Mabhath
︾︾
Dictionary
︾︾
Ad-Duaa
︾︾
Hajj|Umrah
︾︾
Names
︾︾
Fiqh
︾︾
Shirk
︾︾

 

Arabic English Dictionary :: قاموس عربي - إنجليزي

Alphabetical Entries Indexed For Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) :: ألفبيات مادّات مفهرسة للقاموس العربي الإنجليزي للشيخ أديلابو - دكتوراه من دمسق 

مباني الكلمات على الألف الفعلية من الأفعال والمصادر المصروفة ومن مجردّات الأفعال ومجرّدات الأسماء وغيرها

أ »» إِئْتِمَانِيَّة أَب »» أَبْيَض أَتَى »» أَتْيَس أث »» أَثِيم أَج »» أَجْيَد
أَح »» إِحْيَان إِذ »» أُذَيْنَة أَرَى »» أَرِيكَة أَخ »» أَخْيَمَ أَز »» إِزِّيَان
أَد »» أَدِيم أَس »» إِسْتِخْوَال إِسْتَدَّ  »» إِسْتِضْلاَل إِسْتَطَابَ »» إِسْتِكْوَاء إِسْتَل »» إِسْتِيمَان
أَسْجَى »» أُسَيْلِم أَشَائِم »» أَشْيَم أَص »» أَصِيلَة أَضَاء »» أَضْيَك أَط »» أَطِيط
أَظْأَر »» إِظْهَار أَعَاد »» أَعْيَن أَغَاب »» أَغْيَن أَف »» أَفْيُون أَقَاء »» أُقَيْحِيَانَة
أَكَادِيد »» أَكِيل أَل »» أَلِيم أَم »» أَمْيَه أَن »» إِنْخِنَاق أَنَد »» إِنْضِوَاء
أَنَط »» إِنْكِمَاش أَنْمَى »» أَنِين أَه »» أَهْيَم أَو »» أَوْهَنَ إِيْهَان »» أَيْهَم
 

The materials provided here are ONLY extracts of Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).  Fully edited versions and better formats are available upon written requests from awqafafrica.com and Awqaf Africa Muslim Open College, London.

 

أَن »» إِنْخِنَاق

&  أَن <<esinislam.com>>  {diptote > conjuctive} (usu. in the middle of a sentence) that; to; in order to

&  إِن <<esinislam.com>>  {diptote > conjuctive} (usu. in the beginning of a sentence) if; when, whenever; in case, in case of, in case that, in the event, in the event of, in the event that; assumed ..., supposed ..., provided that; whether

&  إِنَّ <<esinislam.com>>  {diptote > conjuctive} (usu. in the beginning of a sentence) that; verily that, truly that, indeed that, surely that

&  أَنَّ <<esinislam.com>>  {diptote > conjuctive} (usu. in the middle of a sentence) verily that, truly that, indeed that, surely that; that

&  إِنلَم <<esinislam.com>>  {diptote > (particle إَن with particle لَمْ contracting إِن into لَمْ ) conjuctive} if not; unless; except that .... not

&  إِنَّ مَا <<esinislam.com>>  {diptote > (particle ته ن with affirmative ما ) in conjuctive} (usu. in the beginning of a sentence) verily, truly, indeed, surely; however; but; on the contrary, instead, rather; yet, still

&  أَنَّ مَا <<esinislam.com>>  {diptote > (particle أَن with affirmative ما ) in conjuctive} (usu. in the middle of a sentence) however; but; on the contrary, instead, rather; yet, still; verily, truly, indeed, surely

&  أَنَّ <<esinislam.com>>  {stem [past ta. أَنِنْت / pres. inta. يَؤُنّ / jus. inta. أَنِنْ]} trilit. deriv. of أ-ن-ن} >< to moan, groan, wail, whine, whimper 

&  أَنِين <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَنَّ} var.

&  أَنّ <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَنَّ} var.

&  أَنَّة <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَنَّ} >|< moan or -ning, groan or -ning, wail or -ling, whine or -ning, whimper or -ring

&  أَنَى <<esinislam.com>>  {stem [past ta. أَنَيْت / pres. inta. يُنِي / jus. inta. أَنَ]} trilit. deriv. of ن--و} >< <primeme> [لا] to act slowly, slow or slow down, be or become slow; [لا] to be or become late, be behind; [لا] to tarry, linger; to come near or nearer, draw near or nearer, come close or closer, draw near or nearer, be near or nearer, be close or closer; [لا] to approach; [لا] to be or become ripe, mature, rippen, mature; [لا] to be or become ready, available; [لا] to be or become present, current; [لا] to be or become instant, instantaneous, immediate, prompt 

&  أَنْي <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَنَى} var.

&  إِنَان <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَنَى} var.

&  أَنَاء <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَنَى} var.

&  أَنَاة <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَنَى} >|< slow action, acting slowly, slowing or slowing down, slow or -ness; be(com)ing late or -ness, be(com)ing being behind; tarry or -ying, linger or -ring; coming near or nearer, drawing near or nearer, coming close or closer, drawing near or nearer, near or -ness, be(com)ing being nearer, close or -ness, be(com)ing being closer; approach or -ching; ripe or -ness, be(com)ing maturity, mature or -ness, be(com)ing rippening, maturing; ready or -diness, be(com)ing availability; present or -ness, be(com)ing current or -ness; be(com)ing instant or -ance, be(com)ing instantaneous or -ness, be(com)ing immediate or -ness, be(com)ing promptness

&  أَنِ <<esinislam.com>>  {morph ا omitted between fore-radical root and second radical root in participle} compare root آنٍ

&  أَنَة <<esinislam.com>>  {fem. of root in participle} compare root آنٍ

&  أَنَّى <<esinislam.com>>  {diptote > (with vocalic ّ for moving in literal ي of أين to third literal) in preposition & interrogative} where; wherever, wheresoever, anywhere, no matter where >> where? where form? whereto? from where? to where?; which place? from which place? to which place?

&  أَنَّى <<esinislam.com>>  {diptote > in preposition & interrogative} when; whenever, whensoever, anytime, no matter when >> when? when then?; what time? at what time?

&  أَنَّى <<esinislam.com>>  {diptote > in preposition & interrogative} how; however, howsoever, anyway, no matter how >> how? how therefore?; what way?

&  أَنَّى <<esinislam.com>>  {prod ّ (vocative) contracting in-radical ن [past ta. أَنَّيْت / pres. inta. يُؤَنِّي / jus. inta. أَنِّي] > quadralit. from م-نى} >< <delexeme> [لا] to come or come near, draw or draw near, approach; [ته] to bring close(r) or near(er)} >< <adjexeme> [copula] to be or become patient, be or become tolerant: <sememe> -i- [resultive of أنى = tr.] to make etc. ripe; ~ near(er), close(r), or soon; ~ imminent or next -ii- [causative of أنى = tr.] to cause etc. to mature; ~ approach 

& تَأْنِيأَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَنَّى} >|< d* coming or coming near, draw or -wing or drawing near, approach or -ching; bringing close(r), bringing near(er)} >|< adj* be(com)ing patient or -ence, be(com)ing tolerant or -ance >> -i- making etc. ripe; ~ near(er), close(r), or soon; ~ imminent or next -ii- causing etc. to mature; ~ approach 

&  أَنَّى <<esinislam.com>>  {prod ّ (vocative) contracting in-radical ن [past ta. أَنَّيْت / pres. inta. يُؤَنِّي / jus. inta. أَنِّي] > quadralit. from م-نى} >< <lexeme> [ته] to delay, postpone, adjourn; [ته] to prolong, procrastinate, protract 

& تَأْنِيأَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَنَّى} >|< l* delay or -ying, postponement or -ning, adjournment or -ning; prolong or -ing, procrastination or -ting, protraction or -ting 

&  أَنَى <<esinislam.com>>  {abstr. > inflected designative [breakable]} [noun] period, period of time; time; moment: <sememe> [adverb] (usu. with definite article فعل at the period of, at the period of time when; at the time of, at the time when; at the moment of, at the moment when; at; during; by; all long, through long, thounghout, all through

&  إِنَى <<esinislam.com>>  {abstr. > inflected designative [breakable]} var.

&  أَنَا <<esinislam.com>>  {diptote > masc. & fem. first person sing. pronoun} i

&  أَنَا <<esinislam.com>>  {abstr. > inflected designative [breakable]} ego

&  إِنَاء <<esinislam.com>>  {concr. subst. [breakable]} container, receptacle; vessel; pot, jar; plate, dish, utensil, vase; cup; crockery, kichenware, pottery, eathenware; ware

&  أَنَاءَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنِءْت / pres. inta. يُنِيْء / jus. inta. أَنِءْ] > quadralit. from ن-و-ل} >< <lexeme> [ته] to burden, trouble; [ته] to pian, ache: <passeme> [copula] to be burdened, be troubled; to be pained, be ached 

&  إِنَائَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَنَاءَ} >|< l* burdening, trouble or -ling; pian or -ing, ache or -ing: + p* being burdened, being troubled; being pained, being ached 

&  أَنَابَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنِبْت / pres. inta. يُنِيْب / jus. inta. أَنِبْ] > quadralit. from ن-و-ب} >< <delexeme> [ته] to depute, deputize, delegate, commision; [عن + ته ~ = tr. + for] to subsitute, replace: <lexeme> [ته] to empower, authorize; [لا] to haunt, frequent: <adjexeme> [copula] to be or become regular, be or become usual, be or become often, be or become frequent: <sememe> -i- [conative of نَاب = tr.] to ask etc. to depute or deputize; ~ delegate, commision, or represent -ii- [causative of نَاب = tr.] to cause etc. to depute or deputize; ~ delegate, commision, or represent 

&  إِنَابَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَنَابَ} >|< d* deputation or -ting, deputization or -izing, delegation or -ting, commision or -ning; subsitution or -ting, replacement or -cing: + l* empowerment or -ring, authorization or -izing; haunt or -ing, frequenting: + adj* be(com)ing regular or -ness, be(com)ing usual or -ness, be(com)ing often or -ness, be(com)ing frequent or -ence >> -i- asking etc. to depute or deputize; ~ delegate, commision, or represent -ii- causing etc. to deputize; ~ delegate, commision, or represent 

&  أَنَاخَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنِخْت / pres. inta. يُنِيْخ / jus. inta. أَنِخْ] > quadralit. from ن-و-خ} >< <lexeme> [ته] to halt, stop; [ب ~ = ~ at / in] to stay, remain: <sememe> [conative of نَاخ = tr.] to ask etc. to halt or stop; ~ stay or remain 

&  إِنَاخَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَنَاخَ} >|< l* halt or -ting, stop or -pping; stay or -ying, remaining >> asking etc. to halt or stop; ~ stay or remain 

&  أَنَارَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنِرْت / pres. inta. يُنِيْر / jus. inta. أَنِرْ] > quadralit. from ن-و-ر} >< <lexeme> [ته] to light or light up, illuminate or illumine; [ته] to enlighten; [ته] to gleam, glow; [ته] to spotlight, highlight; [ته] to clearify, explain: <adjexeme> [copula] to be or become luminous; to be or become lit; to be or become brilliant; to be or become clear, be or become plain: <sememe> [respective of نور = intr.] to have etc. light; to provide etc. light 

&   إِنَارَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَنَارَ} >|< l* light or -ing or lighting up, illumination or -ting or illumination or -ning; enlightenment or -ning; gleam or -ming, glow or -ing; spotlight or -ing, highlight or -ing; clearification or -fying, explanation or -ning: + adj* be(com)ing luminous or -ness; be(com)ing lit or -ness; be(com)ing brilliant or -ance; be(com)ing clear or -ness, be(com)ing plain or -ness > having etc. light; rendering light

&  أَنَارَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنِرْت / pres. inta. يُنِيْر / jus. inta. أَنِرْ] > quadralit. from ن-و-ر} >< <lexeme> [ته] to frie or fire up, flame or flame up, blaze or blaze up; [ته] to kindle or enkindle, ignite; [ته] to lamp or lamp up; [ته] to conflagrate; [ته] to erupt, stir or stir up or bestir: <sememe> -i- [respective of نَار = intr.] to have etc. fire; to provide etc. fire -ii- [ergative of نِيْر = tr.] to plough etc. with a yoke 

&  إِنَارَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَنَارَ} >|< l* frie or -ing or firing up, flame or -aming or flaming up, blaze or -zing or blazing up; kindle or -ling or enkindlement or -dling, ignition or -ting; lamp or -ing or lamping up; conflagration or -ting; eruption or -ting, stiring or stiring up or bestiring >> -i- having etc. fire; providing etc. fire -ii- ploughing etc. with a yoke

&  أَنَاسَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنِسْت / pres. inta. يُنِيْس / jus. inta. أَنِسْ] > quadralit. from ن-و-س} >< <lexeme> [ته] to swing, vibrate, oscillate; [ته] to dangle 

&  إِنَاسَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَنَاسَ} >|< l* swing or -ging, vibration or -ting, oscillation or -ting; dangle or -ling 

&  أَنَاسِم <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} compare root

&  أَنَاصِيب <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} compare root

&  أَنَاطَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنِطْت / pres. inta. يُنِيْط / jus. inta. أَنِطْ] > quadralit. from ن-و-ط} >< <delexeme> [ب + ته ~ = tr. + on / to] to vest or invest, entrust; [ته] to commit or commission; [ته] to cleave, attach; [على + ته ~ = tr. + on / upon] to condition, contigent; [على + ته ~ = tr. + on] to hang; [ته+ على ته also على + ته ~ = tr. + for] to authorize, empower 

&  إِنَاطَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَنَاطَ} >|< d* vest or -sting or investment or -sting, entrustment or -sting; commission or -mitting or commission or -ning; cleave or -ving, attachment or -ching; condition or -ning, contigence or -ting; hang or -ing; authorization or -izing, empowerment or -ring 

&  أَنَافَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنِفْت / pres. inta. يُنِيْف / jus. inta. أَنِفْ] > quadralit. from ن-و-ف} >< <lexeme> [على + ~ = tr. also على ~ = ~ to] to look over, tower over; [على + ~ = tr.] to oversee, superintend, overlook; [على + ~ = tr.] to command, dominate; [على + ~ = tr.] to manage, run, direct; [على ~ = ~ above] to rise, tower; [على + ~ = tr.] to exceed, surpass: <adjexeme> [copula] to be or become tall, be or become high, be or become lofty; to be or become surplus, excessive; to be or become much, more or most (than); to be or become beyond, be or become far beyond

&  إِنَافَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَنَافَ} >|< l* looking over, towering over; overseeing, superintend or -ing, overlook or -king; command or -ing, domination or -ting; management or -ging, run or -ing, direction or -ting; rising, tower or -ring; excess or -ceeding, surpass or -ing: + adj* be(com)ing tall or -ness, be(com)ing high or -ness, be(com)ing lofty or -tiness; be(com)ing surplus or -ness, be(com)ing excessive or -ness; be(com)ing much or -ness, be(com)ing moreness (than); beyond or -ness, be(com)ing farness beyond or -ness 

&  أَنَافِيض <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} compare root

&  أَنَالَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنِلْت / pres. inta. يُنِيْل / jus. inta. أَنِلْ] > quadralit. from ن-و-ل} >< <delexeme> [ب + ته ~ = tr.] to deliver; [ب + ~ = tr. also ته + ب ~ = ~ with] to present, gift: <lexeme> [ته] to hand or hand over or hand over to, pass or pass on or pass on to 

&  إِنَالَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَنَالَ} >|< d* deliver or -ring; present or -tation or -ting, gift or -ing: + l* hand or -ing or handing over or handing over to, pass or -ssing or passing on or passing over to 

&  أَنَالَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنِلْت / pres. inta. يُنِيْل / jus. inta. أَنِلْ] > quadralit. from ن-و-ل} >< <lexeme> [ته also ل ~ = tr.] to afford, give, offer, donate, award, grant: <sememe> [causative of نَال = tr.] to cause etc. to obtain, get, acquire, receive, or procure; ~ possess, have, or own 

&  إِنَالَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَنَالَ} >|< l* afford or -ing, giving, offer or -ring, donation or -ting, award or -ding, grant or -ting >> causing etc. to obtain, get, acquire, receive, or procure; ~ possess, have, or own 

&  أَنَامَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنِمْت / pres. inta. يُنِيْم / jus. inta. أَنِمْ] > quadralit. from ن-و-م} >< <lexeme> [ته] to calm or calm down, soothe, lull; [ته] to anesthetize, narcotize: <sememe> -i- [causative of نَام = tr.] to cause etc. to sleep; ~ slumber; ~ go to bed; ~ calm down -ii- [resultive of نَام = tr.] to make etc. calm; ~ dull, listless, or inactive 

&  إِنَالَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَنَامَ} >|< l* calm or -ming or calming down, soothe or -ing, lull or -ing; anesthetization or -izing, narcotization or -izing >> -i- causing etc. to sleep; ~ slumber; ~ go to bed; ~ calm down -ii- making etc. calm; ~ dull, listless, or inactive 

&  أَنَام <<esinislam.com>>  {concr. subst. [breakable]} mankind, human, human race, human beings; creatures; natures

&  أَنَّان <<esinislam.com>>  {prod ا & (vocalic) ّ contracting in-radical ن [pl. reg.]} affirmative part. of root: moaner (or moaning, groaner (or groaning; wailer (or wailing; plaintive

&  أَنَانَاس <<esinislam.com>>  {infml. > Greek loan} pineapple

&  أَنَانَة <<esinislam.com>>  {abstr. > inflected designative [breakable]} solipsism; egoism

&  أَنَانِيّ <<esinislam.com>>  {descript. ّي suffixing [pl. reg.]} attributive of أَنَان: egoistic (or egoist), egocentric or egoistical or egomaniac, selfish or sel-centered

&  أَنَانِيَّة <<esinislam.com>>  {denom. ة suffixing} abstractive of أَنَانِيّ: ego (or egoism), egocentricity or egoistical or egomania, selfishness or self-centeredness

&  أَنْأَى <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْأَيْت / pres. inta. يُنْأِي / jus. inta. أَنْأَ] > quadralit. from ن-أ-و} >< <lexeme> [عن + ته ~ = tr. + from] to move or move away, take or take away, drive or drive away, carry or carry away, keep or keep away; [عن + ته ~ = tr. + from] to bring far or bring faraway, take far or take faraway, drive far or drive farway, carry far or carry faraway: <adjexeme> [copula] to be or become far, faraway; to be or become remote, be or become distant; to be or become aloof, be or become apart: <sememe> [causative of نأى = tr.] to cause etc. to leave or depart; ~ stay away or keep away 

&  إِنْآء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْأَى} >|< l* movement or -ving or moving away, taking or taking away, drive or -ving or driving away, carry or -ing or carrying away, keeping or keeping away; bringing farness or bringing faraway, taking farness or taking faraway, driving farness or driving faraway, carrying farness or carrying faraway or -ing: + adj* be(com)ing far or -ness, be(com)ing faraway or -iness; be(com)ing remote or -ness, be(com)ing distant or -ance; be(com)ing aloof or -ness, be(com)ing apart >> causing etc. to leave or depart; ~ keep away or stay away 

&  إِنْأَطَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْأَطَرْت / pres. inta. يَنْأَطِر / jus. inta. إِنْأَطَرْ] > quinquelit. from أ-ط-ر} >< <delexeme> [لا] to bend, curve; [لا] to fold: <adjexeme> [copula] to be or become foldable: <passeme> [copula] to be bent, be curved; to be folded 

&  إِنْأْطَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْأَطَرَ} >|< d* bend or -ing, curve or -ving; fold or -ing: + adj* be(com)ing foldable or -bility or -bleness: + p* being bent, being curved; being folded 

&  أَنَّبَ <<esinislam.com>>  {prod ّ (vocative) contracting in-radical ن [past ta. أَنَّبْت / pres. inta. يُؤَلِّب / jus. inta. أَلِّبْ] > quadralit. from م-ن-ب} >< <lexeme> [ته] to reprove, rebuke, reproach, reprehend, reprimand, censure; [ته] to scold, castigate, upbraid: <adjexeme> [copula] to be or become remorseful, be or become regretful 

& تَأْنِيب <<esinislam.com>>  {morph ت prefixing & ى infixing > infin. of أَنَّبَ} >|< l* reproving, rebuking, reproaching, reprehend or -ing, reprimand or -ing, censure or -ring; scold or -ing, castigation or -ting, upbraid or -ding: + adj* be(com)ing remorseful or -ness, be(com)ing regretful or -ness 

&  أَنْبَى <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَيْت / pres. inta. يُنْبِي / jus. inta. أَنْبَ] > quadralit. from ن-ب-و} >< <lexeme> [ته] to anger, vex: <sememe> [resultive of نبى = tr.] to make etc. distateful, ugly, repugnant, or improper; ~ repulsive or offensive 

&  إِنْبَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْبَى} >|< l* anger or -ring, vexation or -xingr >> making etc. distateful, ugly, repugnant, or improper; ~ repulsive or offensive 

&  أَنْبَاذ <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} compare root

&  أَنْبَار <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} compare root

&  إِنْبَاعَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبِعْت / pres. inta. يَنْبَاع / jus. inta. إِنْبَعْ] > quinquelit. from ب-ي-ع} >< <lexeme> [إلى~ = ~ to] to come out, stretch or stretch out, spread or spread out; [إلى~ = ~ to] to jut out, stand out, protrude: <passeme> [copula] to be elbowed; to be stread, be stretched 

&  إِنْبِيَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَاعَ} >|< l* coming out, stretch or -ching or stretching out, spread or -ding or spreading out; juting out, standing out, protrude: + p* being elbowed; being stread, being stretched

&  إِنْبَاعَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبِعْت / pres. inta. يَنْبَاع / jus. inta. إِنْبَعْ] > quinquelit. from ب-ي-ع} >< <passeme> [copula] to be sold; to be bought, be purchased; to be spent 

&  إِنْبِيَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَاعَ} >|< p* being sold or -ness; be(com)ing bought, being purchased; being spent 

&  إِنْبَاقَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبِقْت / pres. inta. يَنْبَاق / jus. inta. إِنْبَقْ] > quinquelit. from ب-َا-ق} >< <passeme> [copula] to be wronged; to be harmed, be beset, be supressed; to be affected, be inflicted, be afflicted, be befallen 

&  إِنْبِيَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَاقَ} >|< p* being wronged; being harmed, being beset, being supressed; being affected, being inflicted, being afflicted, being befallening 

&  أَنْبَأَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَأْت / pres. inta. يُنْبئ / jus. inta. أَنْبِمْ] > quadralit. from ن-ب-م} >< <lexeme> [ب + ته ~ = tr. + about / of] to inform, tell, notify, appraise, advise; [تهه] to report or report to, relate or relate to; [تهه] to convey or covey to, impart or impart to, communicate or communicate to; [ته] to announce, declare 

&  إِنْبَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْبَأَ} >|< l* information or -ming, tell or -lling, notification or -fying, appraisal or -sing, advise or -sing; report or -ting or reporting to, relation or -ting or relating to; convey or -ing or coveying to, impart or -ting or imparting to, communication or -ting or communicating to; announcement or -cing, declaration or -ring 

&  أَنْبَتَ* {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَتْت / pres. inta. يُنْبَت / jus. inta. أَنْبِتْ] > quadralit. from ن-ب-ت} >< <delexeme> [ته or لا] to grow; [لا] to plant, cultivate; [ته] to produce, bring forth; [ته or لا] to sprout, germinate; [لا] to seed, shoot: <sememe> -i- [causative of نبت = tr.] to cause etc. to grow; ~ sprout or germinate -ii- [respective of نَبْت & نَبَات = intr.] to have etc. plants, vegetation, herbs, or vegetables; to have etc. grass; to have etc. seedlings 

&  إِنْبَات <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْبَتَ} >|< d* growth or -wing; plant or -tation or -nting, cultivation or -ting; production or -ducing, bringing forth; sprout or -ting, germination or -ting; seed or -ding, shoot or -ting >> -i- causing etc. to grow; ~ sprout or germinate -ii- having etc. plants, vegetation, herbs, or vegetables; having etc. grass; having etc. seedlings 

&  إِنْبَتَّ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَتِتْت / pres. inta. يَنْبَتّ / jus. inta. إِنْبَتَتْ] > quinquelit. from ب-ت-ت} >< <lexeme> [لا] to cut or cut off, sever: <passeme> [copula] to be cut (off), be severed; to be resolved, be determined, be decided; to be fixed, be unchanged 

&  إِنْبِتَات <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَتَّ} >|< l* cut or -tting or cutting off, sever or -ring: + p* being cut (off), being severed; being resolved, being determined, being decided; being fixed, being unchanged 

&  إِنْبَتَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَتَرْت / pres. inta. يَنْبَتِر / jus. inta. إِنْبَتَرْ] > quinquelit. from ب-َت-ر} >< <passeme> [copula] to be cut, be cut off, be cut shot; to be amputated; to be curtailed; to be bobbed, be docked 

&  إِنْبِتَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَتَرَ} >|< p* being cut, being cut off, being cut shot; amputated; being curtailed; being bobbed, being docked 

&  إِنْبَثَّ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَثِثْت / pres. inta. يَنْبَثّ / jus. inta. إِنْبَثَثْ] > quinquelit. from ب-َث-ث} >< <delexeme> [لا] to spread or spread out, dispread, disperse; [لا] to diffuse; [لا] to scatter; [لا] to circulate, broadcast, transmit: <passeme> [copula] to be spread, be dispersed; to be diffused; to be scattered; to be circulated, be broadcasted, be transmitted; to be disseminated, be propagated 

&  إِنْبِثَاث <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَثَّ} >|< d* spread or -ding or spreading out, dispread or -ding, dispersion or -sing; diffusion or -sing; scatter or -ring; circulation or -ting, broadcast or -sting, transmit: + p* being spread, being dispersed; being diffused; being scattered; being circulated, being broadcasted, being transmitted or -ing; disseminated, being propagated 

&  إِنْبَثَقَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَثَقْت / pres. inta. يَنْبَثِق / jus. inta. إِنْبَثَقْ] > quinquelit. from ب-َث-ق} >< <lexeme> [عن / من ~ = ~ from] to burst or burst forth, break or break forth, issue or issue forth; [عن / من ~ = ~ from] to pour or pour out, gush or gush out, well pr well out, flow or flow out, spring or spring out; [عن / من ~ = ~ from] to shoot or shoot out, spout or spout out, spurt or spurt out, squirt or squirt out; [عن / من ~ = ~ from] to emanate, merge; [عن / من ~ = ~ from] to originate, effuse, stem: <passeme> [copula] to be emanated, be originated, be issued 

&  إِنْبِثَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَثَقَ} >|< l* burst or -sting or bursting forth, break or -kage or -king or breaking forth, issue or -uing or issuing forth; pouring or pouring out, gush or -shing or gushing out, well pr welling out, flow or -ing or flowing out, spring or -ging or springing out; shoot or -ting or shooting out, spout or -ting or spouting out, spurt or -ting or spurting out, squirt or -ing or squirting out; emanation or -ting, merge or -ging; origination or -ting, effusion or -sing, stem: + p* being emanated, being originated, being issued 

&  أَنْبَجَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَجْت / pres. inta. يُنْبِج / jus. inta. أَنْبَجْ] > quadralit. from ن-ب-ج} >< <adjexeme> [copula] to be or become different, be or become dissimilar 

&  إِنْبَاج <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْبَجَ} >|< adj* be(com)ing different or -ence, be(com)ing dissimilar or -ness

&  إِنْبَجَّ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَجِجْت / pres. inta. يَنْبَجّ / jus. inta. إِنْبَجَجْ] > quinquelit. from ب-َج-ج} >< <delexeme> [لا] to cleave, split; [لا] to cracck, break: <passeme> [copula] to be cleft, be splitted; to be craked, be broken 

&  إِنْبِجَاج <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَجَّ} >|< d* cleave or -ving, split or -tting; cracck or -cking, break: + p* being cleft, being splitted; being craked, being brokening 

&  أَنْبَج <<esinislam.com>>  {concr. subst. [breakable]} var. of أَنْبَجَة

&  أَنْبَجَة <<esinislam.com>>  {concr. subst. [breakable]} mango

&  إِنْبَجَسَ* {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَجَسْت / pres. inta. يَنْبَجِس / jus. inta. إِنْبَجَسْ] > quinquelit. from ب-َج-س} >< <lexeme> [لا] to pour or pour out or pour forth, gush or gush out, well or well out, flow or flow out, gush or gush out, spring or spring out, break forth, spurt; [لا] to issue forth, come out, jet, effuse 

&  إِنْبِجَاس <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَجَسَ} >|< l* pouring or pouring out or pouring forth, gush or -shing or gushing out, well or -lling or welling out, flow or -ing or flowing out, gush or -shing or gushing out, spring or -ging or springing out, breaking forth, spurt or -ting; issuing forth, coming out, jet or -tting, effusion or -sing 

&  إِنْبَحَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. إِنْبَحْت / pres. inta. يَنْبِح / jus. inta. إِنْبَحْ] > quadralit. from ب--ح} >< --[causative of نبح = tr.] to cause etc. to bark, bay, or yelp 

&  إِنْبَاح <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَحَ} >|< causing etc. to to bark, bay, or yelp 

&  إِنْبَخَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. إِنْبَخْت / pres. inta. يَنْبِخ / jus. inta. إِنْبَخْ] > quadralit. from ب-خ-خ} >< <lexeme> [لا] to heighten, hill; [لا] to sand: <adjexeme> [copula] to be or become hilly; to be or become sandy 

&  إِنْبَاخ <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَخَ} >|< l* heightening, hill or -ing; sand or -ing: + adj* be(com)ing hilly or -lliness; be(com)ing sandy or -diness 

&  أَنْبَخ <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ن-ب-خ}: <elative> sandier or -iest, more or most sabulous; harsher or -est, rougher or -est, coarser or -est

&  أَنْبَذَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَذْت / pres. inta. يُنْبِذ / jus. inta. أَنْبِذْ] > quadralit. from ن-ب-ذ} >< <lexeme> [ته] to press or press out; [ته] to squeeze, mash, stuff; centrifuge 

&  إِنْبَاذ <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْبَذَ} >|< l* press or -ssing or pressing out; squeezing, mash or -shing, stuff or -ing; centrifugation or -ging

&  أَنْبَخَان* {subst. > particles ا & ن suffixing} dual of root: (used as) sand and no use; sandy and useless

&  أَنْبَرَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَرْت / pres. inta. يُنْبِر / jus. inta. أَنْبِرْ] > quadralit. from ن-ب-ر} >< <lexeme> [ته] to stock, hoard: <sememe> [ergative of نِبْر = tr.] to keep etc. in) a barn, granary, or shed 

&  إِنْبَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْبَرَ} >|< l* stock or -cking, hoard or -ding >> keeping etc. in) a barn, granary, or shed 

&  إِنْبَرَى <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَرَيْت / pres. inta. يَنْبَرِي / jus. inta. إِنْبَرَ] > quinquelit. from ب-َر-و} >< <lexeme> [ل + ~ = tr.] to undertake, emback upon, assume; [ل ~ = ~ to] to subject; [ل ~ = ~ to / with] to face or face up, stand or stand up, withstand, cope; [ل + ~ = tr.] to front, confront, defy, challenge; [ل + ~ = tr.] to bring up, carry out, perform, affect; [لا] to come up, happen, occur, effect; [لا] to go, leave, depart, ride, fly, mount; [لا] to continue, proceed, carry on; [لا] to scrape or scrape off, abrade, fret, chafe or chafe off, tapper or taper off: <passeme> [copula] to be scrapped, be abraded, be fretted, be chafed, be tapered; to be trimmed, be sharpened, be nibbed: <reflexeme> [لا] to apply o.s.; to concern o.s., occupy o.s., engage o.s.; to subject o.s. 

&  إِنْبِرَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَرَى} >|< l* undertaking, embacking upon, assuption or -uming; subjecting; face or -cing or facing up, stand or -ing or standing up, withstand or -ing, cope or -ping; front or -ing, confront or -ing, defication or -fying, challenge or -ging; bringing up, carrying out, performance or -ming, affection or -ting; coming up, happening, occur or -ing, effection or -ting; go or -ing, leave or -ving, departure or -ing, rision or -ding, fly or -ying, mount or -ing; continuation or -uity or -uing, process or -ceeding, carrying on or -ing; scrape or -ping or scraping off, abrasion or -ding, fret or -tting, chafe or -aving or chafing off, tapper or -ring or tapering off: + p* being scrapped, being abraded, being fretted, being chafed, being tapered; being trimmed, being sharpened, being nibbed: + r* applying o.s.; concerning o.s., occupying o.s., engaging o.s.; subjecting o.s. 

&  إِنْبَرَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَرَمْت / pres. inta. يَنْبَرِم / jus. inta. إِنْبَرَمْ] > quinquelit. from ب-َر-م} >< <delexeme> [لا] to twin, twist, curl, kink; [لا] to roll or roll up; [لا] to fold or fold up: <adjexeme> [copula] to be or become irrevocable, be or become irreversible; to be or become decisive; to be or become conclusive, be or become final: <passeme> [copula] to be concluded, be finalized; to be confirmed, be affirmed, be ratified; to be endorsed, be approved, be sanctioned, be approbated; to be validated, be legalized; to be maintained, be upheld; to be passed, be constitutioned; to be settle, established 

&  إِنْبِرَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَرَمَ} >|< d* twin or -ing, twist or -sting, curl or -ing, kink or -king; roll or -ing or rolling up; fold or -ing or folding up: + adj* be(com)ing irrevocable or -bility or -bleness, be(com)ing irreversible or -bility or -bleness; be(com)ing decisive or -ness; be(com)ing conclusive or -ness, be(com)ing final or -ness: + p* being concluded, being finalized; being confirmed, being affirmed, being ratified; being endorsed, being approved, being sanctioned, being approbated; being validated, being legalized; being maintained, being upheld or -ness; be(com)ing passed, being constitutioned; being settlement or -ling, established 

&  إِنْبَزَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَزَلْت / pres. inta. يَنْبَزِل / jus. inta. إِنْبَزَلْ] > quinquelit. from ب-َز-ل} >< <passeme> [copula] to be pierced, be perforated; to be holed 

&  إِنْبِزَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَزَلَ} >|< p* being pierced, being perforated; being holed 

&  أَنْبَسَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَسْت / pres. inta. يُنْبِس / jus. inta. أَنْبِسْ] > quadralit. from ن-ب-س} >< <delexeme> [لا] to talk, speak, utter: <adjexeme> [copula] to be or become quick, be or become fast, be or become hasty 

&  إِنْبَاس <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْبَسَ} >|< d* talk or -king, speak or -kage or -king, utter or -ing: + adj* be(com)ing quick or -ness, be(com)ing fast or -ness, be(com)ing hasty or -tiness 

&  إِنْبَسَّ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَسِسْت / pres. inta. يَنْبَسّ / jus. inta. إِنْبَسَسْ] > quinquelit. from ب-س-س} >< <lexeme> [عن ~ = ~ from] to retreat, withdraw, retire; [عن + ~ = tr.] to relinquish, yield; [عن + ~ = tr.] to abandon, renounce: <passeme> [copula] to be unrestrained; to be released, be freed; to be spread; to be glided, be slipped: <reflexeme> [لا] to give up o.s., surrender o.s.; to free o.s. 

&  إِنْبِسَاس <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَسَّ} >|< l* retreating, withdrawal or -awing, retirement or -ring; relinquishment or -shing, yield or -ding; abandonment or -oning, renounciation or -cing: + p* being unrestrained; being released, being freed; being spread or -ness; be(com)ing glided, being slipped: + r* giving up o.s., surrendering o.s.; freing o.s. 

&  أَنْبَس <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ن-ب-س} <illative> frowning, scowling: <elative> gloomier or -iest, drearier or -iest, more or most morose

&  إِنْبَسَطَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَسَطْت / pres. inta. يَنْبَسَط / jus. inta. إِنْبَسَطْ] > quinquelit. from ب-َس-ط} >< <delexeme> [لا] to spread or spread out; [لا] to stretch or stretch out, extend, expand; [لا] to rejoice, cheer: <adjexeme> [copula] to be or become happy, be or become glad; to be or become joyful, be or become cheerful: <passeme> [copula] to be spread; to be stretched, be extended, be expanded; to be extroverted, be extraverted; to be delighted, be pleased: <reflexeme> [لا] to please o.s.; to enjoy o.s. 

&  إِنْبِسَاط <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَسَطَ} >|< d* spread or -ding or spreading out; stretch or -ching or stretching out, extension or -ending, expansion or -anding; rejoice or -cing, cheer or -ring: + adj* be(com)ing happy or -ppiness, be(com)ing glad or -ness; be(com)ing joyful or -ness, be(com)ing cheerful or -ness: + p* being spread; being stretched, being extended, being expanded; being extroverted, being extraverted; being delighted, being pleased: + r* pleasing o.s.; enjoying o.s. 

&  أَنْبَضَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَضْت / pres. inta. يُنْبِض / jus. inta. أَنْبِضْ] > quadralit. from ن-ب-ض} >< <lexeme> [ته also عن / فى + ~ = tr.] to beat, palpate, pulsate, throb: <sememe> [causative of نبض = tr.] to cause etc. to flow off, run off, or drain; ~ beat, palpate, pulsate, or throb 

&  إِنْبَاض <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْبَضَ} >|< l* beat or -ting, palpation or -ting, pulsation or -ting, throb or -ing >> causing etc. to flow off, run off, or drain; ~ beat, palpate, pulsate, or throb 

&  إِنْبَضَعَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَضَعْت / pres. inta. يَنْبَضِع / jus. inta. إِنْبَضَعْ] > quinquelit. from ب-َض-ع} >< <passeme> [copula] to be cut (up), be carved (up), be opened (up); [لا] to bedissected, be anatomize; to be amputated; to be merchandised, be traded, be commercialized, be enterprised 

&  إِنْبِضَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَضَعَ} >|< p* being cut (up), being carved (up), being opened (up); dissected, being anatomized; being amputated; being merchandised, being traded, being commercialized, being enterprised 

&  أَنْبَطَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَطْت / pres. inta. يُنْبَط / jus. inta. أَنْبِطْ] > quadralit. from ن-ب-ط} >< <lexeme> [ته] to discover, find out, dig out; [ته] to extract, draw; [ته] to scoff, carp, gibe, sneer: <sememe> [causative of نبط = tr.] to cause etc. to gush out, well out, spout, stream, or flow; ~ issue 

&  إِنْبَاط <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْبَطَ} >|< l* discover or -ring, finding out, diging out; extraction or -ting, draw or -wing; scoff or -ing, carp or -ping, gibing, sneer or -ring >> causing etc. to gush out, well out, spout, stream, or flow; ~ issue 

&  أَنْبَط <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ن-ب-ط} <illative> with a white colour underneath: <elative> deeper or -est, more or most profound

&  إِنْبَطَحَ* {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَطَحْت / pres. inta. يَنْبَطِح / jus. inta. إِنْبَطَحْ] > quinquelit. from ب-َط-ح} >< <delexeme> [لا] to lie or lie down, face down; [لا] to prostrate: <passeme> [copula] to be prostrated; to be extended, be stretched 

&  إِنْبِطَاح <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَطَحَ} >|< d* lie or -ing or liing down, facing down; prostration or -ting: + p* being prostrated; being extended, being stretched 

&  إِنْبَعَثَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَعَثْت / pres. inta. يَنْبَعِث / jus. inta. إِنْبَعَثْ] > quinquelit. from ب-َع-ث} >< <delexeme> [لا] to rise or rise up; [لا] to emerge; [لا] to spring, grow, develop; [لا] to revive or revivify; [لا] to resurrect; [لا] to reanimate; [لا] to revitalize: <passeme> [copula] to be sent; to be issued, be emanated, be originated; to be forwarded, be dispatched; to be given off, be emited, be diffused, be discharged; to be revived, be revivified; to be resurrected; to be reanimated; to be revitalized 

&  إِنْبِعَاث <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَعَثَ} >|< d* rising or rising up; emergence or -ging; spring or -ging, growth or -wing, development or -pping; revival or -ving or revivification or -fying; resurrection or -ting; reanimation or -ting; revitalize: + p* being sent; being issued, being emanated, being originated; being forwarded, being dispatched; being given off, being emited, being diffused, being discharged; being revived, being revivified; being resurrected; being reanimated; being revitalized 

&  إِنْبَعَغَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَعَغْت / pres. inta. يَنْبَعِغ / jus. inta. إِنْبَعَغْ] > quinquelit. from ب-َع-غ} >< <passeme> [copula] to be dented, be indented; to be notched, be gashed, be gooshed 

&  إِنْبِعَاغ <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَعَغَ} >|< p* being dented, being indented; being notched, being gashed, being gooshed 

&  أَنْبَغَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَغْت / pres. inta. يُنْبِغ / jus. inta. أَنْبِغْ] > quadralit. from ن-ب-غ} >< <lexeme> [ته] to spread, diffuse: <sememe> [causative of نبغ = tr.] to cause etc. to show, emerge, or appear; ~ spread or diffuse 

&  إِنْبَاغ <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْبَغَ} >|< l* spread or -ding, diffusion or -sing >> causing etc. to show, emerge, or appear; ~ spread or diffuse 

&  إِنْبَغَى <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَغَيْت / pres. inta. يَنْبَغِي / jus. inta. إِنْبَغَ] > quinquelit. from ب-َغ-و} >< <adjexeme> [copula] to be or become desirable, be or become requisitive, be or become indespensable, be or become neccesary; to be or become recommendable; to be or become conditional; to be or become imperative; to be or become obligatory, be or become mandatory: <passeme> [لا] to sought, be desired, be coveted, be required; to be recommended; to be committed; to be conditioned; to be obliged 

&  إِنْبِغَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَغَى} >|< adj* be(com)ing desirable or -bility or -bleness, be(com)ing requisitive or -vity or -veness, be(com)ing indespensable or -bility or -bleness, be(com)ing neccesary or -riness; be(com)ing recommendable or -bility or -bleness; be(com)ing conditional or -ness; be(com)ing imperative or -vity or -veness; be(com)ing obligatory or -riness, be(com)ing mandatory or -riness: + p* sought, being desired, being coveted, being required; being recommended; being committed; being conditioned; being obliged 

&  إِنْبَغَتَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَغَتْت / pres. inta. يَنْبَغَت / jus. inta. إِنْبَغَتْ] > quinquelit. from ب-َغ-ت} >< <passeme> [لا] to surprised, be shocked, be stunned, be dumbfounded, be flabbergasted 

&  إِنْبِغَات <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَغَتَ} >|< p* surprised, being shocked, being stunned, being dumbfounded, being flabbergasted 

&  أَنْبَقَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَقْت / pres. inta. يُنْبِق / jus. inta. أَنْبِقْ] > quadralit. from ن-ب-ق} >< <lexeme> [لا] to interpose, interpolate; [لا] to sink in 

&  إِنْبَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْبَقَ} >|< l* interposition or -sing, interpolation or -ting; sinking in 

&  أَنْبَلَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَلْت / pres. inta. يُنْبِل / jus. inta. أَنْبِلْ] > quadralit. from ن-ب-ل} >< <lexeme> [ته] to moisten, dampen; [ته] to ripen: <sememe> [ergative of نَبْل = tr.] to strike etc. with an arrow 

&  إِنْبَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْبَلَ} >|< l* moistening, dampening; ripening >> striking etc. with an arrow 

&  أَنْبَل <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ن-ب-ل} <illative> high-minded, noble-minded; highborn, highbred: <elative> nobler or -est; more or most sublime, more or most august; more or most superior, more or most excellent; more or most generous, more or most magnanimous; more or most glorious, more or most splendid, more or most magnificent

&  إِنْبَلَجَ* {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَلَجْت / pres. inta. يَنْبَلِج / jus. inta. إِنْبَلَجْ] > quinquelit. from ب-َل-ج} >< <lexeme> [لا] to dawn, break, rise; [لا] to emerge, appear, arrive; [لا] to shine, glean, glow, glint: <adjexeme> [copula] to be or become cloudless, be or become bright; to be or become sunny, be or become shinny; to be or become close, be or become near: <passeme> [لا] clouded, be glommed 

&  إِنْبِلاَج <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَلَجَ} >|< l* dawn or -ing, break or -kage or -king, rising; emergence or -ging, appearance or -ring, arrival or -ving; shine or -ning, glean or -ning, glow or -ing, glint or -ting: + adj* be(com)ing cloudless or -ness, be(com)ing bright or -ness; be(com)ing sunny or -nniness, be(com)ing shinny or -nniness; be(com)ing close or -ness, be(com)ing near or -ness: + p* clouded, being glommed 

&  أَنْبَه <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَه / pres. inta. يُنْبَه / jus. inta. أَنْبَه] > quadralit. from ن-ب-ه} >< <lexeme> [ته] to wake or waken, rouse, arouse; [ته] to stir or stir up or besrtir, stimulate; [ته] to attract, excite, titillate; [على + ته ~ = tr. + about / of] to remind, warn, caution; [على + ته ~ = tr. + about / of] to instruct, advise; [على + ته ~ = tr. + about / of] to notify, inform: <sememe> -i- [causative of نبَه = tr.] to cause etc. to heed, observe, note, notice, or mind; ~ wake up -ii- [resultive of نبَه = tr.] to make etc. famous or eminent 

&  إِنْبَاه <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْبَه} >|< l* waking or wakening, rousing, arousal or -sing; stiring or stiring up or besrtiring, stimulation or -ting; attraction or -ting, excitement or -ting, titillation or -ting; reminder or -ding, warning, caution or -ning; instruction or -ting, advise or -sing; notification or -fying, information or -ming >> -i- causing etc. to heed, observe, note, notice, or mind; ~ wake up -ii- making etc. famous or eminent 

&  إِنْبَهَتَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَهَتْت / pres. inta. يَنْبَهَت / jus. inta. إِنْبَهَتْ] > quinquelit. from ب-ه-ت} >< <passeme> [copula] to be startled, be bewildered, be perplexed, be amazed, be flabbergasted, be astonished 

&  إِنْبِهَات <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَهَتَ} >|< p* being startled, being bewildered, being perplexed, being amazed, being flabbergasted, being astonished 

&  إِنْبَهَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَهَرْت / pres. inta. يَنْبَهِر / jus. inta. إِنْبَهَرْ] > quinquelit. from ب-ه-ر} >< <lexeme> [لا] to gasp, pant: <adjexeme> [copula] to be or become speechless, be or become wordless; to be or become breathless: <passeme> [copula] to be dazed, be dazzled; to be overpowered, be overwhelmed 

&  إِنْبِهَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَهَرَ} >|< l* gasp or -ing, pant or -ting: + adj* be(com)ing speechless or -ness, be(com)ing wordless or -ness; be(com)ing breathless or -ness: + p* being dazed, being dazzled; being overpowered, being overwhelmed 

&  أُنْبُوب <<esinislam.com>>  {subst. > morph ا prefixing & و infixing in inflected designative [breakable]} internode; joint; tube, duct; pipe

&  أُنْبُوبَة <<esinislam.com>>  {indefinite article ة suffixing subst. [breakable]} compare root

&  أُنْبُوش <<esinislam.com>>  {subst. > morph ا prefixing & و infixing in inflected designative [breakable]} excavation, excavating; unearth, unearthing

&  أُنْبُوشَة <<esinislam.com>>  {indefinite article ة suffixing subst. [breakable]} compare root

&  إِنْبِيق <<esinislam.com>>  {subst. > morph ا prefixing & و infixing in inflected designative [breakable]} distilling flask, alembic, still

&  أَنْتَ <<esinislam.com>>  {diptote > masc. second person sing. pronoun} you; thou

&  أَنْتِ <<esinislam.com>>  {diptote > fem. second person sing. pronoun} you; thou

&  إِنْتَابَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَبْت / pres. inta. يَنْتَاب / jus. inta. إِنْتَبْ] > quinquelit. from ت-ي-ب} >< <lexeme> [ته] to befall, beset, come upon, come over, happen to, occur to; [ته] to afflict, hit, strike; [ته] to attack; [ته] to haunt 

&  إِنْتِيَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَابَ} >|< l* befall or -lling, beset or -tting, coming upon, coming over, happening to, occuring to; affliction or -ting, hit or -tting, strike or -king; attack or -cking; haunt or -ing 

&  إِنْتَارَ <<esinislam.com>>   {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَرْت / pres. inta. يَنْتَار / jus. inta. إِنْتَرْ] > quinquelit. from ت-و-ر} >< <delexeme> [لا] to light or light up; [لا] to bossom, flower: <adjexeme> [copula] to be or become luminous; to be or become lit; to be or become brilliant; to be or become clear, be or become plain: <passeme> [copula] to be lighted, be lit, be illuminated: <sememe> [respective of نُوْر = intr.] to have etc. light

&  إِنْتِيَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَارَ} >|< d* light or -ing or lighting up; bossom or -ing, flower or -ing: + adj* be(com)ing luminous or -ness; be(com)ing lit or -ness; be(com)ing brilliant or -ance; be(com)ing clear or -ness, be(com)ing plain or -ness: + p* being lighted, being lit, being illuminated >> having etc. lights

&  إِنْتَارَ <<esinislam.com>>   {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَرْت / pres. inta. يَنْتَار / jus. inta. إِنْتَرْ] > quinquelit. from ن-و-ر} >< <lexeme> [لا] to fire or fire up, blaze or blaze up, flame or flame up, flare or flare up: <adjexeme> [copula] to be or become afire, be or become ablaze, be or become aflame 

&  إِنْتِيَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَارَ} >|< d* fire or -ring or firing up, blaze or -zing or blazing up, flame or -aming or flaming up, flare or -ring or flaring up: + adj* be(com)ing afire or -ness, be(com)ing ablaze or -ness, be(com)ing aflame or -ness 

&   إِنْتَاشَ  <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَشْت / pres. inta. يَنْتَاش / jus. inta. إِنْتَشْ] > quinquelit. from ن-و-ش} >< <lexeme> [ته] to derive, draw; [ته] to receive, get, have, obtain 

&  إِنْتِيَاش <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَاشَ} >|< l* derivation or -ving, draw or -wing; reception or -ceiving, getting, having, obtainment or -ining 

&  إِنْتَاطَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَطْت / pres. inta. يَنْتَاط / jus. inta. إِنْتَطْ] > quinquelit. from ن-و-ط} >< <lexeme> [ب ~ = ~ on / to] to condition, subject, depend: <adjexeme> [copula] to be or become conditional, be or become dependent, be or become contigent: <passeme> [copula] to be conditioned; to be linked, be connected; to be attached 

&  إِنْتِيَاط <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَاطَ} >|< l* condition or -ning, subjecting, depending: + adj* be(com)ing conditional or -ness, be(com)ing dependent or -ence, be(com)ing contigent or -ence: + p* being conditioned; being linked, being connected; being attached

&  إِنْتَاطَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَطْت / pres. inta. يَنْتَاط / jus. inta. إِنْتَطْ] > quinquelit. from ن-و-ط} >< <adjexeme> [copula] to be or become remote, be or become far, be or become distant; to be or become responsible, be or become accountable 

&  إِنْتِيَاط <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَاطَ} >|< adj* be(com)ing remote or -ness, be(com)ing far or -ness, be(com)ing distant or -ance; be(com)ing responsible or -bility or -bleness, be(com)ing accountable or -bility or -bleness 

&  إِنْتَاقَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَقْت / pres. inta. يَنْتَاق / jus. inta. إِنْتَقْ] > quinquelit. from ت-و-ق} >< <adjexeme> [copula] to be or become elegant, be or become chic; to be or become neat, be or become comely, be or become pretty, be or become spruce 

&  إِنْتِيَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَاقَ} >|< adj* be(com)ing elegant or -ance, be(com)ing chic or -ness; be(com)ing neat or -ness, be(com)ing comely or -liness, be(com)ing pretty or -ttiness, be(com)ing spruce or -ness 

&  إِنْتَأَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَأَيْت / pres. inta. يَنْتَأِي / jus. inta. إِنْتَأَ] > quinquelit. from ت-أ-و} >< <delexeme> [لا] to move or move away; [لا] to stay away, keep away: <adjexeme> [copula] to be or become remote, be or become far, be or become distant: <passeme> [copula] to be distanced; to be secluded; to be separated: <reflexeme> [لا] to distance o.s.; to absent o.s. 

&  إِنْتِآء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَأَى} >|< d* movement or -ving or moving away; staying away, keeping away or -ing: + adj* be(com)ing remote or -ness, be(com)ing far or -ness, be(com)ing distant or -ance: + p* being distanced; being secluded; being separated: + r* distancing o.s.; absenting o.s. 

&  إِنْتَبَثَ* {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَبَثْت / pres. inta. يَنْتَبِث / jus. inta. إِنْتَبَثْ] > quinquelit. from ن-ب-ث} >< <lexeme> [ته] to dig out, draw out; [ته] to take, acquire, get, obtain, receive 

&  إِنْتِبَاث <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَبَثَ} >|< l* diging out, drawing out; taking, acquirement or -ring, getting, obtainment or -ining, reception or -ceiving 

&  إِنْتَبَجَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَبَجْت / pres. inta. يَنْتَبِج / jus. inta. إِنْتَبَجْ] > quinquelit. from ن-ب-ج} >< <lexeme> [لا] to swell; [لا] to inflate: <passeme> [copula] to be swollen; to be inflated 

&  إِنْتِبَاج <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَبَجَ} >|< l* swelling; inflation or -ting: + p* being swollen; being inflated 

&  إِنْتَبَذَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَبَذْت / pres. inta. يَنْتَبِذ / jus. inta. إِنْتَبَذْ] > quinquelit. from ن-ب-ذ} >< <lexeme> [عن ~ = ~ from] to withdraw, retire, retreat; [عن ~ = ~ from] to step aside, stay aside, move aside 

&  إِنْتِ بَاذ <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَبَذَ} >|< l* withdrawal or -awing, retirement or -ring, retreating; steping aside, staying aside, moving aside 

&  إِنْتَبَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَبَرْت / pres. inta. يَنْتَبِر / jus. inta. إِنْتَبَرْ] > quinquelit. from ن-ب-ر} >< <lexeme> [لا] to swell: <passeme> [copula] to be swollen, be distended, be inflamed: <sememe> [ergative of مِنْبَر = tr.] to stand etc. on) a pulpit, platform, or rostrum 

&  إِنْتِبَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَبَرَ} >|< l* swell: + p* being swollen, being distended, being inflamed >> standing etc. on) a pulpit, platform, or rostrum 

&  إِنْتَبَشَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَبَشْت / pres. inta. يَنْتَبِش / jus. inta. إِنْتَبَشْ] > quinquelit. from ن-ب-ش} >< <delexeme> [ته] to excavate, dig up or dig pout, unearth, uncover, reveal, disclose, exhume, disinter 

&  إِنْتِبَاش <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَبَشَ} >|< d* excavation or -ting, diging up or diging out, unearth or -thing, uncover or -ring, revelation or -ealing, disclosure or -sing, exhuption or -uming, disinter or -ring 

&  إِنْتَبَطَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَبَطْت / pres. inta. يَنْتَبَط / jus. inta. إِنْتَبَطْ] > quinquelit. from ن-ب-ط} >< <lexeme> [ته] to coin, invent; [ته] to innovate, originate, design 

&  إِنْتِبَاط <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَبَطَ} >|< l* coin or -ing, invention or -ting; innovation or -ting, origination or -ting, design or -ing 

&  إِنْتَبَقَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَبَقْت / pres. inta. يَنْتَبِق / jus. inta. إِنْتَبَقْ] > quinquelit. from ن-ب-ق} >< <lexeme> [ته] to originate, design, innovate; [ته] to invent, coin 

&  إِنْتِبَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَبَقَ} >|< l* origination or -ting, design or -ing, innovation or -ting; invention or -ting, coin or -ing

&  إِنْتَبَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَبَلْت / pres. inta. يَنْتَبِل / jus. inta. إِنْتَبَلْ] > quinquelit. from ن-ب-ل} >< <lexeme> [ته] to kill: <adjexeme> [copula] to be or become sublim, be or become august; to be or become splendid, be or become superior; to be or become glorious, be or become magnificent, be or become outstanding, be or become excellent: <passeme> [copula] to be noble-born, be highborn, be highbred; be noble-minded, be high-minded; to be exalted 

&  إِنْتِبَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَبَلَ} >|< l* kill or -ing: + adj* be(com)ing sublim or -ness, be(com)ing august or -ness; be(com)ing splendid or -ness, be(com)ing superior or -ness; be(com)ing glorious or -ness, be(com)ing magnificent or -ence, be(com)ing outstanding or -ness, be(com)ing excellent or -ence: + p* being nobleborn, being highborn, being highbred or -ing; nobleminded, being highminded; being exalted 

&  إِنْتَبَهَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَبَهْت / pres. inta. يَنْتَبِه / jus. inta. إِنْتَبَهْ] > quinquelit. from ن-ب-ه} >< <delexeme> [ل / إلى + ~ = tr. also ل / إلى ~ = ~ to] to heed, note, mind, observe; [لا] to wake or wake up, waken or awaken: <lexeme> [ل ~ = ~ for] to look out, watch out; [ل / إلى + ~ = tr.] to perceive, realize, notice: <adjexeme> [copula] to be or become heedful, be or become mindful, be or become careful, be or become cautious; to be or become conscious; to be or become wary 

&  إِنْتِبَاه <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَبَهَ} >|< d* heed or -ding, note or -ting, mind or -ding, observation or -ving; wake or -king or waking up, wakening or awaken: + l* looking out, watching out; perception or -ceiving, realization or -izing, notice or -cing: + adj* be(com)ing heedful or -ness, be(com)ing mindful or -ness, be(com)ing careful or -ness, be(com)ing cautious or -ness; be(com)ing conscious or -ness; be(com)ing wary or -riness 

&  إِنْتَتَأَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَتَأْت / pres. inta. يَنْتَتئ / jus. inta. إِنْتَتئْ] > quinquelit. from ن-ت-م} >< <delexeme> [لا] to bulgle or bulgle out; [لا] to jut or jut out; [لا] to protude, project; [لا] to swell; [لا] to elevate: <passeme> [copula] to be bulgled out; to be jutted out; to be embossed, be protruded, be projected; to be swollen, be distended; to be elevated 

&  إِنْتِتَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَتَأَ} >|< d* bulgle or -ling or bulgling out; jut or -ing or juting out; protusion or -ding, projection or -ting; swelling; elevation or -ting: + p* being bulgled out; jutted out; embossed, being protruded, being projected; being swollen, being distended; being elevated

&  إِنْتَتَجَ* {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَتَجْت / pres. inta. يَنْتَتِج / jus. inta. إِنْتَتَجْ] > quinquelit. from ن-ت-ج} >< <delexeme> [ته] to produce; [ته] to generate: <passeme> [copula] to be produced; to be occassioned, be provoked 

&  إِنْتِتَاج <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَتَجَ} >|< d* production or -ducing; generation or -ting: + p* being produced; being occassioned, being provoked 

&  إِنْتَتَحَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَتَحْت / pres. inta. يَنْتَتِح / jus. inta. إِنْتَتَحْ] > quinquelit. from ن-ت-ح} >< <lexeme> [ته] to remove, take or take away; [ته] to pull or pull out, pluck or pluck out, tear or tear out, extract; [ته] to exude: <passeme> [copula] to be removed, be taken away; to be pulled out, be plucked out, be torn out, be extracted 

&  إِنْتِتَاح <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَتَحَ} >|< l* removal or -ving, taking or taking away; pull or -ing or pulling out, pluck or -cking or plucking out, tear or -ring or tearing out, extraction or -ting; exude: + p* being removed, being taken away; being pulled out, being plucked out, being torn out, being extracted

&  إِنْتَتَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَتَرْت / pres. inta. يَنْتَتِر / jus. inta. إِنْتَتَرْ] > quinquelit. from ن-ت-ر} >< <passeme> [copula] to be grabed, be wrest away, be taken away, be grasped; to be robbed; to be deprived 

&  إِنْتِتَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَتَرَ} >|< p* being grabed, being wresting away, being taken away, being grasped; being robbed; being deprived 

&  إِنْتَتَفَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَتَفْت / pres. inta. يَنْتَتِف / jus. inta. إِنْتَتَفْ] > quinquelit. from ن-ت-ف} >< <delexeme> [ته] to pull or pull out, pluck or pluck out, tear or tear out 

&  إِنْتِتَاف <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَتَفَ} >|< d* pull or -ing or pulling out, pluck or -cking or plucking out, tear or -ring or tearing out 

&  إِنْتَتَقَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَتَقْت / pres. inta. يَنْتَتِق / jus. inta. إِنْتَتَقْ] > quinquelit. from ن-ت-ق} >< <lexeme> [لا] to shiver, tremble, shudder: <passeme> [copula] to be drawn; to be attracted, be captivated; to be shaken off, be dusted off 

&  إِنْتِتَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَتَقَ} >|< l* shiver or -ring, tremble or -ling, shudder: + p* being drawn; being attracted, being captivated; being shaken off, being dusted off 

&  إِنْتَتَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَتَلْت / pres. inta. يَنْتَتِل / jus. inta. إِنْتَتَلْ] > quinquelit. from ن-ت-ل} >< <lexeme> [لا] to precede, antecede; [لا] to pass, overtake: <adjexeme> [copula] to be or become ahead; to be or become before 

&  إِنْتِتَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَتَلَ} >|< l* precesion or -ding, antecesion or -ding; pass or -ing, overtaking: + adj* be(com)ing ahead or -ness; be(com)ing before or -ness 

&  إِنْتَثَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَثَرْت / pres. inta. يَنْتَثِر / jus. inta. إِنْتَثَرْ] > quinquelit. from ن-ث-ر} >< <delexeme> [لا] to scatter, disperse; [لا] to stew, sprinkle: <lexeme> [ته] to sniff or snuff; [لا] to fall out or fall off: <passeme> [copula] to be scattered, be dispersed; to be strewed, be sprinkled 

&  إِنْتِثَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَثَرَ} >|< d* scatter or -ring, dispersion or -sing; stew or -ing, sprinkle: + l* sniff or -ing or snuff or -ing; falling out or falling off: + p* being scattered, being dispersed; being strewed, being sprinkled 

&  إِنْتَثَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَثَلْت / pres. inta. يَنْتَثِل / jus. inta. إِنْتَثَلْ] > quinquelit. from ن-ث-ل} >< <delexeme> [ته] to shake out, pour or pour out; [ته] to unsheathe, take out, pull or pull out, extract 

&  إِنْتِثَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَثَلَ} >|< d* shaking out, pouring or pouring out; unsheathe or -ing, taking out, pull or -ing or pulling out, extraction or -ting 

&  أَنْتَجَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْتَجْت / pres. inta. يُنْتِج / jus. inta. أَنْتِجْ] > quadralit. from ن-ن-ج} >< <delexeme> [لا] to bring forth, throw; [ته] to bear: <lexeme> [ته] to yield; [ته] to engender; [ته] to produce, generate; [ته] to cause, bring about, create, provoke; [ته] to arouse; [ته] to derive; [ته] to originate, occassion; [ته] to manufacture, make, fabricate: <sememe> [causative of نتج = tr.] to cause etc. to bear; ~ proceed, follow, arise, ensure, or result 

&  إِنْتَاج <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْتَجَ} >|< d* bringing forth, throw or -wing; bearing: + l* yield or -ding; engenderment or -ring; production or -ducing, generation or -ting; cause or -sing, bringing about, creation or -ting, provocation or -voking; arousal or -sing; derivation or -ving; origination or -ting, occassion or -ning; manufacture or -ring, making, fabrication or -ting >> causing etc. to bear; ~ proceed, follow, arise, ensure, or result 

&  إِنْتَجَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَجَيْت / pres. inta. يَنْتَجِي / jus. inta. إِنْتَجَ] > quinquelit. from ن-ج-و} >< <lexeme> [لا] to rummour: <sememe> [correlative of نجى esp. in pl. ta. e.g. إِنْتَجَواْ] to whisper to each other; to intimate, insunate, or murmur to each other 

&  إِنْتِجَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَجَى} >|< l* rummour or -ring >> coordinative n. of the vb. whisper to each other; to intimate, insunate, or murmur to each other 

&  إِنْتَجَأَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَجَأْت / pres. inta. يَنْتَجئ / jus. inta. إِنْتَجئْ] > quinquelit. from ن-ج-م} >< <lexeme> [ته or لا] to blind: <passeme> [copula] to be blinded, be oneyed 

&  إِنْتِجَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَجَأَ} >|< l* blinding: + p* being blinded, being oneyed 

&  إِنْتَجَبَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَجَبْت / pres. inta. يَنْتَجِب / jus. inta. إِنْتَجَبْ] > quinquelit. from ن-ج-ب} >< <lexeme> [ته] to pick out, choose, select 

&  إِنْتِجَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَجَبَ} >|< l* picking out, choosure or -sing, selection or -ting 

&  إِنْتَجَعَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَجَعْت / pres. inta. يَنْتَجِع / jus. inta. إِنْتَجَعْ] > quinquelit. from ن-ج-ع} >< <lexeme> [ته] to search for, seek, look for; [لا] to resort, rest, relax 

&  إِنْتِجَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَجَعَ} >|< l* searching for, seeking, looking for; resort or -ing, rest or -sting, relaxation or -xing 

&  إِنْتَجَفَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَجَفْت / pres. inta. يَنْتَجِف / jus. inta. إِنْتَجَفْ] > quinquelit. from ن-ج-ف} >< <lexeme> [ته] to empty, drain; [ته] to dig or dig out, draw or draw out, extract: <sememe> [respective of نَجَف = intr.] to form (into) etc. a dam, levee, or dike 

&  إِنْتِجَاف <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَجَفَ} >|< l* emptying, draining; dig or -ing or diging out, draw or -wing or drawing out, extraction or -ting >> forming (into) etc. a dam, levee, or dike 

&  إِنْتَجَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَجَلْت / pres. inta. يَنْتَجِل / jus. inta. إِنْتَجَلْ] > quinquelit. from ن-ج-ل} >< <adjexeme> [copula] to be or become clear, be or become obvious, be or become patent, be or become evident: <passeme> [copula] to be cleared, be clearified, be explained 

&  إِنْتِجَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَجَلَ} >|< adj* be(com)ing clear or -ness, be(com)ing obvious or -ness, be(com)ing patent or -ence, be(com)ing evident or -ence: + p* being cleared, being clearified, being explained 

&  إِنْتَجَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَجَمْت / pres. inta. يَنْتَجِم / jus. inta. إِنْتَجَمْ] > quinquelit. from ن-ج-م} >< <lexeme> [لا] to end, finish; [لا] to last: <sememe> [emotive of نجم = intr.] to fruit, leaf, exist, or cultivate at the end of the season or in the new season 

&  إِنْتِجَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَجَمَ} >|< l* end or -ing, finish or -shing; lasting >> fruiting, leafing, existing, or cultivating at the end of the season or in the new season 

&  إِنْتَحَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَحَيْت / pres. inta. يَنْتَحِي / jus. inta. إِنْتَحَ] > quinquelit. from ن-ح-و} >< <delexeme> [ته] to turn or turn to, face: <lexeme> [ل ~ = ~ on] to lean; [ل ~ = ~ to] to tend: <reflexeme> [لا] to turn o.s., avert o.s.; to support o.s.; to apply o.s. 

&  إِنْتَحَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَحَيْت / pres. inta. يَنْتَحِي / jus. inta. إِنْتَحَ] > quinquelit. from ن-ح-و} >< <lexeme> [ته also ل + ~ = tr.] to trust, rely, confide; [لا] to try, work hard, struggle: <adjexeme> [copula] to be or become serious, be or become earnest, be or become eager, be or become desirous; to be or become laborious, be or become industrious 

&  إِنْتِحَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَحَى} >|< d* turn or -ning or turning to, face or -cing: + l* leaning; tend or -ing: + r* turning o.s., averting o.s.; supporting o.s.; applying o.s. 

&  إِنْتَحَبَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَحَبْت / pres. inta. يَنْتَحِب / jus. inta. إِنْتَحَبْ] > quinquelit. from ن-ح-ب} >< <delexeme> [لا] to lament, weep, cry, wail; [لا] to sob 

&  إِنْتِحَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَحَبَ} >|< l* trust or -sting, reliance or -lying, confision or -ding; trial or -rying, working hard, struggle or -ling: + adj* be(com)ing serious or -ness, be(com)ing earnest or -ness, be(com)ing eager or -ness, be(com)ing desirous or -ness; be(com)ing laborious or -ness, be(com)ing industrious or -ness 

&  إِنْتَحَتَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَحَتْت / pres. inta. يَنْتَحَت / jus. inta. إِنْتَحَتْ] > quinquelit. from ن-ح-ت} >< <lexeme> [ته] to chisel: <passeme> [copula] to be carved, be hewed, be sculptured, be planed, be smothed, be chiseled 

&  إِنْتِحَات <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَحَتَ} >|< l* chisel or -ing: + p* being carved, being hewed, being sculptured, being planed, being smothed, being chiseled 

&  إِنْتَحَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَحَرْت / pres. inta. يَنْتَحِر / jus. inta. إِنْتَحَرْ] > quinquelit. from ن-ح-ر} >< <delexeme> [ته] to slughter, kill, butcher: <passeme> [copula] to be slughtered, be killed, be butchered; to be hanged; to be scuttled: <reflexeme> [لا] to kill o.s.; to hang o.s.: <sememe> [correlative of نحر esp. in pl. ta. e.g. إِنْتَحَرُواْ] to fight each other; to slaughter, kill, or butcher each other 

&  إِنْتِحَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَحَرَ} >|< d* slughter or -ring, kill or -ing, butcher or -ring: + p* being slughtered, being killed, being butchered; being hanged; being scuttled: + r* killing o.s.; hanging o.s. >> coordinative n. of the vb. fight each other; to slaughter, kill, or butcher each other 

&  إِنْتَحَسَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَحَسْت / pres. inta. يَنْتَحِس / jus. inta. إِنْتَحَسْ] > quinquelit. from ن-ح-} >< <delexeme> [لا] to bow, tilt, bend: <lexeme> [لا] to relapse; [لا] to deteriorate, worsen; [لا] to retrogress, retrograde, regress; [لا] to sink, drop: <passeme> [copula] to be turned over, inverted, be reversed; to be inverted, be turn over, be reversed; to be ill-starred, be ill-omened, be ill-fated 

&  إِنْتِحَاس <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَحَسَ} >|< d* bow or -ing, tilt or -ing, bend: + l* relapse or -sing; deterioration or -ting, worsening; retrogression or -essing, retrogradation or -ding, regression or -essing; sink or -king, drop: + p* being turneding over, inverted, being reversed; being inverted, being turn over, being reversed; being illstarred, being illomened, being illfated 

&  إِنْتَحَضَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَحَضْت / pres. inta. يَنْتَحِض / jus. inta. إِنْتَحَضْ] > quinquelit. from ن-ح-ض} >< <delexeme> [ته or لا] to skin or skin off; [ته or لا] to peel, strip, pare; [ته or لا] to shell, hull; [ته or لا] to excoriate, flay 

&  إِنْتِحَاض <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَحَضَ} >|< d* skin or -ing or skining off; peel or -ling, strip or -ing, pare or -ring; shell or -lling, hull or -ing; excoriation or -ting, flay or -ying 

&  إِنْتَحَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَحَلْت / pres. inta. يَنْتَحِل / jus. inta. إِنْتَحَلْ] > quinquelit. from ن-ح-ل} >< <lexeme> [ته] to personate, impersonate; [ته] to assume, pressume; [ته] to take up, borrow, adopt; [ته or لا] to pretend, claim; [ته] to plagiarize, copy; [ته] to profess, embrace: <reflexeme> [لا] to ascribe to o.s., claim for o.s., arrogate to o.s. 

&  إِنْتِحَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَحَلَ} >|< l* personation or -ting, impersonation or -ting; assuption or -uming, pressuption or -uming; taking up, borrow or -ing, adoption or -ting; pretend or -ing, claim or -ming; plagiarization or -izing, copy or -ying; profession or -essing, embracement or -cing: + r* ascribing to o.s., claiming for o.s., arrogating to o.s. 

&  إِنْتَحَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَحَمْت / pres. inta. يَنْتَحِم / jus. inta. إِنْتَحَمْ] > quinquelit. from ن-ح-م} >< <lexeme> [على / ل + ~ = tr.] to decide, intend, resolve: <passeme> [copula] to be determined, be resolved 

&  إِنْتِحَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَحَمَ} >|< l* decision or -ding, intend or -ing, resolve: + p* being determined, being resolved 

&  إِنْتَخَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَخَيْت / pres. inta. يَنْتَخِي / jus. inta. إِنْتَخَ] > quinquelit. from ن-خ-و} >< <lexeme> [على + ~ = tr. also على ~ = ~ against] to disdain, acorn, spurn; [على + ~ = tr.] to reject, refuse: <adjexeme> [copula] to be or become haughty, be or become disdainful, be or become scornful, be or become proud, be or become arrogant, be or become imperious, be or become presumptuous 

&  إِنْتِخَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَخَى} >|< l* disdain or -ning, acorning, spurn or -ning; rejection or -ting, refusal or -sing: + adj* be(com)ing haughty or -tiness, be(com)ing disdainful or -ness, be(com)ing scornful or -ness, be(com)ing proud or -ness, be(com)ing arrogant or -ance, be(com)ing imperious or -ness, be(com)ing presumptuous or -ness 

&  إِنْتِخَابِيّ <<esinislam.com>>  {descript. ّي suffixing [pl. reg.]} attributive of إِنْتِخَاب: electoral or elective

&  إِنْتِخَابِيَّة <<esinislam.com>>  {denom. ة suffixing} abstractive of إِنْتِخَابِيّ: election or electivity

&  إِنْتَخَبَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَخَبْت / pres. inta. يَنْتَخِب / jus. inta. إِنْتَخَبْ] > quinquelit. from ن-خ-ب} >< <delexeme> [ته] to choose, select, pick: <lexeme> [ته] to elect, ballot, vote 

&  إِنْتِخَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَخَبَ} >|< d* choosure or -sing, selection or -ting, pick or -cking: + l* election or -ting, ballot or -ing, vote or -ting 

&  إِنْتَخَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَخَرْت / pres. inta. يَنْتَخِر / jus. inta. إِنْتَخَرْ] > quinquelit. from ن-خ-ر} >< <delexeme> [لا] to snore; [فى ~ = ~ on / into] to burrow, bore, gnaw; [لا] to snort; [لا] to eat away: <passeme> [copula] to be enervated, be sapped, be ruined 

&  إِنْتِخَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَخَرَ} >|< d* snoring; burrow or -ing, boring, gnaw or -wing; snort or -ing; eating away: + p* being enervated, being sapped, being ruined 

&  إِنْتَخَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَخَرْت / pres. inta. يَنْتَخِر / jus. inta. إِنْتَخَرْ] > quinquelit. from ن-خ-ر} >< <delexeme> [لا] to rot, decay, spoil, decompose: <passeme> [copula] to be rotten, decayed, be spoiled, be decomposed; to be worm-eaten, be eaten away 

&  إِنْتِخَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَخَرَ} >|< d* rot or -ing, decay or -ying, spoil or -ing, decompose: + p* being rottening, decayed, being spoiled, being decomposed; being wormeaten, being eatening away 

&  إِنْتَخَصَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَخَصْت / pres. inta. يَنْتَخِص / jus. inta. إِنْتَخَصْ] > quinquelit. from ن-خَ-ص} >< <lexeme> [لا] to eat away, wear away; [لا] to reduce: <passeme> [copula] to be emaciated, be undernourished 

&  إِنْتِخَاص <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَخَصَ} >|< l* eating away, wearing away; reduce: + p* being emaciated, being undernourished 

&  إِنْتَخَطَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَخَطْت / pres. inta. يَنْتَخَط / jus. inta. إِنْتَخَطْ] > quinquelit. from ن-خ-ط} >< <lexeme> [ته] to resemble, look like; [ته] to nose out, exhale: <adjexeme> [copula] to be or become similar, be or become alike, be or become comparable 

&  إِنْتِخَاط <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَخَطَ} >|< l* resemblance or -ling, looking like; nosing out, exhale or -ling: + adj* be(com)ing similar or -ness, be(com)ing alike or -ness, be(com)ing comparable or -bility or -bleness 

&  إِنْتَخَعَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَخَعْت / pres. inta. يَنْتَخِع / jus. inta. إِنْتَخَعْ] > quinquelit. from ن-خ-ع} >< <lexeme> [ته] to rain or rain down, release, pour or pour down or out; [لا] to migrate or emigrate, live abroad, move abroad; [لا] to relocate, resettle 

&  إِنْتِخَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَخَعَ} >|< l* rain or -ning or raining down, release or -sing, pouring or pouring down or pouringout; migration or -ting or emigration or -ting, living abroad, moving abroad; relocation or -ting, resettlement or -ling 

&  إِنْتَخَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَخَلْت / pres. inta. يَنْتَخِل / jus. inta. إِنْتَخَلْ] > quinquelit. from ن-خ-ل} >< <delexeme> [ته] to sieve or sieve out, sift, bolt; [ته] to strain: <sememe> [ergative of مُنْخضل & مُنْخِل = tr.] to remove etc. with a sieve 

&  إِنْتِخَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَخَلَ} >|< d* sief or -ieving or sieving out, sift or -ing, bolt or -ing; strain or -ning >> removing etc. with a sieve 

&  إِنْتَدَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَدَيْت / pres. inta. يَنْتَدِي / jus. inta. إِنْتَدَ] > quinquelit. from ن-د-و} >< <lexeme> [لا] to gather, assemble, congregate; [لا] to rally, mass; [لا] to meet, convene, sit: <sememe> [comitative ندى esp. in dual ta. e.g. إِنْتَدَيَا] to meet, convene, or sit (together) with; to group, band, or league (together) with 

&  إِنْتِدَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَدَى} >|< l* gathering, assemblage or -bling, congregation or -ting; rally or -ying, mass or -ing; meeting, convention or -ning, sit or -tting >> n. of the vb. meet, convene, or sit (together) with; to group, band, or league (together) with 

&  إِنْتَدَبَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَدَبْت / pres. inta. يَنْتَدِب / jus. inta. إِنْتَدَبْ] > quinquelit. from ن-د-ب} >< <delexeme> [ته] to delegate, depute, deputize; [ته] to represent, personify, stand for; [ته] to accredit, confer; [ته] to assign, charge, entrust, commisson: <sememe> [conative of ندب = tr.] to ask etc. to delegate, commision, or represent 

&  إِنْتِدَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَدَبَ} >|< d* delegation or -ting, deputation or -ting, deputization or -izing; representation or -ting, personification or -fying, standing for; accredit or -tting, confer or -ring; assign or -ing, charge or -ging, entrustment or -sting, commisson or -ing >> asking etc. to delegate, commision, or represent 

&  إِنْتَدَحَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَدَحْت / pres. inta. يَنْتَدِح / jus. inta. إِنْتَدَحْ] > quinquelit. from ن-د-ح} >< <lexeme> [لا] to scatter, disperse, spread or spread over: <passeme> [copula] to be scattered, be dispersed, be spread (over) 

&  إِنْتِدَاح <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَدَحَ} >|< l* scatter or -ring, dispersion or -sing, spread or -ding or spreading over: + p* being scattered, being dispersed, being spread (over) 

&  إِنْتَدَغَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَدَغْت / pres. inta. يَنْتَدِغ / jus. inta. إِنْتَدَغْ] > quinquelit. from ن-د-غ} >< <lexeme> [لا] to smile, smirk, simper 

&  إِنْتِدَاغ <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَدَغَ} >|< l* smile or -ling, smirk or -ing, simper or -ring 

&  إِنْتَدَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَدَمْت / pres. inta. يَنْتَدِم / jus. inta. إِنْتَدَمْ] > quinquelit. from ن-د-م} >< <delexeme> [على ~ = ~ about / of / on] to regret, rue, remorse; [على ~ = ~ about / of / on] to repent: <adjexeme> [copula] to be or become regretful, be or become rueful, be or become remorseful; to be or become repentant; to be or become easy, be or become simple; to be or become possible 

&  إِنْتِدَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَدَمَ} >|< d* regret or -tting, rue or -uing, remorse or -sing; repent or -tation or -ting: + adj* be(com)ing regretful or -ness, be(com)ing rueful or -ness, be(com)ing remorseful or -ness; be(com)ing repentant or -ance; be(com)ing easy or -siness, be(com)ing simple or -ness; be(com)ing possible or -bility or -bleness 

&  إِنْتَدَهَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَدَهْت / pres. inta. يَنْتَدِه / jus. inta. إِنْتَدَهْ] > quinquelit. from ن-د-ه} >< <lexeme> [لا] to even up, balance, equilibrate; [لا] to straighten up: <adjexeme> [copula] to be or become right, be or become correct; to be or become strightforward, be or become direct: <passeme> [copula] to be balanced, be counterposed 

&  إِنْتِدَاه <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَدَهَ} >|< l* evening up, balancement or -cing, equilibration or -ting; straightening up: + adj* be(com)ing right or -ness, be(com)ing correct or -ness; be(com)ing strightforward or -ness, be(com)ing direct or -ness: + p* being balanced, being counterposed 

&  إِنْتَذَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَذَرْت / pres. inta. يَنْتَذِر / jus. inta. إِنْتَذَرْ] > quinquelit. from ن-ذ-ر} >< <lexeme> [على + ته ~ = tr. + to] to pledge, vow, promise: <passeme> [copula] to be warned, be cautioned, be admonished; to be dedicated, be consecrated 

&  إِنْتِذَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَذَرَ} >|< l* pledge or -ging, vow or -ving, promise or -sing: + p* being warned, being cautioned, being admonished; being dedicated, being consecrated 

&  إِنْتَزَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَزَيْت / pres. inta. يَنْتَزِي / jus. inta. إِنْتَزَ] > quinquelit. from ن-ز-و} >< <delexeme> [لا] to jump, rush, leap; [ته] to mount, copulate or copulate with; [لا] to rut; [لا] to slip or slip away, flee, escape: <adjexeme> [copula] to be or become precipitous, be or become steep, be or become sudden, be or become abrupt 

&  إِنْتِزَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَزَى} >|< d* jump or -ing, rush or -shing, leap or -ping; mount or -ing, copulation or -ting or copulating with; rut or -ing; slip or -ing or slipping away, fleeing, escape or -ping: + adj* be(com)ing precipitous or -ness, be(com)ing steep or -ness, be(com)ing sudden or -ness, be(com)ing abrupt or -ness 

&  إِنْتَزَحَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَزَحْت / pres. inta. يَنْتَزِح / jus. inta. إِنْتَزَحْ] > quinquelit. from ن-ز-ح} >< <delexeme> [لا] to leave, depart; [لا] to travel, journey, migrate or emigrate; [لا] to rove, roam, range: <lexeme> [لا] to resettle, relocate 

&  إِنْتِزَاح <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَزَحَ} >|< d* leave or -ving, departure or -ing; travel or -ing, journey or -ing, migration or -ting or emigration or -ting; rove or -ving, roam or -ming, range or -ging: +l* resettlement or -ling, relocation or -ting

&  إِنْتَزَعَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَزَعْت / pres. inta. يَنْتَزِع / jus. inta. إِنْتَزَعْ] > quinquelit. from ن-ز-ع} >< <delexeme> [ته] to pluck out, root out or uproot, pull out, weed out, take off, remove; [ته] to extract, extort, exact; [ته] to draw, take, borrow, elicit; [ته] to wrest, snatch, wrench, seize; [ته] to refuse, decline, turn down; [ته] to ward off, leave off, give up, keep away, avert: <passeme> [copula] to be plucked out, be rooted out, be uprooted, be pulled out, weeded out, be taken off, be removed; to be carried away, be washed away; to be torn away; to be extracted, be drawn, be taken, borroed, be wrest, snatched; to be resufsed, be declined, be turn down; to be warded off, be left off, be given up, be kept away, be averted: <reflexeme> [لا] to forbid o.s., prohibit o.s., intedict o.s.; to stop o.s., hold back o.s., prevent o.s. 

&  إِنْتِزَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَزَعَ} >|< d* plucking out, rooting out or uprooting, pulling out, weeding out, taking off, removal or -ving; extraction or -ting, extort or -ing, exaction or -ting; draw or -wing, taking, borrow or -ing, elicit or -tting; wresting, snatch or -ching, wrench or -ching, seization or -izing; refusal or -sing, declination or -ning, turning down; warding off, leaving off, giving up, keeping away, avert: + p* being plucked out, being rooted out, being uprooted, being pulled out, weeded out, being taken off, being removed; being carried away, being washed away; torn away; being extracted, being drawn, being taken, being borroed, being wrest, being snatched; being resufsed, being declined, being turned down; being warded off, being left off, being given up, being kept away, being averted: + r* forbiding o.s., prohibiting o.s., intedicting o.s.; stoping o.s., holding back o.s., preventing o.s. 

&  إِنْتَسَأَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَسَأْت / pres. inta. يَنْتَسئ / jus. inta. إِنْتَسئْ] > quinquelit. from ن-س-م} >< <adjexeme> [copula] to be or become late; to be or become slow: <passeme> [copula] to be put off, be postponed, be delayed, be deferred, be procrastinated 

&  إِنْتِسَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَسَأَ} >|< adj* be(com)ing late or -ness; be(com)ing slow or -ness: + p* being put off, being postponed, being delayed, being deferred, being procrastinated 

&  إِنْتَسَبَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَسَبْت / pres. inta. يَنْتَسِب / jus. inta. إِنْتَسَبْ] > quinquelit. from ن-س-ب} >< <delexeme> [إلى~ = ~ to] to relate, refer; [إلى~ = ~ to] to belong: <lexeme> [إلى+ ~ = tr.] to enter, join: <passeme> [copula] to be related; to be membered, be admitted; to be associated, be affliated, be attached; to be named: <reflexeme> [لا] to associate o.s., affliate o.s., attach o.s.: <sememe> [enactive of نَسَب = intr.] to behave like/as etc. a member, associate, part, or affliate; ~ a relative 

&  إِنْتِسَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَسَبَ} >|< d* relation or -ting, refer or -ring; belong or -ing: + l* enterance or -ry or -ring, join or -ing: + p* being related; being membered, being admitted; being associated, being affliated, being attached; being named: + r* associating o.s., affliating o.s., attaching o.s. >> behaving like/as etc. a member, associate, part, or affliate; ~ a relative 

&  إِنْتَسَجَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَسَجْت / pres. inta. يَنْتَسِج / jus. inta. إِنْتَسَجْ] > quinquelit. from ن-س-ج} >< <passeme> [copula] to be woven; to be knitted 

&  إِنْتِسَاج <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَسَجَ} >|< p* being woven; being knitted 

&  إِنْتَسَخَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَسَخْت / pres. inta. يَنْتَسِخ / jus. inta. إِنْتَسَخْ] > quinquelit. from ن-س-خ} >< <delexeme> [ته] to abrogate; [ته] to delete; [ته] to abolish; [ته] to withdraw, revoke, repeal; [ته] to invalidate, cancel; [ته] to transcribe, copy 

&  إِنْتِسَاخ <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَسَخَ} >|< d* abrogation or -ting; deletion or -ting; abolishment or -shing; withdrawal or -awing, revocation or -voking, repeal or -ing; invalidation or -ting, cancelation or -elling; transcription or -ribing, copy or -ying 

&  إِنْتَسَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَسَرْت / pres. inta. يَنْتَسِر / jus. inta. إِنْتَسَرْ] > quinquelit. from ن-س-ر} >< <delexeme> [لا] to break, snap: <passeme> [copula] to be broken down, be fallen down, be collapsed; to be torn, lacerated; to be frayed, be unwoven, be unraveled 

&  إِنْتِسَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَسَرَ} >|< d* break or -kage or -king, snap: + p* being broken down, being fallen down, being collapsed; being torn, lacerated; being frayed, being unwoven, being unraveled 

&  إِنْتَسَعَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَسَعْت / pres. inta. يَنْتَسِع / jus. inta. إِنْتَسَعْ] > quinquelit. from ن-س-ع: irr. var. of إِنْتَسَأَ 

&  إِنْتِسَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَسَعَ: irr. var. of إِنْتِسَا ء

&  إِنْتَسَغَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَسَغْت / pres. inta. يَنْتَسِغ / jus. inta. إِنْتَسَغْ] > quinquelit. from ن-س-غ} >< <lexeme> [لا] to deviate, deflect, diverge, drift, swerve 

&  إِنْتِسَاغ <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَسَغَ} >|< l* deviation or -ting, deflection or -ting, divergence or -ging, drift or -ing, swerve or -ving 

&  إِنْتَسَفَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَسَفْت / pres. inta. يَنْتَسِف / jus. inta. إِنْتَسَفْ] > quinquelit. from ن-س-ف} >< <delexeme> [ته or لا] to scatter, diperse, spread or spread over; [ته or لا] to pulverize, spray, atomize; [ته or لا] to blow or blow up, blast, expolde; [ته or لا] to torpedo; [ته or لا] to dynamite: <lexeme> [ته or لا] to winnow, fan; [ته or لا] to riddle, rift: <passeme> [copula] to be scattered, be dispersed, be spread (over); to be pulverized, be sprayed, be atomized; to be blown (up), be blasted, be exploded; to be torpedoed; to be dynamited; to be decolourated; to be winnowed, be fanned; to be riddled, be rift: <sememe> [respective of نُسَافَة = intr.] to have etc. chaffs 

&  إِنْتِسَاف <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَسَفَ} >|< d* scatter or -ring, dipersion or -sing, spread or -ding or spreading over; pulverization or -izing, spray or -ying, atomization or -izing; blow or -ing or blowing up, blast or -sting, expolsion or -ding; torpedo or -ness; be(com)ing dynamiting: + l* winnow or -ing, fan or -nning; riddle or -ling, rift: + p* being scattered, being dispersed, being spread (over); being pulverized, being sprayed, being atomized; being blown (up), being blasted, being exploded; being torpedoed; being dynamited; being decolourated; being winnowed, being fanned; being riddled, being rift >> having etc. chaffs 

&  أُنْتُسِفَ *

&  إِنْتَسَقَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَسَقْت / pres. inta. يَنْتَسِق / jus. inta. إِنْتَسَقْ] > quinquelit. from ن-س-ق} >< <adjexeme> [copula] to be or become regular; to be or become proper; to be or become even, be or become equal; to be or become harmonious, be or become suitable; to be or become successive, be or become sequent, be or become consecutive: <passeme> [copula] to be arraged, be disposed, be arrayed; to be coordinated; to be aligned; to be harmonized, be suited, be fitted; to be classified, be grouped, be assorted 

&  إِنْتِسَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَسَقَ} >|< adj* be(com)ing regular or -ness; be(com)ing proper or -ness; be(com)ing even or -ness, be(com)ing equal or -ness; be(com)ing harmonious or -ness, be(com)ing suitable or -bility or -bleness; be(com)ing successive or -ness, be(com)ing sequent or -ence, be(com)ing consecutive or -vity or -veness: + p* being arraged, being disposed, being arrayed; being coordinated; being aligned; being harmonized, being suited, being fitted; being classified, being grouped, being assorted 

&  أَنْتَشَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْتَشْت / pres. inta. يُنْتِش / jus. inta. أَنْتِشْ] > quadralit. from ن-تَ-ش} >< <delexeme> [ته] to pull out, extract; [ته] to tear out, pluck out; [ته] to snatch away, carry away, take away: <lexeme> [ته] to spout or spout our, shoot or shoot out; [ته] to vegetate; [ته] to spring up; [ته] to germinate; [ته] to grow 

&  إِنْتَاش <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْتَشَ} >|< d* pulling out, extraction or -ting; tearing out, plucking out; snatching away, carrying away, taking away: + l* spout or -ting or spouting our, shoot or -ting or shooting out; vegetation or -ting; springing up; germination or -ting; growth or -wing 

&  إِنْتَشَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَشَيْت / pres. inta. يَنْتَشِي / jus. inta. إِنْتَشَ] > quinquelit. from ن-ش-و} >< <lexeme> [ته] to smell, scent; [ته] to nose, sniff: <passeme> [copula] to be intoxicated, be drunk

&  إِنْتِشَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَشَى} >|< l* smell or -lling, scent or -ting; nosure or -sing, sniff: + p* being intoxicated, being drunk 

&  إِنْتَشَبَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَشَبْت / pres. inta. يَنْتَشِب / jus. inta. إِنْتَشَبْ] > quinquelit. from ن-ش-ب} >< <delexeme> [فى ~ = ~ to] to stick, adhere, cling: <lexeme> [ب + ~ = tr.] to gather, collect, pick; [ب + ~ = tr. also ب ~ = ~ in] to attend, participate: <passeme> [copula] to be involved; to be attached, be fixed 

&  إِنْتِشَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَشَبَ} >|< d* stick or -cking, adherence or -ring, cling or -ging: + l* gathering, collection or -ting, pick or -cking; attend or -ing, participation or -ting: + p* being involved; being attached, being fixed 

&  إِنْتَشَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَشَرْت / pres. inta. يَنْتَشِر / jus. inta. إِنْتَشَرْ] > quinquelit. from ن-ش-ر} >< <delexeme> [لا] to spread or spread out, stretch or stretch out, extend, expand; [لا] to scatter, disperse; [لا] to extrovert, extravert: <passeme> [copula] to be spread, stretched, be extended, be expanded, be distended; to be scattered, be dispersed; to be extroverted, be extraverted; to be propagated, be promulgated; to be publicized, be announced, be broacasted, be conveyed; to be resurrected; to be unfolded; to be diffused, be emitted; to be prolonged, be protracted; to be laid, be drawn: <reflexeme> [لا] to please o.s.; to enjoy o.s. 

&  إِنْتِشَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَشَرَ} >|< d* spread or -ding or spreading out, stretch or -ching or stretching out, extension or -ending, expansion or -anding; scatter or -ring, dispersion or -sing; extrovertion or -ting, extravert: + p* being spread or -ding, stretched, being extended, being expanded, being distended; being scattered, being dispersed; being extroverted, being extraverted; being propagated, being promulgated; being publicized, being announced, being broacasted, being conveyed; being resurrected; being unfolded; being diffused, being emitted; being prolonged, being protracted; being laid, being drawn or -ing: + r* pleasing o.s.; enjoying o.s. 

&  إِنْتَشَطَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَشَطْت / pres. inta. يَنْتَشَط / jus. inta. إِنْتَشَطْ] > quinquelit. from ن-ش-ط} >< <lexeme> [ته] to swipe, filch, steal; [ته] to sting, bite; [ته] to draw, attract: <passeme> [copula] to be animated, be spirited; to be untied; to be dissolved, be disbanded, be broken up 

&  إِنْتِشَاط <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَشَطَ} >|< l* swipe or -ping, filching, steal or -ing; sting or -ging, biting; draw or -wing, attraction or -ting: + p* being animated, being spirited; being untied; being dissolved, being disbanded, being broken up 

&  إِنْتَشَفَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَشَفْت / pres. inta. يَنْتَشِف / jus. inta. إِنْتَشَفْ] > quinquelit. from ن-ش-ف} >< <lexeme> [ته] to wipe out or wipe off, blot out, rub off, wash or wash off; [ته] to dry, towel; [ته] to absorb, suck; [ته] to spume, foam, froth: <passeme> [copula] to be wiped (out), be blotted (out), be rubbed (off), be washed (off); to be dried, be toweled; to be absorbed, be sucked: <sememe> [respective of نُشَافَة = intr.] to form (into) etc. spume, foam, or froth 

&  إِنْتِشَاف <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَشَفَ} >|< l* wiping out or wiping off, bloting out, rubbing off, wash or -shing or washing off; dry or -ing, towel or -ing; absorption or -orbing, suck or -cking; spume or -ming, foam or -ming, froth or -thing: + p* being wiped (out), being blotted (out), being rubbed (off), being washed (off); being dried, being toweled; being absorbed, being sucked >> forming (into) etc. spume, foam, or froth 

&  إِنْتَشَقَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَشَقْت / pres. inta. يَنْتَشِق / jus. inta. إِنْتَشَقْ] > quinquelit. from ن-ش-ق} >< <delexeme> [ته or لا] to sniff or sniff up, snuff or snuff up, nose; [ته or لا] to smell; [ته or لا] to inhale, breath or breath in 

&  إِنْتِشَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَشَقَ} >|< d* sniff or -ing or sniffing up, snuff or -ing or snuffing up, nosure or -sing; smell or -lling; inhale or -ling, breath or -thing or breathing in 

&  إِنْتَشَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَشَلْت / pres. inta. يَنْتَشِل / jus. inta. إِنْتَشَلْ] > quinquelit. from ن-ش-ل} >< <delexeme> [ته] to remove, draw; [ته] to extract, extort, exact; [ته] to snatch or snatch away, take or take away, pilfer, steal: <lexeme> [ته] to pick or pick up, raise or raise up, lift or lift up; [ته] to extricate; [ته] to rescue, save: <passeme> [copula] to be removed, be drawn; to be extracted, be extorted, be exacted 

&  إِنْتِشَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَشَلَ} >|< d* removal or -ving, draw or -wing; extraction or -ting, extort or -ing, exaction or -ting; snatch or -ching or snatching away, taking or taking away, pilfer or -ring, steal: + l* pick or -cking or picking up, raising or raising up, lift or -ing or lifting up; extrication or -ting; rescue or -uing, save: + p* being removed, being drawn; being extracted, being extorted, being exacted 

&  إِنْتَصَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَصِصْت / pres. inta. يَنْتَصّ / jus. inta. إِنْتَصَصْ] > quinquelit. from ن-ص-ص} >< <delexeme> [ته or لا] to lift or lift up, heave or heave up, hoist or hoist up; [لا] to ascend: <lexeme> [لا] to go up or go upwards(s) or go high(er), get up or get upward(s) or get high(er), come up or come upwards or come high(er), rise or rise up, raise or raise up; [ته] to even up, straighten up, equilibrate, balance; [ته] to draft, draw, compose; [ته] to phrase, sentence< <adjexeme> [copula] to be or become high, be or become lofty: <passeme> [copula] to be elevated, be raised; to be layered 

&  إِنْتِصَاص <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَصَّ} >|< d* lift or -ing or lifting up, heave or -ving or heaving up, hoist or -sting or hoisting up; ascend: + l* going up or going upwards(s) or -ing or going high(er) or -ing, getting up or getting upward(s) or -ing or get high(er) or -ing, coming up or come upwards or -ing or come high(er) or -ing, rising or rising up, raising or raising up; evening up, straightening up, equilibration or -ting, balance or -cing; draft or -ing, draw or -wing, composition or -sing; phrase or -sing, sentence< adj* be(com)ing high or -ness, be(com)ing lofty or -tiness: + p* being elevated, being raised; being layered 

&  إِنْتَصَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَصَيْت / pres. inta. يَنْتَصِي / jus. inta. إِنْتَصَ] > quinquelit. from ن-ص-و} >< <lexeme> [لا] to lenghten, extend, stretch: <adjexeme> [copula] to be or become long >> copulate n. of the vb. grow (or turn) long or longer 

&  إِنْتِصَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَصَى} >|< l* lenghtening, extension or -ending, stretch or -ching: + adj* be(com)ing long or -ness >> copulate n. of the vb. grow (or turn) long or longer 

&  إِنْتَصَبَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَصَبْت / pres. inta. يَنْتَصِب / jus. inta. إِنْتَصَبْ] > quinquelit. from ن-ص-ب} >< <delexeme> [ته or لا] to lift up, heave up, hoist up; [لا] to ascend: <lexeme> [لا] to go up or go upward(s), come up or come upward(s), get up or get upward(s), stand or stand up; [ته] to raise or raise up; [لا] to persist, persevere, endure; [لا] to keep, stick, adhere; [لا] to even up, straighten up, balance, equilibrate: <adjexeme> [copula] to be or become straight, be or become vertival, be or become erect, be or become horizontal; to be or become right, be or become correct; to be or become high, be or become lofty: <passeme> [copula] to be raised, be reared; to be erected, be put up, be set up; to be pitched; to be planted; to be elevated; to be exalted; to be balanced, be counterposed; to be appointed: <reflexeme> [لا] to draw o.s. up, plant o.s.: <sememe> [emotive of نصب = intr.] to place with or carry an accusative (or subjunctive) sign or particle; to sound with letter "a" of or in accusative (or subjunctive) case 

&  إِنْتِصَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَصَبَ} >|< d* lifting up, heaving up, hoisting up; ascend: + l* going up or go upward(s) or -ing, coming up or come upward(s) or -ing, getting up or getting upward(s), stand or -ing or standing up; raising or raising up; persistence or -ting, perseverance or -ring, endurance or -ring; keeping, stick or -cking, adherence or -ring; evening up, straightening up, balance or -cing, equilibration or -ting: + adj* be(com)ing straight or -ness, be(com)ing vertival or -ness, be(com)ing erect or -ness, be(com)ing horizontal or -ness; be(com)ing right or -ness, be(com)ing correct or -ness; be(com)ing high or -ness, be(com)ing lofty or -tiness: + p* being raised, being reared; being erected, being put up, being set up; pitched; being planted; being elevated; being exalted; being balanced, being counterposed; being appointed: + r* drawing o.s. up, planting o.s. >> place with or carry an accusative (or subjunctive) sign or particle; sounding with letter "a" of or in accusative (or subjunctive) case 

&  إِنْتَصَتَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَصَتْت / pres. inta. يَنْتَصَت / jus. inta. إِنْتَصِتْ] > quinquelit. from ن-ص-ت} >< <lexeme> [ل ~ = ~ to] to listen, hearken; [ل + ~ = tr.] to eavesdrop 

&  إِنْتِصَات <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَصَتَ} >|< l* listening, hearkening; eavesdrop or -pping 

&  إِنْتَصَحَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَصَحْت / pres. inta. يَنْتَصِح / jus. inta. إَنْتَصِحْ] > quinquelit. from ن-ص-ح} >< <lexeme> [ته] to follow, comply, accept, obey, yield, abide: <adjexeme> [copula] to be or become sincere, be or become honest, be or become reliable; to be or become good, be or become nice: <passeme> [copula] to be advised, be counselled, be admonished, be extolled: <sememe> [perceptive of نصح = tr.] to consider etc. to be sincere 

&  إِنْتِصَاح <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَصَحَ} >|< l* following, compliance or -lying, acception or -ting, obedience or -eyng), yield or -ding, abision or -ding: + adj* be(com)ing sincere or -ness, be(com)ing honest or -ness, be(com)ing reliable or -bility or -bleness; be(com)ing good or -ness, be(com)ing nice or -ness: + p* being advised, being counselled, being admonished, being extolled >> considering etc. to be sincere 

&  إِنْتَصَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَصَرْت / pres. inta. يَنْتَصِر / jus. inta. إِنْتَصَرْ] > quinquelit. from ن-ص-ر} >< <lexeme> [على ~ = ~ over] to triumph, prevail; [على + ~ = tr.] to defeat, beat, conquer, vanquish; [ته] to overtop, overcome, overpower; [ته] to back, suport, help, aid, assist; [على ~ = ~ over / for] to avenge, revenge: <adjexeme> [copula] to be or become victorious, be or become triunphant: <reflexeme> [لا] to avenge o.s., revenge o.s. 

&  إِنْتِصَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَصَرَ} >|< l* triumph or -ing, prevailing; defeat or -ting, beat or -ting, conquer or -ring, vanquishment or -shing; overtop or -pping, overcoming, overpower or -ring; backing, suport or -ting, help or -ping, aid or -ding, assistance or -ting; avenge or -ging, revenge or -ging: + adj* be(com)ing victorious or -ness, be(com)ing triunphant or -ance: + r* avenging o.s., revenging o.s. 

&  إِنْتَصَفَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَصَفْت / pres. inta. يَنْتَصِف / jus. inta. إِنْتَصَفْ] > quinquelit. from ن-ص-ف} >< <lexeme> [ته] to halve, bisect; [من ~ = ~ on] to revenge, avenge; [ته] to advocate for, solicit for: <adjexeme> [copula] to be or become middle, be or become midway: <passeme> [copula] to be halved, be bisected: <reflexeme> [لا] to revenge o.s., avenge o.s.: <sememe> [conative of نصف = tr.] to ask etc. to treat with or do justice 

&  إِنْتِصَاف <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَصَفَ} >|< l* half or -ving, bisection or -ting; revenge or -ging, avenge or -ging; advocating for, soliciting for: + adj* be(com)ing middle or -ness, be(com)ing midway or -iness: + p* being halved, being bisected: + r* revenging o.s., avenging o.s. >> asking etc. to treat with or do justice 

&  إِنْتَصَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَصَلْت / pres. inta. يَنْتَصِل / jus. inta. إِنْتَصَلْ] > quinquelit. from ن-ص-ل} >< <lexeme> [ته] to blade, knife: <sememe> [ergative of نَصْل = tr.] to strike etc. with arrowhead, spearhead; to hurt etc. with a blade, sword, cutlass, or knife 

&  إِنْتِصَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَصَلَ} >|< l* blade or -ading, knife or -iving >> striking etc. with arrowhead, spearhead; hurting etc. with a blade, sword, cutlass, or knife 

&  إِنْتَضَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَضَيْت / pres. inta. يَنْتَضِي / jus. inta. إِنْتَضَ] > quinquelit. from ن-ض-و} >< <lexeme> [ته] to wear out, fray, tatter, frazzle; [ته] to unsheathe, draw or draw out, pull out or pull off; [ته] to snatch, wrest 

&  إِنْتِضَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَضَى} >|< l* wearing out, fray or -ying, tatter or -ring, frazzle or -ling; unsheathe or -ing, draw or -wing or drawing out, pulling out or pulling off; snatch or -ching, wresting 

&  إِنْتَضَحَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَضَحْت / pres. inta. يَنْتَضِح / jus. inta. إِنْتَضَحْ] > quinquelit. from ن-ض-ح} >< <lexeme> [لا] to spatter, splash, spray, sprinkle: <passeme> [copula] to be spattered, be splashed, be sprayed, be sprinkled; to be acquited, be discharged

&  إِنْتِضَاح <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَضَحَ} >|< l* spatter or -ring, splash or -shing, spray or -ying, sprinkle: + p* being spattered, being splashed, being sprayed, being sprinkled; being acquited, being discharged 

&  إِنْتَضَخَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَضَحْت / pres. inta. يَنْتَضِح / jus. inta. إِنْتَضَحْ] > quinquelit. from ن-ض-ح: irr. var. of إِنْتَضَحَ 

&  إِنْتِضَاخ <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَضَحَ: irr. var. of إِنْتِضَاح

&  إِنْتَضَدَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَضَدْت / pres. inta. يَنْتَضِد / jus. inta. إِنْتَضَدْ] > quinquelit. from ن-ض-د} >< <delexeme> [لا] to pile or pile up, stack; [لا] to array, arrange, layer; [لا] to set or set well, string or string well, compact: <lexeme> [ب ~ = ~ at / in] to gather, rally: <passeme> [copula] to be piled (up), be stacked (up); to be arrayed, be arranged, be layered; to be gathered, be rallied; to be well-set, be well-strung, be compacted 

&  إِنْتِضَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَضَدَ} >|< d* pile or -ling or piling up, stack or -cking; array or -ying, arrangement or -ging, layer or -ring; set or -tting or setting well, string or -ging or stringing well compaction or -ting: + l* gathering, rally or -lliness: + p* being piled (up), being stacked (up); being arrayed, being arranged, being layered; being gathered, being rallied; being wellset, being wellstrung, being compacted 

&  إِنْتَضَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَضَلْت / pres. inta. يَنْتَضِل / jus. inta. إِنْتَضَلْ] > quinquelit. from ن-ض-ل} >< <delexeme> [ته] to surpass, defeat, beat: <lexeme> [لا] to contend, compete; [ته] challenge; [لا] to struggle, strive: <passeme> [copula] to be contended, be competed, be challenged: <adjexeme> [copula] to be or become pugnacious, be or become combative: <sememe> [correlative of نضل esp. in pl. ta. e.g. إِنْتَضَلُواْ] to contest or compete with each other 

&  إِنْتِضَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَضَلَ} >|< d* surpass or -ing, defeat or -ting, beat: + l* contend or -ing, competion or -ting; challenge or -ging; struggle or -ling, strife or -riving: + adj* be(com)ing pugnacious or -ness, be(com)ing combative or -vity or -veness: + p* being contended, being competed, being challenged >> coordinative n. of the vb. contest or compete with each other 

&  إِنْتَطَحَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَطَحْت / pres. inta. يَنْتَطِح / jus. inta. إِنْتَطَحْ] > quinquelit. from ن-ط-ح} >< <lexeme> [لا] to compete, contend, vie; [ته] to challenge: <sememe> [correlative of نطح esp. in pl. ta. e.g. إِنْتَطَحُواْ] to butt or thrust each other; to strive or striggle with each other 

&  إِنْتِطَاح <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَطَحَ} >|< l* competion or -ting, contend or -ing, vie or -ing; challenge or -ging >> coordinative n. of the vb. butt or thrust each other; to strive or striggle with each other 

&  إِنْتَطَقَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَطَقْت / pres. inta. يَنْتَطِق / jus. inta. إِنْتَطَقْ] > quinquelit. from ن-ط-ق} >< <lexeme> [لا] to discolour, tarnish, stain 

&  إِنْتِطَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَطَقَ} >|< l* discolour or -ring, tarnishing, stainment or -ining

&  إِنْتَطَقَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَطَقْت / pres. inta. يَنْتَطِق / jus. inta. إِنْتَطَقْ] > quinquelit. from ن-ط-ق} >< <delexeme> [ب + ~ = tr.] to utter, talk, speak, express; [لا] to articulate; [ب + ~ = tr.] to pronounce: <lexeme> [لا] to girth, girdle, belt; [لا] to range, compass, zone, scope, sphere: <sememe> [ergative of نِطَاق = tr.] to tie etc. with a girth, girdle, or belt 

&  إِنْتِطَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَطَقَ} >|< d* utter or -ring, talk or -king, speak or -kage or -king, expression or -essing; articulation or -ting; pronouncement or -cing: + l* girth or -thing, girdle or -ling, belt or -ting; range or -ging, compass or -ing, zone or -ning, scope or -ping, sphere or -ring >> tying etc. with a girth, girdle, or belt 

&  إِنْتَطَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَطَلْت / pres. inta. يَنْتَطِل / jus. inta. إِنْتَطَلْ] > quinquelit. from ن-ط-ل} >< <delexeme> [ته] to foment; [ته] to squeeze out: <sememe> [ergative of تَطُوْل = tr.] to bath etc. with warm water or warm medicated liguid 

&  إِنْتِطَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَطَلَ} >|< d* fomentantion or -ting; squeezing out >> bathing etc. with warm water or warm medicated liguid 

&  إِنْتَظَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَظَرْت / pres. inta. يَنْتَظِر / jus. inta. إِنْتَظَرْ] > quinquelit. from ن-ظ-ر} >< <lexeme> [ته] to wait for; [ته] to look out or look out for, to look forward or look forward to, watch out or watch out for; [ته] to expect, anticipate: <adjexeme> [copula] to be or become patient, be or become stoical, be or become tolerant 

&  إِنْتِظَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَظَرَ} >|< l* waiting for; looking out or looking out for, to looking forwardness or looking forwarding to, watching out or watching out for; expection or -ting, anticipation or -ting: + adj* be(com)ing patient or -ence, be(com)ing stoical or -ness, be(com)ing tolerant or -ance 

&  إِنْتَظَفَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَظَفْت / pres. inta. يَنْتَظِف / jus. inta. إِنْتَظَفْ] > quinquelit. from ن-ظ-ف} >< <lexeme> [ته] to cleanse, clear; [ته] to dry, drain, empty; [ته] to draw or draw out, remove; [ته] to suck or suck up 

&  إِنْتِظَاف <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَظَفَ} >|< l* cleanse or -sing, clearance or -ring; dry or -ing, draining, emptying; draw or -wing or drawing out, removal or -ving; suck or -cking or sucking up 

&  إِنْتَظَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَظَمْت / pres. inta. يَنْتَظِم / jus. inta. إِنْتَظَمْ] > quinquelit. from ن-ظ-م} >< <lexeme> [ته] to embrace, encompass, embody; [ته] to include, involve; [ته] to contain, consist, comprise; [فى ~ = ~ with] to associate, affliate; [فى + ~ = tr.] to enter, join: <adjexeme> [copula] to be or become orderly, be or become regular, be or become normal; to be or become systematic, be or become methodical, be or become propotional, be or become congruous: <passeme> [copula] to be organized; to be arranged, be arrayed; to be fixed, be adjusted; to be regulated; to be embodied, be included; to be strung, be threaded; to be well-ordered, be well-organized, be well-arranged; to be well-tended, be well-kept 

&  إِنْتِظَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَظَمَ} >|< l* embracement or -cing, encompassment or -ssing, embodiment or -dying; inclusion or -ding, involution or -olving; containment or -ining, consistence or -ting, comprising; association or -ting, affliation or -ting; enterance or -ry or -ring, joining: + adj* be(com)ing orderly or -liness, be(com)ing regular or -ness, be(com)ing normal or -ness; be(com)ing systematic or -ness, be(com)ing methodical or -ness, be(com)ing propotional or -ness, be(com)ing congruous or -ness: + p* being organized; being arranged, being arrayed; being fixed, being adjusted; being regulated; being embodied, being included; being strung, being threaded; being wellordered, being wellorganized, being wellarranged; being welltended, being wellkept 

&  أَنْتَعَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْتَعْت / pres. inta. يُنْتِع / jus. inta. أَنْتِعْ] > quadralit. from ن-ن-ع} >< <lexeme> [ته] to trickle or trickle out, bubble or bubble up, ooze or ooze out, dribble, trickle: <adjexeme> [copula] to be or become consecutive, be or become successive 

&  إِنْتَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْتَعَ: l* trickle or -ling or trickling out, bubble or -ling or bubbling up, ooze or -zing or oozing out, dribble or -ling, trickle or -ling: + adj* be(com)ing consecutive or -vity or -veness, be(com)ing successive or -ness 

&  إِنْتَعَتَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. أَنْتَعْت / pres. inta. يُنْتِع / jus. inta. إِنْتَعَتْ] > quinquelit. from ن-ع-ت} >< <lexeme> [ته] to attribute, characterize; [ته] to qualify, describe, relate: <passeme> [copula] to be qualified, be described, be attributed, be characterized, be characterized, be related; to be known for, be described as 

&  إِنْتِعَات <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَعَتَ} >|< l* attribution or -ting, characterization or -izing; qualification or -fying, description or -ribing, relation or -ting: + p* being qualified, being described, being attributed, being characterized, being characterized, being related; being knowning for, being described as 

&  إِنْتَعَشَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَعَشْت / pres. inta. يَنْتَعِش / jus. inta. إِنْتَعَشْ] > quinquelit. from ن-عَ-ش} >< <lexeme> [ته] to freshen up, refresh; [ته] to revive; [لا] to recover, recuperate: <adjexeme> [copula] to be or become fresh, be or become afresh, be or become new, be or become anew: <passeme> [copula] to be refreshed; to be animated, be braced, be inspirited, be enlivened; to be invigorated, be strenghted; to be exhilarated, be stimulated; to be revived, be reanimated 

&  إِنْتِعَاش <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَعَشَ} >|< l* freshening up, refreshment or -shing; revival or -ving; recovery or -ring, recuperation or -ting: + adj* be(com)ing fresh or -ness, be(com)ing afresh or -ness, be(com)ing new or -ness, be(com)ing anew or -ness: + p* being refreshed; being animated, being braced, being inspirited, being enlivened; being invigorated, being strenghted; being exhilarated, being stimulated; being revived, being reanimated 

&  إِنْتَعَظَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَعَظْت / pres. inta. يَنْتَعِظ / jus. inta. إِنْتَعَظْ] > quinquelit. from ن-ع-ظ} >< <adjexeme> [copula] to be or become erect; to be or become strong; to be or become thick 

&  إِنْتِعَاظ <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَعَظَ} >|< adj* be(com)ing erect or -ness; be(com)ing strong or -ness; be(com)ing thick or -ness 

&  إِنْتَعَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَعَلْت / pres. inta. يَنْتَعِل / jus. inta. إِنْتَعَلْ] > quinquelit. from ن-ع-ل} >< <passeme> [copula] to be shod: <sememe> [ergative of نَعْل = intr.] to wear etc.) shoes or sandals 

&  إِنْتِعَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَعَلَ} >|< p* being shod >> wearing) shoes or sandals 

&  إِنْتَغَشَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَغَشْت / pres. inta. يَنْتَغِش / jus. inta. إِنْتَغَشْ] > quinquelit. from ن-غَ-ش} >< <passeme> [copula] to be agitated, be excited; to be stired, be shaken 

&  إِنْتِغَاش <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَغَشَ} >|< p* being agitated, being excited; being stired, being shakening

&  أَنْتَفَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْتَفْت / pres. inta. يُنْتِف / jus. inta. أَنْتِفْ] > quadralit. from ن-ت-ف} >< <lexeme> [ته] to tear or tear out; [ته] to pluck or pluck out, pull or pull out: <sememe> [causative of نتف = tr.] to cause etc. to tear out; ~ pluck out or pull out 

&  إِنْتَاف <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْتَفَ} >|< l* tear or -ring or tearing out; pluck or -cking or plucking out, pull or -ing or pulling out >> causing etc. to tear out; ~ pluck out or pull out 

&  إِنْتَفَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَفَيْت / pres. inta. يَنْتَفِي / jus. inta. إِنْتَفَ] > quinquelit. from ن-ف-و} >< <lexeme> [لا] to fall away or fall off: <adjexeme> [copula] to be or become nonexistent; to be or become absent; to be or become exclusive; to be or become contrary: <passeme> [copula] to be expelled, be ousted, be evicted, be ejected, be ostracized; to be excluded, be preluded; to be banished, be exiled, be expatriated; to be refuted, be rebutted, be disproved, be repudiated, be denied, be rebutted; to be contradicted, be controverted; to be diclaimed, be diavowed, be declined; to be prohibited, be disallowed, be banned 

&  إِنْتِفَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَفَى} >|< l* falling away or falling off or -ing: + adj* be(com)ing nonexistent or -ence; be(com)ing absent or -ence; be(com)ing exclusive or -ness; be(com)ing contrary or -riness: + p* being expelled, being ousted, being evicted, being ejected, being ostracized; being excluded, being preluded; being banished, being exiled, being expatriated; being refuted, being rebutted, being disproved, being repudiated, being denied, being rebutted; being contradicted, being controverted; being diclaimed, being diavowed, being declined; being prohibited, being disallowed or -ing, banned 

&  إِنْتَفَجَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَفَجْت / pres. inta. يَنْتَفِج / jus. inta. إِنْتَفَجْ] > quinquelit. from ن-ف-ج} >< <delexeme> [لا] to boast, brag, swagger, vaunt; [لا] to jump, bound, leap: <adjexeme> [copula] to be or become boastful, be or become proud, be or become supercilious 

&  إِنْتِفَاج <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَفَجَ} >|< d* boast or -sting, brag or -gging, swagger or -ring, vaunt or -ing; jump or -ing, bound or -ing, leap or -ping: + adj* be(com)ing boastful or -ness, be(com)ing proud or -ness, be(com)ing supercilious or -ness 

&  إِنْتَفَحَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَفَحْت / pres. inta. يَنْتَفِح / jus. inta. إِنْتَفَحْ] > quinquelit. from ن-ف-ح} >< <lexeme> [عن ~ = ~ from] to turn or turn round or turn over or turn back; [عن + ~ = tr. also عن ~ = ~ to] to object, oppose; [عن + ~ = tr.] to block, stop, impede, prevent, obsturct: <passeme> [لا] to turned; to be objected, be opposed; to be blocked, be stopped, be impeded, be prevented, be obsturcted; to be overthrown, be overturned; to be upturned, be upset; to be blown, be diffused 

&  إِنْتِفَاح <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَفَحَ} >|< l* turn or -ning or turn round or -ning round or turning over or turning back; objection or -ting, opposition or -sing; block or -cking, stop or -pping, impesion or -ding, prevention or -ting, obsturction or -cting: + p* turned; being objected, being opposed; being blocked, being stopped, being impeded, being prevented, being obsturcted; being overthrown, being overturned; being upturned, being upset; being blown, being diffused 

&  إِنْتَفَخَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَفَخْت / pres. inta. يَنْتَفِخ / jus. inta. إِنْتَفَخْ] > quinquelit. from ن-ف-خ} >< <delexeme> [ته or لا] to blow or blow up, inflate; [ته or لا] to swell; [ته or لا] to puff or puff up, air; [ته or لا] to pump or pump up; [لا] to breathe: <lexeme> [لا] to swagger, vaunt, boast, brag: <passeme> [copula] to be blown, be inflated; to be swollen; to be puffed, be aired; to be pumped; to be breathed 

&  إِنْتِفَاخ <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَفَخَ} >|< d* blow or -ing or blowing up, inflation or -ting; swelling; puff or -ing or puffing up, air or -ring; pump or -ing or pumping up; breathe: + l* swagger or -ring, vaunt or -ing, boast or -sting, brag: + p* being blown, being inflated; being swollen; being puffed, being aired; being pumped; being breathed 

&  إِنْتَفَدَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَفَدْت / pres. inta. يَنْتَفِد / jus. inta. إِنْتَفَدْ] > quinquelit. from ن-ف-د} >< <delexeme> [ته] to wear off or wear out, exhaust, use up, deplete, drain: <lexeme> [ته] to draw, extract; [ته] to fulfil, accomplish, finish, complete, keep or keep up (with); [ته] to realize, get, have, receive, acquire, obtain, attain, or achieve: <passeme> [copula] to be exhausted, be used up, be depleted, be drained 

&  إِنْتِفَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَفَدَ} >|< d* wearing off or wearing out, exhaustion or -sting, using up, depletion or -ting, drain: + l* draw or -wing, extraction or -ting; fulfilment or -illing, accomplishment or -shing, finish or -shing, completion or -ting, keeping or keeping up (with); realization or -izing, getting, having, reception or -ceiving, acquirement or -ring, obtainment or -ining, attainment or -ining, or achieve: + p* being exhausted, being used up, being depleted, being drained 

&  إِنْتَفَشَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَفَشْت / pres. inta. يَنْتَفِش / jus. inta. إِنْتَفَشْ] > quinquelit. from ن-فَ-ش} >< <delexeme> [ته or لا] to swell, puff or puff up; [ته or لا] to blow or blow up, inflate: <lexeme> [ته] to tease, card, comb, ruffle, bristle: <passeme> [copula] to be swollen, be puffed; to be blown, be inflated; to be teased, be carded, be combed, be ruffled, be bristled 

&  إِنْتِفَاش <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَفَشَ} >|< d* swelling, puff or -ing or puffing up; blow or -ing or blowing up, inflation or -ting: + l* tease or -sing, card or -ding, comb or -ing, ruffle or -ling, bristle or -ling: + p* being swollen, being puffed; being blown, being inflated; being teased, being carded, being combed, being ruffled, being bristled 

&  إِنْتَفَضَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَفَضْت / pres. inta. يَنْتَفِض / jus. inta. إِنْتَفَضْ] > quinquelit. from ن-ف-ض} >< <delexeme> [لا] to dust or dust off, shake or shake off, shake out; [لا] to shudder, shiver, tremble: <lexeme> [لا] to flutter or flicker; [لا] to jump: <passeme> [copula] to be dusted off, be shaken off; to be depleted 

&  إِنْتِفَاض <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَفَضَ} >|< d* dust or -sting or dusting off, shake or -king or shaking off, shaking out; shudder or -ring, shiver or -ring, tremble: + l* flutter or -ring or flicker or -ring; jump: + p* being dusted off, being shaken off; being depleted 

&  إِنْتَفَعَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَفَعْت / pres. inta. يَنْتَفِع / jus. inta. إِنْتَفَعْ] > quinquelit. from ن-ف-ع} >< <lexeme> [من / ب + ~ = tr.] to utilize, use; [من / ب + ~ = tr.] to enjoy, appreciate; [من / ب + ~ = tr.] to benefit, gain, profit, advantage: <passeme> [copula] to be benefited, be profited, be availed; to be favoured, be endowed, be blessed: <reflexeme> [لا] to benefit o.s., profit o.s., avail o.s. 

&  إِنْتِفَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَفَعَ} >|< l* utilization or -izing, use or -sage or -sing; enjoyment or -ying, appreciation or -ting; benefit or -tting, gain or -ning, profit or -tting, advantage or -ging: + p* being benefited, being profited, being availed; being favoured, being endowed, being blessed: + r* benefitting o.s., profitting o.s., availing o.s. 

&  إِنْتَفَقَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَفَقْت / pres. inta. يَنْتَفِق / jus. inta. إِنْتَفَقْ] > quinquelit. from ن-ف-ق} >< <lexeme> [لا] to run out; [لا] to perish, die: <adjexeme> [copula] to be or become marketable, be or become demandable, be or become sellable; to be or become brisk, be or become active: <passeme> [copula] to be finished, be used (up), be consumed, be exhausted; to be sold; to be bought, be purchased 

&  إِنْتِفَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْتَفَقَ} >|< l* running out; perish or -shing, die or -ing: + adj* be(com)ing marketable or -bility or -bleness, be(com)ing demandable or -bility or -bleness, be(com)ing sellable or -bility or -bleness; be(com)ing brisk or -ness, be(com)ing active or -vity or -veness: + p* being finished, being used (up), being consumed, being exhausted; being sold or -ness; be(com)ing bought, being purchased 

&  إِنْتَفَلَ