Alphabetical
Entries Indexed For
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) ::
ألفبيات
مادّات
مفهرسة
للقاموس
العربي
الإنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمسق
مباني الكلمات على
الألف
الفعلية من الأفعال
والمصادر المصروفة ومن
مجردّات الأفعال ومجرّدات
الأسماء وغيرها
The
materials provided here are ONLY
extracts of Arabic-English
Dictionary Of Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas). Fully
edited versions and better
formats are available upon
written requests from awqafafrica.com
and Awqaf Africa Muslim Open
College, London.
َأَنَطّ »» إِنْكِمَاش
&
أَنَطّ<<esinislam.com>>{format أ prefixing [masc. pl. + ونin nominative and + ينin other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ن-ط-ط} <illative> (used
as a) long jouney, long tour, endless journey, endless
tour: <elative> farer or -est; more or most
distant
&
إِنْطَادَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْطِدْت
/ pres. inta. يَنْطَاد
/ jus. inta. إِنْطِدْ]
> quinquelit. from ط-و-د} >< <delexeme>
[لا]
to rise or rise up, soar or soar up: <passeme>
[copula] to be thown up, be raised up; to be aired
&
إِنْطِيَاد<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْطَادَ}
>|< d* rising or rising up, soar or -ring or
soaring up: + p* being thown up, being raised up; being
aired
&
إِنْطَاعَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْطِعْت
/ pres. inta. يَنْطَاع
/ jus. inta. إِنْطِعْ]
> quinquelit. from ط-اعَ} ><
<lexeme> [ل
+ ~ = tr.] to obey; [ل
~ = ~ to] to submit, yield; [ل
~ = ~ to] to give in, give away, give up; [ل ~ = ~ to] to defer, succumb; [ل ~ = ~ with] to comply;
[ل
~ = ~ to] to accede, acquisce, abide: <adjexeme>
[copula] to be or become obedient; to be or become
submissive: <passeme> [copula] to be permitted, be
allowed; to be humbled: <reflexeme> [لا] to permit o.s., allow o.s.; to humble o.s.;
to give in o.s., give away o.s., give up o.s.
&
إِنْطِيَاع<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْطَاعَ}
>|< l* obedience or -eyng); submission or -mitting,
yield or -ding; giving in, giving away, giving up; defer
or -ring, succumb or -ing; compliance or -lying;
accesion or -ding, acquiscence or -scing, abiding: + adj*
be(com)ing obedient or -ence; be(com)ing submissive or
-ness: + p* being permitted, being allowed; being
humbled: + r* permitting o.s., allowing o.s.; humbling
o.s.; giving in o.s., giving away o.s., giving up o.s.
&
إِنْطَبَخَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْطَبَخْت
/ pres. inta. يَنْطَبِخ
/ jus. inta. إِنْطَبِخْ]
> quinquelit. from ط-ب-خ} >< <passeme>
[copula] to be cooked, be well-cooked
&
إِنعِعْبَاخ<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْطَبَخَ}
>|< p* being cooked, being wellcooked
&
إِنْطَبَعَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْطَبَخْت
/ pres. inta. يَنْطَبِخ
/ jus. inta. إِنْطَبِخْ]
> quinquelit. from ط-ب-خ} >< <passeme>
[copula] to be printed; to be stamped, be sealed; to be
impressed, be imprinted; to be marked, be endorsed
&
إِنْطِبَاع<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْطَبَخَ}
>|< p* being printed; being stamped, being sealed;
being impressed, being imprinted; being marked, being
endorsed
&
إِنْطَبَقَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْطَبَقْت
/ pres. inta. يَنْطَبِق
/ jus. inta. إِنْطَبِقْ]
> quinquelit. from ط-ب-ق} ><
<lexeme> [على
~ = ~ to] to apply; [على
+ ~ = tr.] to suit, fit or befit: <adjexeme>
[copula] to be or become applicable; to be or become
conformable, be or become consistent, be or become
compatible; to be or become true; to be or become exact;
to be or become coincident, be or become congruent; to
be or become contingent: <passeme> [copula] to be
closed, be shut; to be covered; to be encircled, be
surrounded, be encompassed; to be agreed; to be applied
&
إِنْطِبَاق<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْطَبَقَ}
>|< l* application or -lying; suit or -tting, fit
or -tting or befitting: + adj* be(com)ing applicable or
-bility or -bleness; be(com)ing conformable or -bility
or -bleness, be(com)ing consistent or -ence, be(com)ing
compatible or -bility or -bleness; be(com)ing true or
-ness; be(com)ing exact or -ness; be(com)ing coincident
or -ence, be(com)ing congruent or -ence; be(com)ing
contingent or -ence: + p* being closed, being shut;
being covered; being encircled, being surrounded, being
encompassed; being agreed; being applied
&
إِنْطَرَحَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْطَرَحْت
/ pres. inta. يَنْطَرِح
/ jus. inta. إِنْطَرِحْ]
> quinquelit. from ط-ر-ح} ><
<lexeme> [لا]
to fall or fall down; [لا]
to flop; [ل
~ = ~ to] to yield, submit, cede: <passeme>
[copula] to be thrown, be thrown away, be thrown off, be
thrown down, flung, be flung away; to be tossed, be
hurled, be cast; to be dumped, be discarded; to be taken
away, be driven away; to be removed; to be repudiated,
be disown, be rejected; to be expelled, be banished; to
be evicted, be ejected; to be dropped: <reflexeme>
[لا] to throw o.s., fling
o.s.; to prostrate o.s.
&
إِنْطِرَاح<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْطَرَحَ}
>|< l* fall or -lling or falling down; flop or -pping;
yield or -ding, submission or -mitting, cede: + p* being
thrown, being throwning away, being thrown off, being
throwning down, flung, being flunging away; being
tossed, being hurled, being cast; being dumped, being
discarded; being taken away, being driven away; being
removed; being repudiated, being disown, being rejected;
being expelled, being banished; being evicted, being
ejected; being dropped: + r* throwing o.s., flinging o.s.;
prostrating o.s.
&
أَنْطَفَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْطَفْت
/ pres. inta. يُنْطِف
/ jus. inta. أَنْطِفْ]
> quadralit. from ن-ط-ف} ><
<lexeme> [ته]
to shame, disgrace: <sememe> [perceptive of نطف = tr.] to consider etc. to be insolent,
imprudent, brazen, or shameless
&
إِنْطَاف<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْطَفَ}
>|< l* shame or -aming, disgrace or -cing >>
considering etc. to be insolent, imprudent, brazen, or
shameless
&
إِنْطَفَأَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْطَفَأْت
/ pres. inta. يَنْطَفئ
/ jus. inta. إِنْطَفئْ]
> quinquelit. from ط-ف-م} >< <delexeme>
[لا]
to go out, die down: <passeme> [copula] to be
extinguished, be put out; to be smothered, be stifled;
to be quenched, be slaked; to be switched off, be turned
off
&
إِنْطِفَاء<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْطَفَأَ}
>|< d* going out, diing down: + p* being
extinguished, being puting out; smothered, being
stifled; being quenched, being slaked; being switched
off, being turned off
&
أَنْطَقَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْطَقْت
/ pres. inta. يُنْطِق
/ jus. inta. أَنْطِقْ]
> quadralit. from ن-ط-ق} ><
<lexeme> [ته]
to rationalize: <sememe> [causative of نطق = tr.] to cause etc. to speak or talk; ~
say or utter; ~ pronounce
&
إِنْطَاق<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْطَقَ}
>|< l* rationalization or -izing >> causing
etc. to speak or talk; ~ say or utter; ~ pronounce
&
إِنْطَلَى<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْطَلَيْت
/ pres. inta. يَنْطَلِي
/ jus. inta. إِنْطَلَ]
> quinquelit. from ط-ل-و} >< <passeme>
[copula] to be painted, be daubed; to be plated, be
overlayed, be coated; to be connected; to be affected;
to be overtaken
&
إِنْطِلاَء<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْطَلَى}
>|< p* being painted, being daubed; being plated,
being overlayed, being coated; being connected; being
affected; being overtaken
&
إِنْطَلَسَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْطَلَسْت
/ pres. inta. يَنْطَلِس
/ jus. inta. إِنْطَلِسْ]
> quinquelit. from ط-ل-} >< <adjexeme>
[copula] to be or become illegible, be or become
unreadable, be or become undeciphrable, be or become
indeciphrable: <passeme> [copula] to be blotted
out, obliterated, be effaced; to be crapped, be scrawled
&
إِنْطِلاَس<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْطَلَسَ}
>|< adj* be(com)ing illegible or -bility or -bleness,
be(com)ing unreadable or -bility or -bleness, be(com)ing
undeciphrable or -bility or -bleness, be(com)ing
indeciphrable or -bility or -bleness: + p* being blotted
out, obliterated, being effaced; being crapped, being
scrawled
&
إِنْطَلَقَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْطَلَقْت
/ pres. inta. يَنْطَلِق
/ jus. inta. إِنْطَلِقْ]
> quinquelit. from ط-ل-ق} >< <delexeme>
[لا]
to carry out, do, perform; [لا]
to come up, crop up, come about, happen, occur; [لا] to go, move, advance, proceed; [لا] to start, begin,
commence: <lexeme> [إلى~
= ~ at / along] to rush, dart, dash; [إلى+ ~ = tr. also إلى ~ = ~ at] to shoot, fling, spring,, hurl;
[لا]
to hasten, hury; [لا]
to run, race; [لا]
to burst or burst forth or burst out, break or break
forth or break out; [لا] to go or go off; [من + ~ = tr. also من ~ = ~ from] to take
off, depart, leave; [من
+ ~ = tr. also من
~ = ~ from] to start or start off, begin, commence; [لا] to proceed, advance; [لا]
to erupt; [لا]
to blast, explode: <adjexeme> [copula] to be or
become free; to be or become permissible, be or become
admissible; to be or become cheerful; to be or become
open; to be or become fluent; to be or become sudden, be
or become rapid, be or become quick: <passeme>
[copula] to be released, be discharged; to be freed, be
liberated; to be unchained, be untied; to be
unrestricted, be unconfined, be uninhibited, be
unimpeded; to be unlimited; to be uninterrupted; to be
relieved; to be delighted; to be lit (up), be
brightened; to be flashed, be flashed up; to be hurled
off, be tossed, be flung away; to be rushed (off), be
dashed (off); to be emiited; to be launched; to be
started, be commenced
&
إِنْطِلاَق<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْطَلَقَ}
>|< d* carrying out, do or -ing, performance or -ming;
coming up, croping up, coming about, happening, occur or
-ing; go or -ing, movement or -ving, advancement or -cing,
process or -ceeding; start or -ting, begin or -ing,
commence: + l* rush or -shing, dart or -ting, dash or -shing;
shoot or -ting, fling or -ging, spring or -ging, hurl or
-ing; hastening, hury or -ing; run or -ing, race or -cing;
burst or -sting or bursting forthness or bursting out,
break or -kage or -king or breaking forthness or
breaking out; go or -ing or going off; taking off,
departure or -ing, leave or -ving; start or -ting or
starting off, begin or -ing, commencement or -cing;
process or -ceeding, advancement or -cing; erupt or -ing;
blast or -sting, explosion or -oding: + adj* be(com)ing
free or -ness; be(com)ing permissible or -bility or -bleness,
be(com)ing admissible or -bility or -bleness; be(com)ing
cheerful or -ness; be(com)ing open or -ness; be(com)ing
fluent or -ence; be(com)ing sudden or -ness, be(com)ing
rapid or -ness, be(com)ing quick or -ness: + p* being
released, being discharged; being freed, being
liberated; being unchained, being untied; being
unrestricted, being unconfined, being uninhibited, being
unimpeded; being unlimited; being uninterrupted; being
relieved; being delighted; being lit (up), being
brightened; being flashed, being flashed up; being
hurled off, being tossed, being flung away; being rushed
(off), being dashed (off); being emiited; being
launched; being started, being commenced
&
إِنْطَمَسَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْطَمَسْت
/ pres. inta. يَنْطَمِس
/ jus. inta. إِنْطَمِسْ]
> quinquelit. from ط-م-} >< <adjexeme>
[copula] to be or become extinct, be or become
indistinct; to be or become incomprehensible, be or
become abstruse, be or become recondite, be or become
obscure: <passeme> [copula] to be blotted out, be
wiped out; to be blacked out; to be expunged, be
extinguished; to be obliterated, be effaced; to be
blurred; to be hushed, be suppressed; to be forgotten;
to be omitted
&
إِنْطِمَاس<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْطَمَسَ}
>|< adj* be(com)ing extinct or -ness, be(com)ing
indistinct or -ness; be(com)ing incomprehensible or -bility
or -bleness, be(com)ing abstruse or -ness, be(com)ing
recondite or -ness, be(com)ing obscure or -ness: + p*
being blotted out, being wiped out; blacking out;
expunged, being extinguished; being obliterated, being
effaced; being blurred; being hushed, being suppressed;
being forgotten; being omitted
&
إِنْطَوَى<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْطَوَيْت
/ pres. inta. يَنْطَوِي
/ jus. inta. إِنْطَوَ]
> quinquelit. from ط-و-و} >< <delexeme>
[لا]
to fold or fold up, fold in or fold over or fold under,
roll or roll up or roll over; [لا]
to double or double up; [لا]
to flexe, turn, bend; [لا]
to hide; [لا]
to cover up, wrap up; [على
+ ~ = tr.] to involve, imply; [على
+ ~ = tr.] to include, contain, comprise; [على + ~ = tr.] to embody, emcompass, embrace;
[لا]
to introvert; [لا]
to pass or pass by, go or go by, elapse; [لا] to disappear, vanish: <lexeme> [ته] to nurse, harbour,
bear: <adjexeme> [copula] to be or become extinct;
to be or become past, be or become over; to be or become
extinct; to be or become secrete: <passeme>
[copula] to be folded, be folded up, be folded in, be
folded over, be folded under, be rolled, be rolled up,
be rolled over; to be pleated, be doubled; to be tucked;
to be flexed, be turned, be bent; to be hidden,
concealed; to be covered, be covered up, be wrapped
(up), enwrapped; to be enveloped, be enclosed; to be
bygone; to be introverted
&
إِنْطِوَاء<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْطَوَى}
>|< d* fold or -ing or folding up, folding in or
folding over or fold under or -ring, roll or -ing or
rolling up or rolling over; double or -ling or doubling
up; flexe or -ing, turn or -ning, bend or -ing; hiding;
covering up, wraping up; involvement (or~ving,
implication or -lying; inclusion or -ding, containment
or -ining, comprising; embodiment or -dying,
emcompassment or -ssing, embracement or -cing;
introvertion or -ting; pass or -ing or pass by or -ing,
go or -ing or go by or -ing, elapse or -sing;
disappearance or -ring, vanish: + l* nurse or -sing,
harbouring, bear or -ing: + adj* be(com)ing extinct or
-ness; be(com)ing past or -ness, be(com)ing over;
extinct or -ness; be(com)ing secrete or -ness: + p*
being folded, being folded up, being folded in, being
folded over, being folded under, being rolled, being
rolled up, being rolled over; pleated, being doubled;
being tucked; being flexed, being turned, being bent;
being hidden, being concealed; being covered, being
covered up, being wrapped (up), being enwrapped; being
enveloped, being enclosed; being bygone; being
introverted
&
إِنْظَام<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْظَمَ}
>|< l* ovulation or -ting, egg or -gging
&
أَنْعَى<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْعَيْت
/ pres. inta. يُنْعِي
/ jus. inta. أَنْعَ]
> quadralit. from ن-ع-و} ><
<lexeme> [على
+ ته
~ = tr. + for] to blame, rebuke, reproach: <sememe>
[perceptive of نعى = tr.] to
consider etc. to be faulty, defective, erroneous,
incorrect, or inaccurate
&
إِنْعَاء<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْعَى}
>|< l* blame or -aming, rebuking, reproaching
>> considering etc. to be faulty, defective,
erroneous, incorrect, or inaccurate
&
إِنْعَاجَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْعِجْت
/ pres. inta. يَنْعَاج
/ jus. inta. إِنْعِجْ]
> quinquelit. from ع-و-ج} >< <delexeme>
[لا]
to bend, curve; [لا]
to bow; [لا]
to turn or trun off or turn round: <lexeme> [لا] to deviate: <adjexeme> [copula] to
be or become tortuous, be or become sinuous; to be or
become odd, be or become queer, be or become wary: <passeme>
[copula] to be crooked, be bent, be curved; to be
inclined; to be bowed; to be twisted; to be turned, be
turned off, be turned round
&
إِنْعِيَاج<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْعَاجَ}
>|< d* bend or -ing, curve or -ving; bow or -ing;
turn or -ning or trunning off or turn round: + l*
deviation or -ting: + adj* be(com)ing tortuous or -ness,
be(com)ing sinuous or -ness; be(com)ing odd or -ness,
be(com)ing queer or -ness, be(com)ing wary or -riness: +
p* being crooked, being bent, being curved; being
inclined; being bowed; being twisted; being turned,
being turned off, being turned round
&
إِنْعَامَة<<esinislam.com>>{irreg. of cognate فعل} var. of root
&
إِنْعَتَقَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْعَتَقْت
/ pres. inta. يَنْعَتِق
/ jus. inta. إِنْعَتِقْ]
> quinquelit. from ع-ت-ق} >< <adjexeme>
[copula] to be or become free; to be or become
independent: <passeme> [copula] to be freed, be
liberated; to be released, be relieved; to be
unrestrained, be unconfined; to be untied, be unchained;
to be disengaged, be disentangled: <reflexeme> [لا] to free o.s., liberate o.s.; to release
o.s., relieve o.s.; to unrestrain o.s., unconfine o.s.;
to untie o.s., unchain o.s.; to disengage o.s.,
disentangle o.s.
&
إِنْعِتَاق<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْعَتَقَ}
>|< adj* be(com)ing free or -ness; be(com)ing
independent or -ence: + p* being freed, being liberated;
being released, being relieved; being unrestrained,
being unconfined; being untied, being unchained; being
disengaged, being disentangled: + r* freing o.s.,
liberating o.s.; releasing o.s., relieving o.s.;
unrestraining o.s., unconfining o.s.; untiing o.s.,
unchaining o.s.; disengaging o.s., disentangling o.s.
&
أَنْعَتَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْعَتْت
/ pres. inta. يُنْعَت
/ jus. inta. أَنْعِتْ]
> quadralit. from ن-ع-ت} >< <adjexeme>
[copula] to be or become remarkable; to be or become
significant, be or become important; to be or become
good, be or become well
&
إِنْعَات<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْعَتَ}
>|< adj* be(com)ing remarkable or -bility or -bleness;
be(com)ing significant or -ance, be(com)ing important or
-ance; be(com)ing good or -ness, be(com)ing well or
-ness
&
أَنْعَجَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْعَجْت
/ pres. inta. يُنْعِج
/ jus. inta. أَنْعِجْ]
> quadralit. from ن-ع-ج} >< <adjexeme>
[copula] to be or become prosperous, be or become
affluent
&
إِنْعَاج<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْعَجَ}
>|< adj* be(com)ing prosperous or -ness,
be(com)ing affluent or -ence
&
إِنْعَجَمَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْعَجَمْت
/ pres. inta. يَنْعَجِم
/ jus. inta. إِنْعَجِمْ]
> quinquelit. from ع-ج-م} >< <adjexeme>
[copula] to be or become incomprehensible, be or become
obscure, be or become ambiguous: <passeme>
[copula] to be tested, be tried
&
إِنْعِجَام<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْعَجَمَ}
>|< adj* be(com)ing incomprehensible or -bility or
-bleness, be(com)ing obscure or -ness, be(com)ing
ambiguous or -ness: + p* being tested, being tried
&
إِنْعَدَلَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْعَدَلْت
/ pres. inta. يَنْعَدِل
/ jus. inta. إِنْعَدِلْ]
> quinquelit. from ع-د-ل} >< <adjexeme>
[copula] to be or become just, be or become fair; to be
or become straight; to be or become equal; to be or
become level, be or become even: <passeme>
[copula] to be balanced, be conterbalanced; to be
straightened, be straightened out; to be equalled, be
equalized, be equated; to be levelled, be evened; to be
settled, be fixed, be set, be adapted, be adjusted, be
rectified; to be modified, be amended, be improved; to
be modulated; to be commuted, be altered, be changed; to
be matched, be fitted; to be departed, be desisted, be
abstained, be disgressed, be turned away; to be
abandoned, be left off, be renounced, be relinquished,
be given up, be disclaimed, be foregone
&
إِنْعِدَال<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْعَدَلَ}
>|< adj* be(com)ing just or -ness, be(com)ing fair
or -ness; be(com)ing straight or -ness; be(com)ing equal
or -ness; be(com)ing level or -ness, be(com)ing even or
-ness: + p* being balanced, being conterbalanced; being
straightened, being straightened out; equalled, being
equalized, being equated; being levelled, being evened;
being settled, being fixed, being set, being adapted,
being adjusted, being rectified; being modified, being
amended, being improved; being modulated; being
commuted, being altered, being changed; being matched,
being fitted; being departed, being desisted, being
abstained, being disgressed, being turned away; being
abandoned, being left off, being renounced, being
relinquished, being given up, being disclaimed, being
foregone
&
أَنْعَرَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْعَرْت
/ pres. inta. يُنْعِر
/ jus. inta. أَنْعِرْ]
> quadralit. from ن-ع-ر} >< <primeme>
[enactive of نُعْرَة
= intr.] to seem etc. a nose
&
إِنْعَار<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْعَرَ:
seeming etc. a nosure or -sing
&
إِنْعَرَجَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْعَرَجْت
/ pres. inta. يَنْعَرِج
/ jus. inta. إِنْعَرِجْ]
> quinquelit. from ع-ر-ج} ><
<lexeme> [لا]
to zigzag; [لا]
to sinuate, meander, wind; [لا]
to curve, bend, turn, twist: <adjexeme> [copula]
to be or become sinuous, be or become turtuous; to be or
become lame: <passeme> [لا] to zigzaged; to be
sinuated, be meandered, be winded; to be curved, be
bent, be turned, be twisted; to be inclined; to be
mounted, be arisen, be ascended; to be halted, be
stopped, be stopped over; to be lamed, be paralyzed, be
crippled
&
إِنْعِرَاج<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْعَرَجَ}
>|< l* zigzag or -gging; sinuation or -ting,
meander or -ring, wind or -ding; curve or -ving, bend or
-ing, turn or -ning, twist or -sting: + adj* be(com)ing
sinuous or -ness, be(com)ing turtuous or -ness;
be(com)ing lame or -ness: + p* zigzaged; being sinuated,
being meandered, being winded; being curved, being bent,
being turned, being twisted; being inclined; being
mounted, being arisen, being ascended; being halted,
being stopped, being stopped over; being lamed, being
paralyzed, being crippled
&
إِنْعَزَلَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْعَزَلْت
/ pres. inta. يَنْعَزِل
/ jus. inta. إِنْعَزِلْ]
> quinquelit. from ع-ز-ل} >< <delexeme>
[عن
~ = ~ from] to retire; [عن
~ = ~ from] to withdraw: <passeme> [copula] to be
cut off, be set aside, be kept away; to be removed; to
be separated, be segregated, be isolated, be parted, be
dissociated; to be detached, be secluded; to be deposed,
be released, be discharged; to be dismissed, be
withdrawn; to be left, be abandoned: <reflexeme> [لا]
to separate o.s., segregate o.s., isolate o.s., part o.s.,
dissociate o.s.; to detach o.s., seclude o.s.
&
إِنْعِزَال<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْعَزَلَ}
>|< d* retirement or -ring; withdraw: + p* being
cut off, being set aside, being kepting away; being
removed; being separated, being segregated, being
isolated, being parted, being dissociated; being
detached, being secluded; being deposed, being released,
being discharged; being dismissed, being withdrawn;
being left, being abandoned: + r* separating o.s.,
segregating o.s., isolating o.s., parting o.s.,
dissociating o.s.; detaching o.s., secluding o.s.
&
أَنْعَسَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْعَسْت
/ pres. inta. يُنْعِس
/ jus. inta. أَنْعِسْ]
> quadralit. from ن-ع-س} ><
<lexeme> [ته]
to anosthesize; [ته]
to hypnotize: <sememe> -i- [causative of نعس = tr.] to cause etc. to slumber or doze; ~
sleep -ii- [resultive of نعس
= tr.] to make etc. sleepy, asleep, or drowsy; ~ dull,
stagnant, slack, or listless
&
إِنْعَاس<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْعَسَ}
>|< l* anosthesization or -izing; hypnotization or
-izing >> -i- causing etc. to slumber or doze; ~
sleep -ii- making etc. sleepy, asleep, or drowsy; ~
dull, stagnant, slack, or listless
&
أَنْعَشَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْعَشْت
/ pres. inta. يُنْعِش
/ jus. inta. أَنْعِشْ]
> quadralit. from ن-عَ-ش} >< <delexeme>
[ته]
to arouse; [ته]
to raise, lift, pick; [ته]
to enliven, revive; [ته]
to animate, insprit, stimulate, invigorate
&
إِنْعَاش<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْعَشَ}
>|< d* arousal or -sing; raising, lift or -ing,
pick or -cking; enlivenment or -ening, revival or -ving;
animation or -ting, insprit or -tting, stimulation or
-ting, invigoration or -ting
&
إِنْعَصَرَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْعَصَرْت
/ pres. inta. يَنْعَصِر
/ jus. inta. إِنْعَصِرْ]
> quinquelit. from ع-ص-ر} >< <passeme>
[copula] to be pressed, be pressed out, be expressed, be
wrung, be compressed, be queezed, be squeezed out
&
إِنْعِصَار<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْعَصَرَ}
>|< p* being pressed, being pressed out, being
expressed, being wrung, being compressed, being queezed,
being squeezed out
&
إِنْعَطَفَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْعَطَفْت
/ pres. inta. يَنْعَطِف
/ jus. inta. إِنْعَطِفْ]
> quinquelit. from ع-ط-ف} >< <delexeme>
[لا]
to flex, curve, bend, crook; [لا]
to incline; [لا]
to turn or turn off; [لا]
to twist: <passeme> [copula] to be flexed, be
curved, be bent, be crooked; to be inclined; to be
turned (off); to be twisted
&
إِنْعِطَاف<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْعَطَفَ}
>|< d* flex or -ing, curve or -ving, bend or -ing,
crook or -king; inclination or -ning; turn or -ning or
turning off; twist: + p* being flexed, being curved,
being bent, being crooked; being inclined; being turned
(off); being twisted
&
إِنْعَطَنَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْعَطَنْت
/ pres. inta. يَنْعَطِن
/ jus. inta. إِنْعَطِنْ]
> quinquelit. from ع-ط-ن} >< <passeme>
[copula] to be macerated; to be rotten, be putrified
&
إِنْعِطَان<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْعَطَنَ}
>|< p* being macerated; being rotten, being
putrified
&
إِنْعَفَرَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْعَفَرْت
/ pres. inta. يَنْعَفِر
/ jus. inta. إِنْعَفِرْ]
> quinquelit. from ع-ف-ر} ><
<lexeme> [لا]
to dust, powder; [لا]
to soil: <passeme> [copula] to be dusted, be
powdered; to be soiled
&
إِنْعِفَار<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْعَفَرَ}
>|< l* dust or -sting, powder or -ring; soil or -ing:
+ p* being dusted, being powdered; being soiled
&
إِنْعَقَّ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْعَقِقْت
/ pres. inta. يَنْعَقّ
/ jus. inta. إِنْعَقِقْ]
> quinquelit. from ع-ق-ق} >< <adjexeme>
[copula] to be or become disobedient, be or become
undutiful; to be or become recalcitrant, be or become
refractory; to be or become irreverent, be or become
disrespectful, be or become naughty: <passeme>
[copula] to be cleft, be ripped, be split, be rent
&
إِنْعِقَاق<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْعَقَّ}
>|< adj* be(com)ing disobedient or -ence,
be(com)ing undutiful or -ness; be(com)ing recalcitrant
or -ance, be(com)ing refractory or -riness; be(com)ing
irreverent or -ence, be(com)ing disrespectful or -ness,
be(com)ing naughty or -tiness: + p* being cleft, being
ripped, being split, being rent
&
إِنْعَقَدَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْعَقَدْت
/ pres. inta. يَنْعَقِد
/ jus. inta. إِنْعَقِدْ]
> quinquelit. from ع-ق-د} >< <delexeme>
[لا]
to contract; [لا]
to congeal, congulate, clot; [لا]
to convene, assemble, meet, gather; [لا] to pile, pile up, mass; [لا] to link, interlink,
join, interjoin; [لا]
to fold, fold up, lock, lock up: <adjexeme>
[copula] to be or become difficult, be or become
complex, be or become intricate; to be or become knotty:
<passeme> [copula] to be knitted, be interknitted,
be tangled; to be knotted, be interknotted, be linked,
be interlinked, be joined, be interjoined; to be tied,
be fastened; to be contracted; to be inhibited; to be
effected; to be concluded; to be agreed, be clinched, be
brokered, be tied up, be finalize; to be carried out, be
executed; to be brought about, be arranged, be effected,
be engineered; to be organized, be conducted; to be
held, be convened, be called, be summoned; to be folded;
to be locked; to be complicated
&
إِنْعِقَاد<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْعَقَدَ}
>|< d* contraction or -ting; congeal or -ling,
congulation or -ting, clot or -tting; convention or -ning,
assemblage or -bling, meeting, gathering; pile or -ling,
piling up, mass or -ing; link or -king, interlink or
-king, join or -ing, interjoin or -ing; fold or -ing,
folding up, lock or -cking, locking up: + adj*
be(com)ing difficult or -ness, be(com)ing complex or
-ness, be(com)ing intricate or -ness; be(com)ing knotty
or -ttiness: + p* being knitted, being interknitted,
being tangled; being knotted, being interknotted, being
linked, being interlinked, being joined, being
interjoined; being tied, being fastened; being
contracted; being inhibited; being effected; being
concluded; being agreed, being clinched, being brokered,
being tied up, being finalize; being carried out, being
executed; being brought about, being arranged, being
effected, being engineered; being organized, being
conducted; being held, being convened, being called,
being summoned; being folded; being locked; being
complicated
&
إِنْعَقَرَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْعَقَرْت
/ pres. inta. يَنْعَقِر
/ jus. inta. إِنْعَقِرْ]
> quinquelit. from ع-ق-ر} >< <adjexeme>
[copula] to be or become baren, be or become sterile; to
be or become childless; to be or become alone: <passeme>
[copula] to be wounded; to be cut (off); to be addicted
&
إِنْعِقَار<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْعَقَرَ}
>|< adj* be(com)ing baren or -ness, be(com)ing
sterile or -ness; be(com)ing childless or -ness;
be(com)ing alone or -ness: + p* being wounded; being cut
(off); being addicted
&
إِنْعَقَفَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْعَقَفْت
/ pres. inta. يَنْعَقِف
/ jus. inta. إِنْعَقِفْ]
> quinquelit. from ع-ق-ف} ><
<lexeme> [لا]
to crook, hook, bend, curve: <adjexeme> [copula]
to be or become falcate, be or become uncinate, be or
become aquiline: <passeme> [copula] to be crooked,
be hooked, be bent, be curved
&
إِنْعِقَاف<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْعَقَفَ}
>|< l* crook or -king, hook or -king, bend or -ing,
curve or -ving: + adj* be(com)ing falcate or -ness,
be(com)ing uncinate or -ness, be(com)ing aquiline or
-ness: + p* being crooked, being hooked, being bent,
being curved
&
إِنْعَكَسَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْعَكَسْت
/ pres. inta. يَنْعَكِس
/ jus. inta. إِنْعَكِسْ]
> quinquelit. from ع-ك-س} >< <delexeme>
[لا]
to reflect, mirror; [لا]
to influence, impact, effect; [لا]
to reverse, invert; [لا]
to throw back, cast back; [على
~ = ~ to / on] to redound; [على
~ = ~ against] to turn: <passeme> [copula] to be
reflected, be mirrored; to be reversed, be inverted; to
be thrown back, be cast back; to be affected; to be
influenced
&
إِنْعِكَاس<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْعَكَسَ}
>|< d* reflection or -ting, mirror or -ing;
influence or -cing, impaction or -ting, effection or
-ting; reverse or -sing, invertion or -ting; throwing
back, casting back; redounding; turning: + p* being
reflected, being mirrored; being reversed, being
inverted; being throwning back, being casting back;
being affected; being influenced
&
أَنْعَلَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْعَلْت
/ pres. inta. يُنْعِل
/ jus. inta. أَنْعِلْ]
> quadralit. from ن-ع-ل} ><
<lexeme> [ته]
to shoe: <sememe> -i- [respective of نَعْل = intr.] to provide etc. shoes or sandals
-ii- [ergative of نَعْل
= intr.] to wear etc.) shoes or sandals
&
إِنْعَال<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْعَلَ}
>|< l* shoe or -ing >> -i- providing etc.
shoes or sandals -ii- wearing) shoes or sandals
&
أَنْعَم<<esinislam.com>>{format أ prefixing [masc. pl. + ونin nominative and + ينin other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ن-ع-م}: <elative>
softer or -est; tenderer or -est; more or most pleasant,
more or most delighful; smoother or -est; more or most
powdery, finer or -est; more or most graceful, more or
most gracious, more or most favourable
&
أَنْعَمَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْعَمْت
/ pres. inta. يُنْعِم
/ jus. inta. أَنْعِمْ]
> quadralit. from ن-ع-م} ><
<lexeme> [على
+ ~ = tr.] to bless, grace; [على
+ ته
~ = tr. + on / upon] to bestow, confer, accord, endow,
award; [على + ~ = tr. + ب ~ = tr.] to grant,
offer; [على
+ ~ = tr. + ب
~ = tr.] to gift, present; [على
+ ~ = tr. + ب
~ = ~ with] to delight, please; [على
+ ته
~ = tr. + on / upon] to cast, set: <adjexeme>
[copula] to be or become careful, be or become
attentive, be or become heedful: <sememe>
[causative of نعم
= tr.] to cause etc. to enjoy; ~ savour
&
إِنْعَام<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْعَمَ}
>|< l* bless or -ness, be(com)ing grace or -cing;
bestowal or -wing, confer or -ring, accord or -ing,
endowment or -wing, award or -ding; grant or -ting,
offer or -ring; gift or -ing, present or -tation or
-ting; delight or -ing, pleasure or -sing; cast or
-sting, set or -tting: + adj* be(com)ing careful or
-ness, be(com)ing attentive or -vity or -veness,
be(com)ing heedful or -ness >> causing etc. to
enjoy; ~ savour
&
إِنْعَمَدَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْعَمَدْت
/ pres. inta. يَنْعَمِد
/ jus. inta. إِنْعَمِدْ]
> quinquelit. from ع-م-د} >< <passeme>
[copula] to be propped, be shored, be supported; to be
posted, be poled, be buttressed
&
إِنْعِمَاد<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْعَمَدَ}
>|< p* being propped, being shored, being
supported; being posted, being poled, being buttressed
&
أَنْغَى<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْغَيْت
/ pres. inta. يُنْغِي
/ jus. inta. أَنْغَ]
> quadralit. from ن-غ-و} >< <adjexeme>
[copula] to be or become sensible, be or become
intelligible, be or become understandable, be or become
unmistakable; to be or become tender, be or become
gentle, be or become friendly, be or become cordial
&
إِنْغَاء<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْغَى}
>|< adj* be(com)ing sensible or -bility or -bleness,
be(com)ing intelligible or -bility or -bleness,
be(com)ing understandable or -bility or -bleness,
be(com)ing unmistakable or -bility or -bleness;
be(com)ing tender or -ness, be(com)ing gentle or -ness,
be(com)ing friendly or -liness, be(com)ing cordial or
-ness
&
إِنْغَاضَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْغَاضْت
/ pres. inta. يَنْغَاض
/ jus. inta. إِنْغَاضْ]
> quinquelit. from غ-و-ض} ><
<lexeme> [لا]
to wane; [لا]
to impair: <passeme> [copula] to be decreased, be
diminished; to be reduced, be lessened; to be lowered
&
إِنْغِيَاض<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْغَاضَ}
>|< l* wane or -ning; impair: + p* being
decreased, being diminished; being reduced, being
lessened; being lowered
&
إِنْغَاطَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْغََطْت
/ pres. inta. يَنْغَاط
/ jus. inta. إِنْغَطْ]
> quinquelit. from غ-ي-ط} >< <passeme>
[copula] to be hollowed (out); to be depressed, be
dented, be deepset; to be broken, disconnected, be
cracked
&
إِنْغِيَاط<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْغَاطَ}
>|< p* being hollowed (out); being depressed,
being dented, being deepset; being broken, being
disconnected, being cracked
&
إِنْغَاظَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْغِظْت
/ pres. inta. يَنْغَاظ
/ jus. inta. إِنْغِظْ]
> quinquelit. from غ-اظَ} >< <passeme>
[copula] to be enranged, be angered, be infuriated, be
irritated, be galled, be vexed, be exasperated
&
إِنْغِيَاظ<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْغَاظَ}
>|< p* being enranged, being angered, being
infuriated, being irritated, being galled, being vexed,
being exasperated
&
إِنْغَرَسَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْغَرَسْت
/ pres. inta. يَنْغَرِس
/ jus. inta. إِنْغَرِسْ]
> quinquelit. from غ-ر-س} ><
<lexeme> [لا]
to enter; [لا]
to sink: <passeme> [copula] to be planted, be
implanted; to be set, be fixed, be layed; to be put, be
placed; to be inserted, be infixed, be interpolated, be
interposed
&
إِنْغِرَاس<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْغَرَسَ}
>|< l* enterance or -ry or -ring; sink: + p* being
planted, being implanted; being set, being fixed, being
layed; being put, being placed; being inserted, being
infixed, being interpolated, being interposed
&
إِنْغَرَضَ* {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْغَرَضْت
/ pres. inta. يَنْغَرِض
/ jus. inta. إِنْغَرِضْ]
> quinquelit. from غ-ر-ض} >< <delexeme>
[لا]
to fold or fold up, pleat, plait: <passeme>
[copula] to be folded, be pleated, be plaited; to be
bent, be twisted
&
إِنْغِرَاض<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْغَرَضَ}
>|< d* fold or -ing or folding up, pleat or -ting,
plait: + p* being folded, being pleated, being plaited;
being bent, being twisted
&
إِنْغَرَفَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْغَرَفْت
/ pres. inta. يَنْغَرِف
/ jus. inta. إِنْغَرِفْ]
> quinquelit. from غ-ر-ف} >< <passeme>
[copula] to be ladled, be scooped, be spooned; to be
ruptured, be shattered, be smashed, be broken; to be
fractured, be fragmented, be cracked; to be dead, be
killed; to be demolished, be destroyed
&
إِنْغِرَاف<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْغَرَفَ}
>|< p* being ladled, being scooped, being spooned;
being ruptured, being shattered, being smashed, being
broken; being fractured, being fragmented, being
cracked; being dead, being killed; being demolished,
being destroyed
&
إِنْغَسَلَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْغَسَلْت
/ pres. inta. يَنْغَسِل
/ jus. inta. إِنْغَسِلْ]
> quinquelit. from غ-س-ل} >< <passeme>
[copula] to be washed; to be laundered; to be cleaned,
be cleansed, be rinsed; to be purged, be cleared; to be
bathed
&
إِنْغِسَال<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْغَسَلَ}
>|< p* being washed; being laundered; being
cleaned, being cleansed, being rinsed; being purged,
being cleared; being bathed
&
أَنْغَصَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْغَصْت
/ pres. inta. يُنْغِص
/ jus. inta. أَنْغِصْ]
> quadralit. from ن-غَ-ص} >< <delexeme>
[ته]
to disturb, trouble; [ته]
to excite; [ته]
to ruffle, spoil
&
إِنْغَاص<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْغَصَ}
>|< d* disturb or -ing, trouble or -ling;
excitement or -ting; ruffle or -ling, spoil or -ing
&
إِنْغَاض<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْغَضَ}
>|< l* movement or -ving, shake or -king
&
إِنْغَضَّ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْغَضِضْت
/ pres. inta. يَنْغَضّ
/ jus. inta. إِنْغَضِضْ]
> quinquelit. from غ-ض-ض} >< <passeme>
[copula] to be cast down, be cast low, be lowered; to be
kept away; to be hidden, be concealed, be unseen; to be
closed, be closed up, be shut (up)
&
إِنْغِضَاض<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْغَضَّ}
>|< p* being casting down, being cast low, being
lowered; being kepting away; being hidden, being
concealed, being unseen; being closed, being closed up,
being shut (up)
&
إِنْغَضَّ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْغَضِضْت
/ pres. inta. يَنْغَضّ
/ jus. inta. إِنْغَضِضْ]
> quinquelit. from غ-ض-ض} >< <delexeme>
[لا]
to plung, dip, immerse: <passeme> [copula] to be
plunged, be dipped, be immersed
&
إِنْغِضَاض<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْغَضَّ}
>|< d* plung or -ing, dip or -ing, immerse: + p*
being plunged, being dipped, being immersed
&
أَنْغَلَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْغَلْت
/ pres. inta. يُنْغِل
/ jus. inta. أَنْغِلْ]
> quadralit. from ن-غ-ل} >< <delexeme>
[لا]
to fester, suppurate: <lexeme> [ته] to illegitimize: <sememe> -i-
[causative of نغل
= tr.] to cause etc. to fester or suppurate -ii-
[perceptive of نغل = tr.] to
consider etc. to be bastard
&
إِنْغَال<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْغَلَ}
>|< d* fester or -ring, suppuration or -ting: + l*
illegitimization or -izing >> -i- causing etc. to
fester or suppurate -ii- considering etc. to be bastard
&
إِنْغَلَّ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْغَلِلْت
/ pres. inta. يَنْغَلّ
/ jus. inta. إِنْغَلِلْ]
> quinquelit. from غ-ل-ل} >< <delexeme>
[فى
+ ~ = tr. also فى
~ = ~ into] to enter; [fi ~ = ~ into] to penetrate,
interpenerate, permeat: <passeme> [copula] to be
plunged; to be inserted
&
إِنْغِلاَل<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْغَلَّ}
>|< d* enterance or -ry or -ring; penetration or
-ting, interpeneration or -ting, permeat: + p* being
plunged; being inserted
&
إِنْغَلَقَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْغَلَقْت
/ pres. inta. يَنْغَلِق
/ jus. inta. إِنْغَلِقْ]
> quinquelit. from غ-ل-ق} >< <adjexeme>
[copula] to be or become incomprehensible, be or become
obscure, be or become recondite, be or become ambiguous,
be or become abstruse: <passeme> [copula] to be
closed (up), be shut (up); to be locked, be locked up;
to be bolted, be bolted up; to be sealed; to be
complicated
&
إِنْغِلاَق<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْغَلَقَ}
>|< adj* be(com)ing incomprehensible or -bility or
-bleness, be(com)ing obscure or -ness, be(com)ing
recondite or -ness, be(com)ing ambiguous or -ness,
be(com)ing abstruse or -ness: + p* being closed (up),
being shut (up); being locked, being locked up; being
bolted, being bolted up; being sealed; being complicated
&
إِنْغَمَّ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْغَمِمْت
/ pres. inta. يَنْغَمّ
/ jus. inta. إِنْغَمِمْ]
> quinquelit. from غ-م-م} ><
<lexeme> [لا]
to grieve, worry, pine: <adjexeme> [copula] to be
or become sad, be or become unhappy; to be or become
ambiguous, be or become incomprehensible, be or become
obscure: <passeme> [copula] to be covered, be
veiled, be concealed; to be distressed, be worried, be
afflicted, be grieved
&
إِنْغِمَام<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْغَمَّ}
>|< l* grief or -ieving, worry or -ing, pine or -ning:
+ adj* be(com)ing sad or -ness, be(com)ing unhappy or -ppiness;
be(com)ing ambiguous or -ness, be(com)ing
incomprehensible or -bility or -bleness, be(com)ing
obscure or -ness: + p* being covered, being veiled,
being concealed; being distressed, being worried, being
afflicted, being grieved
&
إِنْغَمَرَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْغَمَرْت
/ pres. inta. يَنْغَمِر
/ jus. inta. إِنْغَمِرْ]
> quinquelit. from غ-م-ر} >< <delexeme>
[لا]
to submerge, immerse, plunge, dip; [لا]
to absorb, sink: <passeme> [copula] to be flooded,
be deluged, be inundated; to be sunken; to be drown; to
be overwhelmed; submerged, be immersed, be plunged, be
dipped; to be occupied, be preoccupied, be engrossed, be
engaged; to be absorbed; to be engulfed, be covered:
<reflexeme> [لا] to engross o.s.,
engage o.s., occupy o.s., preoccupy o.s.; to cover o.s.,
engulf o.s.
&
إِنْغِمَار<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْغَمَرَ}
>|< d* submergence or -ging, immersion or -sing,
plunge or -ging, dip or -ing; absorption or -orbing,
sink: + p* being flooded, being deluged, being
inundated; being sunken; being drown; being overwhelmed;
submerged, being immersed, being plunged, being dipped;
being occupied, being preoccupied, being engrossed,
being engaged; being absorbed; being engulfed, being
covered: + r* engrossing o.s., engaging o.s., occupying
o.s., preoccupying o.s.; covering o.s., engulfing o.s.
&
إِنْغَمَسَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْغَمَسْت
/ pres. inta. يَنْغَمِس
/ jus. inta. إِنْغَمِسْ]
> quinquelit. from غ-م-س} >< <delexeme>
[لا]
to immerse, plunge, submerge, dip; [لا]
to steep, embed; [لا]
to absorb, sink; [فى
~ = ~ in] to indulge: <passeme> [copula] to be
immersed, be plunged, be submerged, be dipped; to be
steeped, be embedded; to be engrossed, be engaged, be
occupied, be preoccupied; to be absorbed; to be covered,
be buried, be engulfed; to be inexperienced: <reflexeme>
[لا] to engross o.s., engage o.s., occupy o.s.,
preoccupy o.s.; to cover o.s., bury o.s., engulf o.s.
&
إِنْغِمَاس<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْغَمَسَ}
>|< d* immersion or -sing, plunge or -ging,
submergence or -ging, dip or -ing; steeping, embedment
or -ding; absorption or -orbing, sink or -king; indulge:
+ p* being immersed, being plunged, being submerged,
being dipped; being steeped, being embedded; being
engrossed, being engaged, being occupied, being
preoccupied; being absorbed; being covered, being
buried, being engulfed; being inexperienced: + r*
engrossing o.s., engaging o.s., occupying o.s.,
preoccupying o.s.; covering o.s., burying o.s.,
engulfing o.s.
&
إِنْغَمَضَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْغَمَضْت
/ pres. inta. يَنْغَمِض
/ jus. inta. إِنْغَمِضْ]
> quinquelit. from غ-م-ض} >< <passeme>
[copula] to be concealed, be hidden; to be closed (up),
be shut (up); to be cast down, be cast low, be lowered
&
إِنْغِمَاض<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْغَمَضَ}
>|< p* being concealed, being hidden; being closed
(up), being shut (up); being cast down, being cast low,
being lowered
&
إِنْغَوَى<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْغَوَيْت
/ pres. inta. يَنْغَوِي
/ jus. inta. إِنْغَوَ]
> quinquelit. from غ-و-و} >< <passeme>
[copula] to be tempted; to be seduced, be enticed, be
inveigled; to be lured, be allured; to be misguided, be
misled; to be flattered, be courted; to be babled; to be
twittered
&
إِنْغِوَاء<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْغَوَى}
>|< p* being tempted; being seduced, being
enticed, being inveigled; being lured, being allured;
being misguided, being misled; being flattered, being
courted; being babled; being twittered
&
أَنَفَ<<esinislam.com>>{stem [past ta. أَنَفْت / pres. inta. يُنِف / jus. inta. أَنِفْ]} trilit. deriv.
of ن--ف} >< to beat nose
of or beat on the nose
&
أَنِفَ<<esinislam.com>>{stem [past ta. أَنِفْت / pres. inta. يُنِف / jus. inta. أَنِفْ]} trilit. deriv.
of ن-ِ-ف} >< <primeme>
[من
+ ~ = tr.] to scorn, disdain, be or become scournful,
disdainful; [من + ~ = tr.] to look down
upon, turn up nose at; [لا]
to be or become haughty, arrogant, proud; [لا] to be or become boastful; [من + ~ = tr.] to treat
with despise, despise; [من
+ ~ = tr.] to reject totally, haughtily
&
أَنُفَ<<esinislam.com>>{stem [past ta. أَنُفْت / pres. inta. يُنُف / jus. inta. أَنُفْ]} trilit. deriv.
of ن-ُ-ف} >< <primeme>
[لا]
to be or become previous, former, early, earlier, go,
come previously, formerly, early, earlier; [لا]
to go before, come before
&
أَنَف<<esinislam.com>>{inflective > infin. of أَنِفَ}
>|< scorn, scorning, disdain, disdaining,
scournful or -ness, be(com)ing disdainful or -ness;
be(com)ing looking down upon, turning up nose at;
haughty or -tiness, be(com)ing arrogant or -ance;
be(com)ing treatment ot treating with despise, despise
ot despising; total rejection, haughty rejection
&
أَنَف<<esinislam.com>>{inflective > infin. of أَنُفَ}
>|< being previous, being former, early or -liness,
be(com)ing being earlier, previous, former, early going,
comy; going before, coming before
&
أَنَف<<esinislam.com>>{inflective > infin. of أَنَفَ}
>|< beating nose of or beating on the nose
&
أَنْف<<esinislam.com>>{inflective > infin. of أَنِفَ}
var.
&
أَنَفَة<<esinislam.com>>{inflective > infin. of أَنِفَ}
var.
&
أَنْف<<esinislam.com>>{concr. subst. [breakable]} nose; peak, crest,
brow, penacle; tip, top, point, summit; spur; climax;
pride
&
أُنُف<<esinislam.com>>{fragm. pl.} compare root
&
إِنْفَتَّ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَتِتْت
/ pres. inta. يَنْفَتّ
/ jus. inta. إِنْفَتِتْ]
> quinquelit. from ف-ت-ت} ><
<lexeme> [لا]
to disintegrate, crumble: <passeme> [copula] to be
fargmented, be fragmentized, be fragmentated; to be
disintegrated, be crumbled
&
إِنْفِتَات<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَتَّ}
>|< l* disintegration or -ting, crumble: + p*
being fargmented, being fragmentized, being fragmentated;
being disintegrated, being crumbled
&
إِنْفَتَحَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَتَحْت
/ pres. inta. يَنْفَتِح
/ jus. inta. إِنْفَتِحْ]
> quinquelit. from ف-ت-ح} >< <delexeme>
[لا]
to open or open up; [لا]
to unflod, unroll; [لا]
to spread or spread out; [لا]
to start, commence, begin; [لا]
to preface, introduce: <passeme> [copula] to be
opened (up); to be unfolded, be unrolled; to be spread
(out); to be turned on, switched on; to be captured, be
conquered; to be inspired, be imbued, be infused; to be
disclosed, be revealed; to be started, be commenced
&
إِنْفِتَاح<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَتَحَ}
>|< d* opening or opening up; unflod or -ing,
unroll or -ing; spread or -ding or spreading out; start
or -ting, commencement or -cing, begin or -ing; preface
or -cing, introduce: + p* being opened (up); being
unfolded, being unrolled; being spread (out); being
turned on, being switched on; being captured, being
conquered; being inspired, being imbued, being infused;
being disclosed, being revealed; being started, being
commenced
&
إِنْفَتَقَ* {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَتَقْت
/ pres. inta. يَنْفَتِق
/ jus. inta. إِنْفَتِقْ]
> quinquelit. from ف-ت-ق} ><
<lexeme> [عن
+ ~ = tr.] to bring forth, produce; [عن + ~ = tr.] to originate, innovate, devise,
contrive: <passeme> [copula] to be unsewn,
unstitched; to be torn, be rent; to be ripped (open), be
slit (open); to be slashed (split), be opened; to be
cleft, be cracked, be fissured
&
إِنْفِتَاق<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَتَقَ}
>|< l* bringing forth, production or -ducing;
origination or -ting, innovation or -ting, devise or
-sing, contrive: + p* being unsewn or -ing, unstitched;
being torn, being rent; being ripped (open), being slit
(open); being slashed (split), being opened; being
cleft, being cracked, being fissured
&
إِنْفَتَلَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَتَلْت
/ pres. inta. يَنْفَتِل
/ jus. inta. إِنْفَتِلْ]
> quinquelit. from ف-ت-ل} >< <passeme>
[copula] to be twisted, be entwisted, be twined, be
entwined, be woven, be interwoven, be curled, be plaited
&
إِنْفِتَال<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَتَلَ}
>|< p* being twisted, being entwisted, being
twined, being entwined, being woven, being interwoven,
being curled, being plaited
&
إِنْفَثَأَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَثَأْت
/ pres. inta. يَنْفَثئ
/ jus. inta. إِنْفَثئْ]
> quinquelit. from ف-ث-م} >< <delexeme>
[لا]
to come down, draw down; [لا]
to calm down, cool down; [لا]
to subdue, abate, let up, remit: <passeme>
[copula] to be brought down, be drawn down
&
إِنْفِثَاء<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَثَأَ}
>|< d* coming down, drawing down; calming down,
cooling down; subdue or -uing, abation or -ting, let up,
remitance or -tting: + p* being brought down, being
drawn down
&
أَنْفَجَ* {prod أ prefixing [past ta. أَنْفَجْت
/ pres. inta. يُنْفِج
/ jus. inta. أَنْفِجْ]
> quadralit. from ن-ف-ج} ><
<lexeme> [ته]
to raise or raise up, stir or stir up or bestir: <sememe>
[causative of نفج = tr.] to cause
etc. to jump, bound, or leap; ~ brag or boast
&
إِنْفَاج<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْفَجَ}
>|< l* raising or raising up, stiring or stiring
up or bestiring >> causing etc. to jump, bound, or
leap; ~ brag or boast
&
إِنْفَجَى<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَجَيْت
/ pres. inta. يَنْفَجِي
/ jus. inta. إِنْفَجَ]
> quinquelit. from ف-ج-و} >< <passeme>
[copula] to be opened; to be broken; to be hollowed; to
be gapped, be apertured
&
إِنْفِجَاء<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَجَى}
>|< p* being opened; being broken; being hollowed;
being gapped, being apertured
&
إِنْفَجَرَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَجَرْت
/ pres. inta. يَنْفَجِر
/ jus. inta. إِنْفَجِرْ]
> quinquelit. from ف-ج-ر} ><
<delexeme> [لا]
to go off, come off; [لا]
to break or break in or break up, dig or dig up, cleave:
<lexeme> [لا] to gush or gush out or
gush forth, burst or burst out or burst forth, pour or
pour out or pour forth, spurt or spurt out or spurt
forth, well out or well forth, flow or flow out or flow
forth, shoot out; [لا]
to explode, blow or blow up, detonate; [لا] to flame up, flare up; [لا] to erupt; [لا] to rapture; [لا] to jet, stream,
detonate; [لا]
to rush in, swoop down: <passeme> [copula] to be
taken off, be discharged; to be blasted; to be broken
up, be dig up, be cleft
&
إِنْفِجَار<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَجَرَ}
>|< d* going off, coming off; break or -kage or
-king or breaking in or breaking up, dig or -ing or
diging up, cleave: + l* gush or -shing or gushing out or
gushing forth, burst or -sting or bursting out or
bursting forth, pouring or pouring out or pouring forth,
spurt or -ting or spurting out or spurting forth,
welling out or welling forth, flow or -ing or flowing
out or flowing forth, shooting out; explosion or -ding,
blow or -ing or blowing up, detonation or -ting; flaming
up, flaring up; erupt or -ing; rapture or -ring; jet or
-tting, stream or -ming, detonation or -ting; rushing
in, swooping down: + p* being taken off, being
discharged; being blasted; being broken up, being dig
up, being cleft or -ing
&
إِنْفَجَعَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَجَعْت
/ pres. inta. يَنْفَجِع
/ jus. inta. إِنْفَجِعْ]
> quinquelit. from ف-ج-ع} ><
<adjexeme> [copula] to be or become unfortunate;
to be or become disastrous, be or become catastrophic,
be or become calamitous: <passeme> [copula] to be
inflicted, be afflicted; to be distressed, be tormented,
be grieved; to be tortured
&
إِنْفِجَاع<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَجَعَ}
>|< adj* be(com)ing unfortunate or -ness;
be(com)ing disastrous or -ness, be(com)ing catastrophic
or -ness, be(com)ing calamitous or -ness: + p* being
inflicted, being afflicted; being distressed, being
tormented, being grieved; being tortured
&
إِنْفَحَّة<<esinislam.com>>{indefinite article ة
suffixing subst. [breakable]} var.
&
إِنْفِحَّة<<esinislam.com>>{indefinite article ة
suffixing subst. [breakable]} var.
&
إِنْفَحَجَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَحَجْت
/ pres. inta. يَنْفَحِج
/ jus. inta. إِنْفَحِجْ]
> quinquelit. from ف-ح-ج} ><
<delexeme> [لا]
to split or split open; [لا]
to break or break up: <passeme> [copula] to be
taken apart, be drawn apart; to be split, be cleft; to
be opened, be separated
&
إِنْفِحَاج<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَحَجَ}
>|< d* split or -tting or splitting open; break or
-kage or -king or breaking up: + p* being taken apart,
being drawn apart; being split, being cleft; being
opened, being separated
&
إِنْفَخَتَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَخَتْت
/ pres. inta. يَنْفَخَت
/ jus. inta. إِنْفَخِتْ]
> quinquelit. from ف-خ-ت} ><
<delexeme> [لا]
to perforate, pierce: <passeme> [copula] to be
perforated, be pierced
&
إِنْفِخَات<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَخَتَ}
>|< d* perforation or -ting, pierce: + p* being
perforated, being pierced
&
أَنْفَدَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْفَدْت
/ pres. inta. يُنْفِد
/ jus. inta. أَنْفِدْ]
> quadralit. from ن-ف-د} ><
<lexeme> [ته]
to exhaust; [ته]
to waste or waste away: <sememe> [causative of نفد = tr.] to cause
etc. to waste away; ~ run out or dwindle away
&
إِنْفَاد<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْفَدَ}
>|< l* exhaustion or -sting; waste or -sting or
wasting away >> causing etc. to waste away; ~ run
out or dwindle away
&
إِنْفَدَى<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَدَيْت
/ pres. inta. يَنْفَدِي
/ jus. inta. إِنْفَدَ]
> quinquelit. from ف-د-و} ><
<passeme> [copula] to be sacrificed, be offered
up; to be redeemed, be ransomed; to be freed; to be
saved
&
إِنْفِدَاء<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَدَى}
>|< p* being sacrificed, being offered up; being
redeemed, being ransomed; being freed; being saved
&
إِنْفَدَغَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَدَغْت
/ pres. inta. يَنْفَدِغ
/ jus. inta. إِنْفَدِغْ]
> quinquelit. from ف-د-غ} ><
<delexeme> [لا]
to break or break up, smach, fracture: <passeme>
[copula] to be broken, be smached, be fractured
&
إِنْفِدَاغ<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَدَغَ}
>|< d* break or -kage or -king or breaking up,
smach or -ching, fracture: + p* being broken, being
smached, being fractured
&
أَنْفَذَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْفَذْت
/ pres. inta. يُنْفِذ
/ jus. inta. أَنْفِذْ]
> quadralit. from ن-ف-ذ} ><
<lexeme> [ته]
to carry out, do, perform, execute; [ته] to effect, accomplish; [ته] to discharge, fulfil;
[ته]
to implement, realize; [ته]
to enforce; [ته]
to dispatch, send, forward; [ته]
to convey, transmit; [ته]
to pass or pass through; [ته]
to bring to; [ته]
to cause, induce; [ته]
to force: <sememe> -i- [causative of نفذ = tr.] to cause etc. to perforate or
pierce; ~ pass through or break through; ~ get to, come
to, result in, or lead to; ~ reach or arrive -ii-
[resultive of نفذ = tr.] to make etc. effective or
operative; ~ executable or executory
&
إِنْفَاذ<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْفَذَ}
>|< l* carrying out, do or -ing, performance or
-ming, execution or -ting; effection or -ting,
accomplishment or -shing; discharge or -ging, fulfilment
or -illing; implementaton or -ting, realization or
-izing; enforcement or -cing; dispatch or -ching, send
or -ing, forward or -ding; convey or -ing, transmission
or -mitting; pass or -ing or passing through; bringing
to; cause or -sing, induction or -ducing; force or -cing
>> -i- causing etc. to perforate or pierce; ~ pass
through or break through; ~ get to, come to, result in,
or lead; ~ reach or arrive -ii- making etc. effective or
operative; ~ executable or executory
&
أَنْفَرَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْفَرْت
/ pres. inta. يُنْفِر
/ jus. inta. أَنْفِرْ]
> quadralit. from ن-ف-ر} ><
<lexeme> [ته]
to startle; [ته]
to frighten: <sememe> [causative of نفر = tr.] to cause etc. to turn away; ~ run
away, flee, or escape; ~ avoid, shun, or eschew; ~ hurry
up, rush, or hasten; ~ bulge out, jut out, or stick out;
~ swell or protrude
&
إِنْفَار<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْفَرَ}
>|< l* startle or -ling; frightening >>
causing etc. to turn away; ~ run away, flee, or escape;
~ avoid, shun, or eschew; ~ hurry up, rush, or hasten; ~
bulge out, jut out, or stick out; ~ swell or protrude
&
إِنْفَرَى<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَرَيْت
/ pres. inta. يَنْفَرِي
/ jus. inta. إِنْفَرَ]
> quinquelit. from ف-ر-و} ><
<passeme> [copula] to be split, be cut, be opened;
to be cleft; to be minced, be chopped; to be trumped up,
fabricated, be made up
&
إِنْفِرَاء<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَرَى}
>|< p* being split, being cut, being opened; being
cleft; being minced, being chopped; being trumped up,
being fabricated, being made up
&
إِنْفَرَجَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَرَجْت
/ pres. inta. يَنْفَرِج
/ jus. inta. إِنْفَرِجْ]
> quinquelit. from ف-ر-ج} ><
<delexeme> [لا]
to open or open up; [لا]
to spread, spread out, spread apart; [لا] to unfold, unwrap; [لا] to cut or cut open,
split or split open; [لا]
to cleave, fissure; [لا]
to relax; [لا]
to gape, yarn, diverge; [عن
+ ~ = tr.] to ease, remit: <passeme> [copula] to
be opened; to be spread, be spread out, be spread apart;
to be parted; to be separated; to be split, be gapped,
be cleft; to be broken, be breached; to be shown, be
revealed; to be left; to be freed, be liberated, be
released; to be moved apart, be taken apart; to be
relaxed; to be driven away, be dispelled; to be
comforted, be solaced, be relieved; to be unparalleled,
be unequaled, be unmatched; to be distinguished, be
arked, be characterized
&
إِنْفِرَاج<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَرَجَ}
>|< d* opening or opening up; spread or -ding,
spreading out, spreading apart; unfold or -ding, unwrap
or -pping; cut or -tting or cutting open, split -tting
or splitting open; cleave or -ving, fissure or -ring: +
l* relax or -ing; gape or -ping, yarning, divergence or
-ging; ease or -sing, remit: + p* being opened; being
parted; being separated; being split, being gapped,
being cleft; being broken, being breached; being shown,
being revealed; being left; being freed, being
liberated, being released; being moved apart, being
taken apart; being relaxed; being driven away, being
dispelled; being comforted, being solaced, being
relieved; being unparalleled, being unequaled, being
unmatched; being distinguished, being arked, being
characterized
&
إِنْفَرَدَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَرَدْت
/ pres. inta. يَنْفَرِد
/ jus. inta. إِنْفَرِدْ]
> quinquelit. from ف-ر-د} ><
<delexeme> [لا]
to withdraw, retire: <adjexeme> [copula] to be or
become alone, be or become lone, be or become lonely; to
be or become sole, be or become solitary; to be or
become matchless, be or become peerless; to be or become
incomparable; to be or become singular; to be or become
peculiar, be or become unique: <passeme> [copula]
to be separated, be segarated; to be withdran, retired;
to be isolated, be secluded; to be unrivaled:
<reflexeme> [لا] to isolate o.s.,
seclude o.s.
&
إِنْفِرَاد<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَرَدَ}
>|< d* withdrawal or -awing, retirement or -ring:
+ adj* be(com)ing alone or -ness, be(com)ing loneness or
lonely or -liness; be(com)ing soleness or solitary or
-riness; be(com)ing matchless or -ness, be(com)ing
peerless or -ness; be(com)ing incomparable or -bility or
-bleness; be(com)ing singular or -ness; be(com)ing
peculiar or -ness, be(com)ing unique or -ness: + p*
being separated, being segarated; being withdrawnr,
retired; being isolated, being secluded; being
unrivaled: + r* isolating o.s., secluding o.s.
&
إِنْفَرَطَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَرَطْت
/ pres. inta. يَنْفَرَط
/ jus. inta. إِنْفَرِطْ]
> quinquelit. from ف-ر-ط} ><
<delexeme> [لا]
to precede; [لا]
to slip, lapse; [لا]
to break or break up, disband; [لا]
to scatter, disperse: <passeme> [copula] to be
unfixed, be unbound; to be disengaged; to be dissolved,
be loosened; to be detached; to be broken up, being
disbanded; to be scattered, be dispersed
&
إِنْفِرَاط<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَرَطَ}
>|< d* precesion or -ding; slip or -ing, lapse or
-sing; break or -kage or -king or breaking up, disband
or -ing; scatter or -ring, disperse: + p* being unfixed,
being unbound or -ness; be(com)ing disengaged; being
dissolved, being loosened; being detached; being broken
up, being disbanded; being scattered, being dispersed
&
إِنْفَرَقَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَرَقْت
/ pres. inta. يَنْفَرِق
/ jus. inta. إِنْفَرِقْ]
> quinquelit. from ف-ر-ق} ><
<passeme> [copula] to be parted; to be separated,
be dissociated; to be devided, be severed, be sundered;
to be scattered, be dispersed; to be disunited, be
dettached; to be disengaged; to be distinguished, be
differentiated; to be discriminated; to be terrified, be
dismayed, be scared, be frightened, be daunted, be
horrified: <reflexeme> [لا] to part o.s.; to
separate o.s., dissociate o.s.; to disengaged o.s.
&
إِنْفِرَاق<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَرَقَ}
>|< p* being parted; being separated, being
dissociated; being devided, being severed, being
sundered; being scattered, being dispersed; being
disunited, being dettached; being disengaged; being
distinguished, being differentiated; being
discriminated; being terrified, being dismayed, being
scared, being frightened, being daunted, being
horrified: + r* parting o.s.; separating o.s.,
dissociating o.s.; disengaging o.s.
&
إِنْفَرَكَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَرَكْت
/ pres. inta. يَنْفَرِك
/ jus. inta. إِنْفَرِكْ]
> quinquelit. from ف-ر-ك} ><
<passeme> [copula] to be rubbed, be scrubbed; to
be cooked
&
إِنْفِرَاك<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَرَكَ}
>|< p* being rubbed, being scrubbed; being cooked
&
إِنْفَاز<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْفَزَ}
>|< l* propel or -ing, throw or -ing, fling or
-ging, toss or -ing; chasing away, sending away, scaring
away
&
إِنْفَزَرَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَزَرْت
/ pres. inta. يَنْفَزِر
/ jus. inta. إِنْفَزِرْ]
> quinquelit. from ف-ز-ر} ><
<passeme> [copula] to be torn, be torn apart, be
torn away, be torn open, be rent; to be split (open),
broken (open), burst (open)
&
إِنْفِزَار<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَزَرَ}
>|< p* being torn, being torn apart, being torn
away, being torn open, being rent; being split (open),
being broken (open), being burst (open)
&
أَنْفَسَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْفَسْت
/ pres. inta. يُنْفِس
/ jus. inta. أَنْفِسْ]
> quadralit. from ن-ف-} ><
<lexeme> [عن
+ ته
~ = tr. + from] to relieve: <adjexeme> [copula] to
be or become precious, be or become priceless, be or
become valuable, be or become costly: <sememe>
[causative of نفس
= tr.] to cause etc. to envy or grudge
&
إِنْفَاس<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْفَسَ}
>|< l* relief or -ieving: + adj* be(com)ing
precious or -ness, be(com)ing priceless or -ness,
be(com)ing valuable or -bility or -bleness, be(com)ing
costly or -liness >> causing etc. to envy or
grudge
&
أَنْفَس<<esinislam.com>>{format أ prefixing [masc. pl. + ونin nominative and + ينin other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ن-ف-س}: <elative> more
or most precious, more or most priceless, more or most
valuable, costier or -iest
&
إِنْفَسَحَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَسَحْت
/ pres. inta. يَنْفَسِح
/ jus. inta. إِنْفَسِحْ]
> quinquelit. from ف-س-ح} ><
<adjexeme> [copula] to be or become expansive, be
or become broad, be or become wide; to be or become
roomy, be or become spacious; to be or become vast:
<passeme> [copula] to be expanded, be broadened,
be widened
&
إِنْفِسَاح<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَسَحَ}
>|< adj* be(com)ing expansive or -ness, be(com)ing
broad or -ness, be(com)ing wide or -ness; be(com)ing
roomy or -miness, be(com)ing spacious or -ness;
be(com)ing vast or -ness: + p* being expanded, being
broadened, being widened
&
إِنْفَسَخَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَسَخْت
/ pres. inta. يَنْفَسِخ
/ jus. inta. إِنْفَسِخْ]
> quinquelit. from ف-س-خ} ><
<delexeme> [لا]
to come apart, set apart; [لا]
to part; [لا]
to disjoint, disarticulate, disintegrate; [لا] to tear or tear apart, split or split
apart: <passeme> [copula] to be rescinded, be
revoked, be annulled, be nullified; to be invalidated,
be voided; to be abolished, be canceled; to be
abbrogated; to be quashed; to be negated; to be vacated;
to be overrulled, be reversed; to be dislocated, be
disjointed, be disarticulated; to be torn (apart), be
split (apart)
&
إِنْفِسَاخ<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَسَخَ}
>|< d* coming apart, setting apart; parting;
disjointing, disarticulation or -ting, disintegration or
-ting; tear or -ring or tearing apart, split or -tting
or split apart: + p* being rescinded, being revoked,
being annulled, being nullified; being invalidated,
being voided; being abolished, being canceled; being
abbrogated; being quashed; being negated; being vacated;
being overrulled, being reversed; being dislocated,
being disjointed, being disarticulated; being torn
(apart), being split (apart)
&
أَنْفَشَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْفَشْت
/ pres. inta. يُنْفِش
/ jus. inta. أَنْفِشْ]
> quadralit. from ن-فَ-ش} ><
<lexeme> [ته]
to tease, comb, card: <adjexeme> [copula] to be or
become late, be or become overdue
&
إِنْفَاش<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْفَشَ}
>|< l* tease or -sing, comb or -ing, card or
-ness: + adj* be(com)ing late or -ness, be(com)ing
overdue
&
إِنْفَشَّ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَشِشْت
/ pres. inta. يَنْفَشّ
/ jus. inta. إِنْفَشِشْ]
> quinquelit. from ف-ش-ش} ><
<delexeme> [لا]
to come down or come downwards, go down or go downwards,
move down or move downwards, draw down or draw
downwards: <passeme> [copula] to be brought down,
be taken down, be drawn down; to be subsided
&
إِنْفِشَاش<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَشَّ}
>|< d* coming down or coming downwards or -ing,
going down or going downwards or -ing, moving down or
moving downwards or -ing, drawing down or drawing
downwards: + p* being brought down, being taken down,
being drawn down; being subsided
&
إِنْفَشَلَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَشَلْت
/ pres. inta. يَنْفَشِل
/ jus. inta. إِنْفَشِلْ]
> quinquelit. from ف-ش-ل} ><
<delexeme> [لا]
to foil; [لا]
to fail: <adjexeme> [copula] to be or become
unsuccessful, be or become futile; to be or become
abortive; to be or become worthless: <passeme> [لا] to thwarted, be
foiled, be frustrated; to be miscarried, be aborted; to
be failed; to be disappointed; to be faint-hearted
&
إِنْفِشَال<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَشَلَ}
>|< d* foil or -ing; failure or -ling: + adj*
be(com)ing unsuccessful or -ness, be(com)ing futile or
-ness; be(com)ing abortive or -vity or -veness;
be(com)ing worthless or -ness: + p* thwarted, being
foiled, being frustrated; being miscarried, being
aborted; being failed; being disappointed; being
fainthearted
&
إِنْفِصَالِيّ<<esinislam.com>>{descript. ّي suffixing [pl. reg.]}
attributive of إِنْفِصَال:
separatic (or separatist or separationist), disunited
(or disunionist); schismatic or schismatical (or
schismatist); dissenter (or dissenting, seceding (or
secetionist); dissident, breakaway
&
إِنْفِصَالِيَّة<<esinislam.com>>{denom. ة suffixing} abstractive
of إِنْفِصَالِيّ:
separation (or separatism or separationism), disunion or
disunity (or disunionism); schism or schismatism;
dissentership (or dissenting, seceding (or secetionism);
dissidence
&
إِنْفِصَامِيّ<<esinislam.com>>{descript. ّي suffixing [pl. reg.]}
attributive of إِنْفِصَام:
schizophrenic or schizoidal or schizoid
&
إِنْفِصَامِيَّة<<esinislam.com>>{denom. ة suffixing} abstractive
of إِنْفِصَامِيّ:
schizophrenia
&
إِنْفَصَعَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَصَعْت
/ pres. inta. يَنْفَصِع
/ jus. inta. إِنْفَصِعْ]
> quinquelit. from ف-ص-ع} ><
<delexeme> [لا]
to go out, come out, draw out, pull out; [لا] to move out; [لا] to set out:
<passeme> [copula] to be taken out, be brought
out, be drawn out, be pulled out
&
إِنْفِصَاع<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَصَعَ}
>|< d* going out, coming out, drawing out, pulling
out; moving out; setting out: + p* being taken out,
being brought out, being drawn out, being pulled out
&
إِنْفَصَلَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَصَلْت
/ pres. inta. يَنْفَصِل
/ jus. inta. إِنْفَصِلْ]
> quinquelit. from ف-ص-ل} ><
<delexeme> [لا]
to fall apart or fall aside, go aside, come aside, stay
apart or stay aside, move apart or move aside, draw
apart or draw aside; [لا] to disunite; [لا] to break or break up,
split or split up; [لا]
to cut or cut off; [لا]
to go, go away, move or move away, depart, leave; [عن + ~ = tr.] to quit: <passeme>
[copula] to be taken apart, be taken aside, be brought
apart, be brought aside, be put apart, be put aside, be
set apart, beset aside, be drawn apart, be drawn aside;
to be separated; to be parted; to be dissociated; to be
disunited; to be detached, be disjoined, be disjointed;
to be disengaged; to be divided; to be seceded; to be
broked (up), split (up); to be withdrawn; to be
discharged, be dismissed, be sacked, be expelled; to be
isolated; to be left, abandoned: <reflexeme> [لا]
to separate o.s.; to part o.s.; to dissociate o.s.; to
disengage o.s.; to isolate o.s.
&
إِنْفِصَال<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَصَلَ}
>|< d* falling apart or falling aside, going
aside, coming aside, staying apart or staying aside,
moving apart or moving aside, drawing apart or drawing
aside; disunity or -nion or - ting; break or -kage or
-king or breaking up, split or -tting or spliting up;
cut or -tting or cutting off; go or -ing, going away,
movement or -ving or moving away, departure or -ing,
leave or -ving; quit: + p* being taken apart, being
taken aside, being brought apart, being brought aside,
being put apart, being put aside, being setting apart,
beset aside, being drawn apart, being drawn aside;
separated; being parted; being dissociated; being
disunited; being detached, being disjoined, being
disjointed; being disengaged; being divided; being
seceded; being broked (up), being split (up); being
withdrawn; being discharged, being dismissed, being
sacked, being expelled; being isolated; being left,
being abandoned: + r* separating o.s.; parting o.s.;
dissociating o.s.; disengaging o.s.; isolating o.s.
&
إِنْفَصَمَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَصَمْت
/ pres. inta. يَنْفَصِم
/ jus. inta. إِنْفَصِمْ]
> quinquelit. from ف-ص-م} ><
<delexeme> [لا]
to split or split up, cleave, break or break up, crack:
<passeme> [copula] to be split (up), be cleft, be
broken (up), be cracked
&
إِنْفِصَام<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَصَمَ}
>|< d* split or -tting or spliting up, cleave or
-ving, break or -kage or -king or breaking up, crack: +
p* being split (up), being cleft, being broken (up),
being cracked
&
أَنْفَضَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْفَضْت
/ pres. inta. يُنْفِض
/ jus. inta. أَنْفِضْ]
> quadralit. from ن-ف-ض} ><
<lexeme> [ته]
to shake or shake off or shake out, tremble, shiver; [ته] to dust or dust off; [ته]
to exhaust; [ته]
to dismiss, remove; [ته]
to empty, drain; [ته]
to use or use up, consume: <adjexeme> [copula] to
be or become poor, be or become destitute:
<passeme> [copula] to be impoverished, be
depleted: <sememe> [causative of نفض
= tr.] to cause etc. to shake, shake off, or shake out;
~ fall off; ~ dust (off)
&
إِنْفَاض<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْفَضَ}
>|< l* shake or -king or shaking off or shaking
out, tremble or -ling, shiver or -ring; dust or -sting
or dusting off; exhaustion or -sting; dismiss or -ing,
removal or -ving; emptying, draining; use or -sage or
-sing or using up, consumption or -ming: + adj*
be(com)ing poor or -ness, be(com)ing destitute or -ness:
+ p* being impoverished, being depleted >> causing
etc. to shake, shake off, or shake out; ~ fall off; ~
dust (off)
&
إِنْفَضَّ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَضِضْت
/ pres. inta. يَنْفَضّ
/ jus. inta. إِنْفَضِضْ]
> quinquelit. from ف-ض-ض} ><
<delexeme> [لا]
to cut or cut open, break or break open, split or split
open; [لا] to scatter, rout,
disperse; [لا]
to dissolve, disband; [لا]
to conclude, end; [لا]
to stop, discontinue: <passeme> [لا] to cut (open), be broken (open), be split
(open), be opened; to be scattered, be routed, be
dispersed; to be dissolved, be disbanded; to be
disconnected; to be concluded, be ended, be closed; to
be stoped, be discontinued; to be settled, be solved; to
be adjourned
&
إِنْفِضَاض<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَضَّ}
>|< d* cut or -tting or cutting open, break or
-kage or -king or breaking open, split or -tting or
splitting open; scatter or -ring, rout or -ting,
dispersion or -sing; dissolution or -olving, disband or
-ing; conclusion or -ding, end or -ing; stop or -pping,
discontinue: + p* cut (open), being broken (open), being
split (open), being opened; being scattered, being
routed, being dispersed; being dissolved, being
disbanded; being disconnected; being concluded, being
ended, being closed; being stoped, being discontinued;
being settled, being solved; being adjourned
&
إِنْفَضَحَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَضَحْت
/ pres. inta. يَنْفَضِح
/ jus. inta. إِنْفَضِحْ]
> quinquelit. from ف-ض-ح} ><
<adjexeme> [copula] to be or become shameful, be
or become disgraceful, be or become infamous, be or
become ignomniious: <passeme> [copula] to be
exposed, be shown (up); to be unmasked, be unearthed, be
unveiled; to be compromised; to be shamed, be
humiliated, be dishonoured, be debased, be disgraced
&
إِنْفِضَاح<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَضَحَ}
>|< adj* be(com)ing shameful or -ness, be(com)ing
disgraceful or -ness, be(com)ing infamous or -ness,
be(com)ing ignomniious or -ness: + p* being exposed,
being shown (up); being unmasked, being unearthed, being
unveiled; being compromised; being shamed, being
humiliated, being dishonoured, being debased, being
disgraced
&
إِنْفَضَخَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَضَخْت
/ pres. inta. يَنْفَضِخ
/ jus. inta. إِنْفَضِخْ]
> quinquelit. from ف-ض-خ} ><
<adjexeme> [copula] to be or become expansive, be
or become wide; to be or become open: <passeme>
[copula] to be shattered, be broken, be smashed, be
crushed; to be expanded, be widened; to be opened
&
إِنْفِضَاخ<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَضَخَ}
>|< adj* be(com)ing expansive or -ness, be(com)ing
wide or -ness; be(com)ing open or -ness: + p* being
shattered, being broken, being smashed, being crushed;
being expanded, being widened; being opened
&
إِنْفَطَرَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَطَرْت
/ pres. inta. يَنْفَطِر
/ jus. inta. إِنْفَطِرْ]
> quinquelit. from ف-ط-ر} ><
<delexeme> [لا]
to break or break up or break away; [لا] to cleave, split or split up, fissure,
crack: <passeme> [copula] to be broken, be broken
up, be broken away; to be cleft, be split, be split up,
be fissured, be cracked; to be created, be made; to be
brought forth, be brought forfard; to be presented, be
endowed
&
إِنْفِطَار<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَطَرَ}
>|< d* break or -kage or -king or breaking up or
breaking away; cleave or -ving, split or -tting or
spliting up, fissure or -ring, crack: + p* being broken,
being broken up, being broken away; being cleft, being
split, being split up, being fissured, being cracked;
being created, being made; being brought forth, being
brought forfard; being presented, being endowed
&
إِنْفَطَسَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَطَسْت
/ pres. inta. يَنْفَطِس
/ jus. inta. إِنْفَطِسْ]
> quinquelit. from ف-ط-س} ><
<adjexeme> [copula] to be or become flat, be or
become even: <passeme> [copula] to be flattened,
be evened
&
إِنْفِطَاس<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَطَسَ}
>|< adj* be(com)ing flat or -ness, be(com)ing even
or -ness: + p* being flattened, being evened
&
إِنْفَطَمَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَطَمْت
/ pres. inta. يَنْفَطِم
/ jus. inta. إِنْفَطِمْ]
> quinquelit. from ف-ط-م} ><
<passeme> [لا]
to weaned; to be ablactated; to be suckled, be breastfed
&
إِنْفِطَام<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَطَمَ}
>|< p* being weaned; being ablactated; being
suckled, being breastfed
&
أَنْفَعَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْفَعْت
/ pres. inta. يُنْفِع
/ jus. inta. أَنْفِعْ]
> quadralit. from ن-ف-ع} ><
<lexeme> [لا]
to trade, peddle, merchandise: <sememe> [resultive
of نفع = tr.] to make
etc. useful, profitable, advantageous, beneficiary
&
إِنْفَاع<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْفَعَ}
>|< l* profit or -tting, advantage or -ging,
benefit or -tting, availing; trade or -ading, peddle or
-ling, merchandising >> making etc. useful,
profitable, advantageous, beneficiary
&
أَنْفَع<<esinislam.com>>{format أ prefixing [masc. pl. + ونin nominative and + ينin other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ن-ف-ع}: <elative> more
or most useful; more or most advantageous, more or most
beneficial; more or most profitable, more or most
usable, more or most serviceable; more or most salutary,
more or most wholesome; more or most beneficiary,
usufructuary; more or most fruitful; more or most
rewardable; more or most helpful
&
إِنْفَعَلَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَعَلْت
/ pres. inta. يَنْفَعِل
/ jus. inta. إِنْفَعِلْ]
> quinquelit. from ف-ع-ل} ><
<delexeme> [لا]
to work, function: <lexeme> [لا]
to react, respond; [لا]
to move or move up, stir or stir up or bestir:
<adjexeme> [copula] to be or become passive, be or
become submissive; to be or become emotional, be or
become edgy, be or become nervous; to be or become
pasionate, be or become passional; to be or become
excitalbe; to be or become irritable; to be or become
ardent, be or become fervent, be or become intense:
<passeme> [copula] to be done; to be acted, be
acted upon; to be performed, be carried out, executed;
to be affected, be influenced; to be excited, be
agitated, be activated; to be upset, enranged, be
annoyed, be irritated; to be worried, be disturbed, be
bothered; to be moved, be moved up, be stirred, be
stirred up
&
إِنْفِعَال<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَعَلَ}
>|< d* work or -ing, function: + l* reaction or
-ting, respond or -ing; movement or -ving or moving up,
stiring or stiring up or bestir or -ing: + adj*
be(com)ing passive or -ness, be(com)ing submissive or
-ness; be(com)ing emotional or -ness, be(com)ing edgy or
-giness, be(com)ing nervous or -ness; be(com)ing
pasionate or -ness, be(com)ing passional or -ness;
be(com)ing excitalbe or -ness; be(com)ing irritable or
-bility or -bleness; be(com)ing ardent or -ence,
be(com)ing fervent or -ence, be(com)ing intense or
-ness: + p* being done; being acted, being acted upon;
being performed, being carried out, executed; being
affected, being influenced; being excited, being
agitated, being activated; being upset or -tting,
enranged, being annoyed, being irritated; being worried,
being disturbed, being bothered; being moved, being
moved up, being stirred, being stirred upf or -ness
&
إِنْفَغَرَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَغَرْت
/ pres. inta. يَنْفَغِر
/ jus. inta. إِنْفَغِرْ]
> quinquelit. from ف-غ-ر} ><
<adjexeme> [copula] to be or become wide; to be or
become open; to be or become agape: <passeme>
[copula] to be opened (wide); to be split (open); to be
gapped
&
إِنْفِغَار<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَغَرَ}
>|< adj* be(com)ing wide or -ness; be(com)ing open
or -ness; be(com)ing agape or -ness: + p* being opened
(wide); being split (open); being gapped
&
إِنْفَغَمَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَغَمْت
/ pres. inta. يَنْفَغِم
/ jus. inta. إِنْفَغِمْ]
> quinquelit. from ف-غ-م} ><
<lexeme> [لا]
to disappear; [لا]
to ease: <passeme> [copula] to be aired; to be
filled; to be relaxed; to be relieved
&
إِنْفِغَام<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَغَمَ}
>|< l* disappearance or -ring; ease: + p* being
aired; being filled; being relaxed; being relieved
&
أَنْفَقَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْفَقْت
/ pres. inta. يُنْفِق
/ jus. inta. أَنْفِقْ]
> quadralit. from ن-ف-ق} ><
<lexeme> [ته]
to pass or pass on; [ته]
to outlay; [على
+ ته
~ = tr. + for] to spend, expend; [على
+ ته
~ = tr. + in / on] to exhaust; [ته]
to use or use up, consume; [ته]
to pay out, defray, disburse; [ته]
to waste, dissipate, squander: <sememe> [causative
of نفق = tr.] to cause
etc. to run out; ~ perish or die
&
إِنْفَاق<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْفَقَ}
>|< l* pass or -ing or passing on or -ing; outlay
or -ying; spend or -ing, expend or -ing; exhaustion or
-sting; use or -sage or -sing or using up, consuption or
-uming; paying out, defray or -ying, disburse or -sing;
waste or -sting, dissipation or -ting, squander or -ring
>> causing etc. to run out; ~ perish or die
&
إِنْفَقَأَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَقَأْت
/ pres. inta. يَنْفَقئ
/ jus. inta. إِنْفَقئْ]
> quinquelit. from ف-ق-م} ><
<adjexeme> [copula] to be or become open; to be or
become out; to be or become apart: <passeme>
[copula] to be ripped, be ripped off, be rippend open;
to be split (open), be opened; to be scooped out, be
gouged out, be knocked out, be torn out
&
إِنْفِقَاء<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَقَأَ}
>|< adj* be(com)ing open or -ness; be(com)ing out;
apart or -ness: + p* being ripped, being ripped off,
being rippend open; being split (open), being opened;
being scooped out, being gouged out, being knocked out,
being torn out
&
إِنْفَقَسَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَقَسْت
/ pres. inta. يَنْفَقِس
/ jus. inta. إِنْفَقِسْ]
> quinquelit. from ف-ق-س} ><
<lexeme> [لا]
to turn to, change, form, transform, convert:
<passeme> [copula] to be turned, be turned around,
be turned about, be turned over, be upturned; to be
inverted, be reversed
&
إِنْفِقَاس<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَقَسَ}
>|< l* turning to, change or -ging, formation or
-ming, transformation or -ming, convert: + p* being
turned, being turned around, being turned off, being
turned over, being upturned; being inverted, being
reversed
&
إِنْفَقَشَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَقَشْت
/ pres. inta. يَنْفَقِش
/ jus. inta. إِنْفَقِشْ]
> quinquelit. from ف-قَ-ش} ><
<passeme> [copula] to be crushed, be cracked, be
broken
&
إِنْفِقَاش<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَقَشَ}
>|< p* being crushed, being cracked, being
brokening
&
إِنْفَقَصَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَقَصْت
/ pres. inta. يَنْفَقِص
/ jus. inta. إِنْفَقِصْ]
> quinquelit. from ف-قَ-ص} ><
<passeme> [copula] to be hatched, be incubated
&
إِنْفِقَاص<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَقَصَ}
>|< p* being hatched, being incubated
&
إِنْفَقَعَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَقَعْت
/ pres. inta. يَنْفَقِع
/ jus. inta. إِنْفَقِعْ]
> quinquelit. from ف-ق-ع} ><
<delexeme> [لا]
to burst, burst up; [لا]
to expode, pop: <passeme> [copula] to be exploded,
be popped; to be cracked, be snapped
&
إِنْفِقَاع<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَقَعَ}
>|< d* burst or -sting, bursting up; exposion or
-ding, pop: + p* being exploded, being popped; being
cracked, being snapped
&
إِنْفَكَّ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَكِكْت
/ pres. inta. يَنْفَكّ
/ jus. inta. إِنْفَكِكْ]
> quinquelit. from ف-ك-ك} ><
<delexeme> [لا]
to break or break up or break open or break apart; [لا] to scatter, disperse; [لا] to untie, unfasten,
unbind, undo, unravel; [لا]
to unscrew, unbutton, unbolt: <lexeme> [لا] to discontinue, cease, stop; [لا] to refuse; [لا] to change:
<passeme> [copula] to be broken, be broken up, be
broken open, be broken apart; to be taken apart, be
taken off; to be opened; to be disjoined, be disjointed,
be dislocated; to be separated, be parted; to be
dissassembled, be decomposed, be fragmented, be
fragmentized; to be disintegrated, be dismounted, be
dismemebered; to be shattered, be scattered, be
dispersed; to be disrupted; to be dismantled; to be
disentangled, be unentangled; to be untied, be
unfastened, be undound, be undone, be unraveled; to be
unscrewed, be unbuttoned, be unbolted; to be disengaged;
to be dissocciated, be detached; to be dissolved; to be
solved; be loosen: <reflexeme> [لا] to separate o.s., part
o.s.; to disengage o.s.; to dissociate o.s., detach o.s.
&
إِنْفِكَاك<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَكَّ}
>|< d* break or -kage or -king or breaking up or
breaking open or breaking apart; scatter or -ring,
dispersion or -sing; untie or -ing, unfastening,
unbinding, undo or -ing, unravel or -ing; unscrew or
-ing, unbutton or -ing, unbolt: + l* discontinuation or
-uity or -uing, cease or -sing, stop or -pping; refusal
or -sing; change: + p* being broken, being broken up,
being broken open, being broken apart; being taken
apart, being taken off; being opened; being disjoined,
being disjointed, being dislocated; being separated,
being parted; being dissassembled, being decomposed,
being fragmented, being fragmentized; being
disintegrated, being dismounted, being dismemebered;
being shattered, being scattered, being dispersed; being
disrupted; being dismantled; being disentangled, being
unentangled; being untied, being unfastened, being
undound, being undone, being unraveled; being unscrewed,
being unbuttoned, being unbolted; being disengaged;
being dissocciated, being detached; being dissolved;
being solved; being loosening: + r* separating o.s.,
parting o.s.; disengaging o.s.; dissociating o.s.,
detaching o.s.
&
إِنْفَكَشَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَكَشْت
/ pres. inta. يَنْفَكِش
/ jus. inta. إِنْفَكِشْ]
> quinquelit. from ف-كَ-ش} ><
<passeme> [copula] to be sprained; to be twisted,
be wrenched
&
إِنْفِكَاش<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَكَشَ}
>|< p* being sprained; being twisted, being
wrenched
&
أَنْفَلَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْفَلْت
/ pres. inta. يُنْفِل
/ jus. inta. أَنْفِلْ]
> quadralit. from ن-ف-ل} ><
<lexeme> [تهه
also ل
+ ته
~ = tr. + to] to give, gift
&
إِنْفَال<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْفَلَ}
>|< l* giving, gift or -fting
&
إِنْفَلَّ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَلِلْت
/ pres. inta. يَنْفَلّ
/ jus. inta. إِنْفَلِلْ]
> quinquelit. from ف-ل-ل} ><
<delexeme> [لا]
to dent, notch, jag; [لا]
to blunt: <passeme> [copula] to be dented, be
notched, be jagged; to be blunted; to be broken; to be
chased away, be driven away, be scared away; to be
defeated, be vanquished
&
إِنْفِلاَل<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَلَّ}
>|< d* dent or -ting, notch or -ching, jag or
-gging; blunt: + p* being dented, being notched, being
jagged; being blunted; being broken; being chased away,
being driven away, being scared away; being defeated,
being vanquished
&
إِنْفِلاَ / ت*
&
إِنْفَلَتَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَلَتْت
/ pres. inta. يَنْفَلَت
/ jus. inta. إِنْفَلِتْ]
> quinquelit. from ف-ل-ت} ><
<delexeme> [لا]
to go or go away, get away, slip away, run away; [لا] to escape: <adjexeme> [copula] to
be or become free; to be or become sudden; to be or
become dissolute, be or become licentious, be or become
libertine: <passeme> [copula] to be freed, be
liberated; to be released, be extricated; to be
discharged; to be finished; to be unexpected; to be
debauched: <reflexeme> [لا] to free o.s., liberate
o.s.; to extricate o.s., rid o.s.
&
إِنْفِلاَت<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَلَتَ}
>|< d* go or -ing or going away, getting away,
slipping away, running away; escape or -ping: + adj*
be(com)ing free or -ness; be(com)ing sudden or -ness;
be(com)ing dissolute or -ness, be(com)ing licentious or
-ness, be(com)ing libertine or -ness: + p* being freed,
being liberated; being released, being extricated; being
discharged; being finished; being unexpected; being
debauched: + r* freing o.s., liberating o.s.;
extricating o.s., ridding o.s.
&
إِنْفَلَجَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَلَجْت
/ pres. inta. يَنْفَلِج
/ jus. inta. إِنْفَلِجْ]
> quinquelit. from ف-ل-ج} ><
<delexeme> [لا]
to split, cleave, crack, fissure: <passeme>
[copula] to be split, be cleft, be cracked, be fissured;
to be semiparalyzed
&
إِنْفِلاَج<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَلَجَ}
>|< d* split or -tting, cleave or -ving, crack or
-cking, fissure: + p* being split, being cleft, being
cracked, being fissured; being semiparalyzed
&
إِنْفَلَصَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَلَصْت
/ pres. inta. يَنْفَلِص
/ jus. inta. إِنْفَلِصْ]
> quinquelit. from ف-لَ-ص} ><
<passeme> [copula] to be freed; to be released; to
be saved, be rescue; to be redeamed, be delivered:
<reflexeme> [لا] to free o.s.; to release o.s.; to save
o.s., rescue o.s.; to redeem o.s.; to rid o.s.
&
إِنْفِلاَص<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَلَصَ}
>|< p* being freed; being released; being saved,
being rescued; being redeamed, being delivered: + r*
freing o.s.; releasing o.s.; saving o.s., rescuing o.s.;
redeeming o.s.; ridding o.s.
&
إِنْفَلَعَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَلَعْت
/ pres. inta. يَنْفَلِع
/ jus. inta. إِنْفَلِعْ]
> quinquelit. from ف-ل-ع: irr. var. of إِنْفَلَقَ
&
إِنْفِلاَع<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَلَعَ:
irr. var. of إِنْفِلاَق
&
إِنْفَلَقَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَلَقْت
/ pres. inta. يَنْفَلِق
/ jus. inta. إِنْفَلِقْ]
> quinquelit. from ف-ل-ق} ><
<delexeme> [لا]
to break or break up or break open; [لا] to open or open up; [لا] to split or split open
or split apart; [لا]
to cleave, fissure, crack, rift; [لا]
to rip or rip off or rip open; [لا]
to rend, tear or tear apart; [لا]
to burst: <lexeme> [لا]
to dawn: <passeme> [copula] to be broken, be
broken apart, be broken open; to be opened; to be split,
be split apart, be split open; to be cleft, be fissured,
be cracked, be rifted; to be ripped, be ripped off, be
ripped open; to be rent, be torn (apart)
&
إِنْفِلاَق<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَلَقَ}
>|< d* break or -kage or -king or breaking up or
breaking open; opening or opening up; split or -tting or
splitting open or spliting apart; cleave or -ving,
fissure or -ring, crack or -cking, rift or -ing; rip or
-ing or riping off or ripping open; rend or -ing, tear
or -ring or tearing apart; burst: + l* dawn: + p* being
broken, being broken apart, being broken open; being
opened; being split, being split apart, being split
open; being cleft, being fissured, being cracked, being
rifted; being ripped, being ripped off, being ripped
open; being rent, being torn (apart)
&
إِنْفَهَقَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْفَهَقْت
/ pres. inta. يَنْفَهِق
/ jus. inta. إِنْفَهِقْ]
> quinquelit. from ف-ه-ق} ><
<lexeme> [لا]
to pour or pour out or pour forth; [لا]
to flow: <passeme> [copula] to be poured, be
poured out, be poured forth; to be wet
&
إِنْفِهَاق<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْفَهَقَ}
>|< l* pouring or pouring out or pouring forth;
flow or -wing: + p* being poured, being poured out,
being poured forth; being wet
&
أُنْفُوض<<esinislam.com>>{subst. > morph ا prefixing & و infixing in inflected
designative [breakable]} shake, shaking, shiver,
shivering, shudder, shudering; dust
&
أَنِقَ<<esinislam.com>>{stem [past ta. أَنِقْت / pres. inta. يُنِق / jus. inta. أَنِقْ]} trilit. deriv.
of ن-ِ-ق} ><
<primeme> [لا]
to be or become elegant, smart, dressy, chic, dress
well; [لا] to be or become
stylish, fashionable, to dress in style or in fashion; [لا] to give pleasure, be
or become pleasant, please
&
أَنَق<<esinislam.com>>{inflective > infin. of أَنِقَ}
var.
&
أَنَاقَة<<esinislam.com>>{inflective > infin. of أَنِقَ}
>|< be(com)ing elegant or -ance, be(com)ing smart
or -ness, be(com)ing dressy or -ssiness, be(com)ing chic
or -ness, be(com)ing dressing well; stylish or -ness,
be(com)ing fashionability, dressing in style or in
fashion; giving pleasure, be(com)ing pleasant or -ance,
be(com)ing pleasure or -sing
&
إِنَاقَة<<esinislam.com>>{inflective > infin. of أَنِقَ}
var. of root
&
أَنَّقَ<<esinislam.com>>{prod ّ (vocative) contracting
in-radical ن
[past ta. أَنَّقْت
/ pres. inta. يُؤَنِّق
/ jus. inta. أَنِّقْ]
> quadralit. from م-نق} ><
<lexeme> [ته]
to spruce, trim; [ته]
to smarten: <sememe> [resultive of أنق = tr.] to make etc. neat; ~ spruce or
trim; ~ pretty, smart, or comely; ~ elagant or chic
&
تَأْنِيق<<esinislam.com>>{morph ت prefixing & ى infixing > infin. of
أَنَّقَ}
>|< l* spruce or -cing, trim or -ing; smartening
>> making etc. neat; ~ spruce or trim; ~ pretty,
smart, or comely; ~ elagant or chic
&
أَنَقّ<<esinislam.com>>{format أ prefixing [masc. pl. + ونin nominative and + ينin other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ن-ق-ق}: <elative>
neater or -est; sprucer or -est, trimer or -est;
prettier or -iest, comelier or -iest; more or most
elegant, more or most chic; more or most meticulous,
more or most fastiduaous, more or most finical
&
أَنْقَى<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْقَيْت
/ pres. inta. يُنْقِي
/ jus. inta. أَنْقَ]
> quadralit. from ن-ق-و} ><
<lexeme> [ته]
to purify, clean, cleanse: <sememe> [resultive of نقى = tr.] to make
etc. pure or clean; ~ immaculate
&
إِنْقَاء<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْقَى}
>|< l* purification or -fying, clean or -ning,
cleanse or -sing >> making etc. pure or clean; ~
immaculate
&
أَنْقَى<<esinislam.com>>{format أ prefixing [masc. pl. + ونin nominative and + ينin other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ن-ق-و}: <elative> purer
or -est, cleaner or -est; more or most immaculate; more
or most limpid, clearer or -est, crystalline, more or
most pellucid [أَنْقَا in genetive]
&
أَنْقَاب<<esinislam.com>>{collective substantive of root} compare root
&
إِنْقَادَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقِدْت
/ pres. inta. يَنْقَاد
/ jus. inta. إِنْقِدْ]
> quinquelit. from ق-و-د} ><
<lexeme> [ل
+ ~ = tr.] to obey, follow; [ل
~ = ~ to] to submit, yield, comply; [ل ~ = ~ to] to surrender; [ل ~ = ~ to] to give up or
give away or give in or give over: <adjexeme>
[copula] to be or become submissive, be or become
passive; to be or become obedient: <passeme>
[copula] to be led; to be taken through, be guided; to
be conducted; to be steered, be engineered, be driven;
to be carried away: <reflexeme> [لا] to give up o.s., give
away o.s., give in o.s., give over o.s.; to abandon o.s.
&
إِنْقِيَاد<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَادَ}
>|< l* obedience or -eyng), following; submission
or -mitting, yield or -ding, compliance or -lying;
surrender or -ring; giving up or giving away or giving
in or giving over or -ing: + adj* be(com)ing submissive
or -ness, be(com)ing passive or -ness; be(com)ing
obedient or -ence: + p* being led; being taken through,
being guided; being conducted; being steered, being
engineered, being driven; being carried away: + r*
giving up o.s., giving away o.s., giving in o.s., giving
overing o.s.; abandoning o.s.
&
إِنْقَارَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقِرْت
/ pres. inta. يَنْقَار
/ jus. inta. إِنْقِرْ]
> quinquelit. from ق-و-ر} ><
<passeme> [copula] to be holed, be hollowed (out);
to be cut round, be formed round, be shaped round; to be
gouged, be chiseled out, be scooped out
&
إِنْقِيَار<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَارَ}
>|< p* being holed, being hollowed (out); being
cut round, being formed round, being shaped round; being
gouged, being chiseled out, being scooped out
&
إِنْقَاسَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقِسْت
/ pres. inta. يَنْقَاس
/ jus. inta. إِنْقِسْ]
> quinquelit. from ق-و-س} ><
<passeme> [copula] to be bowed; to be bent, be
crooked, be curved; to be arched, be vaulted
&
إِنْقِيَاس<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَاسَ}
>|< p* being bowed; being bent, being crooked,
being curved; being arched, being vaulted
&
إِنْقَاضَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَاضْت
/ pres. inta. يَنْقَاض
/ jus. inta. إِنْقَاضْ]
> quinquelit. from ق-و-ض} ><
<lexeme> [لا]
to colapse; [لا]
to break down or break off or break off: <passeme>
[copula] to be torn down; to be taken down, be brought
down, be put down, be pulled down; to be broken down, be
brokken off; to be demolished, be razed, be wrecked; to
be striken
فعلإِنْقِيَاض<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of إِنْقَاضَ}
>|< l* colapse or -sing; breaking down or breaking
off or breaking off: + p* being torn down; being taken
down, being brought down, being put down, being pulled
down; being broken down, being brokken off; being
demolished, being razed, being wrecked; being striken
&
إِنْقَاضَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَاضْت
/ pres. inta. يَنْقَاض
/ jus. inta. إِنْقَاضْ]
> quinquelit. from ق-و-ض} ><
<passeme> [copula] to be wiped out; to be
destroyed, be ruined, be annihilated
&
إِنْقِيَاض<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَاضَ}
>|< p* being wiped out; destroyed, being ruined,
being annihilated
&
أَنْقَبَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْقَبْت
/ pres. inta. يُنْقِب
/ jus. inta. أَنْقِبْ]
> quadralit. from ن-ق-ب} ><
<delexeme> [ته]
to perforate, pierce, breach; [ته]
to punch
&
إِنْقَاب<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْقَبَ}
>|< d* perforation or -ting, pierce or -cing,
breaching; punch or -ching
&
إِنْقَبَضَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَبَضْت
/ pres. inta. يَنْقَبِض
/ jus. inta. إِنْقَبِضْ]
> quinquelit. from ق-ب-ض} ><
<delexeme> [لا]
to contract or constrict; [لا]
to shrink; constipate; [لا]
to frown, glower, lower, scowl: <adjexeme>
[copula] to be or become sulky, be or become surly, be
or become gloom, be or become gloomy, be or become grim,
be or become morose: <passeme> [copula] to be
contracted, be constricted; to be constipated; to be
grabed, be grasped, be gripped; to be clutched, be
clasped; to be taken; to be seized, be confisticated; to
be held; to be arrested, be apprehended; to be
collected, be received; to be oppressed, be
disheartened, be depressed, be dispirited, be cast, be
downcast; to be constipated; to be cashed, be encashed
&
إِنْقِبَاض<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَبَضَ}
>|< d* contraction or -ting or constriction or
-ting; shrink or -king; constipation or -ting; frown or
-ing, glower or -ring, lower or -ring, scowl or -ing: +
adj* be(com)ing sulky or -kiness, be(com)ing surly or
-liness, be(com)ing gloom or -ness, be(com)ing gloomy or
-miness, be(com)ing grim or -ness, be(com)ing morose or
-ness: + p* being contracted, being constricted; being
constipated; being grabed, being grasped, being gripped;
being clutched, being clasped; being taken; being
seized, being confisticated; being held; being arrested,
being apprehended; being collected, being received;
being oppressed, being disheartened, being depressed,
being dispirited, being cast, being downcast; being
constipated; being cashed, being encashed
&
إِنْقَبَعَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَبَعْت
/ pres. inta. يَنْقَبِع
/ jus. inta. إِنْقَبِعْ]
> quinquelit. from ق-ب-ع} ><
<passeme> [copula] to be crouched, be squarted; to
be hatted; to be grunted; to be trumpeted
&
إِنْقِبَاع<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَبَعَ}
>|< p* being crouched, being squarted; being
hatted; being grunted; being trumpeted
&
أَنْقَحَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْقَحْت
/ pres. inta. يُنْقِح
/ jus. inta. أَنْقِحْ]
> quadralit. from ن-ق-ح} ><
<lexeme> [ته]
to re-examine, revise; [ته]
to correct, recorrect; [ته]
to reexamine, review, reread, reassess; [ته] to mark, check
&
إِنْقَاح<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْقَحَ}
>|< l* reexamination or -ning, revision or -sing;
correction or -ting, recorrection or -ting;
reexamination or -ning, review or -ing, reread or -ding,
reassess or -ssing; mark or -king, check or -cking
&
إِنْقَحَمَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَحَمْت
/ pres. inta. يَنْقَحِم
/ jus. inta. إِنْقَحِمْ]
> quinquelit. from ق-ح-م} ><
<passeme> [copula] to be dragged; to be pushed; to
be crammed; to be involved; to be inserted
&
إِنْقِحَام<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَحَمَ}
>|< p* being dragged; being pushed; being crammed;
being involved; being inserted
&
أَنْقَدَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْقَدْت
/ pres. inta. يُنْقِد
/ jus. inta. أَنْقِدْ]
> quadralit. from ن-ق-د} ><
<lexeme> [تهه]
to give, offer, render; [تهه]
to pay, benefit, profit, advantage; [ته] to reward, recompense: <sememe>
[ergative of نقد
= tr.] to pay etc. by) cash
&
إِنْقَاد<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْقَدَ}
>|< l* giving, offer or -ring, render or -ring;
pay or -ment or -ying, benefit or -tting, profit or
-tting, advantage or -ging; reward or -ding,
recompensation or -sing >> paying etc. by) cash
&
إِنْقَدَّ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَدِدْت
/ pres. inta. يَنْقَدّ
/ jus. inta. إِنْقَدِدْ]
> quinquelit. from ق-د-د} ><
<delexeme> [لا]
to cut or cut off, chop or chop off; [لا] to split or split open; [لا] to expode, burst:
<passeme> [copula] to be split (open), be cut
(open); to be chopped off, be cut off; to be carved out,
be cut out; to be expoded
&
إِنْقِدَاد<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَدَّ}
>|< d* cut or -tting or cutting off, chop or
-pping or choping off; split or -tting or splitting
open; exposion or -ding, burst: + p* being split (open),
being cut (open); being chopped off, being cut off;
being carved out, being cut out; being expoded
&
أَنْقَد<<esinislam.com>>{format أ prefixing [masc. pl. + ونin nominative and + ينin other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ن-ق-د} <illative> (used
as a) tortoise, turtle; (used as a) hedgehog:
<elative> readier or -iest; more or most critic;
more or most reprehensible, more or most blameworthy,
more or most exceptionable, more or most objectionable
&
إِنْقَدَرَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَدَرْت
/ pres. inta. يَنْقَدِر
/ jus. inta. إِنْقَدِرْ]
> quinquelit. from ق-د-ر} ><
<adjexeme> [copula] to be or become powerful, be
or become all-powerful, be or become mighty, be or
become all-mighty, be or become potent, be or become
all-potent; to be or become capable, be or become able:
<passeme> [copula] to be destined, be predestined;
to be deteremined, be predetermined; to be ordained, be
foreordained; to be equalled; to be talented; to be
decreed, be decided; to be implied
&
إِنْقِدَار<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَدَرَ}
>|< adj* be(com)ing powerful or -ness, be(com)ing
allpowerful or -ness, be(com)ing mighty or -tiness,
be(com)ing allmighty or -tiness, be(com)ing potent or
-ence, be(com)ing allpotent or -ence; be(com)ing capable
or -bility or -bleness, be(com)ing able or -bility or
-bleness: + p* being destined, being predestined; being
deteremined, being predetermined; being ordained, being
foreordained; being equalled; being talented; being
decreed, being decided; being implied
&
أَنْقَذَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْقَذْت
/ pres. inta. يُنْقِذ
/ jus. inta. أَنْقِذْ]
> quadralit. from ن-ق-ذ} ><
<lexeme> [ته]
to relieve; [ته]
to rescue, save; [ته]
to deliever, salvage: <sememe> [causative of نقذ = tr.] to cause escape
&
إِنْقَاذ<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْقَذَ}
>|< l* relief or -ieving; rescue or -uing, saving;
delievery or -ring, salvation or -vaging >>
causing etc. to escape
&
أَنْقَذ<<esinislam.com>>{format أ prefixing [masc. pl. + ونin nominative and + ينin other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ن-ق-ذ} <illative> (used
as a) hedgehog
&
إِنْقَذَفَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَذَفْت
/ pres. inta. يَنْقَذِف
/ jus. inta. إِنْقَذِفْ]
> quinquelit. from ق-ذ-ف} ><
<passeme> [copula] to be thrown, be thrown away;
to be cast, be discarded; to be tossed, be hurled, be
flung, be flung off; to be ejected, be discharged, be
emitted; to be pelted; to be expelled; to be droped; to
be pushed, be shoved; to be charged, be accused; to be
caluminated, be defamed, be slandered
&
إِنْقِذَاف<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَذَفَ}
>|< p* being thrown, being throwning away; being
cast, being discarded; being tossed, being hurled, being
flung, being flung off; being ejected, being discharged,
being emitted; being pelted; being expelled; being
droped; being pushed, being shoved; being charged, being
accused; being caluminated, being defamed, being
slandered
&
أَنْقَرَ* {prod أ prefixing [past ta. أَنْقَرْت
/ pres. inta. يُنْقِر
/ jus. inta. أَنْقِرْ]
> quadralit. from ن-ق-ر} ><
<delexeme> [ته]
to peck or peck up; pierce, bore, excavate; [ته] to hollow or hollow out; [ته] to carve, cut; [عن + ~ = tr.] to examine,
invetigate
&
إِنْقَار<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْقَرَ}
>|< d* peck or -cking or pecking up; pierce or
-cing, boring or -ring, excavation or -ting; hollow or
-ing or hollowing out; carve or -ving, cut or -tting;
examination or -ning, invetigation or -ting
&
إِنْقَرَضَ \\ {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَرَضْت
/ pres. inta. يَنْقَرِض
/ jus. inta. إِنْقَرِضْ]
> quinquelit. from ق-ر-ض} ><
<delexeme> [لا]
to perish, die out: <passeme> [copula] to be cut
(off); to be clipped; to be gnawn, be nibbled; to be
corroded; to be bitten, be champed; to be put off, be
put out
&
إِنْقِرَاض<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَرَضَ}
>|< d* perish or -shing, diing out: + p* being cut
(off); being clipped; being gnawn, being nibbled; being
corroded; being bitten, being champed; being put off,
being puting out
&
إِنْقَرَعَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَرَعْت
/ pres. inta. يَنْقَرِع
/ jus. inta. إِنْقَرِعْ]
> quinquelit. from ق-ر-ع} ><
<passeme> [copula] to be hit, be bumped, be
struck; to be beaten, be thumped; to be thrashed, be
spanked; to be touched; to be turned down, be refused,
be denied; to be held back; to be turned, be turned
around, be turned over, be turned down; to be knocked
over
&
إِنْقِرَاع<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَرَعَ}
>|< p* being hit, being bumped, being struck;
being beaten, being thumped; being thrashed, being
spanked; being touched; being turned down, being
refused, being denied; being held back; being turned,
being turned around, being turned over, being turned
down; being knock over
&
أَنْقَس<<esinislam.com>>{format أ prefixing [masc. pl. + ونin nominative and + ينin other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ن-ق-} <illative>
diminished, reduced, decreased: <elative> faultier
or -iest, more or most defective, more or most
defficient; more or most incompetent, more or most
insufficient, more or most inadequate
&
إِنْقَسَمَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَسَمْت
/ pres. inta. يَنْقَسِم
/ jus. inta. إِنْقَسِمْ]
> quinquelit. from ق-س-م} ><
<delexeme> [لا]
to break or break up or break open; [لا] to scatter, disperse: <passeme>
[copula] to be devided, be subdevided; to be sectioned;
to be groped, be classed; to be parted; to be
partitioned, be separated; to be broken (up), be split
(up); to be distributed; to be shared, be alloted, be
portioned, be apportioned
&
إِنْقِسَام<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَسَمَ}
>|< d* break or -kage or -king or breaking up or
breaking open; scatter or -ring, dispersal or -sing: +
p* being devided, being subdevided; being sectioned;
being groped, being classed; being parted; being
partitioned, being separated; being broken (up), being
split (up); being distributed; being shared, being
alloted, being portioned, being apportioned
&
أَنْقَشَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْقَشْت
/ pres. inta. يُنْقِش
/ jus. inta. أَنْقِشْ]
> quadralit. from ن-قَ-ش} ><
<lexeme> [ته]
to engrave, sculpture; [ته]
to mottle, marble, streak
&
إِنْقَاش<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْقَشَ}
>|< l* engravement or -ving, sculpture or -ring;
mottle or -ling, marble or -ling, streak or -king
&
إِنْقَشَّ* {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَشِشْت
/ pres. inta. يَنْقَشّ
/ jus. inta. إِنْقَشِشْ]
> quinquelit. from ق-ش-ش} ><
<passeme> [copula] to be collected, be gathered;
to be picked (up); to be gathered (up); to be dried, be
dired up, be shrivelled, be shrivelled up, be withered;
to be scattered, be dispersed
&
إِنْقِشَاش<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَشَّ}
>|< p* being collected, being gathered; being
picked (up); being gathered (up); being dried, being
dired up, shrivelled, being shrivelled up, being
withered; being scattered, being dispersed
&
إِنْقَشَرَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَشَرْت
/ pres. inta. يَنْقَشِر
/ jus. inta. إِنْقَشِرْ]
> quinquelit. from ق-ش-ر} ><
<delexeme> [لا]
to shell off; [لا]
to skin off; [لا]
to shave off; [لا]
to scale off, slake off; [لا]
to slough: <passeme> [copula] to be peeled, be
pared; to be shelled (off); to be skinned (off); to be
shaved (off); to be husked, be shucked; to be scaled
(off), be slaked (off); to be barked, be derinded
&
إِنْقِشَار<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَشَرَ}
>|< d* shelling off; skining off; shaving off;
scaling off, slaking off; slough: + p* being peeled,
being pared; being shelled (off); being skinned (off);
being shaved (off); being husked, being shucked; being
scaled (off), being slaked (off); barked, being derinded
&
إِنْقَشَطَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَشَطْت
/ pres. inta. يَنْقَشَط
/ jus. inta. إِنْقَشِطْ]
> quinquelit. from ق-ش-ط} ><
<passeme> [copula] to be taken off, be stripped
(off); to be removed; to be abraded; to be skimmed; to
be robbed; to be scratched (off), be scraped (off)
&
إِنْقِشَاط<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَشَطَ}
>|< p* being taken off, being stripped (off);
being removed; being abraded; being skimmed; being
robbed; being scratched (off), being scraped (off)
&
إِنْقَشَعَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَشَعْت
/ pres. inta. يَنْقَشِع
/ jus. inta. إِنْقَشِعْ]
> quinquelit. from ق-ش-ع} ><
<delexeme> [لا]
to scatter, disperse; [لا]
to break or break up, dissolve, lift: <adjexeme>
[copula] to be or become clear, be or become visible:
<passeme> [copula] to be scattered, be dispersed;
to be spread (over); to be driven away, be dispelled, be
chased away; to be cleared, be cleared away; to be
broken (up), be dissolved
&
إِنْقِشَاع<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَشَعَ}
>|< d* scatter or -ring, dispersion or -sing;
break or -kage or -king or breaking up, dissolution or
-olving, lift or -ting: + adj* be(com)ing clear or
-ness, be(com)ing visible or -bility or -bleness: + p*
being scattered, being dispersed; being spread (over);
being driven away, being dispelled, being chased away;
being cleared, being cleared away; being broken (up),
being dissolved
&
أَنْقَصَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْقَصْت
/ pres. inta. يُنْقِص
/ jus. inta. أَنْقِصْ]
> quadralit. from ن-قَ-ص} ><
<lexeme> [ته]
to peg or peg down; [ته]
to decrease, diminish; [ته]
to reduce, impair; [ته]
to cutail; [ته]
to cut, deduct; [ته]
to lower; [ته]
to lessen: <sememe> -i- [causative of نقص = tr.] to cause etc. to decrease or
diminish; ~ reduce or impair -ii- [resultive of نقص = tr.] to make etc. low; ~ less; ~ faulty
or defective; ~ incompetent, insufficient, or inadequate
&
إِنْقَاص<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْقَصَ}
>|< l* peg or -ing or peging down; decrease or
-sing, diminishment or -shing; reduction or -ducing,
impairment or -ring; cutail or -ling; cut or -tting,
deduction or -ting; lower or -ring; lessening >>
-i- causing etc. to decrease or diminish; ~ reduce or
impair -ii- making etc. low; ~ less; ~ faulty or
defective; ~ incompetent, insufficient, or inadequate
&
إِنْقَصَّ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَصِصْت
/ pres. inta. يَنْقَصّ
/ jus. inta. إِنْقَصِصْ]
> quinquelit. from ق-ص-ص} ><
<passeme> [copula] to be cut (off); to be clipped;
to be trimmed, be cropped; to be lopped (off), be
docked, be curtailed; to be narrated, be told, be
related, be reported; to be avenged, be revended; to be
chastised, be punished, be castigated
&
إِنْقِصَاص<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَصَّ}
>|< p* being cut (off); being clipped; being
trimmed, being cropped; being lopped (off), being
docked, being curtailed; being narrated, being told,
being related, being reported; being avenged, being
revended; being chastised, being punished, being
castigated
&
إِنْقَصَدَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَصَدْت
/ pres. inta. يَنْقَصِد
/ jus. inta. إِنْقَصِدْ]
> quinquelit. from ق-ص-د} ><
<lexeme> [لا]
to break: <passeme> [copula] to be sought, be
pursued, be aspired; to be intended, be aimed; to be
meant, be purposed; to be considered, be contemplated
&
إِنْقِصَاد<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَصَدَ}
>|< l* break: + p* being sought, being pursued,
being aspired; being intended, being aimed; being meant
or -ance, be(com)ing being purposed; being considered,
being contemplated
&
إِنْقَصَفَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَصَفْت
/ pres. inta. يَنْقَصِف
/ jus. inta. إِنْقَصِفْ]
> quinquelit. from ق-ص-ف} ><
<delexeme> [لا]
to break, snap: <passeme> [copula] to be broken
(up); to be shattered; to be cruched, be smashed; to be
pressed, be oppressed, be harassed; to be bombed
&
إِنْقِصَاف<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَصَفَ}
>|< d* break or -kage or -king, snap: + p* being
broken (up); being shattered; being cruched, being
smashed; being pressed, being oppressed, being harassed;
being bombed
&
إِنْقَصَلَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَصَلْت
/ pres. inta. يَنْقَصِل
/ jus. inta. إِنْقَصِلْ]
> quinquelit. from ق-ص-ل} ><
<passeme> [copula] to be cut, be cut off, be cut
down; to be mowed; to be husked, be shucked
&
إِنْقِصَال<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَصَلَ}
>|< p* being cut, being cut off, being cut down;
mowed; being husked, being shucked
&
إِنْقَصَمَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَصَمْت
/ pres. inta. يَنْقَصِم
/ jus. inta. إِنْقَصِمْ]
> quinquelit. from ق-ص-م} ><
<lexeme> [لا]
to break or break up; [لا]
to snap: <passeme> [copula] to be broken, be
shattered
&
إِنْقِصَام<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَصَمَ}
>|< l* break or -kage or -king or breaking up;
snap: + p* being broken, being shattered
&
أَنْقَضَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْقَضْت
/ pres. inta. يُنْقِض
/ jus. inta. أَنْقِضْ]
> quadralit. from ن-ق-ض} ><
<delexeme> [ته]
to tear or tear down or tear apart; [ته] to take apart or take aside, set apart or
set aside, put apart or put aside; [ته] to dig out, excravate; [ته] to clap; [ته] to clash
&
إِنْقَاض<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْقَضَ}
>|< d* tear or -ring or tearing down or tearing
apart; taking apart or taking aside, setting apart or
setting aside, puting apart or puting aside; diging out,
excravation or -ting; clap or -pping; clash or -shing
&
إِنْقَضَّ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَضِضْت
/ pres. inta. يَنْقَضّ
/ jus. inta. إِنْقَضِضْ]
> quinquelit. from ق-ض-ض} ><
<delexeme> [لا]
to swoop down, dive down, pounce down or pounce upon; [لا] to decend or decend
upon, fall or fall upon; [لا]
to leap upon, rush upon, spring upon: <passeme>
[copula] to be pierced, be perforated, be bored; to be
brayed, be bruised, be crushed; to be broken (up); to be
pulverished; to be pulled, be pulled down, be pulled
out, demoilished; to be torn (out); to be attacked, be
assaulted; to be raided, be assailed
&
إِنْقِضَاض<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَضَّ}
>|< d* swooping down, diving down, pouncing down
or pouncing upon; decend or -ing or decending upon, fall
or -lling or falling upon; leaping upon, rushing upon,
spring upon: + p* being pierced, being perforated, being
bored; being brayed, being bruised, being crushed; being
broken (up); being pulverished; being pulled, being
pulled down, being pulled out, demoilished; being torn
(out); being attacked, being assaulted; being raided,
being assailed
&
إِنْقَضَى<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَضَيْت
/ pres. inta. يَنْقَضِي
/ jus. inta. إِنْقَضَ]
> quinquelit. from ق-ض-و} ><
<delexeme> [لا]
to pass or pass by, go by, slip by; [لا] to run out, expire; [لا] to elapse; [لا] to end, end up, round
up, finish: <passeme> [copula] to be bygone; to be
concluded, be rounded up, be done, be finished, be
completed
&
إِنْقِضَاء<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَضَى}
>|< d* pass or -ing or pass by or -ing, go by or
-ing, slip by or -ing; running out, expiration or -ring;
elapse or -sing; end or -ing, ending up, rounding up,
finish: + p* being bygone; being concluded, being
rounded up, being done, being finished, being completed
&
إِنْقَضَبَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَضَبْت
/ pres. inta. يَنْقَضِب
/ jus. inta. إِنْقَضِبْ]
> quinquelit. from ق-ض-ب} ><
<passeme> [copula] to be cut (off); to be lopped
(off), be chopped (off); to be pruned, be trimed; to be
abridged; to be extempored, be extemporised, be
impoverished, be quoted; to be sticked, be rodded, be
staffed; to be twigged, be switched
&
إِنْقِضَاب<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَضَبَ}
>|< p* being cut (off); being lopped (off), being
chopped (off); being pruned, being trimed; being
abridged; being extempored, being extemporised, being
impoverished, being quoted; being sticked, being rodded,
being staffed; being twigged, being switched
&
إِنْقَطَعَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَطَعْت
/ pres. inta. يَنْقَطِع
/ jus. inta. إِنْقَطِعْ]
> quinquelit. from ق-ط-ع} ><
<delexeme> [لا]
to cut or cut off; [لا]
to tear or tear apart; [لا]
to lop or lop off, chop or chop off; [لا] to severe; [لا] to break or break up, break apart or
break off or break away; [عن
+ ~ = tr.] to discontinue, stop, cease, halt; [عن + ~ = tr.] to end; [عن ~ = ~ from] to
withdraw: <lexeme> [عن
~ = ~ from] to desist, refrain, abstain; [عن + ~ = tr.] to give up, quit; [عن ~ = ~ from] to elapse,
expire, run out; [لا]
to gasp, pant: <passeme> [copula] to be cut (off);
to be torn (apart); to be lopped (off), be chopped
(off); to be severed; to be broken, be broken up, be
broken apart, be broken off, be broken away; to be
separated; to be disconnected; to be interrupted; to be
shut off, be switched off; to be discontinued, be
stopped, be ceased, be halted; to be ended; to be
suspended; to be withdrawn; to be dissociated, be
detached; to be parted; to be devoted, be dedicated, be
occupied: <reflexeme> [لا] to separate o.s.; to dissociate o.s.,
detach o.s.; to devote o.s., dedicate o.s., occupy o.s.
&
إِنْقِطَاع<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَطَعَ}
>|< d* cut or -tting or cutting off; tear or -ring
or tearing apart; lop or -pping or loping off, chop or
-pping or choping off; severing; break or -kage or -king
or breaking up, breaking apart or breaking off or
breaking away; discontinuation or -uity or -uing, stop
or -pping, cease or -sing, halt or -ting; end or -ing;
withdraw: + l* desistence or -ting, refrainment or
-ning, abstainment or -ining; giving up, quit or -tting;
elapse or -sing, expiration or -ring, running out; gasp
or -ing, pance: + p* being cut (off); torn (apart);
being lopped (off), being chopped (off); being severed;
being broken, being broken up, being broken apart, being
broken off, being broken away; being separated; being
disconnected; being interrupted; being shut off, being
switched off; discontinued, being stopped, being ceased,
being halted; being ended; being suspended; being
withdrawn; being dissociated, being detached; being
parted; being devoted, being dedicated, being occupied:
+ r* separating o.s.; dissociating o.s., detaching o.s.;
devoting o.s., dedicating o.s., occupying o.s.
&
أَنْقَعَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْقَعْت
/ pres. inta. يُنْقِع
/ jus. inta. أَنْقِعْ]
> quadralit. from ن-ق-ع} ><
<lexeme> [ته]
to soak, steep; [ته]
to quench; [ته]
to macerate; [ته]
to slake; [ته]
to permeate; [ته]
to stagnate: <sememe> -i- [causative of نقع = tr.] to cause etc. to stagnate -ii-
[resultive of نقع
= tr.] to make etc. stagnant
&
إِنْقَاع<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْقَعَ}
>|< l* soak or -king, steeping; quench or -ching;
maceration or -ting; slake or -king; permeation or
-ting; stagnation or -ting >> -i- causing etc. to
stagnate -ii- making etc. stagnant
&
أَنْقَع<<esinislam.com>>{format أ prefixing [masc. pl. + ونin nominative and + ينin other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ن-ق-ع} <illative>
permeated soaked; (used as a) dried fruit, dried apricot
&
إِنْقَاف<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْقَفَ}
>|< l* emptying, draining, clearance or -ring
&
إِنْقَفَشَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَفَشْت
/ pres. inta. يَنْقَفِش
/ jus. inta. إِنْقَفِشْ]
> quinquelit. from ق-فَ-ش} ><
<passeme> [copula] to be gathered, be collected;
to be catched, be grasped, be grabbed, be seized; to be
known, be understood, be found out, be discovered
&
إِنْقِفَاش<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَفَشَ}
>|< p* being gathered, being collected; being
catched, being grasped, being grabbed, being seized;
being known, being understood, being founding out, being
discovered
&
إِنْقَفَلَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَفَلْت
/ pres. inta. يَنْقَفِل
/ jus. inta. إِنْقَفِلْ]
> quinquelit. from ق-ف-ل} ><
<passeme> [copula] to be locked (up), be shut
(up); to be bolted (up); to be latched; to be buttoned
(up); to be switched off, be turned off; to be stopped;
to be blocked, be barred, be closed, be obstructed
&
إِنْقِفَال<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَفَلَ}
>|< p* being locked (up), being shut (up); being
bolted (up); being latched; being buttoned (up); being
switched off, being turned off; being stopped; being
blocked, being barred, being closed, being obstructed
&
أَنْقَلَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْقَلْت
/ pres. inta. يُنْقِل
/ jus. inta. أَنْقِلْ]
> quadralit. from ن-ق-ل} ><
<delexeme> [ته]
move or move on or move away or move forward, move about
or move along: <lexeme> [ته]
to repair, fix; [ته]
to fit
&
إِنْقَال<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْقَلَ}
>|< d* movement or -ving or moving on or moving
away or moving forward, moving about or moving along: +
l* repairing, fix or -ing; fit or -tting
&
إِنْقَلَبَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَلَبْت
/ pres. inta. يَنْقَلِب
/ jus. inta. إِنْقَلِبْ]
> quinquelit. from ق-ل-ب} ><
<delexeme> [ته
or لا]
to turn, turn around, turn up, turn upward, turn about,
turn over, turn out, turn inside, upturn, turn outside,
turn upside; [ته or لا] to turn inside out, turn outside in; [ته or لا] to roll over; [ته or لا] to tip, tilt over; [لا] to reverse, invert; [لا] to capsize; [إلى~ = ~ into] to
transform, convert, transmute, alter, change:
<lexeme> [إلى+ ~ = tr.] to become, get; [لا] to shift; [لا] to return; [ته] to topple, overthrow;
[على
~ = ~ against] to revolt; [لا]
to flunctuate, fling, oscillate: <adjexeme>
[copula] to be or become changeable, be or become
unsteady, be or become whimsical, be or become moody, be
or become capricious, be or become fickle, be or become
freakish: <passeme> [copula] to be turned, be
turned around, be turned up, be turned upward, be turned
about, be turned over, be turned out, be turned inside,
be upturned, be turned outside, be turned upside; to be
turned inside out, be turned outside in; to be rolled
over; to be tipped, be tilted over, be toppled; to be
reversed, be inverted; to be overthrown,be subverted; to
be capsized; to be transformed, be converted, be
transmuted, be altered, be changed; to be transposed; to
be exchanged
&
إِنْقِلاَب<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَلَبَ}
>|< d* turn or -ning, turn around or -ing, turning
up, turning upward, turning about, turning over, turning
out, turning inside, upturn or -ning, turning outsision
or -ding, turn upsision or -ding; turn insiding out,
turning outsiding in; rolling over; tip or -ing, tilting
over; reverse or -sing, invertion or -ting; capsization
or -izing; transformation or -ming, convertion or -ting,
transmution or -ting, alter or -ring, change: + l*
becoming, getting; shift or -ing; return or -ning;
topple or -ling, overthrow or -ing; revolt or -ing;
flunctuation or -ting, fling or -ging, oscillation or
-ting: + adj* be(com)ing changeable or -bility or
-bleness, be(com)ing unsteady or -diness, be(com)ing
whimsical or -ness, be(com)ing moody or -diness,
be(com)ing capricious or -ness, be(com)ing fickle or
-ness, be(com)ing freakish or -ness: + p* being turned,
being turned around, being turned up, being turned
upward, being turned off, being turned over, being
turned out, being turned inside, being upturned, being
turned outside, being turned upside; turned inside out,
being turned outside in; rolled over; being tipped,
being tilted over, being toppled; being reversed, being
inverted; being overthrown, being subverted; being
capsized; being transformed, being converted, being
transmuted, being altered, being changed; being
transposed; being exchanged
&
إِنْقَلَعَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَلَعْت
/ pres. inta. يَنْقَلِع
/ jus. inta. إِنْقَلِعْ]
> quinquelit. from ق-ل-ع} ><
<delexeme> [لا]
to pluck, pluck out, tear, tear out, weed or weed out,
root, root out or uproot, pull or pull out; [لا]
to extirpate, exterminate; [لا]
to take off; [عن
+ ~ = tr.] to leave off, give up, renounce, relinquish:
<passeme> [copula] to be plucked, be plucked out,
be torn, be torn out, be weeded out, be rooted, be
uprooted, be roooted out, be pulled, be pulled out; to
be extirpated, be exterminated; to be taken off; to be
left off, be given up, be renounced, be relinquished
&
إِنْقِلاَع<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَلَعَ}
>|< d* pluck or -cking, plucking out, tear or
-ring, tearing out, weed or -ding or weeding out,
rooting, rooting out or uprooting, pull or -ing or
pulling out; extirpation or -ting, extermination or
-ting; taking off; leaving off, giving up, renouncement
or -cing, relinquish: + p* being plucked, being plucked
out, being torn, being torn out, being weeded out, being
rooted, being uprooted, being roooted out, being pulled,
being pulled out; extirpated, being exterminated; being
taken off; being left off, being given up, being
renounced, being relinquished
&
أَنْقَلِيس<<esinislam.com>>{infml. > Greek loan} eel
&
أَنْقَلِيس<<esinislam.com>>{infml. > Greek loan} var.
&
إِنْقَمَعَ* {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْقَمَعْت
/ pres. inta. يَنْقَمِع
/ jus. inta. إِنْقَمِعْ]
> quinquelit. from ق-م-ع} ><
<passeme> [copula] to be tamed; to be curbed, be
checked, be suppressed, be repressed, be restrained, be
subdued; to be bridled; to be prevented, be held (back),
be hindered
&
إِنْقِمَاع<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْقَمَعَ}
>|< p* being tamed; being curbed, being checked,
being suppressed, being repressed, being restrained,
being subdued; being bridled; being prevented, being
held (back), being hindered
&
أَنْقَهَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْقَهْت
/ pres. inta. يُنْقِه
/ jus. inta. أَنْقِهْ]
> quadralit. from ن-ق-ه} ><
<lexeme> [ته]
to cure, heal: <sememe> [causative of نقه = tr.] to cause etc. to recover,
recuperate, or convalesce
&
إِنْقَاه<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْقَهَ}
>|< l* cure or -ring, health or -ling >>
causing etc. to recover, recuperate, or convalesce
&
أُنْقُور<<esinislam.com>>{subst. > morph ا prefixing & و infixing in inflected
designative [breakable]} hole; hollow, hollowing,
cavity, excavation, excavating
&
أَنْكَى<<esinislam.com>>{format أ prefixing [masc. pl. + ونin nominative and + ينin other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ن-ك-و}: <elative> worse
or -st; more or most harmful, more or most hurtful; more
or most grievous; more or most irksome; more or most
irritative, more or most irritant [أَجْدَا
in genetive]
&
إِنْكَبَّ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْكَبِبْت
/ pres. inta. يَنْكَبّ
/ jus. inta. إِنْكَبِبْ]
> quinquelit. from ك-ب-ب} ><
<lexeme> [لا]
to prostrate; [لا]
to bend, bow, curve; [لا]
to nestle; [لا]
to reverse, invert: <passeme> [copula] to be
overturned; to be overthrown, be toppled, be upset, be
capsized; to be reverted, be inverted; to be knocked
over, be knocked down; to be devoted, be applied, be
dedicated; to be bent, be bowed, be curved:
<reflexeme> [لا] to thrown o.s. down, prostrae o.s.; to
devote o.s., apply o.s., dedicate o.s.
&
إِنْكِبَاب<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْكَبَّ}
>|< l* prostration or -ting; bend or -ing, bow or
-ing, curve or -ving; nestle or -ling; reverse or -sing,
invert: + p* being overturned; being overthrown, being
toppled, being upset, being capsized; being reverted,
being inverted; being knocked over, being knocked down;
being devoted, being applied, being dedicated; being
bent, being bowed, being curved: + r* throwing o.s.
down, prostraing o.s.; devoting o.s., applying o.s.,
dedicating o.s.
&
أَنْكَب<<esinislam.com>>{format أ prefixing [masc. pl. + ونin nominative and + ينin other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ن-ك-ب}: <elative> more
or most misfortunate; more or most calamitous, more or
most disastrous more or most catastrophic; sadder or
-est, more or most unhappy, more or most miserable
&
إِنْكَبَى<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْكَبَيْت
/ pres. inta. يَنْكَبِي
/ jus. inta. إِنْكَبَ]
> quinquelit. from ك-ب-و} ><
<delexeme> [لا]
to fall or fall forward; [لا]
to move or move along; [لا]
to slip, slide; [لا]
to trip, stumble: <passeme> [copula] to be fallen
(forward); to be moved along; to be slipped, be slided
&
إِنْكِبَاء<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْكَبَى}
>|< d* fall or -lling or falling forward; movement
or -ving or moving along; slip or -ing, sliding; trip or
-ing, stumble: + p* being fallen (forward); being moved
along; being slipped, being slided
&
إِنْكَبَتَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْكَبَتْت
/ pres. inta. يَنْكَبَت
/ jus. inta. إِنْكَبِتْ]
> quinquelit. from ك-ب-ت} ><
<passeme> [copula] to be put down, be pulled down;
to be suppressed, be repressed, be stiffled; to be
restrained, be subdued, be curbed
&
إِنْكِبَات<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْكَبَتَ}
>|< p* being puting down, being pulled down; being
suppressed, being repressed, being stiffled; being
restrained, being subdued, being curbed
&
إِنْكَبَسَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْكَبَسْت
/ pres. inta. يَنْكَبِس
/ jus. inta. إِنْكَبِسْ]
> quinquelit. from ك-ب-س} ><
<passeme> [copula] to be pressed, be compressed,
be squeezed
&
إِنْكِبَاس<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْكَبَسَ}
>|< p* being pressed, being compressed, being
squeezed
&
إِنْكَتَمَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْكَتَمْت
/ pres. inta. يَنْكَتِم
/ jus. inta. إِنْكَتِمْ]
> quinquelit. from ك-ت-م} ><
<delexeme> [لا]
to hide; [عن
+ ~ = tr.] to conceal, secrete: <lexeme> [عن + ~ = tr.] to keep, hold, withhold:
<adjexeme> [copula] to be or become silent; to be
or become secretive, be or become reticent, be or become
discreet; to be or become confidential; to be or become
impermeable, be or become impenetrable, be or become
impervious: <passeme> [copula] to be hidden; to be
secreted, be concealed; to be reserved; to be
surpressed, be repressed; to be subdued, be curbed, be
checked; to be lowered, be muffled; to be quenched, be
stiffled, be smothered
&
إِنْكِتَام<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْكَتَمَ}
>|< d* hiding; concealment or -ling, secrete or
-ting: + l* keeping, hold or -ing, withhold or -ing: +
adj* be(com)ing silent or -ence; be(com)ing secretive or
-vity or -veness, be(com)ing reticent or -ence,
be(com)ing discreet or -ness; be(com)ing confidential or
-ness; be(com)ing impermeable or -bility or -bleness,
be(com)ing impenetrable or -bility or -bleness,
be(com)ing impervious or -ness: + p* being hidden; being
secreted, being concealed; being reserved; being
surpressed, being repressed; being subdued, being
curbed, being checked; being lowered, being muffled;
being quenched, being stiffled, being smothered
&
إِنْكَثَبَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْكَثَبْت
/ pres. inta. يَنْكَثِب
/ jus. inta. إِنْكَثِبْ]
> quinquelit. from ك-ث-ب} ><
<passeme> [copula] to be poured over, be poured
on; to be spread over
&
إِنْكِثَاب<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْكَثَبَ}
>|< p* being poured over, being poureding on;
being spreading over
&
أَنْكَحَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْكَحْت
/ pres. inta. يُنْكِح
/ jus. inta. أَنْكِحْ]
> quadralit. from ن-ك-ح} ><
<lexeme> [ته]
to marry or marry off, wed or wed off: <sememe>
-i- [causative of نكح = tr.] to cause
etc. to marry or wed -ii- [conative of نكح = tr.] to ask etc. to marry or wed
&
إِنْكَاح<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْكَحَ}
>|< l* marry or -ing or marrying off, wed or -ing
or weding off >> -i- causing etc. to marry or wed
-ii- asking etc. to marry or wed
&
أَنْكَدَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْكَدْت
/ pres. inta. يُنْكِد
/ jus. inta. أَنْكِدْ]
> quadralit. from ن-ك-د} ><
<lexeme> [ته]
to embitter; [ته]
to harden, toughen; [ته]
to harshen; [ته]
to ruffle, disturb, trouble; [ته]
to annoy, anger: <sememe> -i- [resultive of نكد = tr.] to make etc. bitter; ~ hard, tough,
or difficult; ~ harsh -ii- [perceptive of نكد = tr.] to consider etc. to be bitter; ~
hard, tough, or difficult; ~ harsh; ~ adverse; ~
laborous, rigorous, or formidable; ~ miserable or
unhappy
&
إِنْكَاد<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْكَدَ}
>|< l* embitterment or -ring; hardening,
toughening; harshening; ruffle or -ling, disturb or
-ing, trouble or -ling; annoyance (or ying, anger or
-ring >> -i- making etc. bitter; ~ hard, tough, or
difficult; ~ harsh -ii- considering etc. to be bitter; ~
hard, tough, or difficult; ~ harsh; ~ adverse; ~
laborous, rigorous, or formidable; ~ miserable or
unhappy
&
أَنْكَد<<esinislam.com>>{format أ prefixing [masc. pl. + ونin nominative and + ينin other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ن-ك-د}: <elative> more
or most misfortunate; harder or -est, more or most
difficult; harsher or -est; more or most adverse; more
or most laborous, more or most rigorous, more or most
formidable, tougher or -est; more or most miserable,
more or most unhappy
&
إِنْكَدَرَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْكَدَرْت
/ pres. inta. يَنْكَدِر
/ jus. inta. إِنْكَدِرْ]
> quinquelit. from ك-د-ر} ><
<adjexeme> [copula] to be or become turbid, be or
become muddy, be or become dull; to be or become cloudy:
<passeme> [copula] to be roiled, be spoiled, be
ruffled; to be distrubed, be troubled; to be clouded
&
إِنْكِدَار<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْكَدَرَ}
>|< adj* be(com)ing turbid or -ness, be(com)ing
muddy or -ddiness, be(com)ing dull or -ness; be(com)ing
cloudy or -diness: + p* being roiled, being spoiled,
being ruffled; being distrubed, being troubled; being
clouded
&
إِنْكَدَمَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْكَدَمْت
/ pres. inta. يَنْكَدِم
/ jus. inta. إِنْكَدِمْ]
> quinquelit. from ك-د-م} ><
<passeme> [copula] to be bruised, be contused; to
be biten
&
إِنْكِدَام<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْكَدَمَ}
>|< p* being bruised, being contused; being
bitening
&
أَنْكَرَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْكَرْت
/ pres. inta. يُنْكِر
/ jus. inta. أَنْكِرْ]
> quadralit. from ن-ك-ر} ><
<lexeme> [تهه]
to deny, disown, disclaim, disavow; [ته] to refuse, repudiate, reject, dismiss,
disprove or disapprove, disaffirm; [ته]
to recant, renounce, retract, renege; [على + ته ~ = tr. + on / over] to controvert,
contradict; [لا]
to pretend, claim; [على
+ ته
~ = tr. + for] to rebuke, reproach, reprove, criticize,
censure, blame: <adjexeme> [copula] to be or
become ungrateful, be or become unappreciative, be or
become ungracious
&
إِنْكَار<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْكَرَ}
>|< l* deny or -ing, disown or -ing, disclamation
or -ming, disavow or -ing; refusal or -sing, repudiation
or -ting, rejection or -ting, dismiss or -ing, disproval
or -ving or disapproval or -ving, disaffirment or -ming;
recant or -ting, renouncement or -cing, retraction or
-ting, reneguer or -ging; controvertion or -ting,
contradiction or -cting; pretend or -ing, claim or
-ming; rebuking, reproaching, reproving, criticization
or -izing, censure or -ring, blame or -aming: + adj*
be(com)ing ungrateful or -ness, be(com)ing
unappreciative or -vity or -veness, be(com)ing
ungracious or -ness
&
إِنْكَرَبَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْكَرَبْت
/ pres. inta. يَنْكَرِب
/ jus. inta. إِنْكَرِبْ]
> quinquelit. from ك-ر-ب} ><
<lexeme> [لا]
to panic; [لا]
to fear; [لا]
to worry: <adjexeme> [copula] to be or become
anxious, be or become apprehensive; to be or become
sorrowful; to be or become afraid: <passeme>
[copula] to be worried, be concerned; to be troubled, be
bothered, be disturbed; to be grieved, be distressed; to
be tortured, be turmented; to be confused, be perplexed;
to be alarmed, be scared
&
إِنْكِرَاب<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْكَرَبَ}
>|< l* panic or -ing; fear or -ring; worry or
-ing: + adj* be(com)ing anxious or -ness, be(com)ing
apprehensive or -ness; be(com)ing sorrowful or -ness;
be(com)ing afraid or -ness: + p* being worried, being
concerned; being troubled, being bothered, being
disturbed; being grieved, being distressed; being
tortured, being turmented; being confused, being
perplexed; being alarmed, being scared
&
إِنْكَسَرَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْكَسَرْت
/ pres. inta. يَنْكَسِر
/ jus. inta. إِنْكَسِرْ]
> quinquelit. from ك-س-ر} ><
<delexeme> [لا]
to break or break off; [لا]
to shatter, smash, crack, rapture; [لا]
to diffract, refract; [لا]
to fracture, fragment: <lexeme> [لا] to drop or drop off; abate, subdue; [لا] to fail; [لا] to remit, lessen,
ease: <passeme> [copula] to be broken (open); to
be shattered, be smashed, be cracked, be ruptured; to be
diffracted, be refracted; to be forced (open), be pried
(open); to be fractured, be fragmented, be fragmentized;
to be violated, be infringed; to be refined, be
civilized; to be annihilated, be destroyed; to be
quenched; to be thwarted, be frustrated; to be routed,
be defeated, be vanquished
&
إِنْكِسَار<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْكَسَرَ}
>|< d* break or -kage or -king or breaking off;
shatter or -ring, smash or -shing, crack or -cking,
rapture or -ring; diffraction or -ting, refraction or
-ting; fracture or -ring, fragment: + l* drop or -pping
or droping off; abation or -ting, subdue or -uing;
failure or -ling; remission or -mitting, lessening,
ease: + p* being broken (open); being shattered, being
smashed, being cracked, being ruptured; being
diffracted, being refracted; being forced (open), being
pried (open); being fractured, being fragmented, being
fragmentized; being violated, being infringed; being
refined, being civilized; being annihilated, being
destroyed; being quenched; being thwarted, being
frustrated; being routed, being defeated, being
vanquished
&
إِنْكَسَفَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْكَسَفْت
/ pres. inta. يَنْكَسِف
/ jus. inta. إِنْكَسِفْ]
> quinquelit. from ك-س-ف} ><
<lexeme> [لا]
to blush: <adjexeme> [copula] to be or become
dark, be or become groom: <passeme> [copula] to be
eclipsed; to be reproved, be reprimanded, be reproached,
be rebuked; to be shamed, be ashamed, be abashed
&
إِنْكِسَاف<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْكَسَفَ}
>|< l* blush or -shing: + adj* be(com)ing dark or
-ness, be(com)ing groom or -ness: + p* being eclipsed;
being reproved, being reprimanded, being reproached,
being rebuked; being shamed, being ashamed, being
abashed
&
إِنْكَشَحَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْكَشَحْت
/ pres. inta. يَنْكَشِح
/ jus. inta. إِنْكَشِحْ]
> quinquelit. from ك-ش-ح} ><
<delexeme> [لا]
to disperse, scatter; [لا]
to break or break up: <passeme> [copula] to be
disperesed, be scattered; to be broken (up); to be sent
away, be driven away, be chased away; to be dismissed,
be dispelled
&
إِنْكِشَاح<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْكَشَحَ}
>|< d* dispersion or -sing, scatter or -ring;
break or -kage or -king or breaking up: + p* being
disperesed, being scattered; being broken (up); being
sent away, being drivening away, being chased away;
being dismissed, being dispelled
&
إِنْكَشَطَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْكَشَطْت
/ pres. inta. يَنْكَشَط
/ jus. inta. إِنْكَشِطْ]
> quinquelit. from ك-ش-ط} ><
<delexeme> [لا]
to take off; [لا]
to pull of; [لا]
to scrape off, scratch off, rub off, shave off:
<passeme> [copula] to be taken off; to be pulled
off; to be removed; to be erased; to be scraped (off),
be scratched (off), be rubbed (off), be shaved (off); to
be galled, be grazed, be abraded, be excoriated
&
إِنْكِشَاط<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْكَشَطَ}
>|< d* taking off; pull of or -ing; scraping off,
scratching off, rubbing off, shaving off: + p* being
taken off; being pulled off; being removed; being
erased; being scraped (off), being scratched (off),
being rubbed (off), being shaved (off); being galled,
being grazed, being abraded, being excoriated
&
إِنْكَشَفَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْكَشَفْت
/ pres. inta. يَنْكَشِف
/ jus. inta. إِنْكَشِفْ]
> quinquelit. from ك-َش-ف} ><
<delexeme> [لا]
to reveal; [لا]
to come out, show, appear, manifest, envince; [لا] to develop, open: <passeme>
[copula] to be discovered; to be revealed, be disclosed;
to be unearthed, be unmasked, be uncovered, be unveiled;
to be removed; to be bared; to be exposed; to be
dispelled, be driven; to be lifted, be raised
&
إِنْكِشَاف<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْكَشَفَ}
>|< d* revelation or -ealing; coming out, show or
-wing, appearance or -ring, manifestation or -sting,
envincement or -cing; development or -pping, open: + p*
being discovered; being revealed, being disclosed; being
unearthed, being unmasked, being uncovered, being
unveiled; being removed; being bared; being exposed;
being dispelled, being driven; being lifted, being
raised
&
أَنْكَعَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْكَعْت
/ pres. inta. يُنْكِع
/ jus. inta. أَنْكِعْ]
> quadralit. from ن-ك-ع} ><
<lexeme> [ته]
to pull back, draw back, move back, push back, return; [ته] to hold back, delay; [ته]
to postpone, defer, put off
&
إِنْكَاع<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْكَعَ}
>|< l* pulling back, drawing back, moving back,
pushing back, return or -ning; holding back, delay or
-ying; postponement or -ning, defer or -ring, puting off
&
أَنْكَع<<esinislam.com>>{format أ prefixing [masc. pl. + ونin nominative and + ينin other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ن-ك-ع} <illative>
skinned or skinned off: <elative> more or most
yellowish
&
أَنْكَفَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْكَفْت
/ pres. inta. يُنْكِف
/ jus. inta. أَنْكِفْ]
> quadralit. from ن-ك-ف} ><
<lexeme> [عن
+ ته
~ = tr. + from] to take or take away, move or move away,
remove; [عن + ته ~ = tr. + from] to free
&
إِنْكَاف<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْكَفَ}
>|< l* taking or taking away, movement or -ving or
moving away, removal or -ving; freeing
&
إِنْكَفَّ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْكَفِفْت
/ pres. inta. يَنْكَفّ
/ jus. inta. إِنْكَفِفْ]
> quinquelit. from ك-ف-ف} ><
<delexeme> [عن
+ ~ = tr.] to stop, cease, discontinue, halt; [عن + ~ = tr.] to forebear; [عن + also عن ~ = ~ from] to desist,
refrain; [عن
~ = ~ from] to avert; [عن
+ ~ = tr. also عن
~ = ~ from] to renounce, forgo, waive, abstain:
<passeme> [copula] to be stoped, be ceased, be
discontinued, be halted; to be held back, be prevented,
be hindered, be obstructed; to be curbed, be restricted,
be checked; to be averted; to be renounced, be forgone,
waived, be abstained; to be bordered, be hemmed, be
edged, be surrounded: <reflexeme> [لا] to curb o.s., restrict o.s., check o.s.
&
إِنْكِفَاف<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْكَفَّ}
>|< d* stop or -pping, cease or -sing,
discontinuation or -uity or -uing, halt or -ting;
forebearance or -ring; desistence or -ting, refrainment
or -ning; avertion or -ting; renouncement or -cing,
forgo or -ing, waive or -ving, abstain: + p* being
stoped, being ceased, being discontinued, being halted;
being helding back, being prevented, being hindered,
being obstructed; being curbed, being restricted, being
checked; being averted; being renounced, being forgone,
being waived, being abstained; being bordered, being
hemmed, being edged, being surrounded: + r* curb o.s.,
restricting o.s., checking o.s.
&
إِنْكَفَأَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْكَفَأْت
/ pres. inta. يَنْكَفئ
/ jus. inta. إِنْكَفئْ]
> quinquelit. from ك-ف-م} ><
<delexeme> [لا]
to turn around, turn over, turn aside, turn away, turn
back; [لا] to draw back, fall
back; [لا]
to reverse, invert; [لا]
to withdraw: <lexeme> [لا]
to recede, regress, retrocede, retrogress; [لا] to retract, revert: <passeme>
[copula] to be turned around, be turned over, be turned
aside, be turned away, be turned back; to be drawn back,
be fallen back; to be reversed, be inverted; to be
withdrawn
&
إِنْكِفَاء<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْكَفَأَ}
>|< d* turn around or -ing, turning over, turning
aside, turning away, turning back; drawing back, falling
back; reverse or -sing, invertion or -ting; withdraw: +
l* recesion or -ding, regression or -essing, retrocesion
or -ding, retrogression or -essing; retraction or -ting,
revert: + p* being turned around, being turned over,
being turned aside, being turned away, being turneding
back; being drawn back, being fallen back; being
reversed, being inverted; being withdrawn
&
أَنْكَلَ<<esinislam.com>>{prod أ prefixing [past ta. أَنْكَلْت
/ pres. inta. يُنْكِل
/ jus. inta. أَنْكِلْ]
> quadralit. from ن-ك-ل} ><
<lexeme> [عن
+ ته
~ = tr. + from] to take back, bring back; [عن + ته ~ = tr. + from] to draw back, force back,
drive back; [عن
+ ته
~ = tr. + from] to repel, hold off, deter {to cause etc.
to shrink, recoil, shirk, flinch; ~ refrain, desist
&
إِنْكَال<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
أَنْكَلَ}
>|< l* taking back, bringing back; drawing back,
forcing back, driving back; repel or -ing, to holding
off, deter or -ring {causing etc. to shrink, recoil,
shirk, flinch; ~ refrain, desist
&
إِنْكَلَّ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْكَلِلْت
/ pres. inta. يَنْكَلّ
/ jus. inta. إِنْكَلِلْ]
> quinquelit. from ك-ل-ل} ><
<adjexeme> [copula] to be or become dull, be or
become dim, be or become languid; to be or become weary;
to be or become weak, be or become feeble:
<passeme> [copula] to be blunt; to be worn out; to
be tired, be fatigued, be axhausted
&
إِنْكِلاَل<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْكَلَّ}
>|< adj* be(com)ing dull or -ness, be(com)ing dim
or -ness, be(com)ing languid or -ness; be(com)ing weary
or -riness; be(com)ing weak or -ness, be(com)ing feeble
or -ness: + p* being blunt; being worn out; being tired,
being fatigued, being axhausted
&
أَنْكَلِيس<<esinislam.com>>{infml. > Greek loan} var.
&
إِنْكَمَى<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْكَمَيْت
/ pres. inta. يَنْكَمِي
/ jus. inta. إِنْكَمَ]
> quinquelit. from ك-م-و} ><
<delexeme> [لا]
to hide; [لا]
to veil or veil up, cover or cover up: <lexeme> [لا] to disappear, vanish:
<passeme> [copula] to be hidden, be disguised, be
concealed; to be veiled, be covered; to be secreted:
<reflexeme> [لا] to disguise o.s., hide
o.s.; to veil o.s., cover o.s.
&
إِنْكِمَاء<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of
إِنْكَمَى}
>|< d* hiding; veil or -ling or veiling up, cover
or -ring or covering up: + l* disappearance or -ring,
vanish: + p* being hidden, being disguised, being
concealed; being veiled, being covered; being secreted:
+ r* disguising o.s., hiding o.s.; veiling o.s.,
covering o.s.
&
إِنْكَمَشَ<<esinislam.com>>{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْكَمَشْت
/ pres. inta. يَنْكَمِش
/ jus. inta. إِنْكَمِشْ]
> quinquelit. from ك-مَ-ش} ><
<delexeme> [لا]
to shrink, contract; [لا]
to wrinkle; [لا]
to deflate: <lexeme> [لا]
to cower, cring; [لا]
to recoil; [لا]
to introvert, reverse: <passeme> [copula] to be
shrunk, be contracted; to be wrinkled; to be deflated;
to be introverted, be reversed
& إِنْكِمَاش<<esinislam.com>>{morph ا infixing > infin. of إِنْكَمَشَ} >|< d* shrink or -king, contraction or -ting;
wrinkle or -ling; deflation or -ting: + l* cower or
-ring, cring or -ging; recoil or -ing; introvertion or
-ting, reverse: + p* being shrunk, being contracted;
being wrinkled; being deflated; being introverted, being
reversed
The
Encyclopedic Dictionary Of As-Sunnah - Hadith By Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas) is only available
on this portal to proven Du'aat and known or recommended students of
Knowledge. Learned individuals can acquired all volumes and full
packages of the Encyclopedia.
Users
or reproducers of this
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas)
for the purposes of Da'wah and
Islamic Studies do not need a
permission. However, awqafafrica.com
suggests users or reproducers
quote this site and/or the sole
author of this dictionary -
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).
This dictionary is not for
commercial gains or profit
making. It's intended by
our Sheikh to be an act of 'Iba^dah.
May Allah accept it from our
Sheikh
Arabic
English Dictionary
The
materials provided here are ONLY
extracts of Arabic-English
Dictionary Of Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas). Fully
edited versions and better
formats are available upon
written requests from awqafafrica.com
and Awqaf Africa Muslim Open
College, London.
Alphabetical
Entries Indexed For
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) ::
ألفبيات
مادّات
مفهرسة
للقاموس
العربي
الإنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمسق
Studying
Grammars And Linguistics Of The
Kitaab And Sunnah Under Sheikh
Adelabu, Ph. D. Damas
Users
or reproducers of this
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas)
for the purposes of Da'wah and
Islamic Studies do not need a
permission. However, awqafafrica.com
suggests users or reproducers
quote this site and/or the sole
author of this dictionary -
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).
This dictionary is not for
commercial gains or profit
making. It's intended by
our Sheikh to be an act of 'Iba^dah.
May Allah accept it from our
Sheikh
The Encyclopedic Dictionary Of As-Sunnah
- Hadith By Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas) is only available
on this portal to proven Du'aat
and known or recommended students
of Knowledge. Learned
individuals can acquired all
volumes and full packages of the
Encyclopedia.
Arabic
English Dictionary Of Sheikh
Adelabu (Ph. D. Damas) ::
قاموس
عربي -
إنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمشق -