Alphabetical
Entries Indexed For
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) ::
ألفبيات
مادّات
مفهرسة
للقاموس
العربي
الإنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمسق
مباني
الكلمات
على
التاء
الفعلية
من
الأفعال
والمصادر
المصروفة
ومن
مجردّات
الأفعال
ومجرّدات
الأسماء
وغيرها
The
materials provided here are ONLY
extracts of Arabic-English
Dictionary Of Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas). Fully
edited versions and better
formats are available upon
written requests from awqafafrica.com
and Awqaf Africa Muslim Open
College, London.
تَحَابَّ »» تَحَيُّن
&
تَحَابَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَابَبْت
/ pres. inta. يَتَحَابَُّ
/ jus. inta. تَحَابَبْ]
> quinquelit. from ح-ب-ب} >< <primeme>
[correlative of حبب
esp. in pl. ta. e.g. تَحَابُّواْ]
to love each* other; to like each* other; to fancy,
relish, appreciate each* other; to want each* other
&
تَحَابّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَحَابَّ}
>|< ^ n. of the vb. love each* other; to like
each* other; to fancy, relish, appreciate each* other;
to want each* other
&
تَحَابَكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَابَكْت
/ pres. inta. يَتَحَابَكَُ
/ jus. inta. تَحَابَكْ]
> quinquelit. from ح-ب-ك} ><
<lexeme> [لا]
to twin, twist, entwine, interwine, intetwist,
interweave, interlock, tangle, snarl, knite: <passeme>
[copula] to be twined, be twisted, be entwined
interwined, be intetwisted, be interwoven, interlocked,
be tangle, snarled, be knited: <sememe> [comitative
حبك
esp. in dual ta. e.g. تَحَابَكَا]
to twin, twist, entwine, interwine, intetwist,
interweave, interlock, tangle, snarl, or knite
(together) with
&
تَحَابُك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَابَكَ}
>|< ^ l* twin or -ing, twist or -sting,
entwinement or -ning, interwining, intetwist or -sting,
interweaving, interlock or -cking, tangle or -ling,
snarl or -ing, kniting: + p* being twined, being
twisted, being entwined, being interwined, being
intetwisted, being interwoven, being interlocked, being
tangle or -ling, snarled, being knited >> n. of
the vb. twin, twist, entwine, interwine, intetwist,
interweave, interlock, tangle, snarl, or knite
(together) with
&
تَحَاثَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَاثَثْت
/ pres. inta. يَتَحَاثَُّ
/ jus. inta. تَحَاثَثْ]
> quinquelit. from ح-ث-ث} ><
<lexeme> [لا]
to scrape or scrape off, abrade, wear away, frett,
corrode, erode: <passeme> [copula] to be scraped
(off), be abraded, be worn away, be fretted, be
corroded, be eroded
&
تَحَاثّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَحَاثَّ}
>|< ^ l* scrape or -ping or scraping off, abrasion
or -ding, wearing away, frett or -ing, corrosion or
-ding, erosion or -ding: + p* being scraped (off), being
abraded, being worn away, being fretted, being corroded,
being eroded
&
تَحَاجَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَاجَجْت
/ pres. inta. يَتَحَاجَُّ
/ jus. inta. تَحَاجَجْ]
> quinquelit. from ح-ج-ج} ><
<lexeme> [لا]
to argue, dispute, debate, quarrel; [لا] to squabble, altercate, bicker: <sememe>
[comitative حجج
esp. in dual ta. e.g. تَحَاجَّا]
to argue, dispute, debate, or quarrel (together) with;
to squabble, altercate, or bicker (together) with
&
تَحَاجّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَحَاجَّ}
>|< ^ l* arguement or -uing, dispute or -ting,
debation or -ting, quarrel or -ing; squabble or -ling,
altercation or -ting, bicker or -ring >> n. of the
vb. argue, dispute, debate, or quarrel (together) with;
to squabble, altercate, or bicker (together) with
&
تَحَاجَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَاجَيْت
/ pres. inta. يَتَحَاجَى
/ jus. inta. تَحَاجَ]
> quinquelit. from ح-ج-و} ><
<lexeme> [لا]
to riddle, puzzle: <adjexeme> [copula] to be or
become enigmatic, be or become mysterious
&
تَحَاجٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَحَاجَى}
>|< ^ l* riddle or -ling, puzzle or -ling: + adj*
be(com)ing enigmatic or -ness, be(com)ing minesssterious
or -ness
&
تَحَاجَزَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَاجَزْت
/ pres. inta. يَتَحَاجَزَُ
/ jus. inta. تَحَاجَزْ]
> quinquelit. from ح-ج-ز} >< <primeme>
[correlative of حجز
esp. in pl. ta. e.g. تَحَاجَزُواْ]
to restrain, impede, obstruct, hinder, or prevent each*
other; to hold, hold back, block, or bar each* other
&
تَحَاجُز<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَاجَزَ}
>|< ^ n. of the vb. restrain, impede, obstruct,
hinder, or prevent each* other; to hold, hold back,
block, or bar each* other
&
تَحَادَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَادَدْت
/ pres. inta. يَتَحَادَُّ
/ jus. inta. تَحَادَدْ]
> quinquelit. from ح-د-د} >< <primeme>
[correlative of حدد
esp. in pl. ta. e.g. تَحَادُّواْ]
to curb or check each* other; to restrict limit, or
confine each* other; to fret at, rve at, fume at, or
rage at each* other
&
تَحَادّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَحَادَّ}
>|< ^ n. of the vb. curb or check each* other; to
restrict limit, or confine each* other; to fret at, rve
at, fume at, or rage at each* other
&
تَحَادَبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَادَبْت
/ pres. inta. يَتَحَادَبَُ
/ jus. inta. تَحَادَبْ]
> quinquelit. from ح-د-ب} >< <delexeme>
[لا]
to convex, bend, curve; [لا]
to stoop: <passeme> [copula] to be humped, be
hunched, be arched, be crooked
&
تَحَادُب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَادَبَ}
>|< ^ d* convex or -ing, bend or -ing, curve or -ving;
stoop or -ping: + p* being humped, being hunched, being
arched, being crooked
&
تَحَادَثَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَادَثْت
/ pres. inta. يَتَحَادَثَُ
/ jus. inta. تَحَادَثْ]
> quinquelit. from ح-د-ث} ><
<lexeme> [لا]
to speak, talk; [لا]
to converse, chat; [لا]
to discuss, dialogue: <sememe> -i- [correlative of
حدث esp. in pl. ta.
e.g. تَحَادَثُواْ]
to say to, relate to, or tell each* other; to talk to or
speak to each* other -ii- [comitative حدث
esp. in dual ta. e.g. تَحَادَثَا]
to converse or chat (together) with; to discuss or
dialogue (together) with
&
تَحَادُث<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَادَثَ}
>|< ^ l* speak or -kage or -king, talk or -king;
conversation or -sing, chat or -tting; discussion or -ssing,
dialogue or -guing >> -i- n. of the vb. say to,
relate to, or tell each* other; to talk to or speak to
each* other -ii- n. of the vb. converse or chat
(together) with; to discuss or dialogue (together) with
&
تَحَادَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَادَرْت
/ pres. inta. يَتَحَادَرَُ
/ jus. inta. تَحَادَرْ]
> quinquelit. from ح-د-ر} ><
<lexeme> [لا]
to come down, go down, glide down; [لا]
to incline, sink; [لا]
to dip, slant or slant down, cant, slope or slope down;
[لا] to fall or fall down;
[لا]
to flow or flow down; [لا]
to wane, deacay
&
تَحَادُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَادَرَ}
>|< ^ l* coming down, going down, gliding down;
inclination or -ning, sink or -king; dip or -ing, slant
or -ting or slanting down, cant or -ting, sloping or
sloping down; fall or -lling or falling down; flow or -ing
or flowing down; wane or -ning, deacay or -ying
&
تَحَادَقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَادَقْت
/ pres. inta. يَتَحَادَقَُ
/ jus. inta. تَحَادَقْ]
> quinquelit. from ح-د-ق} >< <primeme>
[correlative of حدق
esp. in pl. ta. e.g. تَحَادَقُواْ]
to enclose, envelop, or surround each* other; to circle
or encircle each* other; to fence round, helm round,
beset round, or beseige round each* other
&
تَحَادُق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَادَقَ}
>|< ^ n. of the vb. enclose, envelop, or surround
each* other; to circle or encircle each* other; to fence
round, helm round, beset round, or beseige round each*
other
&
تَحَاذَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَاذَيْت
/ pres. inta. يَتَحَاذَى
/ jus. inta. تَحَاذَ]
> quinquelit. from ح-ذ-و} >< <adjexeme>
[copula] to be or become contiguous, be or become
adjacent; to be or become close, be or become near, be
or become proximal: <sememe> [correlative of حذى
esp. in pl. ta. e.g. تَحَاذَواْ]
to come close(r) or near(er), go close(r) or near(er),
draw close(r) or near(er), move close(r) or near(er), or
get close(r) or near(er) to each* other; to approach or
approximate each* other; to neighbour each* other; to
border, or verge on each* other
&
تَحَاذٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَحَاذَى}
>|< ^ adj* be(com)ing contiguous or -ness,
be(com)ing adjacent or -ence; be(com)ing close or -ness,
be(com)ing near or -ness, be(com)ing proximal or -ness
>> n. of the vb. come close(r) or near(er), go
close(r) or near(er), draw close(r) or near(er), move
close(r) or near(er), or get close(r) or near(er) to
each* other; to approach or approximate each* other; to
neighbour each* other; to border, or verge on each*
other
&
تَحَارَبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَارَبْت
/ pres. inta. يَتَحَارَبَُ
/ jus. inta. تَحَارَبْ]
> quinquelit. from ح-ر-ب} >< <primeme>
[correlative of حرب
esp. in pl. ta. e.g. تَحَارَبُواْ]
to war (against) each* other; to fight or combat each*
other; to battle with, conflict with, or struggle with
each* other; to attack or assault each* other
&
تَحَارُب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَارَبَ}
>|< ^ n. of the vb. war (against) each* other; to
fight or combat each* other; to battle with, conflict
with, or struggle with each* other; to attack or assault
each* other
&
تَحَارَضَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَارَضْت
/ pres. inta. يَتَحَارَضَُ
/ jus. inta. تَحَارَضْ]
> quinquelit. from ح-ر-ض} ><
<lexeme> [لا]
to wear out; [لا]
to tire, exhaust: <passeme> [copula] to be worn
out; to be tired, be exhausted
&
تَحَارُض<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَارَضَ}
>|< ^ l* wearing out; tiring, exhaustion or
-sting: + p* being worn out; tired, being exhausted
&
تَحَارُف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَارَفَ}
>|< ^ l* wangle or -ling, fringle or -ling, fraud
or -ing, swindle or -ling, dupe or -ping, cheat or -ing:
+ adj* be(com)ing fruadulent or -ence, be(com)ing
dubious or -ness, be(com)ing duplicitous or -ness
&
تَحَازَنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَازَنْت
/ pres. inta. يَتَحَازَنَُ
/ jus. inta. تَحَازَنْ]
> quinquelit. from ح-ز-ن} ><
<lexeme> [لا]
to grieve, bemoan, rue, mourn: <adjexeme> [copula]
to be or become sad, be or become unhappy, be or become
sorrowful; to be or become gloomy, be or become
melancholy; to be or become sombre, be or become dismal;
to be or become mornful, be or become doleful, be or
become wistful; to be or become grievous, be or become
unfortunate, be or become disconsolate, be or become
miserable
&
تَحَازُن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَازَنَ}
>|< ^ l* grief or -ieving, bemoan or -ning, rue or
-uing, mourn or -ning: + adj* be(com)ing sad or -ness,
be(com)ing unhappy or -ppiness, be(com)ing sorrowful or
-ness; be(com)ing gloomy or -miness, be(com)ing
melancholy or -liness; be(com)ing sombre or -ness,
be(com)ing dismal or -ness; be(com)ing mornful or -ness,
be(com)ing doleful or -ness, be(com)ing wistful or
-ness; be(com)ing grievous or -ness, be(com)ing
unfortunate or -ness, be(com)ing disconsolate or -ness,
be(com)ing miserable or -bility or -bleness
&
تَحَاسَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَاسَيْت
/ pres. inta. يَتَحَاسَى
/ jus. inta. تَحَاسَ]
> quinquelit. from ح-س-و} >< <primeme>
[comitative حسى
esp. in dual ta. e.g. تَحَاسَيَا]
to drink each* other; to sip (together) with
&
تَحَاسٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَحَاسَى}
>|< ^ n. of the vb. drink (together) with; to sip
(together) with
&
تَحَاسَبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَاسَبْت
/ pres. inta. يَتَحَاسَبَُ
/ jus. inta. تَحَاسَبْ]
> quinquelit. from ح-س-ب} >< <primeme>
[correlative of حسب
esp. in pl. ta. e.g. تَحَاسَبُواْ]
to count each* other; to charge or debit each* other; to
settle, discharge, clear, or pay off each* other
&
تَحَاسُب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَاسَبَ}
>|< ^ n. of the vb. count each* other; to charge
or debit each* other; to settle, discharge, clear, or
pay off each* other
&
تَحَاسَدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَاسَدْت
/ pres. inta. يَتَحَاسَدَُ
/ jus. inta. تَحَاسَدْ]
> quinquelit. from ح-س-د} >< <primeme>
[correlative of حسد
esp. in pl. ta. e.g. تَحَاسَدُواْ]
to envy or covet each* other; to resent, grudge, or
begrudge each* other
&
تَحَاسُد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَاسَدَ}
>|< ^ n. of the vb. envy or covet each* other; to
resent, grudge, or begrudge each* other
&
تَحَاشَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَاشَيْت
/ pres. inta. يَتَحَاشَى
/ jus. inta. تَحَاشَ]
> quinquelit. from ح-ش-و} ><
<lexeme> [عن
/ من
~ = tr.] to avoid, eschew, shun; [عن
/ من
~ = ~ from] to ward off, stave off, fend off, keep off;
[عن / من ~ = ~ from] to keep
away or keep clear, stay away or stay clear, move away
or move clear; [عن / من ~ = ~ from] to detach,
disrupt, disband: <adjexeme> [copula] to be or
become separate; to be or become far, be or become
faraway, be or become far off, be or become distant, be
or become remote; to be or become different, be or
become dissimilar: <passeme> [copula] to be
alienated, be estranged; to be drawn apart, spread
apart, branched off; to be or become kept away, be kept
clear, be moved away, be taken away; to be or become
detached, be dissociated, be disassociated, be
disengaged, be disrupted, be disbanded: <reflexeme>
[لا] to distance o.s., keep
away o.s.; to absent o.s.; to detach o.s., dissociate
o.s. or disassociate o.s., disengage o.s., disrupt o.s.,
disband o.s.: <sememe> -i- [correlative of حشى
esp. in pl. ta. e.g. تَحَاشَواْ]
to part or leave each* other; to avoid, eschew, or shun
each* other -ii- [comitative حشى
esp. in dual ta. e.g. تَحَاشَيَا]
to separate or break off (together) with -iii- [optative
of حشى = tr.] to try
etc. to escape, flee, slip off, or run away
&
تَحَاشٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَحَاشَى}
>|< ^ l* avoidance or -ding, eschew or -ing, shun
or -ing; warding off, staving off, fending off, keeping
off; keeping away or keep clearance or -ring, staying
away or staying clear, moving away or moving clear;
detachment or -ching, disruption or -ting, disband or -ing:
+ adj* be(com)ing separate or -ness; be(com)ing far or
-ness, be(com)ing faraway, far off, distant or -ance,
be(com)ing remote or -ness; be(com)ing different or -ence,
be(com)ing dissimilar or -ness: + p* being alienated,
being estranged; being drawning apart, spreading apart,
branched off; kepting away, being kept clear, being
moved away, being taken away; being detached, being
dissociated, being disassociated, being disengaged,
being disrupted, being disbanded: + r* distancing o.s.,
keeping away o.s.; absenting o.s.; detaching o.s.,
dissociating o.s.ness or disassociating o.s.,
disengaging o.s., disrupting o.s., disbanding o.s.
>> -i- n. of the vb. part or leave each* other; to
avoid, eschew, or shun each* other -ii- n. of the vb.
separate or break off (together) with -iii- trying etc.
to escape, flee, slip off, or run away
&
تَحَاشَدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَاشَدْت
/ pres. inta. يَتَحَاشَدَُ
/ jus. inta. تَحَاشَدْ]
> quinquelit. from ح-ش-د} >< <delexeme>
[لا]
to crowd, mass, swarm, flock, band, troop; [لا] to pack, teem: <lexeme> [ته] to call up or call up
for, meet or meet for: <passeme> [copula] to be
crowded, be swarmed, be flocked, be banded, be massed,
be concentrated: <sememe> [comitative حشد esp. in dual ta.
e.g. تَحَاشَدَا]
to crowd, mass, swarm, flock, band, or troop (together)
with; to pack or teem (together) with
&
تَحَاشُد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَاشَدَ}
>|< ^ d* crowd or -ing, mass or -ing, swarm or -ming,
flock or -cking, band or -ing, troop or -ping; pack or -cking,
teem or -ming: + l* calling up or calling up for,
meeting or meeting for: + p* being crowded, being
swarmed, being flocked, being banded, being massed,
being concentrated >> n. of the vb. crowd, mass,
swarm, flock, band, or troop (together) with; to pack or
teem (together) with
&
تَحَاصَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَاصَصْت
/ pres. inta. يَتَحَاصَُّ
/ jus. inta. تَحَاصَصْ]
> quinquelit. from ح-ص-ص} >< <sememe>
-i- [correlative of حصص
esp. in pl. ta. e.g. تَحَاصُّواْ]
to allot each* other; to allocate to or apportion to
each* other -ii- [comitative حصص
esp. in dual ta. e.g. تَحَاصَّا]
to share (together) with; to distibute or divide
(together) with
&
تَحَاصْص<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَاصَّ}
>|< ^ -i- n. of the vb. allot each* other; to
allocat to or apportion to each* other -ii- n. of the
vb. share (together) with; to distibute or divide
(together) with
&
تَحَاصَبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَاصَبْت
/ pres. inta. يَتَحَاصَبَُ
/ jus. inta. تَحَاصَبْ]
> quinquelit. from ح-ص-ب} >< <primeme>
[correlative of حصب
esp. in pl. ta. e.g. تَحَاصَبُواْ]
to stone each* other; to throw pebbles at or throw
gravels at each* other; to storm or assail each* other
&
تَحَاصَب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَاصَبَ}
>|< ^ n. of the vb. stone each* other; to throw
pebbles at or throw gravels at each* other; to storm or
assail each* other
&
تَحَافَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَافَيْت
/ pres. inta. يَتَحَافَى
/ jus. inta. تَحَافَ]
> quinquelit. from ح-ف-و} ><
<lexeme> [إلى~
= ~ to] to plead; [إلى~
= ~ to] to complain, refer: <sememe> [correlative
of حفى esp. in pl. ta.
e.g. تَحَافَواْ]
to sue, indict, try, or prosecute each* other; to
welcome or receive each* other
&
تَحَافٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَحَافَى}
>|< ^ l* plead or -ding; complaint or -ining,
reference or -ring >> n. of the vb. sue, indict,
try, or prosecute each* other; to welcome or receive
each* other
&
تَحَاقَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَاقَقْت
/ pres. inta. يَتَحَاقَُّ
/ jus. inta. تَحَاقَقْ]
> quinquelit. from ح-ق-ق} >< <primeme>
[correlative of حقق
esp. in pl. ta. e.g. تَحَاقُّواْ]
to sue, indict, try, or prosecute each* other; to fight,
quarrel, or oppose each* other
&
تَحَاقّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَحَاقَّ}
>|< ^ n. of the vb. sue, indict, try, or prosecute
each* other; to fight, quarrel, or oppose each* other
&
تَحَاقَدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَاقَدْت
/ pres. inta. يَتَحَاقَدَُ
/ jus. inta. تَحَاقَدْ]
> quinquelit. from ح-ق-د} >< <primeme>
[correlative of حقد
esp. in pl. ta. e.g. تَحَاقَدُواْ]
to resent, grudge, or begrudge each* other; to hate,
loathe, despise, or detest each* other; to dislike,
disapprove, or disfavour each* other
&
تَحَاقُد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَاقَدَ}
>|< ^ n. of the vb. resent, grudge, or begrudge
each* other; to hate, loathe, despise, or detest each*
other; to dislike, disapprove, or disfavour each* other
&
تَحَاقُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَاقَرَ}
>|< ^ r* degrading o.s., debasing o.s., humbling
o.s., humiliating o.s.
&
تَحَاكَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَاكَكْت
/ pres. inta. يَتَحَاكَُّ
/ jus. inta. تَحَاكَكْ]
> quinquelit. from ح-ك-ك} >< <delexeme>
[ته]
to scratch or scratch off; [ته]
to scrape or scrape off, chafe, shave or shave off, rub
or rub off; [ته] to jostle; [ته] to contact:
<lexeme> [ته]
to itch; [ته]
to move, touch, impress; [ته]
to provoke, infuriate, enrage; [مع
~ = ~ with] to associate, mix, mingle
&
تَحَاكّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَحَاكَّ}
>|< ^ d* scratch or -ching or scratching off;
scrape or -ping or scraping off, chafe or -aving, shave
or -ving or shaving off, rub or -ing or robing off;
jostle or -ling; contact or -cting: + l* itching;
movement or -ving, touch or -ching, impression or -essing;
provocation or -voking, infuriation or -ting, enragement
or -ging; association or -ting, mixture or -xing, mingle
or -ling
&
تَحَاكَمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَاكَمْت
/ pres. inta. يَتَحَاكَمَُ
/ jus. inta. تَحَاكَمْ]
> quinquelit. from ح-ك-م} >< <primeme>
[correlative of حكم
esp. in pl. ta. e.g. تَحَاكَمُواْ]
to sue, indict, try, or prosecute each* other
&
تَحَاكُم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَاكَمَ}
>|< ^ n. of the vb. sue, indict, try, or prosecute
each* other
&
تَحَالَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَالَلْت
/ pres. inta. يَتَحَالَُّ
/ jus. inta. تَحَالَلْ]
> quinquelit. from ح-ل-ل} ><
<lexeme> [ته
or لا]
to osmose
&
تَحَالّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَحَالَّ}
>|< ^ l* osmosure or -sing
&
تَحَالَفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَالَفْت
/ pres. inta. يَتَحَالَفَُ
/ jus. inta. تَحَالَفْ]
> quinquelit. from ح-ل-ف} ><
<lexeme> [لا]
to ally, unite, coalesce; [لا]
to confederate: <sememe> [comitative حلف esp. in dual ta. e.g. تَحَالَفَا]
to ally, unite, or coalesce (together) with; to
confederate (together) with
&
تَحَالُف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَالَفَ}
>|< ^ l* alliance or -llying, unity or -nion or -
ting, coalescence or -scing; confederation or -ting
>> n. of the vb. ally, unite, or coalesce
(together) with; to confederate (together) with
&
تَحَالَمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَالَمْت
/ pres. inta. يَتَحَالَمَُ
/ jus. inta. تَحَالَمْ]
> quinquelit. from ح-ل-م} ><
<lexeme> [لا]
to dream; [فى
~ = ~ on / upon] to reflect, muse, mediate
&
تَحَالُم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَالَمَ}
>|< ^ l* dream or -ming; reflection or -ting,
musing, mediation or -ting
&
تَحَامَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَامَيْت
/ pres. inta. يَتَحَامَى
/ jus. inta. تَحَامَ]
> quinquelit. from ح-م-و} ><
<lexeme> [عن
~ = ~ from to ward off, stave off, fend off, keep off; [عن ~ = ~ from] to keep
away or keep clear, stay away or stay clear, move away
or move clear; [عن + ~ = tr.] to avoid,
eschew, shun; [عن
~ = ~ against] to defend, protect, gaurd: <adjexeme>
[copula] to be or become far, be or become faraway, be
or become far off, be or become distant, be or become
remote; to be or become separate: <passeme>
[copula] to be drawn apart, spread apart, branched off;
to be kept away, be kept clear, be moved away, be taken
away; to be alienated, be estranged; to be defended, be
protected, be gaurded: <reflexeme> [لا] to distance o.s., keep away o.s.; to
defend o.s., protect o.s., gaurd o.s.: <sememe> -i-
[correlative of حمى esp. in pl. ta.
e.g. تَحَامَواْ]
to avoid, eschew, or shun each* other -ii- [optative of حمى = tr.] to try
etc. to flee, escape, slip off, or run away
&
تَحَامٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَحَامَى}
>|< ^ l* warding off, staving off, fending off,
keeping off; keeping away or keeping clear, staying away
or staying clear, moving away or moving clear; avoidance
or -ding, eschew or -ing, shun or -ing; defence or -nding,
protection or -ting, gaurd or -ing: + adj* be(com)ing
far or -ness, be(com)ing faraway, far off, distant or -ance,
be(com)ing remote or -ness; be(com)ing separate or
-ness: + p* being drawn apart, spreading apart, branched
off; being kept away, being kept clear, being moved
away, being taken away; being alienated, being
estranged; being defended, being protected, being
gaurded: + r* distancing o.s., keeping away o.s.;
defending o.s., protecting o.s., gaurding o.s. >>
-i- n. of the vb. avoid, eschew, or shun each* other
-ii- trying etc. to flee, escape, slip off, or run away
&
تَحَامَسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَامَسْت
/ pres. inta. يَتَحَامَسَُ
/ jus. inta. تَحَامَسْ]
> quinquelit. from ح-م-} >< <adjexeme>
[copula] to be or become zealous, be or become earger,
be or become ardent; to be or become enthusiastic, be or
become overenthusistic: <sememe> [correlative of حمس
esp. in pl. ta. e.g. تَحَامَسُواْ]
to defend or protect each* other; to struggle against,
guard against, combat, or fight each* other
&
تَحَامُس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَامَسَ}
>|< ^ adj* be(com)ing zealous or -ness, be(com)ing
earger or -ness, be(com)ing ardent or -ence; be(com)ing
enthusiastic or -ness, be(com)ing overenthusistic or -i*sm
>> n. of the vb. defend or protect each* other; to
struggle against, guard against, combat, or fight each*
other
&
تَحَامَقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَامَقْت
/ pres. inta. يَتَحَامَقَُ
/ jus. inta. تَحَامَقْ]
> quinquelit. from ح-م-ق} >< <primeme>
[simulative of حمق
= tr.] to pretend etc. to be idiotic, foolish, or
imbecilic
&
تَحَامُق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَامَقَ}
>|< ^ pretending etc. to be idiotic, foolish, or
imbecilic
&
تَحَامَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَامَلْت
/ pres. inta. يَتَحَامَلَُ
/ jus. inta. تَحَامَلْ]
> quinquelit. from ح-م-ل} ><
<lexeme> [على
+ ~ = tr.] to maltreat, mistreat, ill-treat; [على + ~ = tr.] to wrong, oppress; [على ~ = ~ against]
to discriminate: <adjexeme> [copula] to be or
become partial, be or become unjust, be or become
tendentious: <passeme> [copula] to be prejudiced,
be one-sided, be biased, be bigoted: <reflexeme> [لا] to force o.s.,
constrain o.s.; to overexert o.s., exhaust o.s.
&
تَحَامُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَامَلَ}
>|< ^ l* maltreatment or -ating, mistreatment or -ating,
illtreatment or -ating; wrong or -ging, oppression or -essing;
discrimination or -ting: + adj* be(com)ing partial or
-ness, be(com)ing unjust or -ness, be(com)ing
tendentious or -ness: + p* being prejudiced, being
onesided, being biased, being bigoted: + r* forcing o.s.,
constraining o.s.; overexerting o.s., exhausting o.s.
&
تَحَانَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَانَنْت
/ pres. inta. يَتَحَانَُّ
/ jus. inta. تَحَانَنْ]
> quinquelit. from ح-ن-ن} ><
<lexeme> [إلى+
~ = tr. also إلى
~ = ~ for] to long, yearn, crave, covet, hanker: <adjexeme>
[copula] to be or become keen, be or become eager, be or
become desirous, be or become earnest
&
تَحَان<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَحَانَّ}
>|< ^ l* long or -ing, yearning, crave or -ving,
covet or -tting, hanker or -ing: + adj* be(com)ing keen
or -ness, be(com)ing eager or -ness, be(com)ing desirous
or -ness, be(com)ing earnest or -ness
&
تَحَاوَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَاوَرْت
/ pres. inta. يَتَحَاوَرَُ
/ jus. inta. تَحَاوَرْ]
> quinquelit. from ح-وَ-ر} ><
<lexeme> [لا]
to discuss, dialogue; [لا]
to debate, argue; [لا]
to speak, talk; [لا]
to converse, chat: <sememe> -i- [correlative of حوَر esp. in pl. ta.
e.g. تَحَاوَرُواْ]
todebate with or argue with each* other; to say to,
relate to, or tell each* other; to talk to or speak to
each* other -ii- [comitative حوَر esp. in dual ta.
e.g. تَحَاوَرَا]
to discuss or dialogue (together) with; to debate or
argue (together) with; to converse or chat (together)
with
&
تَحَاوُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَاوَرَ}
>|< ^ l* discussion or -ssing, dialogue or -guing;
debation or -ting, arguement or -uing; speak or -kage or
-king, talk or -king; conversation or -sing, chat or -tting
>> -i- -- todebate with or argue with each* other;
to say to, relate to, or tell each* other; to talk to or
speak to each* other -ii- n. of the vb. discuss or
dialogue (together) with; to debate or argue (together)
with; to converse or chat (together) with
&
تَحَاوَشَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَاوَشْت
/ pres. inta. يَتَحَاوَشَُ
/ jus. inta. تَحَاوَشْ]
> quinquelit. from ح-وَ-ش} >< <primeme>
[correlative of حوَش
esp. in pl. ta. e.g. تَحَاوَشُواْ]
to circle or encircle each* other; to enclose, envelop,
or surround each* other; to fence round, helm round,
beset round, or beseige round each* other
&
تَحَاوُش<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَاوَشَ}
>|< ^ n. of the vb. circle or encircle each*
other; to enclose, envelop, or surround each* other; to
fence round, helm round, beset round, or beseige round
each* other
&
تَحَايَدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَايَدْت
/ pres. inta. يَتَحَايَدَُ
/ jus. inta. تَحَايَدْ]
> quinquelit. from ح-ي-د} ><
<lexeme> [لا]
to neutralize: <passeme> [copula] to be detached,
be unbiased
&
تَحَايُد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَايَدَ}
>|< ^ l* neutralization or -izing: + p* being
detached, being unbiased
&
تَحَايَصَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَايَصْت
/ pres. inta. يَتَحَايَصَُ
/ jus. inta. تَحَايَصْ]
> quinquelit. from ح-ي-ص} >< <adjexeme>
[copula] to be or become narrow, be or become tight, be
or become scanty: <passeme> [copula] to be
squinted, be narrowed
&
تَحَايُص<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَايَصَ}
>|< ^ adj* be(com)ing narrow or -ness, be(com)ing
tight or -ness, be(com)ing scanty or -tiness: + p* being
squinted, being narrowed
&
تَحَايَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَحَايَلْت
/ pres. inta. يَتَحَايَلَُ
/ jus. inta. تَحَايَلْ]
> quinquelit. from ح-ي-ل} ><
<lexeme> [لا]
to wangle, fringle, fraud, swindle; [ته] to trick, hoax, deceive, delude, dupe,
cheat, gull, beguile; [ته]
to contrive, mislead, outwit: <adjexeme> [copula]
to be or become tricky, be or become deceitful, be or
become guileful; to be or become dubious, be or become
duplicitous; to be or become fraudulent, be or become
dishonest
&
تَحَايُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَايَلَ}
>|< ^ l* wangle or -ling, fringle or -ling, fraud
or -ing, swindle or -ling; trick or -cking, hoax or -ing,
deception or -ceiving, delusion or -ding, dupe or -ping,
cheat or -ting, gull or -ing, beguile or -ling;
contrivance or -ving, mislead or -ding, outwit or -tting:
+ adj* be(com)ing tricky or -ckiness, be(com)ing
deceitful or -ness, be(com)ing guileful or -ness;
be(com)ing dubious or -ness, be(com)ing duplicitous or
-ness; be(com)ing fraudulent or -ence, be(com)ing
dishonest or -ness
&
تَحَبَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَبَّبْت
/ pres. inta. يَتَحَبَّبَُ
/ jus. inta. تَحَبَّبْ]
> quinquelit. from ح-ب-ب} ><
<lexeme> [إلى+
~ = tr.] to love; [إلى+
~ = tr.] to like; [إلى+
~ = tr.] to fancy, relish, appreciate; [إلى+ ~ = tr.] to want; [إلى+ ~ = tr.] to
court; [لا]
to grain or granulate, corned; to be seeded; to be
pilled, be berried; to be acned, be pimpled: <passeme>
[copula] to be loved; to be liked; to be fancied, be
relished, be appreciated; to be wanted; to be courted;
to be grained, be granulated: <reflexeme> [لا] to endear o.s., ingratiate o.s.: <sememe>
-i- [respective of حَبّ
& حَبَّة
= intr.] to form (into) etc. a grain, cereal, or corn; ~
a seed, kernel; ~ a pill, berry, or pastle; ~ a postule,
acne, or pimple -ii- [optative of تَحَبب = tr.] to try
etc. to befriend or patronize
&
تَحَبُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَبَّبَ}
>|< l* love or -ving; liking; fancy or -ing,
relishment or -shing, appreciation or -ting; want or
-ting; court or -ting; grain or -ning or granulation or
-ting, corned; being seeded; being pilled, being
berried; being acned, being pimpled: + p* being loved;
being liked; being fancied, being relished, being
appreciated; being wanted; being courted; being grained,
being granulated: + r* endearing o.s., ingratiating o.s.
>> -i- forming (into) etc. a grain, cereal, or
corn; ~ a seed, kernel; ~ a pill, berry, or pastle; ~ a
postule, acne, or pimple -ii- trying etc. to befriend or
patronize
&
تَحَبَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَبَّرْت
/ pres. inta. يَتَحَبَّرَُ
/ jus. inta. تَحَبَّرْ]
> quinquelit. from ح-ب-ر} >< <passeme>
[copula] to be adorned, be embelished, be decorated, be
refined; to be refurbished, be refined, be improved; to
be inked, be writen, composed, be penned
&
تَحَبُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَبَّرَ}
>|< p* being adorned, being embelished, being
decorated, being refined; being refurbished, being
refined, being improved; being inked, being writening,
composed, being penned
&
تَحَبَّسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَبَّسْت
/ pres. inta. يَتَحَبَّسَُ
/ jus. inta. تَحَبَّسْ]
> quinquelit. from ح-ب-ب} ><
<lexeme> [على
~ = ~ from] to refrain from; [فى
+ ~ = tr.] to stop, discontinue, halt, pause: <passeme>
[copula] to be held back, withheld, confined; to be
imprissoned, be detained, be jailed, be interned; to be
obstructed, be barred, be hindered, be prevented; to be
restricted, be limited; to be suppressed, be retained;
to be refrained; to be secluded, be separated, be
parted, be detached; to be stopped, be discontinued, be
halted, be paused: <reflexeme> [لا] to seclude o.s., separate o.s., part o.s.,
detach o.s.: <sememe> [respective of إِحْتِبَاسالْبَوْل
= intr.] to suffer (from) or have an aphasia or dyslogia;
to suffer (from) or have an anuria or anuresis
&
تَحَبُّس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَبَّسَ}
>|< l* refrain from or -ing; stop or -pping,
discontinuation or -uity or -uing, halt or -ting, pause
or -sing: + p* being helding back, withheld, being
confined; being imprissoned, being detained, being
jailed, being interned; being obstructed, being barred,
being hindered, being prevented; being restricted, being
limited; being suppressed, being retained; being
refrained; being secluded, being separated, being
parted, being detached; being stopped, being
discontinued, being halted, being paused: + r* secluding
o.s., separating o.s., parting o.s., detaching o.s.
>> suffering (from) an aphasia or dyslogia;
suffering (from) an anuria or anuresis
&
تَحَبَّشَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَبَّشْت
/ pres. inta. يَتَحَبَّشَُ
/ jus. inta. تَحَبَّشْ]
> quinquelit. from ح-ب-ش} ><
<lexeme> [لا]
to pile up, heap up; [لا]
to mass, flock, band, group, swarm, throng, mass, teem;
[لا] to crowd; [لا] to pack: <passeme>
[copula] to be pilled up, be heaped up; to be massed, be
flocked, be grouped; to be crowded
&
تَحَبُّش<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَبَّشَ}
>|< l* piling up, heaping up; mass or -ing, flock
or -cking, band or -ing, group or -ing, swarm or -ming,
throng or -ing, mass or -ing, teem or -ming; crowd or -ing;
pack: + p* being pilled up, being heaped up; being
massed, being flocked, being grouped; being crowded
&
تَحَبَّكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَبَّكْت
/ pres. inta. يَتَحَبَّكَُ
/ jus. inta. تَحَبَّكْ]
> quinquelit. from ح-ب-ك} ><
<lexeme> [لا]
to braid, plait; [لا]
to twist, twine, tighten; [لا]
to knit; [لا]
to fasten, tie: <passeme> [copula] to be braided,
be plaited; to be twisted, be twined, be tightened; to
be knitted; to be fastened, be tied
&
تَحَبُّك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَبَّكَ}
>|< l* braid or -ding, plait or -tting; twist or
-sting, twining, tightening; knit or -tting; fastening,
tie or -ing: + p* being braided, being plaited; being
twisted, being twined, being tightened; being knitted;
being fastened, being tied
&
تَحَبَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَبَّلْت
/ pres. inta. يَتَحَبَّلَُ
/ jus. inta. تَحَبَّلْ]
> quinquelit. from ح-ب-ل} >< <passeme>
[لا]
to snared, be trapped, be tangled, be ensnared, be
entrapped, be entangled
&
تَحَبُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَبَّلَ}
>|< p* being snared, being trapped, being tangled,
being ensnared, being entrapped, being entangled
&
تَحْت<<esinislam.com>>{epitome
&
تَحْتَانِيّ<<esinislam.com>>{descript. ّي suffixing [pl. reg.]}
attributive of تَحْتَان:
reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com
&
تَحْتَانِيَّة<<esinislam.com>>{denom. ة suffixing} abstractive of تَحْتَانِيّ:
reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com
&
تَحَتَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَتَّمْت
/ pres. inta. يَتَحَتَّمَُ
/ jus. inta. تَحَتَّمْ]
> quinquelit. from ح-ت-م} >< <adjexeme>
[copula] to be or become requisite, be or become
obligatory, be or become mandatory, be or become
neccessary, be or become imperative; to be or become
indispensable, be or become inescapable, incumbent, be
or become inevitable, be or become unavoidable: <passeme>
[copula] to be imposed, be required, be demanded, be
needed; to be ordained, be enjoined; to be fated, be
decreed
&
تَحَتُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَتَّمَ}
>|< adj* be(com)ing requisite or -ness, be(com)ing
obligatory or -riness, be(com)ing mandatory or -riness,
be(com)ing neccessary or -riness, be(com)ing imperative
or -vity or -veness; be(com)ing indispensable or -bility
or -bleness, be(com)ing inescapable or -bility or -bleness,
be(com)ing incumbent or -ence, be(com)ing inevitable or
-bility or -bleness, be(com)ing unavoidable or -bility
or -bleness: + p* being imposed, being required, being
demanded, being needed; being ordained, being enjoined;
being fated, being decreed
&
تَحَثَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَثَّرْت
/ pres. inta. يَتَحَثَّرَُ
/ jus. inta. تَحَثَّرْ]
> quinquelit. from ح-ث-ر} ><
<lexeme> [لا]
to seed, grain or granulate: <passeme> [copula] to
be seeded, be grained, be granulated
&
تَحَثُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَثَّرَ}
>|< l* seed or -ding, grain or -ning or
granulation or -ting: + p* being seeded, being grained,
being granulated
&
تَحَجَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَجَّبْت
/ pres. inta. يَتَحَجَّبَُ
/ jus. inta. تَحَجَّبْ]
> quinquelit. from ح-ج-ب} >< <passeme>
[copula] to be veiled, be covered; to be concealed, be
hidden, screened, be obscured; to be sheltered, be
secluded; to be eclipsed, be shadowed, be overshadowed:
<reflexeme> [لا] to veil o.s., cover o.s.; to conceal o.s.,
hide o.s., screen o.s.; to shelter o.s., seclude o.s.
&
تَحَجُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَجَّبَ}
>|< p* being veiled, being covered; being
concealed, being hiddening, screened, being obscured;
being sheltered, being secluded; being eclipsed, being
shadowed, being overshadowed: + r* veiling o.s.,
covering o.s.; concealing o.s., hiding o.s., screening
o.s.; sheltering o.s., secluding o.s.
&
تَحَجَّجَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَجَّجْت
/ pres. inta. يَتَحَجَّجَُ
/ jus. inta. تَحَجَّجْ]
> quinquelit. from ح-ج-ج} ><
<lexeme> [ته]
to argue, plead, invoke; [ته]
to protest, remonstrate: <adjexeme> [copula] to be
or become argumentative; to be or become belligerent
&
تَحَجُّج<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَجَّجَ}
>|< l* arguement or -uing, plead or -ding,
invocation or -voking; protest or -sting, remonstration
or -ting: + adj* be(com)ing argumentative or -vity or -veness;
be(com)ing belligerent or -ence
&
تَحَجَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَجَّرْت
/ pres. inta. يَتَحَجَّرَُ
/ jus. inta. تَحَجَّرْ]
> quinquelit. from ح-ج-ر} ><
<lexeme> [لا]
to ston, petrify; [لا]
to fossilize; [لا]
to solidify, concrete: <passeme> [copula] to be
stoned, be petrified; to be fossilized; to be
solidified, be concreted: <sememe> [respective of حَجَر = intr.] to form
(into) etc. a stone
&
تَحَجُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَجَّرَ}
>|< l* ston or -ing, petrification or -fying;
fossilization or -izing; solidification or -fying,
concretion or -ting: + p* being stoned, being petrified;
being fossilized; being solidified, being concreted
>> forming (into) etc. a stone
&
تَحَجَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَجَّلْت
/ pres. inta. يَتَحَجَّلَُ
/ jus. inta. تَحَجَّلْ]
> quinquelit. from ح-ج-ل} >< <adjexeme>
[copula] to be or become bright, be or become brilliant,
be or become rediant; to be or become unique, be or
become matchless, be or become peerless: <passeme>
[copula] to be white-footed; to be unmatched, be
unrivalled, be unequalled
&
تَحَجُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَجَّلَ}
>|< adj* be(com)ing bright or -ness, be(com)ing
brilliant or -ance, be(com)ing rediant or -ance;
be(com)ing unique or -ness, be(com)ing matchless or
-ness, be(com)ing peerless or -ness: + p* being
whitefooted; being unmatched, being unrivalled, being
unequalled
&
تَحَجَّنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَجَّنْت
/ pres. inta. يَتَحَجَّنَُ
/ jus. inta. تَحَجَّنْ]
> quinquelit. from ح-ج-ن} >< <delexeme>
[ته
or لا]
to turn or turn off; [ته
or لا]
to flex, curve, bend, crook; [ته
or لا]
to incline; [ته
or لا]
to twist: <passeme> [لا]
to turned (off); to be flexed, be curved, be bent, be
crooked; to be inclined; to be twisted
&
تَحَجُّن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَجَّنَ}
>|< d* turn or -ning or turning off; flex or -ing,
curve or -ving, bend or -ing, crook or -king;
inclination or -ning; twist: + p* being turned (off);
being flexed, being curved, being bent, being crooked;
being inclined; being twisted
&
تَحَدَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَدَّيْت
/ pres. inta. يَتَحَدَّى
/ jus. inta. تَحَدَّ]
> quinquelit. from ح-د-و} ><
<lexeme> [ته]
to challenge, face or face up to, stand up to,
withstand, resist, defy; [ته] to compete or compete
against, vie or vie against
&
تَحَدٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَحَدَّى}
>|< l* challenge or -ging, face or -cing or facing
up to, standing up to, withstand or -ing, resistance or
-ting, defication or -fying; competion or -ting or
competing against, vie or -ing or vieng against
&
تَحَدَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَدَّبْت
/ pres. inta. يَتَحَدَّبَُ
/ jus. inta. تَحَدَّبْ]
> quinquelit. from ح-د-ب} >< <delexeme>
[لا]
to convex, bend, curve; [لا]
to stoop; [لا]
to hump, hunch, arch; [لا]
to crook, vault, camber, embross: <passeme>
[copula] to be convexed, be bent, curved; to be stooped;
to be humped, be hunched, be arched; to be crooked, be
vaulted, be cambered, be embrossed
&
تَحَدُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَدَّبَ}
>|< d* convex or -ing, bend or -ing, curve or -ving;
stoop or -ping; hump or -ing, hunch or -ching, arch or -ching;
crook or -king, vault or -ing, camber or -ring,
embrossment or -ssing: + p* being convexed, being bent,
being curved; being stooped; being humped, being
hunched, being arched; being crooked, being vaulted,
being cambered, being embrossed
&
تَحَدَّثَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَدَّثْت
/ pres. inta. يَتَحَدَّثَُ
/ jus. inta. تَحَدَّثْ]
> quinquelit. from ح-د-ث} ><
<lexeme> [ب
/ an ~ = ~ about] to speak, talk; [ب
/ an ~ = ~ about] to converse, chat; [ب / an ~ = ~ about] to discuss, dialogue
&
تَحَدُّث<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَدَّثَ}
>|< l* speak or -kage or -king, talk or -king;
conversation or -sing, chat or -tting; discussion or -ssing,
dialogue or -guing
&
تَحَدَّدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَدَّدْت
/ pres. inta. يَتَحَدَّدَُ
/ jus. inta. تَحَدَّدْ]
> quinquelit. from ح-د-د} >< <passeme>
[copula] to be delimited, be demarcated, be delineated;
to be marked, be marked out, be marked off, be pointed
(out); to be circumscribed, be defined; to be
determined, be pinpointed, be specified, be
particularized; to be designated, be indicated; to be
set (out), be fixed, be itemized, be individualized; to
be limited, be restricted, be confined; to be hammered,
be forged, be beaten; to be honed, be stropped, be
sharpened
&
تَحَدُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَدَّدَ}
>|< p* being delimited, being demarcated, being
delineated; being marked, being marked out, being marked
off, being pointed (out); being circumscribed, being
defined; being determined, being pinpointed, being
specified, being particularized; being designated, being
indicated; being set (out), being fixed, being itemized,
being individualized; being limited, being restricted,
being confined; being hammered, being forged, being
beaten; being honed, being stropped, being sharpened
&
تَحَدَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَدَّرْت
/ pres. inta. يَتَحَدَّرَُ
/ jus. inta. تَحَدَّرْ]
> quinquelit. from ح-د-ر} ><
<lexeme> [لا]
to come down, go down, glide down; [لا]
to incline, sink; [لا]
to dip, slant or slant down, scant, slope or slope down;
[لا] to fall or fall down;
[لا]
to flow or flow down; [لا]
to wane, deacay; [لا]
to descend, derive, originate, stem: <passeme>
[copula] to be droped; to be broght down, be taken down,
be lowered; to be degraded, be deteriorated; to be
inclined; to be glided down; to be descended, be
derived, be originated, be stemmed
&
تَحَدُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَدَّرَ}
>|< l* coming down, going down, gliding down;
inclination or -ning, sink or -king; dip or -ing, slant
or -ting or slanting down, scant or -ting, sloping or
sloping down; fall or -lling or falling down; flow or -ing
or flowing down; wane or -ning, deacay or -ying; descend
or -ing, derivation or -ving, origination or -ting,
stem: + p* being droped; being broghting down, being
taken down, being lowered; being degraded, being
deteriorated; being inclined; being glided down; being
descended, being derived, being originated, being
stemmed
&
تَحَدَّسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَدَّسْت
/ pres. inta. يَتَحَدَّسَُ
/ jus. inta. تَحَدَّسْ]
> quinquelit. from ح-د-د} >< <adjexeme>
[copula] to be or become intuitive, be or become
instinctive, be or become perceptive
&
تَحَدُّس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَدَّسَ}
>|< adj* be(com)ing intuitive or -vity or -veness,
be(com)ing instinctive or -vity or -veness, be(com)ing
perceptive or -vity or -veness
&
تَحَدَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَدَّمْت
/ pres. inta. يَتَحَدَّمَُ
/ jus. inta. تَحَدَّمْ]
> quinquelit. from ح-د-م} ><
<lexeme> [لا]
to break out, erupt; [لا]
to develope to, result in; [لا]
to glow, burn or burn up, flare or flare up, flame or
flame up, blaze or blaze up; [لا]
to light or light up, kindle or enkindle, ignite: <adjexeme>
[copula] to be or become afire, be or become aflame, be
or become ablaze: <passeme> [copula] to be
angered, be anoyed, be enraged; to be provoked, be
vexed, be irked
&
تَحَدُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَدَّمَ}
>|< l* breaking out, eruption or -ting; developing
to, resulting in; glow or -ing, burn or -ning or burning
up, flare or -ring or flaring up, flame or -aming or
flaming up, blaze or -zing or blazing up; light or -ing
or lighting up, kindle or -ling or enkindlement or -dling,
ignition or -ting: + adj* be(com)ing afire or -ness,
be(com)ing aflame or -ness, be(com)ing ablaze or -ness:
+ p* being angered, being anoyed, being enraged; being
provoked, being vexed, being irked
&
تَحَذَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَدَّمْت
/ pres. inta. يَتَحَدَّمَُ
/ jus. inta. تَحَدَّمْ]
> quinquelit. from ح-د-م} >< <adjexeme>
[copula] to be or become wary, be or become careful, be
or become cautious: <reflexeme> [لا]
to guard o.s., caution o.s.
&
تَحَذُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَدَّمَ}
>|< adj* be(com)ing wary or -riness, be(com)ing
careful or -ness, be(com)ing cautious or -ness: + r*
guarding o.s., cautioning o.s.
&
تَحَذَّقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَذَّقْت
/ pres. inta. يَتَحَذَّقَُ
/ jus. inta. تَحَذَّقْ]
> quinquelit. from ح-ذ-ق} >< <adjexeme>
[copula] to be or become pedantic: <sememe>
[simulative of تَحَذق
= intr.] to pretend etc. to be skilful, professional,
expert, masterly, or proficient; ~ clever, smart,
shrewd, or astute; ~ knowledgeable or learned
&
تَحَذُّق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَذَّقَ}
>|< adj* be(com)ing pedantic or -ness >>
pretending etc. to be skilful, professional, expert,
masterly, or proficient; ~ clever, smart, shrewd, or
astute; ~ knowledgeable or learned
&
تَحَذْلَقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَحَذْلَقْت
/ pres. inta. يَتَحَذْلَقَُ
/ jus. inta. تَحَذْلَقْ]
> quinquelit. from ح-ذ-ل-ق} >< <adjexeme>
[copula] to be or become pedantic: <sememe>
[simulative of تَحَذْلق
= intr.] to pretend etc. to be skilful, professional,
expert, masterly, or proficient; ~ clever, smart,
shrewd, or astute; ~ knowledgeable or learned
&
تَحَذْلُق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَذْلَقَ}
>|< adj* be(com)ing pedantic or -ness >>
pretending etc. to be skilful, professional, expert,
masterly, or proficient; ~ clever, smart, shrewd, or
astute; ~ knowledgeable or learned
&
تَحَرَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَرَّيْت
/ pres. inta. يَتَحَرَّى
/ jus. inta. تَحَرَّ]
> quinquelit. from ح-ر-و} ><
<lexeme> [ته
also عن
+ ~ = tr.] to investigate, inspect, examine; [عن ~ = ~ about] to inquire; [عن ~ = ~ into / for] to
look, delve; [ته
also عن
+ ~ = tr.] to survey, study, explore, scrutinize; [عن ~ = ~ for] to search, hunt; seek: <sememe>
[optative of تَحَرّى
= tr.] to try etc. to find out, discover, or know; ~
detect or determine; ~ ascertain, assure, verify,
confirme, or affirm
&
تَحَرٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَحَرَّى}
>|< l* investigation or -ting, inspection or
-ting, examination or -ning; inquiry or -ring; look into
or -king, delve; survey or -ying, study or -dying,
exploration or -ring, scrutinization or -izing; search
or -ching, hunt or -ting; seeking >> trying etc.
to find out, discover, or know; trying etc. to detect or
determine; trying etc. to ascertain, assure, verify,
confirme, or affirm
&
تَحَرَّجَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَرَّجْت
/ pres. inta. يَتَحَرَّجَُ
/ jus. inta. تَحَرَّجْ]
> quinquelit. from ح-ر-ج} ><
<lexeme> [من
~ = ~ from] to flee, run away, turn away; [من + ~ = tr.] to avoid, eschew, shun; [من ~ = ~ from] to stay
away or stay clear, go away, move away, steer away or
steer clear, move away or move clear or move off, keep
away or keep clear or keep off; [من ~ = ~ from] to refrain,
abstain: <passeme> [copula] to be afforested, be
forested, be wooded; to be broght away, be taken away,
be moved away, be moved clear, moved off, be kept away,
be kept clear, kept off; to be turned away; to be or
become distanced, be detached, be separated; to be
obviated, be prevented: <reflexeme> [لا]
to guard o.s., protect o.s.; to keep o.s. away, move o.s.
away, remove o.s. out, drive o.s. out, drive o.s. away:
<sememe> -i- [optative of تَحَرج = tr.] to try
etc. to escape, flee, slip off, or run away -ii-
[respective of حَرَج = intr.] to have
etc. forest or wood; to form (into) etc. forest or wood
&
تَحَرُّج<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَرَّجَ}
>|< l* fleeing, running away, turning away;
avoidance or -ding, eschew or -ing, shun or -nning;
staying away or staying clear, going away, moving away,
steering away or steering clear, moving away or moving
clear or moving off, keeping away or keeping clear or
keeping off; refrainment or -ining, abstainment or -ining:
+ p* being afforested, being forested, being wooded;
being broghting away, being taken away, being moved
away, being moved clear or -ness, be(com)ing moved off,
being kept away, being kept clear kept off; being turned
away; distanced, being detached, being separated; being
obviated, being prevented: + r* guarding o.s.,
protecting o.s.; keeping o.s. away, moving o.s. away,
removing o.s. out, driving o.s. out, driving o.s. away
>> -i- trying etc. to escape, flee, slip off, or
run away -ii- having etc. forest or wood; forming (into)
etc. forest or wood
&
تَحَرَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَرَّرْت
/ pres. inta. يَتَحَرَّرَُ
/ jus. inta. تَحَرَّرْ]
> quinquelit. from ح-ر-ر} >< <adjexeme>
[copula] to be or become free, be or become liberal; to
be or become open, be or become tolerant: <passeme>
[copula] to be freed, be liberated, be delivered, be
released; to be disengaged, be disentangled, be
disencumbered, be unchained, be unfastened, be untied,
be unfettered; to be relieved, be extricated; to be
open-minded, be broad-minded, be large-minded; to be
emancipated; to be disenthralled, be manumitted; to be
edited, be redacted; to be indited, be written,
composed, be drafted; to be issued, be published, be
circulated; to be launched, be presented: <reflexeme>
[لا] to free o.s., liberate
o.s., deliver o.s., release o.s.; to disengage o.s.,
disentangle o.s., disencumber o.s., unchaine o.s.,
unfastene o.s., untie o.s., unfetter o.s.; to relieve
o.s., extricate o.s.; to disenthrall o.s., manumit o.s.
&
تَحَرُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَرَّرَ}
>|< adj* be(com)ing free or -ness, be(com)ing
liberal or -ness; be(com)ing open or -ness, be(com)ing
tolerant or -ance: + p* being freed, being liberated,
being delivered, being released; being disengaged, being
disentangled, being disencumbered, being unchained,
being unfastened, being untied, being unfettered; being
relieved, being extricated; being openminded, being
broadminded, being largeminded; being emancipated; being
disenthralled, being manumitted; being edited, being
redacted; being indited, being writtening, composed,
being drafted; being issued, being published, being
circulated; being launched, being presented: + r* freing
o.s., liberating o.s., delivering o.s., releasing o.s.;
disengaging o.s., disentangling o.s., disencumbering o.s.,
unchaining o.s., unfastening o.s., untiing o.s.,
unfettering o.s.; relieving o.s., extricating o.s. or
-ness; be(com)ing disenthralling o.s., manumitting o.s.
&
تَحَرَّزَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَرَّزْت
/ pres. inta. يَتَحَرَّزَُ
/ jus. inta. تَحَرَّزْ]
> quinquelit. from ح-ر-ز} >< <adjexeme>
[copula] to be or become attentive, be or become
careful, be or become weary of; to be or become wary:
<passeme> [copula] to be guarded, be protected:
<reflexeme> [لا] to guard o.s., protect o.s.
&
تَحَرُّز<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَرَّزَ}
>|< adj* be(com)ing attentive or -vity or -veness,
be(com)ing careful or -ness, be(com)ing weariness of or
-ness; be(com)ing wary or -riness: + p* being guarded,
being protected: + r* guarding o.s., protecting o.s.
&
تَحَرَّسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَرَّسْت
/ pres. inta. يَتَحَرَّسَُ
/ jus. inta. تَحَرَّسْ]
> quinquelit. from ح-ر-ر} ><
<lexeme> [على
~ = ~ for] to watch out, look out: <adjexeme>
[copula] to be or become watchful, be or become
vigilant; to be or become careful, be or become
cautious: <passeme> [copula] to be guarded, be
protected: <reflexeme> [لا]
to guard o.s., protect o.s.
&
تَحَرُّس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَرَّسَ}
>|< l* watching out, looking out: + adj*
be(com)ing watchful or -ness, be(com)ing vigilant or -ance;
be(com)ing careful or -ness, be(com)ing cautious or
-ness: + p* being guarded, being protected: + r*
guarding o.s., protecting o.s.
&
تَحَرَّشَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَرَّشْت
/ pres. inta. يَتَحَرَّشَُ
/ jus. inta. تَحَرَّشْ]
> quinquelit. from ح-ر-ش} ><
<lexeme> [ب
+ ~ = tr.] to proposition, project, motion, scheme; [ته also ب + ~ = tr.] to molest,
harass, abuse, hector; [ب
~ = ~ for] to solicit, entreat, importune; [ته also ب + ~ = tr.] to persecute, pester, badger; [ته
also ب
+ ~ = tr.] to provoke, enrage, exasperate, rile; [ته also ب + ~ = tr.] to stir or stir up, rouse or
arouse; [ته
also ب
+ ~ = tr.] to excite, incite, eilicit; [ته also ب + ~ = tr.] to intrude, obtude, interfere,
meddle
&
تَحَرُّش<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَرَّشَ}
>|< l* proposition or -ning, projection or -ting,
motion or -ning, scheme or -ming; molestation or -sting,
harassment or -ssing, abuse or -sing, hection or -ting;
solicit or -tting, entreatment or -ting, importunation
or -ning; persecution or -ting, pester or -ring, badger
or -ring; provocation or -voking, enragement or -ging,
exasperation or -ting, rile or -ling; stiring or stiring
up, rousing or arousal or -sing; excitement or -ting,
incitement or -ting, eilicit or -tting; intrusion or
-ding, obtusion or -ding, interference or -ring, meddle
or -ling
&
تَحَرَّصَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَرَّصْت
/ pres. inta. يَتَحَرَّصَُ
/ jus. inta. تَحَرَّصْ]
> quinquelit. from ح-ر-ص} >< <passeme>
[copula] to be desired, be wanted, be covetted; to be
longed for, yearned for, wished for; to be liked, be
loved, be fancied
&
تَحَرُّص<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَرَّصَ}
>|< p* being desired, being wanted, being covetted;
being longed for, yearned for, wished for; being liked,
being loved, being fancied
&
تَحَرَّفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَرَّفْت
/ pres. inta. يَتَحَرَّفَُ
/ jus. inta. تَحَرَّفْ]
> quinquelit. from ح-ر-ف} >< <delexeme>
[لا]
to bend off or bend down or bend back; [لا] to turn up or turn down or turn back; [عن + ~ = tr.] to distort,
twist, corrupt, miscontrue, falsify; [لا] to pervert; [لا] to turn or turn off, branch off; [لا] to deviate; [لا] to incline; [لا] to divert; [لا] to change:
<lexeme> [عن
~ = ~ from] to depart; [عن
~ = ~ from] to swerve, diverge; [عن
~ = ~ from] to digress, divert; [لا]
to curve; [لا]
to sheer, veer, warp; [لا]
to slope, slant, skew or askew; [لا]
to tilt, tip, cant; [عن
~ = ~ from] to deviate; [عن
~ = ~ from] to distract: <adjexeme> [copula] to be
or become wrong; to be or become abnormal, be or become
anomalous; to be or become oblique; to be or become
delinguent, be or become misdemeanant: <passeme>
[copula] to be bent, be bent off, be bent down, be bent
back; to be curved, be crooked; to be turned, be turned
up, be turned down, be turned back; to be turned away,
be turned aside, be swerved; to be branched off, be
turned off; to be avoided; to be deflected; to be
distorted, be corrupted, be perverted, be falsified, be
twisted, be altered, be changed, be wenched; to be
misinterpreted, be misstated, be misrepresented, be
miscontrued
&
تَحَرُّف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَرَّفَ}
>|< d* bending off or bending down or bending
back; turning up or turning down or turning back;
distortion or -ting, twist or -sting, corruption or
-ting, miscontruing, falsification or -fying; pervertion
or -ting; turn or -ning or turning off, branching off;
deviation or -ting; inclination or -ning; divertion or
-ting; change: + l* departure or -ing; swerve or -ving,
divergence or -gation or -ging; digression or -essing,
divertion or -ting; curve or -ving; sheer or -ring, veer
or -ring, warp or -ping; sloping, slant or -ting, skew
or -ing or askew or -ing; tilt or -ing, tip or -ing,
cant or -ting; deviation or -ting; distraction or -ting:
+ adj* be(com)ing wrong or -ness; be(com)ing abnormal or
-ness, be(com)ing anomalous or -ness; be(com)ing oblique
or -ness; be(com)ing delinguent or -ence, be(com)ing
misdemeanant or -ance: + p* being bent, being bent off,
being bent down, being bent back; being curved, being
crooked; being turned, being turned up, being turned
down, being turned back; being turned away, being turned
aside, being swerved; being branched off, being turned
off; avoided; being deflected; being distorted, being
corrupted, being perverted, being falsified, being
twisted, being altered, being changed, being wenched;
being misinterpreted, being misstated, being
misrepresented, being miscontrued
&
تَحَرَّقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَرَّقْت
/ pres. inta. يَتَحَرَّقَُ
/ jus. inta. تَحَرَّقْ]
> quinquelit. from ح-ر-ق} >< <delexeme>
[لا]
to burn, flame, blaze, fire; [لا]
to scorch, singe, parch; [لا]
to scald; [لا]
to kindle or enkindle, ignite; [لا]
to glow: <adjexeme> [copula] to be or become
flamable; to be or become ablaze, be or become aflame,
be or become aflare: <passeme> [copula] to be
burnt, be singed, be scorched, be parched; to be
scalded; to be kindled, be enkindled, be ignited
&
تَحَرُّق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَرَّقَ}
>|< d* burn or -ning, flame or -aming, blaze or
-zing, fire or -ring; scorch or -ching, singe or -ging,
parch or -ching; scald or -ding; kindle or -ling or
enkindling, ignition or -ting; glowing: + adj*
be(com)ing flamable or -bility or -bleness; be(com)ing
ablaze or -ness, be(com)ing aflame or -ness, be(com)ing
aflare or -ness: + p* being burnt, being singed, being
scorched, being parched; being scalded; being kindled,
being enkindled, being ignited
&
تَحَرَّكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَرَّكْت
/ pres. inta. يَتَحَرَّكَُ
/ jus. inta. تَحَرَّكْ]
> quinquelit. from ح-ر-ك} ><
<lexeme> [لا]
to stir or stir up, rise or rise up; [لا] to move, budge; [لا] to depart, leave; [لا] to embarke, sail, set
out, put out; [لا]
to start, begin, initiate; [لا]
to act; [لا]
to react, respond; [لا]
to vowel or vowelize: <passeme> [copula] to be
moved, be stirred, be budged; to be driven, operated; to
be excited, be incited, be agitated, be stimulated; to
be roused, be fomented, be awakened, be caused, be
provoked; to be started, be initiated; to be vowelled,
be vowellized
&
تَحَرُّك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَرَّكَ}
>|< l* stiring or stiring up, rising or rising up;
movement or -ving, budge or -ging; departure or -ing,
leave or -ving; embarkement or -king, sail or -ling,
setting out, puting out; start or -ting, begin or -nning,
initiation or -ting; action or -ting; reaction or -ting,
respond or -ing; vowel or -ing or vowelization or -izing:
+ p* being moved, being stirred, being budged; being
drivening, operated; being excited, being incited, being
agitated, being stimulated; being roused, being
fomented, being awakened, being caused, being provoked;
being started, being initiated; being vowelled, being
vowellized
&
تَحَرْكَثَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَحَرْكَثْت
/ pres. inta. يَتَحَرْكَثَُ
/ jus. inta. تَحَرْكَثْ]
> quinquelit. from ح-ر-ك-ث} ><
<lexeme> [لا]
to stir or stir up, rise or rise up; [لا] to move, budge; [لا] to depart, leave; [لا] to embarke, sail, set
out, put out; [لا]
to statrt, begin, initiate; [لا]
to act; [لا]
to react, respond
&
تَحَرْكُث<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَرْكَثَ}
>|< l* stiring or stiring up, rising or rising up;
movement or -ving, budge or -ging; departure or -ing,
leave or -ving; embarkement or -king, sail or -ling,
setting out, puting out; statrt or -ing, begin or -ing,
initiation or -ting; action or -ting; reaction or -ting,
response or -ding
&
تَحَرْكَشَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَحَرْكَشْت
/ pres. inta. يَتَحَرْكَشَُ
/ jus. inta. تَحَرْكَشْ]
> quinquelit. from ح-ر-ك-ش} var.
&
تَحَرْكُش<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَرْكَشَ:
var. فعل
&
تَحَرَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَرَّمْت
/ pres. inta. يَتَحَرَّمَُ
/ jus. inta. تَحَرَّمْ]
> quinquelit. from ح-ر-م} >< <adjexeme>
[copula] to be or become illegal, be or become illicit,
be or become unlawful; to be or become sacrosant, be or
become inviolable: <passeme> [copula] to be
forbidden, prohibited; to be disallowed, be banned, be
unauthorized, be interdicted, be outlawed; to be sacred,
be sanctified, be hallowed
&
تَحَرُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَرَّمَ}
>|< adj* be(com)ing illegal or -ness, be(com)ing
illicit or -ness, be(com)ing unlawful or -ness;
be(com)ing sacrosant or -ance, be(com)ing inviolable or
-bility or -bleness: + p* being forbiddening,
prohibited; being disallowed, being banned, being
unauthorized, being interdicted, being outlawed; being
sacred, being sanctified, being hallowed
&
تَحَزَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَزَّيْت
/ pres. inta. يَتَحَزَّى
/ jus. inta. تَحَزَّ]
> quinquelit. from ح-ز-و} >< <passeme>
[copula] to be calculated, be measured, be determined,
be gauged, be valued
&
تَحَزٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَحَزَّى}
>|< p* being calculated, being measured, being
determined, being gauged, being valued
&
تَحَزَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَزَّبْت
/ pres. inta. يَتَحَزَّبَُ
/ jus. inta. تَحَزَّبْ]
> quinquelit. from ح-ز-ب} ><
<lexeme> [ل
+ ~ = tr.] to side or side with, back or back up, stand
by, support, advocate, patronize; [لا]
to rally, team up; [لا]
to cooperate, unite, yoke: <passeme> [copula] to
be partied, be coalesced, be grouped, be leagued; to be
biased, be prejudiced, be one-sided, be bigoted: <sememe>
-i- [comitative تَحَزب esp. in dual ta. e.g. تَحَزَّبَا]
to party, coalesce, group, league (together) with; to
merge, mingle, or unite (together) with -ii- [respective
of حِزْب
= intr.] to form (into) etc. a party, group, or league
&
تَحَزُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَزَّبَ}
>|< l* sision or -ding or siding with, backing or
backing up, stand by or -ing, support or -ting,
advocation or -ting, patronization or -izing; rally or -ying,
teaming up; cooperation or -ting, unity or -nion or -
ting, yoking: + p* being partied, being coalesced, being
grouped, being leagued; being biased, being prejudiced,
being onesided, being bigoted >> -i- n. of the vb.
party, coalesce, group, league (together) with; to
merge, mingle, or unite (together) with -ii- forming
(into) etc. a party, group, or league
&
تَحَزَّزَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَزَّزْت
/ pres. inta. يَتَحَزَّزَُ
/ jus. inta. تَحَزَّزْ]
> quinquelit. from ح-ز-ز} ><
<lexeme> [ته
or لا]
to serrate, crenate: <passeme> [copula] to be
notched, be incised, be jagged, be indented; to be
nicked, be snicked, be fluted, be furrowed; to be
serrated, be crenated
&
تَحَزُّز<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَزَّزَ}
>|< l* serration or -ting, crenation or -ting: +
p* being notched, being incised, being jagged, being
indented; being nicked, being snicked, being fluted,
being furrowed; being serrated, being crenated
&
تَحَزَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَزَّمْت
/ pres. inta. يَتَحَزَّمَُ
/ jus. inta. تَحَزَّمْ]
> quinquelit. from ح-ز-م} >< <passeme>
[copula] to be tied (up), be fastened, be bound; to be
bundled, be wrapped (up); to be girthed: <reflexeme>
[لا] to gird o.s., belt o.s.: <sememe>
[ergative of حِزَام
= intr.] to wear etc. a belt or girth; to wear etc. a
girdle
&
تَحَزُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَزَّمَ}
>|< p* being tied (up), being fastened, being
bound; being bundled, being wrapped (up); being girthed:
+ r* girding o.s., belting o.s. >> wearing etc. a
belt or girth; wearing) a girdle
&
تَحَزَّنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَزَّنْت
/ pres. inta. يَتَحَزَّنَُ
/ jus. inta. تَحَزَّنْ]
> quinquelit. from ح-ز-ن} ><
<lexeme> [ل
/ على
+ ~ = tr. also ل
/ على
~ = ~ over] to grieve, bemoan, rue, mourn: <adjexeme>
[copula] to be or become sad, be or become unhappy, be
or become sorrowful; to be or become gloomy, be or
become melancholy, be or become unhappy; to be or become
sombre, be or become dismal; to be or become mornful, be
or become doleful, be or become wistful; to be or become
grievous, be or become unfortunate, disconsolate, be or
become miserable: <passeme> [copula] to be
distressed, be grieved; to be depressed, be dejected, be
dispirited, be wretched
&
تَحَزُّن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَزَّنَ}
>|< l* grief or -ieving, bemoan or -ning, rue or -uing,
mourn or -ning: + adj* be(com)ing sad or -ness,
be(com)ing unhappy or -ppiness, be(com)ing sorrowful or
-ness; be(com)ing gloomy or -miness, be(com)ing
melancholy or -liness, be(com)ing unhappy or -ppiness;
be(com)ing sombre or -ness, be(com)ing dismal or -ness;
be(com)ing mornful or -ness, be(com)ing doleful or
-ness, be(com)ing wistful or -ness; be(com)ing grievous
or -ness, be(com)ing unfortunate or -ness, be(com)ing
disconsolate or -ness, be(com)ing miserable or -bility
or -bleness: + p* being distressed, being grieved; being
depressed, being dejected, being dispirited, being
wretched
&
تَحَسٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَحَسَّى}
>|< l* sip or -pping, drink or -king
&
تَحَسَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَسَّبْت
/ pres. inta. يَتَحَسَّبَُ
/ jus. inta. تَحَسَّبْ]
> quinquelit. from ح-س-ب} >< <delexeme>
[لا]
to calculate, compute, count, reckon: <lexeme> [على + ته also على ~ = ~ into] to
inquire, investigate; [على
+ ~ = tr.] to count, reckon; [على
+ ~ = tr.] to consider, think, assume, suppose; [على + ~ = tr.] to purpose, aim, intend; [على ~ = ~ of] to
beware; [لا]
to look out, watch out: <adjexeme> [copula] to be
or become content; to be or become purposeful, be or
become aimful, be or become intent; to be or become
cautious, be or become careful, be or become heedful, be
or become watchful: <passeme> [copula] to be
contented, be pleased, be satisfied; to be paid,
settled; to be charged, be debited; to be settled, be
discharged, be cleared, be paid off: <reflexeme> [لا] to content o.s., please o.s., satisfy o.s.:
<sememe> [optative of تَحَسب
= tr.] to try etc. to know, find out, or discover
&
تَحَسُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَسَّبَ}
>|< d* calculation or -ting, compution or -ting,
count or -ing, reckon: + l* inquire into or -ing or
inquiring about, investigation or -ting; count or -ing,
reckon or -ing; consider or -ring, thinking, assuption
or -uming, supposition or -sing; purposal or -sing, aim
or -ming, intend or -ing; bewaring; looking out,
watching out: + adj* be(com)ing content or -ence;
be(com)ing purposeful or -ness, be(com)ing aimful or
-ness, be(com)ing intent or -ence; be(com)ing cautious
or -ness, be(com)ing careful or -ness, be(com)ing
heedful or -ness, be(com)ing watchful or -ness: + p*
being contented, being pleased, being satisfied; being
paid, being settled; being charged, being debited; being
settled, being discharged, being cleared, being paiding
off: + r* contenting o.s., pleasing o.s., satisfying o.s.
>> trying etc. to know, find out, or discover
&
تَحَسَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَسَّرْت
/ pres. inta. يَتَحَسَّرَُ
/ jus. inta. تَحَسَّرْ]
> quinquelit. from ح-س-ر} ><
<lexeme> [على
~ = ~ over / on] to bemoan, grieve, deplore, lament; [لا] to sigh: <adjexeme>
[copula] to be or become mornful, be or become doleful,
be or become wistful; to be or become grievous, be or
become unfortunate, be or become disconsolate, be or
become miserable; to be or become gloomy, be or become
melancholy; to be or become sombre, be or become dismal;
to be or become sad, be or become unhappy, be or become
sorrowful: <passeme> [copula] to be pulled away,
be pulled off, be removed; to be uncovered, be unveiled;
to be tired, be exhausted, be worn out, be fatigued; to
be grieved, be depressed, be distressed, be dispirited;
to be ill-omened, be ill-fated, be wretched
&
تَحَسُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَسَّرَ}
>|< l* bemoan or -ning, grief or -ieving,
deploration or -ring, lament or -ting; sigh or -ing: +
adj* be(com)ing mornful or -ness, be(com)ing doleful or
-ness, be(com)ing wistful or -ness; be(com)ing grievous
or -ness, be(com)ing unfortunate or -ness, be(com)ing
disconsolate or -ness, be(com)ing miserable or -bility
or -bleness; be(com)ing gloomy or -miness, be(com)ing
melancholy or -liness; be(com)ing sombre, dismal or
-ness; be(com)ing sad or -ness, be(com)ing unhappy or -ppiness,
be(com)ing sorrowful or -ness: + p* being pulled away,
being pulled off, being removed; being uncovered, being
unveiled; being tired, being exhausted, being worn out,
being fatigued; being grieved, being depressed, being
distressed, being dispirited; being illomened, being
illfated, being wretched
&
تَحَسَّسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَسَّسْت
/ pres. inta. يَتَحَسَّسَُ
/ jus. inta. تَحَسَّسْ]
> quinquelit. from ح-ط} ><
<lexeme> [ته
also ب
+ ~ = tr.] to feel, sense; [ب
~ = ~ with] to sympathize; [ب
~ = ~ for / about] to grope, probe; [ته also ب + ~ = tr.] to touch, handle, finger; [لا] to grabble, fumble; [ب ~ = ~ for] to look,
search, hunt: <passeme> [copula] to be moved, be
touched, be impressed, be influenced, be affected: <sememe>
[optative of تَحَط = tr.] to try
etc. to discover, know, or find out; ~ feel or sense
&
تَحَسُّس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَسَّسَ}
>|< l* feeling, sensation or -sing; sympathization
or -izing; grope or -ping, probe or -bing; touch or -ching,
handle or -ling, finger or -ring; grabble or -ling,
fumble or -ling; looking, search or -ching, hunting: +
p* being moved, being touched, being impressed, being
influenced, being affected >> trying etc. to
discover, know, or find out; trying etc. to feel or
sense
&
تَحَسَّفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَسَّفْت
/ pres. inta. يَتَحَسَّفَُ
/ jus. inta. تَحَسَّفْ]
> quinquelit. from ح-س-ف} ><
<lexeme> [لا]
to pare off, peel off, shell off, husk off, skin off,
scale off, flake off; [لا] to shave off, scrape
off: <passeme> [copula] to be pared, be peeled, be
shelled, be husked, be skined, be scaled; to be shaved,
be scraped
&
تَحَسُّف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَسَّفَ}
>|< l* paring off, peeling off, shelling off,
husking off, skining off, scaling off, flaking off;
shaving off, scraping off: + p* being pared, being
peeled, being shelled, being husked, being skined, being
scaled; being shaved, being scraped
&
تَحَسَّنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَسَّنْت
/ pres. inta. يَتَحَسَّنَُ
/ jus. inta. تَحَسَّنْ]
> quinquelit. from ح-س-ن} ><
<lexeme> [لا]
to better, improve; [لا]
to ameliorate: <passeme> [copula] to be improved,
be upgraded; to be bettered; to be corrected, be
rectified, be mended, be amended: <sememe> [gradative
of تَحَسّن
= intr.] to become (or get) better or nicer; to become
(or get) more beautiful, more gracious, or lovelier
&
تَحَسُّن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَسَّنَ}
>|< l* better or -ring, improvement or -ving;
amelioration or -ting: + p* being improved, being
upgraded; being bettered; being corrected, being
rectified, being mended, being amended >> becoming
(or getting) better or nicer; to become (or get) more
beautiful, more gracious, or lovelier
&
تَحَشَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَشَّيْت
/ pres. inta. يَتَحَشَّى
/ jus. inta. تَحَشَّ]
> quinquelit. from ح-ش-و} ><
<lexeme> [من
+ ~ = tr.] to avoid, eschew, shun; [من
~ = ~ from] to ward off, stave off, fend off, keep off;
[من ~ = ~ from] to keep
away or keep clear, stay away or stay clear, move away
or move clear: <adjexeme> [copula] to be or become
separate; to be or become far, be or become faraway, be
or become far off, be or become distant, be or become
remote; to be or become different, be or become
dissimilar: <passeme> [copula] to be alienated, be
estranged; to be drawn apart, be spread apart, be
branched off; to be kept away, be kept clear, be moved
away, be taken away: <reflexeme> [لا]
to distance o.s., keep away o.s.; to absent o.s.: <sememe>
[optative of تَحَشّى = tr.] to try
etc. to escape, flee, slip off, or run away
&
تَحَشٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَحَشَّى}
>|< l* avoidance or -ding, eschew or -ing, shun or
-ing; warding off, staving off, fending off, keeping
off; keeping away or keeping clear, staying away or
staying clear, moving away or moving clear or -ing: +
adj* be(com)ing separate or -ness; be(com)ing far or
-ness, be(com)ing faraway, far off, distant or -ance,
be(com)ing remote or -ness; be(com)ing different or -ence,
be(com)ing dissimilar or -ness: + p* being alienated,
being estranged; being drawning apart, being spread
apart, branched off; being kept away, being kept clear,
being moved away, being taken away: + r* distancing o.s.,
keeping away o.s.; absenting o.s. >> trying etc.
to escape, flee, slip off, or run away
&
تَحَشَّدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَشَّدْت
/ pres. inta. يَتَحَشَّدَُ
/ jus. inta. تَحَشَّدْ]
> quinquelit. from ح-ش-د} ><
<lexeme> [لا]
to crowd; [لا]
to pack; [لا]
to meet; [لا]
to convene; [لا]
to gather, assemble, congregate; [لا]
to come together, cumulate, accumulate; [لا] to pile up, heap up; [لا] to rally, mass, flock,
band, group, swarm, throng, teem: <passeme>
[copula] to be crowded; to be gathered, be assembled; to
be brought together, cumulated, be accumulated; to be
pilled up, be heaped up; to be massed, be flocked, be
grouped: <sememe> [comitative تَحَشد
esp. in dual ta. e.g. تَحَشَّدَا]
to rally, mass, flock, band, group, swarm, throng, or
teem (together) with
&
تَحَشُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَشَّدَ}
>|< l* crowd or -ing; pack or -cking; meeting;
convention or -ning; gathering, assemblage or -bling,
congregation or -ting; coming together, cumulation or
-ting, accumulation or -ting; piling up, heaping up;
rally or -ying, mass or -ing, flock or -cking, band or -ing,
group or -ing, swarm or -ming, throng or -ing, teem: +
p* being crowded; being gathered, being assembled; being
brought together, being cumulated, being accumulated;
being pilled up, being heaped up; being massed, being
flocked, being grouped >> n. of the vb. rally,
mass, flock, band, group, swarm, throng, or teem
(together) with
&
تَحَشْرَجَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَحَشْرَجْت
/ pres. inta. يَتَحَشْرَجَُ
/ jus. inta. تَحَشْرَجْ]
> quinquelit. from ح-ش-ر-ج} ><
<lexeme> [لا]
to rattle; [لا]
to clatter, bang
&
تَحَشْرُح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَشْرَحَ}
>|< l* rattle or -ling; clatter or -ring, bang or
-ing
&
تَحَشَّفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَشَّفْت
/ pres. inta. يَتَحَشَّفَُ
/ jus. inta. تَحَشَّفْ]
> quinquelit. from ح-ش-ف} >< <adjexeme>
[copula] to be or become shabby, be or become slovenly,
be or become tatty: <passeme> [copula] to be
ragged, be tattered, be frayed, be dilapidated
&
تَحَشُّف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَشَّفَ}
>|< adj* be(com)ing shabby or -bbiness, be(com)ing
slovenly or -liness, be(com)ing tatty or -ttiness: + p*
being ragged, being tattered, being frayed, being
dilapidated
&
تَحَشَّكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَشَّكْت
/ pres. inta. يَتَحَشَّكَُ
/ jus. inta. تَحَشَّكْ]
> quinquelit. from ح-ش-ك} >< <passeme>
[copula] to be crammed, be jammed, be stuffed, be
squeezed
&
تَحَشُّك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَشَّكَ}
>|< p* being crammed, being jammed, being stuffed,
being squeezed
&
تَحَشَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَشَّمْت
/ pres. inta. يَتَحَشَّمَُ
/ jus. inta. تَحَشَّمْ]
> quinquelit. from ح-ش-م} >< <adjexeme>
[copula] to be or become modest, be or become chaste, be
or become decorous; to be or become bashful, be or
become shy, be or become coy; to be or become chary of:
<passeme> [copula] to be shamed, be disgraced, be
embarrassed, be disconcerted
&
تَحَشُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَشَّمَ}
>|< adj* be(com)ing modest or -ness, be(com)ing
chaste or -ness, be(com)ing decorous or -ness;
be(com)ing bashful or -ness, be(com)ing shy or shyness,
be(com)ing coy or coyness; be(com)ing chariness of or
-ness: + p* being shamed, being disgraced, being
embarrassed, being disconcerted
&
تَحَصَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَصَّيْت
/ pres. inta. يَتَحَصَّى
/ jus. inta. تَحَصَّ]
> quinquelit. from ح-ص-و} >< <adjexeme>
[copula] to be or become pebbly, be or become gravelly,
be or become shingly, be or become stony, be or become
rocky: <passeme> [copula] to be stoned, be
pebbled; to be charged, be debited; to be settled, be
paid off; to be fulfiled, be accomplished: <sememe>
[respective of حَصًى = intr.] to form
(into) etc. a stones, pebbles, or gravels; to have etc.
stones, pebbles, or gravels; to form (into) etc.
lithiasis
&
تَحَصٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَحَصَّى}
>|< adj* be(com)ing pebbly or -liness, be(com)ing
gravelly or -lliness, be(com)ing shingly or -liness,
be(com)ing stony or -niness, be(com)ing rocky or -ckiness:
+ p* being stoned, being pebbled; being charged, being
debited; being settled, being paid off; being fulfiled,
being accomplished >> forming (into) etc. a
stones, pebbles, or gravels; having etc. stones,
pebbles, or gravels; forming (into) etc. lithiasis
&
تَحَصَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَصَّلْت
/ pres. inta. يَتَحَصَّلَُ
/ jus. inta. تَحَصَّلْ]
> quinquelit. from ح-ص-ل} ><
<lexeme> [من
~ = ~ from] to result, ensue, proceed, follow; [ته] to form or form into, turn into, become;
[لا]
to come forth, come out, come about, come up, arise; [لا] to originate; [على + ~ = tr.] to
acquire, attain, obtain, gain, achieve, procure,
realize; [على + ~ = tr.] to
raise, collect, levy: <passeme> [copula] to be
acquired, be obtained, be attained, be gained, be
achieved, be procured, be realized; to be raised, be
collected, be levied; to be conceived, be instituted, be
formulated
&
تَحَصُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَصَّلَ}
>|< l* result or -ing, ensuement or -uing, process
or -ceeding, following; formation or -ming or form into
or -ing, turn into or -ing, becoming; coming forth,
coming out, coming about, coming up, arising;
origination or -ting; acquirement or -ring, attainment
or -ining, obtainment or -ining, gain or -ning,
achievement or -ving, procurement or -ring, realization
or -zing; raising, collection or -cting, levy or -ying:
+ p* being acquired, being obtained, being attained,
being gained, being achieved, being procured, being
realized; being raised, being collected, being levied;
being conceived, being instituted, being formulated
&
تَحَصْحَصَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَحَصْحَصْت
/ pres. inta. يَتَحَصْحَصَُ
/ jus. inta. تَحَصْحَصْ]
> quinquelit. from ح-ص-ح-ص} ><
<lexeme> [لا]
to appear, emerge, show: <adjexeme> [copula] to be
or become clear, be or become plain, be or become
patent, be or become manifest: <reflexeme> [لا] to show o.s., reveal
o.s., manifest o.s.
&
تَحَصْحُص<<esinislam.com>>{morph
ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَصْحَصَ}
>|< l* appearance or -ring, emergence or -ging,
show or -wing: + adj* be(com)ing clear or -ness,
be(com)ing plain or -ness, be(com)ing patent or -ence,
be(com)ing manifest or -ness: + r* showing o.s.,
revealing o.s., manifesting o.s.
&
تَحَصَّنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَصَّنْت
/ pres. inta. يَتَحَصَّنَُ
/ jus. inta. تَحَصَّنْ]
> quinquelit. from ح-ص-ن} ><
<lexeme> [لا]
to beware, watch out, look out: <adjexeme>
[copula] to be or become weary, be or become watchful,
be or become careful; to be or become safe, be or become
secure; to be or become inaccessible, be or become
invulnerable, be or become impregnable, be or become
impenetrable; to be or become chaste, be or become
virtuous, be or become continent, be or become vestal,
be or become modest, be or become decent: <passeme>
[copula] to be guarded, be protected; to be fortified,
be entrenched, be strengthened, be secured, be saved; to
be immunized: <reflexeme> [لا] to fortify o.s., guard o.s., protect o.s.
&
تَحَصُّن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَصَّنَ}
>|< l* bewaring, watching out, looking out: + adj*
be(com)ing weary or -riness, be(com)ing watchful or
-ness, be(com)ing careful or -ness; be(com)ing safe or
-ness, be(com)ing secure or -ness; be(com)ing
inaccessible or -bility or -bl*e* or -ness, be(com)ing
invulnerable or -bility or -bleness, be(com)ing
impregnable or -bility or -bleness, be(com)ing
impenetrable or -bility or -bleness; be(com)ing chaste
or -ness, be(com)ing virtuous or -ness, be(com)ing
continent or -ence, be(com)ing vestal or -ness,
be(com)ing modest or -ness, be(com)ing decent or -ence:
+ p* being guarded, being protected; being fortified,
being entrenched, being strengthened, being secured,
being saved; being immunized: + r* fortifying o.s.,
guarding o.s., protecting o.s.
&
تَحَضَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَضَّرْت
/ pres. inta. يَتَحَضَّرَُ
/ jus. inta. تَحَضَّرْ]
> quinquelit. from ح-ض-ر} >< <adjexeme>
[copula] to be or become ready; to be or become alert:
<passeme> [copula] to be civilized; to be
citified, be urbanized; to be prepared, be equiped; to
be readied, be alerted: <reflexeme> [لا] to prepare o.s., ready
o.s.
&
تَحَضُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَضَّرَ}
>|< adj* be(com)ing ready or -diness; be(com)ing
alert or -ness: + p* being civilized; being citified,
being urbanized; being prepared, being equiped; being
readied, being alerted: + r* preparing o.s., readying
o.s.
&
تَحْضِيرِيّ<<esinislam.com>>{descript. ّي suffixing [pl. reg.]}
attributive of تَحْضِير:
reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com
&
تَحْضِيرِيَّة<<esinislam.com>>{denom. ة suffixing} abstractive of تَحْضِيرِيّ:
reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com
&
تَحَطَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَطَّمْت
/ pres. inta. يَتَحَطَّمَُ
/ jus. inta. تَحَطَّمْ]
> quinquelit. from ح-ط-م} >< <delexeme>
[ته
or لا]
to break, smash, shatter; [ته
or لا]
to wreck; [ته]
to destroy, ruin; [ته]
to fragmentize, crumble; [ته
or لا]
to crash: <passeme> [copula] to be broken,
smashed, be shattered; to be wrecked; to be destroyed,
be ruined; to be fragmentized, be crumbled; to be
crashed
&
تَحَطُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَطَّمَ}
>|< d* break or -kage or -king, smash or -shing,
shatter or -ring; wreck or -cking; destruction or -royng),
ruin or -ning; fragmentization or -izing, crumble or
-ling; crash: + p* being brokening, smashed, being
shattered; being wrecked; being destroyed, being ruined;
being fragmentized, being crumbled; being crashed
&
تَحَظَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَظَّرْت
/ pres. inta. يَتَحَظَّرَُ
/ jus. inta. تَحَظَّرْ]
> quinquelit. from ح-ظ-ر} >< <adjexeme>
[copula] to be or become unlawful, be or become illegal,
be or become illicit: <passeme> [copula] to be
disallowed, be banned, be interdicted, be unauthorized,
be outlawed; to be prohibited, be forbidden
&
تَحَظُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَظَّرَ}
>|< adj* be(com)ing unlawful or -ness, be(com)ing
illegal or -ness, be(com)ing illicit or -ness: + p*
being disallowed, being banned, being interdicted, being
unauthorized, being outlawed; being prohibited, being
forbiddening
&
تَحَفَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَفَّيْت
/ pres. inta. يَتَحَفَّى
/ jus. inta. تَحَفَّ]
> quinquelit. from ح-ف-و} ><
<lexeme> [لا]
to take off, put off, slip off, chave or chave off, rub
or rub off, abrade; [ل + ~ = tr.] to welcome;
[ل
+ ~ = tr.] to entertain, honour; [لا]
to work hard, try or try hard, strive, endeavour: <adjexeme>
[copula] to be or become cordial, be or become
hospitable, be or become kind, be or become
affectionate; to be or become assiduaous, be or become
industrous, be or become diligent, be or become
sedulous; to be or become barefoot: <passeme>
[copula] to be barefooted
&
تَحَفٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَحَفَّى}
>|< l* taking off, puting off, slipping off, chafe
or -fing or chaving off, rub or -ing or rubbing off,
abrasion or -ding; welcoming; entertainment or -ining,
honour or -ring; working hard, trial or -rying or trying
hard, strife or -riving, endeavouring: + adj* be(com)ing
cordial or -ness, be(com)ing hospitable or -bility or -bleness,
be(com)ing kind or -ness, be(com)ing affectionate or
-ness; be(com)ing assiduaous or -ness, be(com)ing
industrous or -ness, be(com)ing diligent or -ence,
be(com)ing sedulous or -ness; be(com)ing barefoot or
-ness: + p* being barefooted
&
تُحَفَة<<esinislam.com>>{indefinite article ة
suffixing subst. [brokable noun]} var. of تُحْفَة
&
تَحَفَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَفَّرْت
/ pres. inta. يَتَحَفَّرَُ
/ jus. inta. تَحَفَّرْ]
> quinquelit. from ح-ف-ر} >< <passeme>
[copula] to be dug; to be drilled; to be excavated; to
be etched, be engraved; to be carved
&
تَحَفُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَفَّرَ}
>|< p* being dug; being drilled; being excavated;
being etched, being engraved; being carved
&
تَحَفَّزَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَفَّزْت
/ pres. inta. يَتَحَفَّزَُ
/ jus. inta. تَحَفَّزْ]
> quinquelit. from ح-ف-ز} >< <adjexeme>
[copula] to be or become ready; to be or become alert:
<passeme> [copula] to be prepared, be equiped; to
be readied, be alerted: <reflexeme> [لا]
to prepare o.s., equip o.s., ready o.s.
&
تَحَفُّز<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَفَّزَ}
>|< adj* be(com)ing ready or -diness; be(com)ing
alert or -ness: + p* being prepared, being equiped;
being readied, being alerted: + r* preparing o.s.,
equiping o.s., readying o.s.
&
تَحَفَّشَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَفَّشْت
/ pres. inta. يَتَحَفَّشَُ
/ jus. inta. تَحَفَّشْ]
> quinquelit. from ح-ف-ش} >< <passeme>
[copula] to be winged, be pennoned; to be versed, be
lined
&
تَحَفُّش<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَفَّشَ}
>|< p* being winged, being pennoned; being versed,
being lined
&
تَحَفَّظَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَفَّظْت
/ pres. inta. يَتَحَفَّظَُ
/ jus. inta. تَحَفَّظْ]
> quinquelit. from ح-ف-ظ} ><
<lexeme> [ب
+ ~ = tr.] to memorize, con; [ب
+ ~ = tr. also ب
~ = ~ with] to keep or keep up, retain, maintain; [ب + ~ = tr.] to hold or uphold, preserve,
sustain; [ب
+ ~ = tr.] to protect, guard: <adjexeme> [copula]
to be or become reticent, be or become discreet; to be
or become cautious, be or become wary, be or become
careful, be or become heedful, be or become watchful:
<passeme> [copula] to be reserved, be restrained;
to be concerned; to be committed: <reflexeme> [لا]
to guard o.s., protect o.s.; to restrain o.s.
&
تَحَفُّظ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَفَّظَ}
>|< l* memorization or -izing, con or -ing;
keeping or keeping up, retainment or -ining,
maintainment or -ining; hold or -ing or uphold or -ing,
preservation or -ving, sustainment or -ining; protection
or -ting, guard or -ing: + adj* be(com)ing reticent or -ence,
be(com)ing discreet or -ness; be(com)ing cautious or
-ness, be(com)ing wary or -riness, be(com)ing careful or
-ness, be(com)ing heedful or -ness, be(com)ing watchful
or -ness: + p* being reserved, being restrained; being
concerned; being committed: + r* guarding o.s.,
protecting o.s.; restraining o.s.
&
تَحَفُّظِيّ<<esinislam.com>>{descript. ّي suffixing [pl. reg.]}
attributive of تَحَفُّظ:
reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com
&
تَحَفُّظِيَّة<<esinislam.com>>{denom. ة suffixing} abstractive of تَحَفُّظِيّ:
reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com
&
تَحَفَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَفَّلْت
/ pres. inta. يَتَحَفَّلَُ
/ jus. inta. تَحَفَّلْ]
> quinquelit. from ح-ف-ل} ><
<lexeme> [لا]
to gather, assemble, congregate, group: <adjexeme>
[copula] to be or become congregational, be or become
replete; to be or become together: <passeme>
[copula] to be gathered, be assembled, be congregated,
be grouped
&
تَحَفُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَفَّلَ}
>|< l* gathering, assemblage or -bling,
congregation or -ting, group or -ing: + adj* be(com)ing
congregational or -ness, be(com)ing replete or -ness;
be(com)ing together or -ness: + p* being gathered, being
assembled, being congregated, being grouped
&
تَحَقُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَقَّدَ}
>|< l* resent or -ting, grudge or -ging,
begrudging; hation or -ting, loathe or -ing, despising,
detestation or -sting; disliking, disapproval or -ving,
disfavour or -ring
&
تَحَقَّقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَقَّقْت
/ pres. inta. يَتَحَفَّلَُ
/ jus. inta. تَحَقَّقْ]
> quinquelit. from ح-ق-ق} ><
<lexeme> [ته
also من
+ ~ = tr.] to actualize, materialize; [ته also من + ~ = tr.] to realize, achieve, fulfil,
effect; [ته
also من
+ ~ = tr.] to confirm, affirm; [ته
also من
+ ~ = tr.] to prove, establish; [ته
also من
+ ~ = tr.] to ascertain, assure, convince, verify: <adjexeme>
[copula] to be or become factual, be or become real, be
or become genuine; to be or become right, be or become
correct; to be or become sure, be or become certain, be
or become positive; to be or become firm: <passeme>
[copula] to be actualized, be materialized; to be
realized, be achieved, be fulfilled, be effected; to be
confirmed, be affirmed; to be proven, established; to be
ascertained, be assured, be convinced, be verified: <sememe>
[optative of تَحَقق
= tr.] to try etc. to verify, confirem, affirm, assure,
or ascertain; ~ know, discover, or find out
&
تَحَقُّق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَقَّقَ}
>|< l* actualization or -izing, materialization or
-izing; realization or -izing, achievement or -ieving,
fulfilment or -illing, effection or -ting; confirm or -ing,
affirment or -ming; proof or -roving, establishment or -shing;
ascertainment or -ining, assurance or -ring, convinction
or -cing, verification or -fying: + adj* be(com)ing
factual or -ness, be(com)ing real or -ness, be(com)ing
genuine or -ness; be(com)ing right or -ness, be(com)ing
corrector or -ness; be(com)ing sure or -ness, be(com)ing
certain or -ness, be(com)ing positive or -vity or -veness;
be(com)ing firm or -ness: + p* being actualized, being
materialized; being realized, being achieved, being
fulfilled, being effected; being confirmed, being
affirmed; being provening, established; being
ascertained, being assured, being convinced, being
verified >> trying etc. to verify, confirem,
affirm, assure, or ascertain; trying etc. to know,
discover, or find out
&
تَحَكَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَكَّرْت
/ pres. inta. يَتَحَكَّرَُ
/ jus. inta. تَحَكَّرْ]
> quinquelit. from ح-ك-ر} ><
<lexeme> [ته]
to monopolize, corner: <passeme> [copula] to be
monopolized, be cornered
&
تَحَكُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَكَّرَ}
>|< l* monopolization or -izing, corner or -ring:
+ p* being monopolized, being cornered
&
تَحَكَّكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَكَّكْت
/ pres. inta. يَتَحَكَّكَُ
/ jus. inta. تَحَكَّكْ]
> quinquelit. from ح-ك-ك} >< <delexeme>
[ب
~ = ~ against] to rub, scratch or scratch off; [ب + ~ = tr.] to scrape or scrape off, chafe,
shave or shave off, rub or rob off; [ب + ~ = tr.] to jostle; [ب + ~ = tr.] to contact:
<lexeme> [ب
+ ~ = tr.] itch; [ب
+ ~ = tr.] to move, touch, impress; [ب + ~ = tr.] to provoke, infuriate, enrage;
[ب
~ = ~ with] to associate, mix, mingle
&
تَحَكُّك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَكَّكَ}
>|< d* rub or -ing, scratch or -ching or
scratching off; scrape or -ping or scraping off, chafe
or -aving, shave or -ving or shaving off, rub or -ing or
robing off; jostle or -ling; contact or -cting: + l*
itching; movement or -ving, touch or -ching, impression
or -essing; provocation or -voking, infuriation or
-ting, enragement or -ging; association or -ting,
mixture or -xing, mingle or -ling
&
تَحَكَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَكَّلْت
/ pres. inta. يَتَحَكَّلَُ
/ jus. inta. تَحَكَّلْ]
> quinquelit. from ح-ك-ل} >< <adjexeme>
[copula] to be or become erratic, be or become fanciful,
be or become wilful: <passeme> [copula] to be
self-willed, be cross-grained, be dogged, be pig-headed
&
تَحَكُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَكَّلَ}
>|< adj* be(com)ing erratic or -ness, be(com)ing
fanciful or -ness, be(com)ing wilful or -ness: + p*
being selfwilled, being crossgrained, being dogged,
being pigheaded
&
تَحَكَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَكَّمْت
/ pres. inta. يَتَحَكَّمَُ
/ jus. inta. تَحَكَّمْ]
> quinquelit. from ح-ك-م} ><
<lexeme> [فى
+ ~ = tr. also فى
~ = ~ over] to rule, reign, govern; [فى + ~ = tr. also فى ~ = ~ over] to
dominate, control, direct, sway; [فى
+ ~ = tr. also فى
~ = ~ over] to command; [فى
+ ~ = tr. also فى
~ = ~ over] to tyrannize, domineer; [فى + ~ = tr. also فى ~ = ~ over] to prevail,
influent or -ence: <adjexeme> [copula] to be or
become arbitrary, be or become autocratic, be or become
despotic, be or become dictatorial; to be or become
absolute, be or become authoritative, be or become
imperious: <passeme> [copula] to be highhanded
&
تَحَكُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَكَّمَ}
>|< l* rule or -ling, reign or -ing, government or
-ning; domination or -ting, control or -lling, direction
or -ting, sway or -ying; command or -ding; tyrannization
or -izing, domineer or -ring; prevailing, influence or -cing:
+ adj* be(com)ing arbitrary or -riness, be(com)ing
autocratic or -ness, be(com)ing despotic or -ness,
be(com)ing dictatorial or -ness; be(com)ing absolute or
-ness, be(com)ing authoritative or -vity or -veness,
be(com)ing imperious or -ness: + p* being highhanded
&
تَحَلَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَلَّيْت
/ pres. inta. يَتَحَلَّى
/ jus. inta. تَحَلَّ]
> quinquelit. from ح-ل-و} ><
<lexeme> [ته]
to like, fancy: <passeme> [copula] to be
sweetened, be sugared; to be distinguished, be endowed;
to be adorned, be beautified, be bedecked, be embelished:
<reflexeme> [لا]
to adorn o.s., beautify o.s., bedeck o.s.
&
تَحَلٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَحَلَّى}
>|< l* liking, fancy or -ing: + p* being
sweetened, being sugared; being distinguished, being
endowed; being adorned, being beautified, being
bedecked, being embelished: + r* adorning o.s.,
beautifying o.s., bedecking o.s.
&
تَحَلَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَلَّبْت
/ pres. inta. يَتَحَلَّبَُ
/ jus. inta. تَحَلَّبْ]
> quinquelit. from ح-ل-ب} ><
<lexeme> [لا]
to oose, exude, seep, leak; [لا]
to flow or flow out, stream or stream out; [لا] to burst or burt forth; [لا] to trickle, drip,
dribble; [لا]
to water, slobber, slaver: <passeme> [copula] to
be oozed, be exuded, be seeped, be leaked; trickled, be
dripped, be dribbled; to be watered, be drooled; to be
wattered, be slobbered, be slavered: <sememe>
[respective of حَلَب
= intr.] to form (into) etc. milk
&
تَحَلُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَلَّبَ}
>|< l* oosure or -sing, exusion or -ding, seep or
-ping, leak or -kage or -king; flow or -ing or flowing
out, stream or -ming or streaming out; burst or -sting
or burting forth; trickle or -ling, drip or -ing,
dribble or -ling; water or -ring, slobber or -ring,
slaver: + p* being oozed, being exuded, being seeped,
being leaked or -ing; trickled, being dripped, being
dribbled; being watered, being drooled; being wattered,
being slobbered, being slavered >> forming (into)
etc. milk
&
تَحَلْحَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَحَلْحَلْت
/ pres. inta. يَتَحَلْحَلَُ
/ jus. inta. تَحَلْحَلْ]
> quinquelit. from ح-ل-ح-ل} ><
<lexeme> [عن
~ = ~ from] to move, budge: <passeme> [copula] to
be removed, be dislodged, be displaced; to be moved, be
removed
&
تَحَلْحُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَلْحَلَ}
>|< l* movement or -ving, budge or -ging: + p*
being removeddislodged, being displaced; being moved,
being removed
&
تَحَلَّقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَلَّقْت
/ pres. inta. يَتَحَلَّقَُ
/ jus. inta. تَحَلَّقْ]
> quinquelit. from ح-ل-ق} ><
<lexeme> [لا]
to sit round; [لا]
to circle or encircle, ring, surround: <sememe>
[respective of حَلَقَة = intr.] to form
(into) etc. a circle
&
تَحَلُّق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَلَّقَ}
>|< l* sit round or -ing; circle or -ling or
encirclement or -cling, ring or -ging, surround or -ing
>> forming (into) etc. a circle
&
تَحَلَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَلَّلْت
/ pres. inta. يَتَحَلَّلَُ
/ jus. inta. تَحَلَّلْ]
> quinquelit. from ح-ل-ل} ><
<lexeme> [لا]
to dissolve; [لا]
to liquefy, melt, deliquesce; [لا]
to slacken, loosen, sag; [لا]
to disintegrate; [لا]
to decompose, decay, putrefy; [لا]
to deteriorate, decline, degrade; [لا]
to degenerate; [لا]
to untie, unfasten, lose; [لا]
to unbound, unravel, undo; [لا]
to unfix; [لا]
to unscrew, unwind: <adjexeme> [copula] to be or
become limp, be or become slack, be or become languid;
to be or become weak, be or become feeble; to be or
become loose; to be or become free: <passeme>
[copula] to be untied, be unfastened, be loosened; to be
unbounded, be unraveled, be undone; to be unfixed; to be
unscrewed, be unwound; to be freed, be disengaged; to be
released; to be disentangled; to be solved, be resolved,
be settled; to be detached; to be udissolved, be broken
up, be disbanded; to be relaxed: <reflexeme> [لا]
to free o.s., disengage o.s.; to detach o.s.,
disentangle o.s., detach o.s.; to release o.s., free o.s.,
extricate o.s.
&
تَحَلُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَلَّلَ}
>|< l* dissolution or -olving; liquefication or -fying,
melt or -ting, deliquescence or -scing; slackening,
loosening, sag or -gging; disintegration or -ting;
decomposition or -sing, decay or -ying, putrefication or
-fying; deterioration or -ting, declination or -ning,
degradation or -ding; degeneration or -ting; untie or -ing,
unfastening, loss or -oosing; unbound or -ing, unravel
or -ing, undo or -ing; unfix or -ing; unscrew or -ing,
unwinding: + adj* be(com)ing limp or -ness, be(com)ing
slack or -ness, be(com)ing languid or -ness; be(com)ing
weak or -ness, be(com)ing feeble or -ness; be(com)ing
loose or -ness; be(com)ing free or -ness: + p* being
untied, being unfastened, being loosened; being
unbounded, being unraveled, being undone; being unfixed;
being unscrewed, being unwound; being freed, being
disengaged; being released; being disentangled; being
solved, being resolved, being settled; being detached;
being udissolved, being broken up, being disbanded;
being relaxed: + r* freing o.s., disengaging o.s.;
detaching o.s., disentangling o.s., detaching o.s.;
releasing o.s., freing o.s., extricating o.s.
&
تَحَلَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَلَّمْت
/ pres. inta. يَتَحَلَّمَُ
/ jus. inta. تَحَلَّمْ]
> quinquelit. from ح-ل-م} >< <adjexeme>
[copula] to be or become gentle, be or become lenient,
be or become kind, be or become amiable; to be or become
indulgent, be or become forbearant, be or become
patient; to be or become clement, be or become placid,
be or become moderate
&
تَحَلُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَلَّمَ}
>|< adj* be(com)ing gentle or -ness, be(com)ing
lenient or -ence, be(com)ing kind or -ness, be(com)ing
amiable or -bility or -bleness; be(com)ing indulgent or
-ence, be(com)ing forbearant or -ance, be(com)ing
patient or -ence; be(com)ing clement or -ence,
be(com)ing placid or -ness, be(com)ing moderate or -ness
&
تَحَمَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَمَّيْت
/ pres. inta. يَتَحَمَّى
/ jus. inta. تَحَمَّ]
> quinquelit. from ح-م-و} >< <passeme>
[copula] to be protected, be defended; to be sheltered,
be shielded; to be covered: <reflexeme> [لا] to protect o.s., defend o.s.; to shelter
o.s., shield o.s.; to cover o.s.
&
تَحَمٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَحَمَّى}
>|< p* being protected, being defended; being
sheltered, being shielded; being covered: + r*
protecting o.s., defending o.s.; sheltering o.s.,
shielding o.s.; covering o.s.
&
تَحَمْحَمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَحَمْحَمْت
/ pres. inta. يَتَحَمْحَمَُ
/ jus. inta. تَحَمْحَمْ]
> quinquelit. from ح-م-ح-م} ><
<lexeme> [لا]
to neigh, whinny: <sememe> [respective of حِمْحِم = intr.] to have etc. bugloss or oxtongue
&
تَحَمْحُم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَمْحَمَ}
>|< l* neigh or -ing, whinny or -ing >>
having etc. bugloss or oxtongue
&
تَحَمَّدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَمَّدْت
/ pres. inta. يَتَحَمَّدَُ
/ jus. inta. تَحَمَّدْ]
> quinquelit. from ح-م-د} >< <adjexeme>
[copula] to be or become munificent, be or become
liberal, be or become generous; to be or become
thankful, be or become grateful; to be or become
graceful: <passeme> [copula] to be blessed; to be
favoured
&
تَحَمُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَمَّدَ}
>|< adj* be(com)ing munificent or -ence,
be(com)ing liberal or -ness, be(com)ing generous or
-ness; be(com)ing thankful or -ness, be(com)ing grateful
or -ness; be(com)ing graceful or -ness: + p* being
blessed; being favoured
&
تَحَمَّسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَمَّسْت
/ pres. inta. يَتَحَمَّسَُ
/ jus. inta. تَحَمَّسْ]
> quinquelit. from ح-م-م} ><
<lexeme> [ل
~ = ~ over] to enthuse, thrill: <adjexeme>
[copula] to be or become zealous, be or become
enthusiastic, be or become ardent, be or become eager:
<passeme> [copula] to be excited, be stimulated,
be thrilled
&
تَحَمُّس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَمَّسَ}
>|< l* enthusement or -sing, thrill or -lling: +
adj* be(com)ing zealous or -ness, be(com)ing
enthusiastic or -ness, be(com)ing ardent or -ence,
be(com)ing eager or -ness: + p* being excited, being
stimulated, being thrilled
&
تَحَمَّصَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَمَّصْت
/ pres. inta. يَتَحَمَّصَُ
/ jus. inta. تَحَمَّصْ]
> quinquelit. from ح-م-ص} >< <passeme>
[copula] to be roasted; to be fried, be broiled; to be
toasted
&
تَحَمُّص<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَمَّصَ}
>|< p* being roasted; being fried, being broiled;
being toasted
&
تَحَمَّضَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَمَّضْت
/ pres. inta. يَتَحَمَّضَُ
/ jus. inta. تَحَمَّضْ]
> quinquelit. from ح-م-ض} ><
<lexeme> [لا]
to sour, acidify: <adjexeme> [copula] to be or
become acid, be or become sour: <passeme> [copula]
to be developed; to be acidified, be soured
&
تَحَمُّض<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَمَّضَ}
>|< l* sour or -ring, acidification or -fying: +
adj* be(com)ing acid or -ness, be(com)ing sour or -ness:
+ p* being developed; being acidified, being soured
&
تَحَمَّطَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَمَّضْت
/ pres. inta. يَتَحَمَّضَُ
/ jus. inta. تَحَمَّضْ]
> quinquelit. from ح-م-ض} >< <passeme>
[copula] to be shaded, be shadowed, be shielded
&
تَحَمُّط<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَمَّضَ}
>|< p* being shaded, being shadowed, being
shielded
&
تَحَمَّقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَمَّقْت
/ pres. inta. يَتَحَمَّقَُ
/ jus. inta. تَحَمَّقْ]
> quinquelit. from ح-م-ق} >< <adjexeme>
[copula] to be or become idiotic, be or become foolish,
be or become imbecilic: <sememe> [simulative of تَحَمق = intr.] to pretend etc. to be idiotic,
foolish, or imbecilic
&
تَحَمُّق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَمَّقَ}
>|< adj* be(com)ing idiotic or -ness, be(com)ing
foolish or -ness, be(com)ing imbecilic or -ness >>
pretending etc. to be idiotic, foolish, or imbecilic
&
تَحَمَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَمَّلْت
/ pres. inta. يَتَحَمَّلَُ
/ jus. inta. تَحَمَّلْ]
> quinquelit. from ح-م-ل} ><
<lexeme> [ته]
to endure, forbear; [ته]
to suffer, bear, experience, sustain, undergo; [ته] to cope, tolerate, stomach, withstand; [ته] to undertake, take on
or take over, shoulder, assume; [ته]
to decamp, depart, leave: <adjexeme> [copula] to
be or become endurant, be or become forbearant; to be or
become tolerant; to be or become patient, be or become
firm, be or become fortitudinous: <passeme>
[copula] to be composed
&
تَحَمُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَمَّلَ}
>|< l* endurance or -ring, forbearance or -ring;
suffer or -ring, bearing, experience or -cing,
sustainment or -ining, undergo or -ing; cope or -ping,
toleration or -ting, stomach or -ching, withstand or -ing;
undertaking, taking on or -ing or taking over, shoulder
or -ring, assuption or -uming; decamp or -ing, departure
or -ing, leave or -ing: + adj* be(com)ing endurant or -ance,
be(com)ing forbearant or -ance; be(com)ing tolerant or -ance;
be(com)ing patient or -ence, be(com)ing firm or -ness,
be(com)ing fortitudinous or -ness: + p* being composed
&
تَحَمَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَمَّمْت
/ pres. inta. يَتَحَمَّمَُ
/ jus. inta. تَحَمَّمْ]
> quinquelit. from ح-م-م} ><
<lexeme> [لا]
to blacken; [لا]
to darken; [لا]
to bath or bathe, shower; [لا]
to sweat: <adjexeme> [copula] to be or become
black; to be or become dark: <passeme> [copula] to
be blackened; to be darkened: <reflexeme> [لا]
to wash o.s., bath(e) o.s.: <sememe> [gradative of
تَحَمّم = intr.] to
become (or get) black or blacker, dark or darker
&
تَحَمُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَمَّمَ}
>|< l* blackening; darkening; bath or -thing or
bathe or -ing, shower or -ring; sweat or -ting: + adj*
be(com)ing black or -ness; be(com)ing dark or -ness: +
p* being blackened; being darkened: + r* washing o.s.,
bath(e) o.s. >> becoming (or getting) black or
blacker, dark or darker
&
تَحَنَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَنَّيْت
/ pres. inta. يَتَحَنَّى
/ jus. inta. تَحَنَّ]
> quinquelit. from ح-ن-و} >< <delexeme>
[لا]
to bend, flex, inflect, curve; [لا]
to arch; [لا]
to bow; [لا]
to turn, twist; [على
~ = ~ towards] to incline: <lexeme> [لا] to stoop: <passeme> [copula] to be
nt, flexed, be inflected, be curved; to be arched; to be
bowed; to be turned, be twisted; to be inclined
&
تَحَنٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَحَنَّى}
>|< d* bend or -ing, flex or -ing, inflection or
-ting, curve or -ving; arch or -ching; bow or -ing; turn
or -ning, twist or -sting; incline: + l* stoop: + p*
beingnce, being flexed, being inflected, being curved;
being arched; being bowed; being turned, being twisted;
being inclined
&
تَحَنَّأَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَنَّأْت
/ pres. inta. يَتَحَنَّأَُ
/ jus. inta. تَحَنَّأْ]
> quinquelit. from ح-ن-م} >< <passeme>
[copula] to be hennaed; to be tinted, be tinged, be dyed
&
تَحَنُّء<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَنَّأَ}
>|< p* being hennaed; being tinted, being tinged,
being dyed
&
تَحَنَّثَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَنَّثْت
/ pres. inta. يَتَحَنَّثَُ
/ jus. inta. تَحَنَّثْ]
> quinquelit. from ح-ن-ث} ><
<lexeme> [على
~ = ~ from] to refrain, abstain: <adjexeme>
[copula] to be or become pious, be or become holy, be or
become religious, be or become righteous: <passeme>
[copula] to be dedicated, be devoted: <sememe> -i-
[optative of تَحَنث
= tr.] to seek (ot try) to enter paradise; ~ attain
righteousness -ii- [emotive of تَحَنث
= intr.] to devote or dedicate one's life, one's
wealth, and / or one's knowledge to the cause of Allah
(swt); to practice piety in allhah (swt) alone
&
تَحَنُّث<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَنَّثَ}
>|< l* refrainment or -ning, abstainment or -ining:
+ adj* be(com)ing pious or -ness, be(com)ing holy or -liness,
be(com)ing religious or -ness, be(com)ing righteous or
-ness: + p* being dedicated, being devoted >> -i-
trying etc. to enter paradise; trying etc. to attain
righteousness -ii- devoting or dedicating one's life,
one's wealth, and / or one's knowledge to the cause
of Allah (swt); practicing piety in allhah (swt) alone
&
تَحَنَّطَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَنّسَسْت
/ pres. inta. يَتَحَنَّطَُ
/ jus. inta. تَحَنّسَسْ]
> quinquelit. from ح-ن-ط} >< <passeme>
[copula] to be mummified, be embalmed; to be stuffed
&
تَحَنُّط<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَنَّطَ}
>|< p* being mummified, being embalmed; being
stuffed
&
تَحَنَّفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَنَّفْت
/ pres. inta. يَتَحَنَّفَُ
/ jus. inta. تَحَنَّفْ]
> quinquelit. from ح-ن-ف} >< <delexeme>
[لا]
to turn, bend: <adjexeme> [copula] to be or become
hanafistic; to be or become orthodoxy: <passeme>
[copula] to be guided; to be club-footed, be taliped:
<sememe> [emotive of تَحَنف
= intr.] to practice or turn to hanafi orthodox school
of thoughts or jurisprudence
&
تَحَنُّف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَنَّفَ}
>|< d* turn or -ning, bend or -ing: + adj*
be(com)ing hanafistic or -i*sm; be(com)ing orthodoxy or
-xiness: + p* being guided; being clubfooted, being
taliped >> practicing or turn to hanafi orthodox
school of thoughts or jurisprudence
&
تَحَنَّنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَنَّنْت
/ pres. inta. يَتَحَنَّنَُ
/ jus. inta. تَحَنَّنْ]
> quinquelit. from ح-ن-ن} >< <delexeme>
[على
~ = ~ with] to commiserate, sympathize; [على + ~ = tr.] to pity: <adjexeme>
[copula] to be or become compassionate, be or become
merciful, be or become kind, be or become gracious, be
or become affectionate, be or become tender; to be or
become sympathetic: <passeme> [copula] to be
touched, be moved; to be devoted, be attached
&
تَحَنُّن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَنَّنَ}
>|< d* commiseration or -ting, sympathization or -izing;
pity or -ing: + adj* be(com)ing compassionate or -ness,
be(com)ing merciful or -ness, be(com)ing kind or -ness,
be(com)ing gracious or -ness, be(com)ing affectionate or
-ness, be(com)ing tender or -ness; be(com)ing
sympathetic or -ness: + p* being touched, being moved;
being devoted, being attached
&
تَحَوَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَوَّيْت
/ pres. inta. يَتَحَوَّى
/ jus. inta. تَحَوَّ]
> quinquelit. from ح-و-و} ><
<lexeme> [لا]
to twist or twist up, coil or coil up, curl or curl up;
[لا] to turn, wringle,
writhe; [لا]
to contract: <passeme> [copula] to be twisted, be
coiled, be curled; to be wringled, be turned, be
writhed; to be contracted
&
تَحَوٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَحَوَّى}
>|< l* twist or -sting or twisting up, coil or -ing
or coiling up, curl or -ing or curling up; turn or -ning,
wringle or -ling, writhe or -ing; contraction or -ting:
+ p* being twisted, being coiled, being curled; being
wringled, being turned, being writhed; being contracted
&
تَحَوَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَوَّبْت
/ pres. inta. يَتَحَوَّبَُ
/ jus. inta. تَحَوَّبْ]
> quinquelit. from ح-و-ب} ><
<lexeme> [من
~ = ~ from] to abstain, refrain: <adjexeme>
[copula] to be or become righteous, be or become holy,
be or become religious, pious; to be or become sinless;
to be or become chaste: <passeme> [copula] to be
dedicated, be devoted: <sememe> [optative of تَحَوب = tr.] to try etc. to enter paradise; ~
attain righteousness
&
تَحَوُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَوَّبَ}
>|< l* abstainment or -ining, refrainment or -ning:
+ adj* be(com)ing righteous or -ness, be(com)ing holy or
-liness, be(com)ing religious or -ness, be(com)ing pious
or -ness; be(com)ing sinless or -ness; be(com)ing chaste
or -ness: + p* being dedicated, being devoted >>
trying etc. to enter paradise; trying etc. to attain
righteousness
&
تَحَوَّجَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَوَّجْت
/ pres. inta. يَتَحَوَّجَُ
/ jus. inta. تَحَوَّجْ]
> quinquelit. from ح-و-ج} ><
<lexeme> [إلى+
~ = tr. also إلى
for] to ask, seek, demand, request; [إلى+ ~ = tr.] to need, require; [إلى+ ~ = tr.] to
want; [إلى+
~ = tr.] to shop, buy, purchase: <passeme>
[copula] to be asked, be sought, demanded, be requested;
to be needed, be required; to be wanted; to be shopped,
be bought, purchased: <sememe> [optative of تَحَوج = tr.] to try
etc. to obtain, acquire, get, or attain
&
تَحَوُّج<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَوَّجَ}
>|< l* asking, seeking, demand or -ing, request or
-sting; need or -ding, requirement or -ring; want or
-ting; shop or -pping, buying, purchase or -sing: + p*
being asked, being sought, being demanded, being
requested; being needed, being required; being wanted;
being shopped, being bought or -ing, purchased >>
trying etc. to obtain, acquire, get, or attain
&
تَحَوَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَوَّرْت
/ pres. inta. يَتَحَوَّرَُ
/ jus. inta. تَحَوَّرْ]
> quinquelit. from ح-و-ر} >< <passeme>
[copula] to be distorted, be corrupted, be perverted, be
falsified, be twisted, be altered, be changed, be
wenched; to be misinterpreted, be misstated, be
misrepresented, be miscontrued
&
تَحَوُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَوَّرَ}
>|< p* being distorted, being corrupted, being
perverted, being falsified, being twisted, being
altered, being changed, being wenched; being
misinterpreted, being misstated, being misrepresented,
being miscontrued
&
تَحَوَّزَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَوَّزْت
/ pres. inta. يَتَحَوَّزَُ
/ jus. inta. تَحَوَّزْ]
> quinquelit. from ح-و-ز} ><
<lexeme> [لا]
to turn, wringle, writhe; [لا]
to twist or twist up, coil or coil up, curl or curl up:
<passeme> [copula] to be wringled, be turned, be
writhed; to be twisted, be coiled, be curled
&
تَحَوُّز<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَوَّزَ}
>|< l* turn or -ning, wringle or -ling, writhe or
-ing; twist or -sting or twisting up, coil or -ing or
coiling up, curl or -ing or curling up: + p* being
wringled, being turned, being writhed; being twisted,
being coiled, being curled
&
تَحَوَّشَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَوَّشْت
/ pres. inta. يَتَحَوَّشَُ
/ jus. inta. تَحَوَّشْ]
> quinquelit. from ح-و-ش} >< <delexeme>
[لا]
to arch; [لا]
to bow; [لا]
to turn, twist; [لا]
to bend, flex, inflect, curve; [إلى~
= ~ towards] to incline: <passeme> [copula] to be
arched; to be bowed; to be turned, be twisted; to be
bent, flexed, be inflected, be curved; to be inclined
&
تَحَوُّش<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَوَّشَ}
>|< d* arch or -ching; bow or -ing; turn or -ning,
twist or -sting; bend or -ding, flex or -xing,
inflection or -ting, curve or -ving; inclination or -ning:
+ p* being arched; being bowed; being turned, being
twisted; being bent, being flexed, being inflected,
being curved; being inclined
&
تَحَوَّضَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَوَّضْت
/ pres. inta. يَتَحَوَّضَُ
/ jus. inta. تَحَوَّضْ]
> quinquelit. from ح-و-ض} ><
<lexeme> [لا]
to pool, tank: <sememe> -i- [respective of حَوْض = intr.] to form (into) etc. a basin,
reservoir, tank, or container; ~ a pool -ii- [enactive
of حَوْض = tr.] to apply
as etc. a basin, reservoir, tank, or container; ~ a pool
&
تَحَوُّض<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَوَّضَ}
>|< l* pool or -ling, tank or -ing >> -i-
forming (into) etc. a basin, reservoir, tank, or
container; ~ a pool -ii- applying as etc. as a basin,
reservoir, tank, or container; ~ as a pool
&
تَحَوَّطَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَوّسَسْت
/ pres. inta. يَتَحَوَّطَُ
/ jus. inta. تَحَوّسَسْ]
> quinquelit. from ح-و-ط} ><
<lexeme> [ته]
to notice, recognize, beware of; [ته]
to caution against; [ته]
to ensure, see: <adjexeme> [copula] to be or
become cautious, be or become precautious, be or become
careful, be or become weary, be or become aware of; to
be or become sure, be or become certain: <passeme>
[copula] to be surrouded, be encircled, be enclosed, be
encompassed: <reflexeme> [لا] to protect o.s. agaist,
guard o.s. against
&
تَحَوُّط<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَوَّطَ}
>|< l* notice or -cing, recognization or -izing,
beware of or -ing; cautioning against; ensurement or
-ring, seeing: + adj* be(com)ing cautious or -ness,
be(com)ing precautious or -ness, be(com)ing careful or
-ness, be(com)ing weary or -riness, be(com)ing awareness
of or -ness; be(com)ing sure or -ness, be(com)ing
certain or -ness: + p* being surrouded, being encircled,
being enclosed, being encompassed: + r* protecting o.s.
agaist, guarding o.s. against
&
تَحَوَّفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَوَّفْت
/ pres. inta. يَتَحَوَّفَُ
/ jus. inta. تَحَوَّفْ]
> quinquelit. from ح-و-ف} >< <delexeme>
[لا]
to edge, rim, brim, brink; [لا]
to border, hem, fring: <passeme> [copula] to be
edged, be rimmed, be brimmed, be brinked; to be
bordered, be hemmed, be fringed
&
تَحَوُّف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَوَّفَ}
>|< d* edge or -ging, rim or -mming, brim or -ing,
brink or -king; border or -ring, hem or -ing, fring or -ging:
p* being edged, being rimmed, being brimmed, being
brinked; being bordered, being hemmed, being fringed
&
تَحَوَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَوَّلْت
/ pres. inta. يَتَحَوَّلَُ
/ jus. inta. تَحَوَّلْ]
> quinquelit. from ح-و-ل} >< <delexeme>
[إلى~
= ~ to / into] to change, alter, convert; [إلى~ = ~ to] to shift, switch; [إلى~ = ~ to] to
transform, transmute; [إلى~
= ~ into] to transfer, move; [إلى+
~ = tr. also إلى
~ = ~ into] to shape, form, turn; [إلى+
~ = tr.] to grow, get, become: <lexeme> [عن + ~ = tr.] to abandon, renounce,
relinquish, quit, forsake, leave; [عن
~ = ~ from] to go or go away or go aside, move or move
away or move aside, turn or turn away or turn aside; [عن
~ = ~ from] to deviate, deflect, divert, diverge,
disgress; [عن ~ = ~ from] to
withdraw, swerve, depart; [فى
+ ~ = tr. also فى
~ = ~ in] to wangle, fringle, fraud, swindle, trick,
hoax, deceive, delude, dupe, cheat, gull, beguile: <adjexeme>
[copula] to be or become tricky, be or become deceitful,
be or become guileful; to be or become dubious, be or
become duplicitous; to be or become fraudulent, be or
become dishonest: <passeme> [copula] to be
changed, be altered, be converted; to be shifted, be
switched; to be transformed, be transmuted; to be
transfered, be moved; to be shaped, be formed, be turned
&
تَحَوُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَوَّلَ}
>|< d* change or -ging, alter or -ring, convertion
or -ting; shift or -ing, switch or -ching;
transformation or -ming, transmution or -ting; transfer
or -ring, movement or -ving; shape or -ping, form or -mation
or -ming, turning; growth or -wing, getting, becoming: +
l* abandonment or -oning, renouncement or -cing,
relinquishment or -shing, quit or -tting, forsaking,
leave or -ving; go or -ing or going away or going aside,
movement or -ving or moving away or moving aside, turn
or -ning or turning away or turning aside; deviation or
-ting, deflection or -ting, divertion or -ting,
divergence or -gation or -ging, disgression or -essing;
withdrawal or -awing, swerve or -ving, departure or -ing;
wangle or -ling, fringle or -ling, fraud or -ing,
swindle or -ling, trick or -cking, hoax or -ing,
deception or -ceiving, delusion or -ding, dupe or -ping,
cheat or -ting, gull or -ing, beguile or -ling: + adj*
be(com)ing tricky or -ckiness, be(com)ing deceitful or
-ness, be(com)ing guileful or -ness; be(com)ing dubious
or -ness, be(com)ing duplicitous or -ness; be(com)ing
fraudulent or -ence, be(com)ing dishonest or -ness: + p*
being changed, being altered, being converted; being
shifted, being switched; being transformed, being
transmuted; being transfered, being moved; being shaped,
being formed, being turned
&
تَحَيَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَيَّرْت
/ pres. inta. يَتَحَيَّرَُ
/ jus. inta. تَحَيَّرْ]
> quinquelit. from ح-ي-ر} >< <delexeme>
[لا]
to falter, waver, hesitate: <passeme> [copula] to
be confussed, be confounded; to be baffled, be startled,
be puzzled, be perplexed, be perturbed, be mazed, be
bewildered; to be disconcerted, be distracted, be
dismayed, be discomfited
&
تَحَيُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَيَّرَ:
o* falter or -ring, waver or -ring, hesitation or -ting:
+ p* being confussed, being confounded; being baffled,
being startled, being puzzled, being perplexed, being
perturbed, being mazed, being bewildered; being
disconcerted, being distracted, being dismayed, being
discomfited
&
تَحَيَّزَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَيَّزْت
/ pres. inta. يَتَحَيَّزَُ
/ jus. inta. تَحَيَّزْ]
> quinquelit. from ح-ي-ز} ><
<lexeme> [ل
+ ~ = tr.] to side, back or back up, stand by, support,
advocate, patronize: <adjexeme> [copula] to be or
become partial, be or become unjust, be or become
tendentious: <passeme> [copula] to be biased, be
bigoted, be prejudiced, be one-sided; to be partied, be
coalesced, be grouped, be leagued
&
تَحَيُّز<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَيَّزَ}
>|< l* siding, backing or backing up, standing by,
support or -ting, advocation or -ting, patronization or
-izing: + adj* be(com)ing partial or -ness, be(com)ing
unjust or -ness, be(com)ing tendentious or -ness: + p*
being biased, being bigoted, being prejudiced, being
onesided; being partied, being coalesced, being grouped,
being leagued
&
تَحَيُّض<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَيَّضَ}
>|< l* menstruation or -ting
&
تَحَيَّفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَيَّفْت
/ pres. inta. يَتَحَيَّفَُ
/ jus. inta. تَحَيَّفْ]
> quinquelit. from ح-ي-ف} >< <delexeme>
[ته
also على
+ ~ = tr.] to wrong, injure, harm, hurt; [ته] to restrict, limit; [ته also على + ~ = tr.] to
encroach, infringe: <lexeme> [ته
also على
+ ~ = tr. also على
~ = ~ against] to impair, prejudice, violate; [على + ~ = tr.] to ill-treat, maltreat,
mistreat: <adjexeme> [copula] to be or become
partial, be or become unjust, be or become tendentious:
<passeme> [copula] to be prejudiced, be bigoted,
be one-sided, be biased
&
تَحَيُّف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَيَّفَ}
>|< d* wrong or -ging, injury or -ring, harm or -ming,
hurt or -ting; restriction or -ting, limission or -mitting,
to encroachment or -ching, infringement or -ging: + l*
impairment or -ring, prejudice or -cing, violation or
-ting; illtreatment or -ating, maltreatment or -ating,
mistreatment or -ating: + adj* be(com)ing partial or
-ness, be(com)ing unjust or -ness, be(com)ing
tendentious or -ness: + p* being prejudiced, being
bigoted, being onesided, being biased
&
تَحَيَّنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَحَيَّنْت
/ pres. inta. يَتَحَيَّنَُ
/ jus. inta. تَحَيَّنْ]
> quinquelit. from ح-ي-ن} ><
<lexeme> [ته]
to wait for, watch or watch out, look for or look out
for
&
تَحَيُّن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَحَيَّنَ}
>|< l* waiting for, watch or -ching or watching
out, looking for or looking out for
& تَخَّ<<esinislam.com>>{stem [past ta. تَخَخْت / pres. inta. يَتَخَُّ / jus. inta. تَخَخْ]} trilit. deriv. of ت-خ-خ} >< <primeme> [لا] to ferment; [لا] to be or become sour; [لا] to decay, putrefy, rot
& تَخّ<<esinislam.com>>{inflective > infin. of تَخَّ} >|< fermentation or -ting; be(com)ing sour or
-ness; decaying, putrefying, rotting
The
Encyclopedic Dictionary Of As-Sunnah - Hadith By Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas) is only available
on this portal to proven Du'aat and known or recommended students of
Knowledge. Learned individuals can acquired all volumes and full
packages of the Encyclopedia.
Users
or reproducers of this
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas)
for the purposes of Da'wah and
Islamic Studies do not need a
permission. However, awqafafrica.com
suggests users or reproducers
quote this site and/or the sole
author of this dictionary -
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).
This dictionary is not for
commercial gains or profit
making. It's intended by
our Sheikh to be an act of 'Iba^dah.
May Allah accept it from our
Sheikh
Arabic
English Dictionary
The
materials provided here are ONLY
extracts of Arabic-English
Dictionary Of Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas). Fully
edited versions and better
formats are available upon
written requests from awqafafrica.com
and Awqaf Africa Muslim Open
College, London.
Alphabetical
Entries Indexed For
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) ::
ألفبيات
مادّات
مفهرسة
للقاموس
العربي
الإنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمسق
Studying
Grammars And Linguistics Of The
Kitaab And Sunnah Under Sheikh
Adelabu, Ph. D. Damas
Users
or reproducers of this
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas)
for the purposes of Da'wah and
Islamic Studies do not need a
permission. However, awqafafrica.com
suggests users or reproducers
quote this site and/or the sole
author of this dictionary -
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).
This dictionary is not for
commercial gains or profit
making. It's intended by
our Sheikh to be an act of 'Iba^dah.
May Allah accept it from our
Sheikh
The Encyclopedic Dictionary Of As-Sunnah
- Hadith By Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas) is only available
on this portal to proven Du'aat
and known or recommended students
of Knowledge. Learned
individuals can acquired all
volumes and full packages of the
Encyclopedia.
Arabic
English Dictionary Of Sheikh
Adelabu (Ph. D. Damas) ::
قاموس
عربي -
إنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمشق -