Alphabetical
Entries Indexed For
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) ::
ألفبيات
مادّات
مفهرسة
للقاموس
العربي
الإنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمسق
مباني
الكلمات
على
التاء
الفعلية
من
الأفعال
والمصادر
المصروفة
ومن
مجردّات
الأفعال
ومجرّدات
الأسماء
وغيرها
The
materials provided here are ONLY
extracts of Arabic-English
Dictionary Of Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas). Fully
edited versions and better
formats are available upon
written requests from awqafafrica.com
and Awqaf Africa Muslim Open
College, London.
تَسَائَلَ »» تَسَيُّف
&
تَسَائَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَائَلْت
/ pres. inta. يَتَسَائَلَُ
/ jus. inta. تَسَائَلْ]
> quinquelit. from س-ئ-ل} >< <delexeme>
[عن
~ = ~ for / about] to ask, question; [عن ~ = ~ for / about] to inquire, querry; [عن + ~ = tr. also عن ~ = ~ for] to request,
demand: <lexeme> [عن
~ = ~ about / on] to wonder, ponder, reflect: <sememe>
[correlative of سئل esp. in pl. ta.
e.g. تَسَائَلُواْ]
to ask or question each* other; to inquire or querry
each* other
&
تَسَاؤُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَائَلَ}
>|< ^ d* asking, question or -ning; inquiry or
-ring, querry or -ing; request or -sting, demand or -ing:
+ l* wonder or -ring, ponder or -ring, reflection or
-ting >> n. of the vb. ask or question each*
other; to inquire or querry each* other
&
تَسَابَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَابَبْت
/ pres. inta. يَتَسَابَُّ
/ jus. inta. تَسَابَبْ]
> quinquelit. from س-ب-ب} >< <primeme>
[correlative of سبب
esp. in pl. ta. e.g. تَسَابُّواْ]
to curse, rail at, abuse, or insult each* other
&
تَسَابّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَسَابَّ}
>|< ^ n. of the vb. curse, rail at, abuse, or
insult each* other
&
تَسَابَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَابَيْت
/ pres. inta. يَتَسَابَى
/ jus. inta. تَسَابَ]
> quinquelit. from س-ب-و} >< <primeme>
[correlative of سبى
esp. in pl. ta. e.g. تَسَابَواْ]
to captivate, fascinate, enchant, charm, bequile, or
intrigue each* other
&
تَسَابٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَسَابَى}
>|< ^ n. of the vb. captivate, fascinate, enchant,
charm, bequile, or intrigue each* other
&
تَسَابَقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَابَقْت
/ pres. inta. يَتَسَابَقَُ
/ jus. inta. تَسَابَقْ]
> quinquelit. from س-ب-ق} ><
<lexeme> [لا]
to race, run; [لا]
to compete, vie, jostle, contend: <sememe> -i-
[correlative of سبق esp. in pl. ta.
e.g. تَسَابَقُواْ]
to emulate, follow, or copy each* other -ii- [comitative
سبق esp. in dual ta.
e.g. تَسَابَقَا]
to race or run (together) with; to compete, vie, jostle,
or contend (together) with
&
تَسَابُق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَابَقَ}
>|< ^ l* race or -cing, run or -ing; competition
or -eting, vie or -ing, jostle or -ling, contention or
-ding >> -i- n. of the vb. emulate, follow, or
copy each* other -ii- n. of the vb. race or run
(together) with; to compete, vie, jostle, or contend
(together) with
&
تَسَاجَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَاجَلْت
/ pres. inta. يَتَسَاجَلَُ
/ jus. inta. تَسَاجَلْ]
> quinquelit. from س-ج-ل} ><
<lexeme> [لا]
to compete, vie, jostle, contend: <sememe>
[correlative of سجل esp. in pl. ta.
e.g. تَسَاجَلُواْ]
to excel or outdo each* other; to compete, vie, jostle,
or contend each* other
&
تَسَاجُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَاجَلَ}
>|< ^ l* competition or -eting, vie (or vying,
jostle or -ling, contend or -ing >> n. of the vb.
excel or outdo each* other; to compete, vie, jostle, or
contend each* other
&
تَسَاجَمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَاجَمْت
/ pres. inta. يَتَسَاجَمَُ
/ jus. inta. تَسَاجَمْ]
> quinquelit. from س-ج-م} >< <delexeme>
[لا]
to pour or pour forth, shed; [لا]
to stream, flow: <passeme> [لا]
to poured forth, shed
&
تَسَاجُم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَاجَمَ}
>|< ^ d* pouring or pouring forth, shed or -ing;
stream or -ming, flow: + p* poured forth or -ness,
be(com)ing shed
&
تَسَاحَقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَاحَقْت
/ pres. inta. يَتَسَاحَقَُ
/ jus. inta. تَسَاحَقْ]
> quinquelit. from س-ح-ق} >< <primeme>
[correlative of سحق
esp. in pl. ta. e.g. تَسَاحَقُواْ]
to crush, beat, or stamp each* other; to oppress each*
other; to destroy, wipe out, or kill each* other
&
تَسَاحُق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَاحَقَ}
>|< ^n. of the vb. crush, beat, or stamp each*
other; to oppress each* other; to destroy, wipe out, or
kill each* other
&
تَسَاخَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَاخَيْت
/ pres. inta. يَتَسَاخَى
/ jus. inta. تَسَاخَ]
> quinquelit. from س-خ-و} >< <passeme>
[copula] to be crushed, be pounded, be bruised, be
pulverized: <sememe> [correlative of سخى
esp. in pl. ta. e.g. تَسَاخَواْ]
to crush each* other; to annihilate or wipe out each*
other
&
تَسَاخٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَسَاخَى}
>|< ^ p* being crushed, being pounded, being
bruised, being pulverized >> n. of the vb. crush
each* other; to annihilate or wipe out each* other
&
تَسَارَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَارَرْت
/ pres. inta. يَتَسَارَُّ
/ jus. inta. تَسَارَرْ]
> quinquelit. from س-ر-ر} >< <primeme>
[correlative of سرر
esp. in pl. ta. e.g. تَسَارُّواْ]
to confide each* other; to whisper to each* other
&
تَسَارّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَسَارَّ}
>|< ^ n. of the vb. confide each* other; to
whisper to each* other
&
تَسَارَعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَارَعْت
/ pres. inta. يَتَسَارَعَُ
/ jus. inta. تَسَارَعْ]
> quinquelit. from س-ر-ع} ><
<lexeme> [لا]
to hurry, hasten, run, dash, rush; [لا]
to accelerate, speed, quicken: <sememe>
[correlative of سرع esp. in pl. ta.
e.g. تَسَارَعُواْ]
to follow or succeed each* other; to compete, jostle,
contend, vie each* other
&
تَسَارُع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَارَعَ}
>|< ^ l* hurry or -ing, hastening, run or -ing,
dash or -shing, rush or -shing; acceleration or -ting,
speed or -ding, quickening >> n. of the vb. follow
or succeed each* other; to compete, jostle, contend, vie
each* other
&
تُسَاعَ<<esinislam.com>>{fragment. pl. of root in concrete n. & adv.}
compare root >> nines; nine by nine, nine after
nine, nine at a time; ninthly; in nine, by nine
&
تُسَاعِيّ<<esinislam.com>>{descript. ّي suffixing [pl. reg.]}
attributive of تُسَاع:
reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com
&
تُسَاعِيَّة<<esinislam.com>>{denom. ة suffixing} abstractive of تُسَاعِيّ:
reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com
&
تَسَاعَدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَاعَدْت
/ pres. inta. يَتَسَاعَدَُ
/ jus. inta. تَسَاعَدْ]
> quinquelit. from س-ع-د} >< <primeme>
[correlative of سعد
esp. in pl. ta. e.g. تَسَاعَدُواْ]
to help, assist, aid, back, support each* other: <sememe>
[comitative سعد esp. in dual ta.
e.g. تَسَاعَدَا]
to collaborate, co-work, or cooperate each* other
&
تَسَاعُد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَاعَدَ}
>|< ^ n. of the vb. help, assist, aid, back,
support each* other >> n. of the vb. collaborate,
co-work, or cooperate each* other
&
تَسَافَحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَافَحْت
/ pres. inta. يَتَسَافَحَُ
/ jus. inta. تَسَافَحْ]
> quinquelit. from س-ف-ح} ><
<lexeme> [لا]
to fornicate, whore: <adjexeme> [copula] to be or
become adulterous, be or become whorish: <sememe>
[comitative سفح esp. in dual ta. e.g. تَسَافَحَا]
to fornicate or whore (together) with
&
تَسَافُح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَافَحَ}
>|< ^ l* fornication or -ting, whoring: + adj*
be(com)ing adulterous or -ness, be(com)ing whorish or
-ness >> n. of the vb. fornicate or whore
(together) with
&
تَسَافَدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَافَدْت
/ pres. inta. يَتَسَافَدَُ
/ jus. inta. تَسَافَدْ]
> quinquelit. from س-ف-د} ><
<lexeme> [لا]
to whore, fornicate: <adjexeme> [copula] to be or
become whorish, be or become adulterous: <sememe>
-i- [correlative of سفد esp. in pl. ta.
e.g. تَسَافَدُواْ]
to mount or bed each* other -ii- [comitative سفد esp. in dual ta. e.g. تَسَافَدَا]
to cohabit (together) with; to fornicate or whore
(together) with
&
تَسَافُد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَافَدَ}
>|< ^ l* whoring, fornication or -ting: + adj*
be(com)ing whorish or -ness, be(com)ing adulterous or
-ness >> -i- n. of the vb. mount or bed each*
other -ii- n. of the vb. cohabit (together) with; to
fornicate or whore (together) with
&
تَسَافَهَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَافَهْت
/ pres. inta. يَتَسَافَه
/ jus. inta. تَسَافَهْ]
> quinquelit. from س-ف-ه} ><
<lexeme> [على
+ ~ = tr.] to ignore, disregard, neglect, forget: <adjexeme>
[copula] to be or become negligent, be or become
forgetful; to be or become ignorant, be or become
unknowledgeable; to be or become reckless, be or become
heedless, be or become careless, be or become mindless;
to be or become unaware, be or become oblivious; to be
or become foolish, be or become silly, be or become
stupid, be or become unintelligent: <sememe>
[simulative of سفه = intr.] to
pretend etc. to be negligent or forgetful; ~ unaware or
oblivious; ~ careless, reckless, heedless, or mindless;
~ foolish, silly, stupid, or unintelligent
&
تَسَافُه<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَافَهَ}
>|< ^ l* ignorance or -ring, disregard or -ding,
neglection or -ting, forgetting: + adj* be(com)ing
negligent or -ence, be(com)ing forgetful or -ness;
be(com)ing ignorant or -ance, be(com)ing unknowledgeable
or -bility or -bleness; be(com)ing reckless or -ness,
be(com)ing heedless or -ness, be(com)ing careless or
-ness, be(com)ing mindless or -ness; be(com)ing unaware
or -ness, be(com)ing oblivious or -ness; be(com)ing
foolish or -ness, be(com)ing silly or -lliness,
be(com)ing stupid or -ness, be(com)ing unintelligent or
-ence >> pretending etc. to be negligent or
forgetful; ~ unaware or oblivious; ~ careless, reckless,
heedless, or mindless; ~ foolish, silly, stupid, or
unintelligent
&
تَسَاقَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَاقَيْت
/ pres. inta. يَتَسَاقَى
/ jus. inta. تَسَاقَ]
> quinquelit. from س-ق-و} >< <primeme>
[correlative of سقى
esp. in pl. ta. e.g. تَسَاقَواْ]
to (give) water to each* other
&
تَسَاقٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَاقَى}
>|< ^ n. of the vb. (give) water to each* other
&
تَسَاقَطَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَاقسَسْت
/ pres. inta. يَتَسَاقَطَُ
/ jus. inta. تَسَاقسَسْ]
> quinquelit. from س-ق-ط} >< <delexeme>
[لا]
to fall or fall down or fall out; [لا]
to come down, drop, collapse; [لا]
to pour or pour down, rain or rain down, shower; [لا] to tumble, trip; [لا] to sink or sink down;
[لا]
to hit, stumble; [لا]
to ascape, slip
&
تَسَاقُط<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَاقَطَ}
>|< ^ d* fall or -lling or falling down or falling
out; coming down, drop or -pping, collapse or -sing;
pouring or pouring down, rain or -ning or raining down,
shower or -ring; tumble or -ling, trip or -ing; sink or
-king or sinking down; hit or -tting, stumble or -ling;
ascape or -ping, slip or -pping
&
تَسَاكَبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَاكَبْت
/ pres. inta. يَتَسَاكَبَُ
/ jus. inta. تَسَاكَبْ]
> quinquelit. from س-ك-ب} >< <delexeme>
[لا]
to pour out or pour forth, spill, shed: <passeme>
[copula] to be poured out or poured forth, spilled, be
shed
&
تَسَاكُب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَاكَبَ}
>|< ^ d* pouring out or pouring forth, spill or -ing,
shed: + p* being poured out or poured forth or -ness,
be(com)ing spilled, being shed
&
تَسَاكَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَاكَرْت
/ pres. inta. يَتَسَاكَرَُ
/ jus. inta. تَسَاكَرْ]
> quinquelit. from س-ك-ر} >< <adjexeme>
[copula] to be or become inebriate, be or become sottish,
be or become tipsy, be or become boozy: <passeme>
[copula] to be drunk, intoxicated, be fuddled: <sememe>
[simulative of سكر = intr.] to
pretend etc. to be inebriate, sottish, tipsy, or boozy
&
تَسَاكُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَاكَرَ}
>|< ^ adj* be(com)ing inebriate or -ness,
be(com)ing sottish or -ness, be(com)ing tipsy or -iness,
be(com)ing boozy or -ziness: + p* being drunk or -ing,
intoxicated, being fuddled >> pretending etc. to
be inebriate, sottish, tipsy, or boozy
&
تَسَاكَنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَاكَنْت
/ pres. inta. يَتَسَاكَنَُ
/ jus. inta. تَسَاكَنْ]
> quinquelit. from س-ك-ن} ><
<lexeme> [ته]
to cohabit: <sememe> [comitative سكن esp. in dual ta. e.g. تَسَاكَنَا]
to live, dwell, or reside together (or in reciprocity)
with; [ته] to inhabit or cohabit
together (or in reciprocity) with
&
تَسَاكُن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَاكَنَ}
>|< l* cohabitation or -bitting >> ^ --
livin, dwelling, or residing together (or in
reciprocity) with; [ته] to inhabit or cohabit together (or in
reciprocity) with
&
تَسَالَفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَالَفْت
/ pres. inta. يَتَسَالَفَُ
/ jus. inta. تَسَالَفْ]
> quinquelit. from س-ل-ف} >< <primeme>
[enactive of سِلْف
= tr.] to take as (or treat as) a brother-in-law or
sister-in-law
&
تَسَالُف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَالَفَ}
>|< ^ taking as (or treating as) a brother-in-law
or sister-in-law
&
تَسَالَمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَالَمْت
/ pres. inta. يَتَسَالَمَُ
/ jus. inta. تَسَالَمْ]
> quinquelit. from س-ل-م} ><
<lexeme> [لا]
to appease, pacify: <sememe> [comitative سلم esp. in dual ta. e.g. تَسَالَمَا]
to reconcile (together) with; to harmonize or reunite
(together) with
&
تَسَالُم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَالَمَ}
>|< ^ l* appease or -sing, pacification or -fying
>> n. of the vb. reconcile (together) with; to
harmonize or reunite (together) with
&
تَسَامَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَامَيْت
/ pres. inta. يَتَسَامَى
/ jus. inta. تَسَامَ]
> quinquelit. from س-م-و} >< <delexeme>
[لا]
to rise or rise up or rise above, tower or tower up or
tower above; [لا] to strive, aspire,
aim: <lexeme> [لا]
to compete, contend, jostle, vie: <adjexeme>
[copula] to be or become high, be or become erect, be or
become lofty, be or become tall; to be or become
eminent, be or become prominent; to be or become above,
be or become beyond; to be or become proud, be or become
haughty: <passeme> [copula] to be raised, be
lifted, be elevated, be exalted: <sememe> -i-
[correlative of سمى
esp. in pl. ta. e.g. تَسَامَواْ]
to excel or outdo each* other; to compete, contend,
jostle, or vei each* other -ii- [simulative of سمى
= intr.] to pretend etc. to be high, eminent, or
prominent; ~ above or beyond
&
تَسَامٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَسَامَى}
>|< ^ d* rising or rising up or rising above,
tower or -ring or towering up or towering above; strife
or -riving, aspiration or -ring, aim or -ming: + l*
competition or -eting, contension or -ding, jostle or
-ling, vie (or vying: + adj* be(com)ing high or -ness,
be(com)ing erect or -ness, be(com)ing lofty or -tiness,
be(com)ing tall or -ness; be(com)ing eminent or -ence,
be(com)ing prominent or -ence; be(com)ing above, beyond
or -ness; be(com)ing proud or -ness, be(com)ing haughty
or -tiness: + p* being raised, being lifted, being
elevated, being exalted >> -i- n. of the vb. excel
or outdo each* other; to compete, contend, jostle, or
vei each* other -ii- pretending etc. to be high,
eminent, or prominent; ~ above or beyond
&
تَسَامَحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَامَحْت
/ pres. inta. يَتَسَامَحَُ
/ jus. inta. تَسَامَحْ]
> quinquelit. from س-م-ح} ><
<lexeme> [فى
+ ~ = tr. also فى
+ ته
~ = tr. + for] to overlook, pardon, condone, forgive; [فى + ~ = tr. also فى + ته ~ = tr. + for] to
excuse; [فى
+ ~ = tr. also فى
+ ته
~ = tr. + for] to tolerate, forbear, endure: <adjexeme>
[copula] to be or become indulgent, be or become
tolerant, be or become lenient; to be or become kind, be
or become merciful
&
تَسَامُح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَامَحَ}
>|< ^ l* overlook or -king, pardon or -ing,
condonation or -ning, forgiving; excuse or -sing;
toleration or -ting, forbearance or -ring, endurance or
-ring: + adj* be(com)ing indulgent or -ence, be(com)ing
tolerant or -ance, be(com)ing lenient or -ence;
be(com)ing kind or -ness, be(com)ing merciful or -ness
&
تَسَامَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَامَرْت
/ pres. inta. يَتَسَامَرَُ
/ jus. inta. تَسَامَرْ]
> quinquelit. from س-م-ر} >< <sememe>
-i- [comitative سمر
esp. in dual ta. e.g. تَسَامَرَا]
to chat or converse (together) with -ii- [emotive of سمر = intr.] to
spend the night or evening in pleasant conversation; to
engage in or hold pleasant night conversation with or in
company of
&
تَسَامُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَامَرَ}
>|< ^ -i- n. of the vb. chat or converse
(together) with -ii- spending the night or evening in
pleasant conversation; engaging in or holding pleasant
night conversation with or in company of
&
تَسَامَعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَامَعْت
/ pres. inta. يَتَسَامَعَُ
/ jus. inta. تَسَامَعْ]
> quinquelit. from س-م-ع} >< <primeme>
[correlative of سمع
esp. in pl. ta. e.g. تَسَامَعُواْ]
to hear, overhear, or listen to each* other; to hear
about each* other; to inform, appraise, notify, or tell
each* other
&
تَسَامُع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَامَعَ}
>|< ^ n. of the vb. hear, overhear, or listen to
each* other; to hear about each* other; to inform,
appraise, notifi, or tell each* other
&
تَسَانَدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَانَدْت
/ pres. inta. يَتَسَانَدَُ
/ jus. inta. تَسَانَدْ]
> quinquelit. from س-ن-د} ><
<lexeme> [إلى~
= ~ on] to rest, lean, incline; [إلى+
~ = tr. also إلى
~ = ~ on / upon] to rely, trust, confide; [إلى+ ~ = tr. also إلى ~ = ~ on / upon] to depend: <passeme>
[copula] to be based, be founded: <sememe> -i-
[correlative of سند
esp. in pl. ta. e.g. تَسَانَدُواْ]
to help, assist, aid, back, or support each* other; to
trus, rely on, or confide each* other -ii- [comitative سند esp. in dual ta. e.g. تَسَانَدَا]
to collaborate, cooperate, co-work (together) with
&
تَسَانُد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَانَدَ}
>|< ^ l* rest or -sting, leaning, inclination or -ning;
reliance or -lying, trust or -sting, confision or -ding;
dependence or -ding; indulgence or -ging; tolerance or
-rating: + p* being based, being founded >> -i- n.
of the vb. help, assist, aid, back, or support each*
other; to trus, rely on, or confide each* other -ii- n.
of the vb. collaborate, cooperate, co-work (together)
with
&
تَسَاهَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَاهَلْت
/ pres. inta. يَتَسَاهَلَُ
/ jus. inta. تَسَاهَلْ]
> quinquelit. from س-ه-ل} ><
<lexeme> [على
+ ~ = tr.] to neglect, forget; [على
+ ~ = tr.] to forbear, tolerate, endure; [على ~ = ~ in] to indulge, wallow; [على ~ = ~ in] to
luxuriate, revel: <adjexeme> [copula] to be or
become negligent, be or become forgetful; to be or
become indulgent, be or become tolerant, be or become
lenient; to be or become simple, be or become easy, be
or become flexible, be or become mild
&
تَسَاهُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَاهَلَ}
>|< ^ l* neglection or -ting, forgetting;
forbearance or -ring, toleration or -ting, endurance or
-ring; indulgence or -ging, wallowing; luxuriation or -ating,
reveling: + adj* be(com)ing negligent or -ence,
be(com)ing forgetful or -ness; be(com)ing indulgent or -ence,
be(com)ing tolerant or -ance, be(com)ing lenient or -ence;
be(com)ing simple or -ness, be(com)ing easy or -iness,
be(com)ing flexible or -bility or -bl*e* or -ness,
be(com)ing mild or -ness
&
تَسَاهَمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَاهَمْت
/ pres. inta. يَتَسَاهَمَُ
/ jus. inta. تَسَاهَمْ]
> quinquelit. from س-ه-م} >< <primeme>
[comitative سهم
esp. in dual ta. e.g. تَسَاهَمَا]
to share or divide (together) with; to partake or
participate (together) with
&
تَسَاهُم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَاهَمَ}
>|< ^ n. of the vb. share or divide (together)
with; to partake or participate (together) with
&
تَسَاوَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَاوَيْت
/ pres. inta. يَتَسَاوَى
/ jus. inta. تَسَاوَ]
> quinquelit. from س-و-و} ><
<lexeme> [لا]
to equal, level, even; [لا]
to match, parallel; [لا]
to balance, equilibrate: <adjexeme> [copula] to be
or become equal, be or become even, be or become level;
to be or become equivalent, be or become proportionate,
be or become identical: <passeme> [copula] to be
equalled, be levelled, be evened; to be counterpoised,
be balanced: <sememe> [comitative سوى
esp. in dual ta. e.g. تَسَاوَيَا]
to equal, even, or level (together) with
&
تَسَاوٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَسَاوَى}
>|< ^ l* equal or -ness, be(com)ing level or -ing,
evening; match or -ching, parallel or -ing; balance or -cing,
equilibration or -ting: + adj* be(com)ing equal or
-ness, be(com)ing even or -ness, be(com)ing level or
-ness; be(com)ing equivalent or -ence, be(com)ing
proportionate or -ness, be(com)ing identical or -ness: +
p* being equalled, being levelled, being evened; being
counterpoised, being balanced >> n. of the vb.
equal, even, or level (together) with
&
تَسَاوَقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَاوَقْت
/ pres. inta. يَتَسَاوَقَُ
/ jus. inta. تَسَاوَقْ]
> quinquelit. from س-وَ-ق} >< <adjexeme>
[copula] to be or become coherent, be or become
consistent, be or become constant, be or become regular;
to be or become continuous, be or become successive; to
be or become proportional, be or become symmentrical, be
or become harmonious
&
تَسَاوُق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَاوَقَ}
>|< ^ adj* be(com)ing coherent or -ence,
be(com)ing consistent or -ence, be(com)ing constant or -ance,
be(com)ing regular or -ness; be(com)ing continuous or
-ness, be(com)ing successive or -ness; be(com)ing
proportional or -ness, be(com)ing symmentrical or -ness,
be(com)ing harmonious or -ness
&
تَسَاوُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَاوَلَ}
>|< ^ var.
&
تَسَاوَمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَاوَمْت
/ pres. inta. يَتَسَاوَمَُ
/ jus. inta. تَسَاوَمْ]
> quinquelit. from س-وَ-م} ><
<lexeme> [فى
~ = ~ for] to bargain, chaffer, haggle: <sememe>
[correlative of سوَم esp. in pl. ta.
e.g. تَسَاوَمُواْ]
to bargain, chaffer, or haggle each* other
&
تَسَاوُم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَاوَمَ}
>|< ^ l* ing to bargain or -ning, chaffer or
-ring, haggle or -ling >> n. of the vb. bargain,
chaffer, or haggle each* other
&
تَسَايَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَايَرْت
/ pres. inta. يَتَسَايَرَُ
/ jus. inta. تَسَايَرْ]
> quinquelit. from س-ي-ر} >< <primeme>
[comitative سير
esp. in dual ta. e.g. تَسَايَرَا]
to move, move on, or move along (together) with; to go,
go away, leave, or depart (together) with; to set out,
strike out, or start (together) with; to march
(together) with; to travel, tour, or journey (together)
with;o run or operate (together) with
&
تَسَايُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَايَرَ}
>|< ^ n. of the vb. move, move on, or move along
(together) with; to go, go away, leave, or depart
(together) with; to set out, strike out, or start
(together) with; to march (together) with; to travel,
tour, or journey (together) with; o run or operate each*
other
&
تَسَايَفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَايَفْت
/ pres. inta. يَتَسَايَفَُ
/ jus. inta. تَسَايَفْ]
> quinquelit. from س-ي-ف} ><
<lexeme> [لا]
to fight, battle, war: <sememe> -i- [comitative سيف esp. in dual ta.
e.g. تَسَايَفَا]
to fight, battle, or war (together) with -ii- [ergative
of سَيْف = tr.] to fight
etc. with a sword
&
تَسَايُف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَايَفَ}
>|< ^ l* fight or -ing, battle or -ling, war or -rring
>> -i- n. of the vb. fight, battle, or war
(together) with -ii- fighting etc. with a sword
&
تَسَايَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَسَايَلْت
/ pres. inta. يَتَسَايَلَُ
/ jus. inta. تَسَايَلْ]
> quinquelit. from س-ي-ل} >< <delexeme>
[لا]
to flow, stream; [لا]
to flood, flock, crowd: <sememe> [comitative سيل esp. in dual ta. e.g. تَسَايَلَا]
to flow or stream (together) with; to flood, flock, or
crow (together) with}
&
تَسَايُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَايَلَ}
>|< ^ d* flow or -ing, stream or -ming; flood or
-ding, flock or -cking, crowd or -ing >> n. of the
vb. flow or stream (together) with; to flood, flock, or
crow (together) with}
&
تَسّأَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسّأَّلْت
/ pres. inta. يَتَسّأَّلَُ
/ jus. inta. تَسّأَّلْ]
> quinquelit. from س-أ-ل} ><
<lexeme> [لا]
to beg; [لا]
to solicit: <adjexeme> [copula] to be or become
mendicant >> conative of تَسّأل
= tr.] to ask etc. to give; ~ present or offer; ~ award,
grant, or accord; ~ bestow or endow
&
تَسَؤُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسّأَّلَ}
>|< l* beg or -ing; solicitting: + adj* be(com)ing
mendicant or -ance >> asking etc. to give; asking
etc. to present or offer; asking etc. to award, grant,
or accord; asking etc. to bestow or endow
&
تَسَبَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَبَّيْت
/ pres. inta. يَتَسَبَّى
/ jus. inta. تَسَبَّ]
> quinquelit. from س-ب-و} >< <passeme>
[copula] to be captivated, be fascinated, be enchanted,
be beguiled, be charmed, be intrigued
&
تَسَبٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَسَبَّى}
>|< p* being captivated, being fascinated, being
enchanted, being beguiled, being charmed, being
intrigued
&
تَسَبَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَبَّبْت
/ pres. inta. يَتَسَبَّبَُ
/ jus. inta. تَسَبَّبْ]
> quinquelit. from س-ب-ب} ><
<lexeme> [إلى+
~ = tr.] to cause, bring about, provoke, arouse,
produce, effecte, occassion; [عن ~ = ~ from] to result,
follow, ensue, spring, stem; [ب
~ = ~ in] to trade, merchadise, market, traffic: <passeme>
[copula] to be caused, be brought about, be provoked, be
aroused, be produced, be effected, be occassioned; to be
resulted, be followed, be ensued
&
تَسَبُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَبَّبَ}
>|< l* cause or -sing, bringing about, provocation
or -voking, arousal or -sing, production or -ducing,
effect or -ting, occassion or -ning; result or -ing,
following, ensuement or -uing, spring or -ging, stem or
-ing; trade or -ading, merchadising, market or -tting,
traffic or -ness: + p* being caused, being brought
about, being provoked, being aroused, being produced,
being effected, being occassioned; being resulted, being
followed, being ensued
&
تَسَبَّخَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَبَّخْت
/ pres. inta. يَتَسَبَّخَُ
/ jus. inta. تَسَبَّخْ]
> quinquelit. from س-ب-خ} ><
<lexeme> [لا]
to calm or calm down, cool or cool down; [لا] to abate, subside, remit
&
تَسَبُّخ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَبَّخَ}
>|< l* calm or -ming or calming down, cool or
-ling or cooling down; abatng, subsiding, remission or -mitting
&
تَسَبْسَبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَسَبْسَبْت
/ pres. inta. يَتَسَبْسَبَُ
/ jus. inta. تَسَبْسَبْ]
> quinquelit. from س-ب-س-ب} ><
<lexeme> [لا]
to flow, run, course; [لا]
to stream, swirl: <adjexeme> [copula] to be or
become lank, be or become lanky, be or become gawky, be
or become rangy
&
تَسَبْسُب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَبْسَبَ}
>|< l* flow or -ing, run or -ing, course or -sing;
stream or -ming, swirl or -ing: + adj* be(com)ing lank
or -ness, be(com)ing lanky or -kiness, be(com)ing gawky
or -kiness, be(com)ing rangy or -giness
&
تَسَتَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَتَّرْت
/ pres. inta. يَتَسَتَّرَُ
/ jus. inta. تَسَتَّرْ]
> quinquelit. from س-ت-ر} >< <delexeme>
[لا]
to cover, veil; [لا]
to drape, screen, curtain, mask, cloak; [لا] to hide, conceal, disguse; [عن ~ = ~ against] to
shield, protect, guard: <passeme> [copula] to be
covered, be veiled; to be draped, be screened, be
curtained, be masked, be cloaked; to be hidden,
concealed, be disgused; to be shielded, be protected, be
guarded: <reflexeme> [لا]
to cover o.s., veil o.s.; to drape o.s., screen o.s.,
curtain o.s., mask o.s., cloak o.s.; to hide o.s.,
conceal o.s., disguse o.s.; to shield o.s., protect o.s.,
guard o.s.
&
تَسَتُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَتَّرَ}
>|< d* cover or -ring, veil or -ling; drape or
-ping, screening, curtainment or -ining, mask or -king,
cloak or -king; hiding, concealment or -ling, disgusal
or -sing; shield or -ding, protection or -ting, guard or
-ding: + p* being covered, being veiled; being draped,
being screened, being curtained, being masked, being
cloaked; being hiddening, concealed, being disgused;
being shielded, being protected, being guarded: + r*
covering o.s., veiling o.s.; draping o.s., screening o.s.,
curtaining o.s., masking o.s., cloaking o.s.; hiding o.s.,
concealing o.s., disgusing o.s.; shielding o.s.,
protecting o.s., guarding o.s.
&
تَسَجَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَجَّلْت
/ pres. inta. يَتَسَجَّلَُ
/ jus. inta. تَسَجَّلْ]
> quinquelit. from س-ج-ل} ><
<lexeme> [لا]
to register, enrol, enter; [لا]
to join: <passeme> [copula] to be registered, be
entered, be listed, be enrolled, be sorted; to be
documented, be inscribed; to be recorded; to be jotted,
be written; to be taped, be tape-recorded; to be
membered
&
تَسَجُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَجَّلَ}
>|< l* register or -ring, enrollment or -lling,
enterance or -ry or -ring; join or -ing: + p* being
registered, being entered, being listed, being enrolled,
being sorted; being documented, being inscribed; being
recorded; being jotted, being written; being taped,
being taperecorded; being membered
&
تَسَحْسَحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَسَحْسَحْت
/ pres. inta. يَتَسَحْسَحَُ
/ jus. inta. تَسَحْسَحْ]
> quinquelit. from س-ح-س-ح} ><
<lexeme> [لا]
to pour or pour down, fall or fall down, drop; [لا] to drizzle, trickle, dribble, drip,
splash, sprinkle
&
تَسَحْسُح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَحْسَحَ}
>|< l* pouring or pouring down, fall or -lling or
falling down, drop or -pping; drizzle or -ling, trickle
or -ling, dribble or -ling, drip or -ing, splash or -shing,
sprinkle or -ling
&
تَسَحَّحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَحَّحْت
/ pres. inta. يَتَسَحَّحَُ
/ jus. inta. تَسَحَّحْ]
> quinquelit. from س-ح-ح} >< <delexeme>
[ته]
to emit, give out, send out; [ته
or لا]
to pour out or pour forth, shed: <adjexeme>
[copula] to be or become regular, be or become normal,
be or become orderly; to be or become methodical, be or
become systematic, be or become congruous, be or become
propotional: <passeme> [copula] to be pour out, be
poured forth, be shed; to be arranged, be organized, be
oredered; to be set, be fitted, be amended, be repaired;
to be regulated
&
تَسَحُّح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَحَّحَ}
>|< d* emission or -mitting, giving out, sending
out; pouring out or pouring forth, shed or -ing: + adj*
be(com)ing regular or -ness, be(com)ing normal or -ness,
be(com)ing orderly or -liness; be(com)ing methodical or
-ness, be(com)ing systematic or -ness, be(com)ing
congruous or -ness, be(com)ing propotional or -ness: +
p* being pouring out, being poured forth, being shed;
being arranged, being organized, being oredered; being
set, being fitted, being amended, being repaired; being
regulated
&
تَسَحَّرَ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَحَّرَ}
>< <sememe> -i- [periodative of سَحَر = intr.] to enter upon etc. dawn or
daybreak -ii- [emotive of سحر
= intr.] to partake or have as sahxu^r [note: + as sahu^r,
a (ritual) meal before dawn or daybreak during the month
of ramadha^n]
&
تَسَحُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَحَّرَ}
>|< -i- entering upon etc. dawn or daybreak -ii-
partaking or having as sahxu^r [note: + as sahu^r, a
(ritual) meal before dawn or daybreak during the month
of رْamadha^n]
&
تَسَحَّنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَحَّنْت
/ pres. inta. يَتَسَحَّنَُ
/ jus. inta. تَسَحَّنْ]
> quinquelit. from س-ح-ن} ><
<lexeme> [ته]
to eye, gaze at, stare at, glance at
&
تَسَحُّن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَحَّنَ}
>|< l* eye or -ing, gazing at, staring at,
glancing at
&
تَسَخَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَخَّيْت
/ pres. inta. يَتَسَخَّى
/ jus. inta. تَسَخَّ]
> quinquelit. from س-خ-و} >< <passeme>
[copula] to be crushed, be pounded, be bruised, be
pulverized
&
تَسَخٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَسَخَّى}
>|< p* being crushed, being pounded, being
bruised, being pulverized
&
تَسَخَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَخَّرْت
/ pres. inta. يَتَسَخَّرَُ
/ jus. inta. تَسَخَّرْ]
> quinquelit. from س-خ-ر} ><
<lexeme> [ب
/ من
~ = ~ at] to scoff, jeer, sneer, mock; [ب / من + ~ = tr.] deride, ridicule; [ته] to exploit, utilize; [ته]
to subjugate, subdue
&
تَسَخُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَخَّرَ}
>|< l* scoff or -ffing, jeer or -ring, sneer or
-ring, mock or -cking, derision or -ding, ridicule or
-ling; exploit or -tting, utilization or -izing;
subjugation or -ting, subdue or -uing
&
تَسَخَّطَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَخّسَسْت
/ pres. inta. يَتَسَخَّطَُ
/ jus. inta. تَسَخّسَسْ]
> quinquelit. from س-خ-ط} >< <adjexeme>
[copula] to be or become angry, be or become furious, be
or become ourageous: <passeme> [copula] to be
annoyed, be angered, be exaperated, be enraged, be
embittered
&
تَسَخُّط<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَخَّطَ}
>|< adj* be(com)ing angry or -riness, be(com)ing
furious or -ness, be(com)ing ourageous or -ness: + p*
being annoyed, being angered, being exaperated, being
enraged, being embittered
&
تَسَخَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَخَّمْت
/ pres. inta. يَتَسَخَّمَُ
/ jus. inta. تَسَخَّمْ]
> quinquelit. from س-خ-م} >< <adjexeme>
[copula] to be or become resentful, be or become
hateful, be or become loathful: <passeme> [copula]
to be disatisfied, be discontented, be displeased, be
disgrunted
&
تَسَخُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَخَّمَ}
>|< adj* be(com)ing resentful or -ness, be(com)ing
hateful or -ness, be(com)ing loathful or -ness: + p*
being disatisfied, being discontented, being displeased,
being disgrunted
&
تَسَدَّدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَدَّدْت
/ pres. inta. يَتَسَدَّدَُ
/ jus. inta. تَسَدَّدْ]
> quinquelit. from س-د-د} >< <adjexeme>
[copula] to be or become right, be or become proper, be
or become correct: <passeme> [copula] to be
settled, be paid, discharged, be cleared, be squared, be
balanced; to be aimed, be targeted, be intended; to be
pointed, be directed, be shown; to be guided, be led
&
تَسَدُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَدَّدَ}
>|< adj* be(com)ing right or -ness, be(com)ing
proper or -ness, be(com)ing correcte or -ness: + p*
being settled, being paid, being discharged, being
cleared, being squared, being balanced; being aimed,
being targeted, being intended; being pointed, being
directed, being shown; being guided, being led
&
تَسَدَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَدَّرْت
/ pres. inta. يَتَسَدَّرَُ
/ jus. inta. تَسَدَّرْ]
> quinquelit. from س-د-ر} ><
<lexeme> [لا]
to fall or fall dow, drop; [لا]
to come down, go down, hang down: <passeme>
[copula] to be brought down, be taken down, be hanged
down; to be lowered, be dropped
&
تَسَدُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَدَّرَ}
>|< l* fall or -lling or fall dow or -ing, drop or
-pping; coming down, going down, hanging down: + p*
being brought down, being taken down, being hanged down;
being lowered, being dropped
&
تَسَدَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَدَّلْت
/ pres. inta. يَتَسَدَّلَُ
/ jus. inta. تَسَدَّلْ]
> quinquelit. from س-د-ل} ><
<lexeme> [لا]
to hang down, come down, go down: <passeme>
[copula] to be hanged down, be brought down, be taken
down; to be dropped, be lowered
&
تَسَدُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَدَّلَ}
>|< l* hanging down, coming down, going down: + p*
being hanged down, being brought down, being taken down;
being dropped, being lowered
&
تَسَرَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَرَّيْت
/ pres. inta. يَتَسَرَّى
/ jus. inta. تَسَرَّ]
> quinquelit. from س-ر-و} >< +p [لا] to concubinary: <sememe>
[enactive of سُرِّيَة
= tr.] to treat like/as etc. a concubine
&
تَسَرٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَسَرَّى}
>|< adj* be(com)ing concubinary or -riness
>> treating like/as etc. a concubine
&
تَسَرَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَرَّبْت
/ pres. inta. يَتَسَرَّبَُ
/ jus. inta. تَسَرَّبْ]
> quinquelit. from س-ر-ب} ><
<lexeme> [لا]
to leak, ooze, seep; [لا]
to flow out or outflow; [لا]
to infiltrate, enter, penetrate; [لا]
to sneak, slip, steal, creep; [لا]
to run out, escape
&
تَسَرُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَرَّبَ}
>|< l* leak or -kage or -king, ooze or -zing, seep
or -ping; flowing out or outflow or -wing; infiltration
or -ting, enterance or -ry or -ring, penetration or
-ting; sneak or -kage or -king, slip or -ing, steal or -ing,
creeping; running out, escape or -ping
&
تَسَرْبَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَسَرْبَلْت
/ pres. inta. يَتَسَرْبَلَُ
/ jus. inta. تَسَرْبَلْ]
> quinquelit. from س-ر-ب-ل} ><
<lexeme> [ب
~ = ~ in] to cloth, dress; [ب
+ ~ = tr.] to put on, wear; [ب
~ = ~ in / with] to cover, wrap: <passeme>
[copula] to be clothed, be dressed, be garded; to be put
on, worn; to be covered, be wrapped: <sememe>
[ergative of سِرْبَال
= intr.] to wear etc. a shirt; to wear etc. a garment
&
تَسَرْبُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَرْبَلَ}
>|< l* cloth or -thing, dress or -ssing; puting on
or -ing, wear or -ring; cover or -ring, wrap or -pping:
+ p* being clothed, being dressed, being garded; being
puting on or -ing, worn; being covered, being wrapped
>> wearing etc. a shirt; wearing etc. a garment
&
تَسَرَّحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَرَّحْت
/ pres. inta. يَتَسَرَّحَُ
/ jus. inta. تَسَرَّحْ]
> quinquelit. from س-ر-ح} >< <delexeme>
[عن
/ من
~ = ~ from] to go or go away, move or move away, leave,
withdraw: <passeme> [copula] to be moved (awaa),
be drawn (away), be taken (away), be carried away; to be
sent (away), be dispatched; to be dismissed, be
discharged, be released
&
تَسَرُّح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَرَّحَ}
>|< d* go or -ing or going away, movement or -ving
or moving away, leave or -ving, withdrawal or -awing: +
p* being moved (away), being drawn (away), being taken
(away), being carried away; being sent (away), being
dispatched; being dismissed, being discharged, being
released
&
تَسَرَّدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَرَّدْت
/ pres. inta. يَتَسَرَّدَُ
/ jus. inta. تَسَرَّدْ]
> quinquelit. from س-ر-د} ><
<lexeme> [لا]
to follow up; [لا]
to continue, go on, carry on, proceed: <passeme>
[copula] to be followed or followed up; to be continued,
be carried on
&
تَسَرُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَرَّدَ}
>|< l* following up; continuation or -uity or -uing,
going on or -ing, carrying on or -ing, proceed: + p*
being followed or -ing or followed up; being continued,
being carried on
&
تَسَرَّرَ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of root}
var.
&
تَسَرُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of root}
var.
&
تَسَرُّط<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَرَّطَ}
>|< l* swallow or -ing, gulp or -ing or gulping
down, devouring
&
تَسَرْطَنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَسَرْطَنْت
/ pres. inta. يَتَسَرْطَنَُ
/ jus. inta. تَسَرْطَنْ]
> quinquelit. from س-ر-ط-ن} ><
<lexeme> [لا]
to cancerate: <sememe> [respective of سَرَطَان = intr.] to suffer (from) a cancer; to
have etc. a cancer
&
تَسَرْطُن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَرْطَنَ}
>|< l* canceration or -ting >> suffering
(from) a cancer; having etc. a cancer
&
تَسَرَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَرَّعْت
/ pres. inta. يَتَسَرَّعَُ
/ jus. inta. تَسَرَّعْ]
> quinquelit. from س-ر-ع} ><
<delexeme> [إلى~
= ~ to] to hasten, hurry; [إلى+
~ = tr. also إلى
~ = ~ to] to rush, dash, percipitate; [إلى~ = ~ to / on] to run, jump:
<passeme> [copula] to be hastened, be hurried; to
be rushed, be dashed, be rashed, be percipitated
&
تَسَرُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَرَّعَ}
>|< d* hastening, hurry or -ing; rush or -shing,
dash or -shing, percipitation or -ting; run or -ing,
jump or -ing: + p* being hastened, being hurried; being
rushed, being dashed, being rashed, being percipitated
&
تَسَرَّقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَرَّقْت
/ pres. inta. يَتَسَرَّقَُ
/ jus. inta. تَسَرَّقْ]
> quinquelit. from س-ر-ق} ><
<delexeme> [ته]
to steal, pilfer, finch; [ته]
to rob, burgle: <lexeme> [ته]
to take off or take away, carry off or carry away, sweep
or sweep away; [ته] to embezzle, pocket,
appropriate or misappropriate
&
تَسَرُّق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَرَّقَ}
>|< d* steal or -ing, pilfer or -ring, finching;
rob or -ing, burgle or -ling: + l* taking off or taking
away, carrying off or carrying away, sweeping or
sweeping away; embezzlement or -zling, pocket or -tting,
appropriation or -ting or misappropriation or -ting
&
تَسَرْوَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَسَرْوَلْت
/ pres. inta. يَتَسَرْوَلَُ
/ jus. inta. تَسَرْوَلْ]
> quinquelit. from س-ر-و-ل} ><
<primeme> [ergative of سِرْوَال
= intr.] to wear) trousers or pants
&
تَسَرْوُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَرْوَلَ}
>|< wearing) trousers or pants
&
تَسَطَّهَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَطَّهْت
/ pres. inta. يَتَسَطَّه
/ jus. inta. تَسَطَّهْ]
> quinquelit. from س-ط-ه} ><
<delexeme> [لا]
to spread or spread out, stretch or stretch out; [لا] to unroll, unfold: <adjexeme>
[copula] to be or become flat, be or become even, be or
become plain, be or become smooth, be or become level;
to be or become supine: <passeme> [copula] to be
spread (out), be stretched (out); to be unrolled, be
unfolded; to be flattened, be evened, be plained, be
smoothened, be levelled
&
تَسَطُّه<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَطَّهَ}
>|< d* spread or -ding or spreading out, stretch
or -ching or stretching out; unroll or -ing, unfold or
-ing: + adj* be(com)ing flat or -ness, be(com)ing even
or -ness, be(com)ing plain or -ness, be(com)ing smooth
or -ness, be(com)ing level or -ness; be(com)ing supine
or -ness: + p* being spread (out), being stretched
(out); unrolled, being unfolded; being flattened, being
evened, being plained, being smoothened, being levelled
&
تَسَعَ<<esinislam.com>>{stem [past ta. تَسَعْت / pres. inta. يَتَسَعَُ
/ jus. inta. تَسَعْ]}
trilit. deriv. of ت-س-ع} ><
<primeme> [لا]
to form or be or become ninth; [لا]
to divide into nine
&
تَسَعَّدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَعَّدْت
/ pres. inta. يَتَسَعَّدَُ
/ jus. inta. تَسَعَّدْ]
> quinquelit. from س-ع-د} ><
<adjexeme> [copula] to be or become lucky, be or
become fortunate
&
تَسَعُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَعَّدَ}
>|< adj* be(com)ing lucky or -ckiness, be(com)ing
fortunate or -ness
&
تَسَعَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَعَّرْت
/ pres. inta. يَتَسَعَّرَُ
/ jus. inta. تَسَعَّرْ]
> quinquelit. from س-ع-ر} ><
<lexeme> [لا]
to rise or rise up, stir or stir up or bestir, start; [لا] to flame or flame up,
flare or flare up, blaze or blaze up; [لا] to glow; [لا] to burn; [لا] to light or light up, kindle or enkindle,
ignite; [لا]
to begin a journey, tour, travel, set out; [لا] to set in action, motion, start, begin
&
تَسَعُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَعَّرَ}
>|< l* rising or rising up, stiring or stiring up
or bestiring, start or -ting; flame or -aming or flaming
up, flare or -ring or flaring up, blaze or -zing or
blazing up; glow or -ing; burn or -ning; light or -ing
or lighting up, kindle or -ling or enkindlement or
-dling, ignition or -ting; begin a journey or -ing, tour
or -ring, travel or -ing, setting out; set in action or
-ning, motion or -ning, start or -ting, beginning
&
تَسَعَّفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَعَّفْت
/ pres. inta. يَتَسَعَّفَُ
/ jus. inta. تَسَعَّفْ]
> quinquelit. from س-ع-ف} ><
<lexeme> [لا]
to split or split apart, cleave, rift, fissure; [لا] to crack, break; [لا] to rip, rend, rive:
<passeme> [copula] to be split or split apart,
cleft, rifted, be fissured; to be cracked, be broken; to
be ripped, be rent, rived
&
تَسَعُّف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَعَّفَ}
>|< l* split or -tting or spliting apart, cleave
or -ving, rift or -ing, fissure or -ring; crack or
-cking, break or -kage or -king; rip or -ing, rend or
-ing, rive: + p* being split or -tting or spliting
apart, cleft or -ing, rifted, being fissured; being
cracked, being broken; being ripped, being rent, being
rived
&
تِسعَوِيّ<<esinislam.com>>{descript. ّي suffixing [pl. reg.]}
attributive of تِسعَو:
reserved for comprehensive meanings contact
dictionary@esinislam.com or sheikh@esinislam.com
&
تِسعَوِيَّة<<esinislam.com>>{denom. ة suffixing} abstractive of تِسعَوِيّ:
reserved for comprehensive meanings contact
dictionary@esinislam.com or sheikh@esinislam.com
&
تَسَفَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَفَّرْت
/ pres. inta. يَتَسَفَّرَُ
/ jus. inta. تَسَفَّرْ]
> quinquelit. from س-ف-ر} ><
<lexeme> [لا]
to disappear; [لا]
to hide; [لا]
to go or go away, move or move away; [لا] to leave, depart, part: <passeme>
[copula] to be sent, be sent away, be sent off, be
dispatched; to be left, be departed, be parted; to be
scattered, be dispersed, be spread; to be uncovered, be
unveiled; to be disclosed, be revealed
&
تَسَفُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَفَّرَ}
>|< l* disappearance or -ring; hiding; go or -ing
or going away, movement or -ving or moving away; leave
or -ving, departure or -ing, part: + p* being sent,
being sent away, being sent off, being dispatched; being
left, being departed, being parted; being scattered,
being dispersed, being spread; being uncovered, being
unveiled; being disclosed, being revealed
&
تَسَفَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَفَّعْت
/ pres. inta. يَتَسَفَّعَُ
/ jus. inta. تَسَفَّعْ]
> quinquelit. from س-ف-ع} ><
<passeme> [copula] to be scorched, be parched, be
burnt; to be struck, be hit, be slapped
&
تَسَفُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَفَّعَ}
>|< p* being scorched, being parched, being burnt;
being struck, being hit, being slapped
&
تَسَفَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَفَّلْت
/ pres. inta. يَتَسَفَّلَُ
/ jus. inta. تَسَفَّلْ]
> quinquelit. from س-ف-ل} ><
<lexeme> [لا]
to stoop, sink, descend: <adjexeme> [copula] to be
or become despicable, be or become contemptible, be or
become disrespectable, be or become discreditable:
<reflexeme> [لا]
to demean o.s., lower o.s., abase o.s., degrade o.s.
&
تَسَفُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَفَّلَ}
>|< l* stoop or -ping, sink or -king, descend or
-ing: + adj* be(com)ing despicable or -bility or
-bleness, be(com)ing contemptible or -bility or -bl*e*
or -ness, be(com)ing disrespectable or -bility or
-bleness, be(com)ing discreditable or -bility or
-bleness: + r* demeaning o.s., lowering o.s., abasing
o.s., degrading o.s.
&
تَسَفَّهَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَفَّهْت
/ pres. inta. يَتَسَفَّه
/ jus. inta. تَسَفَّهْ]
> quinquelit. from س-ف-ه} ><
<passeme> [copula] to be stupid, foolish, silly;
to be or become insolent, be or become shameless, be or
become impudent
&
تَسَفُّه<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَفَّهَ}
>|< adj* be(com)ing stupidity or -id or -ness,
be(com)ing foolish or -ness, be(com)ing silly or
-lliness; be(com)ing insolent or -ence, be(com)ing
shameless or -ness, be(com)ing impudent or -ence
&
تَسَقَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَقَّيْت
/ pres. inta. يَتَسَقَّى
/ jus. inta. تَسَقَّ]
> quinquelit. from س-ق-و} ><
<passeme> [copula] to be dipped, be scooped, be
drawn; to be watered, be wet; to be irrigated
&
تَسَقٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَسَقَّى}
>|< p* being dipped, being scooped, being drawn;
beint watered, being wet; being irrigated
&
تَسَقَّطَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَقّسَسْت
/ pres. inta. يَتَسَقَّطَُ
/ jus. inta. تَسَقّسَسْ]
> quinquelit. from س-ق-ط} ><
<lexeme> [ته]
to pick or pick up, lift or lift up, take; [ته] to gather, collect; [ته] to acquire, obtain,
get, receive; [ته]
to search for, hunt for, seek
&
تَسَقُّط<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَقَّطَ}
>|< l* pick or -cking or picking up, lift or -ing
or lifting up, taking; gathering, collection or -ting;
acquirement or -ring, obtainment or -ining, getting,
reception or -ceiving; searching for, hunting for,
seeking
&
تَسَقَّفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَقَّفْت
/ pres. inta. يَتَسَقَّفَُ
/ jus. inta. تَسَقَّفْ]
> quinquelit. from س-ق-ف} ><
<lexeme> [لا]
to feign, forge, pretend: <passeme> [copula] to be
roofed, be covered
&
تَسَقُّف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَقَّفَ}
>|< l* feign or -ing, forge or -ging, pretend or
-ing: + p* being roofed, being covered
&
تَسَكَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَكَّعْت
/ pres. inta. يَتَسَكَّعَُ
/ jus. inta. تَسَكَّعْ]
> quinquelit. from س-ك-ع} ><
<delexeme> [لا]
to lounge or lounge about, wander or wander about,
putter or putter around; [لا] to meader, dawdle,
tramp, ramble: <adjexeme> [copula] to be or become
loiter, be or become idle, be or become bum, be or
become loaf
&
تَسَكُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَكَّعَ}
>|< d* lounge or -ging or lounging about, wander
or -ring or wandering about, putter or -ring or putter
around or -ing; meader or -ring, dawdle or -ling, tramp
or -ing, ramble or -ling: + adj* be(com)ing loiter or
-ness, be(com)ing idle or -ness, be(com)ing bum or
-ness, be(com)ing loaf or -ness
&
تَسَكَّفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَكَّفْت
/ pres. inta. يَتَسَكَّفَُ
/ jus. inta. تَسَكَّفْ]
> quinquelit. from س-ك-ف} ><
<passeme> [copula] to be shod: <sememe>
[ergative of أُسْكُفَّة
= tr.] to ply etc. a threshold or doorstep
&
تَسَكُّف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَكَّفَ}
>|< p* being shod >> plying etc. a threshold
or doorstep
&
تَسَكَّنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَكَّنْت
/ pres. inta. يَتَسَكَّنَُ
/ jus. inta. تَسَكَّنْ]
> quinquelit. from س-ك-ن} ><
<delexeme> [لا]
to calm or calm down, repose, rest; [لا] to abate, subside, cease, remit:
<adjexeme> [copula] to be or become tranquil, be
or become still, be or become peaceful; to be or become
calm, be or become quiet
&
تَسَكُّن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَكَّنَ}
>|< d* calm or -ming or calming down, reposition
or -sing, rest or -sting; abation or -ting, subsision or
-ding, cease or -sing, remission or -mitting: + adj*
be(com)ing tranquil or -ness, be(com)ing still or -ness,
be(com)ing peaceful or -ness; be(com)ing calm or -ness,
be(com)ing quiet or -ness
&
تَسَلَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَلَّيْت
/ pres. inta. يَتَسَلَّى
/ jus. inta. تَسَلَّ]
> quinquelit. from س-ل-و} ><
<lexeme> [ب
+ ~ = tr. to delight or delight in, enjoy:
<passeme> [copula] to be delighted, be pleased; to
be amused, be entertained; to be consoled:
<reflexeme> [لا]
to amuse o.s.; to console o.s.
&
تَسَلٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَسَلَّى}
>|< l* delight or -ing or delighting in, enjoyment
or -ying: + p* being delighted, being pleased; being
amused, being entertained; being consoled: + r* amusing
o.s.; consoling o.s.
&
تَسَلَّحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَلَّحْت
/ pres. inta. يَتَسَلَّحَُ
/ jus. inta. تَسَلَّحْ]
> quinquelit. from س-ل-ح} ><
<passeme> [copula] to be armed; to be fortified,
be protected: <reflexeme> [لا]
to arm o.s.; to fortify o.s., protect o.s.
&
تَسَلُّح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَلَّحَ}
>|< p* being armed; being fortified, being
protected: + r* arming o.s.; fortifying o.s., protecting
o.s.
&
تَسَلَّخَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَلَّخْت
/ pres. inta. يَتَسَلَّخَُ
/ jus. inta. تَسَلَّخْ]
> quinquelit. from س-ل-خ} ><
<delexeme> [لا]
to come off; [لا]
to cast off, slough off; [لا]
to go by, slip by, pass by; [لا]
to elapse; [لا]
to expire, end; [لا]
to separate; [لا]
to pull out or pull away, withdraw; [لا] to secede: <adjexeme> [copula] to
be or become past, be or become over: <passeme>
[copula] to be cast off, shed; to be discarded; to be
taken off; to be detached, be separated, be disengaged;
to be estranged, be alienated; to be broken off, be
broken away; to be pulled out, be pulled away
&
تَسَلُّخ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَلَّخَ}
>|< d* coming off; casting off, sloughing off; go
by or -ing, slip by or -ing, pass by or -ing; elapse or
-sing; expiration or -ring, end or -ing; separation or
-ting; pulling out or pulling away, withdrawal or
-awing; secesion or -eding: + adj* be(com)ing past or
-ness, be(com)ing over: + p* being casting off, shed;
being discarded; being taken off; being detached, being
separated, being disengaged; being estranged, being
alienated; being broken off, being brokening away; being
pulled out, being pulled away
&
تَسَلَّسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَلَّسْت
/ pres. inta. يَتَسَلَّسَُ
/ jus. inta. تَسَلَّسْ]
> quinquelit. from س-ل-ل} ><
<adjexeme> [copula] to be or become easy, be or
become smoth, be or become fluent
&
تَسَلُّس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَلَّسَ}
>|< adj* be(com)ing easy or -iness, be(com)ing
smoth or -ness, be(com)ing fluent or -ence
&
تَسَلْسَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَلْسَلْت
/ pres. inta. يَتَسَلْسَلَُ
/ jus. inta. تَسَلْسَلْ]
> quinquelit. from س-لْسل} ><
<lexeme> [لا]
to flow or flow down, run or run down, fall or fall
down, drop; [لا] to trickle, drip,
dribble; [لا]
to follow, succeed; [لا]
to interlink, interlock: <adjexeme> [copula] to be
or become successive, be or become sequent, be or become
sequential, be or become serial; to be or become
consecutive, be or become progressive, be or become
continuous; to be or become gradual: <passeme>
[copula] to be concatenated, be connected, be linked; to
be seriated; to be gradated, be ordered
&
تَسَلْسُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَلْسَلَ}
>|< l* flow or -ing or flowing down, run or -ing
or running down, fall or -lling or falling down, drop or
-pping; trickle or -ling, drip or -ing, dribble or
-ling; following, success or -ceeding; interlink or
-king, interlock or -cking: + adj* be(com)ing successive
or -ness, be(com)ing sequent or -ence, be(com)ing
sequential or -ness, be(com)ing serial or -ness;
be(com)ing consecutive or -vity or -veness, be(com)ing
progressive or -ness, be(com)ing continuous or -ness: +
p* being concatenated, being connected, being linked;
being seriated; being gradated, being ordered
&
تَسَلَّطَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَلّسَسْت
/ pres. inta. يَتَسَلَّطَُ
/ jus. inta. تَسَلّسَسْ]
> quinquelit. from س-ل-ط} ><
<lexeme> [على
+ ~ = tr.] to overcome, overwhelm, overpower; [على ~ = ~ over] to prevail; [على + ~ = tr.] to
overrule; [على
+ ~ = tr.] to dominate or predominate; [على ~ = ~ over] to reign, sway, rule, govern;
[على
+ ~ = tr.] to command, boss, control: <adjexeme>
[copula] to be or become powerful, be or become
influential, be or become dominant, be or become
predominant, be or become formidable, be or become
masterly; to be or become supreme, be or become
hegemonic
&
تَسَلُّط<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَلَّطَ}
>|< l* overcoming, overwhelming, overpower or
-ring; prevailing; overrule or -ling; domination or
-ting or predomination or -ting; reign or -ing, sway or
-ying, rule or -ling, government or -ning; command or
-ing, boss or -ing, control or -ing: + adj* be(com)ing
powerful or -ness, be(com)ing influential or -ness,
be(com)ing dominant or -ance, be(com)ing predominant or
-ance, be(com)ing formidable or -bility or -bleness,
be(com)ing masterly or -liness; be(com)ing supreme or
-ness, be(com)ing hegemonic or -ness
&
تَسَلْطَنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَسَلْطَنْت
/ pres. inta. يَتَسَلْطَنَُ
/ jus. inta. تَسَلْطَنْ]
> quinquelit. from س-ل-ط-ن} ><
<lexeme> [على
+ ~ = tr.] to reign, rule, govern: <sememe>
[respective of سُلْطَان
= intr.] to behave like/as etc. a sultan or ruler
&
تَسَلْطُن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَلْطَنَ}
>|< l* reign or -ing, rule or -ling, government or
-ning >> behaving like/as etc. a sultan or ruler
&
تَسَلُّطِيَّة<<esinislam.com>>{}
&
تَسَلَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَلَّعْت
/ pres. inta. يَتَسَلَّعَُ
/ jus. inta. تَسَلَّعْ]
> quinquelit. from س-ل-ع} ><
<delexeme> [لا]
to chap, crack: <passeme> [copula] to be chapped,
be cracked
&
تَسَلُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَلَّعَ}
>|< d* chap or -pping, crack or -cking: + p* being
chapped, being cracked
&
تَسَلَّفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَلَّفْت
/ pres. inta. يَتَسَلَّفَُ
/ jus. inta. تَسَلَّفْ]
> quinquelit. from س-ل-ف} ><
<lexeme> [من
+ ته
~ = tr. + from] to loan, borrow: <passeme>
[copula] to be loaned, be lent
&
تَسَلُّف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَلَّفَ}
>|< l* loan or -ning, borrow or -ing: + p* being
loaned, being lent
&
تَسَلَّقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَلَّقْت
/ pres. inta. يَتَسَلَّقَُ
/ jus. inta. تَسَلَّقْ]
> quinquelit. from س-ل-ق} ><
<lexeme> [ته
or لا]
to climb or climb up, go up, mount; [ته or لا] to ascend, scale; [ته or لا] to mountaineer
&
تَسَلُّق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَلَّقَ}
>|< l* climb or -ing or climbing up, going up,
mount or -ing; ascend or -ing, scale or -ling;
mountaineer or -ring
&
تَسَلَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَلَّلْت
/ pres. inta. يَتَسَلَّلَُ
/ jus. inta. تَسَلَّلْ]
> quinquelit. from س-ل-ل} ><
<lexeme> [إلى~
= ~ to] to steal or steal away, sneak or sneak away,
slink or slink away, slip or slip away; [إلى~
= ~ to] to escape, flee; [إلى~
= ~ to] to infilterate, enter, penetrate, go through,
pass or pass though: <adjexeme> [copula] to be or
become offside: <reflexeme> [لا] to insinuate o.s.
&
تَسَلُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَلَّلَ}
>|< l* steal or -ing or stealing away, sneak or
-kage or -king or sneaking away, slink or -king or
slinking away, slip or -ing or slipping away; escape or
-ping, fleeing; infilteration or -ting, enterance or -ry
or -ring, penetration or -ting, going through, pass or
-ing or pass though or -ing: + adj* be(com)ing offside
or -ness: + r* insinuating o.s.
&
تَسَلَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَلَّمْت
/ pres. inta. يَتَسَلَّمَُ
/ jus. inta. تَسَلَّمْ]
> quinquelit. from س-ل-م} ><
<lexeme> [ته]
to receive, collect; [ته]
to obtain, acquire, get; [ته]
to receive, take; [ته]
to assume, take over: <passeme> [copula] to be
given, handed (over)
&
تَسَلُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَلَّمَ}
>|< l* reception or -ceiving, collection or -ting;
obtainment or -ining, acquirement or -ring, getting;
reception or -ceiving, taking; assuption or -uming,
taking over: + p* being givening, handed (over)
&
تَسَمَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَمَّيْت
/ pres. inta. يَتَسَمَّى
/ jus. inta. تَسَمَّ]
> quinquelit. from س-م-و} ><
<passeme> [copula] to be named, be called; to be
designated, be denominated
&
تَسَمٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَسَمَّى}
>|< p* being named, being called; being
designated, being denominated
&
تَسَمَّحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَمَّحْت
/ pres. inta. يَتَسَمَّحَُ
/ jus. inta. تَسَمَّحْ]
> quinquelit. from س-م-ح} ><
<lexeme> [فى
+ ~ = tr.] to overlook, pardon, condone, forgive; [فى ~ = ~ for] to excuse; [فى + ~ = tr.] to tolerate,
forbear, endure: <adjexeme> [copula] to be or
become indulgent, be or become tolerant, be or become
lenient; to be or become kind, be or become merciful
&
تَسَمُّح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَمَّحَ}
>|< l* overlook or -king, pardon or -ing,
condonation or -ning, forgiving; excuse or -sing;
toleration or -ting, forbearance or -ring, endurance or
-ring: + adj* be(com)ing indulgent or -ence, be(com)ing
tolerant or -ance, be(com)ing lenient or -ence;
be(com)ing kind or -ness, be(com)ing merciful or -ness
&
تَسَمَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَمَّرْت
/ pres. inta. يَتَسَمَّرَُ
/ jus. inta. تَسَمَّرْ]
> quinquelit. from س-م-ر} ><
<passeme> [copula] to be nailed; to be pegged; to
be pinned, be tacked, be riveted: <adjexeme>
[copula] to be or become brown; to be or become tawny
&
تَسَمُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَمَّرَ}
>|< adj* be(com)ing brown or -ness; be(com)ing
tawny or -niness: + p* being nailed; being pegged; being
pinned, being tacked, being riveted
&
تَسَمَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَمَّعْت
/ pres. inta. يَتَسَمَّعَُ
/ jus. inta. تَسَمَّعْ]
> quinquelit. from س-م-ع} ><
<lexeme> [ل
/ إلى
~ = ~ to] to listen, harken, attend; [ل / إلى + ~ = tr.] to eavesdrop, overhear; [ل / إلى + ~ = tr.] to
auscultate
&
تَسَمُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَمَّعَ}
>|< l* listening, harkening, attending; eavesdrop
or -pping, overhearing; auscultation or -ting
&
تَسَمَّكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَمَّكْت
/ pres. inta. يَتَسَمَّكَُ
/ jus. inta. تَسَمَّكْ]
> quinquelit. from س-م-ك} ><
<lexeme> [لا]
to rise or rise up, lift or lift up, tower or tower up:
<adjexeme> [copula] to be or become high, be or
become tall, be or become lofty: <passeme>
[copula] to be raised (up), be elevated
&
تَسَمُّك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَمَّكَ}
>|< l* rising or rising up, lift or -ing or
lifting up, tower or -ring or towering up: + adj*
be(com)ing high or -ness, be(com)ing tall or -ness,
be(com)ing lofty or -tiness: + p* being raised (up),
being elevated
&
تَسَمُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَمَّلَ}
>|< l* drink or -king or drinking up, emptying,
draining
&
تَسَمَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَمَّمْت
/ pres. inta. يَتَسَمَّمَُ
/ jus. inta. تَسَمَّمْ]
> quinquelit. from س-م-م} ><
<passeme> [copula] to be poisoned, be envenomed:
<reflexeme> [لا] to poison o.s.,
envenom o.s.
&
تَسَمُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَمَّمَ}
>|< p* being poisoned, being envenomed: + r*
poisoning o.s., envenoming o.s.
&
تَسَمَّنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَمَّنْت
/ pres. inta. يَتَسَمَّنَُ
/ jus. inta. تَسَمَّنْ]
> quinquelit. from س-م-ن} ><
<adjexeme> [copula] to be or become fat; to be or
become flesh, be or become corpulent, be or become
plump, be or become obese, be or become stout
&
تَسَمُّن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَمَّنَ}
>|< adj* be(com)ing fat or -ness; be(com)ing
fleshy or -shiness, be(com)ing corpulent or -ence,
be(com)ing plump or -ness, be(com)ing obese or -ness,
be(com)ing stout or -ness
&
تَسَنَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَنَّيْت
/ pres. inta. يَتَسَنَّى
/ jus. inta. تَسَنَّ]
> quinquelit. from س-ن-و} ><
<lexeme> [لا]
to rise or rise up, come up, go up, draw up:
<adjexeme> [copula] to be or become easy, be or
become facile, be or become simple; to be or become
possible, be or become feasible; to be or become able,
be or become capable: <passeme> [copula] to be
facilitated, be eased; to be elevated, be exalted
&
تَسَنٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَسَنَّى}
>|< l* rising or rising up, coming up, going up,
drawing up: + adj* be(com)ing easy or -iness, be(com)ing
facile or -ness, be(com)ing simple or -ness; be(com)ing
possible or -bility or -bl*e* or -ness, be(com)ing
feasible or -bility or -bl*e* or -ness; be(com)ing able
or -bility or -bleness, be(com)ing capable or -bility or
-bleness: + p* being facilitated, being eased; being
elevated, being exalted
&
تَسَنَّحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَنَّحْت
/ pres. inta. يَتَسَنَّحَُ
/ jus. inta. تَسَنَّحْ]
> quinquelit. from س-ن-ح} ><
<adjexeme> [copula] to be or become auspicious, be
or become propitious; to be or become good, be or become
favourable: <passeme> [copula] to be presented, be
offered; to be afforded
&
تَسَنُّح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَنَّحَ}
>|< adj* be(com)ing auspicious or -ness,
be(com)ing propitious or -ness; be(com)ing good or
-ness, be(com)ing favourable or -bility or -bleness: +
p* being presented, being offered; being afforded
&
تَسَنَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَنَّمْت
/ pres. inta. يَتَسَنَّمَُ
/ jus. inta. تَسَنَّمْ]
> quinquelit. from س-ن-م} ><
<lexeme> [ته]
to ascend, scale, mount; [ته]
to assume: <passeme> [copula] to be vaulted, be
arched, be humped
&
تَسَنُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَنَّمَ}
>|< l* ascend or -ing, scale or -ling, mount or
-ing; assuption or -uming: + p* being vaulted, being
arched, being humped
&
تَسَنَّنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَنَّنْت
/ pres. inta. يَتَسَنَّنَُ
/ jus. inta. تَسَنَّنْ]
> quinquelit. from س-ن-ن} ><
<lexeme> [ب
+ ~ = tr.] to pattern after, model after, follow, copy,
imitate; [ب + ~ = tr.] to adopt,
take up; [ب
+ ~ = tr.] to comply, abide, obeserve; [ب + ~ = tr.] to enact, establish:
<passeme> [copula] to be indented, be dented, be
toothed; to be notched, be crenated, be serrated, be
jagged; to be guided; to be aged: <sememe> -i-
[respective of سِنّ
= intr.] to have etc. teeth -ii- [ergative of سِنّ = tr.] to apply etc.) teeth
&
تَسَنُّن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَنَّنَ}
>|< l* patterning after, modeling after,
following, copy or -ying, imitation or -ting; adoption
or -ting, taking up; compliance or -lying, abision or
-ding, obeservation or -ving; enactment or -cting,
establishment or -shing: + p* being indented, being
dented, being toothed; being notched, being crenated,
being serrated, being jagged; being guided; being aged
>> -i- having etc. teeth -ii- applying etc.) teeth
&
تَسَنَّهَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَنَّهْت
/ pres. inta. يَتَسَنَّه
/ jus. inta. تَسَنَّهْ]
> quinquelit. from س-ن-ه} ><
<lexeme> [لا]
to spoil, decay, rot: <adjexeme> [copula] to be or
become stale, be or become insipid: <passeme>
[copula] to be spoiled, be rotten
&
تَسَنُّه<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَنَّهَ}
>|< l* spoil or -ing, decay or -ying, rot or -ing:
+ adj* be(com)ing stale or -ness, be(com)ing insipid or
-ness: + p* being spoiled, being rotten
&
تَسَهَّدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَهَّدْت
/ pres. inta. يَتَسَهَّدَُ
/ jus. inta. تَسَهَّدْ]
> quinquelit. from س-ه-د} ><
<adjexeme> [copula] to be or become sleepless; to
be or become insomniac; to be or become awake:
<sememe> [respective of سُهَاد = intr.] to
suffer (from) insomnia
&
تَسَهُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَهَّدَ}
>|< adj* be(com)ing sleepless or -ness; be(com)ing
insomniac or -ness; be(com)ing awake or -ness >>
suffering (from) insomnia
&
تَسَهَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَهَّلْت
/ pres. inta. يَتَسَهَّلَُ
/ jus. inta. تَسَهَّلْ]
> quinquelit. from س-ه-ل} ><
<adjexeme> [copula] to be or become easy, be or
become simple, be or become facile; to be or become
possible, be or become feasible: <passeme>
[copula] to be eased, be facilitated
&
تَسَهُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَهَّلَ}
>|< adj* be(com)ing easy or -iness, be(com)ing
simple or -ness, be(com)ing facile or -ness; be(com)ing
possible or -bility or -bl*e* or -ness, be(com)ing
feasible or -bility or -bl*e* or -ness: + p* being
eased, being facilitated
&
تَسَوَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَوَّيْت
/ pres. inta. يَتَسَوَّى
/ jus. inta. تَسَوَّ]
> quinquelit. from س-و-و} ><
<lexeme> [لا]
to even up, straighten up, equilibrate, balance; [لا] to get up or get upright, stand up or
stand upright, rise up or rise upright: <adjexeme>
[copula] to be or become upright, be or become
righteous; to be or become proper; to be or become
straight, be or become erect; to be or become even, be
or become flat, be or become level; to be or become
equal, be or become same; to be or become equable, be or
become uniform; to be or become regular, be or become
steady: <passeme> [copula] to be balanced, be
counterposed: <reflexeme> [لا] to establish o.s.; to
mount o.s.
&
تَسَوٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَسَوَّى}
>|< l* evening up, straightening up, equilibration
or -ting, balance or -cing; getting up or get upright or
-ing, standing up or stand upright or -ing, rising up or
rise upright or -ing: + adj* be(com)ing upright or
-ness, be(com)ing righteous or -ness; be(com)ing proper
or -ness; be(com)ing straight or -ness, be(com)ing erect
or -ness; be(com)ing even or -ness, be(com)ing flat or
-ness, be(com)ing level or -ness; be(com)ing equal or
-ness, be(com)ing same or -ness; be(com)ing equable or
-bility or -bleness, be(com)ing uniform or -ness;
be(com)ing regular or -ness, be(com)ing steady or
-diness: + p* being balanced, being counterposed: + r*
establishing o.s.; mounting o.s.
&
تَسَوَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَوَّرْت
/ pres. inta. يَتَسَوَّرَُ
/ jus. inta. تَسَوَّرْ]
> quinquelit. from س-و-ر} ><
<lexeme> [ته
also على
+ ~ = tr.] to ascend, scale; [ته
also على
+ ~ = tr.] to climb or climb up, mount; [لا] to go up, move up, draw up
&
تَسَوُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَوَّرَ}
>|< l* ascend or -ding, scale or -ling; climbing
or climbing up, mount or -ting; going up, moving up,
drawing up
&
تَسَوَّسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَوَّسْت
/ pres. inta. يَتَسَوَّسَُ
/ jus. inta. تَسَوَّسْ]
> quinquelit. from س-و-} ><
<delexeme> [لا]
to spoil, decay, rot: <passeme> [copula] to be
worm-eaten, be spoiled, be rotten: <adjexeme>
[copula] to be or become carious: <sememe>
[respective of سُوْس
= intr.] to have etc. wood-worms, borers; or moth-worms
&
تَسَوُّس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَوَّسَ}
>|< d* spoil or -ing, decay or -ying, rot or -ing:
+ p* being worm-eaten, being spoiled, being rottening: +
adj* be(com)ing carious or -ness >> having etc.
wood-worms, borers; or moth-worms
&
تَسَوَّقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَوَّقْت
/ pres. inta. يَتَسَوَّقَُ
/ jus. inta. تَسَوَّقْ]
> quinquelit. from س-و-ق} ><
<lexeme> [لا]
to market; [لا]
to trade, merchandise; [لا]
to shop: <sememe> [relative of سُوْق = intr.] to go to (or deal at) market
&
تَسَوُّق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَوَّقَ}
>|< l* market or -tting; trade or -ading,
merchandising; shop or -pping >> going to (or
dealing at) market
&
تَسَوَّكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَوَّكْت
/ pres. inta. يَتَسَوَّكَُ
/ jus. inta. تَسَوَّكْ]
> quinquelit. from س-و-ك} ><
<lexeme> [لا]
to brush or brush up: <sememe> [ergative of سِوَاك & مِسْوَاك = tr.] to brush etc. with a miswak i.e.
the small stik of which tip is softened by beasting,
brushing, robbing, chewing used to clean the teeth (or
-- miswak, tooth-stick, tooth-brush)
&
تَسَوُّك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَوَّكَ}
>|< l* brush or -shing or brushing up >>
brushing etc. with a miswak i.e. the small stik of which
tip is softened by beasting, brushing, robbing, chewing
used to clean the teeth (or -- miswak, tooth-stick,
tooth-brush)
&
تَسَوَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَوَّلْت
/ pres. inta. يَتَسَوَّلَُ
/ jus. inta. تَسَوَّلْ]
> quinquelit. from س-و-ل} ><
<passeme> [copula] to be enticed, be seduced
&
تَسَوُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَوَّلَ}
>|< p* being enticed, being seduced
&
تَسَوَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَوَّمْت
/ pres. inta. يَتَسَوَّمَُ
/ jus. inta. تَسَوَّمْ]
> quinquelit. from س-و-م} ><
<passeme> [copula] to be marked, be hallmarked, be
watermarked, be trademarked, be fingermarked; to be
labelled, be indicated, be branded: <sememe>
[respective of سُوْمةَ
= intr.] to have etc. a mark, or hallmark, watermark, or
trademark; to have etc. label
&
تَسَوُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَوَّمَ}
>|< p* being marked, being hallmarked, being
watermarked, being trademarked, being fingermarked;
being labelled, being indicated, being branded >>
having etc. a mark, or hallmark, watermark, or
trademark; having etc. label
&
تَسيَار<<esinislam.com>>{inflective > infin. of root
&
تَسَيَّسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَيَّسْت
/ pres. inta. يَتَسَيَّسَُ
/ jus. inta. تَسَيَّسْ]
> quinquelit. from س-ح-ح} ><
<passeme> [copula] to be politicized
&
تَسَيُّس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَيَّسَ}
>|< p* being politicized
&
تَسَيْطَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَسَيْطَرْت
/ pres. inta. يَتَسَيْطَرَُ
/ jus. inta. تَسَيْطَرْ]
> quinquelit. from س-ي-ط-ر} ><
<lexeme> [على
+ ~ = tr.] to dominate or predominate; [على + ~ = tr.] to overcome, overwhelm,
overpower; [على
+ ~ = tr.] to prevail over, overrule; [على + ~ = tr.] to reign, sway, rule, govern; [على
+ ~ = tr.] to override, prevail over; [على + ~ = tr.] to command, boss, control; [على + ~ = tr.] to
subdue, suppress, conquer: <adjexeme> [copula] to
be or become dominant, be or become predominant, be or
become powerful, be or become influential, be or become
formidable, be or become masterly; to be or become
supreme, be or become hegemonic
&
تَسَيْطُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَيْطَرَ}
>|< l* domination or -ting or predomination or
-ting; overcoming, overwhelming, overpower or -ring;
prevailing over, overrule or -ling; reign or -ing, sway
or -ying, rule or -ling, government or -ning; overrision
or -ding, prevailing over; command or -ing, boss or
-ing, control or -ing; subdue or -uing, suppression or
-essing, conquer or -ring: + adj* be(com)ing dominanc,
predominant or -ance, be(com)ing powerful or -ness,
be(com)ing influential or -ness, be(com)ing formidable
or -bility or -bleness, be(com)ing masterly or -liness;
be(com)ing supreme or -ness, be(com)ing hegemonic or
-ness
&
تَسَيُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَيَّعَ}
>|< l* flow or -ing, run or -ing, course or -sing,
stream or -ming, surge or -ging
&
تَسَيَّفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَيَّفْت
/ pres. inta. يَتَسَيَّفَُ
/ jus. inta. تَسَيَّفْ]
> quinquelit. from س-ي-ف} ><
<lexeme> [ته]
to war or war against, battle or battle against:
<sememe> [ergative of سَيْف = tr.] to fight
etc. with swords
& تَسَيُّف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَيَّفَ} >|< l* war or -rring or waring against, battle
or -ling or battling against >> using ((or
fighting etc. with swords
The
Encyclopedic Dictionary Of As-Sunnah - Hadith By Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas) is only available
on this portal to proven Du'aat and known or recommended students of
Knowledge. Learned individuals can acquired all volumes and full
packages of the Encyclopedia.
Users
or reproducers of this
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas)
for the purposes of Da'wah and
Islamic Studies do not need a
permission. However, awqafafrica.com
suggests users or reproducers
quote this site and/or the sole
author of this dictionary -
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).
This dictionary is not for
commercial gains or profit
making. It's intended by
our Sheikh to be an act of 'Iba^dah.
May Allah accept it from our
Sheikh
Arabic
English Dictionary
The
materials provided here are ONLY
extracts of Arabic-English
Dictionary Of Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas). Fully
edited versions and better
formats are available upon
written requests from awqafafrica.com
and Awqaf Africa Muslim Open
College, London.
Alphabetical
Entries Indexed For
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) ::
ألفبيات
مادّات
مفهرسة
للقاموس
العربي
الإنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمسق
Studying
Grammars And Linguistics Of The
Kitaab And Sunnah Under Sheikh
Adelabu, Ph. D. Damas
Users
or reproducers of this
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas)
for the purposes of Da'wah and
Islamic Studies do not need a
permission. However, awqafafrica.com
suggests users or reproducers
quote this site and/or the sole
author of this dictionary -
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).
This dictionary is not for
commercial gains or profit
making. It's intended by
our Sheikh to be an act of 'Iba^dah.
May Allah accept it from our
Sheikh
The Encyclopedic Dictionary Of As-Sunnah
- Hadith By Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas) is only available
on this portal to proven Du'aat
and known or recommended students
of Knowledge. Learned
individuals can acquired all
volumes and full packages of the
Encyclopedia.
Arabic
English Dictionary Of Sheikh
Adelabu (Ph. D. Damas) ::
قاموس
عربي -
إنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمشق -