Alphabetical
Entries Indexed For
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) ::
ألفبيات
مادّات
مفهرسة
للقاموس
العربي
الإنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمسق
مباني
الكلمات
على
التاء
الفعلية
من
الأفعال
والمصادر
المصروفة
ومن
مجردّات
الأفعال
ومجرّدات
الأسماء
وغيرها
The
materials provided here are ONLY
extracts of Arabic-English
Dictionary Of Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas). Fully
edited versions and better
formats are available upon
written requests from awqafafrica.com
and Awqaf Africa Muslim Open
College, London.
&
تَصَائِى<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَائَى}
>|< ^ l* scream or -ming, screening; shout or
-ting, bellow or -wing, bawl or -ling
&
تَصَابَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَصَابَيْت
/ pres. inta. يَتَصَابَى
/ jus. inta. تَصَابَ]
> quinquelit. from ص-ب-و} ><
<lexeme> [ته]
to flirt, woo, court; [ته]
to seduce, tempt, allure, entice: <adjexeme>
[copula] to be or become childish, be or become babyish;
to be or become youthful: <sememe> [enactive of صَبْي
= intr.] to behave like/as etc. a child or baby
&
تَصَابٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَصَابَى}
>|< ^ l* flirt or -ing, woo or -ing, court or
-ting; seduction or -ducing, temptation or -pting,
allurement or -ring, enticement or -cing: + adj*
be(com)ing childish or -ness, be(com)ing babyish or
-ness; be(com)ing youthful or -ness >> behaving
like/as etc. a child or baby
&
تَصَاحَبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَصَاحَبْت
/ pres. inta. يَتَصَاحَبَُ
/ jus. inta. تَصَاحَبْ]
> quinquelit. from ص-ح-ب} >< <sememe>
-i- [correlative of صحب
esp. in pl. ta. e.g. تَصَاحَبُواْ]
to befriend each* other; to accompany or escort each*
other -ii- [comitative صحب esp. in dual ta.
e.g. تَصَاحَبَا]
to associate or socialize (together) with -iii-
[enactive of صَاحِب = tr.] to treat
like/as etc. a friend, companion, comrade, or associate
&
تَصَاحُب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَاحَبَ}
>|< ^ -i- n. of the vb. befriend each* other; to
accompany or escort each* other -ii- n. of the vb.
associate or socialize (together) with -iii- treating
like/as etc. a friend, companion, comrade, or associate
&
تَصَاخَبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَصَاخَبْت
/ pres. inta. يَتَصَاخَبَُ
/ jus. inta. تَصَاخَبْ]
> quinquelit. from ص-خ-ب} ><
<lexeme> [لا]
to shout, cry, yell, clamour, roar, bellow; [لا] to scold; [لا] to rage, roar: <adjexeme> [copula]
to be or become clamourous, be or become vociferous, be
or become noisy, be or become boisterous, be or become
loud, be or become uproarious, be or become tumultuous
&
تَصَاخُب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَاخَبَ}
>|< ^ l* shout or -ting, cry or -ing, yell or -lling,
clamour or -ring, roar or -ring, bellow or -ing; scold
or -ing; rage or -ging, roar or -ring: + adj* be(com)ing
clamourous or -ness, be(com)ing vociferous or -ness,
be(com)ing noisy or -iness, be(com)ing boisterous or
-ness, be(com)ing loud or -ness, be(com)ing uproarious
or -ness, be(com)ing tumultuous or -ness
&
تَصَادَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَصَادَرْت
/ pres. inta. يَتَصَادَرَُ
/ jus. inta. تَصَادَرْ]
> quinquelit. from ص-د-ر} >< <delexeme>
[عن
/ من
~ = ~ of / from / from within] to go out, come out, set
out, step out; [عن / من ~ = ~ from] to proceed,
emanate, arise, originate, stem; [لا] to take place, happen, occur
&
تَصَادُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَادَرَ}
>|< ^ d* going out, coming out, setting out,
steping out; process or -ceeding, emanation or -ting,
arising, origination or -ting, stem or -ing; taking
place, happening, occurence or -ring
&
تَصَادَفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَصَادَفْت
/ pres. inta. يَتَصَادَفَُ
/ jus. inta. تَصَادَفْ]
> quinquelit. from ص-د-ف} ><
<lexeme> [ته]
to come across or come upon, light upon; [ته] to chance or chance upon; [ته] to meet, encounter; [ته] to fall into, run
into, bump into; [ته]
to happen or happen to, occur or occur to; [ته] to correspond or correspond to: <sememe>
-i- [correlative of صدف
esp. in pl. ta. e.g. تَصَادَفُواْ]
to meet or find each* other; to befriend each* other
-ii- [comitative صدف esp. in dual ta.
e.g. تَصَادَفَا]
to coincide or concur (together) with; to associate or
corelate (together) with
&
تَصَادُف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَادَفَ}
>|< ^ l* coming across or coming upon, lighting
upon; chance or -cing or chancing upon; meeting,
encountering; fall into or -ing, run into or -ing, bump
into or -ing; happening or happening to, occur or -ing
or occuring to; correspond or -ing or corresponding to
>> -i- n. of the vb. meet or find each* other; to
befriend each* other -ii- n. of the vb. coincide or
concur (together) with; associate or corelate (together)
with
&
تَصَادَقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَصَادَقْت
/ pres. inta. يَتَصَادَقَُ
/ jus. inta. تَصَادَقْ]
> quinquelit. from ص-د-ق} >< <sememe>
-i- [correlative of صدق
esp. in pl. ta. e.g. تَصَادَقُواْ]
to befriend each* other -ii- [comitative صدق esp. in dual ta. e.g. تَصَادَقَا]
to associateor socialize (together) with -iii- [enactive
of صَدِيْق = tr.] to treat
like/as etc. a friend, companion, comrade, or associate
&
تَصَادُق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَادَقَ}
>|< ^ -i- n. of the vb. befriend each* other -ii-
n. of the vb. associateor socialize (together) with
-iii- treating like/as etc. a friend, companion,
comrade, or associate
&
تَصَادَمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَصَادَمْت
/ pres. inta. يَتَصَادَمَُ
/ jus. inta. تَصَادَمْ]
> quinquelit. from ص-د-م} ><
<lexeme> [لا]
to bang, bump; [ته]
to hit, strike; [لا]
to collide, clash; [لا]
to battle, combat, conflict, fight: <sememe> [comitative
صدم esp. in dual ta.
e.g. تَصَادَمَا]
to collide or clash (together) with; to battle, combat,
conflict, or fight (together) with
&
تَصَادُم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَادَمَ}
>|< ^ l* bang or -ing, bump or -ing; hit or -tting,
strike or -king; collision or -ding, clash or -shing;
battle or -ling, combat or -ting, confliction or -ting,
fight or -ing >> n. of the vb. collide or clash
(together) with; to battle, combat, conflict, or fight
(together) with
&
تَصَارَخَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَصَارَخْت
/ pres. inta. يَتَصَارَخَُ
/ jus. inta. تَصَارَخْ]
> quinquelit. from ص-ر-خ} >< <primeme>
[correlative of صرخ
esp. in pl. ta. e.g. تَصَارَخُواْ]
to shout at, yell at, or shrick at each* other; to call
each* other
&
تَصَارُخ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَارَخَ}
>|< ^ n. of the vb. shout at, yell at, or shrick
at each* other; to call each* other
&
تَصَارَعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَصَارَعْت
/ pres. inta. يَتَصَارَعَُ
/ jus. inta. تَصَارَعْ]
> quinquelit. from ص-ر-ع} >< <primeme>
[comitative صرع
esp. in dual ta. e.g. تَصَارَعَا]
to wrestle (together) with; to fight, conflict, or clash
(together) with
&
تَصَارُع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَارَعَ}
>|< ^ n. of the vb. wrestle (together) with; to
fight, conflict, or clash each* other
&
تَصَارَمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَصَارَمْت
/ pres. inta. يَتَصَارَمَُ
/ jus. inta. تَصَارَمْ]
> quinquelit. from ص-ر-م} >< <sememe>
-i- [correlative of صرم
esp. in pl. ta. e.g. تَصَارَمُواْ]
to leave, forsake, desert, or abandon each* other -ii- [comitative
صرم esp. in dual ta.
e.g. تَصَارَمَا]
to part (together) with
&
تَصَارُم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَارَمَ}
>|< ^ -i- n. of the vb. leave, forsake, desert, or
abandon each* other -ii- n. of the vb. part (together)
with
&
تَصَاعَبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَصَاعَبْت
/ pres. inta. يَتَصَاعَبَُ
/ jus. inta. تَصَاعَبْ]
> quinquelit. from ص-ع-ب} >< <adjexeme>
[copula] to be or become difficult, tough, hard; to be
or become stringent, be or become harsh, be or become
strict; to be or become severe, be or become stern, be
or become austere
&
تَصَاعُب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَاعَبَ}
>|< ^ adj* be(com)ing difficult -ty or -tness,
tough or -ness, be(com)ing hard or -ship or -ness;
be(com)ing stringent or -ness, be(com)ing harsh or
-ness, be(com)ing strict or -ness; be(com)ing severe or
-ness, be(com)ing stern or -ness, be(com)ing austere or
-ness
&
تَصَاعَدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَصَاعَدْت
/ pres. inta. يَتَصَاعَدَُ
/ jus. inta. تَصَاعَدْ]
> quinquelit. from ص-ع-د} ><
<lexeme> [لا]
to go up, come up, move up; [لا]
to rise, lift, tower, soar; [لا]
to climb, ascend; [لا]
to increase, grow, swell, intensify, hike, build up,
escalate; [لا] to emanate, issue,
proceed: <passeme> [copula] to be emited, be given
off, be diffused, be discharged
&
تَصَاعُد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَاعَدَ}
>|< ^ l* going up, coming up, moving up; rising,
lift or -ing, tower or -ring, soar or -ring; climb or -ing,
ascend or -ing; increase or -sing, growth or -wing,
swelling, intensification or -fying, hike or -king,
building up, escalation or -ting; emanation or -ting,
issue or -uing, proceed: + p* being emited, being given
off, being diffused, being discharged
&
تَصَاعُدِيّ<<esinislam.com>>{descript. ّي suffixing [pl. reg.]}
attributive of تَصَاعُد:
reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com
&
تَصَاعُدِيَّة<<esinislam.com>>{denom. ة suffixing} abstractive of تَصَاعُدِيّ:
reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com
&
تَصَاعَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَصَاعَرْت
/ pres. inta. يَتَصَاعَرَُ
/ jus. inta. تَصَاعَرْ]
> quinquelit. from ص-ع-ر} >< <adjexeme>
[copula] to be or become awry, be or become proud, be or
become haughty, be or become supercilious; to be or
become scornful, be or become disdainful
&
تَصَاعُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَاعَرَ}
>|< ^ adj* be(com)ing awry or -riness, be(com)ing
proud or -ness, be(com)ing haughty or -tiness,
be(com)ing supercilious or -ness; be(com)ing scornful or
-ness, be(com)ing disdainful or -ness
&
تَصَاغَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَصَاغَرْت
/ pres. inta. يَتَصَاغَرَُ
/ jus. inta. تَصَاغَرْ]
> quinquelit. from ص-غ-ر} ><
<lexeme> [لا]
to cringe, truckle: <adjexeme> [copula] to be or
become servile, be or become subservient, be or become
slavish, be or become humble: <passeme> [copula]
to be derided, be belittled, be lowered, be ridiculed,
be debased, be bemeaned, be humbled; to be minimized, be
reduced, be diminished, be decreased: <reflexeme>
[لا]
to deride o.s., belittle o.s., lower o.s., ridicule o.s.,
debase o.s., bemean o.s., humble o.s.
&
تَصَاغُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَاغَرَ}
>|< ^ l* cringe or -ging, truckle or -ling: + adj*
be(com)ing servile or -ness, be(com)ing subservient or -ence,
be(com)ing slavish or -ness, be(com)ing humble or -ness:
+ p* being derided, being belittled, being lowered,
being ridiculed, being debased, being bemeaned, being
humbled; being minimized, being reduced, being
diminished, being decreased: + r* deriding o.s.,
belittling o.s., lowering o.s., ridiculing o.s.,
debasing o.s., bemeaning o.s., humbling o.s.
&
تَصَافَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَصَافَفْت
/ pres. inta. يَتَصَافَُّ
/ jus. inta. تَصَافَفْ]
> quinquelit. from ص-ف-ف} >< <delexeme>
[لا]
to line or line up, align, array, arrange, order; [لا] to row; [لا] to set, compose; [لا] to range, class or
classify: <passeme> [copula] to be lined, be
aligned, be arrayed, be arranged, be ordered; to be
rowed; to be set, composed; to be ranged, be classed, be
classified: <sememe> [respective of صَفّ = intr.] to form
(into) etc. a row or line
&
تَصَافّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَصَافَّ}
>|< ^ d* line or -ning or lining up, align or -ing,
array or -ying, arrangement or -ging, order or -ring;
row or -ing; set or -tting, composition or -sing; range
or -ging, class or -ing or classification or -fying: +
p* being lined, being aligned, being arrayed, being
arranged, being ordered; being rowed; being set or -tting,
composed; being ranged, being classed, being classified
>> forming (into) etc. a row or line
&
تَصَافَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَصَافَيْت
/ pres. inta. يَتَصَافَى
/ jus. inta. تَصَافَ]
> quinquelit. from ص-ف-و} >< <adjexeme>
[copula] to be or become sincere, be or become honest;
to be or become loyal, be or become faithful
&
تَصَافٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَصَافَى}
>|< ^ adj* be(com)ing sincere or -ness, be(com)ing
honest or -ness; be(com)ing loyal or -ity or -ness,
be(com)ing faithful or -ness
&
تَصَافَحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَصَافَحْت
/ pres. inta. يَتَصَافَحَُ
/ jus. inta. تَصَافَحْ]
> quinquelit. from ص-ف-ح} ><
<lexeme> [لا]
to handshake; [لا]
to greet, salute, welcome: <sememe> [correlative
of صفح esp. in pl. ta.
e.g. تَصَافَحُواْ]
to handshake each* other; to greet, salute, or welcome
each* other
&
تَصَافُح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَافَحَ}
>|< ^ l* handshake or -king; greeting, salute or
-tation or -ting, welcoming >> n. of the vb.
handshake each* other; to greet, salute, or welcome
each* other
&
تَصَافَعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَصَافَعْت
/ pres. inta. يَتَصَافَعَُ
/ jus. inta. تَصَافَعْ]
> quinquelit. from ص-ف-ع} ><
<primeme> [correlative of صفع
esp. in pl. ta. e.g. تَصَافَعُواْ]
to buffet, slap, or cuff each* other
&
تَصَافُع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَافَعَ}
>|< ^ n. of the vb. buffet, slap, or cuff each*
other
&
تَصَافَقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَصَافَقْت
/ pres. inta. يَتَصَافَقَُ
/ jus. inta. تَصَافَقْ]
> quinquelit. from ص-ف-ق} ><
<primeme> [comitative صفق
esp. in dual ta. e.g. تَصَافَقَا]
to trade, traffic, market, or batter (together) with; to
deal (together) with
&
تَصَافُق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَافَقَ}
>|< ^ n. of the vb. trade, traffic, market, or
batter (together) with; to deal (together) with
&
تَصَالُب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَالَبَ}
>|< ^ l* cuting across, cross or -ing,
intersection or -ting, decussation or -ting
&
تَصَالَحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَصَالَحْت
/ pres. inta. يَتَصَالَحَُ
/ jus. inta. تَصَالَحْ]
> quinquelit. from ص-ل-ح} ><
<lexeme> [لا]
to make up; [لا]
to settle, solve, resolve, sort; [ته]
to rectify, deal with; [لا]
to roconcilep; [لا]
to compound: <passeme> [copula] to be reconciled;
to be reconciled; to be reunited, be rejoined:
<sememe> [comitative صلح esp. in dual ta. e.g. تَصَالَحَا]
to reconcile or make up (together) with; to reunite or
rejoin (together) with
&
تَصَالُح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَالَحَ}
>|< ^ l* making up; settlement or -ling, solution
or -olving, resolution or -olving, sort or -ing;
rectification or -fying, dealing with; roconcile or
-ling; compounding: + p* being reconciled; being
reconciled; being reunited, being rejoined >> n.
of the vb. reconcile or make up (together) with; to
reunite or rejoin (together) with
&
تَصَامَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَصَامَمْت
/ pres. inta. يَتَصَامَُّ
/ jus. inta. تَصَامَمْ]
> quinquelit. from ص-م-م} ><
<primeme> [simulative of صمم
= tr.] to pretend etc. to be deaf
&
تَصَامّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَصَامَّ}
>|< ^ pretending etc. to be deaf
&
تَصَاهَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَصَاهَرْت
/ pres. inta. يَتَصَاهَرَُ
/ jus. inta. تَصَاهَرْ]
> quinquelit. from ص-ه-ر} ><
<lexeme> [ته]
to marry or marry to: <sememe> -i- [correlative of
صهر esp. in pl. ta.
e.g. تَصَاهَرُواْ]
to marry each* other -ii- [comitative صهر esp. in dual ta. e.g. تَصَاهَرَا]
to marry (together) with -iii- [enactive of صِهْر = tr.] to treat like/as etc. a son-in-law
or daughter-in-law; ~ a brother-in-law or sister-in-law
&
تَصَاهُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَاهَرَ}
>|< ^ l* marry or -ing or marrying to >> -i-
n. of the vb. marry each* other -ii- n. of the vb. marry
(together) with -iii- treating like/as etc. a son-in-law
or daughter-in-law; ~ a brother-in-law or sister-in-law
&
تَصَاهَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَصَاهَلْت
/ pres. inta. يَتَصَاهَلَُ
/ jus. inta. تَصَاهَلْ]
> quinquelit. from ص-ه-ل} ><
<primeme> [correlative of صهل
esp. in pl. ta. e.g. تَصَاهَلُواْ]
to whinny at or neigh at each* other
&
تَصَاهُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَاهَلَ}
>|< ^ n. of the vb. whinny at or neigh at each*
other
&
تَصَاوَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَصَاوَلْت
/ pres. inta. يَتَصَاوَلَُ
/ jus. inta. تَصَاوَلْ]
> quinquelit. from ص-وَ-ل} ><
<primeme> [comitative صوَل
esp. in dual ta. e.g. تَصَاوَلَا]
to compete or vie (together) with
&
تَصَاوُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَاوَلَ}
>|< ^ n. of the vb. compete or vie (together) with
&
تَصَاوَنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَصَاوَنْت
/ pres. inta. يَتَصَاوَنَُ
/ jus. inta. تَصَاوَنْ]
> quinquelit. from ص-وَ-ن} ><
<lexeme> [من
~ = ~ of / against] to beware, guard: <adjexeme>
[copula] to be or become weary, be or become cautious,
be or become careful, be or become watchful
&
تَصَاوُن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَاوَنَ}
>|< ^ l* bewaring, guard or -ding: + adj*
be(com)ing weary or -riness, be(com)ing cautious or
-ness, be(com)ing careful or -ness, be(com)ing watchful
or -ness
&
تَصَايَحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَصَايَحْت
/ pres. inta. يَتَصَايَحَُ
/ jus. inta. تَصَايَحْ]
> quinquelit. from ص-ي-ح} ><
<primeme> [correlative of صيح
esp. in pl. ta. e.g. تَصَايَحُواْ]
to cry at, yell at, or shout at each* other; to scream
at or screan at each* other
&
تَصَايُح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَايَحَ}
>|< ^ n. of the vb. cry at, yell at, or shout at
each* other; to scream at or screan at each* other
&
تَصَأْصَأَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَصَأْصَأْت
/ pres. inta. يَتَصَأْصَأَُ
/ jus. inta. تَصَأْصَأْ]
> quinquelit. from ص-أ-ص-م} ><
<lexeme> [لا]
to cower, cringe, quail: <adjexeme> [copula] to be
or become fearful, be or become cowardly, be or become
craven
&
تَصَأْصُء<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَأْصَأَ}
>|< l* cower or -ring, cringe or -ging, quailing:
+ adj* be(com)ing fearful or -ness, be(com)ing cowardly
or -liness, be(com)ing craven or -ness
&
تَصَبَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَبَّيْت
/ pres. inta. يَتَصَبَّى
/ jus. inta. تَصَبَّ]
> quinquelit. from ص-ب-و} ><
<lexeme> [ته]
to woo, court; [ته]
to seduce, tempt, allure, entice: <adjexeme>
[copula] to be or become childish, be or become babyish;
to be or become youthful: <sememe> [enactive of صَبِي
= intr.] to behave like/as etc. a child or baby
&
تَصَبٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَصَبَّى}
>|< l* woo or -ing, court or -ting; seduction or
-ducing, temptation or -pting, allurement or -ring,
enticement or -cing: + adj* be(com)ing childish or
-ness, be(com)ing babyish or -ness; be(com)ing youthful
or -ness >> behaving like/as etc. a child or baby
&
تَصَبَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَبَّبْت
/ pres. inta. يَتَصَبَّبَُ
/ jus. inta. تَصَبَّبْ]
> quinquelit. from ص-ب-ب} ><
<lexeme> [لا]
to come down, draw down, fall down, drop; [لا] to pour or pour forth, flow, stream; [لا] to ooze, effuse
&
تَصَبُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَبَّبَ}
>|< l* coming down, drawing down, falling down,
drop or -pping; pouring or pouring forth, flow or -ing,
stream or -ming; ooze or -zing, effusion or -sing
&
تَصَبَّحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَبَّحْت
/ pres. inta. يَتَصَبَّحَُ
/ jus. inta. تَصَبَّحْ]
> quinquelit. from ص-ب-ح} ><
<primeme> [periodative of صُبْح
= intr.] to enter upon etc. the morning or dawn
&
تَصَبُّح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَبَّحَ}
>|< entering upon etc. the morning or dawn
&
تَصَبَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَبَّرْت
/ pres. inta. يَتَصَبَّرَُ
/ jus. inta. تَصَبَّرْ]
> quinquelit. from ص-ب-ر} ><
<delexeme> [على
+ ~ = tr.] to bear, cope, endure; [على
+ ~ = tr. also على
~ = ~ from] to refrain, abstain, desist, renounce:
<adjexeme> [copula] to be or become patient, be or
become perseverant, be or become steadfast:
<passeme> [copula] to be embalmed, be mummified;
to be stuffled
&
تَصَبُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَبَّرَ}
>|< d* bearing, cope or -ping, endurance or -ring;
refrainment or -ning, abstainment or -ining, desistence
or -ting, renouncement or -cing: + adj* be(com)ing
patient or -ence, be(com)ing perseverant or -ance,
be(com)ing steadfast or -ness: + p* being embalmed,
being mummified; being stuffled
&
تَصَبَّنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَبَّنْت
/ pres. inta. يَتَصَبَّنَُ
/ jus. inta. تَصَبَّنْ]
> quinquelit. from ص-ب-ن} ><
<adjexeme> [copula] to be or become soapy, be or
become saponaceous: <passeme> [copula] to be
soaped; to be saponified: <sememe> [respective of صَابُوْن
= intr.] to form (into) etc. soap; to have etc. soap
&
تَصَبُّن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَبَّنَ}
>|< adj* be(com)ing soapy or -piness, be(com)ing
saponaceous or -ness: + p* being soaped; being
saponified >> forming (into) etc. soap; having
etc. soap
&
تَصَحَّحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَحَّحْت
/ pres. inta. يَتَصَحَّحَُ
/ jus. inta. تَصَحَّحْ]
> quinquelit. from ص-ح-ح} ><
<passeme> [copula] to be corrected, be emended, be
amended, be rectified; to be edited; to be legalized, be
authenticated, be certified, be confirmed, be attested,
be signed; to be cured, be healed
&
تَصَحُّح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَحَّحَ}
>|< p* being corrected, being emended, being
amended, being rectified; being edited; being legalized,
being authenticated, being certified, being confirmed,
being attested, being signed; being cured, being healed
&
تَصَحَّفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَحَّفْت
/ pres. inta. يَتَصَحَّفَُ
/ jus. inta. تَصَحَّفْ]
> quinquelit. from ص-ح-ف} ><
<passeme> [copula] to be misspelled, be misread,
mispronounced; to be misstated, be misrepresented, be
distorted, be perverted
&
تَصَحُّف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَحَّفَ}
>|< p* being misspelled, being misread or -ding,
mispronounced; being misstated, being misrepresented,
being distorted, being perverted
&
تَصَدَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَدَّيْت
/ pres. inta. يَتَصَدَّى
/ jus. inta. تَصَدَّ]
> quinquelit. from ص-د-و} ><
<delexeme> [ل
+ ~ = tr.] to confront, face, challenge; [ل + ~ = tr.] to oppose, defy, resist,
counter; [ل
+ ~ = tr.] to intercept, counteract: <lexeme> [ل + ~ = tr.] to face up,
cope, grapple, withstand; [ل
+ ~ = tr.] to take up, start, begin; [ل ~ = ~ for / on] to set out, embark:
<passeme> [copula] to be confronted, be faced, be
challenged; to be opposed, be defied, be resisted, be
countered; to be intercepted, be counteracted:
<reflexeme> [لا]
to apply o.s., concern o.s., occupy o.s.
&
تَصَدٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَصَدَّى}
>|< d* confront or -ing, face or -cing, challenge
or -ging; opposition or -sing, defication or -fying,
resistance or -ting, counter or -ring; interception or
-ting, counteraction or -ting: + l* facing up, cope or
-ping, grapple or -ling, withstand or -ing; taking up,
start or -ting, begin or -ing; setting out, embarkment
or -king: + p* being confronted, being faced, being
challenged; being opposed, being defied, being resisted,
being countered; being intercepted, being counteracted:
+ r* applying o.s., concerning o.s., occupying o.s.
&
تَصْدَاع<<esinislam.com>>{inflective > infin} reserved for
comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com irr. var. of تَصْدَاع&
of مُصَدِّع
&
تَصَدَّأَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَدَّأْت
/ pres. inta. يَتَصَدَّأَُ
/ jus. inta. تَصَدَّأْ]
> quinquelit. from ص-د-م} ><
<passeme> [copula] to be rusted, be oxidized; to
be dirtied, be smutted: <adjexeme> [copula] to be
or become rusty; to be or become dirty, be or become
filthy, be or become smutty: <sememe> [respective
of صَدَع = intr.] to have
etc. rusts; to have etc. smuts
&
تَصَدُّء<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَدَّأَ}
>|< p* being rusted, being oxidized; being
dirtied, being smutted or -ing: + adj* be(com)ing rusty
or -tiness; be(com)ing dirty or -tiness, be(com)ing
filthy or -thiness, be(com)ing smutty or -ttiness
>> having etc. rusts; having etc. smuts
&
تَصَدَّدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَدَّدْت
/ pres. inta. يَتَصَدَّدَُ
/ jus. inta. تَصَدَّدْ]
> quinquelit. from ص-د-د} ><
<delexeme> [عن
+ ته
~ = tr. + from] to turn or turn away, send or send away,
alienate, deter, divert, restrain, reject; [عن
+ ته
~ = tr. + from] to disuade, discourage; [عن + ته ~ = tr. + from] to repel, parry, ward off:
<lexeme> [ل
+ ~ = tr.] to face up, cope, grapple, withstand; [ل + ~ = tr.] to confront, challenge; [ل + ~ = tr.] to oppose,
defy, resist, counter; [ل
+ ~ = tr.] to intercept, counteract: <passeme>
[copula] to be confronted, be faced, be challenged; to
be opposed, be defied, be resisted, be countered; to be
intercepted, be counteracted: <reflexeme> [لا] to occupy o.s.,
concern o.s., apply o.s.
&
تَصَدُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَدَّدَ}
>|< d* turn or -ning or turning away, send or -ing
or sending away, alienation or -ting, deter or -ring,
divertion or -ting, restrainment or -ning, rejection or
-ting; disuasion or -ding, discouragement or -ging;
repel or -ing, parry or -ing, warding off: + l* facing
up, cope or -ping, grapple or -ling, withstand or -ing;
confront or -ing, challenge or -ging; opposition or
-sing, defication or -fying, resistance or -ting,
counter or -ring; interception or -ting, counteraction
or -ting: + p* being confronted, being faced, being
challenged; being opposed, being defied, being resisted,
being countered; being intercepted, being counteracted:
+ r* occupying o.s., concerning o.s., applying o.s.
&
تَصَدَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَدَّرْت
/ pres. inta. يَتَصَدَّرَُ
/ jus. inta. تَصَدَّرْ]
> quinquelit. from ص-د-ر} ><
<lexeme> [ته]
to preside or preside over, head, lead, chair; [ته] to top, tower; [ته] to resist, oppose,
prevent, hamper, obstruct: <passeme> [copula] to
be brought out, be drawn out, be stepped out, be sent,
be dispatched, be forwarded; to be issued, be released,
be published
&
تَصَدُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَدَّرَ}
>|< l* presidency or -ding or presiding over, head
or -ding, lead or -ding, chairing; top or -pping, tower
or -ring; resistance or -ting, opposition or -sing,
prevention or -ting, hampering, obstruction or -ting: +
p* being brought out, being drawn out, being stepped
out, being sent, being dispatched, being forwarded;
being issued, being released, being published
&
تَصَدَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَدَّعْت
/ pres. inta. يَتَصَدَّعَُ
/ jus. inta. تَصَدَّعْ]
> quinquelit. from ص-د-ع} ><
<lexeme> [لا]
crack, split, cleave, rift, break; [لا]
to shake, waver, reel; [عن
~ = ~ from] to separate, part: <passeme> [copula]
to be cracked, be split, be cleft, be rifted, be broken;
to be shaken, wavered; to be parted, be separated
&
تَصَدُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَدَّعَ}
>|< l* crack or -cking, split or -tting, cleave or
-ving, rift or -ing, break or -kage or -king; shake or
-king, waver or -ring, reel or -ling; separation or
-ting, parting: + p* being cracked, being split, being
cleft, being rifted, being broken; being shaken, being
wavered; being parted, being separated
&
تَصَدَّفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَدَّفْت
/ pres. inta. يَتَصَدَّفَُ
/ jus. inta. تَصَدَّفْ]
> quinquelit. from ص-د-ف} ><
<delexeme> [عن
+ ~ = tr. also عن
~ = ~ from] to turn or turn away, avoid, shun, eschew; [عن + ته ~ = tr. + from] to send
or send away, alienate, deter, divert, restrain, reject;
[عن + ته ~ = tr. + from] to
discourage, disuade: <lexeme> [ته] to face up, cope, grapple, withstand; [ته] to confront,
challenge; [ته]
to come across or come upon, light upon; [ته] to chance or chance upon; [ته] to meet, encounter; [ته] to fall into, run
into, bump into; [ته]
to happen or happen to, occur or occur to; [ته] to correspond or correspond to
&
تَصَدُّف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَدَّفَ}
>|< d* turn or -ning or turning away, avoidance or
-ding, shun or -ing, eschew or -ing; send or -ing or
sending away, alienation or -ting, deter or -ring,
divertion or -ting, restrainment or -ning, rejection or
-ting; discouragement or -ging, disuasion or -ding: + l*
facing up, cope or -ping, grapple or -ling, withstand or
-ing; confront or -ing, challenge or -ging; coming
across or coming upon, lighting upon; chance or -cing or
chancing upon; meeting, encountering; fall into or -ing,
run into or -ing, bump into or -ing; happening or
happening to, occur or -ing or occuring to; correspond
or -ing or corresponding to
&
تَصَدَّقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَدَّقْت
/ pres. inta. يَتَصَدَّقَُ
/ jus. inta. تَصَدَّقْ]
> quinquelit. from ص-د-ق} ><
<lexeme> [ب
+ ~ = tr. also ب
~ = ~ with] to phlantrophize, donate: <passeme>
[copula] to be benevolent, charitable, beneficent
&
تَصَدُّق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَدَّقَ}
>|< l* phlantrophization or -izing, donation or
-ting: + p* being benevolent or -ence, be(com)ing
charitabilityness or -able or -ness, be(com)ing
beneficence
&
تَصَرَّحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَرَّحْت
/ pres. inta. يَتَصَرَّحَُ
/ jus. inta. تَصَرَّحْ]
> quinquelit. from ص-ر-ح} ><
<adjexeme> [copula] to be or become pure, be or
become clear: <passeme> [copula] to be unmixed, be
unadulterated, be uncontaminated
&
تَصَرُّح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَرَّحَ}
>|< adj* be(com)ing pure or -ness, be(com)ing
clear or -ness: + p* being unmixed, being unadulterated,
being uncontaminated
&
تَصَرَّخَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَرَّخْت
/ pres. inta. يَتَصَرَّخَُ
/ jus. inta. تَصَرَّخْ]
> quinquelit. from ص-ر-خ} ><
<lexeme> [لا]
to clamour, shout, cry, roar, bellow, yell; [لا] to rage, roar: <adjexeme> [copula]
to be or become clamourous, be or become loud, be or
become noisy, be or become vociferous, be or become
boisterous, be or become tumultuos, be or become
uproarious
&
تَصَرُّخ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَرَّخَ}
>|< l* clamour or -ring, shout or -ting, cry or
-ing, roar or -ring, bellow or -ing, yell or -lling;
rage or -ging, roar or -ring: + adj* be(com)ing
clamourous or -ness, be(com)ing loud or -ness,
be(com)ing noisy or -iness, be(com)ing vociferous or
-ness, be(com)ing boisterous or -ness, be(com)ing
tumultuos or -ness, be(com)ing uproarious or -ness
&
تَصَرَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَرَّعْت
/ pres. inta. يَتَصَرَّعَُ
/ jus. inta. تَصَرَّعْ]
> quinquelit. from ص-ر-ع} ><
<passeme> [copula] to be thrown down, be brought
down, be felled
&
تَصَرُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَرَّعَ}
>|< p* being throwning down, being brought down,
being felled
&
تَصَرَّفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَرَّفْت
/ pres. inta. يَتَصَرَّفَُ
/ jus. inta. تَصَرَّفْ]
> quinquelit. from ص-ر-ف} ><
<lexeme> [فى
+ ~ = tr.] to dispose; [لا]
to behave; [لا]
to administer, control, govern; [لا]
to flow or flow out or outflow, discharge, put out or
output: <adjexeme> [copula] to be or become free,
be or become liberal; to be or become effluent; to be or
become triptotical: <passeme> [copula] to be
inflected, be derive, construe or contruct; to be
conjugated; to be inclined
&
تَصَرُّف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَرَّفَ}
>|< l* disposition or -sing; behaviour or -ving;
administer or -ring, control or -ing, government or
-ning; flow or -ing or flowing out or outflow or -ing,
discharge or -ging, puting out or output or -ing: + adj*
be(com)ing free or -ness, be(com)ing liberal or -ness;
be(com)ing effluent or -ence; be(com)ing triptotical or
-ness: + p* being inflected, being derived, being
construed, being contructe or -ness; be(com)ing
conjugated; being inclined
&
تَصَرَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَرَّمْت
/ pres. inta. يَتَصَرَّمَُ
/ jus. inta. تَصَرَّمْ]
> quinquelit. from ص-ر-م} ><
<lexeme> [لا]
to go by, pass by; [لا]
to slip by, elapse; [لا]
to run out, expire; [لا]
to decrease, wane, dwindle: <adjexeme> [copula] to
be or become past, be or become over: <passeme>
[copula] to be cut (off), be severed; to be bygone
&
تَصَرُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَرَّمَ}
>|< l* go by or -ing, pass by or -ing; slip by or
-ing, elapse or -sing; running out, expiration or -ring;
decrease or -sing, wane or -ning, dwindle or -ling: +
adj* be(com)ing past or -ness, be(com)ing over or -ness:
+ p* being cut (off), being severed; being bygone
&
تَصَعَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَعَّبْت
/ pres. inta. يَتَصَعَّبَُ
/ jus. inta. تَصَعَّبْ]
> quinquelit. from ص-ع-ب} ><
<lexeme> [ته
or لا]
to harden, toughen: <adjexeme> [copula] to be or
become hard, be or become difficult, be or become tough:
<sememe> [resultive of صعب = tr.] to make
etc. hard, difficult, or tough
&
تَصَعُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَعَّبَ}
>|< l* hardening, toughening: + adj* be(com)ing
hard or -ness, be(com)ing difficult or -ness, be(com)ing
tough or -ness >> making etc. hard, difficult, or
tough
&
تَصَعَّدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَعَّدْت
/ pres. inta. يَتَصَعَّدَُ
/ jus. inta. تَصَعَّدْ]
> quinquelit. from ص-ع-د} ><
<lexeme> [لا]
to evaporate, vaporize, volatilize; [لا] to sublime or sublimate; [لا] to escalate,
aggravate: <passeme> [copula] to be sublimed, be
sublimated; to be escalated, be aggravated
&
تَصَعُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَعَّدَ}
>|< l* evaporation or -ting, vaporization or
-izing, volatilization or -izing; subliming or
sublimation or -ting; escalation or -ting, aggravation
or -ting: + p* being sublimed, being sublimated; being
escalated, being aggravated
&
تَصَعَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَعَّرْت
/ pres. inta. يَتَصَعَّرَُ
/ jus. inta. تَصَعَّرْ]
> quinquelit. from ص-ع-ر} ><
<adjexeme> [copula] to be or become awry, be or
become proud, be or become haughty, be or become
supercilious; to be or become scornful, be or become
disdainful
&
تَصَعُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَعَّرَ}
>|< adj* be(com)ing awry or -riness, be(com)ing
proud or -ness, be(com)ing haughty or -tiness,
be(com)ing supercilious or -ness; be(com)ing scornful or
-ness, be(com)ing disdainful or -ness
&
تَصَعْلَكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَصَعْلَكْت
/ pres. inta. يَتَصَعْلَكَُ
/ jus. inta. تَصَعْلَكْ]
> quinquelit. from ص-ع-ل-ك} ><
<adjexeme> [copula] to be or become poor, be or
become destitute, be or become needy, be or become
indegent; to be or become vile, be or become menial, be
or become base, be or become low, be or become inferior;
be or become mean; to be or become powerless; to be or
become helpless; to be or become humble
&
تَصَعْلُك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَعْلَكَ}
>|< adj* be(com)ing poor or -ness, be(com)ing
destitute or -ness, be(com)ing needy or -diness,
be(com)ing indegent or -ence; be(com)ing vile or -ness,
be(com)ing menial or -ness, be(com)ing base -ness,
be(com)ing low or -ness, be(com)ing inferior or -rity,
be(com)ing mean or -ness; be(com)ing powerless or -ness;
be(com)ing helpless or -ness; be(com)ing humble or -or
-mility or ness
&
تَصَفَّحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَفَّحْت
/ pres. inta. يَتَصَفَّحَُ
/ jus. inta. تَصَفَّحْ]
> quinquelit. from ص-ف-ح} ><
<lexeme> [ته]
to skim or skim through or skim over, page or page
through, run over, browse or browse through
&
تَصَفُّح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَفَّحَ}
>|< l* skim or -ing or skiming throughness or
skiming over, page or -ging or paging through, running
over, browse or -sing or browsing through
&
تَصَقَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَقَّرْت
/ pres. inta. يَتَصَقَّرَُ
/ jus. inta. تَصَقَّرْ]
> quinquelit. from ص-ق-ر} ><
<delexeme> [لا]
to flame or flame up, flare or flare up, blaze or blaze
up, glow; [لا] to burn, kindle or
enkindle, ignite, light or light up: <adjexeme>
[copula] to be or become aflame, be or become aflare, be
or become ablaze
&
تَصَقُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَقَّرَ}
>|< d* flame or -aming or flaming up, flare or
-ring or flaring up, blaze or -zing or blazing up, glow
or -ing; burn or -ning, kindle or -ling or enkindlement
or -dling, ignition or -ting, light or -ing or lighting
up: + adj* be(com)ing aflame or -ness, be(com)ing aflare
or -ness, be(com)ing ablaze or -ness
&
تَصَلَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَلَّيْت
/ pres. inta. يَتَصَلَّى
/ jus. inta. تَصَلَّ]
> quinquelit. from ص-ل-و} ><
<passeme> [copula] to be warmed: <reflexeme>
[لا] to warm o.s.
&
تَصَلٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَصَلَّى}
>|< p* being warmed: + r* warming o.s.
&
تَصَلَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَلَّبْت
/ pres. inta. يَتَصَلَّبَُ
/ jus. inta. تَصَلَّبْ]
> quinquelit. from ص-ل-ب} ><
<lexeme> [ته
or لا]
to harden, affirm, solidify, stiffen, indurate:
<adjexeme> [copula] to be or become hard, be or
become firm, be or become solid, be or become rigid, be
or become stiff
&
تَصَلُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَلَّبَ}
>|< l* hardening, affirment or -ming,
solidification or -fying, stiffening, induration or
-ting: + adj* be(com)ing hard or -ness, be(com)ing firm
or -ness, be(com)ing solid or -ness, be(com)ing rigid or
-ness, be(com)ing stiff or -ness
&
تَصَلْصَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَصَلْصَلْت
/ pres. inta. يَتَصَلْصَلَُ
/ jus. inta. تَصَلْصَلْ]
> quinquelit. from ص-ل-ص-ل} ><
<lexeme> [لا]
to ring, cling, clank; [لا]
to rattle, clatter; [لا]
to bang, clash, clamp
&
تَصَلْصُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَلْصَلَ}
>|< l* ring or -ging, cling or -ging, clank or
-ing; rattle or -ling, clatter or -ring; bang or -ing,
clash or -shing, clamp or -ping
&
تَصَلَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَلَّعْت
/ pres. inta. يَتَصَلَّعَُ
/ jus. inta. تَصَلَّعْ]
> quinquelit. from ص-ل-ع} ><
<delexeme> [لا]
to break forth, come out; [لا]
to rise; [لا]
to appear, emerge; [لا]
to dawn: <passeme> [copula] to be broken forth; to
be uncovered; to be undusted
&
تَصَلُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَلَّعَ}
>|< d* breaking forth, coming out; rising;
appearance or -ring, emergence or -ging; dawn: + p*
being broken forth; being uncovered; being undusted
&
تَصَلَّفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَلَّفْت
/ pres. inta. يَتَصَلَّفَُ
/ jus. inta. تَصَلَّفْ]
> quinquelit. from ص-ل-ف} ><
<delexeme> [لا]
to boast, brag, bluster, swagger: <adjexeme>
[copula] to be or become boastful, be or become
bumtious: <passeme> [copula] to be puffed up,
conceited
&
تَصَلُّف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَلَّفَ}
>|< d* boast or -sting, brag or -gging, bluster or
-ring, swagger or -ring: + adj* be(com)ing boastful or
-ness, be(com)ing bumtious or -ness: + p* being
puffeding up, conceited
&
تَصَمَّدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَمَّدْت
/ pres. inta. يَتَصَمَّدَُ
/ jus. inta. تَصَمَّدْ]
> quinquelit. from ص-م-د} ><
<delexeme> [ل
~ = ~ to] to repair, go; [ل
~ = ~ to] to turn; [ل
+ ~ = tr.] to defy, brave, withstand; [ل + ~ = tr. also ل ~ = ~ to] to resist,
face up, oppose; [ل
~ = ~ for] to hold out: <reflexeme> [لا] to betake o.s.; to apply o.s.
&
تَصَمُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَمَّدَ}
>|< d* repairing, going; turn or -ning; defication
or -fying, braving, withstand or -ding; resistance or
-ting, facing up, opposition or -sing; holding out: + r*
betaking o.s.; applying o.s.
&
تَصَنَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَنَّعْت
/ pres. inta. يَتَصَنَّعَُ
/ jus. inta. تَصَنَّعْ]
> quinquelit. from ص-ن-ع} ><
<delexeme> [ته
or لا]
to pretend, feign, simulate, sham, fake, affect,
dissemble, assume; [ته] to fabricate,
manufacture, design; [ته]
to make or make up, build or build up, form:
<passeme> [copula] to be industrialized; to be
affected, be stilted: <reflexeme> [لا] to beautify o.s.
&
تَصَنُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَنَّعَ}
>|< d* pretend or -ing, feign or -ing, simulation
or -ting, sham or -amming, fake or -king, affection or
-ting, dissemble or -ling, assuption or -uming;
fabrication or -ting, manufacture or -ring, design or
-ing; making or making up, build or -ing or building up,
formation or -ming: + p* being industrialized; being
affected, being stilted: + r* beautifying o.s.
&
تَصَنَّفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَنَّفْت
/ pres. inta. يَتَصَنَّفَُ
/ jus. inta. تَصَنَّفْ]
> quinquelit. from ص-ن-ف} ><
<passeme> [copula] to be classified, be classed,
be arranged, be categorized, be tabulated, be sorted, be
assorted, be grouped; to be ranked, be rated; to be
compiled, be composed, be written
&
تَصَنُّف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَنَّفَ}
>|< p* being classified, being classed, being
arranged, being categorized, being tabulated, being
sorted, being assorted, being grouped; being ranked,
being rated; being compiled, being composed, being
writtening
&
تَصَوَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَوَّبْت
/ pres. inta. يَتَصَوَّبَُ
/ jus. inta. تَصَوَّبْ]
> quinquelit. from ص-و-ب} ><
<lexeme> [لا]
to descend, sink, stoop: <adjexeme> [copula] to be
or become low, be or become base, be or become sonorous
&
تَصَوُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَوَّبَ}
>|< l* descend or -ing, sink or -king, stoop or
-ping: + adj* be(com)ing low or -ness, be(com)ing base
or -ness, be(com)ing sonorous or -ness
&
تَصَوَّحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَوَّحْت
/ pres. inta. يَتَصَوَّحَُ
/ jus. inta. تَصَوَّحْ]
> quinquelit. from ص-و-ح} ><
<lexeme> [لا]
to cleave, rift, fissure, split or split apart; [لا] to crack, break: <passeme> [copula]
to be cleft, rifted, be fissured, be split (apart); to
be cracked, be broken; to be dried, be withered
&
تَصَوُّح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَوَّحَ}
>|< l* cleave or -ving, rift or -ing, fissure or
-ring, split or -tting or spliting apart; crack or
-cking, break: + p* being cleft, being rifted, being
fissured, being split (apart); being cracked, being
broken; being dried, being withered
&
تَصَوَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَوَّرْت
/ pres. inta. يَتَصَوَّرَُ
/ jus. inta. تَصَوَّرْ]
> quinquelit. from ص-و-ر} ><
<lexeme> [ته]
to picture, image, photo, photograph; [تهto vision or envision, envisage,
visualiize, imagine; [ته]
to think or think about, suppose, ideate, conceive; [ته] to take or take as or
take for, assume; [ل
+ ته
~ = tr. + to] to look or look like, seem, appear:
<passeme> [copula] to be pictured, be imaged, be
photoed, be photographed; to be painted, be sketched, be
drawn, portrayed; to be shaped, be formed, be moulded;
to be created, be made
&
تَصَوُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَوَّرَ}
>|< l* picture or -ring, image or -ging, photo or
-ing, photograph or -ing; vision or -ning or
envisionment or -ning, envisagement or -ging,
visualiization or -izing, imagination or -ning; think or
-king or thinking about, suppose, ideation or -ting,
conception or -ceiving; taking or take as or -ing or
taking for, assuption or -uming; look or -king or
looking like, seeming, appearance or -ring: + p* being
pictured, being imaged, being photoed, being
photographed; being painted, being sketched, being drawn
or -ing, portrayed; being shaped, being formed, being
moulded; being created, being made
&
تَصَوُّرِيّ<<esinislam.com>>{descript. ّي suffixing [pl. reg.]}
attributive of تَصَوُّر:
reserved for comprehensive meanings contact
dictionary@esinislam.com or sheikh@esinislam.com
&
تَصَوُّرِيَّة<<esinislam.com>>{denom. ة suffixing} abstractive of تَصَوُّرِيّ:
reserved for comprehensive meanings contact
dictionary@esinislam.com or sheikh@esinislam.com
&
تَصَوَّفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَوَّفْت
/ pres. inta. يَتَصَوَّفَُ
/ jus. inta. تَصَوَّفْ]
> quinquelit. from ص-و-ف} ><
<adjexeme> [copula] to be or become saintly, be or
become devout, be or become pious: <sememe>
[emotive of صوف = intr.] to practice sufism or mysticism
&
تَصَوُّف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَوَّفَ}
>|< adj* be(com)ing saintly or -liness, be(com)ing
devout or -ness, be(com)ing pious or -ness >>
practicing sufism or mysticism
&
تَصَوَّنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَوَّنْت
/ pres. inta. يَتَصَوَّنَُ
/ jus. inta. تَصَوَّنْ]
> quinquelit. from ص-و-ن} ><
<adjexeme> [copula] to be or become chaste, be or
become decent, be or become vestal, be or become
continent, be or become virtuous: <passeme>
[copula] to be protected, be guarded; to be honoured, be
respected, be revered: <reflexeme> [لا]
to protect o.s., guard o.s.
&
تَصَوُّن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَوَّنَ}
>|< adj* be(com)ing chaste or -ness, be(com)ing
decent or -ence, be(com)ing vestal or -ness, be(com)ing
continent or -ence, be(com)ing virtuous or -ness: + p*
being protected, being guarded; being honoured, being
respected, being revered: + r* protecting o.s., guarding
o.s.
&
تَصَيَّحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَيَّحْت
/ pres. inta. يَتَصَيَّحَُ
/ jus. inta. تَصَيَّحْ]
> quinquelit. from ص-ي-ح} ><
<passeme> [copula] to be half-dried, be
half-withered
&
تَصَيُّح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَيَّحَ}
>|< p* being halfdried, being halfwithered
&
تَصَيَّدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَيَّدْت
/ pres. inta. يَتَصَيَّدَُ
/ jus. inta. تَصَيَّدْ]
> quinquelit. from ص-ي-د} ><
<delexeme> [لا]
to hunt or hunt down, catch: <lexeme> [ته] to trap or entrap, snare or ensnare
&
تَصَيُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَيَّدَ}
>|< d* hunt or -ing or hunting down, catch or
-ching: + l* trap or -pping or entrapment or -pping,
snare or -ring or ensnarement or -ring
&
تَصَيَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَيَّرْت
/ pres. inta. يَتَصَيَّرَُ
/ jus. inta. تَصَيَّرْ]
> quinquelit. from ص-ي-ر} ><
<delexeme> [ته]
to become, get; [ته]
to turn or turn into, form or form into, shape or shape
into; [لا] to hapen, occur, take
place; [لا]
to set or set in, fall in; [ل
+ ~ = tr.] to befall; [إلى~
= ~ to] to come, go; [إلى+
~ = tr. also إلى
~ = ~ at] to arrive, reach; [إلى~
= ~ with / in] to end up, wind up, result
&
تَصَيُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَيَّرَ}
>|< d* becoming, getting; turn or -ning or turn
into or -ing, formation or -ming or form into or -ing,
shape or -ping or shape into or -ing; hapening, occur or
-ing, taking place; set or -tting or setting in, falling
in; befall or -lling; coming, go or -ing; arrival or
-ving, reaching; ending up, winding up, result or -ting
&
تَصَيَّفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَصَيَّفْت
/ pres. inta. يَتَصَيَّفَُ
/ jus. inta. تَصَيَّفْ]
> quinquelit. from ص-ي-ف} ><
<lexeme> [لا]
to summer, estivate: <adjexeme> [copula] to be or
become summery: <sememe> [periodative of صَيْف
= intr.] to enter upon etc. summer or summertime
& تَصَيُّف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَصَيَّفَ} >|< l* summer or -ring, estivation or -ting: +
adj* be(com)ing summery or -riness >> entering
upon etc. summer or summertime
The
Encyclopedic Dictionary Of As-Sunnah - Hadith By Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas) is only available
on this portal to proven Du'aat and known or recommended students of
Knowledge. Learned individuals can acquired all volumes and full
packages of the Encyclopedia.
Users
or reproducers of this
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas)
for the purposes of Da'wah and
Islamic Studies do not need a
permission. However, awqafafrica.com
suggests users or reproducers
quote this site and/or the sole
author of this dictionary -
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).
This dictionary is not for
commercial gains or profit
making. It's intended by
our Sheikh to be an act of 'Iba^dah.
May Allah accept it from our
Sheikh
Arabic
English Dictionary
The
materials provided here are ONLY
extracts of Arabic-English
Dictionary Of Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas). Fully
edited versions and better
formats are available upon
written requests from awqafafrica.com
and Awqaf Africa Muslim Open
College, London.
Alphabetical
Entries Indexed For
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) ::
ألفبيات
مادّات
مفهرسة
للقاموس
العربي
الإنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمسق
Studying
Grammars And Linguistics Of The
Kitaab And Sunnah Under Sheikh
Adelabu, Ph. D. Damas
Users
or reproducers of this
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas)
for the purposes of Da'wah and
Islamic Studies do not need a
permission. However, awqafafrica.com
suggests users or reproducers
quote this site and/or the sole
author of this dictionary -
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).
This dictionary is not for
commercial gains or profit
making. It's intended by
our Sheikh to be an act of 'Iba^dah.
May Allah accept it from our
Sheikh
The Encyclopedic Dictionary Of As-Sunnah
- Hadith By Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas) is only available
on this portal to proven Du'aat
and known or recommended students
of Knowledge. Learned
individuals can acquired all
volumes and full packages of the
Encyclopedia.
Arabic
English Dictionary Of Sheikh
Adelabu (Ph. D. Damas) ::
قاموس
عربي -
إنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمشق -