Alphabetical
Entries Indexed For
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) ::
ألفبيات
مادّات
مفهرسة
للقاموس
العربي
الإنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمسق
مباني
الكلمات
على
التاء
الفعلية
من
الأفعال
والمصادر
المصروفة
ومن
مجردّات
الأفعال
ومجرّدات
الأسماء
وغيرها
The
materials provided here are ONLY
extracts of Arabic-English
Dictionary Of Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas). Fully
edited versions and better
formats are available upon
written requests from awqafafrica.com
and Awqaf Africa Muslim Open
College, London.
تَطَابَق »» تَطَيُّن
&
تَطَابَقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَطَابَقْت
/ pres. inta. يَتَطَابَقَُ
/ jus. inta. تَطَابَقْ]
> quinquelit. from ط-ب-ق} ><
<lexeme> [لا]
to match, fit, suit; [لا]
to stratify; [لا]
to coincide, concur: <adjexeme> [copula] to be or
become identical, be or become same; to be or become
congruent, be or become correspondent, be or become
harmonious, be or become concordant, be or become
compatible, be or become conformable; to be or become
coincident, be or become concurrent: <passeme>
[copula] to be superposed; to be matched, be suited; to
be stratified: <sememe> [comitative طبق esp. in dual ta. e.g. تَطَابَقَا]
to correspond, conform, agree, harmonize, or accord
(together) with; to tally (together) with; to coincide
or concur (together) with
&
تَطَابُق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَابَقَ}
>|< ^ l* match or -ching, fit or -tting, suit or -tting;
stratification or -fying; coincision or -ding, concur or
-ing: + adj* be(com)ing identical or -ness, be(com)ing
same or -ness; be(com)ing congruent or -ence, be(com)ing
correspondent or -ence, be(com)ing harmonious or -ness,
be(com)ing concordant or -ance, be(com)ing compatible or
-bility or -bl*e* or -ness, be(com)ing conformable or -bility
or -bleness; be(com)ing coincident or -ence, be(com)ing
concurrent or -ence: + p* being superposed; being
matched, being suited; being stratified >> n. of
the vb. correspond, conform, agree, harmonize, or accord
(together) with; to tally (together) with; to coincide
or concur (together) with
&
تَطَارَدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَطَارَدْت
/ pres. inta. يَتَطَارَدَُ
/ jus. inta. تَطَارَدْ]
> quinquelit. from ط-ر-د} >< <primeme>
[correlative of طرد
esp. in pl. ta. e.g. تَطَارَدُواْ]
to drive away, chase away, push away, or shove away
each* other; to reject, repel, banish, exile, dismiss,
expel, or evict each* other
&
تَطَارُد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَارَدَ}
>|< ^ n. of the vb. drive away, chase away, push
away, or shove away each* other; to reject, repel,
banish, exile, dismiss, expel, or evict each* other
&
تَطَاحَنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَطَاحَنْت
/ pres. inta. يَتَطَاحَنَُ
/ jus. inta. تَطَاحَنْ]
> quinquelit. from ط-ح-ن} ><
<lexeme> [لا]
to conflict, clash, quarrel, wrangle: <adjexeme>
[copula] to be or become antagonistic, be or become
unfriendly: <sememe> -i- [correlative of طحن esp. in pl. ta.
e.g. تَطَاحَنُواْ]
to fight each* other -ii- [comitative طحن esp. in dual ta. e.g. تَطَاحَنَا]
to conflict, clash, quarrel, or wrangle (together) with
&
تَطَاحُن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَاحَنَ}
>|< ^ l* confliction or -ting, clash or -shing,
quarrel or -ing, wrangle or -ling: + adj* be(com)ing
antagonistic or -i*sm, be(com)ing unfriendly or -liness
>> -i- n. of the vb. fight each* other -ii- n. of
the vb. conflict, clash, quarrel, or wrangle (together)
with
&
تَطَارَدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَطَارَدْت
/ pres. inta. يَتَطَارَدَُ
/ jus. inta. تَطَارَدْ]
> quinquelit. from ط-ر-د} >< <primeme>
[correlative of طرد
esp. in pl. ta. e.g. تَطَارَدُواْ]
to drive away, chase away, push away, or shove away
each* other; to reject, repel, banish, exile, dismiss,
expel, or evict each* other
&
تَطَارُد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَارَدَ}
>|< ^ n. of the vb. drive away, chase away, push
away, or shove away each* other; to reject, repel,
banish, exile, dismiss, expel, or evict each* other
&
تَطَارَشَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَطَارَشْت
/ pres. inta. يَتَطَارَشَُ
/ jus. inta. تَطَارَشْ]
> quinquelit. from ط-ر-ش} >< <primeme>
[simulative of طرش
= tr.] to pretend etc. to be deaf
&
تَطَارُش<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَارَشَ}
>|< ^ pretending etc. to be deaf
&
تَطَارَقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَطَارَقْت
/ pres. inta. يَتَطَارَقَُ
/ jus. inta. تَطَارَقْ]
> quinquelit. from ط-ر-ق} >< <primeme>
[correlative of طرق
esp. in pl. ta. e.g. تَطَارَقُواْ]
to follow, pursue, trace, or track each* other
&
تَطَارُق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَارَقَ}
>|< ^ n. of the vb. follow, pursue, trace, or
track each* other
&
تَطَاعَنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَطَاعَنْت
/ pres. inta. يَتَطَاعَنَُ
/ jus. inta. تَطَاعَنْ]
> quinquelit. from ط-ع-ن} >< <sememe>
-i- [correlative of طعن
esp. in pl. ta. e.g. تَطَاعَنُواْ]
to stab or thrust each* other; to attack or assault
each* other -ii- [comitative طعن
esp. in dual ta. e.g. تَطَاعَنَا]
to fight, brawl, or combat (together) with
&
تَطَاعُن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَاعَنَ}
>|< ^ -i- n. of the vb. stab or thrust each*
other; to attack or assault each* other -ii- n. of the
vb. fight, brawl, or combat (together) with
&
تَطَاغَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَطَاغَيْت
/ pres. inta. يَتَطَاغَى
/ jus. inta. تَطَاغَ]
> quinquelit. from ط-غ-و} >< <delexeme>
[لا]
to rage, overflow; [لا]
to flood, inundate, deluge; [على
+ ~ = tr.] to overcome, befall, grip, seize; [على + ~ = tr.] to oppress, terrorize,
tyrannize; [على
+ ~ = tr.] to dominate or predominate, prevail,
preponderate, outbalance, outweight: <adjexeme>
[copula] to be or become rough, be or become tumultuous;
to be or become excessive; to be or become oppressive,
be or become suppressive, be or become repressive, be or
become tyrannical, be or become cruel
&
تَطَاغٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَطَاغَى}
>|< ^ d* rage or -ging, overflow or -ing; flood or
-ding, inundation or -ting, delugence or -ging;
overcoming, befall or -lling, grip or -ing, seization or
-izing; oppression or -essing, terrorization or -izing,
tyrannization or -izing; domination or -ting or
predomination or -ting, prevailing, preponderation or
-ting, outbalance or -cing, outweight or -ing: + adj*
be(com)ing rough or -ness, be(com)ing tumultuous or
-ness; be(com)ing excessive or -ness; be(com)ing
oppressive or -ness, be(com)ing suppressive or -ness,
be(com)ing repressive or -ness, be(com)ing tyrannical or
-ness, be(com)ing cruel or -ness
&
تَطَالَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَطَالَلْت
/ pres. inta. يَتَطَالَُّ
/ jus. inta. تَطَالَلْ]
> quinquelit. from ط-ل-ل} ><
<lexeme> [لا]
to look out, peek out, peep out
&
تَطَالّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَطَالَّ}
>|< ^ l* looking out, peeking out, peeping out
&
تَطَانَبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَطَانَبْت
/ pres. inta. يَتَطَانَبَُ
/ jus. inta. تَطَانَبْ]
> quinquelit. from ط-ن-ب} >< <sememe>
-i- [ergative of طُنُب
= tr.] to tie etc. with a tent rope -ii- [respective of طُنُب = intr.] to have
etc. a sinew or tendon
&
تَطَانُب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَانَبَ}
>|< ^ -i- tying etc. with a tent rope -ii- having
etc. a sinew or tendon
&
تَطَاوَحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَطَاوَحْت
/ pres. inta. يَتَطَاوَحَُ
/ jus. inta. تَطَاوَحْ]
> quinquelit. from ط-وَ-ح} >< <delexeme>
[لا]
to go stray, stray, wander or wander about; [ته] to pelt; [ته] to throw, hurl, cast, fling; [ته] to take away, carry
away, move away, sweep away, toss away; [لا] to fall, collapse; [لا] to perish, die: <sememe>
[correlative of طوَح
esp. in pl. ta. e.g. تَطَاوَحُواْ]
to pelt each* other; to throw at, hurl at, cast at, or
fling at each* other
&
تَطَاوُح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَاوَحَ}
>|< ^ d* go stray or -ying, stray or -ying, wander
or -ring or wandering about; pelt or -ting; throw or
-wing, hurl or -ing, cast or -sting, fling or -ging;
taking away, carrying away, moving away, sweeping away,
tossing away; fall or -lling, collapse or -sing; perish
or -shing, die or -ing >> n. of the vb. pelt each*
other; to throw at, hurl at, cast at, or fling at each*
other
&
تَطَاوَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَطَاوَلْت
/ pres. inta. يَتَطَاوَلَُ
/ jus. inta. تَطَاوَلْ]
> quinquelit. from ط-وَ-ل} >< <delexeme>
[لا]
to extend, lenghten; [إلى~
= ~ for] to last; [إلى+
~ = tr.] to surpass, excel: <lexeme> [لا] to go on, carry on, keep on, continue; [على + ~ = tr.] to
attack, assault, assail; [على
+ ~ = tr. also على
~ = ~ on] to raid, storm, swoop; [على
~ = ~ on] to encroach, trespass; [لا]
to dare, venture: <adjexeme> [copula] to be or
become audacious, be or become venturous, be or become
insolent, be or become impertinent, be or become
impudent: <sememe> [correlative of طوَل esp. in pl. ta. e.g. تَطَاوَلُواْ]
to attack, assault, or assail each* other
&
تَطَاوُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَاوَلَ}
>|< ^d* extension or -ending, lenghtening;
lasting; surpass or -ing, excel or -ing: + l* going on
or -ing, carrying on or -ing, keeping on or -ing,
continuation or -uity or -uing; attack or -cking,
assault or -ing, assailing; raid or -ding, storm or -ing,
swoop or -ping; encroachment or -ching, trespass or -ing;
daring, venture or -ring: + adj* be(com)ing audacious or
-ness, be(com)ing venturous or -ness, be(com)ing
insolent or -ence, be(com)ing impertinent or -ence,
be(com)ing impudent or -ence >> n. of the vb.
attack, assault, or assail each* other
&
تَطَايَحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَطَايَحْت
/ pres. inta. يَتَطَايَحَُ
/ jus. inta. تَطَايَحْ]
> quinquelit. from ط-ي-ح} >< <delexeme>
[لا]
to perish, die: <lexeme> [لا]
to spread or spread out, stretch or stretch out, roll
out, straighten or strighten out, fan out, open or open
out
&
تَطَايُح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَايَحَ}
>|< ^ d* perish or -shing, die or -ing: + l*
spread or -ding or spreading out, stretch or -ching or
stretching out, rolling out, straightening or
strightening out, faning out, opening or opening out
&
تَطَايَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَطَايَرْت
/ pres. inta. يَتَطَايَرَُ
/ jus. inta. تَطَايَرْ]
> quinquelit. from ط-ي-ر} >< <delexeme>
[لا]
to fly or fly away or fly apart or fly off; [لا] to hasten, hurry, rush: <lexeme> [لا] to scatter, spread,
diffuse, disperse; [لا]
to issue, rise, emanate; [لا]
to vanish, disapear: <passeme> [copula] to be
scattered, be spread, diffused, be dispersed; to be
issued, be emanated
&
تَطَايُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَايَرَ}
>|< ^ d* fly or -ying or flying away or flying
apartness or flying off; hastening, hurry or -ing, rush
or -shing: + l* scatter or -ring, spread or -ding,
diffusion or -sing, dispersion or -sing; issue or -uing,
rising, emanation or -ting; vanishment or -shing,
disapearance or -ring: + p* being scattered, being
spread or -ding, diffused, being dispersed; being
issued, being emanated
&
تَطَأْطَأَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَطَأْطَأْت
/ pres. inta. يَتَطَأْطَأَُ
/ jus. inta. تَطَأْطَأْ]
> quinquelit. from ط-أ-ط-أ} ><
<lexeme> [لا]
to fall, decline, sink, drop: <adjexeme> [copula]
to be or become low: <passeme> [copula] to be
dropped, be lowered
&
تَطَأْطُء<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَأْطَأَ}
>|< l* fall or -lling, declination or -ning, sink
or -king, drop or -pping: + adj* be(com)ing low or
-ness: + p* being dropped, being lowered
&
تَطَأْمَنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَطَأْمَنْت
/ pres. inta. يَتَطَأْمَنَُ
/ jus. inta. تَطَأْمَنْ]
> quinquelit. from ط-أ-م-ن} ><
<lexeme> [لا]
to come down, go down, draw down; [لا]
to sink, drop; [لا]
to lower; [لا]
to reduce, diminish, decrease: <passeme> [copula]
to be brought down, be taken down, be dropped; to be
lowered; to be reduced, be diminished, be decreased
&
تَطَأْمُن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَأْمَنَ}
>|< l* coming down, going down, drawing down; sink
or -king, drop or -pping; lower or -ring; reduction or -ducing,
diminishment or -shing, decrease: + p* being brought
down, being taken down, being dropped; being lowered;
being reduced, being diminished, being decreased
&
تَطَبَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَبَّبْت
/ pres. inta. يَتَطَبَّبَُ
/ jus. inta. تَطَبَّبْ]
> quinquelit. from ط-ب-ب} >< <passeme>
[copula] to be treated, be nuresed, be tended, be
attended to; to be medicated: <reflexeme> [لا]
to treat o.s., nurse o.s., tend o.s.; to medicate o.s.
&
تَطَبُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَبَّبَ}
>|< p* being treated, being nuresed, being tended,
being attended to; being medicated: + r* treating o.s.,
nursing o.s., tending o.s.; medicating o.s.
&
تَطَبَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَبَّعْت
/ pres. inta. يَتَطَبَّعَُ
/ jus. inta. تَطَبَّعْ]
> quinquelit. from ط-ب-ع} ><
<lexeme> [ب
+ ~ = tr.] to adopt, espouse, take on or take up,
embrase, assume: <passeme> [copula] to be printed;
to be stamped, be sealed; to be impressed, be imprinted;
to be marked, be endorsed
&
تَطَبُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَبَّعَ}
>|< l* adoption or -ting, espouse or -sing, taking
on or -ing or taking up, embrasement or -ssing,
assuption or -uming: + p* being printed; being stamped,
being sealed; being impressed, being imprinted; being
marked, being endorsed
&
تَطَبَّقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَبَّقْت
/ pres. inta. يَتَطَبَّقَُ
/ jus. inta. تَطَبَّقْ]
> quinquelit. from ط-ب-ق} >< <passeme>
[copula] to be closed, be shut; to be covered (up), be
hidden; to be surrounded, be encircled, be encompassed;
to be stratified
&
تَطَبُّق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَبَّقَ}
>|< p* being closed, being shut; being covered
(up), being hidden; being surrounded, being encircled,
being encompassed; being stratified
&
تسَسْبِيقِيّ<<esinislam.com>>{descript. ّي suffixing [pl. reg.]}
attributive of تسَسْبِيق:
reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com
&
تسَسْبِيقِيَّة<<esinislam.com>>{denom. ة suffixing} abstractive of تسَسْبِيقِيّ:
reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com
&
تَطَحَّنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَحَّنْت
/ pres. inta. يَتَطَحَّنَُ
/ jus. inta. تَطَحَّنْ]
> quinquelit. from ط-ح-ن} >< <passeme>
[copula] to be ground, milled, be brayed, be pulverized;
to be crushed, be destroyed, be ruined; to be worn out,
be worn down; to be tired, be exhausted
&
تَطَحُّن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَحَّنَ}
>|< p* being ground or -ing, milled, being brayed,
being pulverized; being crushed, being destroyed, being
ruined; being worn out, being worn down; being tired,
being exhausted
&
تَطَرَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَرَّبْت
/ pres. inta. يَتَطَرَّبَُ
/ jus. inta. تَطَرَّبْ]
> quinquelit. from ط-ر-ب} >< <passeme>
[copula] to be delighted, be enraptured, be pleased, be
transported, be gratified, be charmed; to be
entertained, be amused; to be moved, be aroused, be
affected, be touched
&
تَطَرُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَرَّبَ}
>|< p* being delighted, being enraptured, being
pleased, being transported, being gratified, being
charmed; being entertained, being amused; being moved,
being aroused, being affected, being touched
&
تَطَرَّزَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَرَّزْت
/ pres. inta. يَتَطَرَّزَُ
/ jus. inta. تَطَرَّزْ]
> quinquelit. from ط-ر-ز} >< <passeme>
[copula] to be embroidered, be brocaded; to be
embelished, be emblazoned, be bedecked; to be garnisged,
be gilded, be trimmed
&
تَطَرُّز<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَرَّزَ}
>|< p* being embroidered, being brocaded; being
embelished, being emblazoned, being bedecked; being
garnisged, being gilded, being trimmed
&
تَطَرَّفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَرَّفْت
/ pres. inta. يَتَطَرَّفَُ
/ jus. inta. تَطَرَّفْ]
> quinquelit. from ط-ر-ف} >< <adjexeme>
[copula] to be or become extreme, be or become radical;
to be or become exessive, be or become extravagant, be
or become immoderate
&
تَطَرُّف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَرَّفَ}
>|< adj* be(com)ing extreme or -ness, be(com)ing
radical or -ness; be(com)ing exessive or -ness,
be(com)ing extravagant or -ance, be(com)ing immoderate
or -ness
&
تَطَرَّقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَرَّقْت
/ pres. inta. يَتَطَرَّقَُ
/ jus. inta. تَطَرَّقْ]
> quinquelit. from ط-ر-ق} ><
<lexeme> [ته]
to touch or touch on, treat, deal with, take up, go
into, broach, bring up, raise; [إلى+
~ = tr. also إلى
~ = ~ to / at] to get, reach, arrive; [إلى+ ~ = tr. also إلى ~ = ~ into] to penetrate, detail
&
تَطَرُّق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَرَّقَ}
>|< l* touch or -ching or touching on, treatment
or -ating, dealing with, taking up, go into, broach or -ching,
bringing up, raising; getting, reaching, arriving;
penetration or -ting, detail or -ling
&
تَطَعَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَعَّمْت
/ pres. inta. يَتَطَعَّمَُ
/ jus. inta. تَطَعَّمْ]
> quinquelit. from ط-ع-م} >< <delexeme>
[ته]
to taste: <passeme> [copula] to be grafted, be
engrafted; to be transplanted; to be inoculated, be
vaccinated; to be shot, injected; to be inlaid
&
تَطَعُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَعَّمَ}
>|< d* taste or -sting: + p* being grafted, being
engrafted; being transplanted; being inoculated, being
vaccinated; being shot, being injected; being inlaid
&
تَطَفُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَفَّلَ}
>|< p* being intrusion or -ding, obstrusion or
-ding, nosure or -sing, meddle or -ling, interference or
-ring; sponge or -ging, leech or -ching, parasitization
or -izing
&
تَطَلَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَلَّبْت
/ pres. inta. يَتَطَلَّبَُ
/ jus. inta. تَطَلَّبْ]
> quinquelit. from ط-ل-ب} >< <delexeme>
[ته]
to look or look for, serch or serch for; [ته] to request, apply or apply for; [ته] to ask or ask for,
demand, exact, require; [ته]
to seek, aim or aim at or aim for; [ته]
to want, wish; [ته]
to beg; [ته]
to call or call for; [ته]
to order or order for; [ته]
to take, need, require, necessitate
&
تَطَلُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَلَّبَ}
>|< d* look or -king or looking for, search or -ching
or serching for; request or -sting, application or
-lying or applying for; asking or asking for, demand or
-ing, exaction or -ting, requirement or -ring; seeking,
aim or -ming or aiming at or aiming for; want or -ting,
wish or -shing; beg or -ing; call or -lling or calling
for; order or -ring or ordering for; taking, need or
-ding, requirement or -ring, necessitation or -ting
&
تَطَلَّسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَلَّسْت
/ pres. inta. يَتَطَلَّسَُ
/ jus. inta. تَطَلَّسْ]
> quinquelit. from ط-ل-ل} >< <passeme>
[copula] to be effaced, be obliterated, be blotted out
&
تَطَلُّس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَلَّسَ}
>|< p* being effaced, being obliterated, being
blotted out
&
تَطَلَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَلَّعْت
/ pres. inta. يَتَطَلَّعَُ
/ jus. inta. تَطَلَّعْ]
> quinquelit. from ط-ل-ع} ><
<lexeme> [على
~ = ~ for / to] to look out or look forward; [على + ~ = tr.] to hope, expect, anticipate; [على + ~ = tr.] to
long, yearn, aspire; [إلى+
~ = tr. also إلى
~ = ~ at] to regard, look, eye
&
تَطَلُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَلَّعَ}
>|< l* looking out or looking forward; hope or
-ping, expection or -ting, anticipation or -ting; long
or -ing, yearning, aspiration or -ring; regard or -ding,
look or -king, eye or -ing
&
تَطَلَّقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَلَّقْت
/ pres. inta. يَتَطَلَّقَُ
/ jus. inta. تَطَلَّقْ]
> quinquelit. from ط-ل-ق} >< <adjexeme>
[copula] to be or become cheerful, be or become glad, be
or become happy: <passeme> [copula] to be lit
(up), be brightened; to be flashed, be flashed up; to be
delighted, be pleased
&
تَطَلُّق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَلَّقَ}
>|< adj* be(com)ing cheerful or -ness, be(com)ing
glad or -ness, be(com)ing happy or -ppiness: + p* being
lit (up), being brightened; being flashed, being flashed
up; being delighted, being pleased
&
تَطَمَّسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَمَّسْت
/ pres. inta. يَتَطَمَّسَُ
/ jus. inta. تَطَمَّسْ]
> quinquelit. from ط-م-م} >< <adjexeme>
[copula] to be or become extinct, be or become
indistinct; to be or become incomprehensible, be or
become abstruse, be or become recondite, be or become
obscure: <passeme> [copula] to be blotted out, be
wiped out; to be blacked out; to be expunged, be
extinguished; to be obliterated, be effaced; to be
blurred; to be hushed, be suppressed; to be forgotten;
to be omitted
&
تَطَمُّس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَمَّسَ}
>|< adj* be(com)ing extinct or -ness, be(com)ing
indistinct or -ness; be(com)ing incomprehensible or -bility
or -bl*e* or -ness, be(com)ing abstruse or -ness,
be(com)ing recondite or -ness, be(com)ing obscure or
-ness: + p* being blotted out, being wiped out;
blackness out; expunged, being extinguished; being
obliterated, being effaced; being blurred; being hushed,
being suppressed; being forgotten; being omitted
&
تَطَمَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَمَّعْت
/ pres. inta. يَتَطَمَّعَُ
/ jus. inta. تَطَمَّعْ]
> quinquelit. from ط-م-ع} >< <delexeme>
[ته]
to covet, desire, wish, crave, strive, aspire; [ته] to expect, hope or hope for: <adjexeme>
[copula] to be or become avid, be or become greedy, be
or become covetous, be or become avaricious, be or
become desirous; to be or become ambitious, be or become
purposeful
&
تَطَمُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَمَّعَ}
>|< d* covet or -tting, desire or -ring, wish or -shing,
crave or -ving, strife or -riving, aspiration or -ring;
expection or -ting, hope or -ping or hoping for: + adj*
be(com)ing avid or -ness, be(com)ing greedy or -diness,
be(com)ing covetous or -ness, be(com)ing avaricious or
-ness, be(com)ing desirous or -ness; be(com)ing
ambitious or -ness, be(com)ing purposeful or -ness
&
تَطَهَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَهَّرْت
/ pres. inta. يَتَطَهَّرَُ
/ jus. inta. تَطَهَّرْ]
> quinquelit. from ط-ه-ر} >< <passeme>
[copula] to be cleaned, be cleansed, be deterged, be
expurgated, be purged, be purified, be chastened; to be
disinfected, be sterilized; to be dredged; to be
circumcised: <reflexeme> [لا] to clean o.s., cleanse
o.s., deterge o.s., expurgate o.s., purge o.s., purify
o.s., chasten o.s.
&
تَطَهُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَهَّرَ}
>|< p* being cleaned, being cleansed, being
deterged, being expurgated, being purged, being
purified, being chastened; being disinfected, being
sterilized; being dredged; being circumcised: + r*
cleaning o.s., cleansing o.s., deterging o.s.,
expurgating o.s., purging o.s., purifying o.s.,
chastening o.s.
&
تَطَوَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَوَّيْت
/ pres. inta. يَتَطَوَّى
/ jus. inta. تَطَوَّ]
> quinquelit. from ط-و-ى} >< <passeme>
[copula] to be folded, be folded up, be folded in, be
folded over, be folded under, be rolled (up); to be
coiled, be twisted, be turned; to be shut, be closed; to
be secreted, be concealed, be hidden; to be held,
harboured, be contained; to be swallowed, be enveloped,
be wrapped, be enwrapped; to be crossed, be traversed
&
تَطَوٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَطَوَّى}
>|< p* being folded, being folded up, being folded
in, being folded over, being folded under, being rolled
(up); being coiled, being twisted, being turned; being
shut, being closed; being secreted, being concealed,
being hidden; being held, being harboured, being
contained; being swallowed, being enveloped, being
wrapped, being enwrapped; being crossed, being traversed
&
تسَسْوَاف<<esinislam.com>>{inflective > infin. of root
&
تَطَوَّحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَوَّحْت
/ pres. inta. يَتَطَوَّحَُ
/ jus. inta. تَطَوَّحْ]
> quinquelit. from ط-و-ح} ><
<lexeme> [لا]
to spread or spread out, stretch or stretch out, roll
out, straighten or strighten out, fan out, open or open
out: <passeme> [copula] to be spread (out), be
stretched (out), be rolled (out), be straightened (out),
be fanned (out), be opened (out)
&
تَطَوُّح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَوَّحَ}
>|< l* spread or -ding or spreading out, stretch
or -ching or stretching out, rolling out, straightening
or strightening out, faning out, opening or opening out:
+ p* being spread (out), being stretched (out), being
rolled (out), being straightened (out), being fanned
(out), being opened (out)
&
تَطَوَّدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَوَّدْت
/ pres. inta. يَتَطَوَّدَُ
/ jus. inta. تَطَوَّدْ]
> quinquelit. from ط-و-د} ><
<lexeme> [لا]
to go about or go around, travel through or travel
around, tour; [لا] to wander or wander
about, rove or rove about, roam or roam about
&
تَطَوُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَوَّدَ}
>|< l* going about or go around or -ing, traveling
throughness or travel around or -ing, tour or -ring;
wander or -ring or wandering about, rove or -ving or
roving about, roam or -ming or roaming about
&
تَطَوَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَوَّرْت
/ pres. inta. يَتَطَوَّرَُ
/ jus. inta. تَطَوَّرْ]
> quinquelit. from ط-و-ر} ><
<lexeme> [لا]
to develop, advance, improve; [لا]
to grow, evolve; [لا]
to change; [لا]
to race: <passeme> [copula] to be developed, be
advanced, be improved, be sophisticated; to be
furthered, be promoted, be upgraded; to be changed, be
amended
&
تَطَوُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَوَّرَ}
>|< l* development or -pping, advance or -cing,
improvement or -ving; growth or -wing, evolution or -olving;
change or -ging; race or -cing: + p* being developed,
being advanced, being improved, being sophisticated;
being furthered, being promoted, being upgraded; being
changed, being amended
&
تَطَوَّسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَوَّسْت
/ pres. inta. يَتَطَوَّسَُ
/ jus. inta. تَطَوَّسْ]
> quinquelit. from ط-و-} ><
<lexeme> [لا]
to parade, display, exhibit; [لا]
to strut, swagger, flaunt; [لا]
to make up, dress up: <passeme> [copula] to be
adorned, be decked, be bedecked, be decorated; to be
beautified; to be primped, be spruced: <reflexeme>
[لا]
to adorrn o.s., deck o.s., bedeck o.s., decorate o.s.;
to beautify o.s.
&
تَطَوُّس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَوَّسَ}
>|< l* parade or -ading, display or -ying,
exhibition or -tting; strut or -ing, swagger or -ring,
flaunt or -ing; making up, dressing up: + p* being
adorned, being decked, being bedecked, being decorated;
being beautified; being primped, being spruced: + r*
adorrning o.s., decking o.s., bedecking o.s., decorating
o.s.; beautifying o.s.
&
تَطَوَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَوَّعْت
/ pres. inta. يَتَطَوَّعَُ
/ jus. inta. تَطَوَّعْ]
> quinquelit. from ط-و-ع} ><
<lexeme> [لا]
to volunteer; [لا]
to enlist, join or join up
&
تَطَوُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَوَّعَ}
>|< l* volunteer or -ring; enlistment or -sting,
join or -ing or joining up
&
تَطَوَّفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَوَّفْت
/ pres. inta. يَتَطَوَّفَُ
/ jus. inta. تَطَوَّفْ]
> quinquelit. from ط-و-ف} >< <delexeme>
[لا]
to go around or go about, move around or move about,
walk around or walk about, ride around or ride about,
run around or run about, fly around or fly about; [لا] to rove or rove about,
wander or wander about, rage about, roam about; [لا] to circle, circuit,
compass; [لا]
to circumbulate; [لا]
to float, drift: <reflexeme> [لا]
to familiarize o.s., acquaint o.s.: <sememe>
[emotive of طوف = intr.] to
circumbulate the holy kaaba during the performance of
pilgrimage in mecca
&
تَطَوُّف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَوَّفَ}
>|< d* going around or going about, moving around
or moving about, walking around or walking about, riding
around or riding about, running around or running about,
flying around or flying about; rove or -ving or roving
about, wander or -ring or wandering about, raging about,
roaming about; circle or -ling, circuit or -tting,
compass or -ing; circumbulation or -ting; float or
-ting, drift or -ing: + r* familiarizing o.s.,
acquainting o.s. >> circumbulating the holy kaaba
during the performance of pilgrimage in mecca
&
تَطَوَّقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَوَّقْت
/ pres. inta. يَتَطَوَّقَُ
/ jus. inta. تَطَوَّقْ]
> quinquelit. from ط-و-ق} >< <passeme>
[copula] to be collared; to be hooped, be circled; to be
surrounded, be clasped, be enwrapped, be encompassed, be
encircled: <sememe> [ergative of طَوْق
= intr.] to wear etc. a necklace; to wear etc. a
neckband, ruff, or collar
&
تَطَوُّق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَوَّقَ}
>|< p* being collared; being hooped, being
circled; being surrounded, being clasped, being
enwrapped, being encompassed, being encircled >>
wearing etc. a necklace; wearing etc. a neckband, ruff,
or collar
&
تَطَوَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَوَّلْت
/ pres. inta. يَتَطَوَّلَُ
/ jus. inta. تَطَوَّلْ]
> quinquelit. from ط-و-ل} >< <passeme>
[copula] to be lenghtened, be elongated, be stretched
(out), be prolonged, be extended, be protracted; to be
elaborated, be detailed: <adjexeme> [copula] to be
or become long; to be or become last
&
تَطَوُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَوَّلَ}
>|< adj* be(com)ing long or -ness; be(com)ing last
or -ness: + p* being lenghtened, being elongated, being
stretched (out), being prolonged, being extended, being
protracted; being elaborated, being detailed
&
تَطَيَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَيَّبْت
/ pres. inta. يَتَطَيَّبَُ
/ jus. inta. تَطَيَّبْ]
> quinquelit. from ط-ي-ب} >< <passeme>
[copula] to be perfumed, be incensed: <reflexeme>
[لا] to perfume o.s.,
incense o.s.
&
تَطَيُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَيَّبَ}
>|< p* being perfumed, being incensed: + r*
perfuming o.s., incensing o.s.
&
تَطَيُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَيَّرَ}
>|< p* being pessimistic or -i*sm, be(com)ing
cynical or -ness, be(com)ing fatalistic or -i*sm,
be(com)ing despondent or -ence
&
تَطَيَّفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَيَّفْت
/ pres. inta. يَتَطَيَّفَُ
/ jus. inta. تَطَيَّفْ]
> quinquelit. from ط-ي-ف} var. of تَطَوَّفَ
&
تَطَيُّف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَيَّفَ}
var. of تَطَوَّفَ
&
تَطَيْلَسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَطَيْلَسْت
/ pres. inta. يَتَطَيْلَسَُ
/ jus. inta. تَطَيْلَسْ]
> quinquelit. from ط-ي-ل-س} >< <primeme>
[ergative of طَيْلَسَان
= intr.] to wear) a shawl-like garment (over head and
shoulder)
&
تَطَيْلُس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَيْلَسَ}
>|< wearing) a shawl-like garment (over head and
shoulder)
&
تَطَيَّنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَطَيَّنْت
/ pres. inta. يَتَطَيَّنَُ
/ jus. inta. تَطَيَّنْ]
> quinquelit. from ط-ي-ن} >< <adjexeme>
[copula] to be or become clayey, be or become clayish,
soily, muddy
& تَطَيُّن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَطَيَّنَ} >|< adj* be(com)ing clayey or -eyness,
be(com)ing clayish or -ness, be(com)ing soily or -liness,
be(com)ing muddy or -ddiness
The
Encyclopedic Dictionary Of As-Sunnah - Hadith By Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas) is only available
on this portal to proven Du'aat and known or recommended students of
Knowledge. Learned individuals can acquired all volumes and full
packages of the Encyclopedia.
Users
or reproducers of this
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas)
for the purposes of Da'wah and
Islamic Studies do not need a
permission. However, awqafafrica.com
suggests users or reproducers
quote this site and/or the sole
author of this dictionary -
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).
This dictionary is not for
commercial gains or profit
making. It's intended by
our Sheikh to be an act of 'Iba^dah.
May Allah accept it from our
Sheikh
Arabic
English Dictionary
The
materials provided here are ONLY
extracts of Arabic-English
Dictionary Of Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas). Fully
edited versions and better
formats are available upon
written requests from awqafafrica.com
and Awqaf Africa Muslim Open
College, London.
Alphabetical
Entries Indexed For
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) ::
ألفبيات
مادّات
مفهرسة
للقاموس
العربي
الإنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمسق
Studying
Grammars And Linguistics Of The
Kitaab And Sunnah Under Sheikh
Adelabu, Ph. D. Damas
Users
or reproducers of this
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas)
for the purposes of Da'wah and
Islamic Studies do not need a
permission. However, awqafafrica.com
suggests users or reproducers
quote this site and/or the sole
author of this dictionary -
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).
This dictionary is not for
commercial gains or profit
making. It's intended by
our Sheikh to be an act of 'Iba^dah.
May Allah accept it from our
Sheikh
The Encyclopedic Dictionary Of As-Sunnah
- Hadith By Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas) is only available
on this portal to proven Du'aat
and known or recommended students
of Knowledge. Learned
individuals can acquired all
volumes and full packages of the
Encyclopedia.
Arabic
English Dictionary Of Sheikh
Adelabu (Ph. D. Damas) ::
قاموس
عربي -
إنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمشق -