Alphabetical
Entries Indexed For
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) ::
ألفبيات
مادّات
مفهرسة
للقاموس
العربي
الإنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمسق
مباني
الكلمات
على
التاء
الفعلية
من
الأفعال
والمصادر
المصروفة
ومن
مجردّات
الأفعال
ومجرّدات
الأسماء
وغيرها
The
materials provided here are ONLY
extracts of Arabic-English
Dictionary Of Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas). Fully
edited versions and better
formats are available upon
written requests from awqafafrica.com
and Awqaf Africa Muslim Open
College, London.
تَغَابَى »» تَغَيُّم
&
تَغَابَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَغَابَيْت
/ pres. inta. يَتَغَابَى
/ jus. inta. تَغَابَ]
> quinquelit. from غ-ب-و} >< <adjexeme>
[copula] to be or become unwise, be or become
unjudicious, be or become ignorant, be or become
foolish, be or become stupid; to be or become unmindful,
be or become negligent, be or become neglectful, be or
become forgetful: <sememe> [simulative of غبى = intr.] to pretend etc. to be unwise,
unjudicious, ignorant, foolish, or stupid ; ~ unmindful,
negligent, neglectful, or forgetful
&
تَغَابٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَغَابَى}
>|< ^ adj* be(com)ing unwise or -ness, be(com)ing
unjudicious or -ness, be(com)ing ignorant or -ness,
be(com)ing foolish or -ness, be(com)ing stupid or -ness;
be(com)ing unmindful or -ness, be(com)ing negligent or -ence,
be(com)ing neglectful or -ness, be(com)ing forgetful or
-ness >> pretending etc. to be unwise, unjudicious,
ignorant, foolish, or stupid ; ~ unmindful, negligent,
neglectful, or forgetful
&
تَغَابَنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَغَابَنْت
/ pres. inta. يَتَغَابَنَُ
/ jus. inta. تَغَابَنْ]
> quinquelit. from غ-ب-ن} >< <primeme>
[correlative of غبن
esp. in pl. ta. e.g. تَغَابَنُواْ]
to cheat, dupe, gull, defraud, or overreach each* other;
to wrong, prejudice, or injure each* other
&
تَغَابُن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَابَنَ}
>|< ^ n. of the vb. cheat, dupe, gull, defraud, or
overreach each* other; to wrong, prejudice, or injure
each* other
&
تَغَازَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَغَازَلْت
/ pres. inta. يَتَغَازَلَُ
/ jus. inta. تَغَازَلْ]
> quinquelit. from غ-ز-ل} >< <sememe>
-i- [correlative of غزل
esp. in pl. ta. e.g. تَغَازَلُواْ]
to court or woo each* other -ii- [comitative غزل esp. in dual ta. e.g. تَغَازَلَا]
to flirt or dally (together) with
&
تَغَازُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَازَلَ}
>|< ^ -i- n. of the vb. court or woo each* other
-ii- n. of the vb. flirt or dally (together) with
&
تَغَاشَمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَغَاشَمْت
/ pres. inta. يَتَغَاشَمَُ
/ jus. inta. تَغَاشَمْ]
> quinquelit. from غ-ش-م} >< <primeme>
[simulative of غشم
= tr.] to pretend etc. to be foolish, ignorant, dumb, or
stupid; ~ unskilful, incompetent, or amateurish
&
تَغَاشُم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَاشَمَ}
>|< ^ pretending etc. to be foolish, ignorant,
dumb, or stupid; ~ unskilful, incompetent, or amateurish
&
تَغَاضَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَغَاضَيْت
/ pres. inta. يَتَغَاضَى
/ jus. inta. تَغَاضَ]
> quinquelit. from غ-ض-و} ><
<lexeme> [عن
+ ~ = tr.] to ignore, overlook, disregard, connive,
condone; [لا] to blink, wink; [عن + ~ = tr.] to pass or
pass over or bypass; [عن
+ ~ = tr.] to forgive, excuse, pardon: <adjexeme>
[copula] to be or become unmindful, be or become
forgetful, be or become negligent, be or become
neglectful: <sememe> [simulative of غضى = intr.] to pretend etc. to be unmindful,
forgetful, negligent, or neglectful
&
تَغَاضٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَغَاضَى}
>|< ^ l* ignorance or -ring, overlook or -king,
disregard or -ding, connivance or -ving, condonation or
-ning; blink or -king, wink or -king; pass or -ing or
passing over or bypass or -ing; forgiving, excuse or
-sing, pardon or -ing: + adj* be(com)ing unmindful or
-ness, be(com)ing forgetful or -ness, be(com)ing
negligent or -ence, be(com)ing neglectful or -ness
>> pretending etc. to be unmindful, forgetful,
negligent, or neglectful
&
تَغَاضَضَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَغَاضَضْت
/ pres. inta. يَتَغَاضَضَُ
/ jus. inta. تَغَاضَضْ]
> quinquelit. from غ-ض-ض} >< <primeme>
[simulative of غضض
= tr.] to pretend etc. to be inattentive or inadvertent;
~ negligent, neglectful, unmindful, or forgetful
&
تَغَاضُض<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَاضَضَ}
>|< ^ pretending etc. to be inattentive or
inadvertent; ~ negligent, neglectful, unmindful, or
forgetful
&
تَغَاطَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَغَاطَطْت
/ pres. inta. يَتَغَاطَُّ
/ jus. inta. تَغَاطَطْ]
> quinquelit. from غ-ط-ط} >< <primeme>
[correlative of غطط
esp. in pl. ta. e.g. تَغَاطُّواْ]
to immerse, submerge, dip, or plunge each* other
&
تَغَاطّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَغَاطَّ}
>|< ^ n. of the vb. immerse, submerge, dip, or
plunge each* other
&
تَغَاطَسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَغَاطَسْت
/ pres. inta. يَتَغَاطَسَُ
/ jus. inta. تَغَاطَسْ]
> quinquelit. from غ-ط-} >< <primeme>
[correlative of غطس
esp. in pl. ta. e.g. تَغَاطَسُواْ]
to dip, plunge, immerse, or submerse each* other
&
تَغَاطُس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَاطَسَ}
>|< ^ n. of the vb. dip, plunge, immerse, or
submerse each* other
&
تَغَافَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَغَافَرْت
/ pres. inta. يَتَغَافَرَُ
/ jus. inta. تَغَافَرْ]
> quinquelit. from غ-ف-ر} >< <primeme>
[correlative of غفر
esp. in pl. ta. e.g. تَغَافَرُواْ]
to forgive or pardon each* other; to appologize for
each* other
&
تَغَافُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَافَرَ}
>|< ^ n. of the vb. forgive or pardon each* other;
to appologize for each* other
&
تَغَافَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَغَافَلْت
/ pres. inta. يَتَغَافَلَُ
/ jus. inta. تَغَافَلْ]
> quinquelit. from غ-ف-ل} >< <delexeme>
[ته
also عن
+ ~ = tr.] to neglect, ignore, disregard; [ته also عن + ~ = tr.] to forget: <lexeme> [ته also عن + ~ = tr.] to leave
out, skip, omit, slight; [ته
also عن
+ ~ = tr.] to pass or pass over or bypass; [ته] to catch out, suprise: <adjexeme>
[copula] to be or become careless, be or become
heedless; to be or become negligent, be or become
inadvertent, be or become inattentive, be or become
unmindful: <sememe> -i- [emotive of غفل = tr.] to cause etc. to pass; ~ lapse or
slip -ii- [simulative of غفل
= intr.] to pretend etc. to be careless or heedless; ~
negligent, inadvertent, inattentive, or unmindful
&
تَغَافُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَافَلَ}
>|< ^ d* neglection or -ting, ignorance or -ring,
disregard or -ding; forget: + l* leaving out, skip or -ing,
omission or -mitting, slight or -ing; pass or -ing or
passing over or bypass or -ing; catching out, surprise
or -sing: + adj* be(com)ing careless or -ness,
be(com)ing heedless or -ness; be(com)ing negligent or -ence,
be(com)ing inadvertent or -ence, be(com)ing inattentive
or -vity or -veness, be(com)ing unmindful or -ness
>> -i- causing etc. to pass; ~ lapse or slip -ii-
pretending etc. to be careless or heedless; ~ negligent,
inadvertent, inattentive, or unmindful
&
تَغَالَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَغَالَيْت
/ pres. inta. يَتَغَالَى
/ jus. inta. تَغَالَ]
> quinquelit. from غ-ل-و} >< <delexeme>
[ته]
to exceed; [ته]
to overdo, exagerate: <adjexeme> [copula] to be or
become excessive; to be or become high, be or become
stiff; to be or become expensive; to be or become dense:
<passeme> [copula] to be condensed
&
تَغَالٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَغَالَى}
>|< ^ d* excess or -ceeding; overdo or -oing,
exageration or -ting: + adj* be(com)ing excessive or
-ness; be(com)ing high or -ness, be(com)ing stiff or
-ness; be(com)ing expensive or -ness; be(com)ing dense
or -ness: + p* being condensed
&
تَغَالَبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَغَالَبْت
/ pres. inta. يَتَغَالَبَُ
/ jus. inta. تَغَالَبْ]
> quinquelit. from غ-ل-ب} >< <sememe>
-i- [correlative of غلب
esp. in pl. ta. e.g. تَغَالَبُواْ]
to fight or combat each* other -ii- [comitative غلب esp. in dual ta. e.g. تَغَالَبَا]
to fight or combat (together) with; to contend
(together) with; to wrestle or struggle (together) with
&
تَغَالُب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَالَبَ}
>|< ^ -i- n. of the vb. fight or combat each*
other -ii- n. of the vb. fight or combat (together)
with; to contend (together) with; to wrestle or struggle
(together) with
&
تَغَالَطَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَغَالسَسْت
/ pres. inta. يَتَغَالَطَُ
/ jus. inta. تَغَالسَسْ]
> quinquelit. from غ-ل-ط} >< <primeme>
[correlative of غلط
esp. in pl. ta. e.g. تَغَالَطُواْ]
to mislead or deceive each* other; to cheat, beguile, or
swindle each* other
&
تَغَالُط<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَالَطَ}
>|< ^ n. of the vb. mislead or deceive each*
other; to cheat, beguile, or swindle each* other
&
تَغَالَقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَغَالَقْت
/ pres. inta. يَتَغَالَقَُ
/ jus. inta. تَغَالَقْ]
> quinquelit. from غ-ل-ق} >< <primeme>
[correlative of غلق
esp. in pl. ta. e.g.] to bet against or wager against
each* other
&
تَغَالُق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَالَقَ}
>|< ^ n. of the vb. bet against or wager against
each* other
&
تَغَامَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَغَامَمْت
/ pres. inta. يَتَغَامَُّ
/ jus. inta. تَغَامَمْ]
> quinquelit. from غ-م-م} >< <primeme>
[simulative of غمم
= tr.] to pretend etc. to be sorrowful, unhappy,
grievous, or sad
&
تَغَامّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَغَامَّ}
>|< ^ pretending etc. to be sorrowful, unhappy,
grievous, or sad
&
تَغَامَزَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَغَامَزْت
/ pres. inta. يَتَغَامَزَُ
/ jus. inta. تَغَامَزْ]
> quinquelit. from غ-م-ز} >< <primeme>
[correlative of غمز
esp. in pl. ta. e.g. تَغَامَزُواْ]
to feel, touch, or palpate each* other; to signal to
each* other; to wink at, twinkle at, or blink at each*
other
&
تَغَامُز<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَامَزَ}
>|< ^ n. of the vb. feel, touch, or palpate each*
other; to signal to each* other; to wink at, twinkle at,
or blink at each* other
&
تَغَانَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَغَانَيْت
/ pres. inta. يَتَغَانَى
/ jus. inta. تَغَانَ]
> quinquelit. from غ-ن-و} ><
<lexeme> [عن
~ = ~ with] to deal out, do away; [عن
~ = ~ with] to dispense: <adjexeme> [copula] to be
or become rich, be or become wealthy; to be or become
content; to be or become independent, be or become
dispensable: <passeme> [copula] to be satisfied,
be pleased, be contented
&
تَغَانٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَغَانَى}
>|< ^ l* dealing out, doing away; dispensation or
-sing: + adj* be(com)ing rich or -ness, be(com)ing
wealthy or -thiness; be(com)ing content; independent or
-ence, be(com)ing dispensable or -bility or -bleness: +
p* being satisfied, being pleased, being contented
&
تَغَاوٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَغَاوَى}
>|< ^ l* temptation or -pting, seduction or -ducing,
lure or -ring or allurement or -ring, inticement or -cing;
misguision or -ding, mislead or -ding
&
تَغَاوَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَغَاوَرْت
/ pres. inta. يَتَغَاوَرَُ
/ jus. inta. تَغَاوَرْ]
> quinquelit. from غ-وَ-ر} >< <primeme>
[correlative of غوَر
esp. in pl. ta. e.g. تَغَاوَرُواْ]
to attack or assail each* other; to raid or invade each*
other
&
تَغَاوُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَاوَرَ}
>|< ^ n. of the vb. attack or assail each* other;
to raid or invade each* other
&
تَغَايَي<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَغَايَي
/ pres. inta. يَتَغَايَي
/ jus. inta. تَغَايَي]
> quinquelit. from غ-يَي} ><
<lexeme> [لا]
to hover, swarm; [على
+ ~ = tr.] to surround, circle: <sememe>
[correlative of root esp. in pl. ta. e.g. فعل]
to collaborate or ally (together) with
&
تَغَايٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَغَايَي}
>|< ^ l* hover or -ring, swarm or -ming; surround
or -ing, circle or -ling >> n. of the vb.
collaborate or ally (together) with
&
تَغَايَبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَغَايَبْت
/ pres. inta. يَتَغَايَبَُ
/ jus. inta. تَغَايَبْ]
> quinquelit. from غ-ي-ب} >< <delexeme>
[لا]
to stay away, withdraw; [لا]
to leave, quit; [لا]
to vanish, disappear; [لا]
to hide: <adjexeme> [copula] to be or become
absent, be or become away; to be or become invisible:
<passeme> [copula] to be hidden, be concealed, be
unseen, be obscured
&
تَغَايُب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَايَبَ}
>|< ^ d* staying away, withdrawal or -awing; leave
or -ving, quit or -tting; vanishment or -shing,
disappearance or -ring; hiding or -ging: + adj*
be(com)ing absent or -ence; be(com)ing invisible or -bility
or -bl*e* or -ness: + p* being hidden, being concealed,
being unseen, being obscured
&
تَغَايُد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَايَدَ}
>|< ^ l* swing or -ging, sway or -ying
&
تَغَايَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَغَايَرْت
/ pres. inta. يَتَغَايَرَُ
/ jus. inta. تَغَايَرْ]
> quinquelit. from غ-ي-ر} ><
<lexeme> [لا]
to differ, vary: <adjexeme> [copula] to be or
become different, be or become variant; to be or become
dissimilar, be or become discrepant, be or become
dispearate; to be or become heterogenous, be or become
contrast; to be or become incongruous, be or become
inconsistent
&
تَغَايُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَايَرَ}
>|< ^ l* differ or -ring, vary or -ing: + adj*
be(com)ing different or -ence, be(com)ing variant or
-ness; be(com)ing dissimilar or -ness, be(com)ing
discrepant or -ness, be(com)ing dispearate or -ness;
be(com)ing heterogenous or -ness, be(com)ing contrast or
-ness; be(com)ing incongruous or -ness, be(com)ing
inconsistent or -ence
&
تَغَبَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَبَّيْت
/ pres. inta. يَتَغَبَّى
/ jus. inta. تَغَبَّ]
> quinquelit. from غ-ب-و} >< <primeme>
[perceptive of غبّى
= tr.] to consider to be unjudicious, unwise; ~ foolish,
stupid, or idiotic; ~ ignoramous, ignorant, or numskull
&
تَغَبٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَغَبَّى}
>|< considering etc. to be unjudicious or unwise;
considering etc. to be foolish, stupid, or idiotic;
considering etc. to be ignoramous, ignorant, or numskull
&
تَغَبَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَبَّرْت
/ pres. inta. يَتَغَبَّرَُ
/ jus. inta. تَغَبَّرْ]
> quinquelit. from غ-ب-ر} >< <adjexeme>
[copula] to be or become dusty; to be or become dirty,
be or become grooby, be or become sooty: <passeme>
[copula] to be dusted; to be dust-coloured: <sememe>
-i- [gradative of غبر = intr.] to turn etc. dust-coloured -ii-
[respective of غَبْرَة
& غُبَار
= intr.] to have etc. dust
&
تَغَبُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَبَّرَ}
>|< adj* be(com)ing dusty or -tiness; be(com)ing
dirty or -tiness, be(com)ing grooby or -biness,
be(com)ing sooty or -tiness: + p* being dusted; being
dustcoloured >> -i- turning etc. dust-coloured
-ii- having etc. dust
&
تَغَبَّقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَبَّقْت
/ pres. inta. يَتَغَبَّقَُ
/ jus. inta. تَغَبَّقْ]
> quinquelit. from غ-ب-ق} >< <passeme>
[copula] to be milked
&
تَغَبُّق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَبَّقَ}
>|< p* being milked
&
تَغَثَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَثَّيْت
/ pres. inta. يَتَغَثَّى
/ jus. inta. تَغَثَّ]
> quinquelit. from غ-ث-و} >< <adjexeme>
[copula] to be or become qualmish, be or become sick:
<passeme> [copula] to be nauseated; to be
indisposed
&
تَغَثٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَغَثَّى}
>|< adj* be(com)ing qualmish or -ness, be(com)ing
sick or -ness: + p* being nauseated; being indisposed
&
تَغَدٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَغَدَّى}
>|< l* lunch or -ching
&
تَغَدَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَدَّرْت
/ pres. inta. يَتَغَدَّرَُ
/ jus. inta. تَغَدَّرْ]
> quinquelit. from غ-د-ر} >< <passeme>
[copula] to be betrayed, be doublecrossed, be deceieved,
be deluded
&
تَغَدُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَدَّرَ}
>|< p* being betrayed, being doublecrossed, being
deceieved, being deluded
&
تَغَذَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَذَّيْت
/ pres. inta. يَتَغَذَّى
/ jus. inta. تَغَذَّ]
> quinquelit. from غ-ذ-و} ><
<lexeme> [ب
~ = ~ on] to feed, live; [ب
+ ~ = tr.] to eat: <passeme> [copula] to be
nourished, be nurtured, be alimented, be fed; to be
provided, be supplied
&
تَغَذٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَغَذَّى}
>|< l* food (or feeding, life or -ving; eating: +
p* being nourished, being nurtured, being alimented,
being fed; being provided, being supplied
&
تَغَرَّى*
{prod ت
prefixing & ّ(vocalic)
contracting in-radical [past ta. تَغَرَّيْت
/ pres. inta. يَتَغَرَّى
/ jus. inta. تَغَرَّ]
> quinquelit. from غ-ر-و} ><
<lexeme> [لا]
to conglutinate or agglutinate: <adjexeme>
[copula] to be or become gluey, be or become glutinous,
be or become sticky: <passeme> [copula] to be
glued, be conglutinated, be agglutinated: <sememe>
[respective of غَرّا & غَرَاء = intr.] to have
etc. glue
&
تَغَرٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَغَرَّى}
>|< l* conglutination or -ting or agglutination or
-ting: + adj* be(com)ing gluey or -eyness, be(com)ing
glutinous or -ness, be(com)ing sticky or -ckiness: + p*
being glued, being conglutinated, being agglutinated
>> having etc. glue
&
تَغَرَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَرَّبْت
/ pres. inta. يَتَغَرَّبَُ
/ jus. inta. تَغَرَّبْ]
> quinquelit. from غ-ر-ب} ><
<lexeme> [لا]
to emigrate, expatriate: <adjexeme> [copula] to be
or become distant, be or become far, be or become
remote; to be or become strange, be or become unusual
&
تَغَرُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَرَّبَ}
>|< l* emigration or -ting, expatriation or -ting:
+ adj* be(com)ing distant or -ness, be(com)ing far or
-ness, be(com)ing remote or -ness; be(com)ing strange or
-ness, be(com)ing unusual or -ness
&
تَغَرُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَرَّدَ}
>|< d* sing or -ging, twitter or -ring, warble or
-ling
&
تَغَرَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَرَّرْت
/ pres. inta. يَتَغَرَّرَُ
/ jus. inta. تَغَرَّرْ]
> quinquelit. from غ-ر-ر} >< <adjexeme>
[copula] to be or become blaze; to be or become
beautiful, be or become handsome, to be magnanimous, be
or become generous; to be or become noble, be or become
honourable
&
تَغَرُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَرَّرَ}
>|< adj* be(com)ing blaze or -ness; be(com)ing
beautiful or -ness, be(com)ing handsome or -ness,
be(com)ing to be magnanimous or -ness, be(com)ing
generous or -ness; be(com)ing noble or -ness, be(com)ing
honourable or -bility or -bleness
&
تَغَرَّضَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَرَّضْت
/ pres. inta. يَتَغَرَّضَُ
/ jus. inta. تَغَرَّضْ]
> quinquelit. from غ-ر-ض} ><
<lexeme> [ل
+ ~ = tr.] to side: <adjexeme> [copula] to be or
become partial: <passeme> [copula] to be biased,
be one-sided, be prejudiced
&
تَغَرُّض<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَرَّضَ}
>|< l* sision or -ding: + adj* be(com)ing partial
or -ness: + p* being biased, being onesided, being
prejudiced
&
تَغَرْغَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَغَرْغَرْت
/ pres. inta. يَتَغَرْغَرَُ
/ jus. inta. تَغَرْغَرْ]
> quinquelit. from غ-ر-غ-ر} ><
<lexeme> [لا]
to gargle; [لا]
to gurgle; [لا]
to rumble, growl; [لا]
to bray; [لا]
to coo; [لا]
to simmer, bobble; [لا]
to pour or pour out, flow
&
تَغَرْغُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَرْغَرَ}
>|< l* gargle or -ling; gurgle or -ling; rumble or
-ling, growl or -ling; bray or -ying; cooing; simmer or
-ring, bobble or -ling; pouring or pouring out, flow or
-wing
&
تَغَزُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَزَّلَ}
>|< l* court or -ting, woo or -ing, philander or
-ring, dally or -ying, flirt or -ing; rhapsodization or
-izing; extol or -ing, praise or -sing, laud or -ing,
eulogization or -izing
&
تَغَشَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَشَّيْت
/ pres. inta. يَتَغَشَّى
/ jus. inta. تَغَشَّ]
> quinquelit. from غ-ش-و} >< <adjexeme>
[copula] to be or become hazy, be or become cloudy, be
or become misty, be or become foggy; to be or become
blurry, be or become filmy, be or become fuzzy; to be or
become dim, be or become obscure: <passeme>
[copula] to be dimmed, be obscured; to be overlaid,
plated, be coated; to be covered, be wrapped, be
enveloped: <reflexeme> [لا] to cover o.s., wrap
o.s.
&
تَغَشٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَغَشَّى}
>|< adj* be(com)ing hazy or -ziness, be(com)ing
cloudy or -diness, be(com)ing misty or -tiness,
be(com)ing foggy or -gginess; be(com)ing blurry or -rriness,
be(com)ing filmy or -miness, be(com)ing fuzzy or -zziness;
be(com)ing dim or -ness, be(com)ing obscure or -ness: +
p* being dimmed, being obscured; being overlaid, being
plated, being coated; being covered, being wrapped,
being enveloped: + r* covering o.s., wrapping o.s.
&
تَغَشَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَشَّمْت
/ pres. inta. يَتَغَشَّمَُ
/ jus. inta. تَغَشَّمْ]
> quinquelit. from غ-ش-م} >< <delexeme>
[ته]
to wrong, oppress: <adjexeme> [copula] to be or
become unjust, be or become tyrannical, be or become
oppressive; to be or become thoughtless, be or become
careless, be or become heedless
&
تَغَشُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَشَّمَ}
>|< d* wrong or -ging, oppression or -essing: +
adj* be(com)ing unjust or -ness, be(com)ing tyrannical
or -ness, be(com)ing oppressive or -ness; be(com)ing
thoughtless or -ness, be(com)ing careless or -ness,
be(com)ing heedless or -ness
&
تَغَضَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَضَّبْت
/ pres. inta. يَتَغَضَّبَُ
/ jus. inta. تَغَضَّبْ]
> quinquelit. from غ-ض-ب} >< <adjexeme>
[copula] to be or become angry, be or become furious:
<passeme> [copula] to be angered, be annoyed, be
exaperated, be enraged, be infuriated; to be vexed, be
galled, be irritated, be provoked; to be discontented,
displeased
&
تَغَضُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَضَّبَ}
>|< adj* be(com)ing angry or -riness, be(com)ing
furious or -ness: + p* being angered, being annoyed,
being exaperated, being enraged, being infuriated; being
vexed, being galled, being irritated, being provoked;
being discontent, being displease
&
تَغَضَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَضَّرْت
/ pres. inta. يَتَغَضَّرَُ
/ jus. inta. تَغَضَّرْ]
> quinquelit. from غ-ض-ر} >< <adjexeme>
[copula] to be or become rich, be or become prosperous,
be or become successful; to be or become abundant, be or
become lavish, be or become opulent, be or become lush,
be or become luxuriant: <passeme> [copula] to be
turned (away)
&
تَغَضُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَضَّرَ}
>|< adj* be(com)ing rich or -ness, be(com)ing
prosperous or -ness, be(com)ing successful or -ness;
be(com)ing abundant or -ness, be(com)ing lavish or
-ness, be(com)ing opulent or -ence, be(com)ing lush or
-ness, be(com)ing luxuriant or -ness: + p* being turned
(away)
&
تَغَضَّنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَضَّنْت
/ pres. inta. يَتَغَضَّنَُ
/ jus. inta. تَغَضَّنْ]
> quinquelit. from غ-ض-ن} ><
<lexeme> [لا]
wrinkle, shrivel, crease, pucker, crinkle, corrugate,
cockle, rumple, crumple: <adjexeme> [copula] to be
or become hard, be or become difficult: <passeme>
[copula] to be wrinkled, be creased, be puckered, be
crinkled, be corrugated, be folded, be cockled, be
rumpled, be crumpled: <sememe> [respective of غُصْن
= intr.] to form (into) etc. creases
&
تَغَضُّن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَضَّنَ}
>|< l* wrinkle or -ling, shrivel or -ing, crease
or -sing, pucker or -ring, crinkle or -ling, corrugation
or -ting, cockle or -ling, rumple or -ling, crumple or
-ling: + adj* be(com)ing hard or -ness, be(com)ing
difficult or -ness: + p* being wrinkled, being creased,
being puckered, being crinkled, being corrugated, being
folded, being cockled, being rumpled, being crumpled
>> forming (into) etc. creases
&
تَغَطَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَطَّيْت
/ pres. inta. يَتَغَطَّى
/ jus. inta. تَغَطَّ]
> quinquelit. from غ-ط-و} >< <passeme>
[copula] to be covered, be wrapped, be mantled, be
enveloped; to be veiled, be hidden, concealed: <reflexeme>
[لا] to cover o.s., wrap
o.s.
&
تَغَطٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَغَطَّى}
>|< p* being covered, being wrapped, being
mantled, being enveloped; being veiled, being hidden,
being concealed: + r* covering o.s., wrapping o.s.
&
تَغَطْرَسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَغَطْرَسْت
/ pres. inta. يَتَغَطْرَسَُ
/ jus. inta. تَغضطْرَسْ]
> quinquelit. from غ-ط-ر-س} ><
<lexeme> [لا]
to strut, mince, swagger, prance: <adjexeme>
[copula] to be or become supercilious, be or become
arrogant, be or become proud, be or become haughty, be
or become presumptuous, be or become insolent
&
تَغضطْرُس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَطْرَسَ}
>|< l* strut or -ing, mince or -cing, swagger or
-ring, prance or -cing: + adj* be(com)ing supercilious
or -ness, be(com)ing arrogant or -ness, be(com)ing proud
or -ness, be(com)ing haughty or -tiness, be(com)ing
presumptuous or -ness, be(com)ing insolent or -ence
&
تَغَطْرَفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَغَطْرَفْت
/ pres. inta. تضغضطْرَفَُ
/ jus. inta. تضغَطْرَفْ]
> quinquelit. from غ-ط-ر-ف} ><
<lexeme> [لا]
to prance, mince, strut, swagger: <adjexeme>
[copula] to be or become insolent, be or become
arrogant, be or become proud, be or become supercilious,
be or become haughty, be or become presumptuous
&
تَغَطْرُف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَطْرَفَ}
>|< l* prance or -cing, mince or -cing, strut or
-ing, swagger or -ring: + adj* be(com)ing insolent or
-ence, be(com)ing arrogant or -ness, be(com)ing proud or
-ness, be(com)ing supercilious or -ness, be(com)ing
haughty or -tiness, be(com)ing presumptuous or -ness
&
تَغَفُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَفَّلَ}
>|< l* catching out, surprise or -sing
&
تَغَلَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَلَّيْت
/ pres. inta. يَتَغَلَّى
/ jus. inta. تَغَلَّ]
> quinquelit. from غ-ل-و} ><
<primeme> [ergative of غَالِيَة
= tr.] to perfume etc. with ga^liya i.e. (a perfume or
any frangrance) made of musk and ambergri (of galia
moschata)
&
تَغَلٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَغَلَّى}
>|< perfuming etc. with ga^liya i.e. (a perfume or
any frangrance) made of musk and ambergri (of galia
moschata)
&
تَغَلَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَلَّبْت
/ pres. inta. يَتَغَلَّبَُ
/ jus. inta. تَغَلَّبْ]
> quinquelit. from غ-ل-ب} ><
<lexeme> [على
+ ~ = tr.] to overcome, surmount, get past or get over;
[على + ~ = tr.] to
defeat, beat; [على
+ ~ = tr.] to overpower, overwhelm, overmaster; [على ~ = ~ over] to vanquish, triumph
&
تَغَلُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَلَّبَ}
>|< l* overcoming, surmount or -ing, getting past
or getting over; defeat or -ting, beat or -ting;
overpower or -ring, overwhelming, overmaster or -ring;
vanquishment or -shing, triumph or -phing
&
تَغَلْغَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَغَلْغَلْت
/ pres. inta. يَتَغَلْغَلَُ
/ jus. inta. تَغَلْغَلْ]
> quinquelit. from غ-ل-غ-ل} ><
<lexeme> [فى
~ = ~ into] to go through, run through, pass or pass
through; [فى ~ = ~ into] to
penetrate or interpenetrate, enter, permeate, pervade,
infiltrate
&
تَغَلْغُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَلْغَلَ}
>|< l* going through, running through, pass or
-ing or passing through; penetration or -ting or
interpenetration or -ting, enterance or -ry or -ring,
permeation or -ting, pervasion or -ding, infiltration or
-ting
&
تَغَلَّفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَلَّفْت
/ pres. inta. يَتَغَلَّفَُ
/ jus. inta. تَغَلَّفْ]
> quinquelit. from غ-ل-ف} ><
<passeme> [copula] to be covered, be wrapped, be
enwrapped, be enfolded, be enveloped; to be swatched, be
lapped; to be bound; to be packed, be packaged; to be
coated; to be cased, be encased
&
تَغَلُّف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَلَّفَ}
>|< p* being covered, being wrapped, being
enwrapped, being enfolded, being enveloped; being
swatched, being lapped; being bound; being packed, being
packaged; being coated; being cased, being encased
&
تَغَلَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَلَّلْت
/ pres. inta. يَتَغَلَّلَُ
/ jus. inta. تَغَلَّلْ]
> quinquelit. from غ-ل-ل} ><
<lexeme> [فى
+ ~ = tr. also فى
~ = ~ into] to penetrate or interpenetrate, infiltrate,
pervade, enter, permeate; [فى
+ ~ = tr.] to pass or pass through, run through, go
through
&
تَغَلُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَلَّلَ}
>|< l* penetration or -ting or interpenetration or
-ting, infiltration or -ting, pervasion or -ding,
enterance or -ry or -ring, permeation or -ting; pass or
-ing or passing through, running through, going through
&
تَغَمُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَمَّدَ}
>|< d* encompass or -ing, shelter or -ring,
protection or -ting, cover or -ring
&
تَغَمَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَمَّرْت
/ pres. inta. يَتَغَمَّرَُ
/ jus. inta. تَغَمَّرْ]
> quinquelit. from غ-م-ر} ><
<adjexeme> [copula] to be or become exuberant, be
or become ebullient, be or become exultant, be or become
cheerful: <passeme> [copula] to be excited, be
elated, be exhilarated
&
تَغَمُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَمَّرَ}
>|< adj* be(com)ing exuberant or -ness, be(com)ing
ebullient or -ence, be(com)ing exultant or -ness,
be(com)ing cheerful or -ness: + p* being excited, being
elated, being exhilarated
&
تَغَمُّط<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَمَّطَ}
>|< l* storm or -ing, assailing; descend or -ing,
swoop or -ping
&
تَغَمْغَمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَغَمْغَمْت
/ pres. inta. يَتَغَمْغَمَُ
/ jus. inta. تَغَمْغَمْ]
> quinquelit. from غ-م-غ-م} ><
<lexeme> [لا]
to mumble, murmur, mutter
&
تَغَمْغُم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَمْغَمَ}
>|< l* mumble or -ling, murmur or -ing, mutter or
-ring
&
تَغَنَّى<<esinislam.com>>{prod
ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَنَّيْت
/ pres. inta. يَتَغَنَّى
/ jus. inta. تَغَنَّ]
> quinquelit. from غ-ن-و} ><
<delexeme> [لا]
to sing; [لا]
to chant, wamble, intone; [لا]
to vocalize
&
تَغَنٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَغَنَّى}
>|< l* sing or -ging; chant or -ting, wamble or
-bling, intoning; vovalization or -lizing
&
تَغَنُّج<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَنَّجَ}
>|< d* coquet or -tting, flirt or -ting
&
تَغَنْدَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَغَنْدَرْت
/ pres. inta. يَتَغَنْدَرَُ
/ jus. inta. تَغَنْدَرْ]
> quinquelit. from غ-ن-د-ر} ><
<primeme> [enactive of غَنْدُور
= intr.] to behave as (or act as) a dandy or fop
&
تَغَنْدُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَنْدَرَ}
>|< behaving like/as a dandy or fop
&
تَغَنَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَنَّمْت
/ pres. inta. يَتَغَنَّمَُ
/ jus. inta. تَغَنَّمْ]
> quinquelit. from غ-ن-م} ><
<delexeme> [ته]
to gain, obtain, get, have, realzie; [ته] to capture, seize; [ته] to pillage, plunder,
loot, sack: <lexeme> [ته]
to exploit, employ; [ته]
to use or utilize; [ته]
to ply or apply; [ته]
to benefit or benefit from, profit or profit from
&
تَغَنُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَنَّمَ}
>|< d* gain or -ning, obtainment or -ining,
getting, having, realization or -zing; capture or -ring,
seization or -izing; pillage or -ging, plunder or -ring,
loot or -ing, sack or -cking: + l* exploit or -tting,
employment or -ying; use or -sage or -sing or
utilization or -izing; ply or -ying or application or
-lying; benefit or -tting or benefiting from, profit or
-tting or profiting from
&
تَغَوَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَوَّرْت
/ pres. inta. يَتَغَوَّرَُ
/ jus. inta. تَغَوَّرْ]
> quinquelit. from غ-و-ر} ><
<delexeme> [على
~ = ~ into] to go through, pass through, penetrate,
enter; [لا] to fall in, sink in; [لا]
to seep away, ooze away; [لا]
to dry or dry up: <lexeme> [لا]
to set or set down, go or go down, come down:
<adjexeme> [copula] to be or become through; to be
or become hollow: <passeme> [copula] to be
eclipsed; to be brought down, taken down:
<passeme> [copula] to be taken through, passed
through; to be brought down, be taken down; to be
hollowed
&
تَغَوُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَوَّرَ}
>|< d* going through, passing through, penetration
or -ting, enterance or -ry or -ring; falling in, sinking
in; seeping away, oozing away; dry or -ing or drying up:
+ l* set or -tting or setting down, go or -ing or going
down, coming down: + adj* be(com)ing through or -ness;
be(com)ing hollow or -ness: + p* being eclipsed; being
brough down, being taken down: + p* being taken through,
passed through; being brought down, being taken down;
being hollowed
&
تَغَوَّطَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَوّسَسْت
/ pres. inta. يَتَغَوَّطَُ
/ jus. inta. تَغَوّسَسْ]
> quinquelit. from غ-و-ط} ><
<lexeme> [لا]
to excrete, egest, defecate: <sememe> [respective
of غَائِط = intr.] to
provide etc. stool; to provide etc. feces
&
تَغَوُّط<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَوَّطَ}
>|< l* excreting, egestion or -sting, defecation
or -ting >> providing etc. stool; rendering fece
&
تَغَوَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَوَّلْت
/ pres. inta. يَتَغَوَّلَُ
/ jus. inta. تَغَوَّلْ]
> quinquelit. from غ-و-ل} ><
<lexeme> [لا]
to make up, spruce up: <passeme> [copula] to be
bedecked, be adorned; to be beautified:
<reflexeme> [لا]
to bedeck o.s., adorn o.s.; to beautify o.s.
&
تَغَوُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَوَّلَ}
>|< l* making up, sprucing up: + p* being
bedecked, being adorned; being beautified: + r*
bedecking o.s., adorning o.s.; beautifying o.s.
&
تَغَيَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَيَّبْت
/ pres. inta. يَتَغَيَّبَُ
/ jus. inta. تَغَيَّبْ]
> quinquelit. from غ-ي-ب} ><
<delexeme> [عن
~ = ~ from] to hide; [عن
~ = ~ from] to stay away, withdraw; [عن + ~ = tr.] to leave, quit; [لا] to vanish, disappear:
<adjexeme> [copula] to be or become absent, be or
become away; to be or become invisible: <passeme>
[copula] to be hidden, obscured, be unseen, concealed
&
تَغَيُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَيَّبَ}
>|< d* hiding; staying away, withdrawal or -awing;
leave or -ving, quit or -tting; vanishment or -shing,
disappearance or -ring: + adj* be(com)ing absent or
-ence, be(com)ing away; invisible or -bility or -bl*e*
or -ness: + p* being hiddening, obscured, being
unseening, concealed
&
تَغَيَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَيَّرْت
/ pres. inta. يَتَغَيَّرَُ
/ jus. inta. تَغَيَّرْ]
> quinquelit. from غ-ي-ر} ><
<lexeme> [لا]
to change, vary, alter; [لا]
to transform, transmute, modify; [لا]
to exchange, convert: <adjexeme> [copula] to be or
become changeable, be or become variable:
<passeme> [copula] to be changed, be varied, be
altered; to be transformed, be transmuted, be modified;
to be exchanged, be converted
&
تَغَيُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَيَّرَ}
>|< l* change or -ging, vary or -ing, alter or
-ring; transformation or -ming, transmution or -ting,
modification or -fying; exchange or -ging, convertion or
-ting: + adj* be(com)ing changeable or -bility or
-bleness, be(com)ing variable or -bility or -bleness: +
p* being changed, being varied, being altered; being
transformed, being transmuted, being modified; being
exchanged, being converted
&
تَغَيَّضَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَيَّضْت
/ pres. inta. يَتَغَيَّضَُ
/ jus. inta. تَغَيَّضْ]
> quinquelit. from غ-ي-ض} ><
<delexeme> [لا]
to decrease, diminish, recede; [لا]
to dwindle or dwindle away, fade or fade away:
<passeme> [copula] to be decreased, be diminished,
be receded; to be dwindled (away), be faded (away)
&
تَغَيُّض<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَيَّضَ}
>|< d* decrease or -sing, diminishment or -shing,
recesion or -ding; dwindle or -ling or dwindling away,
fade or -ading or fading away: + p* being decreased,
being diminished, being receded; being dwindled (away),
being faded (away)
&
تَغَيَّظَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَيَّظْت
/ pres. inta. يَتَغَيَّظَُ
/ jus. inta. تَغَيَّظْ]
> quinquelit. from غ-ي-ظ} ><
<lexeme> [لا]
to seeth, storm, steam: <adjexeme> [copula] to be
or become angry, be or become furious, be or become
outrageous: <passeme> [لا] to irritated, be
enraged, be infuriated, be exaperated, be annoyed, be
vexed
&
تَغَيُّظ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَيَّظَ}
>|< l* seeth or -thing, storm or -ing, steam or
-ing: + adj* be(com)ing angry or -riness, be(com)ing
furious or -ness, be(com)ing outrageous or -ness: + p*
irritated, being enraged, being infuriated, being
exaperated, being annoyed, being vexed
&
تَغَيَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَيَّلْت
/ pres. inta. يَتَغَيَّلَُ
/ jus. inta. تَغَيَّلْ]
> quinquelit. from غ-ي-ل} ><
<passeme> [copula] to be prosper, thrive:
<adjexeme> [copula] to be or become prosperous, be
or become successful; to be or become rich, be or become
wealthy
&
تَغَيُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَيَّلَ}
>|< p* being prosperity or -ring, thrift or
-riving: + adj* be(com)ing prosperous or -ness,
be(com)ing successful or -ness; be(com)ing rich or
-ness, be(com)ing wealthy or -thiness
&
تَغَيَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَغَيَّمْت
/ pres. inta. يَتَغَيَّمَُ
/ jus. inta. تَغَيَّمْ]
> quinquelit. from غ-ي-م} ><
<adjexeme> [copula] to be or become foggy, be or
become misty, be or become blurry, be or become cloudy:
<passeme> [copula] to be fogged, be misted, be
blurred, be clouded: <sememe> [respective of غَيْم = intr.] to form
(into) etc. fogs, mists, or clouds
& تَغَيُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَغَيَّمَ} >|< adj* be(com)ing foggy or -gginess,
be(com)ing misty or -tiness, be(com)ing blurry or
-rriness, be(com)ing cloudy or -diness: + p* being
fogged, being misted, being blurred, being clouded
>> forming (into) etc. fogs, mists, or clouds
The
Encyclopedic Dictionary Of As-Sunnah - Hadith By Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas) is only available
on this portal to proven Du'aat and known or recommended students of
Knowledge. Learned individuals can acquired all volumes and full
packages of the Encyclopedia.
Users
or reproducers of this
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas)
for the purposes of Da'wah and
Islamic Studies do not need a
permission. However, awqafafrica.com
suggests users or reproducers
quote this site and/or the sole
author of this dictionary -
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).
This dictionary is not for
commercial gains or profit
making. It's intended by
our Sheikh to be an act of 'Iba^dah.
May Allah accept it from our
Sheikh
Arabic
English Dictionary
The
materials provided here are ONLY
extracts of Arabic-English
Dictionary Of Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas). Fully
edited versions and better
formats are available upon
written requests from awqafafrica.com
and Awqaf Africa Muslim Open
College, London.
Alphabetical
Entries Indexed For
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) ::
ألفبيات
مادّات
مفهرسة
للقاموس
العربي
الإنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمسق
Studying
Grammars And Linguistics Of The
Kitaab And Sunnah Under Sheikh
Adelabu, Ph. D. Damas
Users
or reproducers of this
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas)
for the purposes of Da'wah and
Islamic Studies do not need a
permission. However, awqafafrica.com
suggests users or reproducers
quote this site and/or the sole
author of this dictionary -
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).
This dictionary is not for
commercial gains or profit
making. It's intended by
our Sheikh to be an act of 'Iba^dah.
May Allah accept it from our
Sheikh
The Encyclopedic Dictionary Of As-Sunnah
- Hadith By Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas) is only available
on this portal to proven Du'aat
and known or recommended students
of Knowledge. Learned
individuals can acquired all
volumes and full packages of the
Encyclopedia.
Arabic
English Dictionary Of Sheikh
Adelabu (Ph. D. Damas) ::
قاموس
عربي -
إنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمشق -