Alphabetical
Entries Indexed For
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) ::
ألفبيات
مادّات
مفهرسة
للقاموس
العربي
الإنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمسق
مباني
الكلمات
على
التاء
الفعلية
من
الأفعال
والمصادر
المصروفة
ومن
مجردّات
الأفعال
ومجرّدات
الأسماء
وغيرها
The
materials provided here are ONLY
extracts of Arabic-English
Dictionary Of Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas). Fully
edited versions and better
formats are available upon
written requests from awqafafrica.com
and Awqaf Africa Muslim Open
College, London.
تَمَّ »» تَمِيمَة
&
تَمَّ<<esinislam.com>>{stem [past ta. تَمَمْت / pres. inta. يَتَمَُّ
/ jus. inta. تَمَمْ]}
trilit. deriv. of ت-م-م} >< <primeme>
[لا]
to end, finish, terminate; [لا]
to be or become complete, perfect, consumate; [لا] to be or become full, whole, total,
entire; [لا]
to be or become completed, be concluded, be finished, be
finalized; to be (come) perfected, be perfected; to be
(come) closed, be wound up, terminated, be rounded off;
[لا]
to happen, occure, come about; [لا]
to be or become done, performed, be carried out,
executed, be accomplished, be fulfilled
&
تَمْم<<esinislam.com>>{concr. subst. [brokable noun]} reserved for
comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com
&
تَمَاتَنَ<<esinislam.com>>{prod
ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَاتَنْت
/ pres. inta. يَتَمَاتَنَُ
/ jus. inta. تَمَاتَنْ]
> quinquelit. from م-ت-ن} >< <primeme>
[correlative of متن
esp. in pl. ta. e.g. تَمَاتَنُواْ]
to back, aid, or consolidate each* other
&
تَمَاتُن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَاتَنَ}
>|< ^ n. of the vb. back, aid, or consolidate
each* other
&
تَمَاثَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَاثَلْت
/ pres. inta. يَتَمَاثَلَُ
/ jus. inta. تَمَاثَلْ]
> quinquelit. from م-ث-ل} ><
<lexeme> [لا]
to identify; [لا]
to correspond, conform; [لا]
to come close or come near, get close or get near,
approach: <adjexeme> [copula] to be or become
correspondent, be or become similar, be or become
parallel, be or become akin, be or become alike; to be
or become conformable, be or become uniform; to be or
become homogenous, be or become analogous, be or become
homologous; to be or become identical, be or become
same: <sememe> [correlative of مثل
esp. in pl. ta. e.g. تَمَاثَلُواْ]
to resemble each* other
&
تَمَاثُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَاثَلَ}
>|< ^ l* identification or -fying; correspondence
or -ing, conformation or -ming; coming closeness or
coming near, getting closeness or getting near, approach
or -ching: + adj* be(com)ing correspondent or -ence,
be(com)ing similar or -ness, be(com)ing parallel or
-ness, be(com)ing akin or -ness, be(com)ing alike or
-ness; be(com)ing conformable or -bility or -bleness,
be(com)ing uniform or -ness; be(com)ing homogenous or
-ness, be(com)ing analogous or -ness, be(com)ing
homologous or -ness; be(com)ing identical or -ness,
be(com)ing same or -ness >> n. of the vb. resemble
each* other
&
تَمَاجَدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَاجَدْت
/ pres. inta. يَتَمَاجَدَُ
/ jus. inta. تَمَاجَدْ]
> quinquelit. from م-ج-د} >< <delexeme>
[لا]
to boast, vaunt, glory, brag: <adjexeme> [copula]
to be or become proud, be or become haughty; to be or
become boastful, be or become vainglorious: <reflexeme>
[لا]
to boast of o.s., pride of o.s., brag of o.s.: <sememe>
[correlative of مجد esp. in pl. ta.
e.g. تَمَاجَدُواْ]
to boast against, brag against, or vaunt against each*
other
&
تَمَاجُد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَاجَدَ}
>|< ^ d* boast or -sting, vaunt or -ing, glory or
-ing, brag or -ing: + adj* be(com)ing proud or -ness,
be(com)ing haughty or -tiness; be(com)ing boastful or
-ness, be(com)ing vainglorious or -ness: + r* boasting
of o.s., priding of o.s., bragging of o.s. >> n.
of the vb. boast against, brag against, or vaunt against
each* other
&
تَمَاجَنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَاجَنْت
/ pres. inta. يَتَمَاجَنَُ
/ jus. inta. تَمَاجَنْ]
> quinquelit. from م-ج-ن} >< <sememe>
-i- [correlative of مجن
esp. in pl. ta. e.g. تَمَاجَنُواْ]
to jeer, scoff, or gibe each* other; to mock each* other
-ii- [comitative مجن esp. in dual ta.
e.g. تَمَاجَنَا]
to joke, play, or jest (together) with
&
تَمَاجُن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَاجَنَ}
>|< ^ -i- n. of the vb. jeer, scoff, or gibe each*
other; to mock each* other -ii- n. of the vb. joke,
play, or jest (together) with
&
تَمَاحَكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَاحَكْت
/ pres. inta. يَتَمَاحَكَُ
/ jus. inta. تَمَاحَكْ]
> quinquelit. from م-ح-ك} >< <primeme>
[comitative محك
esp. in dual ta. e.g. تَمَاحَكَا]
to wrangle, clash, biker, stickle, fight, or quarrel
(together) with; to argue or dispute (together) with; to
bargain or hangle (together) with
&
تَمَاحُك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَاحَكَ}
>|< ^ n. of the vb. wrangle, clash, biker,
stickle, fight, or quarrel (together) with; to argue or
dispute (together) with; to bargain or hangle (together)
with
&
تَمَاحَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَاحَلْت
/ pres. inta. يَتَمَاحَلَُ
/ jus. inta. تَمَاحَلْ]
> quinquelit. from م-ح-ل} >< <primeme>
[correlative of محل
esp. in pl. ta. e.g. تَمَاحَلُواْ]
to outwit, cheat, dupe, or decieve each* other
&
تَمَاحُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَاحَلَ}
>|< ^ n. of the vb. outwit, cheat, dupe, or
decieve each* other
&
تَمَادَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَادَدْت
/ pres. inta. يَتَمَادَُّ
/ jus. inta. تَمَادَدْ]
> quinquelit. from م-د-د} >< <primeme>
[correlative of مدد
esp. in pl. ta. e.g. تَمَادُّواْ]
to draw or draw out or draw back, pull or pull out or
pull back, or whip or whip back each* other
&
تَمَادّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَمَادَّ}
>|< ^ n. of the vb. draw or draw out or draw back,
pull or pull out or pull back, or whip or whip back
each* other
&
تَمَادَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَادَيْت
/ pres. inta. يَتَمَادَى
/ jus. inta. تَمَادَ]
> quinquelit. from م-د-و} ><
<lexeme> [على
/ فى
/ ب
~ = ~ in] to persist, persevere; [على
/ فى
/ ب
+ ~ = tr.] to continue; [على
/ فى
/ ب
+ ~ = tr.] to exceed, overdo; [لا]
to draw out, last; [لا]
to spread or spread out, stretch or stretch out, reach;
[على / فى / ب ~ = ~ to] to keep,
adhere, stick: <adjexeme> [copula] to be or become
exessive; to be or become extreme; to be or become long;
to be or become extensive, be or become expansive
&
تَمَادٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَمَادَى}
>|< ^ l* persistence or -ting, perseverance or
-ring; continuation or -uity or -uing; excess or -ceeding,
overdo or -ing; drawing out, lasting; spread or -ding or
spreading out, stretch or -ching or stretching out,
reaching; keeping, adherence or -ring, stick or -cking:
+ adj* be(com)ing exessive or -ness; be(com)ing extreme
or -ness; be(com)ing long or -ness; be(com)ing extensive
or -ness, be(com)ing expansive or -ness
&
تَمَادَحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَادَحْت
/ pres. inta. يَتَمَادَحَُ
/ jus. inta. تَمَادَحْ]
> quinquelit. from م-د-ح} >< <delexeme>
[لا]
to boast, vaunt, glory, brag: <adjexeme> [copula]
to be or become proud, be or become haughty; to be or
become boastful, be or become vainglorious: <reflexeme>
[لا]
to boast of o.s., pride of o.s., brag of o.s.: <sememe>
[correlative of مدح esp. in pl. ta.
e.g. تَمَادَحُواْ]
to boast against, brag against, or vaunt against each*
other; to praise, commend, laud, or extol each* other;
to eulogize each* other
&
تَمَادُح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَادَحَ}
>|< ^ d* boast or -sting, vaunt or -ing, glory or
-ing, brag or -ing: + adj* be(com)ing proud or -ness,
be(com)ing haughty or -tiness; be(com)ing boastful or
-ness, be(com)ing vainglorious or -ness: + r* boasting
of o.s., priding of o.s., bragging of o.s. >> n.
of the vb. boast against, brag against, or vaunt against
each* other; to praise, commend, laud, or extol each*
other; to eulogize each* other
&
تَمَارَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَارَرْت
/ pres. inta. يَتَمَارَُّ
/ jus. inta. تَمَارَرْ]
> quinquelit. from م-ر-ر} >< <primeme>
[correlative of مرر
esp. in pl. ta. e.g. تَمَارُّواْ]
to pass each* other; to go through, come through, move
through, or run through each* other; to take thorugh or
carry through each* other
&
تَمَارّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَمَارَّ}
>|< ^ n. of the vb. pass each* other; to go
through, come through, move through, or run through
each* other; to take thorugh or carry through each*
other
&
تَمَّار<<esinislam.com>>{prod ا & (vocalic) ّ contracting in-radical م
[pl. reg.]} affirmative part. of root:
&
تَمَارَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَارَيْت
/ pres. inta. يَتَمَارَى
/ jus. inta. تَمَارَ]
> quinquelit. from م-ر-و} >< <sememe>
-i- [correlative of مرى
esp. in pl. ta. e.g. تَمَارَواْ]
to resist or oppose each* other -ii- [comitative مرى esp. in dual ta. e.g. تَمَارَيَا]
to wrangle, argue, or dispute (together) with; to
contest or vie (together) with
&
تَمَارٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَمَارَى}
>|< ^ -i- n. of the vb. resist or oppose each*
other -ii- n. of the vb. wrangle, argue, or dispute
(together) with; to contest or vie (together) with
&
تَمَارَسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَارَسْت
/ pres. inta. يَتَمَارَسَُ
/ jus. inta. تَمَارَسْ]
> quinquelit. from م-ر-} >< <sememe>
-i- [correlative of مرس
esp. in pl. ta. e.g. تَمَارَسُواْ]
to fight each* other -ii- [comitative مرس esp. in dual ta. e.g. تَمَارَسَا]
to contend or struggle (together) with; to clash or
quarrel (together) with
&
تَمَارُس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَارَسَ}
>|< ^ -i- n. of the vb. fight each* other -ii- n.
of the vb. contend or struggle (together) with; to clash
or quarrel (together) with
&
تَمَارَضَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَارَضْت
/ pres. inta. يَتَمَارَضَُ
/ jus. inta. تَمَارَضْ]
> quinquelit. from م-ر-ض} >< <primeme>
[simulative of مرض
= tr.] to pretend etc. to be sick or ill
&
تَمَارُض<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَارَضَ}
>|< ^ pretending etc. to be sick or ill
&
تَمَازَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَازَزْت
/ pres. inta. يَتَمَازَُّ
/ jus. inta. تَمَازَزْ]
> quinquelit. from م-ز-ز} ><
<lexeme> [ب
~ = ~ from] to keep away or keep clear, stay away or
stay clear, move away or move clear: <adjexeme>
[copula] to be or become separate; to be or become far,
be or become faraway, be or become far off, be or become
distant, be or become remote; to be or become different,
be or become dissimilar: <sememe> -i- [correlative
of مزز
esp. in pl. ta. e.g. تَمَازُّواْ]
to part or leave each* other; to avoid, eschew, or shun
each* other -ii- [comitative مزز
esp. in dual ta. e.g. تَمَازَّا]
to separate or break off (together) with
&
تَمَازّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَمَازَّ}
>|< ^ l* keeping away or keeping clear, staying
away or staying clear, moving away or moving clear: +
adj* be(com)ing separate or -ness; be(com)ing farness or
faraway or farness off, distant or -ness, be(com)ing
remote or -ness; be(com)ing different or -ence,
be(com)ing dissimilar or -ness >> -i- n. of the
vb. part or leave each* other; to avoid, eschew, or shun
each* other -ii- n. of the vb. separate or break off
(together) with
&
تَمَازَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَازَيْت
/ pres. inta. يَتَمَازَى
/ jus. inta. تَمَازَ]
> quinquelit. from م-ز-و} >< <primeme>
[simulative of مزى
= tr.] to pretend etc. to be precedent or superior; ~
advantageous; ~ meritorious, virtuous
&
تَمَازٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَمَازَى}
>|< ^ pretending etc. to be precedent or superior;
~ advantageous; ~ meritorious, virtuous
&
تَمَازَجَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَازَجْت
/ pres. inta. يَتَمَازَجَُ
/ jus. inta. تَمَازَجْ]
> quinquelit. from م-ز-ج} >< <delexeme>
[لا]
to mix, mingle, blend: <lexeme> [لا] to intermix, commix, intermingle,
comingle: <sememe> [correlative of مزج esp. in pl. ta. e.g. تَمَازَجُواْ]
to mix, commix, mingle, commingle, or blend (together)
with
&
تَمَازُج<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَازَجَ}
>|< ^ d* mixture or -xing, mingle or -ling, blend
or -ing: + l* intermixture or -xing, commixture or -xing,
intermingle or -ling, comingle or -ling >> n. of
the vb. mix, commix, mingle, commingle, or blend
(together) with
&
تَمَازَحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَازَحْت
/ pres. inta. يَتَمَازَحَُ
/ jus. inta. تَمَازَحْ]
> quinquelit. from م-ز-ح} ><
<lexeme> [لا]
to joke, play, jest: <sememe> [comitative مزح esp. in dual ta. e.g. تَمَازَحَا]
to joke, play, or jest (together) with
&
تَمَازُح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَازَحَ}
>|< ^ l* joke or -king, play or -ying, jest or
-sting >> n. of the vb. joke, play, or jest
(together) with
&
تَمَاسَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَاسَسْت
/ pres. inta. يَتَمَاسَُّ
/ jus. inta. تَمَاسَسْ]
> quinquelit. from م-س-س} >< <adjexeme>
[copula] to be or become contingent, be or become
contiguous, be or become adjacent, be or become tangent:
<sememe> [correlative of مط esp. in pl. ta. e.g. تَمَاسُّواْ]
to touch, handle, finger, or contact each* other; to
perceive or feel each* other
&
تَمَاسّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَمَاسَّ}
>|< ^ adj* be(com)ing contingent or -ence,
be(com)ing contiguous or -ness, be(com)ing adjacent or -ence,
be(com)ing tangent or -ence >> n. of the vb.
touch, handle, finger, or contact each* other; to
perceive or feel each* other
&
تَمَاسَحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَاسَحْت
/ pres. inta. يَتَمَاسَحَُ
/ jus. inta. تَمَاسَحْ]
> quinquelit. from م-س-ح} >< <sememe>
-i- [correlative of مسح
esp. in pl. ta. e.g. تَمَاسَحُواْ]
to handshake cc; to greet, salute, or welcome each*
other -ii- [comitative مسح esp. in dual ta.
e.g. تَمَاسَحَا]
to trade, traffic, market, or batter (together) with; to
deal (together) with
&
تَمَاسُح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَاسَحَ}
>|< ^ -i- n. of the vb. handshake cc; to greet,
salute, or welcome each* other -ii- n. of the vb. trade,
traffic, market, or batter (together) with; to deal
(together) with
&
تَمَاسَكَ<<esinislam.com>>{prod
ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَاسَكْت
/ pres. inta. يَتَمَاسَكَُ
/ jus. inta. تَمَاسَكْ]
> quinquelit. from م-س-ك} >< <delexeme>
[ب
+ ~ = tr.] to hold or hold fast; [ب
+ ~ = tr.] to grab, grasp, clutch, clasp, seize; [ب ~ = ~ to] to stick, cling, adhere, cohere;
[عن
~ = ~ from] to abstain, refrain: <adjexeme>
[copula] to be or become tenacious, be or become
cohesive, be or become coherent, be or become adherent;
to be or become firm, solid, be or become consistent:
<sememe> -i- [correlative of مسك
esp. in pl. ta. e.g. تَمَاسَكُواْ]
to hold each* other; to grab, grasp, or seize each*
other -ii- [comitative مسك esp. in dual ta.
e.g. تَمَاسَكَا]
to hold (together) with; to stick, cling, adhere, or
cohere (together) with
&
تَمَاسُك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَاسَكَ}
>|< ^ d* hold or -ing or holding fast; grab or -bbing,
grasp or -ing, clutch or -ching, clasp or -ing,
seization or -izing; stick or -cking, cling or -ging,
adherence or -ring, coherence or -ring: + adj*
be(com)ing tenacious or -ness, be(com)ing cohesive or
-ness, be(com)ing coherent or -ence, be(com)ing adherent
or -ence; be(com)ing firmness solid or -ness, be(com)ing
consistent or -ence >> -i- n. of the vb. hold
each* other; to grab, grasp, or seize each* other -ii-
n. of the vb. hold (together) with; to stick, cling,
adhere, or cohere (together) with
&
تَمَاشَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَاشَيْت
/ pres. inta. يَتَمَاشَى
/ jus. inta. تَمَاشَ]
> quinquelit. from م-ش-و} >< <delexeme>
[لا]
to walk; [لا]
to pace, stride; [لا]
to proceed; [لا]
to march, advance: <lexeme> [لا]
to go along, come along, move along, stride along; [لا] to stroll, promenade; [لا] to saunter; [مع ~ = ~ with] to keep or
keep up or keep abreast; [لا]
to agree, harmonize: <adjexeme> [copula] to be or
become harmonious, be or become compatible, be or become
consistent; to be or become fit, be or become suitable;
to be or become appropriate, be or become correspondent:
<sememe> [comitative مشى
esp. in dual ta. e.g. تَمَاشَيَا]
to walk or go (together) with; to pace or stride
(together) with; to proceed (together) with; to march or
advance (together) with; to stroll or promenade
(together) with; to saunter (together) with; to agree or
harmonize (together) with
&
تَمَاشٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَمَاشَى}
>|< ^ d* walk or -king; pace or -cing, strision or
-ding; process or -ceeding; march or -ching, advancement
or -cing: + l* going along, comeing along, moving along,
striding along; stroll or -ing, promenade or -ading;
saunter or -ring; keeping or keeping up or keeping
abreast; agreement or -eeing, harmonization or -izing: +
adj* be(com)ing harmonious or -ness, be(com)ing
compatible or -bility or -bl*e* or -ness, be(com)ing
consistent or -ence; be(com)ing fit or -ness, be(com)ing
suitable or -bility or -bleness; be(com)ing appropriate
or -ness, be(com)ing correspondent or -ence >> n.
of the vb. walk or go (together) with; to pace or stride
(together) with; to proceed (together) with; to march or
advance (together) with; to stroll or promenade
(together) with; to saunter (together) with; to agree or
harmonize (together) with
&
تَمَاشَقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَاشَقْت
/ pres. inta. يَتَمَاشَقَُ
/ jus. inta. تَمَاشَقْ]
> quinquelit. from م-ش-ق} >< <primeme>
[correlative of مشق
esp. in pl. ta. e.g. تَمَاشَقُواْ]
to pull or pull out or pull back, draw or draw out or
draw back, or whip or whip out or whip back each* other
&
تَمَاشُق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَاشَقَ}
>|< ^ n. of the vb. pull or pull out or pull back,
draw or draw out or draw back, or whip or whip out or
whip back each* other
&
تَمَاصَعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَاصَعْت
/ pres. inta. يَتَمَاصَعَُ
/ jus. inta. تَمَاصَعْ]
> quinquelit. from م-ص-ع} ><
<lexeme> [لا]
to wrangle, conflict, clash, quarrel: <adjexeme>
[copula] to be or become antagonistic, be or become
unfriendly: <sememe> -i- [correlative of مصع esp. in pl. ta.
e.g. تَمَاصَعُواْ]
to fight each* other -ii- [comitative مصع esp. in dual ta. e.g. تَمَاصَعَا]
to wrangle, conflict, clash, or quarrel (together) with
&
تَمَاصُع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَاصَعَ}
>|< ^ l* wrangle or -ling, confliction or -ting,
clash or -shing, quarrel or -ing: + adj* be(com)ing
antagonistic or -i*sm, be(com)ing unfriendly or -liness
>> -i- n. of the vb. fight each* other -ii- n. of
the vb. wrangle, conflict, clash, or quarrel (together)
with
&
تَمَاضَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَاضَضْت
/ pres. inta. يَتَمَاضَُّ
/ jus. inta. تَمَاضَضْ]
> quinquelit. from م-ض-ض} ><
<lexeme> [لا]
to conflict, quarrel, wrangle, fight: <adjexeme>
[copula] to be or become antagonistic, be or become
unfriendly: <sememe> -i- [correlative of مضض esp. in pl. ta.
e.g. تَمَاضُّواْ]
to torment, harass, trouble, or molest each* other; to
fight each* other -ii- [comitative مضض
esp. in dual ta. e.g. تَمَاضَّا]
to conflict, quarrel, wrangle, or fight (together) with
&
تَمَاضّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَمَاضَّ}
>|< ^ l* confliction or -ting, quarrel or -ing,
wrangle or -ling, fight or -ing: + adj* be(com)ing
antagonistic or -i*sm, be(com)ing unfriendly or -liness
>> -i- n. of the vb. torment, harass, trouble, or
molest each* other; to fight each* other -ii- n. of the
vb. conflict, quarrel, wrangle, or fight (together) with
&
تَمَاقَتَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَاقَتْت
/ pres. inta. يَتَمَاقَتَُ
/ jus. inta. تَمَاقَتْ]
> quinquelit. from م-ق-ت} >< <primeme>
[correlative of مقت
esp. in pl. ta. e.g. تَمَاقَتُواْ]
to detest, abhor, loathe, or hate each* other
&
تَمَاقُت<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَاقَتَ}
>|< ^ n. of the vb. detest, abhor, loathe, or hate
each* other
&
تَمَاقَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَاقَلْت
/ pres. inta. يَتَمَاقَلَُ
/ jus. inta. تَمَاقَلْ]
> quinquelit. from م-ق-ل} >< <primeme>
[correlative of مقل
esp. in pl. ta. e.g. تَمَاقَلُواْ]
to immerse, submerge, dip, or plunge each* other
&
تَمَاقُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَاقَلَ}
>|< ^ n. of the vb. immerse, submerge, dip, or
plunge each* other
&
تَمَاكَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَاكَرْت
/ pres. inta. يَتَمَاكَرَُ
/ jus. inta. تَمَاكَرْ]
> quinquelit. from م-ك-ر} >< <primeme>
[correlative of مكر
esp. in pl. ta. e.g. تَمَاكَرُواْ]
to deceive, delude, cheat, dupe, gull, or double-cross
each* other
&
تَمَاكْuر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَمَاكَرَ}
>|< ^ n. of the vb. deceive, delude, cheat, dupe,
gull, or double-cross each* other
&
تَمَاكَسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَاكَسْت
/ pres. inta. يَتَمَاكَسَُ
/ jus. inta. تَمَاكَسْ]
> quinquelit. from م-ك-} >< <sememe>
-i- [correlative of مكس
esp. in pl. ta. e.g. تَمَاكَسُواْ]
to bid against each* other -ii- [comitative مكس esp. in dual ta. e.g. تَمَاكَسَا]
to haggle or bargain each* other
&
تَمَاكُْس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَاكَسَ}
>|< ^ n. of the vb. bid against each* other
>> n. of the vb. haggle or bargain each* other
&
تَمَالَأَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَالَأْت
/ pres. inta. يَتَمَالَأَُ
/ jus. inta. تَمَالَأْ]
> quinquelit. from م-ل-م} >< <primeme>
[correlative of ملم
esp. in pl. ta. e.g. تَمَالَأُواْ]
to help, assist, aid, back, or support each* other; to
side or favour each* other
&
تَمَالُء<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَالَأَ}
>|< ^ n. of the vb. help, assist, aid, back, or
support each* other; to side or favour each* other
&
تَمَالَغَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَالَغْت
/ pres. inta. يَتَمَالَغَُ
/ jus. inta. تَمَالَغْ]
> quinquelit. from م-ل-غ} ><
<lexeme> [ب
~ = ~ with / about] to jest, joke; [ب
~ = ~ at] to mock, jeert, sneer: <sememe> [comitative
ملغ esp. in dual ta.
e.g. تَمَالَغَا]
to jest or joke (together) with
&
تَمَالُغ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَالَغَ}
>|< ^ l* jest or -sting, joke or -king; mock or -cking,
jeer or -ring, sneer or -ring >> n. of the vb.
jest or joke (together) with
&
تَمَالَكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَالَكْت
/ pres. inta. يَتَمَالَكَُ
/ jus. inta. تَمَالَكْ]
> quinquelit. from م-ل-ك} >< <delexeme>
[عن
~ = ~ from] to hold or hold back, refrain, keep away,
stay away; [ته] to control, rule: <reflexeme>
[لا]
to restrain o.s., contain o.s., withhold o.s., control
o.s.
&
تَمَالُك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَالَكَ}
>|< ^ d* hold or -ing or holding back, refrainment
or -ning, keeping away, staying away; control or -ing,
rule or -ling: + r* restraining o.s., containing o.s.,
withholding o.s., controling o.s.
&
تَمَام<<esinislam.com>>{inflective > infin. of root
&
تُمَامَة<<esinislam.com>>{inflective > infin. of root
&
تَمَانَعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَانَعْت
/ pres. inta. يَتَمَانَعَُ
/ jus. inta. تَمَانَعْ]
> quinquelit. from م-ن-ع} >< <primeme>
[correlative of منع
esp. in pl. ta. e.g. تَمَانَعُواْ]
to stop, prevent, or hinder each* other; to hold back,
keep away, or refrain each* otherc; to bar, block,
obstruct, or impede each* other; to deprive, refuse, or
deny each* other; to object, resist, or oppose each*
other; to protect, guard, or defend each* other
&
تَمَانُع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَانَعَ}
>|< ^ n. of the vb. stop, prevent, or hinder each*
other; to hold back, keep away, or refrain each* otherc;
to bar, block, obstruct, or impede each* other; to
deprive, refuse, or deny each* other; to object, resist,
or oppose each* other; to protect, guard, or defend
each* other
&
تَمَاهَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَاهَيْت
/ pres. inta. يَتَمَاهَى
/ jus. inta. تَمَاهَ]
> quinquelit. from م-ه-و} ><
<lexeme> [لا]
to stand out, stick out; [لا]
to identify: <adjexeme> [copula] to be or become
distinctive, be or become obvious, be or become
noticeable: <passeme> [copula] to be
distinguished, be noticed; to be identified
&
تَمَاهٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَمَاهَى}
>|< ^ l* standing out, sticking out;
identification or -fying: + adj* be(com)ing distinctive
or -vity or -veness, be(com)ing obvious or -ness,
be(com)ing noticeable or -bility or -bleness: + p* being
distinguished, being noticed; being identified
&
تَمَاوَتَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَاوَتْت
/ pres. inta. يَتَمَاوَتَُ
/ jus. inta. تَمَاوَتْ]
> quinquelit. from م-وَ-ت} >< <primeme>
[simulative of موَت
= tr.] to pretend etc. to be lifeless or dead; to
pretent to be inoperative, ineffective, or inactive
&
تَمَاوُت<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَاوَتَ}
>|< ^ pretending etc. to be lifeless or dead; to
pretent to be inoperative, ineffective, or inactive
&
تَمَاوَقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَاوَقْت
/ pres. inta. يَتَمَاوَقَُ
/ jus. inta. تَمَاوَقْ]
> quinquelit. from م-وَ-ق} >< <primeme>
[simulative of موَق
= tr.] to pretend etc. to be invisible, gruff; or
perishable; pretend to be unfortunate unlucky
&
تَمَاوُق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَاوَقَ}
>|< ^ pretending etc. to be invisible, gruff; or
perishable; pretend to be unfortunate unlucky
&
تَمَايَحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَايَحْت
/ pres. inta. يَتَمَايَحَُ
/ jus. inta. تَمَايَحْ]
> quinquelit. from م-ي-ح} ><
<lexeme> [لا]
to stagger, totter, real, teeter; [لا]
to swing, sway, roll
&
تَمَايُح<<esinislam.com>>{morph
ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَايَحَ}
>|< ^ l* stagger or -ring, totter or -ring, real
or -ing, teeter or -ring; swing or -ging, sway or -ying,
roll or -lling
&
تَمَايُد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَايَدَ}
>|< ^ l* oscillation or -ting, sway or -ying,
vacilation or -ting, flunctuation or -ting
&
تَمَايَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَايَرْت
/ pres. inta. يَتَمَايَرَُ
/ jus. inta. تَمَايَرْ]
> quinquelit. from م-ي-ر} >< <primeme>
[correlative of مير
esp. in pl. ta. e.g. تَمَايَرُواْ]
to corrupt, deprave, defile, debauch each* other
&
تَمَايُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَايَرَ}
>|< ^ n. of the vb. corrupt, deprave, defile,
debauch each* other
&
تَمَايَزَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَايَزْت
/ pres. inta. يَتَمَايَزَُ
/ jus. inta. تَمَايَزْ]
> quinquelit. from م-ي-ز} ><
<lexeme> [لا]
to differ: <adjexeme> [copula] to be or become
different, be or become contrast; to be or become
preferable, be or become favourable: <reflexeme> [لا]
to distinguish o.s., differentiate o.s.; to mark out o.s.,
stick out o.s.; to favour o.s., prefer o.s.: <sememe>
-i- [correlative of ميز esp. in pl. ta.
e.g. تَمَايَزُواْ]
to distinguish, differentiate, or discriminate each*
other; to mark out or stick out each* other; to favour
or prefer each* other -ii- [comitative ميز esp. in dual ta.
e.g. تَمَايَزَا]
to separate (together) with
&
تَمَايُز<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَايَزَ}
>|< ^ l* differing: + adj* be(com)ing different or
-ence, be(com)ing contrast or -ness; be(com)ing
preferable or -bility or -bleness, be(com)ing favourable
or -bility or -bleness: + r* distinguishing o.s.,
differentiating o.s.; marking out o.s., sticking out o.s.;
favouring o.s., prefering o.s. >> -i- n. of the
vb. distinguish, differentiate, or discriminate each*
other; to mark out or stick out each* other; to favour
or prefer each* other -ii- n. of the vb. separate
(together) with
&
تَمَايَطَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَايسَسْت
/ pres. inta. يَتَمَايَطَُ
/ jus. inta. تَمَايسَسْ]
> quinquelit. from م-ي-ط} >< <primeme>
[correlative of ميط
esp. in pl. ta. e.g. تَمَايَطُواْ]
to distance, pull away, draw back, or remove each* other
&
تَمَايُط<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَايَطَ}
>|< ^ n. of the vb. distance, pull away, draw
back, or remove each* other
&
تَمَايَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَايَلْت
/ pres. inta. يَتَمَايَلَُ
/ jus. inta. تَمَايَلْ]
> quinquelit. from م-ي-ل} ><
<lexeme> [لا]
to reel, teeter, stagger, tooter, waver; [لا] to sway, roll, swing; [لا] to oscilate, vacilate,
flunctuate; [لا]
to wobble, jiggle, shake; [لا]
to tremble, quiver, quaver, lurch
&
تَمَايُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَايَلَ}
>|< ^ l* reel or -ling, teeter or -ring, stagger
or -ring, tooter or -ring, waver or -ring; sway or -ying,
roll or -ing, swing or -ging; oscilation or -ting,
vacilation or -ting, flunctuation or -ting; wobble or
-ling, jiggle or -ling, shake or -king; tremble or
-ling, quiver or -ring, quaver or -ring, lurch or -ching
&
تَمَايَنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَمَايَنْت
/ pres. inta. يَتَمَايَنَُ
/ jus. inta. تَمَايَنْ]
> quinquelit. from م-ي-ن} >< <primeme>
[correlative of مين
esp. in pl. ta. e.g. تَمَايَنُواْ]
to lie against each* other
&
تَمَايُن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَايَنَ}
>|< ^ n. of the vb. lie against each* other
&
تَمَأَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَأَيْت
/ pres. inta. يَتَمَأَى
/ jus. inta. تَمَأَ]
> quinquelit. from م-أ-و} >< <adjexeme>
[copula] to be or become hundred, be or become
hundredth; to be or become manifold: <passeme>
[copula] to be hundred-folded; to be manifolded
&
تَمَئٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَمَأَى}
>|< adj* be(com)ing hundred, hundredth or -ness;
be(com)ing manifold or -ness: + p* being hundredfolded;
being manifolded
&
تُمْبَاك<<esinislam.com>>{var. of tanba^k
&
تَمْتَام<<esinislam.com>>{inflective > infin} reserved for
comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com irr. var. تَمْتَم
(as well as for فعلمُتَمْتَم)
&
تَمْتَامَة<<esinislam.com>>{feminine form} reserved for comprehensive
meanings contact dictionary@esinislam.com or sheikh@esinislam.com
&
تِمْتَان<<esinislam.com>>{inflective > infin} reserved for
comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com irr. var. تَمْتِين
(as well as for فعلمُمَتِّن)
&
تَمَتَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَتَّعْت
/ pres. inta. يَتَمَتَّعَُ
/ jus. inta. تَمَتَّعْ]
> quinquelit. from م-ت-ع} >< <delexeme>
[ب
+ ~ = tr.] to enjoy; [ب
+ ~ = tr.] to savour, relish: <passeme> [copula]
to be delighted, be pleased, be contented, be satisfied;
to be benefited, be profited, be advantaged; to be
furnished, be supplied, be equipped: <reflexeme> [لا] to delight o.s.,
please o.s., content o.s., satisfy o.s.; to benefit o.s.,
profit o.s., advantage o.s.; to furnish o.s., supply o.s.,
equip o.s.
&
تَمَتُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَتَّعَ}
>|< d* enjoyment or -ying; savour or -ring,
relishment or -shing: + p* being delighted, being
pleased, being contented, being satisfied; being
benefited, being profited, being advantaged; being
furnished, being supplied, being equipped: + r*
delighting o.s., pleasing o.s., contenting o.s.,
satisfying o.s.; benefitting o.s., profitting o.s.,
advantaging o.s.; furnishing o.s., supplying o.s.,
equiping o.s.
&
تَمْتَمَ<<esinislam.com>>{duplicative فعل [past ta. تَمْتَمْت
/ pres. inta. يَتَمْتَمَُ
/ jus. inta. تَمْتَمْ]
> quadralit. from ت-م-ت-م} ><
<lexeme> [لا]
to stutter, falter, splutter, stammer: <sememe>
[emotive of تمتم = tr.] to
stutter, falter, or splutter, stammer on letter
"ta^`" and/or letter "mi^m"
&
تَمْتُم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَمْتَمَ}
>|< l* stammer or -ring, stutter or -ring; mutter
or -ring, mumble or -ling, murmur or -ing >> --
stuttering, faltering, or spluttering, stammering on
letter "ta^`" and/or letter "mi^m"
&
تِمْثَال<<esinislam.com>>{inflective > infin} reserved for
comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com irr. var. of تَمْثِيل
(as well as for مُمَثِّل)
&
تَمَثَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَثَّلْت
/ pres. inta. يَتَمَثَّلَُ
/ jus. inta. تَمَثَّلْ]
> quinquelit. from م-ث-ل} ><
<lexeme> [ته
also ب
+ ~ = tr.] to pattern after, take after, model after; [ته also ب + ~ = tr.] to imitate,
copy, follow; [ب
~ = ~ as] to appear, emerge, show; [ته
also ب
+ ~ = tr.] to imagine, visualize, envisage, ideate; [ته also ب + ~ = tr.] to conceive,
understand, see as, fancy; [ته also ب + ~ = tr.] to picture: <passeme>
[copula] to be assimilated; to be exemplified; to be
compared, be likened; to be shown, be manifested; to be
represented, be delegated
&
تَمَثُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَثَّلَ}
>|< l* patterning after, taking after, modeling
after; imitation or -ting, copy or -ying, following;
appearance or -ring, emergence or -ging, show or -wing;
imagination or -ning, visualization or -izing,
envisagement or -ging, ideation or -ting; conception or
-ceiving, understand or -ing, see as or -ing, fancy or -ing;
picture or -ring: + p* being assimilated; being
exemplified; being compared, being likened; being shown,
being manifested; being represented, being delegated
&
تَمَجَّحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَجَّحْت
/ pres. inta. يَتَمَجَّحَُ
/ jus. inta. تَمَجَّحْ]
> quinquelit. from م-ج-ح} ><
<lexeme> [لا]
to vaunt, brag, boast: <adjexeme> [copula] to be
or become haughty, be or become proud; to be or become
vainglorious, be or become boastful: <reflexeme> [لا]
to pride o.s., boast of o.s., brag of o.s.
&
تَمَجُّح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَجَّحَ}
>|< l* vaunt or -ing, brag or -gging, boast or
-sting: + adj* be(com)ing haughty or -tiness, be(com)ing
proud or -ness; be(com)ing vainglorious or -ness,
be(com)ing boastful or -ness: + r* priding o.s.,
boasting of o.s., bragging of o.s.
&
تَمَجَّدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَجَّدْت
/ pres. inta. يَتَمَجَّدَُ
/ jus. inta. تَمَجَّدْ]
> quinquelit. from م-ج-د} >< <passeme>
[copula] to be glorified, be extolled, be lauded, be
priased, be exalted
&
تَمَجُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَجَّدَ}
>|< p* being glorified, being extolled, being
lauded, being priased, being exalted
&
تَمَجَّسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَجَّسْت
/ pres. inta. يَتَمَجَّسَُ
/ jus. inta. تَمَجَّسْ]
> quinquelit. from م-ج-ج} >< <primeme>
[enactive of مَجُوْس
& مَجُوْسِيّ
= intr.] to behave as (or act as) a magi or magus or
magian
&
تَمَجُّس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَجَّسَ:
behaving like/as etc. a magy or magus or magian
&
تَمَجُّن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَجَّنَ}
>|< d* joke or -king, jest or -sting; scoff or -ing,
mock or -cking, jeer or -ring
&
تَمَحَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَحَّيْت
/ pres. inta. يَتَمَحَّى
/ jus. inta. تَمَحَّ]
> quinquelit. from م-ح-و} >< <delexeme>
[لا]
to spread; [لا]
to dissolve, melt; [لا]
to flow, stream: <adjexeme> [copula] to be or
become fluid, be or become liquid: <passeme>
[copula] to be spread; to be dissolved, be melted; to be
diluted; to be watered, be liquefied
&
تَمَحٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَمَحَّى}
>|< d* spread or -ding; dissolution or -olving,
melt or -ting; flow or -ing, stream or -ing: + adj*
be(com)ing fluid or -ness, be(com)ing liquid or -ness: +
p* being spread; being dissolved, being melted; being
diluted; being watered, being liquefied
&
تَمَحَّصَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَحَّصْت
/ pres. inta. يَتَمَحَّصَُ
/ jus. inta. تَمَحَّصْ]
> quinquelit. from م-ح-ص} >< <passeme>
[copula] to be cleared, be clearifed, be purified; to be
erased, be obliterated, be effaced; to be wiped out, be
blotted out; to be expunged, be extinguished
&
تَمَحُّص<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَحَّصَ}
>|< p* being cleared, being clearifed, being
purified; being erased, being obliterated, being
effaced; being wiped out, being blotted out; expunged,
being extinguished
&
تَمَحَّقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَحَّقْت
/ pres. inta. يَتَمَحَّقَُ
/ jus. inta. تَمَحَّقْ]
> quinquelit. from م-ح-ق} ><
<lexeme> [لا]
to wane: <passeme> [copula] to be annihilated, be
destroyed; to be obliterated, be effaced, be erased; to
be blotted out, be wiped out; to be expunged, be
extinguished
&
تَمَحُّق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَحَّقَ}
>|< l* wane or -ning: + p* being annihilated,
being destroyed; being obliterated, being effaced, being
erased; being blotted out, being wiped out; expunged,
being extinguished
&
تَمَحَّكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَحَّكْت
/ pres. inta. يَتَمَحَّكَُ
/ jus. inta. تَمَحَّكْ]
> quinquelit. from م-ح-ك} ><
<lexeme> [لا]
to quarrel, row, wrangle, dispute, bicker: <adjexeme>
[copula] to be or become quarrelsome, be or become
disputatious; to be or become contentious, be or become
cantankerous
&
تَمَحُّك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَحَّكَ}
>|< l* quarrel or -ing, row or -ing, wrangle or
-ling, dispute or -ting, bicker or -ring: + adj*
be(com)ing quarrelsome or -ness, be(com)ing disputatious
or -ness; be(com)ing contentious or -ness, be(com)ing
cantankerous or -ness
&
تَمَحَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَحَّلْت
/ pres. inta. يَتَمَحَّلَُ
/ jus. inta. تَمَحَّلْ]
> quinquelit. from م-ح-ل} >< <delexeme>
[لا]
to plot, scheme, intrigue: <adjexeme> [copula] to
be or become tricky, be or become crafty, be or become
guileful, be or become wily, be or become artful, be or
become sly, be or become devious; to be or become
shrewd, be or become astute, be or become canny
&
تَمَحُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَحَّلَ}
>|< d* plot or -tting, scheme or -ing, intrigue or
-guing: + adj* be(com)ing tricky or -ckiness, be(com)ing
crafty or -tiness, be(com)ing guileful or -ness,
be(com)ing wily or -liness, be(com)ing artful or -ness,
be(com)ing sly or -liness, be(com)ing devious or -ness;
be(com)ing shrewd or -ness, be(com)ing astute or -ness,
be(com)ing canny or -nniness
&
تَمَخَّخَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَخَّخْت
/ pres. inta. يَتَمَخَّخَُ
/ jus. inta. تَمَخَّخْ]
> quinquelit. from م-خ-خ} ><
<lexeme> [ته]
to core, remove, empty: <adjexeme> [copula] to be
or become marrowless, be or become brainless: <sememe>
[respective of مُخّ = intr.] to have
etc. a marrow or medulla; to provide etc. marrow or
meddulla; to have etc. brain; to provide etc. brain
&
تَمَخُّخ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَخَّخَ}
>|< l* coring, removal or -ving, emptying: + adj*
be(com)ing marrowless or -ness, be(com)ing brainless or
-ness >> having etc. a marrow or medulla;
providing etc. marrow or meddulla; having etc. brain;
providing etc. brain
&
تَمَخُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَخَّرَ}
>|< d* plow or -ing, traverse or -sing; cutting
through, moving through, breaking through, passing
through: + l* choosure or -sing, pick or -cking,
selection or -ting
&
تَمَخَّضَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَخَّضْت
/ pres. inta. يَتَمَخَّضَُ
/ jus. inta. تَمَخَّضْ]
> quinquelit. from م-خ-ض} >< <delexeme>
[ته]
to churn; [ته]
to shake: <lexeme> [عن
+ ~ = tr.] to bring forth, bring about, bear, effect,
produce; [عن ~ = ~ to] to lead,
result: <adjexeme> [copula] to be or become
parturient: <passeme> [copula] to be churned
&
تَمَخُّض<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَخَّضَ}
>|< d* churn or -ning; shake or -king: + l*
bringing forth, bringing about, bearing, effection or
-ting, production or -ducing; lead or -ding, result or -ing:
+ adj* be(com)ing parturient or -ence: + p* being
churned
&
تَمَخَّطَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَخّسَسْت
/ pres. inta. يَتَمَخَّطَُ
/ jus. inta. تَمَخّسَسْ]
> quinquelit. from م-خ-ط} ><
<lexeme> [ته]
to pluck out, tear out or tear away, take off or take
away; [ته] to snatch, wrest; [ته] to unsheathe, draw or
draw out, pull out or pull off: <sememe>
[respective of مُخَاط = intr.] to have
etc. snot or muscus; to provide etc. snot or mucus
&
تَمَخُّط<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَخَّطَ}
>|< l* plucking out, tearing out or tearing away,
taking off or taking away; snatch or -ching, wresting;
unsheathe or -ing, draw or -wing or drawing out, pulling
out or pulling off >> having etc. snot or muscus;
providing etc. snot or mucus
&
تَمَدَّحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَدَّحْت
/ pres. inta. يَتَمَدَّحَُ
/ jus. inta. تَمَدَّحْ]
> quinquelit. from م-د-ح} >< <delexeme>
[لا]
to glory, boast, vaunt, brag: <adjexeme> [copula]
to be or become vainglorious, be or become boastful:
<reflexeme> [لا] to glorify o.s., boas
of o.s., brag of o.s.
&
تَمَدُّح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَدَّحَ}
>|< l* glorification or -fying, boast or -sting,
vaunt or -ing, brag or -gging: + adj* be(com)ing
vainglorious or -ness, be(com)ing boastful or -ness: +
r* glorifying o.s., boasting of o.s., bragging of o.s.
&
تَمَدَّدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَدَّدْت
/ pres. inta. يَتَمَدَّدَُ
/ jus. inta. تَمَدَّدْ]
> quinquelit. from م-د-د} >< <delexeme>
[لا]
to extend; [لا]
to stretch or stretch out, distend; [لا] to expand; [لا] to range; [لا] to spread or spread out; [إلى+ ~ = tr. also إلى ~ = ~ to] to
reach, get; [لا]
to lie or lie down: <passeme> [copula] to be
extended; to be strectched, be distended; to be
expanded; to be prolonged, be protracted; to be laid, be
drawn
&
تَمَدُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَدَّدَ}
>|< d* extension or -ending; stretch or -ching or
stretching out, distend or -ing; expansion or -anding;
range or -ging; spread or -ding or spreading out;
reaching, getting; lie or -ing or liing down: + p* being
extended; being strectched, being distended; being
expanded; being prolonged, being protracted; being laid,
being drawn
&
تَمَدَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَدَّرْت
/ pres. inta. يَتَمَدَّرَُ
/ jus. inta. تَمَدَّرْ]
> quinquelit. from م-د-ر} >< <passeme>
[copula] to be humped, be bulged, be knobbed: <sememe>
[respective of مَدَرَة
= intr.] to form (into) etc. clod of earth or mud; ~ a
small hump, bulge, or knob
&
تَمَدُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَدَّرَ}
>|< p* being humped, being bulged, being knobbed
>> forming (into) etc. clod of earth or mud; to
form or turn (into) a small hump, bulge, or knob
&
تَمَدَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَدَّلْت
/ pres. inta. يَتَمَدَّلَُ
/ jus. inta. تَمَدَّلْ]
> quinquelit. from م-د-ل} >< <primeme>
[ergative of مَنْدِيْل
& مِنْدِيْل
= tr.] to ply) kerchief or handkerchief
&
تَمَدُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَدَّلَ}
>|< plying) kerchief or handkerchief
&
تَمَدَّنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَدَّنْت
/ pres. inta. يَتَمَدَّنَُ
/ jus. inta. تَمَدَّنْ]
> quinquelit. from م-د-ن} >< <passeme>
[copula] to be civilized; to be urbanized or citified:
<sememe> -i- [respective of مَدِيْنَة
= intr.] to form (into) etc. a city or town -ii-
[relative of مَدِيْنَة
= intr.] to be etc. in a city or town
&
تَمَدُّن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَدَّنَ}
>|< p* being civilized; being urbanized or
citified >> -i- forming (into) etc. a city or town
-ii- being etc. in a city or town
&
تَمَدْيَنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَمَدْيَنْت
/ pres. inta. يَتَمَدْيَنَُ
/ jus. inta. تَمَدْيَنْ]
> quinquelit. from م-د-ي-ن} >< <passeme>
[copula] to be civilized; to be urbanized or citified:
<sememe> -i- [respective of مَدِيْنَة
= intr.] to form (into) etc. a city -ii- [relative of مَدِيْنَة
= intr.] to be etc. in a city or town
&
تَمَدْيُن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَدْيَنَ}
>|< p* being civilized; being urbanized or -ing or
citified >> -i- forming (into) etc. a city -ii-
being etc. in a city or town
&
تَمَذَّجَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَذَّجْت
/ pres. inta. يَتَمَذَّجَُ
/ jus. inta. تَمَذَّجْ]
> quinquelit. from م-ذ-ج} ><
<lexeme> [لا]
to blow or blow up, inflate; [لا]
to swell; [لا]
to puff or puff up, air; [لا]
to pump or pump up; [لا]
to extend, strentch; [لا]
to increase; [لا]
to enlarge, widden, broaden: <adjexeme> [copula]
to be or become wide, be or become broad, be or become
spacious, be or become roomy, be or become vast, be or
become large: <passeme> [copula] to be blown, be
inflated; to be swollen; to be puffed, be aired; to be
pumped; to be extended, be stretched; to be enlarged, be
widdened, be broadened
&
تَمَذُّج<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَذَّجَ}
>|< l* blow or -ing or blowing up, inflation or
-ting; swelling; puff or -ing or puffing up, airing;
pump or -ing or pumping up; extension or -ending,
strentch or -ching; increase or -sing; enlargement or -ging,
widdening, broadening: + adj* be(com)ing wide or -ness,
be(com)ing broad or -ness, be(com)ing spacious or -ness,
be(com)ing roomy or -miness, be(com)ing vast or -ness,
be(com)ing large or -ness: + p* being blown, being
inflated; being swollen; being puffed, being aired;
being pumped; being extended, being stretched; being
enlarged, being widdened, being broadened
&
تَمَذَّحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَذَّحْت
/ pres. inta. يَتَمَذَّحَُ
/ jus. inta. تَمَذَّحْ]
> quinquelit. from م-ذ-ح} >< <passeme>
[copula] to be tingled, be itched
&
تَمَذُّح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَذَّحَ}
>|< p* being tingled, being itched
&
تَمَّرَ<<esinislam.com>>{prod ّ (vocative) contracting
in-radical م
[past ta. تَمَّرْت
/ pres. inta. يَتَمَّرَُ
/ jus. inta. تَمَّرْ]
> quadralit. from ت-م-ر} >< <sememe>
-i- [respective of تَمْر
= intr.] to contain dates; [لا]
to render dates -ii- [ergative of تَمْر
= tr.] to partake etc. a date
&
تَتْمِير<<esinislam.com>>{morph ت prefixing & ى infixing > infin. of
تَمَّرَ}
>|< -i- having etc. dates; render dates -ii-
partaking etc. a date
&
تَمْر<<esinislam.com>>{concr. subst. [brokable noun]} reserved for
comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com
&
تَمَرَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَرَّيْت
/ pres. inta. يَتَمَرَّى
/ jus. inta. تَمَرَّ]
> quinquelit. from م-ر-و} >< <passeme>
[copula] to be adorned, be ornamented, be decorated, be
embellished
&
تَمَرٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَمَرَّى}
>|< p* being adorned, being ornamented, being
decorated, being embellished
&
تِمْرَاد<<esinislam.com>>{inflective > infin} reserved for
comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com irr. var. of تَمْرِيد
(as well as for مُمَرِّد)
&
تَمَرَّأَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَرَّأْت
/ pres. inta. يَتَمَرَّأَُ
/ jus. inta. تَمَرَّأْ]
> quinquelit. from م-ر-م} >< <adjexeme>
[copula] to be or become manly, be or become virile; to
be or become healthy, be or become healthful, be or
become salubrious, be or become wholesome: <sememe>
[enactive of امْرِئ = intr.] to behave like/as etc. a man
&
تَمَرُّء<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَرَّأَ}
>|< adj* be(com)ing manly or -liness, be(com)ing
virile or -ness; be(com)ing healthy or -thiness,
be(com)ing healthful or -ness, be(com)ing salubrious or
-ness, be(com)ing wholesome or -ness >> behaving
like/as etc. a man
&
تَمَرَّخَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَرَّخْت
/ pres. inta. يَتَمَرَّخَُ
/ jus. inta. تَمَرَّخْ]
> quinquelit. from م-ر-خ} >< <passeme>
[copula] to be rubbed, be embrocated; to be oiled, be
anointed: <reflexeme> [لا]
to rub o.s., embrocate o.s.; to oil o.s., anoint o.s.
&
تَمَرُّخ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَرَّخَ}
>|< p* being rubbed, being embrocated; being
oiled, being anointed: + r* rub o.s., embrocating o.s.;
oiling o.s., anointing o.s.
&
تَمَرَّدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَرَّدْت
/ pres. inta. يَتَمَرَّدَُ
/ jus. inta. تَمَرَّدْ]
> quinquelit. from م-ر-د} >< <delexeme>
[على
~ = ~ against] to rebel, revolt, mutiny; [على + ~ = tr.] to disobey, flout; [على ~ = ~ against]
to transgress, tresspass: <adjexeme> [copula] to
be or become refractory, be or become recalcitrant, be
or become rebellious; to be or become disobedient, be or
become obstreperous; to be or become insolent, be or
become arrogant, be or become haughty, be or become
supercilious
&
تَمَرُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَرَّدَ}
>|< d* rebel or -ing, revolt or -ing, mutiny or -ing;
disobey or -ing, flout or -ting; transgression or -essing,
tresspass or -ing: + adj* be(com)ing refractory or -riness,
be(com)ing recalcitrant or -ness, be(com)ing rebellious
or -ness; be(com)ing disobedient or -ence, be(com)ing
obstreperous or -ness; be(com)ing insolent or -ence,
be(com)ing arrogant or -ness, be(com)ing haughty or -tiness,
be(com)ing supercilious or -ness
&
تَمَرَّسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَرَّسْت
/ pres. inta. يَتَمَرَّسَُ
/ jus. inta. تَمَرَّسْ]
> quinquelit. from م-ر-ر} ><
<lexeme> [على
+ ~ = tr.] to train, exercise, practice; [على + ~ = tr.] to rehearse: <passeme>
[copula] to be accustomed, be used; to be experienced,
be practised, be skilled, be trained, be exercised, be
coached; to be sophisticated, be enlightened; to be
rubbed, be itched: <reflexeme> [لا] to accustom o.s.; to
train o.s., coach o.s.; to rub o.s., itch o.s.
&
تَمَرُّس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَرَّسَ}
>|< l* training, exercise or -sing, practice or -cing;
rehearsal or -sing: + p* being accustomed, being used;
being experienced, being practised, being skilled, being
trained, being exercised, being coached or -ing; ing to
be sophisticated, being enlightened; being rubbed, being
itched: + r* accustoming o.s.; training o.s., coaching
o.s.; rub o.s., itching o.s.
&
تَمَرَّضَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَرَّضْت
/ pres. inta. يَتَمَرَّضَُ
/ jus. inta. تَمَرَّضْ]
> quinquelit. from م-ر-ض} >< <adjexeme>
[copula] to be or become sick, be or become ill; to be
or become unwell: <passeme> [copula] to be
diseased, be sickened, be indisposed; to be nursed, be
attended, be treated
&
تَمَرُّض<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَرَّضَ}
>|< adj* be(com)ing sick or -ness, be(com)ing ill
or -ness; be(com)ing unwell or -ness: + p* being
diseased, being sickened, being indisposed; being
nursed, being attended, being treated
&
تَمَرُّط<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَرَّطَ}
>|< d* tearing out, pulling out, plucking out
&
تَمَرَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَرَّعْت
/ pres. inta. يَتَمَرَّعَُ
/ jus. inta. تَمَرَّعْ]
> quinquelit. from م-ر-ع} >< <passeme>
[copula] to be pastured, be grazed; to be greased, be
oiled: <sememe> [optative of مرع
= tr.] to try etc. to pasture or graze
&
تَمَرُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَرَّعَ}
>|< p* being pastured, being grazed; being
greased, being oiled >> trying etc. to pasture or
graze
&
تَمَرُّغ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَرَّغَ}
>|< l* wallow or -wing, welter or -ring, roll or -lling;
hesitation or -ting, waver or -ring, falter or -ring
&
تَمَرْفَقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَمَرْفَقْت
/ pres. inta. يَتَمَرْفَقَُ
/ jus. inta. تَمَرْفَقْ]
> quinquelit. from م-ر-ف-ق} ><
<lexeme> [ته*]
to elbow: <sememe> [ergative of مِرْفَق = tr.] to hit etc. with elbow
&
تَمَرْفُق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَرْفَقَ}
>|< l* elbow or -ing >> hitting etc. with
elbow
&
تَمَرَّقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَرَّقْت
/ pres. inta. يَتَمَرَّقَُ
/ jus. inta. تَمَرَّقْ]
> quinquelit. from م-ر-ق} >< <delexeme>
[من
+ ~ = tr.] to pass through, go through; [من + ~ = tr.] to penetrate, pierce:
<lexeme> [لا]
to pour or pour down, rain, or rain down shower; [لا] to fall out: <adjexeme> [copula] to
be or become through; to be or become successive: <passeme>
[copula] to be penetrated, be pierced
&
تَمَرُّق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَرَّقَ}
>|< d* passing through, going through; penetration
or -ting, pierce or -cing: + l* pouring or pouring down,
rain or -ning, or raining down shower or -ring; falling
out: + adj* be(com)ing through or -ness; be(com)ing
successive or -ness: + p* being penetrated, being
pierced
&
تَمَرْكَزَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَمَرْكَزْت
/ pres. inta. يَتَمَرْكَزَُ
/ jus. inta. تَمَرْكَزْ]
> quinquelit. from م-ر-ك-ز} ><
<lexeme> [فى
~ = ~ at / in] to center or centralize; [فى ~ = ~ on] to focal or focalize,
concentrate; [فى
~ = ~ at / in] to settle or settle down; [لا] to gravitate: <passeme> [copula] to
be established: <reflexeme> [لا] to establish o.s.
&
تَمَرْكُْز<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَرْكَزَ}
>|< l* center or -ring or centralization or -izing;
focalness or focalization or -izing, concentration or
-ting; settlement or -ling or settling down; gravitation
or -ting: + p* being established: + r* establishing o.s.
&
تَمَرْمَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَمَرْمَرْت
/ pres. inta. يَتَمَرْمَرَُ
/ jus. inta. تَمَرْمَرْ]
> quinquelit. from م-ر-م-ر} ><
<lexeme> [لا]
to murmur, mumble; [لا]
to grumble, grouse, mutter
&
تَمَرْمُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَرْمَرَ}
>|< l* murmur or -ing, mumble or -ling; grumble or
-ling, grousing, mutter or -ing
&
تَمَرَّنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَرَّنْت
/ pres. inta. يَتَمَرَّنَُ
/ jus. inta. تَمَرَّنْ]
> quinquelit. from م-ر-ن} ><
<lexeme> [على
~ = ~ to] to adapt, adjust, habituate, acclimatize,
accommodate; [على + ~ = tr.] to
practice, train, exercise; [على
+ ~ = tr.] to rehearse: <passeme> [copula] to be
accustomed, be used; to be experienced, be practised, be
skilled, be trained, be exercised, be coached; to be
sophisticated, be enlightened: <reflexeme> [لا] to habituate o.s.,
adapt o.s., adjust o.s., acclimatize o.s., accommodate
o.s.; to accustom o.s.; to train o.s., coach o.s.
&
تَمَرُّن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَرَّنَ}
>|< l* adaption or -ting, adjustment or -sting,
habituation or -ting, acclimatization or -izing,
accommodation or -ting; practice or -cing, training,
exercise or -sing; rehearsal or -sing: + p* being
accustomed, being used; being experienced, being
practised, being skilled, being trained, being
exercised, being coached or -ing; ing to be
sophisticated, being enlightened: + r* habituating o.s.,
adapting o.s., adjusting o.s., acclimatizing o.s.,
accommodating o.s.; accustoming o.s.; training o.s.,
coaching o.s.
&
تَمَزَّحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَزَّحْت
/ pres. inta. يَتَمَزَّحَُ
/ jus. inta. تَمَزَّحْ]
> quinquelit. from م-ز-ح} ><
<adjexeme> [copula] to be or become haughty, be or
become proud, be or become arrogant, be or become
boastful
&
تَمَزُّح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَزَّحَ}
>|< adj* be(com)ing haughty or -tiness, be(com)ing
proud or -ness, be(com)ing arrogant or -ness, be(com)ing
boastful or -ness
&
تَمَزَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَزَّرْت
/ pres. inta. يَتَمَزَّرَُ
/ jus. inta. تَمَزَّرْ]
> quinquelit. from م-ز-ر} ><
<delexeme> [ته]
to try or try out, test; [ته]
to taste, sample
&
تَمَزُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَزَّرَ}
>|< d* trial or -rying or trying out, test or
-sting; taste or -sting, sample or -ling
&
تَمَزَّزَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَزَّزْت
/ pres. inta. يَتَمَزَّزَُ
/ jus. inta. تَمَزَّزْ]
> quinquelit. from م-ز-ز} ><
<delexeme> [ته]
to suck: <lexeme> [ته]
to sup, sip: <sememe> [ergative of مَزَّة = tr.] to partake etc. a relish or
appetizer
&
تَمَزُّز<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَزَّزَ}
>|< d* suck or -cking: + l* sup or -ing, sip or
-ing >> partaking etc. a relish or appetizer
&
تَمَزَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَزَّعْت
/ pres. inta. يَتَمَزَّعَُ
/ jus. inta. تَمَزَّعْ]
> quinquelit. from م-ز-ع} ><
<delexeme> [لا]
to tear or tear apart or tear away; [لا] to rip or rip off; [لا] to run, bound; [لا] to gallop along, tear
along: <passeme> [copula] to be torn, be torn
apart, be torn away; to be ripped, be ripped off; to be
picked, be plucked
&
تَمَزُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَزَّعَ}
>|< d* tear or -ring or tearing apart or tearing
away; rip or -ing or riping off; run or -ing, bound or
-ing; galloping along, tearing along: + p* being torn,
being torn apart, being torn away; being ripped, being
ripped off; being picked, being plucked
&
تَمَزَّقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَزَّقْت
/ pres. inta. يَتَمَزَّقَُ
/ jus. inta. تَمَزَّقْ]
> quinquelit. from م-ز-ق} ><
<delexeme> [لا]
to burst or burst open, snap; [لا]
to tear, tear away, tear apart, tear out, tear open; [لا] to rip off or rip
apart or rip open; [لا]
to break or break up: <passeme> [copula] to be
torn, be torn away, be torn apart, be torn out, be torn
open; to be ripped, be ripped apart, be ripped open, be
rent, be lacerated; to be broken (open)
&
تَمَزُّق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَزَّقَ}
>|< d* burst or -sting or bursting open, snap or
-pping; tear or -ring, tearing away, tearing apart,
tearing out, tearing open; riping off or riping apart or
ripping open; break or -kage or -king or breaking up: +
p* being torn, being torn away, being torn apart, being
torn out, being torn open; being ripped, being ripped
apart, being ripped open, being rent, being lacerated;
being broken (open)
&
تَمَزَّنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَزَّنْت
/ pres. inta. يَتَمَزَّنَُ
/ jus. inta. تَمَزَّنْ]
> quinquelit. from م-ز-ن} ><
<passeme> [copula] to be humoured, be amused; to
be favoured, be prefered; to be presented, be confered,
be bestowed; to be millified, be gratified; to be
pleased, be satisfied, be contented
&
تَمَزُّن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَزَّنَ}
>|< p* being humoured, being amused; being
favoured, being prefered; being presented, being
confered, being bestowed; being millified, being
gratified; being pleased, being satisfied, being
contented
&
تِمْسَاح<<esinislam.com>>{substantive} reserved for comprehensive meanings
contact dictionary@esinislam.com or sheikh@esinislam.com
&
تَمَسَّحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَسَّحْت
/ pres. inta. يَتَمَسَّحَُ
/ jus. inta. تَمَسَّحْ]
> quinquelit. from م-س-ح} ><
<passeme> [copula] to be wiped, be wipped off,
wipped away; to be rubbed, be rubbed off; to be washed,
be washed off, be washed away, be cleaned, be cleaned
off, be cleared, be cleared off, be removed; to be wiped
out, be blotted out, be erased; to be smothed, be
pulished; to be deprived, be dispossessed; to be taked
away, be withdrawn: <reflexeme> [لا] to wipe o.s.; to rub o.s.; to wash o.s.
&
تَمَسُّح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَسَّحَ}
>|< p* being wiped, being wipped off, wipped away;
rubbed, being rubbed off; being washed, being washed
off, being washed away, being cleaned, being cleaned
off, being cleared, being cleared off, being removed;
being wiped out, being blotted out, being erased; being
smothed, being pulished; being deprived, being
dispossessed; being taked away, being withdrawn: + r*
wiping o.s.; rub o.s.; washing o.s.
&
تِمْسَح<<esinislam.com>>{var. of تِمْسَاح
&
تَمَسَّخَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَسَّخْت
/ pres. inta. يَتَمَسَّخَُ
/ jus. inta. تَمَسَّخْ]
> quinquelit. from م-س-خ} ><
<delexeme> [لا]
to transmute, convert; [لا]
to transform, transfigure; [لا]
to deform, deface; [لا]
to spoil, mar: <passeme> [copula] to be
transmuted, be converted; to be transformed, be
transfigured; to be deformed, be defaced; to be
distorted; to be spoilled, be marred; to be falsified
&
تَمَسُّخ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَسَّخَ}
>|< d* transmution or -ting, convertion or -ting;
transformation or -ming, transfigure or -ring;
deformation or -ming, deface or -cing; spoil or -ing,
mar: + p* being transmuted, being converted; being
transformed, being transfigured; being deformed, being
defaced; being distorted; being spoilled, being marred;
being falsified
&
تَمَسَّكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَسَّكْت
/ pres. inta. يَتَمَسَّكَُ
/ jus. inta. تَمَسَّكْ]
> quinquelit. from م-س-ك} ><
<lexeme> [ب
~ = ~ to] to cling, adhere, cleave, keep, stick; [ب ~ = ~ to / on] to hang on, persist; [ب + ~ = tr. also ب + ~ = tr.] to hold or
hold on, grasp: <passeme> [copula] to be devoted,
be attached
&
تَمَسُّك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَسَّكَ}
>|< l* cling or -ging, adherence or -ring, cleave
or -ving, keeping, stick or -cking; hanging on or -ing,
persistence or -ting; hold or -ing or holding on or
-ing, grasp or -ing: + p* being devoted, being attached
&
تَمَسْكَنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَمَسْكَنْت
/ pres. inta. يَتَمَسْكَنَُ
/ jus. inta. تَمَسْكَنْ]
> quinquelit. from م-س-ك-ن} ><
<adjexeme> [copula] to be or become poor; to be or
become humble, be or become submissive: <sememe>
[simulative of مسكن = intr.] to pretend etc. to be poor; ~
humble or submissive
&
تَمَسْكُن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَسْكَنَ}
>|< adj* be(com)ing poor or -ness; be(com)ing
humble or -ness, be(com)ing submissive or -ness >>
pretending etc. to be poor; ~ humble or submissive
&
تَمَسْلَمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَمَسْلَمْت
/ pres. inta. يَتَمَسْلَمَُ
/ jus. inta. تَمَسْلَمْ]
> quinquelit. from م-س-ل-م} ><
<sememe> -i- [enactive of مُسْلِم
= intr.] to behave as (or act as) as muslim -ii-
[simulative of مسلم = intr.] to
pretend etc. to be a muslim
&
تَمضسْلُم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَسْلَمَ}
>|< -i- behaving like/as etc. as muslim -ii-
pretending etc. to be a muslim
&
تَمَشَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَشَّيْت
/ pres. inta. يَتَمَشَّى
/ jus. inta. تَمَشَّ]
> quinquelit. from م-ش-و} ><
<delexeme> [لا]
to walk; [لا]
to go or go along, move or move along; [لا] to promenade; [لا] to pace, stride; [لا] to proceed; [لا] to march, advance; [لا] to stroll, saunter; [لا] to adapt, adjust:
<lexeme> [مع
+ ~ = tr. also مع
~ = ~ with] to keep up, maintain; [لا]
to match, equal: <adjexeme> [copula] to be or
become conformable, be or become compatible; to be or
become consistent, be or become steady, be or become
stable: <reflexeme> [لا]
to bring o.s., take o.s.; to adapt o.s., adjust o.s.
&
تَمَشٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَمَشَّى}
>|< d* walk or -king; go or -ing or going along,
movement or -ving or moving along; promenade or -ading;
pace or -cing, strision or -ding; process or -ceeding;
march or -ching, advancement or -cing; stroll or -ing,
saunter or -ring; adaption or -ting, adjustment or
-sting: + l* keeping up, maintainment or -ining; match
or -ching, equal or -lling: + adj* be(com)ing
conformable or -bility or -bleness, be(com)ing
compatible or -bility or -bl*e* or -ness; be(com)ing
consistent or -ence, be(com)ing steady or -diness,
be(com)ing stable or -bility or -bleness: + r* bringing
o.s., taking o.s.; adapting o.s., adjusting o.s.
&
تَمَشَّجَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَشَّجْت
/ pres. inta. يَتَمَشَّجَُ
/ jus. inta. تَمَشَّجْ]
> quinquelit. from م-ش-ج} ><
<adjexeme> [copula] to be or become germy:
<sememe> [respective of مَشِيْج = intr.] to have
etc. germs; to form (into) etc. a germ
&
تَمَشُّج<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَشَّجَ}
>|< adj* be(com)ing germy or -miness >>
having etc. germs; forming (into) etc. a germ
&
تَمَشَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَشَّرْت
/ pres. inta. يَتَمَشَّرَُ
/ jus. inta. تَمَشَّرْ]
> quinquelit. from م-ش-ر} ><
<lexeme> [ته]
to earn, merit; [ته]
to gain, win, acquire, obtain, get, attain; [لا] to leaf or leaf off
&
تَمَشُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَشَّرَ}
>|< l* earning, merit or -tting; gain or -ning,
win or -ing, acquirement or -ring, obtainment or -ining,
getting, attainment or -ining; leaf or -fing or leafing
off
&
تَمَشَّشَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَشَّشْت
/ pres. inta. يَتَمَشَّشَُ
/ jus. inta. تَمَشَّشْ]
> quinquelit. from م-ش-ش} ><
<adjexeme> [copula] to be or become marrowy:
<passeme> [copula] to be macerated
&
تَمَشُّش<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَشَّشَ}
>|< adj* be(com)ing marrowy or -winess: + p* being
macerated
&
تَمَشَّطَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَشّسَسْت
/ pres. inta. يَتَمَشَّطَُ
/ jus. inta. تَمَشّسَسْ]
> quinquelit. from م-ش-ط} ><
<delexeme> [لا]
to comb, brush, groom; [لا]
to card, tease, hackle or heckle: <passeme>
[copula] to be combed, be brushed, be groomed; to be
carded, be teased, be heackled, be heckled:
<reflexeme> [لا]
to comb o.s.
&
تَمَشُّط<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَشَّطَ}
>|< d* comb or -ing, brush or -shing, groom or
-ming; card or -ding, tease or -sing, hackle or -ling or
heckle: + p* being combed, being brushed, being groomed;
being carded, being teased, being heackled, being
heckled: + r* comb o.s.
&
تَمَشَّقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَشَّقْت
/ pres. inta. يَتَمَشَّقَُ
/ jus. inta. تَمَشَّقْ]
> quinquelit. from م-ش-ق} ><
<passeme> [copula] to be unsheathed, be drawn
(out), be pulled out, be pulled off, be torn, be torn
out, be torn away, be plucked out, be taken off; to be
snatched away, be whipped away
&
تَمَشُّق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَشَّقَ}
>|< p* being unsheathed, being drawn (out), being
pulled out, being pulled off, being torn, being torn
out, being torn away, being plucked out, being taken
off; being snatched away, being whipped away
&
تَمَصَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَصَّرْت
/ pres. inta. يَتَمَصَّرَُ
/ jus. inta. تَمَصَّرْ]
> quinquelit. from م-صْصر} ><
<passeme> [copula] to be urbanized or citified; to
be populated, be inhabited: <sememe> -i-
[respective of مِصْر = intr.] to form (into) etc. a city -ii-
[relative of مِصْر
= intr.] to be etc. in a city
&
تَمَصُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَصَّرَ}
>|< p* being urbanized or -ing or citified; being
populated, being inhabited >> -i- forming (into)
etc. a city -ii- being etc. in a city
&
تَمَصُّص<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَصَّصَ}
>|< l* sip or -ing, sup or -ing
&
تَمَضَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَضَّيْت
/ pres. inta. يَتَمَضَّى
/ jus. inta. تَمَضَّ]
> quinquelit. from م-ض-و} ><
<delexeme> [لا]
to go or go away; [لا]
to go by; [لا]
to go on; [لا]
to leave, depart; [لا]
to make off, decamp, abscond; [لا]
to pass, elapse, expire, run out; [لا]
to advance, progreess; [لا]
to proceed, continue, go on; [لا]
to wind up, end: <passeme> [copula] to be taken
away, be removed; to be bygone; to be spent, used; to be
carried out, be executed, be performed, be accomplished,
be concluded, be terminated, be winded up, be ended; to
be endorsed, be signed, be undersigned; to be pursued,
be praticed, be exercised
&
تَمَضٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَمَضَّى}
>|< d* go or -ing or going away; go by or -ing;
going on or -ing; leave or -ving, departure or -ing;
making off, decamp or -ing, abscond or -ing; pass or
-ing, elapse or -sing, expiration or -ring, running out;
advancement or -cing, progreession or -essing; process
or -ceeding, continuation or -uity or -uing, going on or
-ing; winding up, end or -ing: + p* being taken away,
being removed; being bygone; being spent, being used;
being carried out, being executed, being performed,
being accomplished, being concluded, being terminated,
being winded up, being ended; being endorsed, being
signed, being undersigned; being pursued, being
praticed, being exercised
&
تَمَضَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَضَّرْت
/ pres. inta. يَتَمَضَّرَُ
/ jus. inta. تَمَضَّرْ]
> quinquelit. from م-ض-ر} ><
<primeme> [enactive of مُضَر
= intr.] to behave as (or act as) (the arab of) mudxar
i.e. Arabic speaking tribal descendants attributed to
sour milk
&
تَمَضُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَضَّرَ:
to behave as (or act as) (the arab of) mudxar i.e.
Arabic speaking tribal descendants attributed to sour
milk
&
تَمَضْمَضَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَضْمَضْت
/ pres. inta. يَتَمَضْمَضَُ
/ jus. inta. تَمَضْمَضْ]
> quinquelit. from م-ضْمض} ><
<lexeme> [لا]
to rinse or rinse out: <sememe> [emotive of مضْمض = intr.] to rinse or rinse out the mouth
as part of of purification
&
تَمَضْمَض<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَضْمَضَ}
>|< l* rinse or -sing or rinsing out >>
rinsing or rinsing out the mouth as part of of
purification
&
تَمَطَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَطَّيْت
/ pres. inta. يَتَمَطَّى
/ jus. inta. تَمَطَّ]
> quinquelit. from م-ط-و} ><
<lexeme> [لا]
to stretch, expand, extend: <passeme> [copula] to
be stretched, be expanded, be extended:
<reflexeme> [لا] to stretch o.s.
&
تَمَطٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَمَطَّى}
>|< l* stretch or -ching, expansion or -anding,
extension or -ending: + p* being stretched, being
expanded, being extended: + r* stretching o.s.
&
تَمَطَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَطَّرْت
/ pres. inta. يَتَمَطَّرَُ
/ jus. inta. تَمَطَّرْ]
> quinquelit. from م-ط-ر} ><
<delexeme> [لا]
to rain or rain down, pour or pour down; [لا] to shower, douse: <adjexeme>
[copula] to be or become rainy; showery: <passeme>
[copula] to be poured (down)
&
تَمَطُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَطَّرَ}
>|< d* rain or -ning or raining down, pouring or
pouring down; shower or -ring, douse or -sing: + adj*
be(com)ing rainy or -niness; be(com)ing showery or
-riness: + p* being poured (down)
&
تَمَطَّطَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَطّسَسْت
/ pres. inta. يَتَمَطَّطَُ
/ jus. inta. تَمَطّسَسْ]
> quinquelit. from م-ط-ط} ><
<lexeme> [لا]
to extend, expand, stretch, draw out; [لا] to spread or spread out, lengthen, widen,
distend: <adjexeme> [copula] to be or become
extensible, be or become expandable, be or become
stretchable, be or become elastic: <passeme>
[copula] to be extended, be expanded, be stretched, be
drawn (out); to be spread (out), be lengthened, be
widened, be distended
&
تَمَطُّط<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَطَّطَ}
>|< l* extension or -ending, expansion or -anding,
stretch or -ching, drawing out; spread or -ding or
spreading out, lengthening, widening, distend or -ing: +
adj* be(com)ing extensible or -bility or -bl*e* or
-ness, be(com)ing expandable or -bility or -bleness,
be(com)ing stretchable or -bility or -bleness,
be(com)ing elastic or -ness: + p* being extended, being
expanded, being stretched, being drawn (out); being
spread (out), being lengthened, being widened, being
distended
&
تَمَطَّقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَطَّقْت
/ pres. inta. يَتَمَطَّقَُ
/ jus. inta. تَمَطَّقْ]
> quinquelit. from م-ط-ق} ><
<lexeme> [ته]
to taste; [ته]
to smack, tang, savour; [ته]
to sip, sup
&
تَمَطُّق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَطَّقَ}
>|< l* taste or -sting; smack or -cking, tang or
-ing, savour or -ring; sip or -ing, sup or -ing
&
تَمَسْمَطَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَمَسْمَطْت
/ pres. inta. يَتَمَسْمَطَُ
/ jus. inta. تَمَسْمَطْ]
> quinquelit. from م-س-م-ط} ><
<lexeme> [لا]
to solidify, thicken: <adjexeme> [copula] to be or
become solid, be or become thick
&
تَمسَسْمُط<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمسَسْمَطَ}
>|< l* solidification or -fying, thickening: +
adj* be(com)ing solid or -ness, be(com)ing thick or
-ness
&
تَمَعَّجَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَعَّجْت
/ pres. inta. يَتَمَعَّجَُ
/ jus. inta. تَمَعَّجْ]
> quinquelit. from م-ع-ج} ><
<lexeme> [لا]
to meander, wind; [لا]
to writhe, wriggle, squirm: <adjexeme> [copula] to
be or become sinuous, be or become tortuous, be or
become flexuous; to be or become peristaltic
&
تَمَعُّج<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَعَّجَ}
>|< l* meander or -ring, wind or -ding; writhe or
-ing, wriggle or -ling, squirm or -ing: + adj*
be(com)ing sinuous or -ness, be(com)ing tortuous or
-ness, be(com)ing flexuous or -ness; be(com)ing
peristaltic or -ness
&
تَمَعَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَعَّرْت
/ pres. inta. يَتَمَعَّرَُ
/ jus. inta. تَمَعَّرْ]
> quinquelit. from م-ع-ر} ><
<lexeme> [لا]to
fall or fall out
&
تَمَعُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَعَّرَ}
>|< c*to fall or -lling or falling out
&
تَمَعَّزَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَعَّزْت
/ pres. inta. يَتَمَعَّزَُ
/ jus. inta. تَمَعَّزْ]
> quinquelit. from م-ع-ز} ><
<passeme> [copula] to be dejected, be depressed,
be dispirited
&
تَمَعُّز<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَعَّزَ}
>|< p* being dejected, being depressed, being
dispirited
&
تَمَعَّصَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَعَّصْت
/ pres. inta. يَتَمَعَّصَُ
/ jus. inta. تَمَعَّصْ]
> quinquelit. from م-ع-ص} ><
<adjexeme> [copula] to be or become painful, be or
become achy: <passeme> [copula] to be pained, be
ached; to be rubbed; to be squarshed, be crushed
&
تَمَعُّص<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَعَّصَ}
>|< adj* be(com)ing painful or -ness, be(com)ing
achy or -iness: + p* being pained, being ached; being
rubbed; being squarshed, being crushed
&
تَمَعَّطَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَعّسَسْت
/ pres. inta. يَتَمَعَّطَُ
/ jus. inta. تَمَعّسَسْ]
> quinquelit. from م-ع-ط} ><
<lexeme> [لا]
to draw or draw out, unsheathe, pull out or pull off; [لا] to expand, stretch or
stretch out, extend: <adjexeme> [copula] to be or
become long, be or become lenghty, be or become
extensive: <passeme> [copula] to be drawn (out),
be unsheathed, be pulled (off); to be or become
expanded, be stretched (out), be extended
&
تَمَعُّط<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَعَّطَ}
>|< l* draw or -wing or drawing out, unsheathe or
-ing, pulling out or pulling off; expansion or -anding,
stretch or -ching or stretching out, extension or
-ending: + adj* be(com)ing long or -ness, be(com)ing
lenghty or -tiness, be(com)ing extensive or -ness: + p*
being drawn (out), being unsheathed, being pulled (off);
expanded, being stretched (out), being extended
&
تَمَعُّك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَعَّكَ}
>|< d* rub or -ing: + l* roll or -ing, wallow or
-ing
&
تَمَعَّنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَعَّنْت
/ pres. inta. يَتَمَعَّنَُ
/ jus. inta. تَمَعَّنْ]
> quinquelit. from م-ع-ن} ><
<lexeme> [فى
+ ~ = tr.] to scrutinize, examine; look into, peruse:
<adjexeme> [copula] to be or become attentive, be
or become conscientious, be or become studious:
<passeme> [copula] to be busied, be engrossed, be
absorbed
&
تَمَعُّن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَعَّنَ}
>|< l* scrutinization or -izing, examination or
-ning, looking into, peruse or -sing: + adj* be(com)ing
attentive or -vity or -veness, be(com)ing conscientious
or -ness, be(com)ing studious or -ness: + p* being
busied, being engrossed, being absorbed
&
تَمَغَّطَ
*{prod ت
prefixing & ّ(vocalic)
contracting in-radical [past ta. تَمَغّسَسْت
/ pres. inta. يَتَمَغَّطَُ
/ jus. inta. تَمَغّسَسْ]
> quinquelit. from م-غ-ط} ><
<lexeme> [لا]
to stretch or stretch out, extend, expand:
<adjexeme> [copula] to be or become elastic; to be
or become lenghty, be or become extensive, be or become
long: <passeme> [copula] to be stretched (out), be
extended, be expanded; to be unsheathed, be drawn (out),
be pulled (off); to be torn; to be plucked
&
تَمَغُّط<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَغَّطَ}
>|< l* stretch or -ching or stretching out,
extension or -ending, expansion or -anding: + adj*
be(com)ing elastic or -ness; be(com)ing lenghty or
-tiness, be(com)ing extensive or -ness, be(com)ing long
or -ness: + p* being stretched (out), being extended,
being expanded; being unsheathed, being drawn (out),
being pulled (off); being torn; being plucked
&
تَمَغْنَطَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَمَغْنَطْتَُ
/ pres. inta. يَتَمَغْنَطَُ
/ jus. inta. تَمَغْنَطْ]
> quinquelit. from م-غ-ن-ط} ><
<lexeme> [لا]
to magnetize: <passeme> [copula] to be magnetized:
<sememe> [respective of مَغْنَطِيْس
& مِغْنَطِيْس
= intr.] to have etc. magnet
&
تَمَغْنُط<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَغْنَطَ}
>|< l* magnetization or -izing: + p* being
magnetized >> having etc. magnet
&
تَمَفْصَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَمَفْصَلْت
/ pres. inta. يَتَمَفْصَلَُ
/ jus. inta. تَمَفْصَلْ]
> quinquelit. from م-ف-ص-ل} ><
<passeme> [copula] to be articulated, be hinged,
be jointed, be segmented
&
تَمَفْصُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَفْصَلَ}
>|< p* being articulated, being hinged, being
jointed, being segmented
&
تَمَقَّتَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَقَّتْت
/ pres. inta. يَتَمَقَّتَُ
/ jus. inta. تَمَقَّتْ]
> quinquelit. from م-ق-ت} ><
<adjexeme> [copula] to be or become detestable, be
or become abhorrent, be or become loathsome, be or
become hateful: <passeme> [copula] to be detested,
be abhored, be loathed, be hated
&
تَمَقُّت<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَقَّتَ}
>|< adj* be(com)ing detestable or -bility or
-bleness, be(com)ing abhorrent or -ence, be(com)ing
loathsome or -ness, be(com)ing hateful or -ness: + p*
being detested, being abhored, being loathed, being
hated
&
تَمَقَّقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَقَّقْت
/ pres. inta. يَتَمَقَّقَُ
/ jus. inta. تَمَقَّقْ]
> quinquelit. from م-ق-ق} ><
<lexeme> [ته]
to empty, drain, unload, deplete, void, use up
&
تَمَقُّق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَقَّقَ}
>|< l* emptying, draining, unload or -ing,
depletion or -ting, voidding, using up
&
تَمَكَّثَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَكَّثْت
/ pres. inta. يَتَمَكَّثَُ
/ jus. inta. تَمَكَّثْ]
> quinquelit. from م-ك-ث} ><
<delexeme> [ب
~ = ~ at / in] to remain, abide, stay; [ب ~ = ~ at / in] to reside, live, dwell; [ب ~ = ~ at / in] to
settle or settle down; [لا]
to hesitate, tarry, linger: <passeme> [copula] to
be settled, be fixed; to be held up, be bogged down
&
تَمَكُّث<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَكَّثَ}
>|< d* remainment or -ning, abision or -ding, stay
or -ying; residence or -ding, life or -ving, dwelling;
settlement or -ling or settling down; hesitation or
-ting, tarry or -ing, linger or -ring: + p* being
settled, being fixed; being heldness up, being bogged
down
&
تَمَكَّكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَكَّكْت
/ pres. inta. يَتَمَكَّكَُ
/ jus. inta. تَمَكَّكْ]
> quinquelit. from م-ك-ك} ><
<lexeme> [ته]
to empty, drain; [ته]
to remove, unsheathe, draw or draw out; [ته] to core
&
تَمَكُّك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَكَّكَ}
>|< l* emptying, draining; removal or -ving,
unsheathe or -ing, draw or -wing or drawing out; coring
&
تَمَكَّنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَكَّنْت
/ pres. inta. يَتَمَكَّنَُ
/ jus. inta. تَمَكَّنْ]
> quinquelit. from م-ك-ن} ><
<lexeme> [من
+ ~ = tr.] to afford, manage; [من
+ ~ = tr.] to master, command: <adjexeme> [copula]
to be or become able, be or become capable; to be or
become possible, be or become feasible; to be or become
thinkable, be or become conceivable; to be or become
powerful, be or become strong; to be or become
influential; to be or become firm, be or become solid;
to be or become inveterate, be or become incorrigible;
to be or become masterly, be or become proficient, be or
become conversant; to be or become declinable:
<passeme> [copula] to be streghened, be cemented;
to be established, be fixed, be consolidated; to be
deep-rooted, be deep-seated; to be versed
&
تَمَكُّن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَكَّنَ}
>|< l* afford or -ing, management or -ging; master
or -ring, command or -ing: + adj* be(com)ing able or
-bility or -bleness, be(com)ing capable or -bility or
-bleness; be(com)ing possible or -bility or -bl*e* or
-ness, be(com)ing feasible or -bility or -bl*e* or
-ness; be(com)ing thinkable or -bility or -bleness,
be(com)ing conceivable or -bility or -bleness;
be(com)ing powerful or -ness, be(com)ing strong or
-ness; be(com)ing influential or -ness; be(com)ing firm
or -ness, be(com)ing solid or -ness; be(com)ing
inveterate or -ness, be(com)ing incorrigible or -bility
or -bl*e* or -ness; be(com)ing masterly or -liness,
be(com)ing proficient or -ence, be(com)ing conversant or
-ness; be(com)ing declinable or -bility or -bleness: +
p* being streghened, being cemented; being established,
being fixed, being consolidated; being deeprooted, being
deepseated; being versed
&
تَمَكْنَنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَمَكْنَنْت
/ pres. inta. يَتَمَكْنَنَُ
/ jus. inta. تَمَكْنَنْ]
> quinquelit. from م-ك-ن-ن} ><
<passeme> [copula] to be mechanized; to be
machined: <sememe> [respective of مَكِنَة
& مَاكِنَة
= intr.] to have etc. machines
&
تَمَكْنُن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَكْنَنَ}
>|< p* being mechanized; being machined >>
having etc. machines
&
تَمَلَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَلَّيْت
/ pres. inta. يَتَمَلَّى
/ jus. inta. تَمَلَّ]
> quinquelit. from م-ل-و} ><
<lexeme> [من
/ ب
+ ~ = tr. also من
/ ب
~ = ~ in] to bask, revel, delight; [من
/ ب
+ ~ = tr.] to enjoy: <passeme> [copula] to be
endowed (with), be blessed (with); to be pleased, be
delighted, be satisfied
&
تَمَلٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَمَلَّى}
>|< l* basking or basking in, revel or -ing or
reveling in, delight or -ing or delighting in; enjoyment
or -ying: + p* being endowed (with), being blessed
(with); being pleased, being delighted, being satisfied
&
تَمَلَّأَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَلَّأْت
/ pres. inta. يَتَمَلَّأَُ
/ jus. inta. تَمَلَّأْ]
> quinquelit. from م-ل-م} ><
<delexeme> [لا]
to fill or fill up, replete, brim: <lexeme> [ته] to overfill, occupy, take up; [ته] to imbue; [ته] to top or top up,
charge; [لا]
to cover or cover up, wrap or wrap up, veil or veil up:
<adjexeme> [copula] to be or become full, be or
become brimfull: <passeme> [copula] to be filled
(up), be repleted, be brimmed; to be overfilled, be
occupied, be taken up; to be imbued; to be topped (up),
be charged; to be covered, be wrapped, be veiled:
<reflexeme> [لا] to cover o.s., wrap o.s., veil o.s.
&
تَمَلُّء<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَلَّأَ}
>|< d* fill or -ing or filling up, repletion or
-ting, brim: + l* overfill or -ing, occupation or
-pying, taking up; imbuing; top or -pping or toping up,
charge or -ging; cover or -ring or covering up, wrap or
-pping or wraping up, veil or -ling or veiling up: +
adj* be(com)ing full or -ness, be(com)ing brimfull or
-ness: + p* being filled (up), being repleted, being
brimmed; being overfilled, being occupied, being taken
up; being imbued; being topped (up), being charged;
being covered, being wrapped, being veiled: + r*
covering o.s., wrapping o.s., veiling o.s.
&
تَمَلَّحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَلَّحْت
/ pres. inta. يَتَمَلَّحَُ
/ jus. inta. تَمَلَّحْ]
> quinquelit. from م-ل-ح} ><
<adjexeme> [copula] to be or become saulty; to be
or become beautiful, be or become pretty, comely; to be
or become handsome, be or become elegant; to be or
become witty, be or become waggish, be or become
facetious: <passeme> [copula] to be salted; to be
corned, be cured; to be beautified, be sanctified; to be
humoured, be amused; to be millified, be gratified
&
تَمَلُّح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَلَّحَ}
>|< adj* be(com)ing saulty or -tiness; be(com)ing
beautiful or -ness, be(com)ing pretty or -ttiness,
be(com)ing comely or -liness; be(com)ing handsome or
-ness, be(com)ing elegant or -ness; be(com)ing witty or
-ttiness, be(com)ing waggish or -ness, be(com)ing
facetious or -ness: + p* being salted; being corned,
being cured; being beautified, being sanctified; being
humoured, being amused; being millified, being gratified
&
تَمَلَّخَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَلَّخْت
/ pres. inta. يَتَمَلَّخَُ
/ jus. inta. تَمَلَّخْ]
> quinquelit. from م-ل-خ} ><
<delexeme> [ته]
to pluck out, root out or uproot; [ته]
to take off, remove; [ته]
to exterminate, extirpate, eradicate: <lexeme> [ته] to unsheathe, draw or
draw out, pull out or pull off
&
تَمَلُّخ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَلَّخَ}
>|< d* plucking out, rooting out or uproot or
-ing; taking off, removal or -ving; extermination or
-ting, extirpation or -ting, eradication or -ting: + l*
unsheathe or -ing, draw or -wing or drawing out, pulling
out or pulling off
&
تَمَلَّسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَلَّسْت
/ pres. inta. يَتَمَلَّسَُ
/ jus. inta. تَمَلَّسْ]
> quinquelit. from م-ل-ل} ><
<lexeme> [من
+ ~ = tr.] to wretch or wretch away, wrench or wrench
away, snatch or snatch away; [لا]
to slip or slip away, escape; [لا]
to glide, slide; [من
+ ~ = tr.] to seize, grab; [لا]
to dazzle: <adjexeme> [copula] to be or become
smoth, be or become even, be or become flat, be or
become flush, be or become plane; to be or become level:
<passeme> [copula] to be slipped (away), be
escaped; to be glided, be slided; to be smoothed, be
evened, be flattened, be flushed, be planed; to be
levelled
&
تَمَلُّس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَلَّسَ}
>|< l* wretch or -ching or wretching away, wrench
or -ching or wrenching away, snatch or -ching or
snatching away; slip or -ing or slipping away, escape or
-ping; gliding, sliding; seization or -izing, grab or
-bbing; dazzle or -ling: + adj* be(com)ing smoth or
-ness, be(com)ing even or -ness, be(com)ing flat or
-ness, be(com)ing flush or -ness, be(com)ing plane or
-ness; be(com)ing level or -ness: + p* being slipped
(away), being escaped; being glided, being slided; being
smoothed, being evened, being flattened, being flushed,
being planed; being levelled
&
تَمَلَّصَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَلَّصْت
/ pres. inta. يَتَمَلَّصَُ
/ jus. inta. تَمَلَّصْ]
> quinquelit. from م-ل-ص} ><
<delexeme> [لا]
to glide, slide; [لا]
to slip or slip away, escape: <lexeme> [من + ~ = tr.] to evade, dodge, elude, shirk:
<adjexeme> [copula] to be or become slippery, be
or become sleek: <passeme> [copula] to be slided,
be glided, be slipped
&
تَمَلُّص<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَلَّصَ}
>|< d* gliding, sliding; slip or -ing or slipping
away, escape or -ping: + l* evasion or -ding, dodge or
-ging, elusion or -ding, shirk or -ing: + adj*
be(com)ing slippery or -riness, be(com)ing sleek or
-ness: + p* being slided, being glided, being slipped
&
تَمَلَّطَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَلّسَسْت
/ pres. inta. يَتَمَلَّطَُ
/ jus. inta. تَمَلّسَسْ]
> quinquelit. from م-ل-ط} ><
<delexeme> [لا]
to shave or shave off: <adjexeme> [copula] to be
or become hailess: <passeme> [copula] to be
mortared, be plastered; to be slipped, be slided, be
glided; to be stripped, be naked
&
تَمَلُّط<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَلَّطَ}
>|< d* shave or -ving or shaving off or -ing: +
adj* be(com)ing hailess or -ness: + p* being mortared,
being plastered; being slipped, being slided, being
glided; being stripped, being naked
&
تَمَلَّغَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَلَّغْت
/ pres. inta. يَتَمَلَّغَُ
/ jus. inta. تَمَلَّغْ]
> quinquelit. from م-ل-غ} ><
<passeme> [copula] to be mocked (at), be jeered
(at), be sneered (at)
&
تَمَلُّغ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَلَّغَ}
>|< p* being mocked (at), being jeered (at), being
sneered (at)
&
تَمَلْغَمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَمَلْغَمْت
/ pres. inta. يَتَمَلْغَمَُ
/ jus. inta. تَمَلْغَمْ]
> quinquelit. from م-ل-غ-م} ><
<lexeme> [لا]
to amalgamate: <passeme> [copula] to be
amalgamated
&
تَمَلْغُم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَلْغَمَ}
>|< l* amalgamation or -ting: + p* being
amalgamated
&
تَمَلَّقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَلَّقْت
/ pres. inta. يَتَمَلَّقَُ
/ jus. inta. تَمَلَّقْ]
> quinquelit. from م-ل-ق} ><
<lexeme> [إلى
/ ل
+ ~ = tr.] to adulate, coax, cajole, flatter, wheedle,
blandish; [إلى / ل + ~ = tr. also إلى / ل ~ = ~ on] to fawn,
bootlick, toady
&
تَمَلُّق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَلَّقَ}
>|< l* adulation or -ting, coax or -xing, cajole
or -ling, flatter or -ring, wheedle or -ling,
blandishment or -shing; fawn or -ning, bootlick or
-cking, toady or -dying
&
تَمَلَّكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَلَّكْت
/ pres. inta. يَتَمَلَّكَُ
/ jus. inta. تَمَلَّكْ]
> quinquelit. from م-ل-ك} ><
<delexeme> [ته]
to possess, have, own; [ته]
to own; [ته]
to have, get, win, acquire; [ته]
to take over; [على
+ ~ = tr.] to dominate, overpower, control; [على + ~ = tr.] to rule, reign: <sememe>
[enactive of مَلِك
& مَلِكَة
= intr.] to serve as (or act as) a king or queen
&
تَمَلُّك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَلَّكَ}
>|< d* possession or -essing, having, own or -ing;
getting, win or -ing, acquirement or -ring; taking over;
domination or -ting, overpower or -ring, control or
-ing; rule or -ling, reign or -ing >> behaving
like/as etc. a king or queen
&
تَمَلَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَلَّلْت
/ pres. inta. يَتَمَلَّلَُ
/ jus. inta. تَمَلَّلْ]
> quinquelit. from م-ل-ل} ><
<delexeme> [لا]
to tire: <lexeme> [لا]
to fidget; [ته]
to embrace, profess, accept, adopt: <adjexeme>
[copula] to be or become weary; to be or become
impatient; to be or become fridgety, be or become
restless, be or become uneasy, be or become nervous:
<passeme> [copula] to be tired, be bored:
<sememe> [emotive of ملل = intr.] to embrace, profess, accept, or
adopt a religion or faith
&
تَمَلُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَلَّلَ}
>|< d* tiring: + l* fidgetting; embracement or
-cing, profession or -essing, acceptance or -ting,
adoption or -ting: + adj* be(com)ing weary or -riness;
be(com)ing impatient or -ence; be(com)ing fridgety or
-tiness, be(com)ing restless or -ness, be(com)ing uneasy
or -iness, be(com)ing nervous or -ness: + p* being
tired, being bored >> embracing, professing,
accepting, or adopting a religion or faith
&
تَمَلْمَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَمَلْمَلْت
/ pres. inta. يَتَمَلْمَلَُ
/ jus. inta. تَمَلْمَلْ]
> quinquelit. from م-ل-م-ل} ><
<lexeme> [لا]
to fridget: <adjexeme> [copula] to be or become
fridgety, be or become resless, be or become uneasy, be
or become nervous
&
تَمَلْمُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَلْمَلَ}
>|< l* fridgetting: + adj* be(com)ing fridgety or
-tiness, be(com)ing resless or -ness, be(com)ing uneasy
or -iness, be(com)ing nervous or -ness
&
تَمَّمَ<<esinislam.com>>{prod ّ (vocative) contracting
in-radical م
[past ta. تَمَّمْت
/ pres. inta. يَتَمَّمَُ
/ jus. inta. تَمَّمْ]
> quadralit. from ت-م-م} ><
<lexeme> [ته]
to complete, conclude, finish, finalize; [ته] to end, terminate; [ته] to wind up, round off
or round out; [ته]
to consumate, perfect; [ته]
to accomplish, fulfil, effectuate, implement; [ته] to supplement, complement; [ته] to carry out, execute,
perform, do, act; [ته]
to achieve, realize: <sememe> -i- [causative of تمّ = tr.] to cause
etc. to end or terminate; ~ wind up, round off, round
out -ii- [resultive of تمّ = tr.] to make
etc. final; ~ perfect; ~ real; ~ complete
&
تَتْمِيم<<esinislam.com>>{morph ت prefixing & ى infixing > infin. of
تَمَّمَ}
>|< l* completion or -ting, conclusion or -ding,
finish or -shing, finalization or -izing; end or -ding,
termination or -ting; winding up, rounding off or
rounding out; consumation or -ting, perfection or -ting;
accomplishment or -shing, fulfilment or -illing,
effectuation or -ting, implement or -entation or
-enting; supplement or -ence, be(com)ing complement or
-enting; carrying out, execution or -ting, performance
or -ming, do or -ing, action or -ting; achievement or
-ieving, realization or -izing >> -i- causing etc.
to end or terminate; ~ wind up, round off, round out
-ii- making etc. final; making etc. perfect; making etc.
real; making etc. complete
&
تَمَنَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَنَّيْت
/ pres. inta. يَتَمَنَّى
/ jus. inta. تَمَنَّ]
> quinquelit. from م-ن-و} ><
<lexeme> [ته
also ته
+ ل
~ = tr.] to wish; [ته
also ته
+ ل
~ = ~ for] to hope; [ته]
to desire or desiderate; [ته]
to expect, anticipate
&
تَمَنٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَمَنَّى}
>|< l* wish or -shing or wishing for; hope or
-ping or hoping for; desire or -ring or desideration or
-ting; expection or -ting, anticipation or -ting
&
تَمَنَّحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَنَّحْت
/ pres. inta. يَتَمَنَّحَُ
/ jus. inta. تَمَنَّحْ]
> quinquelit. from م-ن-ح} ><
<lexeme> [ته]
to receive, acquire, get, realize, achieve, obtain,
attain: <passeme> [copula] to be granted, be
awarded, be accorded; to be confered, be bestowed; to be
gifted
&
تَمَنُّح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَنَّحَ}
>|< l* reception or -ceiving, acquirement or
-ring, getting, realization or -izing, achievement or
-ieving, obtainment or -ining, attainment or -ining: +
p* being granted, being awarded, being accorded; being
confered, being bestowed; being gifted
&
تَمَنْدَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَمَنْدَلْت
/ pres. inta. يَتَمَنْدَلَُ
/ jus. inta. تَمَنْدَلْ]
> quinquelit. from م-ن-د-ل} ><
<primeme> [ergative of مَنْدِيْل
& مِنْدِيْل
= tr.] to ply) kerchief or handkerchief
&
تَمَنْدُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَنْدَلَ}
>|< plying) kerchief or handkerchief
&
تَمَنْطَقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَمَنْطَقْت
/ pres. inta. يَتَمَنْطَقَُ
/ jus. inta. تَمَنْطَقْ]
> quinquelit. from م-ن-ط-ق} ><
<adjexeme> [copula] to be or become logical:
<passeme> [copula] to be girded, be swathed, be
belted: <reflexeme> [لا] to gird o.s., swathe
o.s., belt o.s.: <sememe> [ergative of مَنْطِق = intr.] to wear etc. a gird or belt; to
apply etc. logic
&
تَمَنْطُق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَنْطَقَ}
>|< adj* be(com)ing logical or -ness: + p* being
girded, being swathed, being belted: + r* girding o.s.,
swathing o.s., belting o.s. >> wearing etc. a gird
or belt; applying etc. logic
&
تَمَنَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَنَّعْت
/ pres. inta. يَتَمَنَّعَُ
/ jus. inta. تَمَنَّعْ]
> quinquelit. from م-ن-ع} ><
<delexeme> [عن
+ ~ = tr.] to stop, cease, discontinue, desist, halt; [عن + ~ = tr.] to refuse,
decline, turn down; [عن
+ ته
~ = tr. + from] to keep, hold back, restrain; [عن + ته ~ = tr. + from] to hinder, prevent,
obstruct; [عن
+ ته
~ = tr. + from] to bar, block; [عن
+ ته
~ = tr. + of] to deprive; [عن
+ ته
~ = tr.] to forbid, prohibit, intedict; [عن + ته ~ = tr.] to deny; [عن + ته ~ = tr. + from] to ward
off, leave off, give up, keep away, avert:
<lexeme> [عن ~ = ~ from] to refrain,
abstain; [عن
+ ~ = tr.] to forbear: <adjexeme> [copula] to be
or become inaccessible, be or become impregnable; to be
or become insurmountable, be or become invincible, be or
become uncomquerable; to be or become impossible:
<passeme> [copula] to be sheltered, be protected,
be guarded; to be strengthened, be solidified, be
fortified: <reflexeme> [لا] to stop o.s., hold
back o.s., prevent o.s.; to forbid o.s., prohibit o.s.,
intedict o.s.; to protect o.s., guard o.s.; to
strengthen o.s., solidify o.s., fortify o.s.
&
تَمَنُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَنَّعَ}
>|< d* stop or -pping, cease or -sing,
discontinuation or -uity or -uing, desistence or -ting,
halt or -ting; refusal or -sing, declination or -ning,
turning down; keeping, holding back, restrainment or
-ning; hindrance or -dering, prevention or -ting,
obstruction or -ting; bar or -rring, block or -cking;
deprivation or -ving; forbidding, prohibit or -tting,
intediction or -cting; deny or -ing; warding off,
leaving off, giving up, keeping away, avert: + l*
refrainment or -ning, abstainment or -ining; forbear or
-ing: + adj* be(com)ing inaccessible or -bility or
-bl*e* or -ness, be(com)ing impregnable or -bility or
-bleness; be(com)ing insurmountable or -bility or
-bleness, be(com)ing invincible or -bility or -bl*e* or
-ness, be(com)ing uncomquerable or -bility or -bleness;
be(com)ing impossible or -bility or -bl*e* or -ness: +
p* being sheltered, being protected, being guarded;
being strengthened, being solidified, being fortified: +
r* stoping o.s., holding back o.s., preventing o.s.;
forbiding o.s., prohibiting o.s., intedicting o.s.;
protecting o.s., guarding o.s.; strengthening o.s.,
solidifying o.s., fortifying o.s.
&
تَمَنَّنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَنَّنْت
/ pres. inta. يَتَمَنَّنَُ
/ jus. inta. تَمَنَّنْ]
> quinquelit. from م-ن-ن} ><
<lexeme> [ته]
to weaken, sap, enfeeble: <adjexeme> [copula] to
be or become boastful, be or become vain, be or become
vainglorious, be or become smug, be or become
narcissistic: <passeme> [copula] to be conceited,
be self-prided
&
تَمَنُّن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَنَّنَ}
>|< l* weakening, sap or -pping, enfeeblement or
-ling: + adj* be(com)ing boastful or -ness, be(com)ing
vain or -ness, be(com)ing vainglorious or -ness,
be(com)ing smug or -ness, be(com)ing narcissistic or
-i*sm: + p* being conceited, being selfprided
&
تَمَهَّدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَهَّدْت
/ pres. inta. يَتَمَهَّدَُ
/ jus. inta. تَمَهَّدْ]
> quinquelit. from م-ه-د} >< +p [لا] to be!clear; to be or
become ready; to be or become smooth; to be or become
flat, be or become even, be or become level:
<passeme> [copula] to be paved, be cleared; to be
prepared, be readied, be arranged, be set; to be
smoothed, be smothened; to be flattened, be evened, be
levelled
&
تَمَهُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَهَّدَ}
>|< adj* be(com)ing clear or -ness; be(com)ing
ready or -diness; be(com)ing smooth or -ness; be(com)ing
flat or -ness, be(com)ing even or -ness, be(com)ing
level or -ness: + p* being paved, being cleared; being
prepared, being readied, being arranged, being set;
being smoothed, being smothened; being flattened, being
evened, being levelled
&
تَمَهَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَهَّرْت
/ pres. inta. يَتَمَهَّرَُ
/ jus. inta. تَمَهَّرْ]
> quinquelit. from م-ه-ر} ><
<adjexeme> [copula] to be or become skillful, be
or become adroit, be or become dexterous, be or become
adept, be or become expert, be or become proficient:
<passeme> [copula] to be dowered; to be skilled,
be experienced, be practiced, be seasoned
&
تَمَهُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَهَّرَ}
>|< adj* be(com)ing skillful or -ness, be(com)ing
adroit or -ness, be(com)ing dexterous or -ness,
be(com)ing adept or -ness, be(com)ing expert or -ness,
be(com)ing proficient or -ence: + p* being dowered;
being skilled, being experienced, being practiced, being
seasoned
&
تَمَهَّكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَهَّكْت
/ pres. inta. يَتَمَهَّكَُ
/ jus. inta. تَمَهَّكْ]
> quinquelit. from م-ه-ك} ><
<adjexeme> [copula] to be or become youthful, be
or become spry: <passeme> [copula] to be
fresh-faced
&
تَمَهُّك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَهَّكَ}
>|< adj* be(com)ing youthful or -ness, be(com)ing
spry or -riness: + p* being freshfaced
&
تَمَهَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَهَّلْت
/ pres. inta. يَتَمَهَّلَُ
/ jus. inta. تَمَهَّلْ]
> quinquelit. from م-ه-ل} ><
<delexeme> [لا]
to tarry, slow or slow down, dawdle: <adjexeme>
[copula] to be or become slow, be or become deliberate;
to be or become careful, be or become cautious, be or
become patient: <passeme> [copula] to be slowed;
to be retarded, be held back, delayed
&
تَمَهُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَهَّلَ}
>|< d* tarry or -ing, slowing or slowing down,
dawdle or -ling: + adj* be(com)ing slow or -ness,
be(com)ing deliberate or -ness; be(com)ing careful or
-ness, be(com)ing cautious or -ness, be(com)ing patient
or -ence: + p* being slowed; being retarded, being
helding back, delayed
&
تَمَهْمَهَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَمَهْمَهْت
/ pres. inta. يَتَمَهْمَه
/ jus. inta. تَمَهْمَهْ]
> quinquelit. from م-ه-م-ه} ><
<lexeme> [عن
~ = ~ from] to retreat, withdraw, retire; [عن ~ = ~ on / in also ب + ~ = tr.] to backdown,
climb down, back-pedal, backtrack; [عن ~ = ~ from] to turn back, go back, draw
back, move back; [عن
~ = ~ of] to pull out, quit
&
تَمَهْمُه<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَهْمَهَ}
>|< l* retreat or -ting, withdrawal or -wing,
retirement or -ring; backing down, climbing down,
back-pedaling, backtrack or -cking; turning back, going
back, drawing back, moving back; pulling out, quit or
-ting
&
تَمْهِيدِيّ<<esinislam.com>>{descript. ّي suffixing [pl. reg.]}
attributive of تَمْهِيد:
reserved for comprehensive meanings contact
dictionary@esinislam.com or sheikh@esinislam.com
&
تَمْهِيدِيَّة<<esinislam.com>>{denom. ة suffixing} abstractive of تَمْهِيدِيّ:
reserved for comprehensive meanings contact
dictionary@esinislam.com or sheikh@esinislam.com
&
تَمَهَّنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَهَّنْت
/ pres. inta. يَتَمَهَّنَُ
/ jus. inta. تَمَهَّنْ]
> quinquelit. from م-ه-ن} ><
<lexeme> [ب
+ ~ = tr.] to train, exercise; [ب
+ ~ = tr.] to rehearse; [ب
+ ~ = tr.] to learn, apprentice: <passeme>
[copula] to be practised, be skilled, be trained, be
exercised, be coached; to be learned, be apprenticed
&
تَمَهُّن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَهَّنَ}
>|< l* training, exercise or -sing; rehearsal or
-sing; learning, apprenticing: + p* being practised,
being skilled, being trained, being exercised, being
coached or -ing; ing to be learned, being apprenticed
&
تَمَوَّجَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَوَّجْت
/ pres. inta. يَتَمَوَّجَُ
/ jus. inta. تَمَوَّجْ]
> quinquelit. from م-و-ج} ><
<delexeme> [لا]
to heave, swell, roll, surge, sway: <lexeme> [لا] to ripple, vibrate; [لا] to wave, fluctuate,
undulate, oscillate: <adjexeme> [copula] to be or
become curly, be or become crimpy
&
تَمَوُّج<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَوَّجَ}
>|< d* heave or -ving, swelling, roll or -ing,
surge or -ging, sway or -ying: + l* ripple or -ling,
vibration or -ting; wave or -ving, fluctuation or -ting,
undulation or -ting, oscillation or -ting: + adj*
be(com)ing curly or -liness, be(com)ing crimpy or
-piness
&
تَمَوَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَوَّرْت
/ pres. inta. يَتَمَوَّرَُ
/ jus. inta. تَمَوَّرْ]
> quinquelit. from م-و-ر} ><
<lexeme> [لا]
to swing, sway, undulate; [لا]
to heave or upheave, surge
&
تَمَوُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَوَّرَ}
>|< l* swing or -ging, sway or -ying, undulation
or -ting; heave or -ving or upheaval or -ving, surge or
-ging
&
تَمُوز<<esinislam.com>>{infml. >assyrian loan} reserved for
comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com
&
تَمُّوز<<esinislam.com>>{infml. >assyrian loan} reserved for
comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com
&
تَمَوْضَعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَمَوْضَعْت
/ pres. inta. يَتَمَوْضَعَُ
/ jus. inta. تَمَوْضَعْ]
> quinquelit. from م-و-ض-ع-} ><
<lexeme> [فى
+ ته
~ = tr. + at / in] to place, site; [فى
~ = ~ at / in] to position, situate, ocate; [فى ~ = ~ on] to focalize, localize; [فى + ~ = tr.] to rank; [لا] to occasion; [لا] to passage; [فى + ~ = tr.] to object,
title: <passeme> [copula] to be placed, be sited;
to be positioned, be situated, be located; to be
focalize, localized; to be ranked; to be occassioned; to
be passaged; to be objected, be titled
&
تَمَوْضُع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَوْضَعَ}
>|< l* placement or -cing, siting; position or
-ning, situation or -ting, location or -ting;
focalization or -izing, localization or -izing; rank or
-ing; occasion or -ning; passage or -ging; objection or
-ting, title or -ling: + p* being placed, being sited;
being positioned, being situated, being located; being
focalization or -izing, localized; being ranked; being
occassioned; being passaged; being objected, being
titled
&
تَمَوَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَوَّلْت
/ pres. inta. يَتَمَوَّلَُ
/ jus. inta. تَمَوَّلْ]
> quinquelit. from م-و-ل} ><
<adjexeme> [copula] to be or become rich, be or
become wealthy: <passeme> [copula] to be enriched;
to be financed, be capitalized
&
تَمَوُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَوَّلَ}
>|< adj* be(com)ing rich or -ness, be(com)ing
wealthy or -thiness: + p* being enriched; being
financed, being capitalized
&
تَمَوْلَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَمَوْلَيْت
/ pres. inta. يَتَمَوْلَى
/ jus. inta. تَمَوْلَ]
> quinquelit. from م-و-ل-و} ><
<lexeme> [على
+ ~ = tr.] to master; [على
+ ~ = tr.] to protect, patronize; [على
+ ~ = tr. also على
~ = ~ to / with] to befriend, company, associate:
<sememe> [enactive of مَوْلَى = intr.] to
behave like/as etc. master; ~ a protector or patron; ~ a
friend, companion, or associate
&
تَمَوْلٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَوْلَى}
>|< l* master or -ring; protection or -ting,
patronization or -izing; befriend or -ing, company or
-ying, association or -ting >> behaving like/as
etc. master; ~ a protector or patron; ~ a friend,
companion, or associate
&
تَمَوَّنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَوَّنْت
/ pres. inta. يَتَمَوَّنَُ
/ jus. inta. تَمَوَّنْ]
> quinquelit. from م-و-ن} ><
<lexeme> [ب
+ ~ = tr.] to store or store up or store away, hoard,
stuck or stuck up; [ب + ~ = tr.] to restore,
restuck, replenish: <passeme> [copula] to be
provided, be furnished, be supplied, be replenished
&
تَمَوُّن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَوَّنَ}
>|< l* store or -ring or storing up or storing
away, hoard or -ding, stuck or -cking or stucking up;
restoration or -ring, restuck or -cking, replenishment
or -shing: + p* being provided, being furnished, being
supplied, being replenished
&
تَمَوَّهَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَوَّهْت
/ pres. inta. يَتَمَوَّه
/ jus. inta. تَمَوَّهْ]
> quinquelit. from م-و-ه} ><
<lexeme> [لا]
to water; [لا]
to liquify, fluidify: <passeme> [copula] to be
watered; to be liquified, be fluidified; to be diluted,
be adulterated; to be falsified, be misrepresented, be
distorted; to be feigned, be affected; to be coated, be
overlaid, plated: <sememe> [respective of مَاء = intr.] to have etc. water; to form
(into) etc. water; to have etc. liquid or fluid; to form
(into) etc. liquid or fluid
&
تَمَوُّه<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَوَّهَ}
>|< l* water or -ring; liquification or -fying,
fluidification or -fying: + p* being watered; being
liquified, being fluidified; being diluted, being
adulterated; being falsified, being misrepresented,
being distorted; being feigned, being affected; being
coated, being overlaid, being plated >> having
etc. water; forming (into) etc. water; having etc.
liquid or fluid; forming (into) etc. liquid or fluid
&
تَمَيَّحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَيَّحْت
/ pres. inta. يَتَمَيَّحَُ
/ jus. inta. تَمَيَّحْ]
> quinquelit. from م-ي-ح} ><
<lexeme> [لا]
to totter, stagger, reel; [لا]
to swager, swank, prance, strut: <adjexeme>
[copula] to be or become boastful, be or become
vainglorious, be or become proud, be or become haughty,
be or become supercilious
&
تَمَيُّح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَيَّحَ}
>|< l* totter or -ring, stagger or -ring, reel or
-ling; swager or -ring, swank or -ing, prance or -cing,
strut or -ing: + adj* be(com)ing boastful or -ness,
be(com)ing vainglorious or -ness, be(com)ing proud or
-ness, be(com)ing haughty or -tiness, be(com)ing
supercilious or -ness
&
تَمَيَّدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَيَّدْت
/ pres. inta. يَتَمَيَّدَُ
/ jus. inta. تَمَيَّدْ]
> quinquelit. from م-ي-د} ><
<delexeme> [لا]
to sway, swing; [لا]
to move, shake: <passeme> [copula] to be moved, be
shaken, upset
&
تَمَيُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَيَّدَ}
>|< d* sway or -ying, swing or -ging; movement or
-ving, shake or -king: + p* being moved, being
shakening, upset or -tting
&
تَمَيَّزَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَيَّزْت
/ pres. inta. يَتَمَيَّزَُ
/ jus. inta. تَمَيَّزْ]
> quinquelit. from م-ي-ز} ><
<lexeme> [ل
+ ~ = tr.] to keep apart or keep aside, set apart or set
aside; [ل + ~ = tr.] to single
out, figure out; [ل
+ ~ = tr.] to distinguish; [ل
+ ~ = tr.] to mark; [لا]
to discriminate; [ل
+ ~ = tr.] to segregate; [ل
+ ~ = tr.] to separate; [ل
+ ~ = tr.] to differentiate; [ل
+ ~ = tr.] to select, choose, pick; [ل + ~ = tr.] to honour, commend; [ل + ~ = tr.] to prefer,
favour; [ل
+ ~ = tr.] to privilege: <passeme> [copula] to be
kept apart, be kept aside; to be singled out, be figured
out; to be distinguished; to be marked; to be
discriminated; to be segregated; to be differentiated;
to be selected, be chosen, picked; to be honoured, be
commended; to be prefered, be favoured; to be
privileged; to be burst, flared (up), be flamed
&
تَمَيُّز<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَيَّزَ}
>|< l* keeping apart or keeping aside, setting
apart or setting aside; singling out, figuring out;
distinguishment or -shing; mark or -king; discrimination
or -ting; segregation or -ting; separation or -ting;
differentiation or -ting; selection or -ting, choosure
or -sing, pick or -cking; honour or -ring, commend or
-ing; preference or -ring, favour or -ring; privilege or
-ging: + p* being kepting apart, being kept aside; being
singled out, being figured out; being distinguished;
being marked; being discriminated; being segregated;
being differentiated; being selected, being chosening,
picked; being honoured, being commended; being prefered,
being favoured; being privileged; being burst or -sting,
flared (up), being flamed
&
تَمَيَّسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَيَّسْت
/ pres. inta. يَتَمَيَّسَُ
/ jus. inta. تَمَيَّسْ]
> quinquelit. from م-ح-ح} ><
<lexeme> [لا]
to swagger, swank, strut; [لا]
to swing, sway; [لا]
to totter, real, stagger: <adjexeme> [copula] to
be or become vain, be or become vainglorious, be or
become boastful, be or become supercilious, be or become
haughty, be or become proud
&
تَمَيُّس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَيَّسَ}
>|< l* swagger or -ring, swank or -ing, strut or
-ing; swing or -ging, sway or -ying; totter or -ring,
real or -ing, stagger or -ring: + adj* be(com)ing
vainness or vainglorious or -ness, be(com)ing boastful
or -ness, be(com)ing supercilious or -ness, be(com)ing
haughty or -tiness, be(com)ing proud or -ness
&
تَمَيَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَيَّعْت
/ pres. inta. يَتَمَيَّعَُ
/ jus. inta. تَمَيَّعْ]
> quinquelit. from م-ي-ع} ><
<delexeme> [لا]
to flow, stream; [لا]
to spread; [لا]
to melt, dissolve: <lexeme> [لا]
to water; [لا]
to liquify, fluidify: <passeme> [copula] to be
spread; to be melt, dissolved; to be watered; to be
liquified, be fluidified; to be diluted, be adulterated
&
تَمَيُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَيَّعَ}
>|< d* flow or -wing, stream or -ming; spread or
-ding; melt or -ting, dissolution or -olving: + l* water
or -ring; liquification or -fying, fluidification or
-fying: + p* being spread; being meltted, being
dissolved; being watered; being liquified, being
fluidified; being diluted, being adulterated
&
تَمَيَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَمَيَّلْت
/ pres. inta. يَتَمَيَّلَُ
/ jus. inta. تَمَيَّلْ]
> quinquelit. from م-ي-ل} ><
<delexeme> [لا]
to bend or bend down; [لا]
to bow or bow down, lean over; [لا]
to incline, slope, slant, tilt, tip; [ته] to side: <lexeme> [لا] to reel, teeter,
stagger, tooter, waver; [لا]
to sway, roll, swing; [لا]
to oscilate, vacilate, flunctuate; [لا]
to wobble, jiggle, shake; [لا]
to tremble, quiver, quaver, lurch: <adjexeme>
[copula] to be or become oblique; to be or become
partial: <passeme> [copula] to be bent; to be
bowed, be slopped, be slanted, be tilted, be tipped; to
be inclined, be biased, be prejudiced
&
تَمَيُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَمَيَّلَ}
>|< d* bend or -ing or bending down; bow or -ing
or bowing down, leaning over; inclination or -ning,
sloping, slant or -ting, tilt or -ing, tip or -ing;
sision or -ding: + l* reel or -ling, teeter or -ring,
stagger or -ring, tooter or -ring, waver or -ring; sway
or -ying, roll or -ing, swing or -ging; oscilation or
-ting, vacilation or -ting, flunctuation or -ting;
wobble or -ling, jiggle or -ling, shake or -king;
tremble or -ling, quiver or -ring, quaver or -ring,
lurch or -ching: + adj* be(com)ing oblique or -ness;
be(com)ing partial or -ness: + p* being bent; bowed,
being slopped, being slanted, being tilted, being
tipped; being inclined, being biased, being prejudiced
The
Encyclopedic Dictionary Of As-Sunnah - Hadith By Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas) is only available
on this portal to proven Du'aat and known or recommended students of
Knowledge. Learned individuals can acquired all volumes and full
packages of the Encyclopedia.
Users
or reproducers of this
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas)
for the purposes of Da'wah and
Islamic Studies do not need a
permission. However, awqafafrica.com
suggests users or reproducers
quote this site and/or the sole
author of this dictionary -
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).
This dictionary is not for
commercial gains or profit
making. It's intended by
our Sheikh to be an act of 'Iba^dah.
May Allah accept it from our
Sheikh
Arabic
English Dictionary
The
materials provided here are ONLY
extracts of Arabic-English
Dictionary Of Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas). Fully
edited versions and better
formats are available upon
written requests from awqafafrica.com
and Awqaf Africa Muslim Open
College, London.
Alphabetical
Entries Indexed For
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) ::
ألفبيات
مادّات
مفهرسة
للقاموس
العربي
الإنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمسق
Studying
Grammars And Linguistics Of The
Kitaab And Sunnah Under Sheikh
Adelabu, Ph. D. Damas
Users
or reproducers of this
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas)
for the purposes of Da'wah and
Islamic Studies do not need a
permission. However, awqafafrica.com
suggests users or reproducers
quote this site and/or the sole
author of this dictionary -
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).
This dictionary is not for
commercial gains or profit
making. It's intended by
our Sheikh to be an act of 'Iba^dah.
May Allah accept it from our
Sheikh
The Encyclopedic Dictionary Of As-Sunnah
- Hadith By Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas) is only available
on this portal to proven Du'aat
and known or recommended students
of Knowledge. Learned
individuals can acquired all
volumes and full packages of the
Encyclopedia.
Arabic
English Dictionary Of Sheikh
Adelabu (Ph. D. Damas) ::
قاموس
عربي -
إنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمشق -