Mabhath
︾︾
Dictionary
︾︾
Ad-Duaa
︾︾
Hajj|Umrah
︾︾
Names
︾︾
Fiqh
︾︾
Shirk
︾︾

 

Arabic English Dictionary :: قاموس عربي - إنجليزي

Alphabetical Entries Indexed For Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) :: ألفبيات مادّات مفهرسة للقاموس العربي الإنجليزي للشيخ أديلابو - دكتوراه من دمسق 

مباني الكلمات على الألف الفعلية من الأفعال والمصادر المصروفة ومن مجردّات الأفعال ومجرّدات الأسماء وغيرها

أ »» إِئْتِمَانِيَّة أَب »» أَبْيَض أَتَى »» أَتْيَس أث »» أَثِيم أَج »» أَجْيَد
أَح »» إِحْيَان إِذ »» أُذَيْنَة أَرَى »» أَرِيكَة أَخ »» أَخْيَمَ أَز »» إِزِّيَان
أَد »» أَدِيم أَس »» إِسْتِخْوَال إِسْتَدَّ  »» إِسْتِضْلاَل إِسْتَطَابَ »» إِسْتِكْوَاء إِسْتَل »» إِسْتِيمَان
أَسْجَى »» أُسَيْلِم أَشَائِم »» أَشْيَم أَص »» أَصِيلَة أَضَاء »» أَضْيَك أَط »» أَطِيط
أَظْأَر »» إِظْهَار أَعَاد »» أَعْيَن أَغَاب »» أَغْيَن أَف »» أَفْيُون أَقَاء »» أُقَيْحِيَانَة
أَكَادِيد »» أَكِيل أَل »» أَلِيم أَم »» أَمْيَه أَن »» إِنْخِنَاق أَنَد »» إِنْضِوَاء
أَنَط »» إِنْكِمَاش أَنْمَى »» أَنِين أَه »» أَهْيَم أَو »» أَوْهَنَ إِيْهَان »» أَيْهَم
 

The materials provided here are ONLY extracts of Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).  Fully edited versions and better formats are available upon written requests from awqafafrica.com and Awqaf Africa Muslim Open College, London.

 

أأَح »» إِحْيَان

 &  أَحْ <<esinislam.com>>  {bare radical} base form} var. of root

&  أَحَّ <<esinislam.com>>  {stem [past ta. أَحِحْت / pres. inta. يُحّ / jus. inta. أَحِحْ]} trilit. deriv. of أ-ح-ح} >< to cough, hack, hawk 

&  أَحّ <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَحَّ} >|< cough or -ghing, hack or -cking, hawk or -king

&  أُحَاح <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} compare root >> rough, coarse, harsh; thirst

&  أُحَاد <<esinislam.com>>  {fragment. pl. of root in concrete n. & adv.} compare root >> one's, ones; units; one by one, one after the other, one at a time; singly; successively, in succession

&  أَحَابَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحِبْت / pres. inta. يُحِيْب / jus. inta. أَحِبْ] > quadralit. from ح-و-ب} >< <adjexeme> [copula] to be or become bad, be or become mischievous; to be or become offensive, be or become sinful 

&  إِحَابَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَحَابَ} >|< adj* be(com)ing bad or -ness, be(com)ing mischievous or -ness; be(com)ing offensive or -ness, be(com)ing sinful or -ness

&  أَحَاجَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحِجْت / pres. inta. يُحِيْج / jus. inta. أَحِجْ] > quadralit. from ح-و-ج} >< <lexeme> [إلى+ ~ = tr.] to need; [إلى+ ~ = tr.] to lack; [ته] to impoverish; [إلى~ = ~ of] to deprive; [إلى+ ~ = tr.] to oblige, compel, necessitate 

&  إِحَاجَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَحَاجَ} >|< l* need or -ding; lack or -cking; impoverishment or -shing; deprivation or -ving; obligation or -ging, compel or -ing, necessitation or -tating

&  أَحَارَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحِرْت / pres. inta. يُحِيْر / jus. inta. أَحِرْ] > quadralit. from ح-و-ر} >< <lexeme> [ته] to say no or say no to, to answer no or answer no to; [لا] to retort, riposte: <adjexeme> [copula] to be or become negative, be or become apathetic, be or become unresponsive 

&  إِحَارَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَحَارَ} >|< l* saying no or saying no to, answering no or answering no to; retort or -ing, ripostion or -ting: + adj* be(com)ing negative or -vity or -veness, be(com)ing apathetic or -ness, be(com)ing unresponsive or -ness 

&  أَحَاسِن <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} see -- فعل;

&  أَحَاشَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحِشْت / pres. inta. يُحِيْش / jus. inta. أَحِشْ] > quadralit. from ح-و-ش} >< <lexeme> [ته] to entrap, ensnare; [ته] to hunt, catch; [ته] to lure 

&  إِحَاشَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَحَاشَ} >|< l* entrapment or -pping, ensnarement or -ring; hunt or -ting, catch or -ching; lure or -ring

&  أَحَاطَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحِطْت / pres. inta. يُحِيْط / jus. inta. أَحِطْ] > quadralit. from ح-ي-ط} >< <lexeme> [ب + ته ~ = tr. + ته] to surround, encompass, embrace, environ; [ب + ته ~ = tr. + ته] to comprise, contain, confine; [ب + ته ~ = tr. + ته] to cover, wrap, band; [ب + ته ~ = tr. + ته] to know; [ب + ته ~ = tr. + ته] to apprise, inform, notify: <adjexeme> [copula] to be or become acquaintant, be or become familiar, be or become aware (of), be or become cognizant (of) 

&  إِحَاطَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَحَاطَ} >|< l* surround or -ing, encompassment or -ssing, embracement or -cing, environment or -ning; comprisal or -sing, containment or -ining, confinement or -ning; cover or -ring, wrap or -pping, band or -ing; know or -ing; appraisal or -sing, information or -ming, notification or -fying: + adj* be(com)ing acquaintant or -ance, be(com)ing familiar or -ness, be(com)ing awareness (of), cognizance (of)

&  أَحَاقَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحِقْت / pres. inta. يُحِيْق / jus. inta. أَحِقْ] > quadralit. from ح-و-ق} >< <lexeme> [ته] to bring or bring to or bring down to or bring upon; [ب + ته ~ = tr. + ته] to beset, beseige, hem; [ب + ته ~ = tr. + ته] to circle or encircle, or surround; [ب + ته ~ = tr. + ته] to enclose, envelop; [ب أن + ته ~ = tr. + to also ب + ته ~ = tr. + on] to cause, make, induce; [ب أن + ته ~ = tr. + to also ب + ته ~ = tr. + for] to let, allow, permit: <sememe> [causative of حَاق = tr.] to cause etc. to happen, occur, come up, come about, or crop up; ~ circle or surround 

&  إِحَاقَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَحَاقَ} >|< l* bringing or bringing to or bringing down to or bringing upon; beset or -tting, beseige or -ging, hem or -ing; enclosure or -sing, envelopment or -ping; circle or -ling or encirclement or -cling, or surround or -ing; cause or -sing, making, induction or -ducing; letting, allowance or -wing, permission or -mitting >> causing etc. to happen, occur, come up, come about, or crop up; ~ circle or surround 

&  أَحَاكَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحِكْت / pres. inta. يُحِيْك / jus. inta. أَحِكْ] > quadralit. from ح-و-ك} >< <lexeme> [لا] to function, work; [لا] to operate; [لا] to effect: <adjexeme> [copula] to be or become effective, be or become effectual, be or become effacacious, be or become efficient; to be or become proper, be or become normal 

&  إِحَاكَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَحَاكَ} >|< l* function or -ning, work or -ing; operation or -ting; effection or -ting: + adj* be(com)ing effective or -vity or -veness, be(com)ing effectual or -ness, be(com)ing effacacious or -ness, be(com)ing efficient or -ence; be(com)ing proper or -ness, be(com)ing normal or -ness

&  أَحَالَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحِلْت / pres. inta. يُحِيْل / jus. inta. أَحِلْ] > quadralit. from ح-و-ل} >< <delexeme> [إلى~ = ~ to / into] to transform, change, become, transmute: <lexeme> [إلى / على + ته ~ = tr. + to / onto] to pass over (on), hand over, transfer; [إلى / على + ته ~ = tr. + to] to refer, remit; [إلى~ = ~ to / into] to grow or grow up, develop; [إلى / على + ته ~ = tr. + to] to move, convey; [إلى / على + ته ~ = tr. + to] to send; [إلى / على + ته ~ = tr. + to] to submit; [إلى / على + ته ~ = tr. + to / into] to differentiate; [إلى / على + ته ~ = tr. + to / into] to change, convert: <sememe> [causative of حَال = tr.] to cause etc. to transform, change, become, or transmute; ~ turn or shift 

&  إِحَالَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَحَالَ} >|< d* transformation or -ming, change or -ging, becoming, transmution or -ting: + l* passing over (on), handing over, transfer or -ring; refer or -ring, remission or -mitting; growth or -wing or growing up, development or -pping; movement or -ving, convey or -ing; send or -ing; submission or -mitting; differentiation or -ting; change or -ging, convertion or -ting >> causing etc. to transform, change, become, or transmute; ~ turn or shift

&  أَحَالَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحِلْت / pres. inta. يُحِيْل / jus. inta. أَحِلْ] > quadralit. from ح-و-ل} >< <delexeme> [ته] to direct, forward; [ته] to relegate 

&  إِحَالَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَحَالَ} >|< d* direction or -ting, forward or -ding; relegation or -ting

&  أَحَامِس <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} compare root >>

&  أَحَانَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحِنْت / pres. inta. يُحِيْن / jus. inta. أَحِنْ] > quadralit. from ح-و-ن} >< <lexeme> [ته] to destroy, damn, ruin; [ته] to end 

&  إِحَانَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَحَانَ} >|< l* destruction or -royng), damn or -ning, ruin or -ning; end or -ding 

&  أَحَبَّ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحَبِبْت / pres. inta. يُحَبّ / jus. inta. أَحَبِبْ] > quadralit. from ح-ب-ب} >< <lexeme> [ته] to like, fancy; [ته] to love, adore; [ته] to want, wish; [لا] to seed: <adjexeme> [copula] to be or become fond of: <sememe> [respective of حَبّ = intr.] to provide etc. seeds 

&  إِحْبَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحَبَّ} >|< l* liking, fancy or -ing; love or -ving, adoration or -ring; want or -ting, wish or -shing; seed or -ding: + adj* be(com)ing fondness of or -ness >> providing etc. seeds 

&  أَحْبَى <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْبَيْت / pres. inta. يُحْبِي / jus. inta. أَحْبَ] > quadralit. from ح-ب-و} >< <lexeme> [ته] to mishit, miss; [لا] to fail, abort 

&  إِحْبَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْبَى} >|< l* mishit or -tting, miss or -ssing; failure or -ling, abortion or -ting

&  أَحْبَرَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْبَرْت / pres. inta. يُحْبِر / jus. inta. أَحْبِرْ] > quadralit. from ح-ب-ر} >< <delexeme> [ته] to delight; [ته] to gladden, cheer or cheer up: <adjexeme> [copula] to be or become profuse, be or become prolific; to be or become cheerful, be or become joyful 

&  إِحْبَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْبَرَ} >|< l* delight or -ing; gladdening, cheer or -ring or cheering up: + adj* be(com)ing profuse or -ness, be(com)ing prolific or -ness; be(com)ing cheerful or -ness, be(com)ing joyful or -ness

&  أَحْبَسَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْبَسْت / pres. inta. يُحْبِس / jus. inta. أَحْبِسْ] > quadralit. from ح-ب-س} >< <adjexeme> [copula] to be or become charitable, be or become generous, be or become liberal: <sememe> [emotive of حبس = intr.] to spend in the cause of or for the contenance of Allah (swt) 

&  إِحْبَاس <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْبَسَ} >|< adj* be(com)ing charitable or -bility or -bleness, be(com)ing generous or -ness, be(com)ing liberal or -ness >> spending in the cause of or for the contenance of Allah (swt) 

&  أَحْبَطَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْبَطْت / pres. inta. يُحْبِط / jus. inta. أَحْبِطْ] > quadralit. from ح-ب-ط} >< <lexeme> [ته] to block, debar; [لا] to fail, wreck, foil; [ته] to fraustrate, thwart: <sememe> [causative of حبط = tr.] to cause etc. to go wrong or fail; ~ result to nothing 

&  إِحْبَاط <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْبَطَ} >|< l* block or -cking, debar or -rring; failure or -ling, wreck or -cking, foil or -ing; fraustration or -ting, thwart or -ting >> causing etc. to go wrong or fail; ~ result to nothing

&  أَحْبَس <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ح-ب-س} <illative> aphasic

&  أَحْبَكَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْبَكْت / pres. inta. يُحْبِك / jus. inta. أَحْبِكْ] > quadralit. from ح-ب-ك} >< <lexeme> [ته] to recommend: <sememe> [perceptive of حبك = tr.] to consider as satisfactory or adequate 

&  إِحْبَاك <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْبَكَ} >|< l* recommend or -ing >> considering etc. to be satisfactory or adequate 

&  أَحْبَلَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْبَلْت / pres. inta. يُحْبِل / jus. inta. أَحْبِلْ] > quadralit. from ح-ب-ل} >< <lexeme> [ته] to fecundate, fertilize; [ته] to impregnate: <sememe> -i- [causative of حبل = tr.] to cause etc. to conceive -ii- [resultive of حبل = tr.] to make etc. pregnant 

&  إِحْبَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْبَلَ} >|< l* fecundation or -ting, fertilization or -izing; impregnation or -ting >> -i- causing etc. to conceive -ii- making etc. pregnant

&  أُحْبُول <<esinislam.com>>  {subst. > morph ا prefixing & و infixing in inflected designative [breakable]} snare, trap, tangle; gin, noose; net; ensarement, entrapment, entanglement

&  أُحْبُولَة <<esinislam.com>>  {indefinite article ة suffixing subst. [breakable]} compare root

&  إِحْتَاجَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَجْت / pres. inta. يَحْتَاج / jus. inta. إِحْتَجْ] > quinquelit. from ح-و-ج} >< <lexeme> [إلى+ ~ = tr.] to need, want; [إلى+ ~ = tr.] to take, require, demand 

&  إِحْتِيَاج <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَاجَ} >|< l* need or -ding, want or -ting; taking, requirement or -ring, demand or -ding

&  إِحْتَارَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرْت / pres. inta. يَحْتَار / jus. inta. إِحْتَرْ] > quinquelit. from ح-و-ر} >< <passeme> [copula] to be confused, be baffled; to be lost 

&  إِحْتِيَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَارَ} >|< p* being confused, being baffled; being lost 

&  إِحْتَازَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَزْت / pres. inta. يَحْتَاز / jus. inta. إِحْتَزْ] > quinquelit. from ح-و-ز} >< <lexeme> [ته] to get, obtain, receive; [ته] to acquire, gain; [لا] to hesitate: <adjexeme> [copula] to be or become unsure, be or become indecisive, be or become hesitant 

&  إِحْتِيَاز <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَازَ} >|< l* getting, obtainment or -ining, recept or -ceiving; acquirement or -ring, gain or -ining; hesitation or -ting: + adj* be(com)ing unsure or -ness, be(com)ing indecisive or -ness, be(com)ing hesitant or -ance

&  إِحْتَاشَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَشْت / pres. inta. يَحْتَاش / jus. inta. إِحْتَشْ] > quinquelit. from ح-و-ش} >< <lexeme> [لا] to rally or rally round, gather or gather around; [لا] to assemble or assemble for, amass or mass for 

&  إِحْتِيَاش <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَاشَ} >|< l* rally or -ying or rally round or -ing, gather or gather around or -ing; assemblage or -bling or assembling for, amassing or massing for 

&  إِحْتَاضَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَضْت / pres. inta. يَحْتَاض / jus. inta. إِحْتَضْ] > quinquelit. from ح-و-ض} >< <lexeme> [لا] to pool, tank: <sememe> -i- [respective of حَوْض = intr.] to form (into) etc. a basin, reservoir, tank, or container; ~ a pool -ii- [enactive of حَوْض = tr.] to apply as etc. a basin, reservoir, tank, or container; ~ a pool 

&  إِحْتِيَاض <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَاضَ} >|< l* pool or -ling, tank or -ing >> -i- forming (into) etc. a basin, reservoir, tank, or container; ~ a pool -ii- applying as etc. as a basin, reservoir, tank, or container; ~ as a pool

&  إِحْتَاطَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتََطْت / pres. inta. يَحْتَط / jus. inta. إِحْتَِطْ] > quinquelit. from ح-ي-ط} >< <lexeme> [ب + ~ = tr. also ب ~ = ~ of] to notice, recognize, beware of; [ب + ~ = tr. + على ~ = ~ against] to caution; [ب + ~ = tr.] to ensure, see: <adjexeme> [copula] to be or become cautious, be or become precautious, be or become careful, be or become weary, be or become aware of; to be or become sure, be or become certain: <passeme> [copula] to be surrounded, be encircled, be enclosed, be encompassed: <reflexeme> [لا] to protect o.s. agaist, guard o.s. against 

&  إِحْتِيَاط <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَاطَ} >|< l* notice or -cing, recognization or -izing, beware of or -ing; caution or -ning; ensurement or -ring, seeing: + adj* be(com)ing cautious or -ness, be(com)ing precautious or -ness, be(com)ing careful or -ness, be(com)ing weary or -riness, be(com)ing awareness of or -ness; be(com)ing sure or -ness, be(com)ing certain or -ness: + p* being surrounded, being encircled, being enclosed, being encompassed: + r* protecting o.s. agaist, guarding o.s. against

&  إِحْتَاقَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَقْت / pres. inta. يَحْتَاق / jus. inta. إِحْتَقْ] > quinquelit. from ح-و-ق} >< <delexeme> [ب + ~ = tr.] to circle, ring: <lexeme> [ب + ~ = tr.] to hedge in, hem in, fence; [ب + ~ = tr.] to surround, environ, encircle 

&  إِحْتِيَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَاقَ} >|< d* circle or -ling, ring or -ging: + l* hedging in, heming in, fence or -cing; surround or -ing, environment or -ning, encirclement or -cling 

&  إِحْتَاكَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَكْت / pres. inta. يَحْتَاك / jus. inta. إِحْتَكْ] > quinquelit. from ح-و-ك} >< <lexeme> [لا] to unhand, fall, drop: <reflexeme> [لا] to swaddle o.s., swathe o.s. 

&  إِحْتِيَاك <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَاكَ} >|< l* unhand or -ing, fall or -lling, drop or -pping: + r* swaddling o.s., swathing o.s.

&  إِحْتَالَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَلْت / pres. inta. يَحْتَال / jus. inta. إِحْتَلْ] > quinquelit. from ح-و-ل} >< <lexeme> [ب + ~ = tr.] to wangle, fringle, fraud, swindle; [ته] to trick, hoax, deceive, delude, dupe, cheat, gull, beguile; [ته] to contrive, mislead, outwit: <adjexeme> [copula] to be or become tricky, be or become deceitful, be or become guileful; to be or become dubious, be or become duplicitous; to be or become fraudulent, be or become dishonest 

&  إِحْتِيَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَالَ} >|< l* wangle or -ling, fringle or -ling, fraud or -ing, swindle or -ling; trick or -cking, hoax or -xing, deception or -ceiving, delusion or -ding, dupe or -ping, cheat or -ting, gull or -ing, beguile or -ling; contrivance or -ving, mislead or -ding, outwit or -tting: + adj* be(com)ing tricky or -ckiness, be(com)ing deceitful or -ness, be(com)ing guileful or -ness; be(com)ing dubious or -ness, be(com)ing duplicitous or -ness; be(com)ing fraudulent or -ence, be(com)ing dishonest or -ness

&  إِحْتَبَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَبَيْت / pres. inta. يَحْتَبِي / jus. inta. إِحْتَبَ] > quinquelit. from ح-ب-و} >< <lexeme> [ته] to tighten, tie, fasten: <reflexeme> [لا] to wrap o.s. in, cover o.s. with 

&  إِحْتِبَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَبَى} >|< l* tightening, tie or -ing, fastening: + r* wrapping o.s. in, covering o.s. with 

&  إِحْتَبَسَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَبَسْت / pres. inta. يَحْتَبِس / jus. inta. إِحْتَبِسْ] > quinquelit. from ح-ب-س} >< <lexeme> [ته] to hold back, withhold, confine; [ته] to block, obstruct, bar, hinder, prevent; [ته] to restrict, limit; [ته] to suppress, retain; [على ~ = ~ from] to refrain from; [على ~ = ~ on / upon] to stop, discontinue, halt, pause; [ته] to captivate, enthrance: <passeme> [copula] to be held back, withheld, confined; to be imprissoned, be detained, be jailed, be interned; to be obstructed, be barred, be hindered, be prevented; to be restricted, be limited; to be suppressed, be retained; to be refrained; to be secluded, be separated, be parted, be detached; to be stopped, be discontinued, be halted, be paused; to be captivated, be enthranced: <reflexeme> [لا] to seclude o.s., separate o.s., part o.s., detach o.s.: <sememe> [emotive of حبس = intr.] to experience, go through, suffer (from, have an aphasia or dyslogia; to experience, go through, suffer (from, have an aphasia or dyslogia an anuria or anuresis 

&  إِحْتِبَاس <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَبَسَ} >|< l* holding back, withhold or -ing, confinement or -ning; block or -cking, obstruction or -ting, bar or -rring, hindrance or -dering, prevention or -ting; restriction or -ting, limission or -mitting; suppression or -essing, retainment or -ining; refrain from or -ing; stop or -pping, discontinuation or -uity or -uing, halt or -ting, pause or -sing; captivation or -ting, enthrancement or -cing: + p* being helding back, withheld, being confined; being imprissoned, being detained, being jailed, being interned; being obstructed, being barred, being hindered, being prevented; being restricted, being limited; being suppressed, being retained; being refrained; being secluded, being separated, being parted, being detached; being stopped, being discontinued, being halted, being paused; being captivated, being enthranced: + r* secluding o.s., separating o.s., parting o.s., detaching o.s. >> suffering (from) an aphasia or dyslogia; suffering (from) an anuria or anuresis

&  إِحْتَبَشَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَبَشْت / pres. inta. يَحْتَبِش / jus. inta. إِحْتَبِشْ] > quinquelit. from ح-بَ-ش} >< <lexeme> [ته] to heap or heap up, add up, pile or pile up, sum or sum up; [ته] to amass, accumulate; [ته] to mix; [ته] to gether; [ته] to bring together; [ته] to take together: <adjexeme> [copula] to be or become consecutive, be or become successive 

&  إِحْتِبَاش <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَبَشَ} >|< l* heap or -ping or heaping up, adding up, pile or -ling or piling up, sum or -ing or suming up; amass or -ing, accumulation or -ting; mixture or -xing; gether or -ring; bringing together; taking together or -ing: + adj* be(com)ing consecutive or -vity or -veness, be(com)ing successive or -ness 

&  إِحْتَبَكَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَبَكْت / pres. inta. يَحْتَبِك / jus. inta. إِحْتَبِكْ] > quinquelit. from ح-ب-ك} >< <lexeme> [ته] to plait, braid: <adjexeme> [copula] to be or become compact, be or become fast, be or become tight 

&  إِحْتِبَاك <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَبَكَ} >|< l* plait or -tting, braid or -ding: + adj* be(com)ing compact or -ness, be(com)ing fast or -ness, be(com)ing tight or -ness 

&  إِحْتَبَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَبَكْت / pres. inta. يَحْتَبِك / jus. inta. إِحْتَبِكْ] > quinquelit. from ح-ب-ك} >< <lexeme> [ته] to snare or ensnare, trape or entrap, tangle or entangle: <sememe> [ergative of حِبَالَة = tr.] to catch etc. with a snare or trap 

&  إِحْتِبَاك* {morph ا infixing > infin. of إِحْتَبَكَ} >|< l* snare or -ring or ensnarement or -ring, trape or -ping or entrapment or -pping, tangle or -ling or entanglement or -gling >> catching etc. with a snare or trap

&  إِحْتَثَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَثِثْت / pres. inta. يَحْتَثّ / jus. inta. إِحْتَثِثْ] > quinquelit. from ح-ث-ث} >< <adjexeme> [copula] to be or become prompt, be or become fast, be or become quick 

&  إِحْتِثَاث <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَثَّ} >|< adj* be(com)ing prompt or -ness, be(com)ing fast or -ness, be(com)ing quick or -ness 

&  إِحْتَجَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَجِجْت / pres. inta. يَحْتَجّ / jus. inta. إِحْتَجِجْ] > quinquelit. from ح-ج-ج} >< <lexeme> [لا] to argue, plead, invoke; [على ~ = ~ against] to protest, remonstrate: <adjexeme> [copula] to be or become argumentative; to be or become belligerent 

&  إِحْتِجَاج <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَجَّ} >|< l* arguement or -uing, plead or -ding, invocation or -voking; protest or -sting, remonstration or -ting: + adj* be(com)ing argumentative or -vity or -veness; be(com)ing belligerent or -ence

&  إِحْتَجَبَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَجَبْت / pres. inta. يَحْتَجِب / jus. inta. إِحْتَجِبْ] > quinquelit. from * حجب*} >< <lexeme> [لا] to vanish, disappear; [لا] to hide: <adjexeme> [copula] to be or become invisible, be or become imperceptible: <passeme> [copula] to be unseen, hidden; to be concealed, be veiled: <reflexeme> [لا] to conceal o.s., veil o.s. 

&  إِحْتِجَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَجَبَ} >|< l* vanishment or -shing, disappearance or -ring; hiding or -ging: + adj* be(com)ing invisible or -bility or -bleness, be(com)ing imperceptible or -bility or -bleness: + p* being unseen, being hidden; being concealed, being veiled: + r* concealing o.s., veiling o.s.

&  إِحْتَجَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَجَرْت / pres. inta. يَحْتَجِر / jus. inta. إِحْتَجِرْ] > quinquelit. from ح-ج-ر} >< <lexeme> [ته also على + ~ = tr.] to cell; [ته also على + ~ = tr.] to chamber, room; [ته also على + ~ = tr.] to protect, shelter: <sememe> [enactive of حَجَر = tr.] to apply as etc. a chamber, room, or comparment; to seem etc. a chamber, room, or compartment 

&  إِحْتِجَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَجَرَ} >|< l* cell or -lling; chamber or -ring, room or -ming; protection or -ting, shelter or -ring >> applying as etc. as a chamber, room, or comparment; seeming etc. a chamber, room, or compartment 

&  إِحْتَجَزَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَجَزْت / pres. inta. يَحْتَجِز / jus. inta. إِحْتَجِزْ] > quinquelit. from ح-ج-ز} >< <delexeme> [لا] to keep away, stay away from: <lexeme> [ته] to hold back, prevent, hinder: <adjexeme> [copula] to be or become separate, be or become disperate, be or become different: <reflexeme> [لا] to set, keep apart for o.s., keep for o.s., reserve for o.s., retain for o.s.: <sememe> [relative of حِجَاز = intr.] to be etc. in hijaz i.e. the western region of arabia on the red sea 

&  إِحْتِجَاز <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَجَزَ} >|< d* keeping away, staying away from: + l* holding back, prevention or -ting, hinder or -ing: + adj* be(com)ing separate or -ness, be(com)ing disperate or -ness, be(com)ing different or -ence: + r* set or -tting, keep aparting for o.s., keeping for o.s., reserving for o.s., retaining for o.s. >> being etc. in hijaz i.e. the western region of arabia on the red sea

&  إِحْتَجَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَجَمْت / pres. inta. يَحْتَجِم / jus. inta. إِحْتَجِمْ] > quinquelit. from ح-ج-م} >< <lexeme> [ته or لا] to cup: <sememe> [conative of حجم = tr.] to ask etc. to cup 

&  إِحْتِجَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَجَمَ} >|< l* cup or -ing >> asking etc. to cup

&  إِحْتَجَنَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَجَنْت / pres. inta. يَحْتَجِن / jus. inta. إِحْتَجِنْ] > quinquelit. from ح-ج-ن} >< <delexeme> [ته] to grap, snatch or snatch up, take hold of; [ته] to hook; [ته] to seize from 

&  إِحْتِجَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَجَنَ} >|< d* grap or -pping, snatch or -ching or snatching up, take hold of or -ing; hook or -king; seizure or -zing or seizing from

&  إِحْتَدَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَدِدْت / pres. inta. يَحْتَدّ / jus. inta. إِحْتَدِدْ] > quinquelit. from ح-د-د} >< <adjexeme> [copula] to be or become angry, be or become furious, be or become outrageous: <passeme> [copula] to be upset, be annoyed, be furiated 

&  إِحْتِدَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَدَّ} >|< adj* be(com)ing angry or -riness, be(com)ing furious or -ness, be(com)ing outrageous or -ness: + p* being upset, being annoyed, being furiated 

&  إِحْتَدَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَدَمْت / pres. inta. يَحْتَدِم / jus. inta. إِحْتَدِمْ] > quinquelit. from ح-د-م} >< <lexeme> [لا] to break out, erupt; [ته] to develope to, result in; [لا] to glow, burn or burn up, flare or flare up, flame or flame up, blaze or blaze up; [لا] to light or light up, kindle or enkindle, ignite: <adjexeme> [copula] to be or become afire, be or become aflame, be or become ablaze 

&  إِحْتِدَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَدَمَ} >|< l* breaking out, eruption or -ting; developing to, resulting in; glow or -ing, burn or -ning or burning up, flare or -ring or flaring up, flame or -aming or flaming up, blaze or -zing or blazing up; light or -ing or lighting up, kindle or -ling or enkindlement or -dling, ignition or -ting: + adj* be(com)ing afire or -ness, be(com)ing aflame or -ness, be(com)ing ablaze or -ness

&  إِحْتَذَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَذَيْت / pres. inta. يَحْتَذِي / jus. inta. إِحْتَذَ] > quinquelit. from ح-ذ-و} >< <lexeme> [ب / على + ~ = tr.] to patter after, take after, model after, copy, follow, emulate: <passeme> [copula] to be shod; to be led: <sememe> [ergative of حِذَاء = intr.] to wear etc. shoes or sandals 

&  إِتِذَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَذَى} >|< l* pattering after, taking after, modeling after, copy or -ying, following, emulation or -ting: + p* being shod; being led >> wearing etc. shoes or sandals

&  إِحْتَذَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَذَرْت / pres. inta. يَحْتَذِر / jus. inta. إِحْتَذِرْ] > quinquelit. from ح-ذ-ر} >< <lexeme> [لا] to caution, precaution, heed: <adjexeme> [copula] to be or become wary, be or become careful, be or become cautious, be or become heedful: <reflexeme> [لا] to guard o.s., caution o.s. 

&  إِحْتِذَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَذَرَ} >|< l* caution or -ning, precaution or -ning, heed or -ding: + adj* be(com)ing wary or -riness, be(com)ing careful or -ness, be(com)ing cautious or -ness, be(com)ing heedful or -ness: + r* guarding o.s., cautioning o.s. 

&  إِحْتَرَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرِرْت / pres. inta. يَحْتَرّ / jus. inta. إِحْتَرِرْ] > quinquelit. from ح-ر-ر} >< <lexeme> [لا] to flare or flare up, flame or flame up, blaze or blaze up; [لا] to burn; light or light up, kindle or enkindle, ignite: <adjexeme> [copula] to be or become hot: <passeme> [copula] to be heated; to be kindled, be ignited

&  إِحْتِرَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَرَّ} >|< l* flare or -ring or flaring up, flame or -aming or flaming up, blaze or -zing or blazing up; burn or -ning; light or -ing or lighting up, kindle or -ling or enkindlement or -dling, ignition or -ting: + adj* be(com)ing hot or -ness: + p* being heated; being kindled, being ignited

&  إِحْتَرَبَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرَبْت / pres. inta. يَحْتَرِب / jus. inta. إِحْتَرِبْ] > quinquelit. from ح-ر-ب} >< <lexeme> [ته] to war against, fight against: <adjexeme> [copula] to be or become war-like, be or become hostile, be or become belligerent: <sememe> [correlative of حرب esp. in pl. ta. e.g. إِحْتَرَبُواْ] to war or fight (against) each* other 

&  إِحْتِرَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَرَبَ} >|< l* war aginst, fighting against: + adj* be(com)ing warlike or -ness, be(com)ing hostile, belligerent or -ence >> coordinative n. of the vb. war or fight (against) each* other 

&  إِحْتَرَثَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرَثْت / pres. inta. يَحْتَرِث / jus. inta. إِحْتَرِثْ] > quinquelit. from ح-ر-ث} >< <delexeme> [ته] to earn, get, achieve, acquire; [ته] to receive: <lexeme> [ته] to fatigue, exhaust, tire, weary 

&  إِحْتِرَاث <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَرَثَ} >|< d* earning, getting, achievement or -ieving, acquirement or -ring; reception or -ceiving: + l* fatigue or -guing, exhaustion or -sting, tiring, wearying 

&  إِحْتَرَزَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرْت / pres. inta. يَحْتِر / jus. inta. إِحْتِرْ] > quinquelit. from ح--ر} >< <adjexeme> [copula] to be or become attentive, be or become careful, be or become weary of; to be or become wary: <passeme> [copula] to be guarded, be protected: <reflexeme> [لا] to guard o.s., protect o.s. 

&  إِحْتِرَاز <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَرَ} >|< adj* be(com)ing attentive or -vity or -veness, be(com)ing careful or -ness, be(com)ing weariness of or -ness; be(com)ing wary or -riness: + p* being guarded, being protected: + r* guarding o.s., protecting o.s.

&  إِحْتَرَسَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرَسْت / pres. inta. يَحْتَرِس / jus. inta. إِحْتَرِسْ] > quinquelit. from ح-ر-س} >< <lexeme> [من ~ = ~ for] to watch out, look out: <adjexeme> [copula] to be or become watchful, be or become vigilant; to be or become careful, be or become cautious: <passeme> [copula] to be guarded, be protected: <reflexeme> [لا] to guard o.s., protect o.s. 

&  إِحْتِرَاس <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَرَسَ} >|< l* watching out, looking out: + adj* be(com)ing watchful or -ness, be(com)ing vigilant or -ance; be(com)ing careful or -ness, be(com)ing cautious or -ness: + p* being guarded, being protected: + r* guarding o.s., protecting o.s.

&  إِحْتَرَشَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرَشْت / pres. inta. يَحْتَرِش / jus. inta. إِحْتَرِشْ] > quinquelit. from ح-رَ-ش} >< <lexeme> [لا] to take off, peel off, strip off; [لا] to forest: <adjexeme> [copula] to be or become rough, be or become coarse 

&  إِحْتِرَاش <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَرَشَ} >|< l* taking off, peeling off, striping off; forest or -sting: + adj* be(com)ing rough or -ness, be(com)ing coarse or -ness

&  إِحْتَرَصَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرَصْت / pres. inta. يَحْتَرِص / jus. inta. إِحْتَرِصْ] > quinquelit. from ح-رَ-ص} >< <lexeme> [على ~ = ~ for / after] to long, hanker, yearn, covet: <adjexeme> [copula] to be or become covetous, be or become avaricious, be or become mercenary; to be or become jealous 

&  إِحْتِرَاص <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَرَصَ} >|< l* longing, hankering, yearning, covet or -tting: + adj* be(com)ing covetous or -ness, be(com)ing avaricious or -ness, be(com)ing mercenary or -riness; be(com)ing jealous or -ness 

&  إِحْتَرَفَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرَفْت / pres. inta. يَحْتَرِف / jus. inta. إِحْتَرِفْ] > quinquelit. from ح-ر-ف} >< <lexeme> [ب ~ = ~ in] to specialize; [ب + ~ = tr.] to practice: <adjexeme> [copula] to be or become practical; to be or become professional 

&  إِحْتِرَاف <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَرَفَ} >|< l* specialization or -zing; practice or -cing: + adj* be(com)ing practical or -ness; be(com)ing professional or -ness

&  إِحْتَرَقَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرَقْت / pres. inta. يَحْتَرِق / jus. inta. إِحْتَرِقْ] > quinquelit. from ح-ر-ق} >< <delexeme> [لا] to burn, flame, blaze, fire; [لا] to scorch, singe, parch; [لا] to scald; [لا] to kindle or enkindle, ignite; [لا] to glow: <adjexeme> [copula] to be or become flamable; to be or become ablaze, be or become aflame, be or become aflare: <passeme> [copula] to be burned or burnt, singed, be scorched, be parched; to be scalded; to be kindled, be enkindled, be ignited 

&  إِحْتِرَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَرَقَ} >|< d* burn or -ning, flame or -aming, blaze or -zing, fire or -ring; scorch or -ching, singe or -ging, parching; scald or -ding; kindle or -ling, ignition or -ting; glow or -ing: + adj* be(com)ing flamable or -bility or -bleness; be(com)ing ablaze or -ness, be(com)ing aflame or -ness, be(com)ing aflare or -ness: + p* being burned or -ing or burnt or -ing, singed, being scorched, being parched; being scalded; being kindled, being enkindled, being ignited

&  إِحْتَرَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرَمْت / pres. inta. يَحْتَرِم / jus. inta. إِحْتَرِمْ] > quinquelit. from ح-ر-م} >< <lexeme> [ته] to honour, respect, rever; [ته] to admire, esteem, value; [ته] to observe, keep to, stick to; [ته] to comply with, abide by: <adjexeme> [copula] to be or become respectful, be or become honourary: <sememe> [perceptive of حرم = tr.] to consider etc. to be honourable or respectful; ~ venerate or reverent; ~ estimable or valuable 

&  إِحْتِرَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَرَمَ} >|< l* honour or -ring, respection or -ting, rever or -ring; admiration or -ring, esteem or -ming, value or -uation or -uing; observation or -ving, keeping to, sticking to; complying with, abiding by: + adj* be(com)ing respectful or -ness, be(com)ing honourary or -riness >> considering etc. to be honourable or respectful; ~ venerate or reverent; ~ estimable or valuable

&  إِحْتَزَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَزِزْت / pres. inta. يَحْتَزّ / jus. inta. إِحْتَزِزْ] > quinquelit. from ح-ز-ز} >< <delexeme> [ته] to notch, incise, indent; [ته] to cut: <adjexeme> [copula] to be or become incisive 

&  إِحْتِزَاز <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَزَّ} >|< d* notch or -ching, incision or -sing, indention or -ting; cut or -tting: + adj* be(com)ing incisive or -ness 

&  إِحْتَزَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَزَمْت / pres. inta. يَحْتَزِم / jus. inta. إِحْتَزِمْ] > quinquelit. from ح-ز-م} >< <passeme> [copula] to be tied (up), be fastened; to be bundled, be wrapped (up); to be girthed: <reflexeme> [لا] to gird o.s., belt o.s.: <sememe> [ergative of حِزَام = intr.] to wear etc. a belt or girth; to wear etc. a girdle 

&  إِحْتِزَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَزَمَ} >|< p* being tied (up), being fastened; being bundled, being wrapped (up); being girthed: + r* girding o.s., belting o.s. >> wearing etc. a belt or girth; wearing etc. a girdle

&  إِحْتَزَنَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَزَنْت / pres. inta. يَحْتَزِن / jus. inta. إِحْتَزِنْ] > quinquelit. from ح-ز-ن} >< <lexeme> [لا] to grieve, bemoan, rue, mourn: <adjexeme> [copula] to be or become sad, be or become unhappy, be or become sorrowful; to be or become gloomy, be or become melancholy, be or become unhappy; to be or become sombre, be or become dismal; to be or become mornful, be or become doleful, be or become wistful; to be or become grievous, be or become unfortunate, be or become disconsolate, be or become miserable: <passeme> [copula] to be grieved, be depressed, be dispirited; to be ill-omened, be ill-fated, be wretched 

&  إِحْتِزَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَزَنَ} >|< l* grief or -ieving, bemoan or -ning, rue or -uing, mourn or -ning: + adj* be(com)ing sad or -ness, be(com)ing unhappy or -ppiness, be(com)ing sorrowful or -ness; be(com)ing gloomy or -miness, be(com)ing melancholy or -liness; be(com)ing sombre or -ness, be(com)ing dismal or -ness; be(com)ing mornful or -ness, be(com)ing doleful or -ness, be(com)ing wistful or -ness; be(com)ing grievous or -ness, be(com)ing unfortunate or -ness, be(com)ing disconsolate or -ness, be(com)ing miserable or -bility or -bleness: + p* being grieved, being depressed, being dispirited; being illomened, being illfated, being wretched

&  إِحْتَسَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَسِسْت / pres. inta. يَحْتَِس / jus. inta. إِحْتَسِسْ] > quinquelit. from ح-س-س} >< <lexeme> [ته] to take or take out, bring out; [ته] to root or root out or uproot, extirpate; [ته] to pity, sympathize on: <adjexeme> [copula] to be or become sympathetic, be or become compassionate 

&  إِحْتِسَاس <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَسَّ} >|< l* taking or taking out, bringing out; rooting or rooting out or uprooting, extirpation or -ting; pity or -ying, sympathy or -thizing or sympathizing on: + adj* be(com)ing sympathetic or -ness, be(com)ing compassionate or -ness

&  إِحْتَسَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَسَيْت / pres. inta. يَحْتَسِي / jus. inta. إِحْتَسَ] > quinquelit. from ح-س-و} >< <lexeme> [ته] to sip, drink; [ته] to lap, lick 

&  إِحْتِسَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَسَى} >|< l* sip or -ing, drink or -king; lap or -pping, lick or -cking 

&  إِحْتَسَبَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَسَبْت / pres. inta. يَحْتَسِب / jus. inta. إِحْتَسِبْ] > quinquelit. from ح-س-ب} >< <delexeme> [ته] to calculate, compute, count, reckon: <lexeme> [ته] to count, reckon; [ته] to consider, think, assume, suppose; [ته] to purpose, aim, intend; [ته] to disapprove, deprecate; [ته] to criticize, censure; [ب ~ = ~ of] to beware; [ب ~ = ~ for] to look out, watch out: <adjexeme> [copula] to be or become content; to be or become purposeful, be or become aimful, be or become intent; to be or become cautious, be or become careful, be or become heedful, be or become watchful: <passeme> [copula] to be contented, be pleased, be satisfied; to be paid, settled; to be charged, be debited; to be settled, be discharged, be cleared, be paid off: <reflexeme> [لا] to content o.s., please o.s., satisfy o.s. 

&  إِحْتِسَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَسَبَ} >|< d* calculation or -ting, compution or -ting, count or -ing, reckon: + l* count or -ing, reckon or -ing; consider or -ring, thinking, assuption or -uming, supposition or -sing; purposal or -sing, aim or -ming, intend or -ing; disapproval or -ving, deprecation or -ting; criticization or -izing, censure or -ring; bewaring; looking out, watching out: + adj* be(com)ing content or -ence; be(com)ing purposeful or -ness, be(com)ing aimful or -ness, be(com)ing intent or -ence; be(com)ing cautious or -ness, be(com)ing careful or -ness, be(com)ing heedful or -ness, be(com)ing watchful or -ness: + p* being contented, being pleased, being satisfied; being paid, being settled; being charged, being debited; being settled, being discharged, being cleared, being paiding off: + r* contenting o.s., pleasing o.s., satisfying o.s.

&  إِحْتَشَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَشِشْت / pres. inta. يَحْتَشّ / jus. inta. إِحْتَشِشْ] > quinquelit. from ح-ش-ش} >< <lexeme> [ته] to scythe, weed, mow: <sememe> [ergative of حَشِيْش = tr.] to partake etc. herbs, weeds, grasses, hemp, or hashish 

&  إِحْتِشَاش <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَشَّ} >|< l* scythe or -ing, weed or -ding, mow or -ing >> partaking etc. herbs, weeds, grasses, hemp, or hashish 

&  إِحْتَشَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَشَيْت / pres. inta. يَحْتَشِي / jus. inta. إِحْتَشَ] > quinquelit. from ح-ش-و} >< <lexeme> [لا] to abound, thrive: <adjexeme> [copula] to be or become full, be or become complete; to be or become plentiful, be or become bountiful, be or become abundant: <passeme> [copula] to be cushioned: <sememe> [ergative of حَشْيَة = tr.] to lie etc. on) a cushion, pillow, or mattress 

&  إِحْتِشَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَشَى} >|< l* abound or -ing, thrift or -riving: + adj* be(com)ing full or -ness, be(com)ing complete or -ness; be(com)ing plentiful or -ness, be(com)ing bountiful or -ness, be(com)ing abundant or -ance: + p* being cushioned >> lying etc. on) a cushion, pillow, or mattress

&  إِحْتَشَدَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَشَدْت / pres. inta. يَحْتَشِد / jus. inta. إِحْتَشِدْ] > quinquelit. from ح-ش-د} >< <lexeme> [لا] to crowd; [لا] to pack; [لا] to meet; [لا] to convene; [لا] to gather, assemble, congregate; [لا] to come together, cumulate, accumulate; [لا] to pile up, heap up; [لا] to rally, mass, flock, band, group, swarm, throng, teem: <passeme> [copula] to be crowded; to be gathered, be assembled; to be brought together, be cumulated, be accumulated; to be pilled (up), heaped (up); to be massed, be flocked, be grouped: <sememe> [comitative حشد esp. in dual ta. e.g. إِحْتَشَدَا] to rally, mass, flock, band, group, swarm, throng, or teem (together) with 

&  إِحْتِشَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَشَدَ} >|< l* crowd or -ing; pack or -cking; meeting; convention or -ning; gathering, assemblage or -bling, congregation or -ting; coming together, cumulation or -ting, accumulation or -ting; piling up, heaping up; rally or -ying, mass or -ing, flock or -cking, band or -ing, group or -ing, swarm or -ming, throng or -ing, teem: + p* being crowded; being gathered, being assembled; being broughting together, being cumulated, being accumulated; being pilled (up), heaped (up); massed, being flocked, being grouped >> n. of the vb. rally, mass, flock, band, group, swarm, throng, or teem (together) with

&  إِحْتَشَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَشَمْت / pres. inta. يَحْتَشِم / jus. inta. إِحْتَشِمْ] > quinquelit. from ح-ش-م} >< <adjexeme> [copula] to be or become modest, be or become chaste, be or become decorous; to be or become bashful, be or become shy, be or become coy; to be or become chary of: <passeme> [copula] to be shamed, be disgraced, be embarrassed, be disconcerted 

&  إِحْتِشَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَشَمَ} >|< adj* be(com)ing modest or -ness, be(com)ing chaste or -ness, be(com)ing decorous or -ness; be(com)ing bashful or -ness, be(com)ing shy or -yness, be(com)ing coy or coyness; be(com)ing chariness of: + p* being shamed, being disgraced, being embarrassed, being disconcerted 

&  إِحْتَصَدَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَصَدْت / pres. inta. يَحْتَصِد / jus. inta. إِحْتَصِدْ] > quinquelit. from ح-ص-د} >< <delexeme> [ته] to harvest, reap: <adjexeme> [copula] to be or become ripe, be or become mellow 

&  إِحْتِصَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَصَدَ} >|< d* harvest or -sting, reap or -ing: + adj* be(com)ing ripe or -ness, be(com)ing mellow or -ness 

&  إِحْتَصَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَصَرْت / pres. inta. يَحْتَصِر / jus. inta. إِحْتَصِرْ] > quinquelit. from ح-ص-ر} >< <lexeme> [ته] to hold back, obstruct, block, impede: <sememe> [ergative of حِصَار = tr.] to hold etc. with a block or blockade 

&  إِحْتِصَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَصَرَ} >|< l* holding back, obstruction or -ting, block or -cking, impesion or -ding >> holding etc. with a block or blockade

&  إِحْتَضَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَضَرْت / pres. inta. يَحْتَضِر / jus. inta. إِحْتَضِرْ] > quinquelit. from ح-ض-ر} >< <lexeme> [لا] to take part, participate; [لا] to attend; [لا] to turn up; [لا] to approach; [ته] to present, bring: <adjexeme> [copula] to be or become present; to be or become attentive; be or become inaccessible; to be or become near(er), be or become close(r); to be or become chaste, be or become pure 

&  إِحْتِضَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَضَرَ} >|< l* take parting, participation or -ting; attend or -ing; turning up; approach or -ching; presentation or -ting, bringing: + adj* be(com)ing present or -ence; be(com)ing attentive or -vity or -veness; be(com)ing inaccessible or -bility or -bleness; be(com)ing near(er), close(r); chaste or -ness, be(com)ing pure or -ness

&  إِحْتَضَنَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَضَنْت / pres. inta. يَحْتَضِن / jus. inta. إِحْتَضِنْ] > quinquelit. from ح-ض-ن} >< <delexeme> [ته] to hatch, contrive, concoct: <lexeme> [ته] to hug, embrace; [ته] to sit on, brood; [ته] to look after, take care of; [ته] to nurse, bring up, raise up 

&  إِحْتِضَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَضَنَ} >|< d* hatch or -ching, contrivance or -ving, concoction or -ting: + l* hug or -ing, embracement or -cing; siting on or -ing, brood or -ding; looking after, take care of or -ing; nurse or -sing, bringing up, raising up

&  إِحْتَطَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَطَطْت / pres. inta. يَحْتَطّ / jus. inta. إِحْتَطِِطْ] > quinquelit. from ح-ط-ط} >< <delexeme> [ته] to drop, place; [ته or لا] to stop, dimount, halt: <lexeme> [ته] to bring low or bring lower; [ته] to take down, bring down, put down, draw down; [ته or لا] to set down, go down: <sememe> [causative of حطّ = tr.] to cause etc. to go down; ~ descend or sink; ~ alight; ~ land 

&  إِحْتِطَاط <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَطَّ} >|< d* drop or -pping, placement or -cing; stop or -pping, dimount or -ing, halt or -ting: + l* bring low or -ing or bring lower or -ring; taking down, bringing down, puting down, drawing down; setting down, going down >> causing etc. to go down; ~ descend or sink; ~ alight; ~ land 

&  إِحْتَطَبَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَطَبْت / pres. inta. يَحْتَطِب / jus. inta. إِحْتَطِبْ] > quinquelit. from ح-ط-ب} >< <lexeme> [ته] to fuel. stoke; [لا] to wood: <sememe> -i- [ergative of حَطَب = tr.] to gather etc. woods or firewoods -ii- [respective of حَطَب = intr.] to have etc. woods or firewoods 

&  إِحْتِطَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَطَبَ} >|< l* wood or -ding; fuel. stoking >> -i- gathering etc. woods or firewoods -ii- having etc. woods or firewoods 

&  إِحْتَظَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَظَرْت / pres. inta. يَحْتَظِر / jus. inta. إِحْتَظِرْ] > quinquelit. from ح-ظ-ر} >< <lexeme> [على + ته ~ = tr. + of / from] prohibit, ban; [على + ته ~ = tr. + to] to forbid 

&  إِحْتِظَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَظَرَ} >|< l* prohibit or -tting, ban or -nning; forbidding 

&  إِحْتَفَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَفِفْت / pres. inta. يَحْتَفّ / jus. inta. إِحْتَفِفْ] > quinquelit. from ح-ف-ف} >< <lexeme> [ب + ~ = tr.] to encompass, enclose; [ب + ~ = tr.] to round, circle or encircle, surround; [ب + ~ = tr.] to border, fence 

&  إِحْتِفَاف <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَفَّ} >|< l* encompassment or -ssing, enclosure or -sing; round or -ing, circle or -ling or encirclement or -cling, surround or -ing; border or -ring, fence or -cing

&  إِحْتَفَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَفَيْت / pres. inta. يَحْتَفِي / jus. inta. إِحْتَفَ] > quinquelit. from ح-ف-و} >< <lexeme> [ته] to take off, put off, slip off, chave or chave off, rub or rub off, abrade; [ب + ~ = tr.] to welcome; [ب + ~ = tr.] to entertain, honour; [لا] to work hard, try or try hard, strive, endeavour: <adjexeme> [copula] to be or become cordial, be or become hospitable, be or become kind, be or become affectionate; to be or become assiduaous, be or become industrous, be or become diligent, be or become sedulous; to be or become barefoot: <passeme> [copula] to be barefooted 

&  إِحْتِفَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَفَى} >|< l* taking off, puting off, slipping off, chafe or -fing or chaving off, rub or -ing or rubbing off, abrasion or -ding; welcoming; entertainment or -ining, honour or -ring; working hard, trial or -rying or trying hard, strife or -riving, endeavouring: + adj* be(com)ing cordial or -ness, be(com)ing hospitable or -bility or -bleness, be(com)ing kind or -ness, be(com)ing affectionate or -ness; be(com)ing assiduaous or -ness, be(com)ing industrous or -ness, be(com)ing diligent or -ence, be(com)ing sedulous or -ness; be(com)ing barefoot or -ness: + p* being barefooted

&  إِحْتَفَدَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَفَدْت / pres. inta. يَحْتَفِد / jus. inta. إِحْتَفِدْ] > quinquelit. from ح-ف-د} >< <adjexeme> [copula] to be or become rapid, be or become fast, be or become prompt 

&  إِحْتِفَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَفَدَ} >|< adj* be(com)ing rapid or -ness, be(com)ing fast or -ness, be(com)ing prompt or -ness 

&  إِحْتَفَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَفَرْت / pres. inta. يَحْتَفِر / jus. inta. إِحْتَفِرْ] > quinquelit. from ح-ف-ر} >< <delexeme> [ته] to dig or dig out, drill or drill out, excavate; [ته] to bore, hole 

&  إِحْتِفَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَفَرَ} >|< d* dig or -ing or diging out, drill or -ing or drilling out, excavation or -ting; boring, hol or -ling 

&  إِحْتَفَزَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَفَزْت / pres. inta. يَحْتَفِز / jus. inta. إِحْتَفِزْ] > quinquelit. from ح-ف-ز} >< <adjexeme> [copula] to be or become ready; to be or become available: <passeme> [copula] to be prepared, be equipped, be primed 

&  إِحْتِفَاز <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَفَزَ} >|< adj* be(com)ing ready or -diness; be(com)ing available or -bility or -bleness: + p* being prepared, being equipped, being primed 

&  إِحْتَفَظَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَفَظْت / pres. inta. يَحْتَفِظ / jus. inta. إِحْتَفِظْ] > quinquelit. from ح-ف-ظ} >< <lexeme> [ب + ~ = tr.] to keep or keep up, retain, maintain; [ب + ~ = tr.] to hold or uphold, preserve, sustain; [ب + ~ = tr.] to protect, guard: <adjexeme> [copula] to be or become angry, be or become furious, be or become outrageous: <passeme> [copula] to be upset, be annoyed, be vexed, be irritated: <reflexeme> [لا] to guard o.s., protect o.s. 

&  إِحْتِفَاظ <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَفَظَ} >|< l* keeping or keeping up, retainment or -ining, maintainment or -ining; hold or -ing or uphold or -ing, preservation or -ving, sustainment or -ining; protection or -ting, guard or -ing: + adj* be(com)ing angry or -riness, be(com)ing furious or -ness, be(com)ing outrageous or -ness: + p* being upset, being annoyed, being vexed, being irritated: + r* guarding o.s., protecting o.s.

&  إِحْتَفَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَفَلْت / pres. inta. يَحْتَفِل / jus. inta. إِحْتَفِلْ] > quinquelit. from ح-ف-ل} >< <lexeme> [ب + ~ = tr.] to celebrate, commemorate; [ب + ~ = tr.] to keep to, observe; [ب + ~ = tr.] to gather, assemble, congregate, group; [ب / ل + ~ = tr.] to attend, care, heed: <adjexeme> [copula] to be or become attentive, be or become careful, be or become heedful; to be or become congregational, be or become replete; to be or become kind, be or become gracious, be or become generous; to be or become together: <passeme> [copula] to be gathered, be assembled, be congregated, be grouped; to be concerned 

&  إِحْتِفَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَفَلَ} >|< l* celebration or -ting, commemoration or -ting; keeping to, observation or -ving; gathering, assemblage or -bling, congregation or -ting, group or -ing; attend or -ing, care or -ring, heed or -ding: + adj* be(com)ing attentive or -vity or -veness, be(com)ing careful or -ness, be(com)ing heedful or -ness; be(com)ing congregational or -ness, be(com)ing replete or -ness; be(com)ing kind or -ness, be(com)ing gracious or -ness, be(com)ing generous or -ness; be(com)ing together or -ness: + p* being gathered, being assembled, being congregated, being grouped; being concerned

&  إِحْتَفَنَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَفَنْت / pres. inta. يَحْتَفِن / jus. inta. إِحْتَفِنْ] > quinquelit. from ح-ف-ن} >< <lexeme> [ته] to take away, carry away; [ته] to root out or uproot, pull or pull out, remove; [ته] to scoop up, raise up; [ته] to load, burden: <adjexeme> [copula] to be or become greedy, be or become acquisitive 

&  إِحْتِفَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَفَنَ} >|< l* taking away, carrying away; rooting out or uprooting, pull or -ing or pulling out, removal or -ving; scooping up, raising up; load or -ding, burdening: + adj* be(com)ing greedy or -diness, be(com)ing acquisitive or -vity or -veness 

&  إِحْتَقَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَقِقْت / pres. inta. يَحْتَقّ / jus. inta. إِحْتَقِقْ] > quinquelit. from ح-ق-ق} >< <lexeme> [لا] to seem, appear: <adjexeme> [copula] to be or become small, be or become smaller, be or become thin, be or become thiner; to be or become necessary, be or become obligatory; to be or become appropriate, be or become suitable; to be or become apparent, be or become manifest, be or become obvious, be or become distinct 

&  إِحْتِقَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَقَّ} >|< l* seem or -ing, appearance or -ring: + adj* be(com)ing smallness or smaller or -ness, be(com)ing thinness or thiner or -ness; be(com)ing necessary or -riness, be(com)ing obligatory or -riness; be(com)ing appropriate or -ness, be(com)ing suitable or -bility or -bleness; be(com)ing apparent or -ence, be(com)ing manifest or -ness, be(com)ing obvious or -ness, be(com)ing distinct or -ness 

&  إِحْتَقَبَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَقَبْت / pres. inta. يَحْتَقِب / jus. inta. إِحْتَقِبْ] > quinquelit. from ح-ق-ب} >< <lexeme> [ته] to bag; [ته] to case: <sememe> [ergative of حَقَب = tr.] to keep etc. in) a bag or (suit)case 

&  إِحْتِقَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَقَبَ} >|< l* bag or -gging; case or -sing >> keeping etc. in) a bag or (suit)case

&  إِحْتَقَدَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَقَدْت / pres. inta. يَحْتَقِد / jus. inta. إِحْتَقِدْ] > quinquelit. from ح-ق-د} >< <lexeme> [على ~ = ~ against] to grudge; [على + ~ = tr.] to hate, dislike, loath; [ته] to hold back, disturb, obstruct: <adjexeme> [copula] to be or become hostile, be or become unfriendly 

&  إِحْتِقَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَقَدَ} >|< l* holding back, disturb or -ing, obstruction or -ting; grudge; hation or -ting, disliking, loath or -thing: + adj* be(com)ing hostile or -ness, be(com)ing unfriedly or -liness 

&  إِحْتَقَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَقَرْت / pres. inta. يَحْتَقِر / jus. inta. إِحْتَقِرْ] > quinquelit. from ح-ق-ر} >< <lexeme> [ته] to disrespect; [ته] to despise, scorn, contempt, disdain; [ته] to disesteem, misprize: <adjexeme> [copula] to be or become scornful, be or become disdainful, be or become contemptuous 

&  إِحْتِقَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَقَرَ} >|< l* disrespection or -ting, disesteem or -ing, misprization or -izing; despising, scorn or -ning, contempt or -pting, disdainment or -ning: + adj* be(com)ing scornful or -ness, be(com)ing disdainful or -ness, be(com)ing contemptuous or -ness

&  إِحْتَقَنَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَقَنْت / pres. inta. يَحْتَقِن / jus. inta. إِحْتَقِنْ] > quinquelit. from ح-ق-ن} >< <lexeme> [لا] to flush, blush: <adjexeme> [copula] to be or become red: <passeme> [copula] to be congested; to be injected: <sememe> -i- [emotive of حقن = intr.] to take an enema or clyster; to experience, go through, suffer (from), or have a strangury -ii- [ergative of حُقْنَة = intr.] to use (or treat etc. with an injection 

&  إِحْتِقَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَقَنَ} >|< l* flush or -shing, blush or -shing: + adj* be(com)ing red: + p* being congested; being injected >> -i- takng an enema or clyster; experiencing, going through, suffering (from), or having a strangury -ii- use of or treating etc. with an injection

&  إِحْتَكَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَكِكْت / pres. inta. يَحْتَكّ / jus. inta. إِحْتَكِكْ] > quinquelit. from ح-ك-ك} >< <delexeme> [ته] to rub or rub off, scratch or scratch off; [ته] to scrape or scrape off, chafe, shave or shave off; [ب ~ = ~ against] to jostle; [ب + ~ = tr.] to contact; [ته] to itch; [ب ~ = ~ with] to move, touch, impress: + l* [ته] to provoke, infuriate, enrage; [ب ~ = ~ with] to associate, mix, mingle 

&  إِحْتِكَاك <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَكَّ} >|< d* rub or -ing or rubbing off, scratch or -ching or scratching off; scrape or -ping or scraping off, chafe or -aving, shave or -ving or shaving off; jostle or -ling; contact or -cting; itching; movement or -ving, touch or -ching, impression or -essing: + l* provocation or -voking, infuriation or -ting, enragement or -ging; association or -ting, mixture or -xing, mingle or -ling

&  إِحْتَكَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَكَيْت / pres. inta. يَحْتَكِي / jus. inta. إِحْتَكَ] > quinquelit. from ح-ك-و} >< <adjexeme> [copula] to be or become serious, be or become critical, be or become intense 

&  إِحْتِكَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَكَى} >|< adj* be(com)ing serious or -ness, be(com)ing critical or -ness, be(com)ing intense or -ness 

&  إِحْتِكَارِيّ <<esinislam.com>>  {descript. ّي suffixing [pl. reg.]} attributive of إِحْتِكَار: monopolist or monopolistic

&  إِحْتِكَارِيَّة <<esinislam.com>>  {denom. ة suffixing} abstractive of إِحْتِكَارِيّ: monopoly (or monopolism)

&  إِحْتِكَاكِيّ <<esinislam.com>>  {descript. ّي suffixing [pl. reg.]} attributive of إِحْتِكَاك: frictional; associational

&  إِحْتِكَاكِيَّة <<esinislam.com>>  {denom. ة suffixing} abstractive of إِحْتِكَاكِيّ: friction; association

&  إِحْتَكَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَكَرْت / pres. inta. يَحْتَكِر / jus. inta. إِحْتَكِرْ] > quinquelit. from ح-ك-ر} >< <delexeme> [ته] to monopolize, corner 

&  إِحْتِكَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَكَرَ} >|< d* monopolization or -izing, corner or -ring

&  إِحْتَكَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَكَلْت / pres. inta. يَحْتَكِل / jus. inta. إِحْتَكِلْ] > quinquelit. from ح-ك-ل} >< <adjexeme> [copula] to be or become uncertain, be or become indefinite, be or become ambiguous: <passeme> [copula] to be baffled, be confussed, be dazed, be bewildered 

&  إِحْتِكَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَكَلَ} >|< adj* be(com)ing uncertain or -ness, be(com)ing indefinite or -ness, be(com)ing ambiguous or -ness: + p* being baffled, being confussed, being dazed, being bewildered 

&  إِحْتَكَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَكَمْت / pres. inta. يَحْتَكِم / jus. inta. إِحْتَكِمْ] > quinquelit. from ح-ك-م} >< <lexeme> [على / فى ~ = ~ over] to hold away; [على / فى ~ = ~ over] to reign, control, rule; [على + ~ = tr.] to sue, prosecute, indict: <passeme> [copula] to be solicited: <adjexeme> [copula] to be or become arbitrary, be or become decisive; to be or become aimless, be or become purposeless: <sememe> -i- [conative of حكم = tr.] to ask etc. to decide or judge -ii- [optative of حكم = tr.] to try etc. to persecute, sue, or put on trial 

&  إِحْتِكَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَكَمَ} >|< l* holding away; reign or -ing, control or -ing, rule or -ling; sue or -uing, prosecution or -ting, indiction or -cting: + adj* be(com)ing arbitrary or -riness, be(com)ing decisive or -ness; be(com)ing aimless or -ness, be(com)ing purposeless or -ness: + p* being solicited >> -i- asking etc. to decide or judge -ii- trying etc. to prosecute, sue, or put on trial 

&  إِحْتَلَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَلِلْت / pres. inta. يَحْتَلّ / jus. inta. إِحْتَلِلْ] > quinquelit. from ح-ل-ل} >< <lexeme> [ته] to take or take over, seize, appropriate; [ته] to assume; [ته] to occupy, invade; [ته] to hold, grasp 

&  إِحْتِلاَل <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَلَّ} >|< l* taking or taking over, seization or -izing, appropriation or -ting; assuption or -uming; occupation or -pying, invasion or -ding; hold or -ding, grasp or -sping

&  إِحْتَلَبَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَلَبْت / pres. inta. يَحْتَلِب / jus. inta. إِحْتَلِبْ] > quinquelit. from ح-ل-ب} >< <lexeme> [ته] to milk 

&  إِحْتِلاَب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَلَبَ} >|< l* milk or -ing

&  إِحْتَلَقَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَلَقْت / pres. inta. يَحْتَلِق / jus. inta. إِحْتَلِقْ] > quinquelit. from ح-ل-ق} >< <delexeme> [ته] to shave, cut, barber; [ته] to trim, prune, tidy: <passeme> [copula] to be shaved, be cut, barbered; to be trimmed, be pruned, be tidied 

&  إِحْتِلاَق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَلَقَ} >|< d* shave or -ving, cut or -tting, barber or -ring; trim or -ing, prune or -ning, tidy or -ing: + p* being shaved, being cut or -tting, barbered; being trimmed, being pruned, being tidied 

&  إِحْتَلَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَلَمْت / pres. inta. يَحْتَلِم / jus. inta. إِحْتَلِمْ] > quinquelit. from ح-ل-م} >< <lexeme> [لا] to dream: <adjexeme> [copula] to be or become puberscent, be or become adolescent; to be or become mature: <sememe> [emotive of حلم = intr.] to have an erotic dream with involuntary ejaculation of semen 

&  إِحْتِلاَم <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَلَمَ} >|< l* dream or -ing: + adj* be(com)ing puberscent or -ence, be(com)ing adolescent or -ence; be(com)ing mature or -ness >> having an erotic dream with involuntary ejaculation of semen

&  أَحْتَم <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ح-ت-م} <illative> dark-coloured, pitche-dark: <elative> darker or -est, glummier or -iest

&  إِحْتَمَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَمَيْت / pres. inta. يَحْتَمِي / jus. inta. إِحْتَمَ] > quinquelit. from ح-م-و} >< <passeme> [copula] to be protected, be defended; to be sheltered, be shielded; to be covered: <reflexeme> [لا] to protect o.s., defend o.s.; to shelter o.s., shield o.s.; to cover o.s.: <sememe> [conative of حمى = tr.] to ask etc. to protect, shelter, or shield 

&  إِحْتِمَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَمَى} >|< p* being protected, being defended; being sheltered, being shielded; being covered: + r* protecting o.s., defending o.s.; sheltering o.s., shielding o.s.; covering o.s. >> asking etc. to protect, shelter, or shield

&  إِحْتَمَسَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَمَسْت / pres. inta. يَحْتَمِس / jus. inta. إِحْتَمِسْ] > quinquelit. from ح-م-س} >< <lexeme> [لا] to run up or run high, spring up or sping high, rise up or rise high, stir or stir up: <adjexeme> [copula] to be or become zealous, be or become ardent, be or become eager, be or become enthusiastic 

&  إِحْتِمَاس <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَمَسَ} >|< l* running up or run high or -ing, springing up or sping high or -ing, rising up or rise high or -ing, stiring or stiring up: + adj* be(com)ing zealous or -ness, be(com)ing ardent or -ence, be(com)ing eager or -ness, be(com)ing enthusiastic or -ness 

&  إِحْتَمَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَمَلْت / pres. inta. يَحْتَمِل / jus. inta. إِحْتَمِلْ] > quinquelit. from ح-م-ل} >< <delexeme> [لا] to last or last for, take: <lexeme> [ته] to carry, take away, haul, log off; [ته] to put up with, bear, tolerate, sustain, endure: <adjexeme> [copula] to be or become possible, be or become probable, be or become likely; to be or become bearable, be or become tolerable, be or become endurable; to be or become spacious, be or become roomious: <reflexeme> [لا] to take upon o.s., stand up o.s., put up o.s.

&  إِحْتِمَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَمَلَ} >|< d* lasting or lasting for, take: + l* carry or -ing, taking away, haul or -ing, loging off; puting up with, bearing, toleration or -ting, sustainment or -ining, endurance or -ring: + adj* be(com)ing possible or -bility or -bleness, be(com)ing probable or -bility or -bleness, be(com)ing likely or -liness; be(com)ing bearable or -bility or -bleness, be(com)ing tolerable or -bility or -bleness, be(com)ing endurable or -bility or -bleness; be(com)ing spacious or -ness, be(com)ing roomious or -ness: + r* taking upon o.s., standing up o.s., put up o.s.

&  إِحْتَنَقَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَنَقْت / pres. inta. يَحْتَنِق / jus. inta. إِحْتَنِقْ] > quinquelit. from ح-ن-ق} >< <adjexeme> [copula] to be or become fat or fatter, be or become obese or more or most obese, be or become plumb or plumber, be or become fleshy or fleshier 

&  إِحْتِنَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَنَقَ} >|< adj* be(com)ing fatness or fatter or -ness, be(com)ing obeseness or more or most obese or -ness, be(com)ing plumbness or plumber or -ness, be(com)ing fleshiness or fleshier or -ness 

&  إِحْتَنَكَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَنَكْت / pres. inta. يَحْتَنِك / jus. inta. إِحْتَنِكْ] > quinquelit. from ح-ن-ك} >< <lexeme> [ته] to halter, cord, rope; [ته] to stuff, devour, eat: <passeme> [copula] to be sophiscated, be civilized 

&  إِحْتِنَاك <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَنَكَ} >|< l* halter or -ring, cord or -ing, rope or -ping; stuff or -ing, devouring, eating: + p* being sophiscated, being civilized 

&  إِحْتَوَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَوَيْت / pres. inta. يَحْتَوِي / jus. inta. إِحْتَوَ] > quinquelit. from ح-و-و} >< <delexeme> [ته also على + ~ = tr.] to surround, encompass, enclose: <lexeme> [ته also على + ~ = tr.] to consist, contain; [ته also على + ~ = tr.] to cover, involve, include; [ته also على + ~ = tr.] to hold, possess, own 

&  إِحْتِوَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَوَى} >|< d* surround or -ing, encompassment or -ssing, enclosure or -sing: + l* consistence or -ting, containment or -ining; cover or -ring, involution or -olving, inclusion or -ding; hold or -ing, possession or -essing, own or -ning

&  إِحْتََوَشَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتََوَشْت / pres. inta. يَحْتََوِش / jus. inta. إِحْتََوِشْ] > quinquelit. from ح-وَ-ش} var. of إِحْتَاشَ 

&  إِحْتِوَاش <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتََوَشَ} var. of أَحْتَاشَ 

&  إِحْتِيَاطِيّ <<esinislam.com>>  {descript. ّي suffixing [pl. reg.]} attributive of إِحْتِيَاط: precautionary, protective, preventive; reserve (or reservist); alternate, substitute, auxiliary; provisional; precautionary, protective; spare or spared

&  إِحْتِيَاتِيَّة <<esinislam.com>>  {denom. ة suffixing} abstractive of إِحْتِيَاطِيّ: precaution, precautionary or -riness, be(com)ing protection or protective or -vity or -veness, be(com)ing prevention or preventive or -vity or -veness; be(com)ing reserves (or reservism); alternation or alternate or -ness, be(com)ing substitution

&  أَحَثَّ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحَثِثْت / pres. inta. يُحَثّ / jus. inta. أَحَثِثْ] > quadralit. from ح-ث-ث} >< <delexeme> [علىأن + ته ~ = tr. + on / upon also علىأن + ته ~ = tr. + to] to urge, prod; [علىأن + ته ~ = tr. + on / upon also علىأن + ته ~ = tr. + to] to prompt; [ته] to bring about, cause, make: <lexeme> [علىأن + ته ~ = tr. + on / upon also علىأن + ته ~ = tr. + to] to spur, egg; [ته] to provoke 

&  إِحْثَاث <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحَثَّ} >|< d* urge or -ging, prod or -ing; promption or -ting; bringing about, cause or -sing, making: + l* spur or -rring, egging; provocation or -voking

&  أَحْثَارَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْثِرْت / pres. inta. يُحْثَار / jus. inta. أَحْثِرْ] > quadralit. from ح-ثَا-ر} >< <lexeme> [لا] to seed, grain or granulate: <sememe> [respective of حَثَر = intr.] to form (into) etc. grains; to provide etc. seeds or grains

&  إِحْثَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْثَارَ} >|< l* seed or -ding, grain or -ning or granulation or -ting >> forming (into) etc. grains; providing etc. seeds or grains 

&  أَحْجَار <<esinislam.com>>  {concr. subst. [breakable]} reserved milk, feeding for progeny, the young one

&  أَحْجَرَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْجَرْت / pres. inta. يُحْجِر / jus. inta. أَحْجِرْ] > quadralit. from ح-ج-ر} >< <delexeme> [عن + ته ~ = tr. + from] to restrict, limit; [عن + ته ~ = tr. + from] to prevent: <lexeme> [عن + ته ~ = tr. + from] to drape, curtain, partition: <sememe> [ergative of حُجْرَة = tr.] to separate etc. with a partition or curtain; to hold etc. with a stone 

&  إِحْجَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْجَرَ} >|< d* restriction or -ting, limission or -mitting; prevention or -ting: + l* drape or -ping, curtainment or -ining, partition or -ning >> separating etc. with a partition or curtain; holding etc. with a stone 

&  أَحْجَزَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْجَزْت / pres. inta. يُحْجِز / jus. inta. أَحْجِزْ] > quadralit. from ح-ج-ز} >< <delexeme> [عن + ته ~ = tr. + from] to separate, part; [عن + ته ~ = tr. + from] to isolate, insolate, seclude: <sememe> [respective of حِجَاز = intr.] to be etc. in hija^z [hija^z i.e. the western region of arabia on the red sea] 

&  إِحْجَاز <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْجَزَ} >|< d* separation or -ting, parting; isolation or -ting, insolation or -ting, seclusion or -ding >> being etc. in hija^z [hija^z i.e. the western region of arabia on the red sea]

&  أَحْجَمَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْجَمْت / pres. inta. يُحْجِم / jus. inta. أَحْجِمْ] > quadralit. from ح-ج-م} >< <lexeme> [عن + ته ~ = tr. + from] to exterpriate; [عن + ته ~ = tr. + from] to remove, withdraw; [عن + ته ~ = tr. + from] to shrink, flinch, recoil; [عن + ~ = tr.] to avoid; [عن + ته ~ = tr. + from / of] to send or send out or send away, throw or throw out or throw away; [عن + ته ~ = tr. + from] to distance: <reflexeme> [لا] to keep o.s. away, distance o.s. 

&  إِحْجَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْجَمَ} >|< l* exterpriation or -ting; removal or -ving, withdrawal or -awing; shrink or -king, flinching, recoil or -ing; avoidance or -ding; send or -ing or sending out or sending away, throw or -ing or throwing out or throwing away; distance or -cing: + r* keeping o.s. away, distancing o.s.

&  أَحْجَن <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ح-ج-ن} <illative> curved, crooked; hooked, adunc, uncinate: <elative> more or most sinuous, more or most tortuous

&  أُحْجِيَّة <<esinislam.com>>  {fragment. pl. of sing. فعل} compare root

&  أُحْجِيَّة <<esinislam.com>>  {indefinite article ة suffixing subst. [breakable]} enigma, mystery; conondrum; riddle, puzzle

&  أَحَدَّ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحَدِدْت / pres. inta. يُحَدّ / jus. inta. أَحَدِدْ] > quadralit. from ح-د-د} >< <delexeme> [ته] to sharpen; [فى + ~ = tr.] to scrutinize, stare; [فى + ~ = tr.] to examine, consider: <adjexeme> [copula] to be or become sharpy, be or become perceptive 

&  إِحْدَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحَدَّ} >|< d* sharpening; scrutinization or -izing, stare or -ring; examination or -ning, consider or -ing: + adj* be(com)ing sharpy or -piness, be(com)ing perceptive or -vity or -veness 

&  أَحَد <<esinislam.com>>  {masc. quantit. & pronoun} one; single, singular; lone, alone, lonely; unique, sole, solitary; individual; peerless; matchless; unequaled, be unparalleled >> one, someone, anyone, anybody, somebody

&  إِحْدَى <<esinislam.com>>  {femn. quantit. & pronoun} comp -- فعل أَحَد

&  أَحَدعَشَرَة <<esinislam.com>>  {femn. quantit.} eleven

&  إِحْدَى عَشَر* {femn. quantit. & pronoun} comp -- فعل

&  أَحَد <<esinislam.com>>  {abstr. > inflected designative [breakable]} [noun] sunday: <sememe> [adverb] (esp. in accusative case formation ) sunday, on sunday

&  أَحَّدَ <<esinislam.com>>  {prod ّ (vocative) contracting in-radical ج [past ta. أَحَّدْت / pres. inta. يُؤَحِّد / jus. inta. أَحِّدْ] > quadralit. from أ-ح-د} >< <lexeme> [ته] unify, unite: <sememe> [resultive of أحد = tr.] to make etc. one; ~ lone, lonely, or alone; ~ matchless or peerless 

& تَأْحِيد <<esinislam.com>>  {morph ت prefixing & ى infixing > infin. of أَحَّدَ} >|< l* unification or -fying, unity or -nion or - ting >> making etc. one; ~ lone, lonely, or alone; ~ matchless or peerless 

&  إِحَد <<esinislam.com>>  {abstr. > inflected designative [breakable]} atrocity, enormity; abomination

&  إِحْدَى <<esinislam.com>>  {fem. of qauntitative فعل [breakable]} comp -- فعل

&  أَحْدَبَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْدَبْت / pres. inta. يُحْدِب / jus. inta. أَحْدِبْ] > quadralit. from ح-د-ب} >< <lexeme> [لا] to bend, curve, convex: <adjexeme> [copula] to be or become kind, be or become friendly: <sememe> [causative of حدب = tr.] to cause etc. to bend or curve 

&  إِحْدَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْدَبَ} >|< l* bend or -ing, curve or -ving, convex or -ing: + adj* be(com)ing kind or -ness, be(com)ing friendly or -liness >> causing etc. to bend or curve

&  أَحْدَب <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ح-د-ب} <illative> hunmped, hunched, humpbacked, hunchbacked, convexed, arched, crooked: <elative> kinder or -est, friendlier or -iest; more or most prominent; more or most tortuous, more or most sinuous

&  أَحْدَثَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْدَثْت / pres. inta. يُحْدِث / jus. inta. أَحْدِثْ] > quadralit. from ح-د-ث} >< <lexeme> [ته] to bring about, work out; [ته] to effect, cause, make; [ته] to make out, found, establish; [ته] to result in, generate to, or develop into; [ته] to produce, induce; [ته] to prompt, provoke: <sememe> [causative of حدث = tr.] to cause etc. to happen, occur, come up, crop up, or come about 

&  إِحْدَاث <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْدَثَ} >|< l* bringing about, working out; effection or -ting, cause or -sing, making; making out, foundation or -ding, establishment or -shing; resulting in, generating to, or develop into or -ing; production or -ducing, induction or -ducing; promption or -ting, provocation or -voking >> causing etc. to happen, occur, come up, crop up, or come about

&  أَحْدَجَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْدَجْت / pres. inta. يُحْدِج / jus. inta. أَحْدِجْ] > quadralit. from ح-د-ج} >< <lexeme> [ته] to burden, load, encumber: <sememe> [enactive of حِدْج = intr.] to seem etc. a burden to 

&  إِحْدَاج <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْدَجَ} >|< l* burdening, load or -ding, encumberment or -ring >> seeming etc. a burden to 

&  أَحْدَرَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْدَرْت / pres. inta. يُحْدِر / jus. inta. أَحْدِرْ] > quadralit. from ح-د-ر} >< <lexeme> [ته] to bring down, set down, take down, hang down, drop, lower, incline; [ته] to read or read well, to recite 

&  إِحْدَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْدَرَ} >|< l* bringing down, setting down, taking down, hanging down, drop or -pping, lower or -ring, inclination or -ning; read or -ding or reading well, to recition or -ting

&  أَحْدَر <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ح-د-ر} <illative> filled, brimmed: <elative> more or most overfull, more or most brimful or brim-full

&  أَحْدَقَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْدَقْت / pres. inta. يُحْدِق / jus. inta. أَحْدِقْ] > quadralit. from ح-د-ق} >< <delexeme> [ب + ~ = tr.] to enclose, envelop, surround; [ب + ~ = tr.] to circle or encircle; [ب + ~ = tr.] set, fix: <lexeme> [ب + ~ = tr.] to fence, helm or helm in, beset, beseige 

&  إِحْدَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْدَقَ} >|< d* enclosure or -sing, envelopment or -ping, surround or -ing; circle or -ling or encirclement or -cling; set or -tting, fixing: + l* fence or -cing, helm or -lming or helming in, beset or -tting, beseige or -ging 

&  أُحْدُوث <<esinislam.com>>  {subst. > morph ا prefixing & و infixing in inflected designative [breakable]} matter, incidence; subject, case, topic; tale, narrative, account, report; story; news; speech, talk, discussion

&  أُحْدُوثَة <<esinislam.com>>  {indefinite article ة suffixing subst. [breakable]} compare root

&  إِحْدَوْدَبَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & و (vocalic) contracting in-radical د [past ta. إِحْدَوْدَبْت / pres. inta. يَحْدَوْدِب / jus. inta. إِحْدَوْدِبْ] > hexalit. from ح-د-ب} >< <delexeme> [لا] to convex, bend, curve; [لا] to stoop; [لا] to hump, hunch, arch; [لا] to crook, vault, camber, embross: <passeme> [copula] to be convexed, be bent, curved; to be stooped; to be humped, be hunched, be arched; to be crooked, be vaulted, be cambered, be embrossed: <sememe> [gradative of حدب = intr.] to turn etc. humped or more humped, hunched or more hunched, arched or more arched; ~ crooked or more crooked, vaulted or more vaulted, cambered or more cambered, embrossed or more embrosed 

&  إِحْدِيدَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْدَوْدَبَ} >|< d* convex or -ing, bend or -ing, curve or -ving; stoop or -ping; hump or -ing, hunch or -ching, arch or -ching; crook or -king, vault or -ing, camber or -ring, embrossment or -ssing: + p* being convexed, being bent, being curved; being stooped; being humped, being hunched, being arched; being crooked, being vaulted, being cambered, being embrossed >> turning etc. humped or more humped, hunched or more hunched, arched or more arched; ~ crooked or more crooked, vaulted or more vaulted, cambered or more cambered, embrossed or more embrosed 

&  أَحَدِيّ <<esinislam.com>>  {descript. ّي suffixing [pl. reg.]} attributive of أَحَد: monistic (or monist); one or only; single, singly or singular or singularly; lone or alone or lonely; unique, sole or solitary; individualistic (or individualist)

&  أَحَدِيَّة <<esinislam.com>>  {denom. ة suffixing} abstractive of أَحَدِيّ: monism; oneness or only or -liness; be(com)ing single or -ness, be(com)ing singliness or singular or -ness; be(com)ing loneness or aloneness or lonely or -liness; be(com)ing unique or -ness, be(com)ing solitary or -riness; be(com)ing individualism

&  أَحَذّ <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ح-ذ-ذ} <illative> burde or -ness; be(com)ing sorrowless, cheerful; giddy: <elative> lighter or -est, nimbler or -est; more or most cheerful; giddier or -iest

&  أَحْذَى <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْذَيْت / pres. inta. يُحْذِي / jus. inta. أَحْذَ] > quadralit. from ح-ذ-و} >< <lexeme> [ته] to show: <sememe> -i- [respective of حِذَاء = intr.] to provide etc. shoes or sandals -ii- [ergative of حِذَاء = intr.] to wear etc. shoes or sandals 

&  إِذَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْذَى} >|< l* show or -wing >> -i- providing etc. shoes or sandals -ii- wearing etc. shoes or sandals 

&  أَحْر <<esinislam.com>>  {bare radical} base form:

&  أَحَرَّ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحَرِرْت / pres. inta. يُحَرّ / jus. inta. أَحَرِرْ] > quadralit. from ح-ر-ر} >< <lexeme> [ته] to heat, warm: <adjexeme> [copula] to be or become hot; to be or become warm: <sememe> [resultive of حَرّ = tr.] to make etc. hot or warm 

&  إِحْرَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحَرَّ} >|< l* heat or -ting, warmth or -ming: + adj* be(com)ing hot or -ness; be(com)ing warm or -ness >> making etc. hot or warm

&  أَحْرَى <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ح-ر-و} <illative> rather; more so or most so: <elative> more or most appropriate, more or most proper or -est, more or most correct; more or most pricise, more or most acurate, more or most exact, clearer or -est [آَحْر in genetive]

&  أَحْرَار <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} compare root >> grocery

&  أَحْرَبَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْرَبْت / pres. inta. يُحْرِب / jus. inta. أَحْرِبْ] > quadralit. from ح-ر-ب} >< <lexeme> [ته] to stimulate, instigate, incite, provoke: <sememe> [resultive of حرب = tr.] to make etc. angry or furious 

&  إِحْرَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْرَبَ} >|< l* stimulation or -ting, instigation or -ting, incition or -ting, provocation or -voking >> making etc. angry or furious

&  أَحْرَثَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْرَبْت / pres. inta. يُحْرِب / jus. inta. أَحْرِبْ] > quadralit. from ح-ر-ب} >< <lexeme> [ته] to trouble, inconvenence, bother; [ته] to weary, tire, fatigue 

&  إِحْرَاث <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْرَبَ} >|< l* trouble or -ling, inconvenence or -cing, bother or -ring; wearying, tiring, fatigue or -guing 

&  أَحْرَجَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْرَجْت / pres. inta. يُحْرِج / jus. inta. أَحْرِجْ] > quadralit. from ح-ر-ج} >< <lexeme> [ته] to embarrass; [ته] to tighten, narrow; [ته] to complicate, toughen; [على + ته ~ = tr. + to] to prohibit, forbid; [ته] to trouble, inconvenence, bother: <sememe> [resultive of حرج = tr.] to make etc. tight or narrow; ~ hard 

&  إِحْرَاج <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْرَجَ} >|< l* embarrassment or -ssing; tightening, narrow or -wing; complication or -ting, toughening; prohibit or -tting, forbidding; trouble or -ling, inconvenence or -cing, bother or -ring >> making etc. tight or narrow; ~ hard

&  أَحْرَدَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْرَدْت / pres. inta. يُحْرِد / jus. inta. أَحْرِدْ] > quadralit. from ح-ر-د} >< <lexeme> [ته] to single or single out; [ته] to bring apart or bring aside, take apart or take aside, segregate, separate 

&  إِحْرَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْرَدَ} >|< l* single or -ling or singling out; bringing apart or bringing aside, taking apart or taking aside, segregation or -ting, separation or -ting 

&  أَحْرَد <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ح-ر-و}: <elative> sloppier or -iest, slushier or -iest

&  أَحْرَزَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْرَزْت / pres. inta. يُحْرِز / jus. inta. أَحْرِزْ] > quadralit. from ح-ر-ز} >< <delexeme> [ته] to keep, preserve, save: <lexeme> [ته] to gain, get, achieve, attain, acquire, obtain, win; [ته] to procure, realize; [تهه] to grant, give, bestow; [ته] to surpass, excel: <adjexeme> [copula] to be or become successful; to be or become rich, be or become wealthy 

&  إِحْرَاز <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْرَزَ} >|< d* keeping, preservation or -ving, saving: + l* gain or -ning, getting, achievement or -ieving, attainment or -ining, acquiry or -ring, obtainment or -ining, win or -ing; procurement or -ring, realization or -izing; grant or -ting, giving, bestowal or -wing; surpass or -ing, excel or -ing: + adj* be(com)ing successful or -ness; be(com)ing rich or -ness, be(com)ing wealthy or -thiness

&  أَحْرَسَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْرَسْت / pres. inta. يُحْرِس / jus. inta. أَحْرِسْ] > quadralit. from ح-ر-س} >< <delexeme> [ته] to watch or watch over; [على + ته ~ = tr. + against] to protect, guard; [ته also على + ~ = tr.] to keep; [ته also على + ~ = tr.] to monitor 

&  إِحْرَاس <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْرَسَ} >|< d* watch or -ching or watching over; protection or -ting, guard or -ding; keeping; monition or -ting

&  أَحْرَش <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ح-ر-ش} <illative> rougher or -est, coaser or -est, harsher or -est

&  أَحْرَص <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ح-ر-ص}: <elative> more or most covetous, greedier or -iest, more or most eager or -est, more or most avarious, keener or -est, more or most wishful

&  أَحْرَضَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْرَضْت / pres. inta. يُحْرِض / jus. inta. أَحْرِضْ] > quadralit. from ح-ر-ض} >< <delexeme> [على / عن + ته ~ = tr. + to] to egg on, spur on, incite: <lexeme> [على أن + ته ~ = tr. + to] execute, effectuate; [على + ته ~ = tr. + against] to stir or stir up or bestir; [على + ته ~ = tr. + against] to agitate, instigate 

&  إِحْرَاض <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْرَضَ} >|< d* egging on or -ing, spuring on or -ing, incition or -ting: + l* execution or -ting, effectuation or -ting; stiring or stiring up or bestiring; agitation or -ting, instigation or -ting 

&  أَحْرَقَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْرَقْت / pres. inta. يُحْرِق / jus. inta. أَحْرِقْ] > quadralit. from ح-ر-ق} >< <lexeme> [ته] to burn or burn up; [ته] to fire or fire up, flame or flame up, blaze or blaze up; [ته] to kindle, enkindle, ignite; [ته] to incenerate, cremate; [ته] to scald, scourch, parch: <sememe> [causative of حرق = tr.] to cause etc. to burn 

&  إِحْرَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْرَقَ} >|< l* burn or -ning or burning up; fire or -ring or firing up, flame or -aming or flaming up, blaze or -zing or blazing up; kindle or -ling, enkindlement or -dling, ignition or -ting; inceneration or -ting, cremation or -ting; scald or -ding, scourch or -ching, parching >> causing etc. to burn

&  أَحْرَمَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْرَمْت / pres. inta. يُحْرِم / jus. inta. أَحْرِمْ] > quadralit. from ح-ر-م} >< <lexeme> [ته] to disallow, refuse, deny, ban, interdict: <sememe> -i- [relative of حَرَم = intr.] to go to (or stay at) haram mosque (of mecca) -ii- [emotive of حرم = intr.] to enter into the state of ritual consecration of the mecca pilgrimage; to put on consencration garment of the mecca pilgrimage -iii- [periodative of مُحَرَّم = intr.] to enter upon etc. al muharram i.e. the first of the muslim (lunal) year 

&  إِحْرَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْرَمَ} >|< l* disallow or -ing, refusal or -sing, deny or -ing, ban or -nning, interdiction or -cting >> -i- going to (or staying at) haram mosque (of mecca) -ii- entering into the state of ritual consecration of the mecca pilgrimage; to put on consencration garment of the mecca pilgrimage -iii- entering upon etc. al muharram i.e. the first of the muslim (lunal) year

&  إِحْرَوْرَفَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & و (vocalic) contracting in-radical ر [past ta. إِحْرَوْرَفْت / pres. inta. يَحْرَوْرِف / jus. inta. إِحْرَوْرِفْ] > hexalit. from ح-ر-ق: >< <delexeme> [لا] to bend down or bend off or bend up or bend back; [لا] to turn or turn back or turn off or turn away; [لا] to turn up; [لا] to turn down; [لا] to slant; [لا] to bench off, disgree, deviate; [لا] to look, appear oblique: <adjexeme> [copula] to be or become rakish, be or become oblique: <passeme> [copula] to be distorted; to be twisted, be crooked: <sememe> [gradative of حرق = intr.] to get (or bacome) rakish or more rakish, oblique or more oblique 

&  إِحْرِيرَاف <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْرَوْرَفَ} >|< d* bending down or bending off or bending up or bending back; turn or -ning or turning backness or turning off or turning away; turning up; turning down; slant or -ting; benching off, disgreeing, deviation or -ting; look or -king, appearing oblique: + adj* be(com)ing rakish or -ness, be(com)ing oblique or -ness: + p* being distorted; being twisted, being crooked >> getting (or bacoming) rakish or more rakish, oblique or more oblique 

&  أَحْزَى <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْزَيْت / pres. inta. يُحْزِي / jus. inta. أَحْزَ] > quadralit. from ح-ز-و} >< <lexeme> [لا] to rise or rise up, go up, come up, mount or mount up: <adjexeme> [copula] to be or become high, be or become lofty; to be or become above, be or become beyond 

&  إِحْزَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْزَى} >|< l* rising or rising up, going up, coming up, mount or -ing or mounting up: + adj* be(com)ing high or -ness, be(com)ing lofty or -tiness; be(com)ing above or -ness, be(com)ing beyond or -ness 

&  أَحْزَمَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْزَمْت / pres. inta. يُحْزِم / jus. inta. أَحْزِمْ] > quadralit. from ح-ز-م} >< <delexeme> [ته] to fasten, tie or tie up; [لا] to belt, girth, girdle: <sememe> -i- [ergative of حِزَام = tr.] to tie etc. with a belt, girth, or girdle; to wear etc. a belt, girth, or girdle -ii- [respective of حِزَام = intr.] to provide etc. a belt, girth, or girde -iii- [resultive of حزم = tr.] to make etc. firm, resolute, or intrepid 

&  إِحْزَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْزَمَ} >|< d* fastening, tie or -ing or tiing up; belt or -ting, girth or -thing, girdle or -ling >> -i- tying etc. with a belt, girth, or girdle; wearing) a belt, girth, or girdle -ii- providing etc. a belt, girth, or girde -iii- making etc. firm, resolute, or intrepid 

&  أَحْزَم <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ح-ز-م}: <elative> more or most steadfast, more or most resolute; more or most judicious, more or most astute

&  أَحْزَنَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْزَنْت / pres. inta. يُحْزِن / jus. inta. أَحْزِنْ] > quadralit. from ح-ز-ن} >< <lexeme> [ته] to sadden, gloom; [ته] to grieve, depress, deject; [ته] to depress, deject, dispirit; [ته] to distress, disturb: <sememe> [causative of حزن = tr.] to cause etc. to grieve; ~ mourn > [resultive of حزن = tr.] to make etc. sad 

&  إِحْزَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْزَنَ} >|< l* saddening, gloom or -mming; grief or -ieving, depression or -essing, dejection or -ting; depression or -ssing, dejection or -cting, dispirit or -tting; distress or -ssing, disturbance or -bing >> causing etc. to grieve, causing etc. to mourn > making etc. sad 

&  أَحَسَّ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحَسِسْت / pres. inta. يُحِسّ / jus. inta. أَحَسِسْ] > quadralit. from ح-س-س} >< <delexeme> [ته also ب + ته ~ = tr.] to sense, perceive; [ته also ب + ته ~ = tr.] to feel, notice: <lexeme> [ته also ب + ته ~ = tr.] to recognize: <adjexeme> [copula] to be or become conscious 

&  إِحْسَاس <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحَسَّ} >|< d* sensation or -sing, perception or -ceiving; feeling, notice: + l* recognition or -zing: + adj* be(com)ing conscious or -ness

&  أَحْسَى <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْسَيْت / pres. inta. يُحْسِي / jus. inta. أَحْسَ] > quadralit. from ح-س-و} >< <delexeme> [ته] to drink, sip: <adjexeme> [copula] to be or become quick, be or become fast 

&  إِحْسَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْسَى} >|< d* drink or -king, sip or -ing: + adj* be(com)ing quick or -ness, be(com)ing fast or -ness 

&  أَحْسَدَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْسَدْت / pres. inta. يُحْسِد / jus. inta. أَحْسِدْ] > quadralit. from ح-س-د} >< <lexeme> [ته] to excite: <sememe> -i- [perceptive of حسد = tr.] to consider etc. to be envious or jealous -ii- [resultive of حسد = tr.] to make etc. envious or jealous 

&  إِحْسَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْسَدَ} >|< l* excition or -ting >> -i- considering etc. to be envious or jealous -ii- making etc. envious or jealous 

&  أَحْسَرَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْسَرْت / pres. inta. يُحْسِر / jus. inta. أَحْسِرْ] > quadralit. from ح-س-ر} >< <lexeme> [ته] to heard long, drive long; [ته] to tire, fatigue; [ته] to weaken, enfeeble; [ته] to pain; [ته] to exhaust: <sememe> [resultive of حسر = tr.] to make etc. weak, weary, or feeble; ~ dim 

&  إِحْسَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْسَرَ} >|< l* heard long or -ing, drive long or -ing; tiring, fatigue or -guing; weakening, enfeeblement or -bling; pain or -ning; exhaustion or -sting >> making etc. weak, weary, or feeble; ~ dim 

&  أَحْسَكَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْسَكْت / pres. inta. يُحْسِك / jus. inta. أَحْسِكْ] > quadralit. from ح-س-ك} >< <adjexeme> [copula] to be or become thorny, be or become spiny: <sememe> [respective of حَسَك = intr.] to have etc. thorns or spines; to grow thorns or spines 

&  إِحْسَاك <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْسَكَ} >|< adj* be(com)ing thorny or -niness, be(com)ing spiny or -niness >> having etc. thorns or spines; to grow thorns or spines

&  أَحْسَنَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْسَنْت / pres. inta. يُحْسِن / jus. inta. أَحْسِنْ] > quadralit. from ح-س-ن} >< <lexeme> [ته] to master: <adjexeme> [copula] to be or become well, be or become good or better; to be or become right, be or become proper, be or become nice; to be or become righteous, be or become faithful; to be or become expert, be or become excellent, be or become outstanding; to be or become charitable, be or become philantropic, be or become generous; to be or become proficient; to be or become acurate: <passeme> [copula] to be versed, be well-versed; to be skilled 

&  إِحْسَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْسَنَ} >|< l* master or -ing: + adj* be(com)ing well or -ness, be(com)ing goodness or better or -ness; be(com)ing right or -ness, be(com)ing proper or -ness, be(com)ing nice or -ness; be(com)ing righteous or -ness, be(com)ing faithful or -ness; be(com)ing expert or -ness, be(com)ing excellent or -ence, be(com)ing outstanding or -ness; be(com)ing charitable or -bility or -bleness, be(com)ing philantropic or -ness, be(com)ing generous or -ness; be(com)ing proficient or -ence; be(com)ing acurate or -ness: + p* being versed, being wellversed; being skilled

&  أَحْسَن <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ح-س-ن} <illative> nearsighted; myophic: <elative> wearier or -iest

&  أَحْسَن <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ح-س-ن}: <elative> righter or -est, more or most proper or -est, better or -est good / best; more or most expert more or most charitable, more or most philantropic, more or most generous; more or most proficient, more or most versed more or most well-versed; more or most hospitable, kinder or -est, nicer or -est, lovelier or -iest; more or most optimal; friedlier or -iest

&  أَحَشَّ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحَشِشْت / pres. inta. يُحَشّ / jus. inta. أَحَشِشْ] > quadralit. from ح-ش-ش} >< <lexeme> [لا] to hasten: <passeme> [copula] to be parched, be scorched: <sememe> -i- [causative of حَشّ = tr.] to cause etc. to scythe, weed, or mow -ii- [respective of حَشِيْش = intr.] to have etc. herbs, weeds, or grasses; to plant or grow herbs, weeps, or grasses; to get, take, or use hemp or hashish; to provide etc. hemp or hashish 

&  إِحْشَاش <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحَشَّ} >|< l* hasten: + p* being parched, being scorched >> -i- causing etc. to scythe, weed, or mow -ii- having etc. herbs, weeds, or grasses; to plant or grow herbs, weeps, or grasses; to get, take, or use hemp or hashish; providing etc. hemp or hashish

&  أَحْشَدَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْشَدْت / pres. inta. يُحْشِد / jus. inta. أَحْشِدْ] > quadralit. from ح-ش-د} >< <delexeme> [ته or لا] to crowd or crowd for, swarm or swarm for, mass or mass for, flock or flock for, band or band for, rally or rally for, gather or gather for, assemble or assemble for 

&  إِحْشَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْشَدَ} >|< d* crowd or -ing or crowding for, swarm or -ming or swarming for, mass or -ing or massing for, flock or -cking or flocking for, band or -ing or banding for, rally or -ying or rallying for, gathering or gathering for, assemblage or -bling or assembling for

&  أَحْشَفَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْشَفْت / pres. inta. يُحْشِف / jus. inta. أَحْشِفْ] > quadralit. from ح-ش-ف} >< <adjexeme> [copula] to be or become inferior, be or become menial, be or become subordinate: <passeme> [copula] to be constipated 

&  إِحْشَاف <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْشَفَ} >|< adj* be(com)ing inferior or -ness, be(com)ing menial or -ness, be(com)ing subordinate or -ness: + p* being constipated 

&  أَحْشَكَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْشَكْت / pres. inta. يُحْشِك / jus. inta. أَحْشِكْ] > quadralit. from ح-ش-ك} >< <lexeme> [ته] to nibble, snack or snack on; [ته] to taste, sample

&  إِحْشَاك <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْشَكَ} >|< l* nibble or -ling, snack or -cking or snacking on or -ing; tasting, sample or -ling 

&  أَحْشَمَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْشَمْت / pres. inta. يُحْشِم / jus. inta. أَحْشِمْ] > quadralit. from ح-ش-م} >< <delexeme> [ته] to shame, embarrass 

&  إِحْشَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْشَمَ} >|< d* shame or -aming, embarrassment or -ssing

&  أُحْشُوش <<esinislam.com>>  {subst. > morph ا prefixing & و infixing in inflected designative [breakable]} dried fetus, desiccated embryo

&  أُحْشُوشَة <<esinislam.com>>  {indefinite article ة suffixing subst. [breakable]} compare root

&  أَحَصَّ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحَصِصْت / pres. inta. يُحَصّ / jus. inta. أَحَصِصْ] > quadralit. from ح-ص-ص} >< <lexeme> [ته] to allot, apportion; [ته] to share 

&  إِحْصَاص <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحَصَّ} >|< l* allot or -tting, apportion or -ning; share or -ring 

&  أَحَصّ <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ح-ص-ص} <illative> depilated; wingless; without chest-hair

&  أَحْصَى <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْصَيْت / pres. inta. يُحْصِي / jus. inta. أَحْصَ] > quadralit. from ح-ص-و} >< <delexeme> [ته] to count, enumerate; [ته] to calculate, compute; [ته] to estimate; [ته] to number: <adjexeme> [copula] to be or become inestimable, be or become uncountable, be or become numberless, be or become innumerable: <passeme> [copula] to be estimated, be counted; to be numbered, be numerated 

&  إِحْصَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْصَى} >|< d* count or -ing, enumeration or -ting; calculation or -ting, compution or -ting; estimation or -ting; number or -ing: + adj* be(com)ing inestimable or -bility or -bleness, be(com)ing uncountable or -bility or -bleness, be(com)ing numberless or -ness, be(com)ing innumerable or -bility or -bleness: + p* being estimated, being counted; being numbered, being numerated

&  إِحْصَائِيّ <<esinislam.com>>  {descript. ّي suffixing [pl. reg.]} attributive of إِحْصَائ: statistical or statistician (or statist)

&  إِحْصَائِيَّة <<esinislam.com>>  {denom. ة suffixing} abstractive of إِحْصَائِيّ: stastistics, statistician

&  أَحْصَبَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْصَبْت / pres. inta. يُحْصِب / jus. inta. أَحْصِبْ] > quadralit. from ح-ص-ب} >< <delexeme> [عن ~ = ~ from] to turn away, runaway; [عن + ته ~ = tr. + from] to keep, take away, distance: <sememe> [ergative of حَصْبَاء = tr.] to strike etc. with pepples or gravels 

&  إِحْصَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْصَبَ} >|< d* turning away, runaway; keeping, taking away, distance or -cing >> striking etc. with pepples or gravels 

&  أَحْصَدَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْصَدْت / pres. inta. يُحْصِد / jus. inta. أَحْصِدْ] > quadralit. from ح-ص-د} >< <adjexeme> [copula] to be or become ready; to be or become ripe, be or become mature: <passeme> [copula] to be harvested 

&  إِحْصَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْصَدَ} >|< adj* be(com)ing ready or -diness; be(com)ing ripe or -ness, be(com)ing mature or -ness: + p* being harvested 

&  أَحْصَد <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ح-ص-د} <illative> juiceless, sapless, withered, dehydrated; dryish

&  أَحْصَرَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْصَرْت / pres. inta. يُحْصِر / jus. inta. أَحْصِرْ] > quadralit. from ح-ص-ر} >< <lexeme> [عن + ته ~ = tr. + from] to seclude; [عن + ته ~ = tr. + from] to hold or hold back, block; [عن + ته ~ = tr. + from] to bar; [ته] to seige, beseige; [ته] to blockade: <sememe> [ergative of حِصَار = tr.] to place etc. with a bar; to lay etc. with a seige; to place etc. with a block 

&  إِحْصَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْصَرَ} >|< l* seclusion or -ding; hold or -ing or holding back, block or -cking; bar or -rring >> placing etc. with a bar; laying etc. with a seige; placing etc. with a block

&  أَحْصَفَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْصَفْت / pres. inta. يُحْصِف / jus. inta. أَحْصِفْ] > quadralit. from ح-ص-ف} >< <adjexeme> [copula] to be or become prudent, be or become judicious

&  إِحْصَاف <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْصَفَ} >|< adj* be(com)ing prudent or -ence, be(com)ing judicious or -ness

&  أَحْصَنَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْصَنْت / pres. inta. يُحْصِن / jus. inta. أَحْصِنْ] > quadralit. from ح-ص-ن} >< <lexeme> [ته] to entrench: <adjexeme> [copula] to be or become chaste, be or become pure; to be or become inaccessible: <passeme> [copula] to be married: <sememe> [resultive of حصن = tr.] to make etc. chaste or pure; ~ inaccessible 

&  إِحْصَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْصَنَ} >|< l* entrenchment or -ching: + adj* be(com)ing chaste or -ness, be(com)ing pure or -ness; be(com)ing inaccessible or -bility or -bleness: + p* being married >> making etc. chaste or pure; ~ inaccessible

&  أَحْضَرَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْضَرْت / pres. inta. يُحْضِر / jus. inta. أَحْضِرْ] > quadralit. from ح-ض-ر} >< <lexeme> [ته] to bring or bring along or bring forward; [تهه also إلى+ ته ~ = tr. + to] to produce, or produce with, present or present with; [تهه] to fetch, get, supply or supply with; [تهه also إلى+ ته ~ = tr. + to] to summon, take; [ته] to ready, prepare: <sememe> -i- [causative of حضر = tr.] to cause etc. to appear or turn up; ~ come; ~ attend, take part, or participate -ii- [resultive of حضر = tr.] to make etc. ready; ~ present 

&  إِحْضَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْضَرَ} >|< l* bringing or bring along or -ing or bringing forward; production or -ducing or producing with, presentation or -enting; fetching, getting, supply or -ying or supplying with; summon or -ning, taking; readying, preparation or -ring >> -i- causing etc. to appear or turn up; ~ come; ~ attend, take part, or participate -ii- making etc. ready; ~ present

&  أَحَطَّ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْطَطْت / pres. inta. يُحَطّ / jus. inta. أَحَطِِطْ] > quadralit. from ح-ط-ط} >< <delexeme> [لا] to come down, draw down, move down: <lexeme> [لا] to drop; [لا] to alight, land 

&  إِحْطَاط <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحَطَّ} >|< d* coming down, drawing down, moving down: + l* drop or -pping; alight or -ing, land or -ing 

&  أَحْطَبَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْطَبْت / pres. inta. يُحْطِب / jus. inta. أَحْطِبْ] > quadralit. from ح-ط-ب} >< <primeme> [ergative of حَطَب = tr.] to gather) wood or firewoods 

&  إِحْطَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْطَبَ} >|< gathering) wood or firewoods 

&  أَحَظَّ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحَظِظْت / pres. inta. يُحَظّ / jus. inta. أَحَظِظْ] > quadralit. from ح-ظ-ظ} >< <adjexeme> [copula] to be or become lucky, be or become fortunate: <passeme> [copula] to be endowed, be gifted 

&  إِحْظَاظ <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحَظَّ} >|< adj* be(com)ing lucky or -ckiness, be(com)ing fortunate or -ness: + p* being endowed, being gifted 

&  أَحْظَى <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْظْت / pres. inta. يُحْظ / jus. inta. أَحْظْ] > quadralit. from ح-ظَ} >< <lexeme> [على ~ = ~ on / upon] to endow, bestow; [تهه also على + ته ~ = tr. + to] to gift; [على + ~ = tr.] to favour; [على + ~ = tr.] flourish 

&  إِحْظَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْظَ} >|< l* endowment or -wing, bestowal or -wing; gift or -ing; favour or -ring; flourishing

&  أَحْظَرَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْظَرْت / pres. inta. يُحْظِر / jus. inta. أَحْظِرْ] > quadralit. from ح-ظ-ر} >< <lexeme> [ته] to coop; [ته] to palisade; [ته] to hedge in, fence in: <sememe> [ergative of حَِظَار = intr.] to use(or fix) a fence or hedge 

&  إِحْظَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْظَرَ} >|< l* coop or -ping; palisade or -ading; hedging in, fencing in >> fixing) a fence or hedge

&  أَحْظَلَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْظَلْت / pres. inta. يُحْظِل / jus. inta. أَحْظِلْ] > quadralit. from ح-ظ-ل} >< <adjexeme> [copula] to be or become bitter: <sememe> [respective of حَنْظَل = intr.] to have etc. colocynth or coloquintida; to provide etc. colocynth or coloquintida 

&  إِحْظَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْظَلَ} >|< adj* be(com)ing bitter or -ness >> having etc. colocynth or coloquintida; providing etc. colocynth or coloquintida

&  أَحَفَّ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحَفِفْت / pres. inta. يُحَفّ / jus. inta. أَحَفِفْ] > quadralit. from ح-ف-ف} >< <lexeme> [ته] to ridicule, vilify: <sememe> [causative of حَفّ = tr.] to cause etc. to rustle 

&  إِحْفَاف <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحَفَّ} >|< l* ridicule or -ling, vilification or -fying >> causing etc. to rustle 

&  أَحْفَى <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْفَيْت / pres. inta. يُحْفِي / jus. inta. أَحْفَ] > quadralit. from ح-ف-و} >< <lexeme> [ته] to cause, make; [ته] to force; [ته] to induce, urge, importune, besiege; [ته] to pressurize; [ته] to shave, cut, trime: <sememe> [causative of حفى = tr.] to cause etc. to go barefoot

&  إِحْفَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْفَى} >|< l* cause or -sing, making; force or -cing; induction or -ducing, urge or -ging, importunation or -ning, besiege or -ging; pressurization or -izing; shave or -ving, cut or -tting, trime or -ming >> causing etc. to go barefoot

&  أَحْفَاش <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} compare root >> rubbish, garbage, junk, trash, waste, scap

&  أَحْفَدَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْفَدْت / pres. inta. يُحْفِد / jus. inta. أَحْفِدْ] > quadralit. from ح-ف-د} >< <delexeme> [تهه] to hurry, hasten, dash; [ته or لا] to rush: <adjexeme> [copula] to be or become speedy, be or become fast, be or become quick 

&  إِحْفَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْفَدَ} >|< d* hurry or -ing, hastening, dash or -shing; rush or -shing: + adj* be(com)ing speedy or -diness, be(com)ing fast or -ness, be(com)ing quick or -ness

&  أَحْفَرَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْفَرْت / pres. inta. يُحْفِر / jus. inta. أَحْفِرْ] > quadralit. from ح-ف-ر} >< <lexeme> [ته] to excavate, drill, dig 

&  إِحْفَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْفَرَ} >|< l* excavation or -ting, drill or -lling, dig or -gging 

&  أَحْفَظَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْفَظْت / pres. inta. يُحْفِظ / jus. inta. أَحْفِظْ] > quadralit. from ح-ف-ظ} >< <lexeme> [ته] to incense, provoke; [ته] to anger, infuriate, embitter; [ته] to anger, irritate, enrage, infuriate, exaperate, annoy; [ته] to trouble, bother 

&  إِحْفَاظ <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْفَظَ} >|< l* incensation or -sing, provocation or -voking; anger or -ring, infuriation or -ting, embitterment or -ring; anger or -ring, irritation or -ting, enragement or -ging, infuriation or -ting, exaperation or -ting, annoyance (or ying; trouble or -ling, bother or -ring

&  أَحَقَّ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحَقِقْت / pres. inta. يُحَقّ / jus. inta. أَحَقِقْ] > quadralit. from ح-ق-ق} >< <lexeme> [ته] to execute, enforce; [ته] to effect, effectuate: <adjexeme> [copula] to be or become truthful, be or become genuine, be or become honest; to be or become candid, be or become frank: <sememe> [resultive of حَقّ = tr.] to make etc. real; ~ suitable, adequate, or appropriate 

&  إِحْقَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحَقَّ} >|< l* execution or -ting, enforcement or -cing; effection or -ting, effectuation or -ting: + adj* be(com)ing truthful or -ness, be(com)ing genuine or -ness, be(com)ing honest or -ness; be(com)ing candid or -ness, be(com)ing frank or -ness >> making etc. real; ~ suitable, adequate, or appropriate

&  أَحَقّ <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ح-ق-ق}: <elative> more or most correct, righter or -est; more or most suitable, more or most necessary; more or most obligatory, more or most necessary

&  أَحْقَبَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْقَبْت / pres. inta. يُحْقِب / jus. inta. أَحْقِبْ] > quadralit. from ح-ق-ب} >< <delexeme> [ته] to hold back, hinder, obstruct, bar, impede: <adjexeme> [copula] to be or become late or later; to be or become long 

&  إِحْقَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْقَبَ} >|< d* holding back, hindrance or -dering, obstruction or -ting, bar or -rring, impesion or -ding: + adj* be(com)ing lateness or later or -ness; be(com)ing long or -ness 

&  أَحْقَب <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ح-ق-ب} <illative> with a kind of ornamental belt; pigment or pigmental

&  أَحْقَدَ* {prod أ prefixing [past ta. أَحْقَدْت / pres. inta. يُحْقِد / jus. inta. أَحْقِدْ] > quadralit. from ح-ق-د} >< <lexeme> [ته] to venom or envenom, embitter; [ته] to excite: <sememe> -i- [causative of حقد = tr.] to cause etc. to hate or grudge -ii- [resultive of حقد = tr.] to make etc. hostile or rancorous 

&  إِحْقَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْقَدَ} >|< l* venom or -ing or envenonment or -ning, embitterment or -ring; excition or -ting >> -i- causing etc. to hate or grudge -ii- making etc. hostile, or rancorous 

&  أَحْقَرَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْقَرْت / pres. inta. يُحْقِر / jus. inta. أَحْقِرْ] > quadralit. from ح-ق-ر} >< <delexeme> [ته] to disrespect; [ته] to disesteem, misprize; [ته] to despise, scorn, contempt, disdain: <lexeme> [ته] to humiliate, humble, debase, degrade, demean, lower, dishonour; [ته] to depreciate, decry, belittle; [ته] to offend, insult, affront: <sememe> [resultive of حقر = tr.] to make etc. despicable, scornful, disdainful, or contemptious; ~ base, low, lowly, mean, or vile; ~ inconsiderable or insignificant 

&  إِحْقَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْقَرَ} >|< d* disrespect or -cting; disesteem or -ming, misprize or -zing; despise or -sing, scorn or -ning, contempt or -pting, disdain or -ning: + l* humiliation or -ating, humbling, debasement, degradation or -ading, demeaning, lowering, dishonour or -ring; depreciation or -ating, decrying, belittlement or -ling; offense or -ding, insult or -ting, affronting >> making etc. despicable, scornful, disdainful, or contemptious; ~ base, low, lowly, mean, or vile; ~ inconsiderable or insignificant

&  أَحْقَر <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ح-ق-ر}: <elative> lower or -est, baser or -est, meaner or -est; littler or -est, smaller or -est, paltrier or -iest; more or most despicable, more or most contemptible; poorer or -est, more or most miserable; viler or -est

&  أَحْقَلَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْقَلْت / pres. inta. يُحْقِل / jus. inta. أَحْقِلْ] > quadralit. from ح-ق-ل} >< <sememe> -i- [enactive of حَقْل = intr.] to seem etc. a field, column, or domain -ii- [respective of حَقْل = intr.] to form (into) etc. a column 

&  إِحْقَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْقَلَ} >|< -i- seeming etc. a field, column or domain -ii- forming (into) etc. a colum

&  أَحْقَنَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْقَنْت / pres. inta. يُحْقِن / jus. inta. أَحْقِنْ] > quadralit. from ح-ق-ن} >< <lexeme> [ته] to mix, alloy; [ته] to evapoarte; [ته] to dilute 

&  إِحْقَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْقَنَ} >|< l* mixture or -xing, alloy or -ying; evapoartion or -ting; dilution or -ting 

&  أَحَكَّ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحَكِكْت / pres. inta. يُحَكّ / jus. inta. أَحَكِكْ] > quadralit. from ح-ك-ك} >< <delexeme> [ته] to rub or rub off, scartch or scartch off: <lexeme> [ته] to itch: <sememe> [causative of حَكّ = tr.] to cause etc. to rub or chafe; ~ srape or scratch 

&  إِحْكَاك <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحَكَّ} >|< d* rub or -ing or rubbing off, scartch or -ching or scartching off: + l* itch or -ching >> causing etc. to rub or chafe; ~ scrape or scratch

&  أَحَكّ <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ح-ك-ك} <illative> unhoofed; carved, hewed

&  أَحْكَلَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْكَلْت / pres. inta. يُحْكِل / jus. inta. أَحْكِلْ] > quadralit. from ح-ك-ل} >< <lexeme> [على + ~ = tr.] to confuse: <adjexeme> [copula] to be or become uncertain, be or become doubtful, be or become irresolute, be or become unsure; to be or become ambiguous, be or become vague 

&  إِحْكَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْكَلَ} >|< l* confusion or -sing: + adj* be(com)ing uncertain or -ness, be(com)ing doubtful or -ness, be(com)ing irresolute or -ness, be(com)ing unsure or -ness; be(com)ing ambiguous or -ness, be(com)ing vague or -ness 

&  أَحْكَمَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْكَمْت / pres. inta. يُحْكِم / jus. inta. أَحْكِمْ] > quadralit. from ح-ك-م} >< <lexeme> [ته] to strenghten, fortify; [ته] to solidify, consolidate; [ته] to compact; [ته] to master, know or know well; [لا] to care, caution: <adjexeme> [copula] to be or become wise, be or become intelligent; to be or become accurate, be or become precise, be or become exact, be or become correct; to be or become perfect; to be or become proficient; to be or become careful, be or become cautious, be or become attentive: <passeme> [copula] to be experienced 

&  إِحْكَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْكَمَ} >|< l* strenghtening, fortification or -fying; solidification or -fying, consolidation or -ting; compaction or -ting; care or -ring, caution or -ning: + adj* be(com)ing wise or -ness, be(com)ing intelligent or -ence; be(com)ing accurate or -ness, be(com)ing precise or -ness, be(com)ing exact or -ness, be(com)ing correct or -ness; be(com)ing perfect or -ness; be(com)ing proficient or -ence; be(com)ing careful or -ness, be(com)ing cautious or -ness, be(com)ing attentive or -vity or -veness: + p* being experienced 

&  أَحَلَّ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحَلِلْت / pres. inta. يُحَلّ / jus. inta. أَحَلِلْ] > quadralit. from ح-ل-ل} >< <lexeme> [ته] to absolve, discharge, release; [ته] to disengage, unengage, disencumber, unencumber, disburden, unburden; [ته] to cause, make, bring about; [تهه] to replace with, substitute for; [ته] to establish, enjoin; [ته] to allow, permit; [ته] to acquite; [ته] to free; [ته] to translocate; [ته] to oblige; [ته] to impose: <sememe> -i- [causative of حَلّ