Alphabetical
Entries Indexed For
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) ::
ألفبيات
مادّات
مفهرسة
للقاموس
العربي
الإنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمسق
مباني
الكلمات
على
التاء
الفعلية
من
الأفعال
والمصادر
المصروفة
ومن
مجردّات
الأفعال
ومجرّدات
الأسماء
وغيرها
The
materials provided here are ONLY
extracts of Arabic-English
Dictionary Of Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas). Fully
edited versions and better
formats are available upon
written requests from awqafafrica.com
and Awqaf Africa Muslim Open
College, London.
تَهَاتَرَ »» تَوَاؤُم
&
تَهَاتَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَاتَرْت
/ pres. inta. يَتَهَاتَرَُ
/ jus. inta. تَهَاتَرْ]
> quinquelit. from ه-ت-ر} ><
<lexeme> [ته]
to contradict, oppose: <adjexeme> [copula] to be
or become contradictory, be or become divergent, be or
become discrepant; to be or become incompatible, be or
become inconsistent, be or become irreconciliable: <sememe>
-i- [correlative of هتر
esp. in pl. ta. e.g. تَهَاتَرُواْ]
to revile, criticize, or censure each* other; to insult,
vituperate, or abuse each* other; to deride, ridicule,
or mock each* other -ii- [comitative هتر esp. in dual ta.
e.g. تَهَاتَرَا]
to contradict or conflict (together) with
&
تَهَاتُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَاتَرَ}
>|< ^ l* contradiction or -ting, opposition or
-sing: + adj* be(com)ing contradictory or -riness,
be(com)ing divergent or -ence, be(com)ing discrepant or
-ness; be(com)ing incompatible or -bility or -bl*e* or
-ness, be(com)ing inconsistent or -ence, be(com)ing
irreconciliable or -bility or -bleness >> -i- n.
of the vb. revile, criticize, or censure each* other; to
insult, vituperate, or abuse each* other; to deride,
ridicule, or mock each* other -ii- n. of the vb.
contradict or conflict (together) with
&
تَهَاتَمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَاتَمْت
/ pres. inta. يَتَهَاتَمَُ
/ jus. inta. تَهَاتَمْ]
> quinquelit. from ه-ت-م} ><
<lexeme> [ته]
to oppose, contradict: <adjexeme> [copula] to be
or become divergent, be or become discrepant; to be or
become inconsistent, be or become incompatible: <sememe>
-i- [correlative of هتم
esp. in pl. ta. e.g. تَهَاتَمُواْ]
to deride, mock, or ridicule each* other; to vituperate,
insult, or abuse each* other -ii- [comitative هتم
esp. in dual ta. e.g. تَهَاتَمَا]
to conflict or contradict (together) with
&
تَهَاتُم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَاتَمَ}
>|< ^ l* opposition or -sing, contradiction or -cting:
+ adj* be(com)ing divergent or -ence, be(com)ing
discrepant or -ness; be(com)ing inconsistent or -ence,
be(com)ing incompatible or -bility or -bl*e* or -ness
>> -i- n. of the vb. deride, mock, or ridicule
each* other; to vituperate, insult, or abuse each* other
-ii- n. of the vb. conflict or contradict (together)
with
&
تَهَاتَنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَاتَنْت
/ pres. inta. يَتَهَاتَنَُ
/ jus. inta. تَهَاتَنْ]
> quinquelit. from ه-ت-ن} ><
<lexeme> [لا]
to rain or rain down, shower or shower down; [لا] to pour or pour down, fall or fall down
&
تَهَاتُن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَاتَنَ}
>|< ^ l* rain or -ning or raining down, shower or
-ring or showering down; pouring or pouring down, fall
or -lling or falling down
&
تَهَاجَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَاجَيْت
/ pres. inta. يَتَهَاجَى
/ jus. inta. تَهَاجَ]
> quinquelit. from ه-ج-و} >< <delexeme>
[ته]
to mock or mock at, laugh at, jeer at, sneer at, scoff
at; [ته] to ridicule,
disparage; [ته]
to lampoon, stirize: <sememe> [correlative of هجى esp. in pl. ta. e.g. تَهَاجَواْ]
to mock, laugh, jeer sneer, or scoff at each* other; to
ridule or disparage each* other; to lampoon or satirize
each* other
&
تَهَاجٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَهَاجَى}
>|< ^ d* mock or -cking or mocking at, laughing
at, jeering at, sneering at, scoffing at; ridicule or
-ling, disparagement or -ging; lampoon or -ning,
stirization or -izing >> n. of the vb. mock,
laugh, jeer sneer, or scoff at each* other; to ridule or
disparage each* other; to lampoon or satirize each*
other
&
تَهَاجَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَاجَرْت
/ pres. inta. يَتَهَاجَرَُ
/ jus. inta. تَهَاجَرْ]
> quinquelit. from ه-ج-ر} ><
<lexeme> [لا]
to separate, break off: <sememe> -i- [correlative
of هجر esp. in pl. ta.
e.g. تَهَاجَرُواْ]
to desert, leave, or abandon each* other -ii- [comitative
هجر esp. in dual ta.
e.g. تَهَاجَرَا]
to separate, dissociate, or part (together) with
&
تَهَاجُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَاجَرَ}
>|< ^ l* separation or -ting, breaking off
>> -i- n. of the vb. desert, leave, or abandon
each* other -ii- n. of the vb. separate, dissociate, or
part (together) with
&
تَهَاجَمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَاجَمْت
/ pres. inta. يَتَهَاجَمَُ
/ jus. inta. تَهَاجَمْ]
> quinquelit. from ه-ج-م} >< <primeme>
[correlative of هجم
esp. in pl. ta. e.g. تَهَاجَمُواْ]
to attack or assault each* other; to raid or storm each*
other; to hit or strike each* other; to intrude or
invade each* other
&
تَهَاجُم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَاجَمَ}
>|< ^ n. of the vb. attack or assault each* other;
to raid or storm each* other; to hit or strike each*
other; to intrude or invade each* other
&
تَهَادَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَادَدْت
/ pres. inta. يَتَهَادَُّ
/ jus. inta. تَهَادَدْ]
> quinquelit. from ه-د-د} >< <primeme>
[correlative of هدد
esp. in pl. ta. e.g. تَهَادُّواْ]
to chase, follow, or pursue each* other
&
تَهَادّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَهَادَّ}
>|< ^ n. of the vb. chase, follow, or pursue each*
other
&
تَهَادَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَادَيْت
/ pres. inta. يَتَهَادَى
/ jus. inta. تَهَادَ]
> quinquelit. from ه-د-و} >< <delexeme>
[ته]
to guide; [ته]
to lead, show; [ب
+ ته
~ = tr. + with] to supply, produce, precure; [ته] to conduct, cordinate: <lexeme> [لا] to sway, swing; [لا] to totter, reel,
stagger; [لا]
to stride, walk; [لا]
to move or move on or move forward, advance; [إلى+ ~ = tr. also إلى ~ = ~ to / at] to get, arrive, reach; [إلى+ ~ = tr. also إلى ~ = ~ to] to
penetrate; [لا]
to flock, rally, swarm; [لا]
to exchange: <sememe> -i- [correlative of هدى esp. in pl. ta. e.g. تَهَادَواْ]
to gift or present each* other; to give or offer each*
other -ii- [comitative هدى esp. in dual ta.
e.g. تَهَادَيَا]
to change (together) with
&
تَهَادٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَهَادَى}
>|< ^ d* guision or -ding; lead or -ding, show or
-wing; supply or -ying, production or -ducing,
precureement or -ring; conduction or -ting, cordination
or -ting: + l* sway or -ying, swing or -ging; totter or
-ring, reel or -ling, stagger or -ring; strision or
-ding, walk or -king; movement or -ving or moving on or
-ing or moving forward, advancement or -cing; getting,
arrival or -ving, reaching; penetration or -ting; flock
or -cking, rally or -ying, swarm or -ming; exchange or -ging
>> -i- n. of the vb. gift or present each* other;
to give or offer each* other -ii- n. of the vb. change
(together) with
&
تَهَادَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَادَرْت
/ pres. inta. يَتَهَادَرَُ
/ jus. inta. تَهَادَرْ]
> quinquelit. from ه-د-ر} >< <primeme>
[comitative هدر
esp. in dual ta. e.g. تَهَادَرَا]
to surge (together) with; to storm, rage, or rant
(together) with; to shed or pour (together) with
&
تَهَادُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَادَرَ}
>|< ^ n. of the vb. surge (together) with; to
storm, rage, or rant (together) with; to shed or pour
(together) with
&
تَهَادَنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَادَنْت
/ pres. inta. يَتَهَادَنَُ
/ jus. inta. تَهَادَنْ]
> quinquelit. from ه-د-ن} ><
<lexeme> [لا]
to make up; [ته]
to settle, solve, resolve, sort; [ته]
to rectify, deal with; [لا]
to roconcile: <passeme> [copula] to be settled, be
solved, be resolved, be sorted; to be rectified, be
dealt with; to be reconciled
&
تَهَادُن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَادَنَ}
>|< ^ l* making up; settlement or -ling, solution
or -olving, resolution or -olving, sort or -ing;
rectification or -fying, dealing with; roconcile or
-ling: + p* being settled, being solved, being resolved,
being sorted; being rectified, being dealt with; being
reconciled
&
تَهَاذَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَاذَيْت
/ pres. inta. يَتَهَاذَى
/ jus. inta. تَهَاذَ]
> quinquelit. from ه-ذ-و} >< <delexeme>
[لا]
to rave, babble, jabber: <adjexeme> [copula] to be
or become delirious, be or become irrational, be or
become incoherent; to be or become mad, be or become
crazy, be or become insane
&
تَهَاذٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَهَاذَى}
>|< ^ d* rave or -ving, babble or -ling, jabber or
-ring: + adj* be(com)ing delirious or -ness, be(com)ing
irrational or -ness, be(com)ing incoherent or -ence;
be(com)ing mad or -ness, be(com)ing crazy or -ziness,
be(com)ing insane or -ness
&
تَهَارَبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَارَبْت
/ pres. inta. يَتَهَارَبَُ
/ jus. inta. تَهَارَبْ]
> quinquelit. from ه-ر-ب} >< <sememe>
-i- [correlative of هرب
esp. in pl. ta. e.g. تَهَارَبُواْ]
to desert, leave, or abandon each* other -ii- [comitative
هرب esp. in dual ta.
e.g. تَهَارَبَا]
to flee or escape (together) with; to run away or elope
(together) with
&
تَهَارُب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَارَبَ}
>|< ^ -i- n. of the vb. desert, leave, or abandon
each* other -ii- n. of the vb. flee or escape (together)
with; to run away or elope (together) with
&
تَهَارَجَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَارَجْت
/ pres. inta. يَتَهَارَجَُ
/ jus. inta. تَهَارَجْ]
> quinquelit. from ه-ر-ج} >< <passeme>
[copula] to be excited, be agitated: <sememe>
[correlative of هرج
esp. in pl. ta. e.g. تَهَارَجُواْ]
to joke, dally, or banter (together) with
&
تَهَارُج<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَارَجَ}
>|< ^ p* being excited, being agitated >> n.
of the vb. joke, dally, or banter (together) with
&
تَهَارَشَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَارَشْت
/ pres. inta. يَتَهَارَشَُ
/ jus. inta. تَهَارَشْ]
> quinquelit. from ه-ر-ش} >< <passeme>
[copula] to be battered, be worn out; to be scratched:
<sememe> [correlative of هرش
esp. in pl. ta. e.g. تَهَارَشُواْ]
to wrandle or quarrel with each* other; to banter, joke,
or dally with each* other
&
تَهَارُش<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَارَشَ}
>|< ^ p* being battered, being worn out; scratched
>> n. of the vb. wrandle or quarrel with each*
other; to banter, joke, or dally with each* other
&
تَهَارَطَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَارسَسْت
/ pres. inta. يَتَهَارَطَُ
/ jus. inta. تَهَارسَسْ]
> quinquelit. from ه-ر-ط} >< <primeme>
[correlative of هرط
esp. in pl. ta. e.g. تَهَارَطُواْ]
to revile, curse, villify, or scold each* other; to
abuse or insult each* other
&
تَهَارُط<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَارَطَ}
>|< ^ n. of the vb. revile, curse, villifi, or
scold each* other; to abuse or insult each* other
&
تَهَارَقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَارَقْت
/ pres. inta. يَتَهَارَقَُ
/ jus. inta. تَهَارَقْ]
> quinquelit. from ه-ر-ق} >< <primeme>
[correlative of هرق
esp. in pl. ta. e.g. تَهَارَقُواْ]
to shed on or spill on each* other
&
تَهَارُق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَارَقَ}
>|< ^ n. of the vb. shed on or spill on each*
other
&
تَهَارَمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَارَمْت
/ pres. inta. يَتَهَارَمَُ
/ jus. inta. تَهَارَمْ]
> quinquelit. from ه-ر-م} >< <sememe>
-i- [simulative of هرم
= tr.] to pretend etc. to be serine, desrepit, or old
-ii- [enactive of هَرِم = intr.] to
behave like/as etc. a serine or decrepit
&
تَهَارُم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَارَمَ}
>|< ^ -i- pretending etc. to be serine, desrepit,
or old -ii- behaving like/as etc. a serine or decrepit
&
تَهَازَأَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَازَأْت
/ pres. inta. يَتَهَازَأَُ
/ jus. inta. تَهَازَأْ]
> quinquelit. from ه-ز-م} >< <delexeme>
[من
/ ب
~ = ~ at] to scoff, sneer, jeer: <lexeme> [من / ب ~ = ~ at] to laugh, mock; [من / ب + ~ = tr.] to deride,
ridicule: <sememe> [correlative of هزم esp. in pl. ta. e.g. تَهَازَأُواْ]
to scoff (at), sneer (at), or jeer (at) each* other; to
laugh at or mock (at) each* other; to deride or ridicule
each* other
&
تَهَازُء<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَازَأَ}
>|< ^ d* scoff or -ing, sneer or -ring, jeer or
-ring: + l* laughter or -ghing, mockery or -cking;
derision or -ding, ridicule or -ling >> n. of the
vb. scoff (at), sneer (at), or jeer (at) each* other; to
laugh at or mock (at) each* other; to deride or ridicule
each* other
&
تَهَاطَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَاطَلْت
/ pres. inta. يَتَهَاطَلَُ
/ jus. inta. تَهَاطَلْ]
> quinquelit. from ه-ط-ل} >< <sememe>
-i- [correlative of هطل
esp. in pl. ta. e.g. تَهَاطَلُواْ]
to come after, go after, move after, or follow each*
other -ii- [comitative هطل esp. in dual ta.
e.g. تَهَاطَلَا]
to crowd, throng, flock, mass, or swarm (together) with
&
تَهَاطُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَاطَلَ}
>|< ^ -i- n. of the vb. come after, go after, move
after, or follow each* other -ii- n. of the vb. crowd,
throng, flock, mass, or swarm (together) with
&
تَهَافَتَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَافَتْت
/ pres. inta. يَتَهَافَتَُ
/ jus. inta. تَهَافَتْ]
> quinquelit. from ه-ف-ت} ><
<lexeme> [لا]
to fall, spring; [لا]
to pounce; [لا]
rush; [لا]
to break down, collapse; [لا]
to decompose, deteriorate, decay; [لا]
to disintegrate, crumble; [لا]
to conflict, oppose: <adjexeme> [copula] to be or
become successive, be or become consecutive, be or
become sequential; to be or become contradictory, be or
become opposite; to be or become inconsistent, be or
become incompatible: <sememe> -i- [correlative of هفت
esp. in pl. ta. e.g. تَهَافَتُواْ]
to follow, come after, go after, or move after each*
other -ii- [comitative هفت esp. in dual ta.
e.g. تَهَافَتَا]
to crowd, throng, flock, mass, or swarm (together) with;
to congest or jam (together) with; to contradict,
conflict, or contradict (together) with
&
تَهَافُت<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَافَتَ}
>|< ^ l* fall or -lling, spring or -ging; pounce;
rush or -shing; breaking down, collapse or -sing;
decomposition or -sing, deterioration or -ting, decay or
-ying; disintegration or -ting, crumble or -ling;
confliction or -ting, opposition or -sing: + adj*
be(com)ing successive or -ness, be(com)ing consecutive
or -vity or -veness, be(com)ing sequential or -ness;
be(com)ing contradictory or -riness, be(com)ing opposite
or -ness; be(com)ing inconsistent or -ence, be(com)ing
incompatible or -bility or -bl*e* or -ness >> -i-
n. of the vb. follow, come after, go after, or move
after each* other -ii- n. of the vb. crowd, throng,
flock, mass, or swarm (together) with; to congest or jam
(together) with; to contradict, conflict, or contradict
(together) with
&
تَهَاكَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَاكَلْت
/ pres. inta. يَتَهَاكَلَُ
/ jus. inta. تَهَاكَلْ]
> quinquelit. from ه-ك-ل} >< <sememe>
-i- [correlative of هكل
esp. in pl. ta. e.g. تَهَاكَلُواْ]
to fight each* other; to contradict or oppose each*
other -ii- [comitative هكل esp. in dual ta.
e.g. تَهَاكَلَا]
to conflict, argue, or quarrel (together) with
&
تَهَاكْuل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَهَاكَلَ}
>|< ^ -i- n. of the vb. fight each* other; to
contradict or oppose each* other -ii- n. of the vb.
conflict, argue, or quarrel (together) with
&
تَهَالَكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَالَكْت
/ pres. inta. يَتَهَالَكَُ
/ jus. inta. تَهَالَكْ]
> quinquelit. from ه-ل-ك} ><
<lexeme> [على
~ = ~ for] to strive, endeavour; [لا]
to try or try hard; [على
+ ~ = tr. also على
~ = ~ at] to attempt, aim, venture; [على + ~ = tr.] to covet, desire, crave; [على ~ = ~ for] to
hunger, thirst, yearn, long, hanker; [على + ~ = tr. also على ~ = ~ into] to
pounce, rush; [لا]
to drop, flop: <reflexeme> [لا]
to exert o.s.; to throw o.s., fling o.s.: <sememe>
[comitative هلك esp. in dual ta.
e.g. تَهَالَكَا]
to struggle or battle (together) with
&
تَهَالُك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَالَكَ}
>|< ^ l* strife or -riving, endeavouring; trial or
-rying or trying hard, attemption or -ting, aim or -ing,
venture or -ring; covet or -tting, desire or -ring,
crave or -ving; hungering for, thirsting for, yearning
for, longing for, hankering for; pounce or -cing, rush
or -shing; drop or -pping, flop or -pping: + r* exerting
o.s.; throwing o.s., flinging o.s. >> n. of the
vb. struggle or battle (together) with
&
تَهَامَسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَامَسْت
/ pres. inta. يَتَهَامَسَُ
/ jus. inta. تَهَامَسْ]
> quinquelit. from ه-م-} >< <primeme>
[correlative of همس
esp. in pl. ta. e.g. تَهَامَسُواْ]
to whisper to each* other; to confide each* other
&
تَهَامُس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَامَسَ}
>|< ^ n. of the vb. whisper to each* other; to
confide each* other
&
تَهَامَشَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَامَشْت
/ pres. inta. يَتَهَامَشَُ
/ jus. inta. تَهَامَشْ]
> quinquelit. from ه-م-ش} ><
<lexeme> [لا]
to mix, mingle, socialize; [لا]
to line or line up, queue or queue up >> -i-
coordinativen. of the vb. bite each* other -ii- [comitative
همش
esp. in dual ta. e.g. تَهَامَشَا]
to mix, mingle, or socialize (together) with; to connect
or link (together) with
&
تَهَامُش<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَامَشَ}
>|< ^ l* mixture or -xing, mingle or -ling,
socialization or -izing; line or -ning or lining up,
queue or -uing or queuing up >> -i- coordinativen.
of the vb. bite each* other -ii- n. of the vb. mix,
mingle, or socialize (together) with; to connect or link
(together) with
&
تَهَامَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَامَلْت
/ pres. inta. يَتَهَامَلَُ
/ jus. inta. تَهَامَلْ]
> quinquelit. from ه-م-ل} ><
<lexeme> [فى
+ ~ = tr.] to neglect: <adjexeme> [copula] to be
or become remiss, be or become lazy; to be or become
negligent, be or become careless
&
تَهَامُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَامَلَ}
>|< ^ l* neglection or -ting: + adj* be(com)ing
remiss or -ness, be(com)ing lazy or -ziness; be(com)ing
negligent or -ence, be(com)ing careless or -ness
&
تِهَامِيّ<<esinislam.com>>{descript. ّي suffixing [pl. reg.]}
attributive of تِهَام:
reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com
&
تِهَامِيَّة<<esinislam.com>>{denom. ة suffixing} abstractive of تِهَامِيّ:
reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com
&
تَهَانُف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَانَفَ}
>|< ^ l* laughter or -ghing, sneer or -ring, mock
or -cking; sob or -bbing, whimper or -ring, whine or -ning,
snivel or -lling
&
تَهَاوَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَاوَيْت
/ pres. inta. يَتَهَاوَى
/ jus. inta. تَهَاوَ]
> quinquelit. from ه-و-و} >< <delexeme>
[لا]
to fall or fall down, come down, drop; [لا] to tumble or tumble down; [لا] to swoop or swoop
down; [لا]
to sink; [لا]
to break down, collapse; [لا]
to pounce
&
تَهَاوٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَهَاوَى}
>|< ^ d* fall or -lling or falling down, coming
down, drop or -pping; tumble or -ling or tumbling down;
swoop or -ping or swooping down; sink or -king; breaking
down, collapse or -sing; pouncement or -cing
&
تَهَاوَشَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَاوَشْت
/ pres. inta. يَتَهَاوَشَُ
/ jus. inta. تَهَاوَشْ]
> quinquelit. from ه-وَ-ش} >< <delexeme>
[لا]
to associate, company, socialize; [لا]
to mix, intermix, commix, combine, blend, mingle,
intermingle: <adjexeme> [copula] to be or become
flexible, be or become tolerant, be or become liberal;
to be or become sociable, be or become amiable, be or
become affable: <sememe> [comitative هوَش
esp. in dual ta. e.g. تَهَاوَشَا]
to associate, company, socialize (together) with; to
mix, intermix, commix, combine, blend, mingle, or
intermingle (together) with
&
تَهَاوُش<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَاوَشَ}
>|< ^ d* association or -ting, company or -ying,
socialization or -izing; mixture or -xing, intermixture
or -xing, commixture or -xing, combination or -ning,
blend or -ing, mingle or -ling, intermingle or -ling: +
adj* be(com)ing flexible or -bility or -bl*e* or -ness,
be(com)ing tolerant or -ness, be(com)ing liberal or
-ness; be(com)ing sociable or -bility or -bleness,
be(com)ing amiable or -bility or -bleness, be(com)ing
affable or -bility or -bleness >> n. of the vb.
associate, company, socialize (together) with; to mix,
intermix, commix, combine, blend, mingle, intermingle
(together) with
&
تَهَاوِش<<esinislam.com>>{fragm. pl.}
&
تَهَاوَنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَاوَنْت
/ pres. inta. يَتَهَاوَنَُ
/ jus. inta. تَهَاوَنْ]
> quinquelit. from ه-وَ-ن} ><
<lexeme> [ب
+ ~ = tr.] to disdain, despise; [ب
+ ~ = tr.] to undervalue, underrate, disesteem; [ب + ~ = tr.] to overlook, slight, disregard;
[ب
+ ~ = tr.] to neglect: <adjexeme> [copula] to be
or become negligent, be or become careless; to be or
become remiss, be or become lazy: <sememe>
[perceptive of هوَن
= tr.] to consider etc. to be inconderable or
negligible; ~ insignificant or unimportant; ~ base,
mean, or low; ~ little, partry, small, less, or lesser;
~ contemptible or despicable; ~ ignominy or infamy; ~
worthless or valueless; ~ easy, light, or simple
&
تَهَاوُن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَاوَنَ}
>|< ^ l* disdain or -ning, despising; undervalue
or -uation or -uing, underration or -ting, disesteem or
-mation or -ming; overlook or -king, slight or -ing,
disregard or -ding; neglection or -ting: + adj*
be(com)ing negligent or -ence, be(com)ing careless or
-ness; be(com)ing remiss or -ness, be(com)ing lazy or -ziness
>> considering etc. to be inconderable or
negligible; considering etc. to be insignificant or
unimportant; considering etc. to be base, mean, or low;
considering etc. to be little, partry, small, less, or
lesser; considering etc. to be contemptible or
despicable; considering etc. to be ignominy or infamy;
considering etc. to be worthless or valueless;
considering etc. to be easy, light, or simple
&
تَهَاوِيل<<esinislam.com>>{fragm. pl.}
&
تَهَايَأَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَايَأْت
/ pres. inta. يَتَهَايَأَُ
/ jus. inta. تَهَايَأْ]
> quinquelit. from ه-ي-م} ><
<lexeme> [ل
~ = ~ to] to climatize, accommodate; [ل + ~ = tr.] to agree, concur; [ل + ~ = tr.] to match,
accord, conform, or harmonize: <passeme> [copula]
to be climatized, be accustomed; to be conditioned, be
conformed, be adjusted, be adapted: <reflexeme> [لا]
to condition o.s., conform o.s., adjust o.s., adapt o.s.:
<sememe> [comitative هيم
esp. in dual ta. e.g. تَهَايَأَا]
to agree or concur (together) with; to match, accord,
conform, or harmoize (together) with
&
تَهَايُء<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَايَأَ}
>|< ^ l* climatization or -izing, accommodation or
-ting; agreement or -eeing, concur or -ing; match or -ching,
accord or -ing, conformation or -ming, or harmonization
or -izing: + p* being climatized, being accustomed;
being conditioned, being conformed, being adjusted,
being adapted: + r* conditioning o.s., conforming o.s.,
adjusting o.s., adapting o.s. >> n. of the vb.
agree or concur (together) with; to match, accord,
conform, or harmoize (together) with
&
تَهَايَجَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَهَايَجْت
/ pres. inta. يَتَهَايَجَُ
/ jus. inta. تَهَايَجْ]
> quinquelit. from ه-ي-ج} >< <primeme>
[correlative of هيج
esp. in pl. ta. e.g. تَهَايَجُواْ]
to rush to or run to each* other
&
تَهَايُج<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَايَجَ}
>|< ^ n. of the vb. rush to or run to each* other
&
تَهَبَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَبَّبْت
/ pres. inta. يَتَهَبَّبَُ
/ jus. inta. تَهَبَّبْ]
> quinquelit. from ه-ب-ب} >< <adjexeme>
[copula] to be or become shabby, be or become mangy, be
or become scruffy: <passeme> [copula] to be torn,
be rent; to be ripped, be pieced; to be worn (out); to
be tattered, be ragged, be frayed, be battered
&
تَهَبُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَبَّبَ}
>|< adj* be(com)ing shabby or -bbiness, be(com)ing
mangy or -giness, be(com)ing scruffy or -ffiness: + p*
being torn, being rent; being ripped, being pieced;
being worn (out); being tattered, being ragged, being
frayed, being battered
&
تَهَبَّجَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَبَّجْت
/ pres. inta. يَتَهَبَّجَُ
/ jus. inta. تَهَبَّجْ]
> quinquelit. from ه-ب-ج} ><
<lexeme> [لا]
to swell; [لا]
to inflate: <passeme> [copula] to be swollen; to
be inflated
&
تَهَبُّج<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَبَّجَ}
>|< l* swelling; inflation or -ting: + p* being
swollen; being inflated
&
تَهَبَّدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَبَّدْت
/ pres. inta. يَتَهَبَّدَُ
/ jus. inta. تَهَبَّدْ]
> quinquelit. from ه-ب-د} >< <primeme>
[respective of هَبِيْد
= intr.] to contain colocynth or coloquintida; [لا] to render colocynth or coloquintida
&
تَهَبُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَبَّدَ}
>|< containing colocynth or coloquintida;
rendering colocynth or coloquintida
&
تَهَبَّشَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَبَّشْت
/ pres. inta. يَتَهَبَّشَُ
/ jus. inta. تَهَبَّشْ]
> quinquelit. from ه-ب-ش} >< <passeme>
[copula] to be gathered, be collected; to be seized, be
grabbed
&
تَهَبُّش<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَبَّشَ}
>|< p* being gathered, being collected; being
seized, being grabbed
&
تَهَبَّطَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَبّسَسْت
/ pres. inta. يَتَهَبَّطَُ
/ jus. inta. تَهَبّسَسْ]
> quinquelit. from ه-ب-ط} >< <delexeme>
[لا]
to come down or come downward, go down or go downward,
draw down or draw downward; [لا]
to fall or fall down or fall in; [لا]
to cast down; [لا]
to set down; [لا]
to descend; [لا]
to drop; [لا]
to dip, slop down; [لا]
to colapse; [لا]
to subside, abate; [لا]
to land, alight: <passeme> [لا]
to brought down, be taken down, be thrown down, be flung
down, be drawn down; to be fallen down; to be cast down;
to be set down; to be dropped; to be subsided, be
abated; to be lowered, be reduced
&
تَهَبُّط<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَبَّطَ}
>|< d* coming down or coming downward, going down
or going downward, drawing down or drawing downward;
fall or -lling or falling down or falling in; casting
down; setting down; descend or -ing; drop or -pping; dip
or -ing, sloping down; colapse or -sing; subsision or
-ding, abation or -ting; land or -ing, alight: + p*
brought down, being taken down, being throwning down,
being flunging down, being drawning down; fallening
down; casting down; setting down; dropped; being
subsided, being abated; being lowered, being reduced
&
تَهَبَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَبَّلْت
/ pres. inta. يَتَهَبَّلَُ
/ jus. inta. تَهَبَّلْ]
> quinquelit. from ه-ب-ل} ><
<lexeme> [ل
+ ~ = tr. also ل
~ = ~ for] to provide, care, look after, support,
maintain; [ل + ~ = tr.] to avail,
benefit, profit, advantage, serve
&
تَهَبُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَبَّلَ}
>|< l* provision or -viding, care or -ring,
looking after, support or -ting, maintainment or -ining;
availing, benefit or -tting, profit or -tting, advantage
or -ging, service or -ving
&
تَهَبْهَبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَهَبْهَبْت
/ pres. inta. يَتَهَبْهَبَُ
/ jus. inta. تَهَبْهَبْ]
> quinquelit. from ه-ب-ه-ب} ><
<lexeme> [لا]
to totter, rock, wobble, shake: <adjexeme>
[copula] to be or become shaky, be or become unsteady:
<passeme> [copula] to be shaken, unsettled
&
تَهَبْوَب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَبْهَبَ}
>|< l* totter or -ring, rock or -cking, wobble or
-ling, shake or -king: + adj* be(com)ing shaky or -kiness,
be(com)ing unsteady or -diness: + p* being shakening,
unsettled
&
تَهَتَار<<esinislam.com>>{inflective > infin} reserved for
comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com irr. var. تَهَتُّر
(as well as for فعلمُتَهَّتِر)
&
تَهَتَان<<esinislam.com>>{inflective > infin} reserved for
comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com irr. var. of هَتْن
(as well as for هَاتِن)
&
تَهَتَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَتَّرْت
/ pres. inta. يَتَهَتَّرَُ
/ jus. inta. تَهَتَّرْ]
> quinquelit. from ه-ت-ر} >< <adjexeme>
[copula] to be or become irresponsible, be or become
reckless, be or become careless; to be or become
irresponsible; to be or become wanton, be or become
licentious
&
تَهَتُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَتَّرَ}
>|< adj* be(com)ing irresponsible or -bility or -bl*e*
or -ness, be(com)ing reckless or -ness, be(com)ing
careless or -ness; be(com)ing irresponsible or -bility
or -bl*e* or -ness; be(com)ing wanton or -ness,
be(com)ing licentious or -ness
&
تَهَتَّكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَتَّكْت
/ pres. inta. يَتَهَتَّكَُ
/ jus. inta. تَهَتَّكْ]
> quinquelit. from ه-ت-ك} >< <delexeme>
[لا]
to tear or tear apart, rip or rip apart; [لا] to unveil, uncover or discover, disclose,
reveal; [لا]
to expose, show or show up: <adjexeme> [copula] to
be or become dissolute, be or become profligate, be or
become immoral; to be or become shameless, be or become
impudent: <passeme> [copula] to be torn, be rent,
be lacerated, be rived; to be unveiled, be uncovered, be
discvered, be disclosed, be revealed; to be exposed, be
shown (up); to be dissipated, be unihibited; to be
braze-faced; to be shamed, be disgrazed, be embarrassed;
to be dishonoured, be degraded, be debased, be
discredited; to be ravished, be raped, be violated
&
تَهَتُّك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَتَّكَ}
>|< d* tear or -ring or tearing apart, rip or -ing
or riping apart; unveil or -ing, uncover or -ring or
discover or -ring, disclosure or -sing, revelation or -ealing;
exposure or -sing, show or -wing or showing up: + adj*
be(com)ing dissolute or -ness, be(com)ing profligate or
-ness, be(com)ing immoral or -ness; be(com)ing shameless
or -ness, be(com)ing impudent or -ence: + p* being torn,
being rent, being lacerated, being rived; being
unveiled, being uncovered, being discvered, being
disclosed, being revealed; being exposed, being shown
(up); being dissipated, being unihibited; being
brazefaced; being shamed, being disgrazed, being
embarrassed; being dishonoured, being degraded, being
debased, being discredited; being ravished, being raped,
being violated
&
تَهَتَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَتَّمْت
/ pres. inta. يَتَهَتَّمَُ
/ jus. inta. تَهَتَّمْ]
> quinquelit. from ه-ت-م} ><
<lexeme> [لا]
to break or break off, fragment: <passeme>
[copula] to be broken, fragmented
&
تَهَتُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَتَّمَ}
>|< l* break or -kage or -king or breaking off,
fragment or -entation or -enting: + p* being brokening,
fragmented
&
تَهْتَهَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهْتَهْت
/ pres. inta. يَتَهْتَه
/ jus. inta. تَهْتَهْ]
> quinquelit. from ت-ه-ت-ه} ><
<lexeme> [لا]
to stutter, falter, splutter, stammer: <sememe>
[emotive of تهته = tr.] to
stutter, falter, or splutter, stammer on letter
"ta^`" and/or letter "ha^`"
&
تَهْتُه<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَهْتَهَ}
>|< l* stutter or -ring, splutter or -ring,
stammer or -ring, falter or -ring >> --
stuttering, faltering, or spluttering, stammering on
letter "ta^`" and/or letter "ha^`"
&
تَهَجَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَجَّيْت
/ pres. inta. يَتَهَجَّى
/ jus. inta. تَهَجَّ]
> quinquelit. from ه-ج-و} var. of تَهَجَّأَ
&
تَهَجٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَهَجَّى}
var. of تَهَجُّؤ
&
تَهَجَّأَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَجَّأْت
/ pres. inta. يَتَهَجَّأَُ
/ jus. inta. تَهَجَّأْ]
> quinquelit. from ه-ج-م} ><
<lexeme> [ته]
to alphabetize; [ته]
to letter; [ته]
to spell: <passeme> [copula] to be alphabetized;
to be lettered; to be spelt
&
تَهَجُّؤ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَجَّأَ}
>|< l* alphabetization or -izing; letter or -ring;
spell or -lling: + p* being alphabetized; being
lettered; being spelt
&
تَهَجَّدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَجَّدْت
/ pres. inta. يَتَهَجَّدَُ
/ jus. inta. تَهَجَّدْ]
> quinquelit. from ه-ج-د} >< <adjexeme>
[copula] to be or become awake; to be or become
sleepless: <sememe> [emotive of هجد
= intr.] to stay awake in the night, observing night
prayers or keeping religious vigils
&
تَهَجُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَجَّدَ}
>|< adj* be(com)ing awake or -ness; be(com)ing
sleepless or -ness >> stayng awake in the night,
observing night prayers or keeping religious vigils
&
تَهَجَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَجَّرْت
/ pres. inta. يَتَهَجَّرَُ
/ jus. inta. تَهَجَّرْ]
> quinquelit. from ه-ج-ر} >< <sememe>
-i- [enactive of مُهَاجِر
= intr.] to behave like/as an emigrate -ii- [periodative
of هَاجِرَة
= intr.] to enter upon etc. midday or noon
&
تَهَجُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَجَّرَ}
>|< -i- to behaving like/as an emigrate -ii-
entering upon etc. midday or noon
&
تَهَجَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَجَّمْت
/ pres. inta. يَتَهَجَّمَُ
/ jus. inta. تَهَجَّمْ]
> quinquelit. from ه-ج-م} >< <delexeme>
[على
+ ~ = tr. also على
~ = ~ to / on] to rush, pounce; [على
+ ~ = tr.] to attack, assail, charge; [على + ~ = tr.] to raid; [على + ~ = tr.] to
storm; [على
+ ~ = tr.] to intrude, tresspass, invade; [على ~ = ~ on] to fall, drop: <adjexeme>
[copula] to be or become aggressive, be or become
offensive; to be or become violent, be or become
outrageous, be or become brutal
&
تَهَجُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَجَّمَ}
>|< d* rush or -shing, pounce or -cing; attack or
-cking, assailing, charge or -ging; raid or -ding; storm
or -ming; intrusion or -ding, tresspass or -ing,
invasion or -ding; fall or -lling, drop or -pping: + adj*
be(com)ing aggressive or -ness, be(com)ing offensive or
-ness; be(com)ing violent or -ence, be(com)ing
outrageous or -ness, be(com)ing brutal or -lity or -alness
&
تَهَدَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَدَّيْت
/ pres. inta. يَتَهَدَّى
/ jus. inta. تَهَدَّ]
> quinquelit. from ه-د-و} ><
<lexeme> [إلى~
= ~ to] to dedicate; [إلى~
= ~ to / into] to get, come, result; [إلى+ ~ = tr. also إلى ~ = ~ at] to reach, arrive: <passeme>
[copula] to be guided; to be led well >> -i-
conative of هدّى = tr.] to ask
(or beseech etc.) (Allah) to guide, to show the right
way, direction, right course, guidance; ~ present or
gift -ii- [optative of هدّى = tr.] to try
etc. to find, detect, or discover
&
تَهَدٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَهَدَّى}
>|< l* dedication or -ting; getting, coming,
result or -ting; reach or -ching, arrival or -ving: + p*
to be guided; to be led well >> -i- asking (or
beseeching etc.) (Allah) to guide, to show the right
way, direction, right course, guidance; asking etc. to
present or gift -ii- trying etc. to find, detect, or
discover
&
تَهْدَادَا<<esinislam.com>>{inflective > infin. of root
&
تَهَدَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَدَّبْت
/ pres. inta. يَتَهَدَّبَُ
/ jus. inta. تَهَدَّبْ]
> quinquelit. from ه-د-ب} >< <passeme>
[copula] to be lashed; to be fringed; to be edged, be
bordered: <sememe> -i- [respective of هُدْب
& هُدُب
= intr.] to have etc. lashes; to have etc. fringes; to
have etc. long branches -ii- [ergative of هُدْب
& هُدُب
= tr.] to trim etc. with fringes
&
تَهَدُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَدَّبَ}
>|< p* being lashed; being fringed; being edged,
being bordered >> -i- having etc. lashes; having
etc. fringes; having etc. long branches -ii- trimming
etc. with fringes
&
تَهَدَّجَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَدَّجْت
/ pres. inta. يَتَهَدَّجَُ
/ jus. inta. تَهَدَّجْ]
> quinquelit. from ه-د-ج} >< <delexeme>
[لا]
to shamble, shuffle along; [لا]
to totter, hobble, limp: <lexeme> [لا] to tremble, quaver, shake: <adjexeme>
[copula] to be or become tremulous, be or become shaky,
be or become quivery, be or become unsteady
&
تَهَدُّج<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَدَّجَ}
>|< d* shamble or -ling, shuffling along; totter
or -ring, hobble or -ling, limp or -ing: + l* tremble or
-ling, quaver or -ring, shake or -king: + adj*
be(com)ing tremulous or -ness, be(com)ing shaky or -kiness,
be(com)ing quivery or -riness, be(com)ing unsteady or -diness
&
تَهَدُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَدَّدَ}
>|< l* treatening, menace or -cing, scare or
-ring, frightening, terrification or -fying, daunt or -ing,
cow or -ing, intimidation or -ting, browbeat or -ting
&
تَهَدَّكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَدَّكْت
/ pres. inta. يَتَهَدَّكَُ
/ jus. inta. تَهَدَّكْ]
> quinquelit. from ه-د-ك} ><
<lexeme> [على
+ ~ = tr.] to pound, bombard, assail; [على + ~ = tr.] to tire, bore, exhaust: <adjexeme>
[copula] to be or become idiotic, be or become foolish,
be or become imbecilic: <sememe> [simulative of هدك = intr.] to pretend etc. to be idiotic,
foolish, or imbecilic
&
تَهَدُّك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَدَّكَ}
>|< l* pound or -ing, bombardment or -ding,
assailing; tiring, boring, exhaustion or -sting: + adj*
be(com)ing idiotic or -ness, be(com)ing foolish or
-ness, be(com)ing imbecilic or -ness >> pretending
etc. to be idiotic, foolish, or imbecilic
&
تَهَدَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَدَّلْت
/ pres. inta. يَتَهَدَّلَُ
/ jus. inta. تَهَدَّلْ]
> quinquelit. from ه-د-ل} ><
<lexeme> [لا]
to come down, go down, draw down, move down; [لا] to dangle, hang down; [لا] to flow, droop; [لا] to drop, drape: <passeme>
[copula] to be brought down, be taken down, be drawn
down, be moved down; to be dangled, be hung (down); to
be dropped, be draped
&
تَهَدُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَدَّلَ}
>|< l* coming down, going down, drawing down,
moving down; dangle or -ling, hanging down; flow or -ing,
droop or -ping; drop or -pping, drape or -ping: + p*
being brought down, being taken down, being drawn down,
being moved down; being dangled, being hung (down);
being dropped, being draped
&
تَهَدَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَدَّمْت
/ pres. inta. يَتَهَدَّمَُ
/ jus. inta. تَهَدَّمْ]
> quinquelit. from ه-د-م} >< <delexeme>
[لا]
to pull down, tear down, fall down; [لا] to dreak down; [لا] to collapse; [لا] to blow or blow up:
<passeme> [copula] to be pulled down, be torn
down, be fallen down; to be broken down; to be wiped
out, be anihilated, be destroyed, be ruined; to be
demolished, be razed, be wrecked; to be blown, be blown
up; to be dilapidated, be subverted
&
تَهَدُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَدَّمَ}
>|< d* pulling down, tearing down, falling down;
dreaking down; collapse or -sing; blow or -ing or
blowing up: + p* being pulled down, being torn down,
being fallen down; being broken down; being wiped out,
being anihilated, being destroyed, being ruined; being
demolished, being razed, being wrecked; being blown,
being blown up; being dilapidated, being subverted
&
تَهَذَّأَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَذَّأْت
/ pres. inta. يَتَهَذَّأَُ
/ jus. inta. تَهَذَّأْ]
> quinquelit. from ه-ذ-م} >< <passeme>
[copula] to be splintered, be fragmented, be broken,
shattered, be crushed
&
تَهَذُّء<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَذَّأَ}
>|< p* being splintered, being fragmented, being
brokening, shattered, being crushed
&
تَهَذَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَذَّبْت
/ pres. inta. يَتَهَذَّبَُ
/ jus. inta. تَهَذَّبْ]
> quinquelit. from ه-ذ-ب} >< <adjexeme>
[copula] to be or become polite, be or become civic, be
or become unbane, be or become mannerly, be or become
courteous: <passeme> [copula] to be pruned, be
trimmed; to be cleaned, be cleansed, be smothed, be
polished; to be purified; to be improved, be refined; to
be rectfied, be set right, corrected; to be checked, be
revised; to be cultured, be disciplined; to be brought
up, be bred, be raised; to be educated, be instructed;
to be well-mannered, be well-bred, be well-behaved; to
be civilized
&
تَهَذُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَذَّبَ}
>|< adj* be(com)ing polite or -ness, be(com)ing
civic or -ness, be(com)ing unbane or -ness, be(com)ing
mannerly or -liness, be(com)ing courteous or -ness: + p*
being pruned, being trimmed; being cleaned, being
cleansed, being smothed, being polished; being purified;
being improved, being refined; being rectfied, being set
right or -ing, corrected; being checked, being revised;
being cultured, being disciplined; being brought up,
being bred, being raised; being educated, being
instructed; being wellmannered, being wellbred, being
wellbehaved; being civilized
&
تَهَرَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَرَّيْت
/ pres. inta. يَتَهَرَّى
/ jus. inta. تَهَرَّ]
> quinquelit. from ه-ر-و} ><
<lexeme> [ته]
to stick, cane; [ته]
to cudgel, club: <passeme> [copula] to be sticked,
be caned; to be cudgelled, be clubbed: <sememe>
[ergative of هِرَاوَة = tr.] to beat etc. with a stick or cane;
to beat etc. with a cudgel, truncheon, or club
&
تَهَرٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَهَرَّى}
>|< l* stick or -cking, cane or -ning; cudgel or -ing,
club or -ing: + p* being sticked, being caned; being
cudgelled, being clubbed >> beating etc. with a
stick or cane; beating etc. with a cudgel, truncheon, or
club
&
تَهَرَّأَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَرَّأْت
/ pres. inta. يَتَهَرَّأَُ
/ jus. inta. تَهَرَّأْ]
> quinquelit. from ه-ر-م} >< <delexeme>
[لا]
to tear, lacerate; [لا]
to wear or wear out or wear off: <lexeme> [لا] to fray, frazzle, tatter: <adjexeme>
[copula] to be or become lacerate, be or become shabby:
<passeme> [copula] to be torn, be lacerated; to be
worn, be worn out, be worn off; to be ragged, be
tattered; to be overcooked, be overdone
&
تَهَرُّء<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَرَّأَ}
>|< d* tear or -ring, laceration or -ting; wear or
-ring or wearing out or wearing off: + l* fray or -ying,
frazzle or -ling, tatter or -ring: + adj* be(com)ing
lacerate or -ness, be(com)ing shabby or -bbiness: + p*
being torn, being lacerated; being worn, being worn out,
being worn off; being ragged, being tattered; being
overcooked, being overdone
&
تَهَرَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَرَّبْت
/ pres. inta. يَتَهَرَّبَُ
/ jus. inta. تَهَرَّبْ]
> quinquelit. from ه-ر-ب} ><
<lexeme> [لا]
to run away, get away; [لا]
to move away, fly away; [لا]
to flee, escape; [من
+ ~ = tr.] to elude, evade, avoid; [لا]
to slip away, slide away; [من
+ ~ = tr.] to dodge, shirk
&
تَهَرُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَرَّبَ}
>|< l* running away, getting away; moving away,
flying away; fleeing, escape or -ping; elusion or -ding,
evasion or -ding, avoidance or -ding; slipping away,
sliding away; dodge or -ging, shirk or -king
&
تَهَرَّشَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَرَّشْت
/ pres. inta. يَتَهَرَّشَُ
/ jus. inta. تَهَرَّشْ]
> quinquelit. from ه-ر-ش} >< <delexeme>
[لا]
to break or break up, dissolve: <adjexeme>
[copula] to be or become clear, be or become visible:
<passeme> [copula] to be cleared, be cleared away;
to be broken (up), be dissolved; to be lacerated, be
torn, be scratched, be worn; to be depreciated, be
devalued
&
تَهَرُّش<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَرَّشَ}
>|< d* break or -kage or -king or breaking up,
dissolution or -lving: + adj* be(com)ing clear or -ness,
be(com)ing visible or -bility or -bl*e* or -ness: + p*
being cleared, being cleared away; being broken (up),
being dissolved; being lacerated, being torn, being
scratched, being worn; being depreciated, being devalued
&
تَهَرْطَقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَهَرْطَقْت
/ pres. inta. يَتَهَرْطَقَُ
/ jus. inta. تَهَرْطَقْ]
> quinquelit. from ه-ر-ط-ق} >< <adjexeme>
[copula] to be or become heretic, be or become
unorthodox: <sememe> [enactive of هَرْطَقَة
= intr.] to behave like/as etc. a heresiarch
&
تَهَرْطُق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَرْطَقَ}
>|< adj* be(com)ing heretic or -ness, be(com)ing
unorthodox or -ness >> behaving like/as etc. a
heresiarch
&
تَهَرُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَرَّعَ}
>|< d* hurry or -ing, hastening, quickening, rush
or -shing
&
تَهَرْهَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَهَرْهَرْت
/ pres. inta. يَتَهَرْهَرَُ
/ jus. inta. تَهَرْهَرْ]
> quinquelit. from ه-ر-ه-ر} ><
<lexeme> [لا]
to rumble, crash, roll, roar
&
تَهَرْهُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَرْهَرَ}
>|< l* rumble or -ling, crash or -shing, roll or -ing,
roar or -ring
&
تَهَزَّأَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَزَّأْت
/ pres. inta. يَتَهَزَّأَُ
/ jus. inta. تَهَزَّأْ]
> quinquelit. from ه-ز-م} >< <delexeme>
[من
/ ب
~ = ~ at] to scoff, jeer, sneer, laugh; [من / ب + ~ = tr.] to deride, ridicule, mock:
<lexeme> [من
/ ب
+ ~ = tr.] to scorn, disdain, contempt: <adjexeme>
[copula] to be or become scornful, be or become
disdainful
&
تَهَزُّء<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَزَّأَ}
>|< d* scoff or -ing, jeer or -ring, sneer or
-ring, laugh or -ing; derision or -ding, ridicule or
-ling, mock or -cking: + l* scorn or -ning, disdain or -ning,
contempt or -ting: + adj* be(com)ing scornful or -ness,
be(com)ing disdainful or -ness
&
تَهَزُّج<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَزَّجَ}
>|< d* sing or -ging, chant or -ting: + l*
intonation or -ning
&
تَهَزَّزَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَزَّزْت
/ pres. inta. يَتَهَزَّزَُ
/ jus. inta. تَهَزَّزْ]
> quinquelit. from ه-ز-ز} >< <delexeme>
[لا]
to shake, tremble, quiver, quake; [لا]
to move; [لا]
to stir or stir up; [لا]
to swing, vibrate, oscillate; [لا]
to wave, brandish; [لا]
to rock, jog: <passeme> [copula] to be shamen; to
be stirred, be agitated; to be swung, vibrated, be
oscillated; to be waved, be brandished; to be rocked, be
jogged; to be moved, be touched; to be convulsed; to be
upset
&
تَهَزُّز<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَزَّزَ}
>|< d* shake or -king, tremble or -ling, quiver or
-ring, quake or -king; movement or -ving; stiring or
stiring up; swing or -ging, vibration or -ting,
oscillation or -ting; wave or -ving, brandishment or -shing;
rock or -cking, jog: + p* being shamen; being stirred,
being agitated; being swung, being vibrated, being
oscillated; being waved, being brandished; being rocked,
being jogged; being moved, being touched; being
convulsed; being upset
&
تَهَزَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَزَّعْت
/ pres. inta. يَتَهَزَّعَُ
/ jus. inta. تَهَزَّعْ]
> quinquelit. from ه-ز-ع} >< <delexeme>
[إلى~
= ~ to] to hurry, hasten, quicken: <adjexeme>
[copula] to be or become hasty, be or become quick, be
or become fast; to be or become ataxic
&
تَهَزُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَزَّعَ}
>|< d* hurry or -ing, hastening, quickening: + adj*
be(com)ing hasty or -tiness, be(com)ing quick or -ness,
be(com)ing fast or -ness; be(com)ing ataxic or -ness
&
تَهَزَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَزَّمْت
/ pres. inta. يَتَهَزَّمَُ
/ jus. inta. تَهَزَّمْ]
> quinquelit. from ه-ز-م} ><
<lexeme> [لا]
to shoot or shoot out, spout or spout out, sprout or
sprout out; [لا] to pass, surpass,
overtake, beat; [لا]
to fall, tremble, colapse: <adjexeme> [copula] to
be or become ahead; to be or become before: <passeme>
[copula] to be routed, be vanquished; to be conquered;
to be overcome, overpowered, be overmastered; to be
beaten, defeated
&
تَهَزُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَزَّمَ}
>|< l* shoot or -ting or shooting out, spout or
-ting or spouting out, sprout or -ting or sprouting out;
pass or -ing, surpass or -ing, overtaking, beat or
-ting; fall or -lling, tremble or -ling, colapse or
-sing: + adj* be(com)ing ahead or -ness; be(com)ing
before or -ness: + p* being routed, being vanquished;
being conquered; being overcoming, overpowered, being
overmastered; being beatening, defeated
&
تَهَزْهَزَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَهَزْهَزْت
/ pres. inta. يَتَهَزْهَزَُ
/ jus. inta. تَهَزْهَزْ]
> quinquelit. from ه-ز-ه-ز} ><
<lexeme> [لا]
to move, agitate, shake, jolt, shock, convulse, upset:
<passeme> [copula] to be moved, be agitated, be
jolted, be shocked, be convulsed, be upset
&
تَهَزْهُز<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَزْهَزَ}
>|< l* movement or -ving, agitation or -ting,
shake or -king, jolt or -ing, shock or -cking,
convulsion or -sing, upset or -tting: + p* being moved,
being agitated, being jolted, being shocked, being
convulsed, being upset
&
تَهَسْهَسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَهَسْهَسْت
/ pres. inta. يَتَهَسْهَسَُ
/ jus. inta. تَهَسْهَسْ]
> quinquelit. from ه-س-ه-س} ><
<lexeme> [لا]
to resonate, resound, reverberate; [لا]
to ring, toll, chime, peal; [لا]
to tinkle, jingle
&
تَهَسْهُس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَسْهَسَ}
>|< l* resonation or -ting, resound or -ing,
reverberation or -ting; ring or -ging, toll or -ing,
chime or -ing, peal or -ing; tinkle or -ling, jingle or
-ling
&
تَهَشَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَشَّمْت
/ pres. inta. يَتَهَشَّمَُ
/ jus. inta. تَهَشَّمْ]
> quinquelit. from ه-ش-م} ><
<lexeme> [لا]
smash, crash, shatter, break: <passeme> [copula]
to be smached, be crashed, be shattered, be broken; to
be damaged, be destroyed
&
تَهَشُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَشَّمَ}
>|< l* smash or -shing, crash or -shing, shatter
or -ring, break or -kage or -king: + p* being smached,
being crashed, being shattered, being broken; being
damaged, being destroyed
&
تَهَصَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَصَّرْت
/ pres. inta. يَتَهَصَّرَُ
/ jus. inta. تَهَصَّرْ]
> quinquelit. from ه-صْصر} ><
<lexeme> [لا]
to dangle, hang down; [لا]
to flow, droop; [لا]
to drop, drape; [لا]
to come down, go down, move down, draw down: <passeme>
[copula] to be dangled, be hung (down); to be dropped,
be draped; to be brought down, be taken down, be moved
down, be drawn down
&
تَهَصُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَصَّرَ}
>|< l* dangle or -ling, hanging down; flow or -ing,
droop or -ping; drop or -pping, drape or -ping; coming
down, going down, moving down, drawing down: + p* being
dangled, being hung (down); being dropped, being draped;
being brought down, being taken down, being moved down,
being drawn down
&
تَهَضَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَضَّمْت
/ pres. inta. يَتَهَضَّمَُ
/ jus. inta. تَهَضَّمْ]
> quinquelit. from ه-ض-م} >< <delexeme>
[ته]
to oppress; [ته]
to wrong; [ته]
to terrorize, outrage: <lexeme> [ته] to harm, hurt: <adjexeme> [copula]
to be or become harmful, be or become hurtful; to be or
become oppressive, be or become unjust; to be or become
wrongful
&
تَهَضُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَضَّمَ}
>|< d* oppression or -essing; wrong or -ging;
terrorization or -izing, outrage: + l* harm or -ming,
hurt or -ting: + adj* be(com)ing harmful or -ness,
be(com)ing hurtful or -ness; be(com)ing oppressive or
-ness, be(com)ing unjust or -ness; be(com)ing wrongful
or -ness
&
تَهَطْرَسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَهَطْرَسْت
/ pres. inta. تَهَطْرَسَُ
/ jus. inta. تَهَطْرَسْ]
> quinquelit. from ه-ط-ر-س} ><
<lexeme> [لا]
to swager, strut, mince, prance: <adjexeme>
[copula] to be or become portentious, be or become
pompous, be or become imperious: <passeme> [لا] to self-contented, be
self-satisfied
&
تَهَطْرُس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهسَسْرَسَ}
>|< l* swager or -ring, strut or -ing, mince or
-cing, prance or -cing: + adj* be(com)ing portentious or
-ness, be(com)ing pompous or -ness, be(com)ing imperious
or -ness: + p* selfcontented, being selfsatisfied
&
تَهَطَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَطَّلْت
/ pres. inta. يَتَهَطَّلَُ
/ jus. inta. تَهَطَّلْ]
> quinquelit. from ه-ط-ل} ><
<lexeme> [لا]
to pour down, fall down, drop; [لا]
to rain, shower; [لا]
to crowd, throng, flock, mass, swarm
&
تَهَطُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَطَّلَ}
>|< l* pouring down, falling down, drop or -pping;
rain or -ning, shower or -ring; crowd or -ing, throng or
-ing, flock or -cking, mass or -ing, swarm or -ming
&
تَهَفَّكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَفَّكْت
/ pres. inta. يَتَهَفَّكَُ
/ jus. inta. تَهَفَّكْ]
> quinquelit. from ه-ف-ك} ><
<lexeme> [لا]
to relax; [لا]
to flag, languish; [لا]
to slacken, slump, droop, sag: <passeme> [copula]
to be relaxed, be slackened, be loosened
&
تَهَفُّك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَفَّكَ}
>|< l* relax or -ing; flag or -gging, languish or
-shing; slackening, slump or -ing, droop or -ping, sag
or -gging: + p* being relaxed, being slackened, being
loosened
&
تَهَفْهَفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَهَفْهَفْت
/ pres. inta. يَتَهَفْهَفَُ
/ jus. inta. تَهَفْهَفْ]
> quinquelit. from ه-ف-ه-ف} ><
<lexeme> [لا]
to flash, sparkle, shine: <adjexeme> [copula] to
be or become slender, be or become slim
&
تَهَفْهُف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَفْهَفَ}
>|< l* flash or -shing, sparkle or -ling, shine or
-ning: + adj* be(com)ing slender or -ness, be(com)ing
slim or -ness
&
تَهَكَّكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَكَّكْت
/ pres. inta. يَتَهَكَّكَُ
/ jus. inta. تَهَكَّكْ]
> quinquelit. from ه-ك-ك} ><
<lexeme> [لا]
to lie down, recline; [لا]
to repose, lounge, loll, sprawl: <passeme>
[copula] to be thrown down, be hurled down, be cast
down; to be repudiated, be rejected, be discarded, be
cast off, be dismissed, be disowned; to be jumbled, be
muddled; to be agigated, be disquieted, be upset; to be
bellied, be big-bellied
&
تَهَكُّك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَكَّكَ}
>|< l* liing down, reclination or -ning;
reposition or -sing, lounge or -ging, loll or -ing,
sprawl or -ing: + p* being thrown down, being hurled
down, being cast down; being repudiated, being rejected,
being discarded, being cast off, being dismissed, being
disowned; being jumbled, being muddled; being agigated,
being disquieted, being upset; being bellied, being
bigbellied
&
تَهَكَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَكَّمْت
/ pres. inta. يَتَهَكَّمَُ
/ jus. inta. تَهَكَّمْ]
> quinquelit. from ه-ك-م} ><
<lexeme> [ته
also على
/ ب
+ ~ = tr.] to deride, ridicule, mock, gibe; [على / ب ~ = ~ at] to scoff, laugh, sneer, jeer; [لا] to fall or fall down,
collapse; [لا]
to ramshackle, tumble or tumble down; [على / ب + ~ = tr.] to regret: <adjexeme>
[copula] to be or become regretful, be or become sorry,
be or become remorseful, be or become rueful; to be or
become derisive, be or become scornful: <passeme>
[copula] to be dilapidated, be run down, be ruined, be
decayed; to be angered, be annoyed, be provoked
&
تَهَكُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَكَّمَ}
>|< l* derision or -ding, ridicule or -ling, mock
or -cking, gibing; scoff or -ing, laugh or -ing, sneer
or -ring, jeer or -ring; fall or -lling or falling down,
collapse or -sing; ramshackle or -ling, tumble or -ling
or tumbling down; regret or -tting: + adj* be(com)ing
regretful or -ness, be(com)ing sorry or -rriness,
be(com)ing remorseful or -ness, be(com)ing rueful or
-ness; be(com)ing derisive or -ness, be(com)ing scornful
or -ness: + p* being dilapidated, being running down,
being ruined, being decayed; being angered, being
annoyed, being provoked
&
تَهَلَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَلَّبْت
/ pres. inta. يَتَهَلَّبَُ
/ jus. inta. تَهَلَّبْ]
> quinquelit. from ه-ل-ب} ><
<lexeme> [لا]
to fall out, drop: <passeme> [copula] to be pulled
out, be pulled away, be taken out, be taken away, be
plucked out, be torn out; to be removed, be extracted
&
تَهَلُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَلَّبَ}
>|< l* falling out, drop: + p* being pulled out,
being pulled away, being taken out, being taken away,
being plucked out, being torn out; being removed, being
extracted
&
تَهَلَّكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَلَّكْت
/ pres. inta. يَتَهَلَّكَُ
/ jus. inta. تَهَلَّكْ]
> quinquelit. from ه-ل-ك} ><
<lexeme> [لا]
to swager, strut, mince, prance; [لا]
to boask, brag, vault: <adjexeme> [copula] to be
or become boastful, be or become vainglorious; to be or
become portentious, be or become pompous, be or become
imperious: <passeme> [لا] to be self-satisfied, be self-contented
&
تَهَلُّك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَلَّكَ}
>|< l* swager or -ring, strut or -ing, mince or
-cing, prance or -cing; boasking, brag or -gging, vault
or -ing: + adj* be(com)ing boastful or -ness, be(com)ing
vainglorious or -ness; be(com)ing portentious or -ness,
be(com)ing pompous or -ness, be(com)ing imperious or
-ness: + p* selfsatisfied, being selfcontented
&
تَهْلُكَة<<esinislam.com>>{inflective > infin. of root
&
تَهَلَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَلَّلْت
/ pres. inta. يَتَهَلَّلَُ
/ jus. inta. تَهَلَّلْ]
> quinquelit. from ه-ل-ل} ><
<lexeme> [لا]
to shine, radiate, glean, bleam; [لا]
to light or light up, flash or flash up; [لا] to rejoice, exult, jubilate, cheer; [لا] to flow or overflow,
run or overrun, stream; [لا]
to fall or fall down, pour or pour down, rain or rain
down: <adjexeme> [copula] to be or become joyous,
be or become joyful, be or become jubilant, be or become
exultant, be or become exulberant, be or become
cheerful: <passeme> [لا]
to poured down; to be fallen or fallen down
&
تَهَلُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَلَّلَ}
>|< l* shine or -ning, radiation or -ting, glean
or -ning, bleam or -ming; light or -ing or lighting up,
flash or -shing or flashing up; rejoice or -cing, exult
or -ing, jubilation or -ting, cheer or -ring; flow or
-wing or overflow or -ing, run or -ing or overrun or
-ing, stream or -ming; fall or -lling or falling down,
pouring or pouring down, rain or -ning or raining down:
+ adj* be(com)ing joyous or -ness, be(com)ing joyful or
-ness, be(com)ing jubilant or -ness, be(com)ing exultant
or -ness, be(com)ing exulberant or -ness, be(com)ing
cheerful or -ness: + p* poured down; being fallen, being
fallen down
&
تَهَلْوُك<<esinislam.com>>{inflective > infin. of تًهَلْوَكَ
&
تُهْمَة<<esinislam.com>>{inflective > infin. of root
&
تُهَمَة<<esinislam.com>>{var. of tuhmaة
&
تَهَمَّشَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَمَّشْت
/ pres. inta. يَتَهَمَّشَُ
/ jus. inta. تَهَمَّشْ]
> quinquelit. from ه-م-ش} ><
<lexeme> [ب
+ ~ = tr.] to rub, scratch or scratch off, crape or
scrape off; [ب + ~ = tr.] to contact,
touch
&
تَهَمُّش<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَمَّشَ}
>|< l* rub or -ing, scratch or -ching or
scratching off, crape or -ping or scraping off; contact
or -cting, touch or -ching
&
تَهَمَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَمَّعْت
/ pres. inta. يَتَهَمَّعَُ
/ jus. inta. تَهَمَّعْ]
> quinquelit. from ه-م-ع} ><
<delexeme> [لا]
to strem, flow, well: <lexeme> [لا] to shed, drop, spill; [لا] to cry, weep
&
تَهَمُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَمَّعَ}
>|< d* strem or -ing, flow or -ing, well or
-lling: + l* sheding, drop or -pping, spill or -ing; cry
or -ying, weeping
&
تَهَمَّكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَمَّكْت
/ pres. inta. يَتَهَمَّكَُ
/ jus. inta. تَهَمَّكْ]
> quinquelit. from ه-م-ك} ><
<passeme> [copula] to be urged, be entreated, be
exhorted; tobe propeled, be pressed, be spurred, be
induced, be goaded; to be engaged, be engrossed; to be
dedicated, be devoted; to be absorbed; to be taken up,
be occupied, be preoccupied; to be addicted
&
تَهَمُّك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَمَّكَ}
>|< p* being urged, being entreated, being
exhorted or -ing; tobe propeled, being pressed, being
spurred, being induced, being goaded; being engaged,
being engrossed; being dedicated, being devoted; being
absorbed; being taken up, being occupied, being
preoccupied; being addicted
&
تَهَمَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَمَّمْت
/ pres. inta. يَتَهَمَّمَُ
/ jus. inta. تَهَمَّمْ]
> quinquelit. from ه-م-م} ><
<lexeme> [ته]
to look for, search for, hunt for: <sememe>
[optative of همّم = tr.] to try
etc. to collect, gather, or gain
&
تَهَمُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَمَّمَ}
>|< l* looking for, searching for, hunting for
>> trying etc. to collect, gather, or gain
&
تَهَنَّأَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَنَّأْت
/ pres. inta. يَتَهَنَّأَُ
/ jus. inta. تَهَنَّأْ]
> quinquelit. from ه-ن-م} ><
<lexeme> [ب
+ ~ = tr.] to enjoy, savor: <adjexeme> [copula] to
be or become glad, be or become happy; to be or become
beneficial, be or become useful, be or become
advantageous; to be or become wholesome, be or become
healthful, be or become salutary, be or become
salubrious; to be or become pleasant, be or become
agreeable; to be or become easy, be or become smoth, be
or become comfortable: <passeme> [copula] to be
gladdened, be delighted; to be entertained, be amused;
to be pleased, be satisfied, be contented; to be
congratulated, be felicitated
&
تَهَنُّء<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَنَّأَ}
>|< l* enjoyment or -ying, savor or -ing: + adj*
be(com)ing glad or -ness, be(com)ing happy or -ppiness;
be(com)ing beneficial or -ness, be(com)ing useful or
-ness, be(com)ing advantageous or -ness; be(com)ing
wholesome or -ness, be(com)ing healthful or -ness,
be(com)ing salutary or -riness, be(com)ing salubrious or
-ness; be(com)ing pleasant or -ness, be(com)ing
agreeable or -bility or -bleness; be(com)ing easy or
-iness, be(com)ing smothness comfortable or -bility or
-bleness: + p* being gladdened, being delighted; being
entertained, being amused; being pleased, being
satisfied, being contented; being congratulated, being
felicitated
&
تَهَنْدَمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَهَنْدَمْت
/ pres. inta. يَتَهَنْدَمَُ
/ jus. inta. تَهَنْدَمْ]
> quinquelit. from ه-ن-د-م} ><
<lexeme> [لا]
to dress up, doll up, smarten up, spruce up
&
تَهَنْدُم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَنْدَمَ}
>|< l* dressing up, dolling up, smartening up,
sprucing up
&
تَهَنُّف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَنَّفَ}
>|< l* sob or -ing, whimper or -ring, snivel or
-ing; weeping, cry or -ing
&
تَهَوَاد<<esinislam.com>>{inflective > infin. of root
&
تَهَوَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَوَّيْت
/ pres. inta. يَتَهَوَّى
/ jus. inta. تَهَوَّ]
> quinquelit. from ه-و-و} ><
<passeme> [copula] to be aired, be ventilated; to
be aerated, be aerified; to be fanned: <sememe>
[respective of هَوَاء
= intr.] to have etc. air or ventilation
&
تَهَوٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَهَوَّى}
>|< p* being aired, being ventilated; being
aerated, being aerified; being fanned >> having
etc. air or ventilation
&
تَهَوَّجَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَوَّجْت
/ pres. inta. يَتَهَوَّجَُ
/ jus. inta. تَهَوَّجْ]
> quinquelit. from ه-و-ج} ><
<adjexeme> [copula] to be or become reckless; to
be or become impatient, be or become rash, be or become
thoughtless, be or become precipitate, be or become
hasty; to be or become violent, be or become vehement,
be or become frantic
&
تَهَوُّج<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَوَّجَ}
>|< adj* be(com)ing reckless or -ness; be(com)ing
impatient or -ence, be(com)ing rash or -ness, be(com)ing
thoughtless or -ness, be(com)ing precipitate or -ness,
be(com)ing hasty or -tiness; be(com)ing violent or
-ence, be(com)ing vehement or -ence, be(com)ing frantic
or -ness
&
تَهَوَّدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَوَّدْت
/ pres. inta. يَتَهَوَّدَُ
/ jus. inta. تَهَوَّدْ]
> quinquelit. from ه-و-د} ><
<lexeme> [لا]
to جْudaize:
<adjexeme> [copula] to be or become جْewish; to be or become stubborn, be or
become obstinate, be or become obdurate; to be or become
intolerant, be or become recalcitrant, be or become
inflexible: <passeme> [copula] to be judaized; to
be strong-headed, be pig-headed: <sememe>
[enactive of يَهُوْدِيّ
= intr.] to behave like/as etc. a jew
&
تَهَوُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَوَّدَ}
>|< l* جْudaization
or -izing: + adj* be(com)ing جْewish
or -ness; be(com)ing stubborn or -ness, be(com)ing
obstinate or -ness, be(com)ing obdurate or -ness;
be(com)ing intolerant or -ness, be(com)ing recalcitrant
or -ness, be(com)ing inflexible or -bility or -bl*e* or
-ness: + p* being judaized; being strongheaded, being
pigheaded >> behaving as (or acting ass) a jew
&
تَهَوَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَوَّرْت
/ pres. inta. يَتَهَوَّرَُ
/ jus. inta. تَهَوَّرْ]
> quinquelit. from ه-و-ر} ><
<delexeme> [لا]
to crash down, fall down, pull down, collapse:
<lexeme> [لا] to elapse, pass or
pass by, go or go by: <adjexeme> [copula] to be or
become risky, be or become dangerous, be or become
imperious: <reflexeme> [لا] to endanger o.s.,
imperil o.s.; to destroy o.s.} >< <passeme>
[copula] to be brought down, be thrown down; to be torn
down; to be crashed down, be fallen down, be pulled
down; to be destroyed, be demolished; to be wrecked, be
toppled; to be bygone; to be endandered, be jeopardized,
be imperilled
&
تَهَوُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَوَّرَ}
>|< d* crashing down, falling down, pulling down,
collapse: + l* elapse or -sing, pass or -ing or pass by
or -ing, go or -ing or go by or -ing: + adj* be(com)ing
risky or -kiness, be(com)ing dangerous or -ness,
be(com)ing imperious or -ness: + r* endangering o.s.,
imperiling o.s.; destroying o.s.} >|< p* being
brought down, being thrown down; being torn down; being
crashed down, being fallen down, being pulled down;
being destroyed, being demolished; being wrecked, being
toppled; being bygone; being endandered, being
jeopardized, being imperilled
&
تَهَوَّسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَوَّسْت
/ pres. inta. يَتَهَوَّسَُ
/ jus. inta. تَهَوَّسْ]
> quinquelit. from ه-و-} ><
<adjexeme> [copula] to be or become folly, be or
become foolish; to be or become crazy, be or become mad;
to be or become dreamy, be or become vissionary, be or
become ectatic: <passeme> [copula] to be bafffled,
be startled, be perplexed, be confused, be bewildered,
be confounded; to be beluded, be beguiled, be befooled,
be infatuated, be dazzled, be blinded
&
تَهَوُّس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَوَّسَ}
>|< adj* be(com)ing folly or -lliness, be(com)ing
foolish or -ness; be(com)ing crazy or -ziness,
be(com)ing mad or -ness; be(com)ing dreamy or -miness,
be(com)ing vissionary or -riness, be(com)ing ectatic or
-ness: + p* being bafffled, being startled, being
perplexed, being confused, being bewildered, being
confounded; being beluded, being beguiled, being
befooled, being infatuated, being dazzled, being blinded
&
تَهَوَّشَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَوَّشْت
/ pres. inta. يَتَهَوَّشَُ
/ jus. inta. تَهَوَّشْ]
> quinquelit. from ه-و-ش} ><
<adjexeme> [copula] to be or become tumultuous, be
or become turbulent, be or become restless, be or become
riotous: <passeme> [copula] to be excited, be
agitated, be unsettled; to be incited, be stirred (up),
be inflamed; to be set, be incited, be instigated
&
تَهَوُّش<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَوَّشَ}
>|< adj* be(com)ing tumultuous or -ness,
be(com)ing turbulent or -ence, be(com)ing restless or
-ness, be(com)ing riotous or -ness: + p* being excited,
being agitated, being unsettled; being incited, being
stirred (up), being inflamed; being set, being incited,
being instigated
&
تَهَوُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَوَّعَ}
>|< d* vomission or -mitting, throwing up;
retching
&
تَهَوَّكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَوَّكْت
/ pres. inta. يَتَهَوَّكَُ
/ jus. inta. تَهَوَّكْ]
> quinquelit. from ه-و-ك} ><
<passeme> [لا]
to endandered, be jeopardized, be imperilled; to be
startled, be dismayed, be bewildered, be confused
&
تَهَوُّك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَوَّكَ}
>|< p* being endandered, being jeopardized, being
imperilled; being startled, being dismayed, being
bewildered, being confused
&
تَهَوَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَوَّلْت
/ pres. inta. يَتَهَوَّلَُ
/ jus. inta. تَهَوَّلْ]
> quinquelit. from ه-و-ل} ><
<delexeme> [ته]
to frighten, scare, terrify, appall, horrify; [ته] to alarm, dismay: <adjexeme>
[copula] to be or become dreadful, be or become
frightful, be or become terrible, be or become horrible,
be or become gastly, be or become awful; to be or become
gigantic, be or become huge, be or become formidable, be
or become vast, be or become prodigious, be or become
tremendous, be or become stupendous; to be or become
extraordinary, be or become enormous, be or become
fabulous; to be or become grim, be or become fiece, be
or become hard
&
تَهَوُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَوَّلَ}
>|< d* frightening, scare or -ring, terrification
or -fying, appall or -lling, horrification or -fying;
alarm or -ming, dismay or -ying: + adj* be(com)ing
dreadful or -ness, be(com)ing frightful or -ness,
be(com)ing terrible or -bility or -bl*e* or -ness,
be(com)ing horrible or -bility or -bl*e* or -ness,
be(com)ing gastly or -liness, be(com)ing awful or -ness;
be(com)ing gigantic or -ness, be(com)ing huge or -ness,
be(com)ing formidable or -bility or -bleness, be(com)ing
vast or -ness, be(com)ing prodigious or -ness,
be(com)ing tremendous or -ness, be(com)ing stupendous or
-ness; be(com)ing extraordinary or -riness, be(com)ing
enormous or -ness, be(com)ing fabulous or -ness;
be(com)ing grim or -ness, be(com)ing fiece or -ness,
be(com)ing hard or -ness
&
تَهَوَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَوَّمْت
/ pres. inta. يَتَهَوَّمَُ
/ jus. inta. تَهَوَّمْ]
> quinquelit. from ه-و-م} ><
<lexeme> [لا]
to doze or doze off, nap or nap off: <adjexeme>
[copula] to be or become sleepy, be or become asleep
&
تَهَوُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَوَّمَ}
>|< l* doze or -zing or dozing off, nap or -pping
or naping off: + adj* be(com)ing sleepy or -piness,
be(com)ing asleep or -ness
&
تَهَيَّأَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَيَّأْت
/ pres. inta. يَتَهَيَّأَُ
/ jus. inta. تَهَيَّأْ]
> quinquelit. from ه-ي-م} ><
<lexeme> [لا]
to stand by: <adjexeme> [copula] to be or become
ready; to be or become alert; to be or become handy, be
or become available, be or become acessible; to be or
become possible, be or become feasible, be or become
easy; to be or become susceptible: <passeme>
[copula] to be readied; to be equipped, be supplied, be
furnished, be provided; to be prepared, be set,
arranged, be primed; to be readied, be alerted; to be
predisposed: <reflexeme> [لا] to ready o.s.; to
equip o.s., supply o.s., furnish o.s., provide o.s.; to
prepare o.s., prime o.s.
&
تَهَيُّء<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَيَّأَ}
>|< l* stand by or -ing: + adj* be(com)ing ready
or -diness; be(com)ing alert or -ness; be(com)ing handy
or -diness, be(com)ing available or -bility or -bleness,
be(com)ing acessible or -bility or -bl*e* or -ness;
be(com)ing possible or -bility or -bl*e* or -ness,
be(com)ing feasible or -bility or -bl*e* or -ness,
be(com)ing easy or -iness; be(com)ing susceptible or
-bility or -bl*e* or -ness: + p* being readied; being
equipped, being supplied, being furnished, being
provided; being prepared, being set or -tting, arranged,
being primed; being readied, being alerted; being
predisposed: + r* readying o.s.; equiping o.s.,
supplying o.s., furnishing o.s., providing o.s.;
preparing o.s., priming o.s.
&
تَهَيَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَيَّبْت
/ pres. inta. يَتَهَيَّبَُ
/ jus. inta. تَهَيَّبْ]
> quinquelit. from ه-ي-ب} ><
<delexeme> [ته]
to fear, awe, dread; [ته]
to respect, reverent, venerate: <lexeme> [ته] to frighten, threaten, scare; [ته] to intimidate, daunt:
<adjexeme> [copula] to be or become afraid, be or
become fearful; to be or become timid, be or become
timorous; to be or become shy, be or become diffident;
to be or become awful, be or become awesome; to be or
become respectful, be or become reverential, be or
become venerable: <passeme> [copula] to be awed,
be frightened, be threatened, be scared; to be
intimidated, be daunted
&
تَهَيُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَيَّبَ}
>|< d* fear or -ness, be(com)ing awe or -ing,
dread or -ding; respection or -ting, reverence or -ting,
veneration or -ting: + l* frightening, threatening,
scare or -ring; intimidation or -ting, daunt or -ing: +
adj* be(com)ing afraid or -ness, be(com)ing fearful or
-ness; be(com)ing timid or -ness, be(com)ing timorous or
-ness; be(com)ing shy or shyness, be(com)ing diffident
or -ence; be(com)ing awful or -ness, be(com)ing awesome
or -ness; be(com)ing respectful or -ness, be(com)ing
reverential or -ness, be(com)ing venerable or -bility or
-bleness: + p* being awed, being frightened, being
threatened, being scared; being intimidated, being
daunted
&
تَهَيَّجَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَيَّجْت
/ pres. inta. يَتَهَيَّجَُ
/ jus. inta. تَهَيَّجْ]
> quinquelit. from ه-ي-ج} ><
<delexeme> [لا]
to stir or stir up, rise or rise up; [لا] to spring or spring up; [لا] to get up, stand up,
move up, run up: <adjexeme> [copula] to be or
become stormy, be or become rough; to be or become
indignant, be or become furious; to be or become
restive: <passeme> [copula] to be stirred, be
stirred up, aroused; to be agitated; to be waked, be
woken, be awokened; to be upset, irritated, be inflamed,
be enraged; to be disturbed, be troubled; to be scared
up; to be perturbed, be disquieted; to be incited, be
provoked, be stimulated; to be inflamed, be kindled, be
incensed, be ignited
&
تَهَيُّج<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَيَّجَ}
>|< d* stiring or stiring up, rising or rising up;
spring or -ging or springing up; getting up, standing
up, moving up, running up: + adj* be(com)ing stormy or
-miness, be(com)ing rough or -ness; be(com)ing indignant
or -ness, be(com)ing furious or -ness; be(com)ing
restive or -vity or -veness: + p* being stirred, being
stirred up, being aroused; being agitated; being waked,
being wokening, awokened; being upset, being irritated,
being inflamed, being enraged; being disturbed, being
troubled; being scared up; perturbed, being disquieted;
being incited, being provoked, being stimulated; being
inflamed, being kindled, being incensed, being ignited
&
تَهَيُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَيَّرَ}
var.
&
تَهَيُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of root}
var.
&
تَهَيَّضَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَيَّضْت
/ pres. inta. يَتَهَيَّضَُ
/ jus. inta. تَهَيَّضْ]
> quinquelit. from ه-ي-ض} ><
<adjexeme> [copula] to be or become powerless, be
or become sapless; to be or become helpless; to be or
become feeble, be or become weak: <passeme>
[copula] to be broken, be shattered
&
تَهَيُّض<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَيَّضَ}
>|< adj* be(com)ing powerless or -ness, be(com)ing
sapless or -ness; be(com)ing helpless or -ness;
be(com)ing feeble or -ness, be(com)ing weak or -ness: +
p* being broken, being shattered
&
تَهَيَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَيَّعْت
/ pres. inta. يَتَهَيَّعَُ
/ jus. inta. تَهَيَّعْ]
> quinquelit. from ه-ي-ع} ><
<passeme> [copula] to be confounded, be confussed;
to be discomfited, be dismayed, be disconcerted, be
distracted
&
تَهَيُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَيَّعَ}
>|< p* being confounded, being confussed; being
discomfited, being dismayed, being disconcerted, being
distracted
&
تَهَيَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَيَّلْت
/ pres. inta. يَتَهَيَّلَُ
/ jus. inta. تَهَيَّلْ]
> quinquelit. from ه-ي-ل} ><
<delexeme> [لا]
to heap or heap up, pile or pile up; [لا] to pour or pour out or pour forth:
<passeme> [copula] to be heaped, be heaped up, be
heaped upon, piled, be piled up, be piled upon; to be
poured, be poured in, be poured forth; to be stewn; to
be showered upon, be assailed upon
&
تَهَيُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَيَّلَ}
>|< d* heap or -ping or heaping up, pile or -ling
or piling up; pouring or pouring out or pouring forth: +
p* being heaped, being heaped up, being heaped upon,
being piled, being piled up, being piled upon; poured,
being poured in, being poured forth; being stewn; being
showered upon, being assailed upon
&
تَهَيَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَهَيَّمْت
/ pres. inta. يَتَهَيَّمَُ
/ jus. inta. تَهَيَّمْ]
> quinquelit. from ه-ي-م} ><
<lexeme> [ته]
to infatuate, enchant, captivate: <passeme>
[copula] to be infatuated, be enchanted, be captivated;
to be confused, be confounded; to be bewildered, be
puzzled, be perplexed, be baffled, be mystified, be
misled
&
تَهَيُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَهَيَّمَ}
>|< l* infatuation or -ting, enchantment or -ting,
captivation or -ting: + p* being infatuated, being
enchanted, being captivated; being confused, being
confounded; being bewildered, being puzzled, being
perplexed, being baffled, being minessstified, being
misled
&
تَهِيم<<esinislam.com>>{subst. > intens. ي
infixing [masc. pl. + ونin nominative and + ينin other cases]} adjunctive of root <
The
Encyclopedic Dictionary Of As-Sunnah - Hadith By Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas) is only available
on this portal to proven Du'aat and known or recommended students of
Knowledge. Learned individuals can acquired all volumes and full
packages of the Encyclopedia.
Users
or reproducers of this
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas)
for the purposes of Da'wah and
Islamic Studies do not need a
permission. However, awqafafrica.com
suggests users or reproducers
quote this site and/or the sole
author of this dictionary -
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).
This dictionary is not for
commercial gains or profit
making. It's intended by
our Sheikh to be an act of 'Iba^dah.
May Allah accept it from our
Sheikh
Arabic
English Dictionary
The
materials provided here are ONLY
extracts of Arabic-English
Dictionary Of Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas). Fully
edited versions and better
formats are available upon
written requests from awqafafrica.com
and Awqaf Africa Muslim Open
College, London.
Alphabetical
Entries Indexed For
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) ::
ألفبيات
مادّات
مفهرسة
للقاموس
العربي
الإنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمسق
Studying
Grammars And Linguistics Of The
Kitaab And Sunnah Under Sheikh
Adelabu, Ph. D. Damas
Users
or reproducers of this
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas)
for the purposes of Da'wah and
Islamic Studies do not need a
permission. However, awqafafrica.com
suggests users or reproducers
quote this site and/or the sole
author of this dictionary -
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).
This dictionary is not for
commercial gains or profit
making. It's intended by
our Sheikh to be an act of 'Iba^dah.
May Allah accept it from our
Sheikh
The Encyclopedic Dictionary Of As-Sunnah
- Hadith By Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas) is only available
on this portal to proven Du'aat
and known or recommended students
of Knowledge. Learned
individuals can acquired all
volumes and full packages of the
Encyclopedia.
Arabic
English Dictionary Of Sheikh
Adelabu (Ph. D. Damas) ::
قاموس
عربي -
إنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمشق -