Syria: The Internal System of the Communes in Rojava - American Kurdistan Project
15 April 2018
By Aymenn Jawad Al-Tamimi
At present, much policy debate is focusing on whether the U.S. should retain
troops in the areas controlled by the Syrian Democratic Forces (SDF) in
northern and eastern Syria, as President Trump has made clear his wishes for
troops to be pulled out in the near or medium-term. If the U.S. is going to
stay in that territory (much of which is conventionally known as Rojava) for
the long-term, then there ought to be a clear, objective understanding of the
political and governing system, not based on anti-SDF partisan polemics or
unwanted romanticism.
The commune is the most basic unit of political organization and governance,
primarily implemented in the core SDF areas of northeast Syria. The communes
exist at the level of hamlets, villages and town neighbourhoods. The documents
presented in this post (which, to my knowledge, have not otherwise been
available online) outline the internal structure and functioning of the
communes. The paper is from 2014 and was issued by TEV-DEM (Democratic Society
Movement), a coalition of which the Democratic Union Party (PYD) is the main
component. The paper, which appears to be 26 pages long and arranged in seven
chapters, clearly post-dates the establishment of the Autonomous
Administration, which was officially announced on 21 January 2014. There are
occasional typos in the paper.
All people over the age of 16 and dwelling in the area of a commune are
considered members of that commune. The basic structural outline of a commune
is as follows:
- Joint presidency
- Administrative commission
- Committees
The committees will vary in number and type depending on the area. For
example, a commune in an urban neighbourhood with no agricultural output will
probably not have an agricultural committee. Some of the committees in a given
commune can form their own sub-communes to participate in the general commune
of their area.
Besides this basic structure, here are some observations of notable points:
- Although the documents repeatedly stress lack of discrimination against
participation in the communes based on affiliations (even political ones), TEV-DEM
is 'first among equals' in overseeing the system.
- Through its committees, the commune touches on most aspects of life in the
area where it functions. It is therefore quite logical to expect (for example)
that any new projects and enterprises in that area would have to be approved
and regulated by the commune.
- Concepts of ideological education, training and 'enlightenment' are a key
aspect of the functioning of the commune.
- There are some clear ideological tenets outlined in this document, such as
the emphasis on equality between men and women as well as the need for women's
participation in commune life. This idea has certainly been implemented in
reality.
Below are the documents translated in full.
The internal system for the communes in Rojava
TEV-DEM Publications
2014
Preface
Man became civilized and used his mind and his thinking developed and he moved
on to discover the first means of agriculture and develop it through woman.
With the advance of the first agricultural society developing art and
folklore, and that came with the formation of the first villages and
composition of groups, man's life became more stable for natural society to be
formed with it and communication to appear between members of the village.
From here, man became a civilized and developed person, constituting the first
roots for human civilizations- 'The civilization of natural society': the
Neolithic civilization that arose from Mesopotamia in Kurdistan, and in this
stage human contingents begin to live in the form of groups and they build the
first villages, and that was in around 12000 BC.
And that was so with the discovery of agriculture and its implantation by
woman, and with that begins the process of domesticating animals, and that was
in Upper Mesopotamia and in a village there where the relations between
members were free on the basis of joint production and work, with joint
division and benefit. This stage represents the development of a very
important societal mindset among people. In that stage is a natural communal
relationship in which they divide work between themselves and work together.
And all work and there was no need for the existence of deception and envy.
Those societies or that village were called a comme or commune or kilan: that
is, the first family or first people, and the members of the commune or kilan
were working together, and producing and living together: that is, seeing
themselves as one united family, for there was no private property, as life
relied on participation in everything.
And man in that stage dealt with everything in nature as having value and
sanctity- just as man's soul has value and sanctity- and considered everything
around him as being a partner for him and in a mutual and joint beneficial
relationship relying on a mindset of communal societal relations in which he
lived among his kilan (people), founded on the mindset of the mother woman.
Man's relations in that stage with the kilan were powerful and sacrosanct, the
reason being joint toil and work, as well as joint production and joint
defence, for defending the kilan and its unity means defending everything
present, every being and every member in the kilan's society.
The kilan was considered a principal reason and guarantee for man's survival
and development, for it was not possible for a person in isolation to obtain
sufficient produce for himself, as it was also not possible for him to develop
and protect himself or to produce anything without the kilan or comme, for the
kilan and individual as a united, single entity made separation between the
two difficult. All worked, all produced, and all participated in life,
benefit, defence and production. And indeed the closeness to this in mindset
was so as long as everything had a spirit that was creating the mutual balance
and closing the path before sabotage and deception, and so natural society
took the form of the communal system.
As for after the appearance of private property, its development and the
stripping of woman of her rights and societal place with the establishment of
the Sumerian society, individualism appeared and was developed and with the
implantation of that individualist mindset, the special place of equality and
freedom among man was destroyed. This led to the arrival of autocracy as we
entered the liberal capitalist age, all the way towards its highest levels of
risk in threatening the unity and existence of human society in its entirety,
as man has become nearest to cannibalism and has been violating nature, for in
this system the individual comes before society, so each person thinks of
himself first and does not think of those around him and considers everything
for himself and for his sake.
This is egoism that kills societal sentiment, therefore man must defend the
values of the natural society in freedom and equality and in this stage so
that we can build an ethical, political, ecological society that must return
to the values of the natural society and the foundations of the communal
system: in which all work for the sake of one an one works for the sake of
all, and all work, produce, defend, protect and participate without
discrimination.
We- the people of Rojava- believe that man possesses great innovative
capabilities and these innovative capabilities have a rich and varied quality
within the societal structure and so that these societal structures can
preserve their existence in relying on the treasured truth and so that they
can realize their development, they are in need of free and democratic
examples. So the autonomous administration and the communal system is the best
example to realize this need, as it realizes integration in what is between
structures, units and societal organizations on the basis of realizing joint
division and work with preservation of all the societal components in their
diversity and specialties.
Chapter One
General Principles
Article One
Name of the institution: the commune or societal commune.
Article Two:
Its nature:
The commune is a societal, economic, political and services institution of the
communal democratic system, established on the principle of direct democracy,
woman's freedom and ecology between the people, and it organizes itself in a
horizontal and pyramidal fashion, far removed from the authority or state, and
it adopts the realization of democratic choices that are developed on the
level of the foundation. And all have the right to participate at all levels
and all components, individuals and organizations have the right to
participate in them and the right to ratify, discuss, offer opinions and
establish communes particular to them, and they possess power and autonomous
decisions, aiming to build a free, democratic and ethical political society
relying on itself in administering itself by itself and taking decisions and
resolving problems concerned with it.
Article Two:
Defining the Commune:
The commune is the smallest societal unit in the society and its most
effective, established on the basis of direct participation in the villages
and neighbourhoods and concerned with organizing and resolving daily life
matters for society, and undertaking to develop committees concerned with all
societal issues and looking to put in place solutions for political, societal,
economic, cultural and security issues, as well as self-defence. It is
considered among the most important components of the democratic society
system in order to revive direct democracy, and relies on the principle of
collective, joint communal participation. And the communes of the
neighbourhoods and villages are composed of the participation of all citizens
living in them and from the representatives of the committees, political
parties and democratic institutions without discrimination between ethnicity,
religion and affiliation. And they adopt their decisions publicly and with the
participation of all the citizens of the commune who are older than 16. And
their legitimacy extends from the people directly through direct democracy.
The societal commune is the nucleus of organization and its fountain and is
established according to societal circumstances and conditions in the
villages, neighbourhoods and municipalities, and even at the level of streets
and small residential centres and the commune represents a mini council for
the neighbourhood or village.
And the number of members of the commune of any village or neighbourhood is
7-300 persons, and if this number is exceeded, the administration commission
may divide it into two communes.
Article Four:
Membership:
Every individual and every citizen dwelling with the commune's geographic
borders in the villages or neighbourhoods is considered a member of the
commune regardless of his religion, ethnicity or affiliation.
Article Five:
Aims of the communes:
1. Develop democratic cultural consciousness and peaceful co-existence in
society.
2. Building channels to deal with and cooperate with all components of
society.
3. Develop jointly participative and cooperative economic consciousness among
members of society.
4. Striving to realize mutual co-existence among all societal components and
groups in the framework of the democratic autonomous administration in Rojava.
5. Striving for concordance between all components in Rojava on the basis of
unity of diversity and respecting their particular desires.
6. Organizing all components of society culturally, socially, and economically
to meet all their needs and their shared life on natural societal foundations.
7. Undertaking the strengthening of bonds of brotherhood, affection and series
among the inhabitants of that neighbourhood, street or village without
discrimination among sex, ethnicity or religion.
Article Six
Principles of the Communes:
1. Building the free and democratic member of the commune in society and
fighting against all forms of autocracy.
2. Working to build associations and cooperatives particular to the communes
that participate in the development of the economy of livelihood among members
of the communes.
3. Striving to build societal democracy and mutual co-existence among all
societal components and groups and cultures and religions.
4. Relying on the organization of society from the smallest residential
groupings in the village and organization to organizing councils in
neighbourhoods, municipalities and towns.
5. Striving to include all groups of society from ethnicities, schools of
thought, cultural groups, workers, women and youth, and resolving all issues
concerned with them.
6. Applying a ratio of 50% for both genders in all fields and all levels.
7. Striving to revive direct democracy that leads society to build democratic
politics and participating in it.
8. The existence of discriminations and patronages in the communes is not to
be accepted.
9. Equality between man and woman in all fields of life.
10. The commune is entrusted with taking decisions and suggesting laws in the
borders of the geographic are affiliated with it.
11. The commune works according to the system of committees.
12. The commune can dissolve or change administrative commissions that they
have appointed according to the principles when there is slacking in
undertaking their obligations.
Article Seven:
The Commune Abode (Komingeh):
This represents the centre and official address of the commune and works as
the link between the democratic, societal and official institutions to
facilitate official and service matters for the citizens dwelling in the
geographic borders of that commune, ad works to resolve all societal problems
concerned with the commune. All communes in the villages and neighbourhoods
must open their own commune abode (komingeh) or according to circumstances, it
is possible for multiple small communes that are close to each other in a
neighbourhood to open one komingeh, as it is also possible to open it on the
level of lines in villages and neighbourhoods in towns and municipalities.
The komingehs are the fields of organization in which the democratic societal
culture an moral values are produced on the principle of democracy and freedom
and they are passed to the society and its free individuals and they [the
komingehs] bear the quality of schools of democracy and centre of reinforcing
the communal culture in society like academies of the neighbourhoods and
villages.
And they strive to realize mutual co-existence among all the components,
cultures, religions and societal groups in the framework of the democratic
nation.
Chapter Two
Article Eight:
Mechanism of Forming the Commune:
On undertaking to form the commune in any village or neighbourhood, the
following steps must be implemented:
1. The entrusted party must inform all citizens who live in that village or
neighbourhood who are older than 16 to attend the meeting held to establish
the commune.
2. All citizens who live in the village or neighbourhood specified by the
entrusted party are to be considered members of the commune, with attempts
remaining ongoing to include all the people of the village or neighbourhood in
this communal system or commune.
3. All those who attend the meeting, from women and men, have the right to
vote and candidacy at all levels in the commune and in secret ballot.
4. The citizen who does not take his place within the commune of his village
or neighbourhood or another commune does not have the right to candidacy for
any another position whatsoever in the democratic society councils and
autonomous administration.
5. The commune in its foundational meeting and opening session is to elect the
joint presidency and the administrative commission for it, which is to be
considered responsible for and overseeing all works of the commune, with
committees also to be formed according to need.
And thus the commune is composed of:
a) The joint presidency.
b) The administrative commission (composed of the joint presidency and
representatives of the committees).
c) The committees.
d) The members.
6. All members of the commune have the right to participation and candidacy
for the joint presidency and administrative commission, regardless of their
political, religious, ethnic or gender affiliation.
7. The members of the commune's joint presidency are considered directly to be
members in the council of neighbourhoods and lines.
8. The commune represents the will of the village or neighbourhood therefore
all the citizens in it must participate to express their opinions on
fundamental matters that concern them because the commune is the source of
decision-making.
9. Every commune of a village or neighbourhood has its own particular nature
that must be taken into account in forming the committees. It is not necessary
to form all the committees for the commune like each other: that is, each one
according to its need for them.
10. In forming and establishing the communes, a ratio of 50% for each gender
is to be applied.
11. When any vacuum arises in the joint presidency or administrative
commission, the commune can elect new members to fill the gap.
12. Committees of the communes are to be formed according to their
particularities and needs and these committees are as follows:
1. Woman Committee.
2. Youth Committee.
3. Families of Martyrs Committee.
4. Parties Committee.
5. Conciliation Committee.
6. Language Committee.
7. Health Committee.
8. Protection Committee.
9. Services Committee.
10. Training Committee.
11. Agricultural Committee.
12. Economic Committee.
It is not necessary to form all these committees in all the communes but
rather according to need. And the number of members of the committees is also
according to need, and it is not necessary for all the members of the commune
to take their place within the committees.
13. On forming the general commune for the village or neighbourhood, the
women, youth, families of martyrs, political parties, language etc. can form
their own communes particular to them and send their representatives to the
general commune.
14. The administrative commission for the commune is to be elected from the
representatives of the committees, parties and democratic institutions present
in the commune.
15. All members of the commune of the village or neighbourhood must work to
include new members for the commune.
16. Every member can take his place in more than one commune according to the
nature and circumstances of his work.
17. Alongside the organization of the villages and neighbourhoods within the
commune, all societal foundations must organization themselves according to
the commune system.
Chapter Three
Article Nine:
Rights of the Commune:
1. All citizens of the commune are equal before the law.
2. Every individual in the commune has a right to participate in political and
societal life.
3. No one is to be subject to degradation or discrimination because of his
identity, religion or ethnicity.
4. Every individual in the commune has freedom of expression, opinion and
organization.
5. Every individual in the commune has the right to participate in the
elections and candidacy at all levels.
6. Every individual in the commune has the right to live in ecological balance
inside the ecological society and every person has the right to benefit from
the natural resources.
7. Every foundation or organization or societal component has the right to
establish communes particular to them and participate through their
representatives in the general commune in the village or neighbourhood.
8. Protecting individual rights for members of the commune and demanding them
on the appearance of any violation against the individual by seeking recourse
with the higher committees and relevant parties.
9. Every member has the right to participate and organize democratic
activities and events.
10. All components have the right to form communes particular to them and to
participate in the general communes.
11. Rights of the individual for the member in the commune are protected in
all the institutions of the Democratic Society Movement (TEV-DEM).
12. The right to be officially acknowledged by all the societal institutions
and commissions of the Autonomous Administration.
13. All service, security and administrative establishments and all societal
institutions are to establish their relations with the commune through the
commune centre (komigeh) and to grant it official recognition.
14. The citizen who does not take his place within the commune of his village
or neighbourhood or one of the other communes has no right to candidacy for
any position within the councils of the democratic society and Autonomous
Administration.
Chapter Four
Foundational Obligations
Article Ten:
Missions and Obligations of the Commune:
1. Every member in the commune must undertake obligations and missions of
enlightenment and participate in the democratic life and elections.
2. Participating in building the ethnical, cooperative and communal society.
3. The commune must have special training programs and it is the
responsibility of ever individual and member in the commune to take up
ideological and thought training.
4. Every individual in the commune must deal with the people and society
without discriminating between ethnicity, religion and affiliation.
5. Struggling against rejection of woman or using violence against her.
6. Every individual in the commune must pay his monthly subscriptions to the
commune treasury.
7. Protecting the values and gains of the people of Rojava and defending them.
8. In cases of war, every individual must in the commune must effectively
participate in mandated defence to protect his homeland.
9. Protecting all the public and private centres in the borders of one's
commune.
10. Organizing matters of daily life, whether social, economic or services
etc. as per the available autonomous capabilities.
Chapter Five
Organizational Framework of the Commune
Article Eleven:
a) The joint presidency
The joint presidency for the commune is elected directly through the ballot
boxes in the first session for the general council of the commune, and the
joint presidency is re-elected on the holding of every electoral term every
two years. The joint presidency does not have the right to candidacy for more
than two consecutive terms for the position of the joint presidency of the
commune.
The joint presidency is responsible for undertaking the procedures to hold all
meetings of the commune, administer its works, and coordinate between all its
committees that work within the borders of the commune through their
representatives. And it is responsible for all the works of the commune and
undertaking the holding of meetings for the administrative commission of the
commune in a regular form on a monthly basis and assessing the works and
activities of the committees and documenting them in a report in the name of
the commune, submitting its report to the council of the Democratic Society
Movement (TEV-DEM) in the neighbourhood or line.
Article Twelve
b) The Administrative Commission
The administrative commission of the commune is composed of the joint
presidency, representatives of the committees, parties and democratic
organizations, and representatives of the special communes formed from that
neighbourhood or village like the communes of women, youth, parties, language,
families of martyrs etc. And the administrative commission for the commune is
elected through holding general elections for the commune once every electoral
term by the commune. The administrative commission submits its report to the
joint presidency for the commune, and the administrative commission and joint
presidency meet regularly every 15 days.
Article Thirteen:
c) Committees
The commune organizes itself and makes its work proceed through 12 committees
in all fields of work and every committee is administered through its
representative and every committee submits its monthly report about its
projects and activities to the administrative commission and joint presidency
for the commune and these committees implement the decisions of the commune
and statements for distribution of the administrative commission according to
the administrative programs and laws.
The commune is composed of a number of committees according to the particular
nature of every commune in the villages and neighbourhoods and residential
centres, and it is not necessary to form all of these committees in all the
communes. The committees are to be formed according to the need, and the
committees are:
1. Woman's committee:
This committee is composed of female personnel and organizes and raises the
consciousness of the woman in that neighbourhood or village. It is concerned
with the affairs of the woman, securing her necessities, resolving all
disagreements and repudiating them among all the women present in the commune,
without discriminating or partiality. This committee can for its own
independent commune and participate through its representatives in the general
commune for that village or neighbourhood.
2. Youth committee:
Formed from the male youth and female youth dwelling in the borders of the
commune of the village or neighbourhood and it organizes, enlightens and makes
active the youth in the commne because they are the most important dynamic
force in society. The committee also oversees all the youth events in that
commune and aid in organizing the male and female youth present within the
commune, resolving their disagreements and problems, and undertaking the
vanguard role among the sons of the commune in coordination with the youth
movement I the town, municipality or neighbourhood. It can also form its own
commune and participate with its representatives in the general commune for
that village or neighbourhood.
3. Committee of the families of the martyrs:
All the members of families of the martyrs are considered members in this
committee, embracing the moral and ethical values of martyrs. The committee
organizes the families of martyrs in that village or neighbourhood and makes
active their role in all the fields of life within the society. It also
develops the consciousness and democratic culture and peaceful co-existence in
society, organizes the families of martyrs, and secures the necessities of the
families of the martyrs in that commune in coordination with the foundation of
the families of the martyrs in that area. It also suggests charitable and
productive projects to put them to use in the service of the relatives of the
martyrs. And it organizes the archive of martyrs in that village or
neighbourhood and the undertaking of obligations of the martyrs with all trust
and sincerity. The committee can form a special and independent commune for
itself and participate through its representatives in the general commune for
that village or neighbourhood.
4. Committee of Political Parties and Organizations:
Composed of the members of political parties and organizations and it
undertakes supervision of political issues in the commune of that village or
neighborhood. This committee also organizes the political element for the
democratic people and develops political activities in all fields in that
village or neighbourhood in order to build the politically ethical and
ecological democratic society. Every political party or organization can for
its own commune and form a joint committee from the representatives of the
political parties and organizations present in that village or neighbourhood
and participate through its representatives in the general commune of the
village or neighbourhood.
5. Committee of Societal Conciliation:
A civil societal committee elected by members of the commune in the
neighbourhoods or villages from those of legal and societal expertise and
knowledge. The number of its members is defined according to need with
compliance with the ratio of representation of woman in it.
The conciliation committees look into all disagreements and complaints coming
to it and relies in its work on the principle that conciliation is the master
of rulings, dialogue and persuasion to resolve disagreements between the
quarrelling sides through compromise and in the event of being unable to reach
a mutually agreeable solution for the disagreement or the refusal of one of
the sides to attend, the conciliation committee organizes a document including
the subject of the disagreement and its causes in addition to the opinion of
the committee, and then refers it to the specialist court in the area.
6. Language Committee:
This committee supervises the educational programs concerned with mother
tongue and teaching the children of the commune in the village or
neighbourhood in the mother tongue and opening educational and qualification
courses for the pupils and students of the commune. This is done in
coordination with the language centres in that area with the aim of elevating
the educational process and developing it in a democratic form in a
comprehensive educational framework and the teaching of the Kurdish language
as a main language in the Kurdish areas and teaching the other local
languages.
The committee can for its own independent commune and participate through its
representatives in the general commune for that village or neighbourhood.
7. Health Committee:
Its mission is to serve society in health matters and caring for public health
through programs and plans for raising consciousness and protecting against
communicable and infectious diseases and illnesses. The committee supervises
health matters in the commune and registers the names of patients in that
commune and secures the health and medical necessities and medicines for them
from the health centres, the Kurdish Red Crescent and from the organization
Doctors Without Borders. It also gives lectures about health, environment, and
communicable illnesses. And the committee gives courses about nursing for the
sons of that commune, and this is done in coordination with the health council
in the area.
8. Committee of Self-Defence:
This committee protects the villages, neighbourhoods and basic societal
freedoms for the peoples of Rojava, and is responsible for protecting the
gains of the Rojava revolution, and developing organization and consciousness,
while protecting all public and private properties without discrimination, and
undertaking night time protection in the form of patrols in coordination with
the general administration for self-defence and the Asayish in the area.
9. Services Committee:
This committee is a services body that offers the foundational and service
needs to the citizens of the commune and tracks services matters of
electricity, water, bread and sewage in coordination with the centres of the
municipal offices and electricity and water in the neighbourhoods and towns.
10. Training Committee:
This committee is responsible for training members of the commune, raising
their consciousness and educating them, in thought and ideology. It also gives
cultural, societal and historical lectures to members of the commune in a
regular form.
11. Agricultural Committee:
This committee is mainly formed in the agricultural villages and the mission
of this committee is to be concerned with agricultural matters and securing
their necessities- from seeds, pesticides, fertilizers, agricultural machines
and the harvester- in addition to supervising them in coordination with the
agricultural institution in the area.
12. The Social Economic Committee:
This committee develops the economic regime and a democratic, communal
economic mindset. It also establishes business, agricultural, consumer and
production associations and cooperatives in the villages or neighbourhoods
according to need on the principle of collective participation to meet the
needs of society. The committee also applies and develops production projects
that aim to raise the living standard and improve the material situations of
members of the commune through coordination with the economic development
centre in that area through increasing the production and capability of
economic activity and developing the cooperative, joint participation economy.
Many of the other committees can be formed like the art and culture committee,
work and workers committee, professionals committee etc., according to need.
Chapter Six
System of meetings and work
Article Fourteen
Means of Work in the Commune:
1. The members of the commune meet by majority once a month.
2. The electoral term for the commune is 2 years, and the joint presidency,
the administrative commission and committees in every electoral term.
3. The joint presidency for the commune is to be elected for two consecutive
terms only.
4. The commune can change any of the members of the joint presidency,
administrative commission or committees in the following cases:
a) Slacking and lack of undertaking one's obligations.
b) Exploiting the administrative position for personal or familial matters.
c) Violating the internal system of the commune.
5. The joint presidency is the body that manages the works of the commune and
preparation for them, just as it oversees the progress of the works of the
commune according to the plans put in place and oversees the progress of the
work of coordination.
6. In the event of lack of attendance of the joint presidency, their
assistants can direct the meeting.
7. According to its work and needs, the commune forms the necessary committees
for itself: 5-12 committees.
8. Number of members of the committees is 3-7 members and above.
9. The commune administration is composed of the joint presidency and
representatives (the coordination).
10. All members of the commune and according to their conditions must be
subjected to training courses, whether closed or open.
11. The joint presidency for the commune submits its monthly report to the
neighbourhood or line council.
Article Fifteen
System of Meetings:
1. The commune administration- composed of the joint presidency and
administrative commission (representatives of the committees)- holds its
meetings twice a month regularly.
2. Each of the commune's committees holds its meetings separately and twice
regularly each month.
3. The commune administration (the joint presidency and coordination) holds
its meeting regularly with the committees once a month.
4. The joint presidency holds a meeting of the communes formed in one of the
neighbourhoods or in one of the lines of the villages once a month regularly,
and then it writes its monthly report to the neighbourhood or line council.
5. Every fifteen days, the meeting of the committees of the commune is held
and once a month they submit their report to the meeting of the commune
administration.
6. All the communes are to receive ideological and thought training at least
once a week.
7. In times of emergency, and according to the dead of the joint presidency or
administrative commission or a number of the members of the commune, an
emergency meeting for the commune can be held.
8. The commune holds its annual meeting with the attendance of most of its
members once a year to assess its events and activities during that past year.
Article Sixteen
Means of Adopting Decisions:
1. Matters of action of the meeting of the commune are defined by the commune
itself according to needs and necessities.
2. The joint presidency of the commune can define matters of action of the
meeting among itself and submit them in the form of a suggestion to the
commune meeting, and if agreed on by the majority, they can be accepted.
3. Every member is free to submit his idea to the meeting and this is
according to democratic values and submitting opinions and suggestions.
4. The means of taking decisions will be done by the majority present in the
meeting and they will be adopted by discussions and persuasion.
5. All members are obliged to implement the decisions adopted in the commune.
6. All actions concerned with the commune are to be discussed by it with the
decision that it considers appropriate for their resolution to be taken,
because it possesses the final power and decision to apply and implement them.
7. The commune in one of the villages and neighbourhoods does not have the
right to take fateful decisions regarding other communes.
8. Concerning actions and matters connected with institutions outside the
commune's extent, they will be in the form of suggestions and consultation and
coordination with them.
9. Every commune must have an official centre in the name of a komingeh.
10. Every commune must have its own stamp and name.
Chapter Seven
Making the Commune Active
Article Eighteen
Means of Making the Commune Active
So that the commune may be active in society, the following steps must be
taken:
1. Every commune must have a clear name, preferably naming the communes after
the names of martyrs, with a defined address like the centre of address of the
komingeh, so that all institutions and members can deal with it officially.
2. In order for the commune to active and officially recognized by all the
institutions of TEV-DEM and the centres of the Autonomous Administration, the
rights of its members must be protected by those institutions and centres.
3. Every commune must have its own training program. If there is no training
system, the democratic societal mindset and freedom cannot be understood and
implemented.
4. The communes should have official relations with the municipal offices, the
Asayish and councils of the villages and neighborhoods, and likewise those
institutions and centres must recognize the official nature of those communes.
5. Every social commune must have special cooperative association and it is in
itself, so that there can be organization of the social economy for society
and the economic and living situations for members of the commune can be
improved.
6. All commissions of the Democratic Autonomous Administration and its
institutions must officially recognize the communes and deal with them like
other institutions.
7. Every commune must have its own stamps, identity papers, system registers
and official statements for referral to all the institutions and centres like
the Dawr al-Sha'ab, the municipal offices, military recruitment and the
Agriculture and Livestock Institution and the fuels institution etc.
8. Every commune must have its own archive in which it documents all referrals
and matters coming to it from institutions, members and issues that it
undertakes and documents in special registers.
9. All committees, the joint presidency and the administrative commissions for
the communes must comply with official hours on the opening of the komingeh
centres in the neighbourhoods and villages in rotation.
10. The administrative commissions for the communes, on the holding of
meetings of the general councils in the villages or neighourhoods, must
declare their activities and events to the people during the past period
©
EsinIslam.Com
Add Comments