Prev Sunan Abi Dawud سنن أبي داود Next
كتاب الفرائض 19 Shares of Inheritance (Kitab Al-Fara'id)
(1071) Chapter: What Has Been Related About Teaching The Knowledge Of
Inheritance (1) باب مَا جَاءَ فِي تَعْلِيمِ الْفَرَائِضِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abdullah ibn Amr ibn al-'As:
The Prophet (ﷺ) said: Knowledge has three categories; anything else is extra; a
precise verse, or an established sunnah (practice), or a firm obligatory duty.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ،
حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ
التَّنُوخِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْعِلْمُ ثَلاَثَةٌ وَمَا سِوَى ذَلِكَ
فَهُوَ فَضْلٌ آيَةٌ مُحْكَمَةٌ أَوْ سُنَّةٌ قَائِمَةٌ أَوْ فَرِيضَةٌ عَادِلَةٌ
" .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2885 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 1 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2879 الحديث
|
|
(1072) Chapter: Regarding Al-Kalalah (2) باب فِي الْكَلاَلَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir:
I fell ill, and the Prophet (ﷺ) and Abu Bakr came to me on foot to visit me. As
I was unconscious, I could not speak to him. He performed ablution and sprinkled
water on me ; so I became conscious. I said: Messenger of Allah, how should I do
in my property, as I have sisters? Thereafter the verse about inheritance was
revealed: "They ask thee for legal decision. Say: Allah directs (thus) about
those who leave no descendants or ascendants as heirs."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ
الْمُنْكَدِرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ مَرِضْتُ فَأَتَانِي النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي هُوَ وَأَبُو بَكْرٍ مَاشِيَيْنِ وَقَدْ أُغْمِيَ
عَلَىَّ فَلَمْ أُكَلِّمْهُ فَتَوَضَّأَ وَصَبَّهُ عَلَىَّ فَأَفَقْتُ فَقُلْتُ يَا
رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَصْنَعُ فِي مَالِي وَلِي أَخَوَاتٌ قَالَ فَنَزَلَتْ
آيَةُ الْمَوَارِيثِ { يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي
الْكَلاَلَةِ } .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2886 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 2 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2880 الحديث
|
|
(1073) Chapter: A Person Who Has No Son But He Has Sisters (3) باب مَنْ كَانَ
لَيْسَ لَهُ وَلَدٌ وَلَهُ أَخَوَاتٌ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir ibn Abdullah:
I fell ill, and I had seven sisters. The Messenger of Allah (ﷺ) came to me and
blew on my face. So I became conscious. I said: Messenger of Allah, may I not
bequeath one-third of my property to my sisters? He replied: Do good. I asked:
Half? He replied: Do good. He then went out and left me, and said: I do not
think, Jabir, you will die of this disease. Allah has revealed (verses) and
described the share of your sisters. He appointed two-thirds for them. Jabir
used to say: This verse was revealed about me: "They ask thee for a legal
decision. Say: Allah directs (thus) about those who leave no descendants or
ascendants as heirs.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ،
حَدَّثَنَا هِشَامٌ، - يَعْنِي الدَّسْتَوَائِيَّ - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ
جَابِرٍ، قَالَ اشْتَكَيْتُ وَعِنْدِي سَبْعُ أَخَوَاتٍ فَدَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَفَخَ فِي وَجْهِي فَأَفَقْتُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ
اللَّهِ أَلاَ أُوصِي لأَخَوَاتِي بِالثُّلُثِ قَالَ " أَحْسِنْ " . قُلْتُ
الشَّطْرَ قَالَ " أَحْسِنْ " . ثُمَّ خَرَجَ وَتَرَكَنِي فَقَالَ " يَا
جَابِرُ لاَ أُرَاكَ مَيِّتًا مِنْ وَجَعِكَ هَذَا وَإِنَّ اللَّهَ قَدْ أَنْزَلَ
فَبَيَّنَ الَّذِي لأَخَوَاتِكَ فَجَعَلَ لَهُنَّ الثُّلُثَيْنِ " . قَالَ
فَكَانَ جَابِرٌ يَقُولُ أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِيَّ { يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ
اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلاَلَةِ } .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2887 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 3 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2881 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara' bin 'Azib:
The last verse revealed about the decease who left no descendants or ascendants:
"They ask thee for the legal decision. Say: Allah directs (thus) about those who
leave no descendants or ascendants as heirs."
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي
إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ آخِرُ آيَةٍ نَزَلَتْ فِي
الْكَلاَلَةِ { يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلاَلَةِ }
.
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2888 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 4 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2882 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara' ibn Azib:
A man came to the Prophet (ﷺ) and said: Messenger of Allah, they ask thee for a
legal decision about a kalalah. What is meant by kalalah? He replied: The verse
revealed in summer is sufficient for you.
I asked AbuIshaq: Does it mean a person who dies and leaves neither children nor
father? He said: This is so. The people think it is so.
حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ أَبِي
إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَسْتَفْتُونَكَ فِي الْكَلاَلَةِ
فَمَا الْكَلاَلَةُ قَالَ " تُجْزِيكَ آيَةُ الصَّيْفِ " . فَقُلْتُ لأَبِي
إِسْحَاقَ هُوَ مَنْ مَاتَ وَلَمْ يَدَعْ وَلَدًا وَلاَ وَالِدًا قَالَ كَذَلِكَ
ظَنُّوا أَنَّهُ كَذَلِكَ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2889 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 5 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2883 الحديث
|
|
(1074) Chapter: What Has Been Related About The Inheritance For Descendants (4)
باب مَا جَاءَ فِي مِيرَاثِ الصُّلْبِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Huzail b. Shurahbil al-Awadi:
A man came to Abu Musa al-Ash'ari and Salman b. Rabi'ah, and asked about a case
where there were a daughter, a son's daughter and full sister. They replied: The
daughter gets half and the full gets half. The son's daughter gets nothing. Go
to Ibn Mas'ud and you will find that he agrees with me. So the man came to him
and informed him about their opinion. He said: I would then be in error and not
be one of those who are rightly guided. But I decide concerning the matter as
the Messenger of Allah (ﷺ) did: The daughter gets half, and the son's daughter
gets a share which complete thirds (i.e. gets a sixth), and what remain to the
full sister."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ
مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ الأَوْدِيِّ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ
شُرَحْبِيلَ الأَوْدِيِّ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ
وَسَلْمَانَ بْنِ رَبِيعَةَ فَسَأَلَهُمَا عَنِ ابْنَةٍ وَابْنَةِ ابْنٍ وَأُخْتٍ،
لأَبٍ وَأُمٍّ فَقَالاَ لاِبْنَتِهِ النِّصْفُ وَلِلأُخْتِ مِنَ الأَبِ وَالأُمِّ
النِّصْفُ وَلَمْ يُوَرِّثَا ابْنَةَ الاِبْنِ شَيْئًا وَأْتِ ابْنَ مَسْعُودٍ
فَإِنَّهُ سَيُتَابِعُنَا فَأَتَاهُ الرَّجُلُ فَسَأَلَهُ وَأَخْبَرَهُ
بِقَوْلِهِمَا فَقَالَ لَقَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ
وَلَكِنِّي سَأَقْضِي فِيهَا بِقَضَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لاِبْنَتِهِ
النِّصْفُ وَلاِبْنَةِ الاِبْنِ سَهْمٌ تَكْمِلَةُ الثُّلُثَيْنِ وَمَا بَقِيَ
فَلِلأُخْتِ مِنَ الأَبِ وَالأُمِّ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2890 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 6 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2884 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir ibn Abdullah:
We went out with the Messenger of Allah (ﷺ) and came to a woman of the Ansar in
al-Aswaf. The woman brought her two daughters, and said: Messenger of Allah,
these are the daughters of Thabit ibn Qays who was killed as a martyr when he
was with you at the battle of Uhud, their paternal uncle has taken all their
property and inheritance, and he has not left anything for them. What do you
think, Messenger of Allah? They cannot be married unless they have some
property. The Messenger of Allah (ﷺ) said: Allah will decide regarding the
matter. Then the verse of Surat an-Nisa was revealed: "Allah (thus) directs you
as regards your children's (inheritance)." Messenger of Allah (ﷺ) said: Call to
me the woman and her husband's brother. He then said to their paternal uncle:
Give them two-thirds and their mother an eighth, and what remains is yours.
Abu Dawud said: The narrator Bishr made a mistake. They were the daughters of
Sa'd b. al-Rabi' for Thabit b. Qais was killed in the battle of Yamamah.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ
خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى جِئْنَا امْرَأَةً مِنَ
الأَنْصَارِ فِي الأَسْوَاقِ فَجَاءَتِ الْمَرْأَةُ بِابْنَتَيْنِ لَهَا فَقَالَتْ
يَا رَسُولَ اللَّهِ هَاتَانِ بِنْتَا ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ قُتِلَ مَعَكَ يَوْمَ
أُحُدٍ وَقَدِ اسْتَفَاءَ عَمُّهُمَا مَالَهُمَا وَمِيرَاثَهُمَا كُلَّهُ فَلَمْ
يَدَعْ لَهُمَا مَالاً إِلاَّ أَخَذَهُ فَمَا تَرَى يَا رَسُولَ اللَّهِ
فَوَاللَّهِ لاَ تُنْكَحَانِ أَبَدًا إِلاَّ وَلَهُمَا مَالٌ . فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَقْضِي اللَّهُ فِي ذَلِكَ " . قَالَ
وَنَزَلَتْ سُورَةُ النِّسَاءِ { يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِي أَوْلاَدِكُمْ }
الآيَةَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ادْعُوا لِيَ
الْمَرْأَةَ وَصَاحِبَهَا " . فَقَالَ لِعَمِّهِمَا " أَعْطِهِمَا
الثُّلُثَيْنِ وَأَعْطِ أُمَّهُمَا الثُّمُنَ وَمَا بَقِيَ فَلَكَ " . قَالَ
أَبُو دَاوُدَ أَخْطَأَ بِشْرٌ فِيهِ إِنَّمَا هُمَا ابْنَتَا سَعْدِ بْنِ
الرَّبِيعِ وَثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ قُتِلَ يَوْمَ الْيَمَامَةِ .
Grade : حسن لكن ذكر ثابت بن قيس فيه خطأ والمحفوظ أنه سعد بن الربيع | Reference : Sunan Abi Dawud 2891 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 7 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2885 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir bin ‘Abdullah :
The wife of Sa'd b. al-Rabi said: Messenger of Allah, Sa'd died and left two
daughters. He then narrated the rest of the tradition in a similar way.
Abu Dawud said: This is the most correct tradition.
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي دَاوُدُ بْنُ
قَيْسٍ، وَغَيْرُهُ، مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ
بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ امْرَأَةَ، سَعْدِ بْنِ
الرَّبِيعِ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ سَعْدًا هَلَكَ وَتَرَكَ ابْنَتَيْنِ
. وَسَاقَ نَحْوَهُ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا هُوَ الصَّوَابُ .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2892 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 8 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2886 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Aswad b. Yazid:
Mu'adh b. Jabal gave shares of inheritance to a sister and a daughter. He gave
each of them half. He was at Yemen while the Prophet (ﷺ) was alive.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ،
حَدَّثَنِي أَبُو حَسَّانَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ
جَبَلٍ، وَرَّثَ أُخْتًا وَابْنَةً فَجَعَلَ لِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا النِّصْفَ
وَهُوَ بِالْيَمَنِ وَنَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَئِذٍ حَىٌّ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2893 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 9 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2887 الحديث
|
|
(1075) Chapter: Regarding The Grandmother (5) باب فِي الْجَدَّةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Qabisah ibn Dhuwayb:
A grandmother came to AbuBakr asking him for her share of inheritance. He said:
There is nothing prescribed for you in Allah's Book, nor do I know anything for
you in the Sunnah of the Prophet of Allah (ﷺ) Go home till I question the
people. He then questioned the people, and al-Mughirah ibn Shu'bah said: I had
been present with the Messenger of Allah (ﷺ) when he gave grandmother a sixth.
AbuBakr said: Is there anyone with you? Muhammad ibn Maslamah stood and said the
same as al-Mughirah ibn Shu'bah had said. So AbuBakr made it apply to her.
Another grandmother came to Umar ibn al-Khattab asking him for her share of
inheritance. He said: Nothing has been prescribed for you in Allah's Book. The
decision made before you was made for a grandmother other than you. I am not
going to add in the shares of inheritance; but it is that sixth. If there are
two of you, it is shared between you, but whichever of you is the only one left
gets it all.
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ
إِسْحَاقَ بْنِ خَرَشَةَ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، أَنَّهُ قَالَ جَاءَتِ
الْجَدَّةُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا فَقَالَ مَا
لَكِ فِي كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى شَىْءٌ وَمَا عَلِمْتُ لَكِ فِي سُنَّةِ نَبِيِّ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا فَارْجِعِي حَتَّى أَسْأَلَ النَّاسَ .
فَسَأَلَ النَّاسَ فَقَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ حَضَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم أَعْطَاهَا السُّدُسَ . فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ هَلْ مَعَكَ
غَيْرُكَ فَقَامَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ فَقَالَ مِثْلَ مَا قَالَ الْمُغِيرَةُ
بْنُ شُعْبَةَ فَأَنْفَذَهُ لَهَا أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ جَاءَتِ الْجَدَّةُ الأُخْرَى
إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضى الله عنه تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا فَقَالَ مَا
لَكِ فِي كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى شَىْءٌ وَمَا كَانَ الْقَضَاءُ الَّذِي قُضِيَ
بِهِ إِلاَّ لِغَيْرِكِ وَمَا أَنَا بِزَائِدٍ فِي الْفَرَائِضِ وَلَكِنْ هُوَ
ذَلِكَ السُّدُسُ فَإِنِ اجْتَمَعْتُمَا فِيهِ فَهُوَ بَيْنَكُمَا وَأَيَّتُكُمَا
خَلَتْ بِهِ فَهُوَ لَهَا .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2894 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 10 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2888 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Buraydah:
The Prophet (ﷺ) appointed a sixth to a grandmother if no mother is left to
inherit before her.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ، أَخْبَرَنِي
أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ أَبُو الْمُنِيبِ الْعَتَكِيُّ، عَنِ ابْنِ
بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَعَلَ لِلْجَدَّةِ
السُّدُسَ إِذَا لَمْ تَكُنْ دُونَهَا أُمٌّ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2895 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 11 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2889 الحديث
|
|
(1076) Chapter: What Has Been Related About The Grandfather's Inheritance (6) باب
مَا جَاءَ فِي مِيرَاثِ الْجَدِّ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Imran ibn Husayn:
A man came to the Prophet (ﷺ) and said: My son has died; what do I receive from
his estate? He replied: You receive a sixth. When he turned away he called him
and said: You receive another sixth. When he turned away, he called him and
said: The other sixth is an allowance (beyond what is due).
Qatadah said: They (the Companions) did not know the heirs with whom he was
given (a sixth). Qatadah said: The minimum share given to the grandfather was a
sixth.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ
الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى
الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ ابْنَ ابْنِي مَاتَ فَمَا لِي مِنْ مِيرَاثِهِ
فَقَالَ " لَكَ السُّدُسُ " . فَلَمَّا أَدْبَرَ دَعَاهُ فَقَالَ " لَكَ
سُدُسٌ آخَرُ " . فَلَمَّا أَدْبَرَ دَعَاهُ فَقَالَ " إِنَّ السُّدُسَ
الآخَرَ طُعْمَةٌ " . قَالَ قَتَادَةُ فَلاَ يَدْرُونَ مَعَ أَىِّ شَىْءٍ
وَرَّثَهُ . قَالَ قَتَادَةُ أَقَلُّ شَىْءٍ وَرِثَ الْجَدُّ السُّدُسَ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2896 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 12 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2890 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Al-Hasan reported that Umar asked:
Which of your knows what share the Messenger of Allah (ﷺ) had given to the
grandfather from the estate? Ma'qil ibn Yasar said: The Messenger of Allah (ﷺ)
gave him a sixth. He asked: Along with whom? He replied: I do not know. He said:
You do not know; what is the use then?
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ،
أَنَّ عُمَرَ، قَالَ أَيُّكُمْ يَعْلَمُ مَا وَرَّثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم الْجَدَّ فَقَالَ مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ أَنَا وَرَّثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم السُّدُسَ . قَالَ مَعَ مَنْ قَالَ لاَ أَدْرِي . قَالَ لاَ
دَرَيْتَ فَمَا تُغْنِي إِذًا .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2897 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 13 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2891 الحديث
|
|
(1077) Chapter: Regarding The Inheritance For Al-'Asabah (7) باب فِي مِيرَاثِ
الْعَصَبَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abdullah ibn Abbas:
The Prophet (ﷺ) said: Divide the property among those whose share have been
prescribed in the Book of Allah, and what remains from the prescribed shares
goes to the nearest male heirs.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، وَمَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، - وَهَذَا حَدِيثُ
مَخْلَدٍ وَهُوَ الأَشْبَعُ - قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا
مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اقْسِمِ الْمَالَ بَيْنَ أَهْلِ الْفَرَائِضِ
عَلَى كِتَابِ اللَّهِ فَمَا تَرَكَتِ الْفَرَائِضُ فَلأَوْلَى ذَكَرٍ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2898 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 14 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2892 الحديث
|
|
(1078) Chapter: Regarding The Inheritance For Those Related Due To The Womb (8)
باب فِي مِيرَاثِ ذَوِي الأَرْحَامِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Miqdam al-Kindi:
The Prophet (ﷺ) said: If anyone leaves a debt or a helpless family I shall be
responsible-and sometimes the narrator said: Allah and His Apostle will be
responsible-but if anyone leaves property, it goes to his heirs. I am the heirs
of him who has none, paying blood-wit for him and inheriting from him; and a
maternal uncle is the heir of him who has none, paying blood-wit for him and
inheriting from him.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ بُدَيْلٍ، عَنْ عَلِيِّ
بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْهَوْزَنِيِّ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ لُحَىٍّ، عَنِ الْمِقْدَامِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " مَنْ تَرَكَ كَلاًّ فَإِلَىَّ " . وَرُبَّمَا قَالَ "
إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ " . " وَمَنْ تَرَكَ مَالاً فَلِوَرَثَتِهِ
وَأَنَا وَارِثُ مَنْ لاَ وَارِثَ لَهُ أَعْقِلُ لَهُ وَأَرِثُهُ وَالْخَالُ
وَارِثُ مَنْ لاَ وَارِثَ لَهُ يَعْقِلُ عَنْهُ وَيَرِثُهُ " .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2899 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 15 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2893 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Miqdam al-Kindi:
The Prophet (ﷺ) said: I am nearer to every believer than himself, so if anyone
leaves a debt or a helpless family, I shall be responsible, but if anyone leaves
property, it goes to his heirs. I am patron of him who has none, inheriting his
property and freeing him from his liabilities. A maternal uncle is patron of him
who has none, inheriting his property and freeing him from his liabilities.
Abu Dawud said: da'iah means dependants or helpless family.
Abu Dawud said: This tradition has been transmitted by al-Zubaidi from Rashid b.
Sa'd from Ibn 'A'idh on the authority of al-Miqdam. It has also been transmitted
by Mu'awiyah b. Salih from Rashid who said: I heard al-Miqdam (say).
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، - فِي آخَرِينَ - قَالُوا حَدَّثَنَا
حَمَّادٌ، عَنْ بُدَيْلٍ، - يَعْنِي ابْنَ مَيْسَرَةَ - عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي
طَلْحَةَ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْهَوْزَنِيِّ، عَنِ
الْمِقْدَامِ الْكِنْدِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
أَنَا أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ فَمَنْ تَرَكَ دَيْنًا أَوْ ضَيْعَةً
فَإِلَىَّ وَمَنْ تَرَكَ مَالاً فَلِوَرَثَتِهِ وَأَنَا مَوْلَى مَنْ لاَ مَوْلَى
لَهُ أَرِثُ مَالَهُ وَأَفُكُّ عَانَهُ وَالْخَالُ مَوْلَى مَنْ لاَ مَوْلَى لَهُ
يَرِثُ مَالَهُ وَيَفُكُّ عَانَهُ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ
الزُّبَيْدِيُّ عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عَائِذٍ عَنِ الْمِقْدَامِ
وَرَوَاهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ رَاشِدٍ قَالَ سَمِعْتُ الْمِقْدَامَ .
قَالَ أَبُو دَاوُدَ يَقُولُ الضَّيْعَةُ مَعْنَاهُ عِيَالٌ .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2900 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 16 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2894 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Miqdam:
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: I am the heirs of Him who has none,
freeing him from his liabilities, and inheriting what he possesses. A maternal
uncle is the heir of Him who has none, freeing him from his liabilities, and
inheriting his property.
حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ عَتِيقٍ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ
حُجْرٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ يَحْيَى بْنِ الْمِقْدَامِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ،
قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " أَنَا وَارِثُ
مَنْ لاَ وَارِثَ لَهُ أَفُكُّ عَانِيَهُ وَأَرِثُ مَالَهُ وَالْخَالُ وَارِثُ مَنْ
لاَ وَارِثَ لَهُ يَفُكُّ عَانِيَهُ وَيَرِثُ مَالَهُ " .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2901 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 17 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2895 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
A client of the Prophet (ﷺ) died and left some property, but he left no child or
relative. The Messenger of Allah (ﷺ) said: Give what he has left to a man
belonging to his village.
Abu Dawud said: The tradition of Sufyan is more perfect. Musaddad said:
Thereupon the Prophet (ﷺ) said: Is there anyone belonging to his land ? They
replied: Yes. He said: Then give him what he has left.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا
عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنْ
سُفْيَانَ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ مُجَاهِدِ بْنِ وَرْدَانَ،
عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ مَوْلًى، لِلنَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم مَاتَ وَتَرَكَ شَيْئًا وَلَمْ يَدَعْ وَلَدًا وَلاَ حَمِيمًا فَقَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَعْطُوا مِيرَاثَهُ رَجُلاً مِنْ أَهْلِ
قَرْيَتِهِ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدِيثُ سُفْيَانَ أَتَمُّ وَقَالَ
مُسَدَّدٌ قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " هَا هُنَا أَحَدٌ مِنْ
أَهْلِ أَرْضِهِ " . قَالُوا نَعَمْ . قَالَ " فَأَعْطُوهُ مِيرَاثَهُ "
.
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2902 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 18 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2896 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Buraydah ibn al-Hasib:
A man came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: I have property left by a man
of Azd. I do not find any man of Azd to give it to him. He said: Go and look for
man of Azd for a year. He then came to him after one year and said: Messenger of
Allah, I did not find any man of Azd to give it to him. He said: Look for a man
of Khuza'ah whom you meet first and give it to him. When he turned away, he
said; Call the man to me. When he came to him, he said: Look for the leading man
of Khuza'ah and give it to him.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ،
عَنْ جِبْرِيلَ بْنِ أَحْمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ،
قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّ عِنْدِي مِيرَاثَ
رَجُلٍ مِنَ الأَزْدِ وَلَسْتُ أَجِدُ أَزْدِيًّا أَدْفَعُهُ إِلَيْهِ . قَالَ
" اذْهَبْ فَالْتَمِسْ أَزْدِيًّا حَوْلاً " . قَالَ فَأَتَاهُ بَعْدَ
الْحَوْلِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أَجِدْ أَزْدِيًّا أَدْفَعُهُ إِلَيْهِ
. قَالَ " فَانْطَلِقْ فَانْظُرْ أَوَّلَ خُزَاعِيٍّ تَلْقَاهُ فَادْفَعْهُ
إِلَيْهِ " . فَلَمَّا وَلَّى قَالَ " عَلَىَّ الرَّجُلَ " . فَلَمَّا
جَاءَ قَالَ " انْظُرْ كُبْرَ خُزَاعَةَ فَادْفَعْهُ إِلَيْهِ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2903 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 19 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2897 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Buraydah ibn al-Hasib:
A man of Khuza'ah died and his estate was brought to the Prophet (ﷺ). He said:
Look for his heir or some relative. But they found neither heir nor relative.
The Messenger of Allah (ﷺ) said: Give it to the leading man of Khuza'ah. The
narrator Yahya said: Sometimes I heard him (al-Husayn ibn Aswad) say in this
tradition: Look for the greatest man of Khuza'ah.
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَسْوَدَ الْعِجْلِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
آدَمَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ جِبْرِيلَ بْنِ أَحْمَرَ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ
بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ مَاتَ رَجُلٌ مِنْ خُزَاعَةَ فَأُتِيَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم بِمِيرَاثِهِ فَقَالَ " الْتَمِسُوا لَهُ وَارِثًا أَوْ ذَا
رَحِمٍ " . فَلَمْ يَجِدُوا لَهُ وَارِثًا وَلاَ ذَا رَحِمٍ فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَعْطُوهُ الْكُبْرَ مِنْ خُزَاعَةَ " . قَالَ
يَحْيَى قَدْ سَمِعْتُهُ مَرَّةً يَقُولُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ " انْظُرُوا
أَكْبَرَ رَجُلٍ مِنْ خُزَاعَةَ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2904 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 20 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2898 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abdullah ibn Abbas:
A man died leaving no heir but a slave whom he had emancipated. The Messenger of
Allah (ﷺ) asked: Has he any heir? They replied: No, except a slave whom he had
emancipated. The Messenger of Allah (ﷺ) assigned his estate to him (the
emancipated slave).
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو
بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عَوْسَجَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، مَاتَ وَلَمْ
يَدَعْ وَارِثًا إِلاَّ غُلاَمًا لَهُ كَانَ أَعْتَقَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " هَلْ لَهُ أَحَدٌ " . قَالُوا لاَ إِلاَّ غُلاَمًا
لَهُ كَانَ أَعْتَقَهُ . فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِيرَاثَهُ
لَهُ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2905 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 21 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2899 الحديث
|
|
(1079) Chapter: Inheritance For The Child In The Case Of Li'an (9) باب مِيرَاثِ
ابْنِ الْمُلاَعِنَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Wathilah ibn al-Asqa':
The Prophet (ﷺ) said: A woman gets inheritance from the three following: one she
has set free, a foundling, and her child about whom she has invoked a curse on
herself if she was untrue in declaring he was not born out of wedlock.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
حَرْبٍ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ رُؤْبَةَ التَّغْلِبِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ
بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّصْرِيِّ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْمَرْأَةُ تُحْرِزُ ثَلاَثَةَ
مَوَارِيثَ عَتِيقَهَا وَلَقِيطَهَا وَوَلَدَهَا الَّذِي لاَعَنَتْ عَنْهُ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2906 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 22 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2900 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Makhul:
The Messenger of Allah (ﷺ) assigned the estate of a child of a woman about whom
she had invoked a curse to her mother, and to her heirs after her.
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، وَمُوسَى بْنُ عَامِرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا
الْوَلِيدُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جَابِرٍ، حَدَّثَنَا مَكْحُولٌ، قَالَ جَعَلَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِيرَاثَ ابْنِ الْمُلاَعِنَةِ لأُمِّهِ
وَلِوَرَثَتِهَا مِنْ بَعْدِهَا .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2907 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 23 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2901 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Amr bin Shu'aib:
On his father's authority, said that his grandfather reported from the Prophet
(ﷺ) something similar.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، أَخْبَرَنِي عِيسَى أَبُو
مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2908 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 24 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2902 الحديث
|
|
(1080) Chapter: Can A Muslim Inherit From A Disbeliever ? (10) باب هَلْ يَرِثُ
الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Usamah b. Zaid:
The Prophet (ﷺ) as saying: A Muslim may not inherit from an infidel nor an
infidel from a Muslim.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ
حُسَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ وَلاَ
الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2909 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 25 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2903 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Usamah b. Zaid:
I said: Messenger of Allah, where will you stay tomorrow ? This (happened)
during his Hajj. He replied: Has 'Aqil left any house for us ? He then said: We
shall stay at the valley of Banu Kinarah where the Quraish took an oath on
unbelief. This refers to al-Muhassab. The reason is that Banu Kinarah made an
alliance with the Quraish against Banu Hashim that they would have no marital
connections with them, nor will have commercial transactions with them, not will
give them any refuge.
Al-Zuhri said: Khalf means valley.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ
عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيْنَ
تَنْزِلُ غَدًا فِي حَجَّتِهِ . قَالَ " وَهَلْ تَرَكَ لَنَا عَقِيلٌ مَنْزِلاً
" . ثُمَّ قَالَ " نَحْنُ نَازِلُونَ بِخَيْفِ بَنِي كِنَانَةَ حَيْثُ
تَقَاسَمَتْ قُرَيْشٌ عَلَى الْكُفْرِ " . يَعْنِي الْمُحَصَّبَ وَذَاكَ أَنَّ
بَنِي كِنَانَةَ حَالَفَتْ قُرَيْشًا عَلَى بَنِي هَاشِمٍ أَنْ لاَ يُنَاكِحُوهُمْ
وَلاَ يُبَايِعُوهُمْ وَلاَ يُئْوُوهُمْ . قَالَ الزُّهْرِيُّ وَالْخَيْفُ
الْوَادِي .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2910 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 26 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2904 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abdullah ibn Amr ibn al-'As:
The Prophet (ﷺ) said: people of two different religions would not inherit from
one another.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حَبِيبٍ
الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ
يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ شَتَّى " .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2911 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 27 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2905 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Mu'adh ibn Jabal:
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: Islam increases and does not diminish.
He, therefore, appointed a Muslim heir (of a non-Muslim).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي
حَكِيمٍ الْوَاسِطِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، أَنَّ
أَخَوَيْنِ، اخْتَصَمَا إِلَى يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ يَهُودِيٌّ وَمُسْلِمٌ
فَوَرَّثَ الْمُسْلِمَ مِنْهُمَا وَقَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الأَسْوَدِ أَنَّ
رَجُلاً حَدَّثَهُ أَنَّ مُعَاذًا حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم يَقُولُ " الإِسْلاَمُ يَزِيدُ وَلاَ يَنْقُصُ " . فَوَرَّثَ
الْمُسْلِمَ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2912 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 28 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2906 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Al-Aswad al-Dili:
Mu'adh bought the property of a Jew whose heir was a Muslim. He then narrated
from the Prophet (ﷺ) to the same effect.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ
عَمْرِو بْنِ أَبِي حَكِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى
بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، أَنَّ مُعَاذًا، أُتِيَ
بِمِيرَاثِ يَهُودِيٍّ وَارِثُهُ مُسْلِمٌ بِمَعْنَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2913 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 29 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2907 الحديث
|
|
(1081) Chapter: Regarding One Who Accepts Islam Before The Distribution Of The
Inheritance (11) باب فِيمَنْ أَسْلَمَ عَلَى مِيرَاثٍ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abdullah ibn Abbas:
The Prophet (ﷺ) said: An estate which was divided in pre-Islamic period may
follow the division in force then, but any estate in Islamic times must follow
the division laid down by Islam.
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ،
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي
الشَّعْثَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" كُلُّ قَسْمٍ قُسِمَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَهُوَ عَلَى مَا قُسِمَ لَهُ وَكُلُّ
قَسْمٍ أَدْرَكَهُ الإِسْلاَمُ فَهُوَ عَلَى قَسْمِ الإِسْلاَمِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2914 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 30 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2908 الحديث
|
|
(1082) Chapter: Regarding Al-Wala' (12) باب فِي الْوَلاَءِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
'Aishah, mother of believers (ra), intended to buy a slave-girl to set her free.
Her people said: We shall sell her to you on one condition that we shall inherit
from her. 'Aishah mentioned it to the Messenger of Allah (ﷺ). He said: That
should not prevent you, for the right of inheritance belongs to the one who has
set a person free.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ قُرِئَ عَلَى مَالِكٍ وَأَنَا حَاضِرٌ،
قَالَ مَالِكٌ عَرَضَ عَلَىَّ نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عَائِشَةَ، رضى
الله عنها أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ جَارِيَةً تَعْتِقُهَا
فَقَالَ أَهْلُهَا نَبِيعُكِهَا عَلَى أَنَّ وَلاَءَهَا لَنَا . فَذَكَرَتْ
عَائِشَةُ ذَاكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " لاَ يَمْنَعُكِ
ذَلِكَ فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2915 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 31 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2909 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aishah:
The Messenger of Allah (ﷺ) as saying: The right of inheritance belongs to only
to the one who paid the price (of the slave) and patronised him by doing an act
of gratitude.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ،
عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ،
عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْوَلاَءُ
لِمَنْ أَعْطَى الثَّمَنَ وَوَلِيَ النِّعْمَةَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2916 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 32 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2910 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Amr b. Suh'aib:
On his father's authority, said that his grandfather reported: Rabab ibn
Hudhayfah married a woman and three sons were born to him from her. Their mother
then died. They inherited her houses and had the right of inheritance of her
freed slaves.
Amr ibn al-'As was the agnate of her sons. He sent them to Syria where they
died. Amr ibn al-'As then came. A freed slave of hers died and left some
property. Her brothers disputed with him and brought the case to Umar ibn
al-Khattab.
Umar reported the Messenger of Allah (ﷺ) as saying: Whatever property a son or a
father receives as an heir will go to his agnates, whoever they may be. He then
wrote a document for him, witnessed by AbdurRahman ibn Awf, Zayd ibn Thabit and
one other person. When AbdulMalik became caliph, they presented the case to
Hisham ibn Isma'il or Isma'il ibn Hisham (the narrator is doubtful).
He sent them to 'Abd al-Malik who said: This is the decision which I have
already seen.
The narrator said: So he ('Abd al-Malik) made the decision on the basis of the
document of Umar ibn al-Khattab, and that is still with us till this moment.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْحَجَّاجِ أَبُو مَعْمَرٍ،
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ
شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رِئَابَ بْنَ حُذَيْفَةَ، تَزَوَّجَ
امْرَأَةً فَوَلَدَتْ لَهُ ثَلاَثَةَ غِلْمَةٍ فَمَاتَتْ أُمُّهُمْ فَوَرِثُوهَا
رِبَاعَهَا وَوَلاَءَ مَوَالِيهَا وَكَانَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ عَصَبَةَ بَنِيهَا
فَأَخْرَجَهُمْ إِلَى الشَّامِ فَمَاتُوا فَقَدِمَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ وَمَاتَ
مَوْلًى لَهَا وَتَرَكَ مَالاً لَهُ فَخَاصَمَهُ إِخْوَتُهَا إِلَى عُمَرَ بْنِ
الْخَطَّابِ فَقَالَ عُمَرُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا
أَحْرَزَ الْوَلَدُ أَوِ الْوَالِدُ فَهُوَ لِعَصَبَتِهِ مَنْ كَانَ " . قَالَ
فَكَتَبَ لَهُ كِتَابًا فِيهِ شَهَادَةُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَزَيْدِ
بْنِ ثَابِتٍ وَرَجُلٍ آخَرَ فَلَمَّا اسْتُخْلِفَ عَبْدُ الْمَلِكِ اخْتَصَمُوا
إِلَى هِشَامِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ أَوْ إِلَى إِسْمَاعِيلَ بْنِ هِشَامٍ
فَرَفَعَهُمْ إِلَى عَبْدِ الْمَلِكِ فَقَالَ هَذَا مِنَ الْقَضَاءِ الَّذِي مَا
كُنْتُ أَرَاهُ . قَالَ فَقَضَى لَنَا بِكِتَابِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ
فَنَحْنُ فِيهِ إِلَى السَّاعَةِ .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2917 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 33 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2911 الحديث
|
|
(1083) Chapter: Regarding A Man Who Accepts Islam At The Hands Of Another (13) باب
فِي الرَّجُلِ يُسْلِمُ عَلَى يَدَىِ الرَّجُلِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Tamim ad-Dari:
Tamim asked: Messenger of Allah), what is the sunnah about a man who accepts
Islam by advice and persuasion of a Muslim? He replied: He is the nearest to him
in life and in death.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَوْهَبٍ الرَّمْلِيُّ، وَهِشَامُ بْنُ
عَمَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ ابْنُ حَمْزَةَ
- عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
مَوْهَبٍ، يُحَدِّثُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ،
- قَالَ هِشَامٌ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ، أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ .
وَقَالَ يَزِيدُ - إِنَّ تَمِيمًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا السُّنَّةُ فِي
الرَّجُلِ يُسْلِمُ عَلَى يَدَىِ الرَّجُلِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ قَالَ " هُوَ
أَوْلَى النَّاسِ بِمَحْيَاهُ وَمَمَاتِهِ " .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2918 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 34 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2912 الحديث
|
|
(1084) Chapter: Regarding Selling Al-Wala' (14) باب فِي بَيْعِ الْوَلاَءِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
The Messenger of Allah (ﷺ) forbade selling or giving away the right to
inheritance by a manumitted slave.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الْوَلاَءِ وَعَنْ هِبَتِهِ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2919 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 35 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2913 الحديث
|
|
(1085) Chapter: Regarding A Newborn Who Raises His Voice And Then Dies (15) باب
فِي الْمَوْلُودِ يَسْتَهِلُّ ثُمَّ يَمُوتُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: When an infant has raised its voice (and then dies), it
will be treated as an heir.
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا
مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ - عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
قُسَيْطٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
إِذَا اسْتَهَلَّ الْمَوْلُودُ وُرِّثَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2920 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 36 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2914 الحديث
|
|
(1086) Chapter: The Abrogation Of Inheritance Due To Alliances By Inheritance Due
To Relations (16) باب نَسْخِ مِيرَاثِ الْعَقْدِ بِمِيرَاثِ الرَّحِمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
To those also, to whom your right hand was pledged, give their due portion. A
man made an agreement with another man (in early days of Islam), and there was
no relationship between the ; one of them inherited from the other. The
following verse of Surat Al-Anfal abrogated it: "But kindred by blood have prior
right against each other."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ
حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، رضى الله عنهما قَالَ { وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ
نَصِيبَهُمْ } كَانَ الرَّجُلُ يُحَالِفُ الرَّجُلَ لَيْسَ بَيْنَهُمَا نَسَبٌ
فَيَرِثُ أَحَدُهُمَا الآخَرَ فَنَسَخَ ذَلِكَ الأَنْفَالُ فَقَالَ تَعَالَى {
وَأُولُو الأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ } .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2921 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 37 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2915 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn 'Abbas explained the following Qur'anic verse :
"To those also, to whom your right hand was pledged, give your portion." When
the Emigrants came to Medina. they inherited from the Helpers without any
blood-relationship with them for the brotherhood which the Messenger of Allah
(ﷺ) established between them. When the following verse was revealed: "To
(benefit) everyone we have appointed shares and heirs to property left by parent
and relatives." it abrogated the verse: "To those also, to whom your right hand
was pledged, give their due portion." This alliance was made for help, well
wishing and cooperation. Now a legacy can be made for him. (The right
to)inheritance was abolished.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنِي
إِدْرِيسُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ مُصَرِّفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ { وَالَّذِينَ عَقَدَتْ
أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ } قَالَ كَانَ الْمُهَاجِرُونَ حِينَ
قَدِمُوا الْمَدِينَةَ تُوَرِّثُ الأَنْصَارَ دُونَ ذَوِي رَحِمِهِ لِلأُخُوَّةِ
الَّتِي آخَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمْ فَلَمَّا نَزَلَتْ
هَذِهِ الآيَةُ { وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ مِمَّا تَرَكَ } قَالَ
نَسَخَتْهَا { وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ }
مِنَ النُّصْرَةِ وَالنَّصِيحَةِ وَالرِّفَادَةِ وَيُوصِي لَهُ وَقَدْ ذَهَبَ
الْمِيرَاثُ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2922 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 38 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2916 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Dawud b. al-Husain:
I used to learn the reading of the Qur'an from Umm Sa'd, daughter of al-Rabi'.
She was an orphan in the guardianship of Abu Bakr. I read the Qur'anic verse "To
those also to whom your right hand was pledged." She said: Do not read the
verse; "To those also to whom your right hand was pledged." This was revealed
about Abu Bakr and his son 'Abd al-Rahman when he refused to accept Islam. Abu
Bakr took an oath that he would not give him a share from inheritance. When he
embraced Islam Allah Most High commanded His Prophet (ﷺ) to give him the share.
The narrator 'Abd al-Aziz added: He did not accept Islam until he was urged on
Islam by sword.
Abu Dawud said: He who narrated the word 'aqadat means a pact ; and he who
narrated the word 'aaqadat means the party who made a pact. The correct is the
tradition of Talhah ('aaqadat).
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْمَعْنَى،
- قَالَ أَحْمَدُ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ،
عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، قَالَ كُنْتُ أَقْرَأُ عَلَى أُمِّ سَعْدٍ بِنْتِ
الرَّبِيعِ وَكَانَتْ يَتِيمَةً فِي حِجْرِ أَبِي بَكْرٍ فَقَرَأْتُ {
وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ } فَقَالَتْ لاَ تَقْرَأْ { وَالَّذِينَ
عَاقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ } وَلَكِنْ { وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ }
إِنَّمَا نَزَلَتْ فِي أَبِي بَكْرٍ وَابْنِهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حِينَ أَبَى
الإِسْلاَمَ فَحَلَفَ أَبُو بَكْرٍ أَلاَّ يُوَرِّثَهُ فَلَمَّا أَسْلَمَ أَمَرَ
اللَّهُ تَعَالَى نَبِيَّهُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ أَنْ يُؤْتِيَهُ نَصِيبَهُ .
زَادَ عَبْدُ الْعَزِيزِ فَمَا أَسْلَمَ حَتَّى حُمِلَ عَلَى الإِسْلاَمِ
بِالسَّيْفِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ مَنْ قَالَ { عَقَدَتْ } جَعَلَهُ حِلْفًا
وَمَنْ قَالَ { عَاقَدَتْ } جَعَلَهُ حَالِفًا وَالصَّوَابُ حَدِيثُ طَلْحَةَ
{ عَاقَدَتْ } .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2923 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 39 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2917 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
Referring to the verse: "Those who believed and adopted exile... As to those who
believed but came not into exile": A bedouin (who did not migrate to Medina) did
not inherit from an emigrant, and an emigrant did no inherit from him. It was
abrogated by the verse: "But kindred by blood have prior rights against each
other."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،
وَالَّذِينَ، آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَالَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يُهَاجِرُوا فَكَانَ
الأَعْرَابِيُّ لاَ يَرِثُ الْمُهَاجِرَ وَلاَ يَرِثُهُ الْمُهَاجِرُ فَنَسَخَتْهَا
فَقَالَ { وَأُولُو الأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ }
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2924 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 40 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2918 الحديث
|
|
(1087) Chapter: Regarding Allegiances (17) باب فِي الْحِلْفِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jubair b. Mu'tim:
The Messenger of Allah (ﷺ) as saying: There is no alliance in Islam, and Islam
strengthened the alliance made during pre-Islamic days.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ،
وَابْنُ، نُمَيْرٍ وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ زَكَرِيَّا، عَنْ سَعْدِ بْنِ
إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ حِلْفَ فِي الإِسْلاَمِ وَأَيُّمَا حِلْفٍ
كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ لَمْ يَزِدْهُ الإِسْلاَمُ إِلاَّ شِدَّةً " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2925 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 41 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2919 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
The Messenger of Allah (ﷺ) established an alliance (of brotherhood) between the
Emigrants and the Helpers in our house. He was asked: Did not the Messenger of
Allah (ﷺ) say: There is no alliance in Islam ? He replied: The Messenger of
Allah (ﷺ) established an alliance between the Emigrants and the Helpers in our
house. This he said twice or thrice.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، قَالَ
سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ حَالَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
بَيْنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ فِي دَارِنَا . فَقِيلَ لَهُ أَلَيْسَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ حِلْفَ فِي الإِسْلاَمِ " .
فَقَالَ حَالَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ الْمُهَاجِرِينَ
وَالأَنْصَارِ فِي دَارِنَا . مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2926 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 42 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2920 الحديث
|
|
(1088) Chapter: Regarding A Woman Inheriting From The Blood Money Of Her
Husband (18) باب فِي الْمَرْأَةِ تَرِثُ مِنْ دِيَةِ زَوْجِهَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Umar ibn al-Khattab:
Sa'id said: Umar ibn al-Khattab said: Blood-money is meant for the clan of the
slain, and she will not inherit from the blood-money of her husband. Ad-Dahhak
ibn Sufyan said: The Messenger of Allah (ﷺ) wrote to me that I should give a
share to the wife of Ashyam ad-Dubabi from the blood-money of her husband. So
Umar withdrew his opinion.
Ahmad ibn Salih said: AbdurRazzaq transmitted this tradition to us from Ma'mar,
from az-Zuhri on the authority of Sa'id. In this version he said: The Prophet
(ﷺ) made him governor over the bedouins.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ
سَعِيدٍ، قَالَ كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَقُولُ الدِّيَةُ لِلْعَاقِلَةِ
وَلاَ تَرِثُ الْمَرْأَةُ مِنْ دِيَةِ زَوْجِهَا شَيْئًا حَتَّى قَالَ لَهُ
الضَّحَّاكُ بْنُ سُفْيَانَ كَتَبَ إِلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
أَنْ أُوَرِّثَ امْرَأَةَ أَشْيَمَ الضِّبَابِيِّ مِنْ دِيَةِ زَوْجِهَا .
فَرَجَعَ عُمَرُ . قَالَ أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ
بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدٍ وَقَالَ فِيهِ
وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم اسْتَعْمَلَهُ عَلَى الأَعْرَابِ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 2927 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 19 الكتاب, Hadith 43 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 18 الكتاب, Hadith 2921
|
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|