Prev Sunan Abi Dawud سنن أبي داود Next
كتاب السنة 42 Model Behavior of the Prophet (Kitab Al-Sunnah)
(1677) Chapter: Explanation of the Sunnah (1) باب شَرْحِ السُّنَّةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: The Jews were split up into seventy-one or seventy-two
sects; and the Christians were split up into seventy one or seventy-two sects;
and my community will be split up into seventy-three sects.
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو،
عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " افْتَرَقَتِ الْيَهُودُ عَلَى إِحْدَى أَوْ ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ
فِرْقَةً وَتَفَرَّقَتِ النَّصَارَى عَلَى إِحْدَى أَوْ ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ
فِرْقَةً وَتَفْتَرِقُ أُمَّتِي عَلَى ثَلاَثٍ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً " .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4596 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 1 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4579 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu 'Amir al-Hawdhani said:
Mu'awiyah b. Abi Sufiyan stood among us and said: Beware! The Apostle of Allah
(ﷺ) stood among us and said: Beware! The people of the Book before were split up
into seventy two sects, and this community will be split into seventy three:
seventy two of them will go to Hell and one of them will go to Paradise, and it
is the majority group.
Ibn Yahya and 'Amr added in their version : “ There will appear among my
community people who will be dominated by desires like rabies which penetrates
its patient”, 'Amr’s version has: “penetrates its patient. There remains no vein
and no joint but it penetrates it.”
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا
أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ، ح وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ،
حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، قَالَ حَدَّثَنِي صَفْوَانُ، نَحْوَهُ قَالَ حَدَّثَنِي
أَزْهَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَرَازِيُّ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْهَوْزَنِيِّ،
عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّهُ قَامَ فِينَا فَقَالَ أَلاَ إِنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ فِينَا فَقَالَ " أَلاَ إِنَّ مَنْ
قَبْلَكُمْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ افْتَرَقُوا عَلَى ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ
مِلَّةً وَإِنَّ هَذِهِ الْمِلَّةَ سَتَفْتَرِقُ عَلَى ثَلاَثٍ وَسَبْعِينَ
ثِنْتَانِ وَسَبْعُونَ فِي النَّارِ وَوَاحِدَةٌ فِي الْجَنَّةِ وَهِيَ
الْجَمَاعَةُ " . زَادَ ابْنُ يَحْيَى وَعَمْرٌو فِي حَدِيثَيْهِمَا "
وَإِنَّهُ سَيَخْرُجُ مِنْ أُمَّتِي أَقْوَامٌ تَجَارَى بِهِمْ تِلْكَ الأَهْوَاءُ
كَمَا يَتَجَارَى الْكَلْبُ لِصَاحِبِهِ " . وَقَالَ عَمْرٌو " الْكَلْبُ
بِصَاحِبِهِ لاَ يَبْقَى مِنْهُ عِرْقٌ وَلاَ مَفْصِلٌ إِلاَّ دَخَلَهُ " .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4597 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 2 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4580 الحديث
|
|
(1678) Chapter: Prohibition Of Controversy And Of Following The Allergorical
Verses In the Qur'an (2) باب النَّهْىِ عَنِ الْجِدَالِ، وَاتِّبَاعِ، مُتَشَابِهِ
الْقُرْآنِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘A’ishah said:
The Messenger of Allah (ﷺ) recited this verse: “He it is who has sent down to
thee the Book: in it are verses basic or fundamental . . . .” Up to “men of
understanding”. She said: The Messenger of Allah (ﷺ) then said: When you see
those people who follow that which is allegorical in the Quran, those are the
people whom Allah has named (in the Quran). So avoid them.
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ،
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ
عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
هَذِهِ الآيَةَ { هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ
مُحْكَمَاتٌ } إِلَى { أُولُو الأَلْبَابِ } قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " فَإِذَا رَأَيْتُمُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ
مِنْهُ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ سَمَّى اللَّهُ فَاحْذَرُوهُمْ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4598 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 3 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4581 الحديث
|
|
(1679) Chapter: Keeping Away From Heretics And Hating Them (3) باب مُجَانَبَةِ
أَهْلِ الأَهْوَاءِ وَبُغْضِهِمْ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated AbuDharr:
The Prophet (ﷺ) said: The best of the actions is to love for the sake of Allah
and to hate for the sake of Allah.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ
بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَفْضَلُ الأَعْمَالِ الْحُبُّ فِي
اللَّهِ وَالْبُغْضُ فِي اللَّهِ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4599 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 4 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4582 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘Abd Allah b. Ka'b b. Malik who used to lead his father from among his sons when
he became blind, said:
I heard Ka'b b. Malik - the transmitter Ibn al-Sarh then narrated the story of
his remaining behind from the Prophet (ﷺ) during the campaign of Tabuk - say:
The Messenger of Allah (ﷺ) forbade the Muslims to speak to any of us three. When
(in this state) abundant time passed on me, I ascended the wall of the garden of
Abu Qatadah who was my cousin. I saluted him, but, I swear by Allah, he did not
return salute to me. He then narrated the story of the revelation of the
Qur’anic verses relating to his repentance.
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ،
عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ فَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبٍ، - وَكَانَ قَائِدَ
كَعْبٍ مِنْ بَنِيهِ حِينَ عَمِيَ - قَالَ سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ، -
وَذَكَرَ ابْنُ السَّرْحِ قِصَّةَ تَخَلُّفِهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ - قَالَ وَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
الْمُسْلِمِينَ عَنْ كَلاَمِنَا أَيُّهَا الثَّلاَثَةُ حَتَّى إِذَا طَالَ عَلَىَّ
تَسَوَّرْتُ جِدَارَ حَائِطِ أَبِي قَتَادَةَ وَهُوَ ابْنُ عَمِّي فَسَلَّمْتُ
عَلَيْهِ فَوَاللَّهِ مَا رَدَّ عَلَىَّ السَّلاَمَ . ثُمَّ سَاقَ خَبَرَ
تَنْزِيلِ تَوْبَتِهِ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4600 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 5 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4583 الحديث
|
|
(1680) Chapter: The Abandonment Of Saluting The Heretics (4) باب تَرْكِ السَّلاَمِ
عَلَى أَهْلِ الأَهْوَاءِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘Ammar b. Yasir said:
I came to my family when my hands had cracks. They dyed me with saffron. I then
went to Prophet (ﷺ) and saluted him, but he did not return me salutation. He
said: Go and wash it away from you.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا عَطَاءٌ
الْخُرَاسَانِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ
قَدِمْتُ عَلَى أَهْلِي وَقَدْ تَشَقَّقَتْ يَدَاىَ فَخَلَّقُونِي بِزَعْفَرَانٍ
فَغَدَوْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ
يَرُدَّ عَلَىَّ وَقَالَ " اذْهَبْ فَاغْسِلْ هَذَا عَنْكَ " .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4601 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 6 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4584 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘A’ishah said:
The camel of Safiyyah daughter of Huyayy was fatigued, and Zainab had a surplus
mount. The Messenger of Allah (ﷺ) said to Zainab : Give her the camel. She said:
Should I give to that Jewess? Thereupon the Messenger of Allah (ﷺ) became angry
and kept away from her during Dhu al-Hijjah, Muharram, and a part of Safar.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ
الْبُنَانِيِّ، عَنْ سُمَيَّةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّهُ اعْتَلَّ
بَعِيرٌ لِصَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَىٍّ وَعِنْدَ زَيْنَبَ فَضْلُ ظَهْرٍ فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِزَيْنَبَ " أَعْطِيهَا بَعِيرًا " .
فَقَالَتْ أَنَا أُعْطِي تِلْكَ الْيَهُودِيَّةَ فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم فَهَجَرَهَا ذَا الْحِجَّةَ وَالْمُحَرَّمَ وَبَعْضَ صَفَرٍ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4602 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 7 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4585 الحديث
|
|
(1681) Chapter: Prohibition Of Controversy About The Qur'an (5) باب النَّهْىِ عَنِ
الْجِدَالِ، فِي الْقُرْآنِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: Controverting about the Qur'an is disbelief.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ
- أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْمِرَاءُ فِي
الْقُرْآنِ كُفْرٌ " .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4603 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 8 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4586 الحديث
|
|
(1682) Chapter: Adherence To The Sunnah (6) باب فِي لُزُومِ السُّنَّةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Miqdam ibn Ma'dikarib:
The Prophet (ﷺ) said: Beware! I have been given the Qur'an and something like
it, yet the time is coming when a man replete on his couch will say: Keep to the
Qur'an; what you find in it to be permissible treat as permissible, and what you
find in it to be prohibited treat as prohibited. Beware! The domestic ass,
beasts of prey with fangs, a find belonging to confederate, unless its owner
does not want it, are not permissible to you If anyone comes to some people,
they must entertain him, but if they do not, he has a right to mulct them to an
amount equivalent to his entertainment.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ
كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ حَرِيزِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ
أَبِي عَوْفٍ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " أَلاَ إِنِّي أُوتِيتُ الْكِتَابَ وَمِثْلَهُ
مَعَهُ أَلاَ يُوشِكُ رَجُلٌ شَبْعَانُ عَلَى أَرِيكَتِهِ يَقُولُ عَلَيْكُمْ
بِهَذَا الْقُرْآنِ فَمَا وَجَدْتُمْ فِيهِ مِنْ حَلاَلٍ فَأَحِلُّوهُ وَمَا
وَجَدْتُمْ فِيهِ مِنْ حَرَامٍ فَحَرِّمُوهُ أَلاَ لاَ يَحِلُّ لَكُمْ لَحْمُ
الْحِمَارِ الأَهْلِيِّ وَلاَ كُلُّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ وَلاَ لُقَطَةُ
مُعَاهِدٍ إِلاَّ أَنْ يَسْتَغْنِيَ عَنْهَا صَاحِبُهَا وَمَنْ نَزَلَ بِقَوْمٍ
فَعَلَيْهِمْ أَنْ يَقْرُوهُ فَإِنْ لَمْ يَقْرُوهُ فَلَهُ أَنْ يُعْقِبَهُمْ
بِمِثْلِ قِرَاهُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4604 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 9 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4587 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated AbuRafi':
The Prophet (ﷺ) said: Let me not find one of you reclining on his couch when he
hears something regarding me which I have commanded or forbidden and saying: We
do not know. What we found in Allah's Book we have followed.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ
مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ،
عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " لاَ أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ مُتَّكِئًا عَلَى أَرِيكَتِهِ
يَأْتِيهِ الأَمْرُ مِنْ أَمْرِي مِمَّا أَمَرْتُ بِهِ أَوْ نَهَيْتُ عَنْهُ
فَيَقُولُ لاَ نَدْرِي مَا وَجَدْنَا فِي كِتَابِ اللَّهِ اتَّبَعْنَاهُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4605 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 10 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4588 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'A'ishah reported the Messenger of Allah (ﷺ) as saying:
If any one introduces into this affair of ours anything which does not belong to
it, it is rejected. Ibn 'Isa said: The Prophet (ﷺ) said: If anyone practices any
action in a way other than our practice, it is rejected.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ
سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
جَعْفَرٍ الْمَخْرَمِيُّ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ
إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها
قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا
هَذَا مَا لَيْسَ فِيهِ فَهُوَ رَدٌّ " . قَالَ ابْنُ عِيسَى قَالَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم " مَنْ صَنَعَ أَمْرًا عَلَى غَيْرِ أَمْرِنَا فَهُوَ رَدٌّ
" .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4606 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 11 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4589 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Irbad ibn Sariyah:
AbdurRahman ibn Amr as-Sulami and Hujr ibn Hujr said: We came to Irbad ibn
Sariyah who was among those about whom the following verse was revealed: "Nor
(is there blame) on those who come to thee to be provided with mounts, and when
thou saidst: "I can find no mounts for you."
We greeted him and said: We have come to see you to give healing and obtain
benefit from you.
Al-Irbad said: One day the Messenger of Allah (ﷺ) led us in prayer, then faced
us and gave us a lengthy exhortation at which the eyes shed tears and the hearts
were afraid.
A man said: Messenger of Allah! It seems as if it were a farewell exhortation,
so what injunction do you give us?
He then said: I enjoin you to fear Allah, and to hear and obey even if it be an
Abyssinian slave, for those of you who live after me will see great
disagreement. You must then follow my sunnah and that of the rightly-guided
caliphs. Hold to it and stick fast to it. Avoid novelties, for every novelty is
an innovation, and every innovation is an error.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ،
حَدَّثَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ مَعْدَانَ، قَالَ
حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو السُّلَمِيُّ، وَحُجْرُ بْنُ حُجْرٍ،
قَالاَ أَتَيْنَا الْعِرْبَاضَ بْنَ سَارِيَةَ وَهُوَ مِمَّنْ نَزَلَ فِيهِ {
وَلاَ عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَا أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لاَ أَجِدُ مَا
أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ } فَسَلَّمْنَا وَقُلْنَا أَتَيْنَاكَ زَائِرِينَ
وَعَائِدِينَ وَمُقْتَبِسِينَ . فَقَالَ الْعِرْبَاضُ صَلَّى بِنَا رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا فَوَعَظَنَا
مَوْعِظَةً بَلِيغَةً ذَرَفَتْ مِنْهَا الْعُيُونُ وَوَجِلَتْ مِنْهَا الْقُلُوبُ
فَقَالَ قَائِلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَأَنَّ هَذِهِ مَوْعِظَةُ مُوَدِّعٍ فَمَاذَا
تَعْهَدُ إِلَيْنَا فَقَالَ " أُوصِيكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ وَالسَّمْعِ
وَالطَّاعَةِ وَإِنْ عَبْدًا حَبَشِيًّا فَإِنَّهُ مَنْ يَعِشْ مِنْكُمْ بَعْدِي
فَسَيَرَى اخْتِلاَفًا كَثِيرًا فَعَلَيْكُمْ بِسُنَّتِي وَسُنَّةِ الْخُلَفَاءِ
الْمَهْدِيِّينَ الرَّاشِدِينَ تَمَسَّكُوا بِهَا وَعَضُّوا عَلَيْهَا
بِالنَّوَاجِذِ وَإِيَّاكُمْ وَمُحْدَثَاتِ الأُمُورِ فَإِنَّ كُلَّ مُحْدَثَةٍ
بِدْعَةٌ وَكُلَّ بِدْعَةٍ ضَلاَلَةٌ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4607 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 12 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4590 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘Abd Allah b. Mas’ud reported the Prophet (ﷺ) as saying:
"Beware! The extremists perished," saying it three times.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ حَدَّثَنِي
سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ عَتِيقٍ - عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الأَحْنَفِ
بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " أَلاَ هَلَكَ الْمُتَنَطِّعُونَ " . ثَلاَثَ مَرَّاتٍ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4608 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 13 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4591 الحديث
|
|
(1683) Chapter: Adherence To The Sunnah (7) باب لُزُومِ السُّنَّةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (ﷺ) as saying:
If anyone summons other to follow right guidance, his reward will be equivalent
to that of the people who follow him, without their rewards being diminished in
any respect on that account; and if anyone summons others to follow error the
sin of which sins being diminished in any respect on that account.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ
جَعْفَرٍ - قَالَ أَخْبَرَنِي الْعَلاَءُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ -
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " مَنْ دَعَا إِلَى هُدًى كَانَ لَهُ مِنَ الأَجْرِ مِثْلُ أُجُورِ مَنْ
تَبِعَهُ لاَ يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا وَمَنْ دَعَا إِلَى
ضَلاَلَةٍ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الإِثْمِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ تَبِعَهُ لاَ يَنْقُصُ
ذَلِكَ مِنْ آثَامِهِمْ شَيْئًا " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4609 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 14 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4592 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘Amir b. sa’id on his father’s authority reported the Messenger of Allah (ﷺ) as
saying:
The Muslim who offends most against the Muslims is he who enquires about
something which has not been forbidden to men, and it is declared forbidden
because of his enquiry.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ أَعْظَمَ الْمُسْلِمِينَ فِي الْمُسْلِمِينَ
جُرْمًا مَنْ سَأَلَ عَنْ أَمْرٍ لَمْ يُحَرَّمْ فَحُرِّمَ عَلَى النَّاسِ مِنْ
أَجْلِ مَسْأَلَتِهِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4610 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 15 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4593 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yazid b. ‘Umairah, who was one of the companions of Mu’adh b. Jabal said:
Whenever he (mu’adh b. jabal) sat in a meeting for preaching, he would say:
Allah is a just arbiter; those who doubt would perish. One day Mu’adh b. jabal
said: In the times after you there would be trails in which riches would be
abundant. During these trails the Quran would be easy so much so that every
believer, hypocrite, man, woman, young, grown up, slave and free man will learn
it. Then a man might say: What happened with the people that they do not follow
me while I read the Quran? They are not going to follow me until I introduce a
novelty for them other than it. So avoid that which is innovated (in religion),
for whichever is innovated is an error. I warn you of the deviation of a scholar
from right guidance, for sometimes Satan utters a word of error through the
tongue of a scholar; and sometimes a hypocrites may speak a word of truth. I
said to Mu’adh b. jabal: I am at a loss to understand may Allah have mercy on
you that a learned man sometimes may speak a word of error and a hypocrite may
speak a word of truth. He replied: Yes, avoid the speech of a learned man on
distract you from him (the learned), for it is possible that he may withdraw
(from these well-known things), and you get the truth when you hear it, for
truth has light.
Abu Dawud said: In this tradition Ma’mar on the authority of al-Zuhrl said: The
words “wa la yun iyannaka” instead of “wa la yuthniyannaka,” with the same
meaning: “it may not distract you” salih b. Kaisan on the authority of al-Zurhrl
said in this tradition the words “al-mushtaharat” (well-know things). He also
said the word “La yuthniyannaka” as ‘Uqail mentioned. Ibn ishaq, on the
authority of al-Zuhri, said: Yes, if you are doubtful about the speech of a
scholar until you say: WHAT did he mean by this word?
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ
الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ
أَبَا إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيَّ، عَائِذَ اللَّهِ أَخْبَرَهُ أَنَّ يَزِيدَ بْنَ
عُمَيْرَةَ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ أَخْبَرَهُ قَالَ كَانَ لاَ
يَجْلِسُ مَجْلِسًا لِلذِّكْرِ حِينَ يَجْلِسُ إِلاَّ قَالَ اللَّهُ حَكَمٌ قِسْطٌ
هَلَكَ الْمُرْتَابُونَ فَقَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ يَوْمًا إِنَّ مِنْ
وَرَائِكُمْ فِتَنًا يَكْثُرُ فِيهَا الْمَالُ وَيُفْتَحُ فِيهَا الْقُرْآنُ حَتَّى
يَأْخُذَهُ الْمُؤْمِنُ وَالْمُنَافِقُ وَالرَّجُلُ وَالْمَرْأَةُ وَالصَّغِيرُ
وَالْكَبِيرُ وَالْعَبْدُ وَالْحُرُّ فَيُوشِكُ قَائِلٌ أَنْ يَقُولَ مَا لِلنَّاسِ
لاَ يَتَّبِعُونِي وَقَدْ قَرَأْتُ الْقُرْآنَ مَا هُمْ بِمُتَّبِعِيَّ حَتَّى
أَبْتَدِعَ لَهُمْ غَيْرَهُ فَإِيَّاكُمْ وَمَا ابْتُدِعَ فَإِنَّ مَا ابْتُدِعَ
ضَلاَلَةٌ وَأُحَذِّرُكُمْ زَيْغَةَ الْحَكِيمِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ يَقُولُ
كَلِمَةَ الضَّلاَلَةِ عَلَى لِسَانِ الْحَكِيمِ وَقَدْ يَقُولُ الْمُنَافِقُ
كَلِمَةَ الْحَقِّ . قَالَ قُلْتُ لِمُعَاذٍ مَا يُدْرِينِي رَحِمَكَ اللَّهُ
أَنَّ الْحَكِيمَ قَدْ يَقُولُ كَلِمَةَ الضَّلاَلَةِ وَأَنَّ الْمُنَافِقَ قَدْ
يَقُولُ كَلِمَةَ الْحَقِّ قَالَ بَلَى اجْتَنِبْ مِنْ كَلاَمِ الْحَكِيمِ
الْمُشْتَهِرَاتِ الَّتِي يُقَالُ لَهَا مَا هَذِهِ وَلاَ يُثْنِيَنَّكَ ذَلِكَ
عَنْهُ فَإِنَّهُ لَعَلَّهُ أَنْ يُرَاجِعَ وَتَلَقَّ الْحَقَّ إِذَا سَمِعْتَهُ
فَإِنَّ عَلَى الْحَقِّ نُورًا . قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ مَعْمَرٌ عَنِ
الزُّهْرِيِّ فِي هَذَا وَلاَ يُنْئِيَنَّكَ ذَلِكَ عَنْهُ مَكَانَ يُثْنِيَنَّكَ
. وَقَالَ صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ عَنِ الزُّهْرِيِّ فِي هَذَا الْمُشَبَّهَاتِ
مَكَانَ الْمُشْتَهِرَاتِ وَقَالَ لاَ يُثْنِيَنَّكَ كَمَا قَالَ عُقَيْلٌ .
وَقَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ بَلَى مَا تَشَابَهَ عَلَيْكَ
مِنْ قَوْلِ الْحَكِيمِ حَتَّى تَقُولَ مَا أَرَادَ بِهَذِهِ الْكَلِمَةِ .
Grade : صحيح الإسناد موقوف | Reference : Sunan Abi Dawud 4611 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 16 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4594 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Sufyan said (according to one chain), and Abu al-Salit said (according to
another chain):
A man wrote to 'Umar b. 'Abd al-Aziz asking him about Divine decree. He wrote to
him: To begin with, I enjoin upon you to fear Allah, to be moderate in (obeying)
His Command, to follow the sunnah (practice) of His Prophet (ﷺ) and to abandon
the novelties which the innovators introduced after his Sunnah has been
established and they were saved from its trouble (i.e. novelty or innovation) ;
so stick to Sunnah, for it is for you, if Allah chooses, a protection ; then you
should know that any innovation which the people introduced was refuted long
before it on the basis of some authority or there was some lesson in it, for the
Sunnah was introduced by the people who were conscious of the error, slip,
foolishness, and extremism in case of (the sunnah) was opposed. So accept for
yourself what the people (in the past) had accepted for themselves, for they had
complete knowledge of whatever they were informed, and by penetrating insight
they forbade (to do prohibited acts); they had more strength (than us) to
disclose the matters (of religion), and they were far better (than us) by virtue
of their merits. If right guidance is what you are following, then you
outstriped them to it. And if you say whatever the novelty occurred after them
was introduced by those who followed the way other then theirs and disliked
them. It is they who actually outstripped, and talked about it sufficiently, and
gave a satisfactory explanation for it. Below them there is no place for
exhaustiveness, and above them there is no place for elaborating things. Some
people shortened the matter more than they had done, and thus they turned away
(from them), and some people raised the matter more than they had done, and thus
they exaggerated. They were on right guidance between that. You have written (to
me) asking about confession of Divine decree, you have indeed approached a
person who is well informed of it, with the will of Allah. I know what whatever
novelty people have brought in, and whatever innovation people have introduced
are not more manifest and more established than confession of Divine decree. The
ignorant people (i.e. the Arabs before Islam) in pre-Islamic times have
mentioned it ; they talked about it in their speeches and in their poetry. They
would console themselves for what they lost, and Islam then strengthened it
(i.e. belief in Divine decree). The Messenger of Allah (ﷺ) did not mention it in
one or two traditions, but the Muslims heard it from him, and they talked of it
from him, and they talked of it during his lifetime and after his death. They
did so out of belief and submission to their Lord and thinking themselves weak.
There is nothing which is not surrounded by His knowledge, and not counted by
His register and not destined by His decree. Despite that, it has been strongly
mentioned in His Book: from it they have derived it, and from it they have and
so ? they also read in it what you read, and they knew its interpretation of
which you are ignorant. After that they said: All this is by writing and
decreeing. Distress has been written down, and what has been destined will occur
; what Allah wills will surely happen, and what He does not will will not
happen. We have no power to harm or benefit ourselves. Then after that they
showed interest (in good works) and were afraid (of bad deeds).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ كَتَبَ
رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَسْأَلُهُ عَنِ الْقَدَرِ، ح
وَحَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُؤَذِّنُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَسَدُ
بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ دُلَيْلٍ، قَالَ سَمِعْتُ سُفْيَانَ
الثَّوْرِيَّ، يُحَدِّثُنَا عَنِ النَّضْرِ، ح وَحَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ
السَّرِيِّ، عَنْ قَبِيصَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، عَنْ أَبِي
الصَّلْتِ، - وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ كَثِيرٍ وَمَعْنَاهُمْ - قَالَ كَتَبَ
رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَسْأَلُهُ عَنِ الْقَدَرِ فَكَتَبَ
أَمَّا بَعْدُ أُوصِيكَ بِتَقْوَى اللَّهِ وَالاِقْتِصَادِ فِي أَمْرِهِ
وَاتِّبَاعِ سُنَّةِ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَرْكِ مَا أَحْدَثَ
الْمُحْدِثُونَ بَعْدَ مَا جَرَتْ بِهِ سُنَّتُهُ وَكُفُوا مُؤْنَتَهُ فَعَلَيْكَ
بِلُزُومِ السُّنَّةِ فَإِنَّهَا لَكَ بِإِذْنِ اللَّهِ عِصْمَةٌ ثُمَّ اعْلَمْ
أَنَّهُ لَمْ يَبْتَدِعِ النَّاسُ بِدْعَةً إِلاَّ قَدْ مَضَى قَبْلَهَا مَا هُوَ
دَلِيلٌ عَلَيْهَا أَوْ عِبْرَةٌ فِيهَا فَإِنَّ السُّنَّةَ إِنَّمَا سَنَّهَا مَنْ
قَدْ عَلِمَ مَا فِي خِلاَفِهَا وَلَمْ يَقُلِ ابْنُ كَثِيرٍ مَنْ قَدْ عَلِمَ .
مِنَ الْخَطَإِ وَالزَّلَلِ وَالْحُمْقِ وَالتَّعَمُّقِ فَارْضَ لِنَفْسِكَ مَا
رَضِيَ بِهِ الْقَوْمُ لأَنْفُسِهِمْ فَإِنَّهُمْ عَلَى عِلْمٍ وَقَفُوا وَبِبَصَرٍ
نَافِذٍ كَفَوْا وَلَهُمْ عَلَى كَشْفِ الأُمُورِ كَانُوا أَقْوَى وَبِفَضْلِ مَا
كَانُوا فِيهِ أَوْلَى فَإِنْ كَانَ الْهُدَى مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ لَقَدْ
سَبَقْتُمُوهُمْ إِلَيْهِ وَلَئِنْ قُلْتُمْ إِنَّمَا حَدَثَ بَعْدَهُمْ . مَا
أَحْدَثَهُ إِلاَّ مَنِ اتَّبَعَ غَيْرَ سَبِيلِهِمْ وَرَغِبَ بِنَفْسِهِ عَنْهُمْ
فَإِنَّهُمْ هُمُ السَّابِقُونَ فَقَدْ تَكَلَّمُوا فِيهِ بِمَا يَكْفِي وَوَصَفُوا
مِنْهُ مَا يَشْفِي فَمَا دُونَهُمْ مِنْ مَقْصَرٍ وَمَا فَوْقَهُمْ مِنْ مَحْسَرٍ
وَقَدْ قَصَّرَ قَوْمٌ دُونَهُمْ فَجَفَوْا وَطَمَحَ عَنْهُمْ أَقْوَامٌ فَغَلَوْا
وَإِنَّهُمْ بَيْنَ ذَلِكَ لَعَلَى هُدًى مُسْتَقِيمٍ كَتَبْتَ تَسْأَلُ عَنِ
الإِقْرَارِ بِالْقَدَرِ فَعَلَى الْخَبِيرِ بِإِذْنِ اللَّهِ وَقَعْتَ مَا
أَعْلَمُ مَا أَحْدَثَ النَّاسُ مِنْ مُحْدَثَةٍ وَلاَ ابْتَدَعُوا مِنْ بِدْعَةٍ
هِيَ أَبْيَنُ أَثَرًا وَلاَ أَثْبَتُ أَمْرًا مِنَ الإِقْرَارِ بِالْقَدَرِ لَقَدْ
كَانَ ذَكَرَهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ الْجُهَلاَءُ يَتَكَلَّمُونَ بِهِ فِي
كَلاَمِهِمْ وَفِي شِعْرِهِمْ يُعَزُّونَ بِهِ أَنْفُسَهُمْ عَلَى مَا فَاتَهُمْ
ثُمَّ لَمْ يَزِدْهُ الإِسْلاَمُ بَعْدُ إِلاَّ شِدَّةً وَلَقَدْ ذَكَرَهُ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَيْرِ حَدِيثٍ وَلاَ حَدِيثَيْنِ وَقَدْ سَمِعَهُ
مِنْهُ الْمُسْلِمُونَ فَتَكَلَّمُوا بِهِ فِي حَيَاتِهِ وَبَعْدَ وَفَاتِهِ
يَقِينًا وَتَسْلِيمًا لِرَبِّهِمْ وَتَضْعِيفًا لأَنْفُسِهِمْ أَنْ يَكُونَ شَىْءٌ
لَمْ يُحِطْ بِهِ عِلْمُهُ وَلَمْ يُحْصِهِ كِتَابُهُ وَلَمْ يَمْضِ فِيهِ قَدَرُهُ
وَإِنَّهُ مَعَ ذَلِكَ لَفِي مُحْكَمِ كِتَابِهِ مِنْهُ اقْتَبَسُوهُ وَمِنْهُ
تَعَلَّمُوهُ وَلَئِنْ قُلْتُمْ لِمَ أَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ كَذَا وَلِمَ قَالَ
كَذَا . لَقَدْ قَرَءُوْا مِنْهُ مَا قَرَأْتُمْ وَعَلِمُوا مِنْ تَأْوِيلِهِ مَا
جَهِلْتُمْ وَقَالُوا بَعْدَ ذَلِكَ كُلِّهِ بِكِتَابٍ وَقَدَرٍ وَكُتِبَتِ
الشَّقَاوَةُ وَمَا يُقَدَّرْ يَكُنْ وَمَا شَاءَ اللَّهُ كَانَ وَمَا لَمْ يَشَأْ
لَمْ يَكُنْ وَلاَ نَمْلِكُ لأَنْفُسِنَا ضَرًّا وَلاَ نَفْعًا ثُمَّ رَغَبُوا
بَعْدَ ذَلِكَ وَرَهِبُوا .
Grade : Sahih Maqtu' by Al-Albani عند الألباني صحيح مقطوع | Reference : Sunan Abi Dawud 4612 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 17 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4595 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Nafi said:
Ibn ‘Umar had a friend from the people of Syria who used to correspond with him.
‘Abd Allah b. ‘Umar wrote to him: I have been informed that you have talked
something about Divine decree. You should write it to me, for I heard the
Messenger of Allah (ﷺ) say: Among my community there will be people who will
falsify Divine decree.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ،
قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ - قَالَ أَخْبَرَنِي
أَبُو صَخْرٍ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ كَانَ لاِبْنِ عُمَرَ صَدِيقٌ مِنْ أَهْلِ
الشَّامِ يُكَاتِبُهُ فَكَتَبَ إِلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ إِنَّهُ
بَلَغَنِي أَنَّكَ تَكَلَّمْتَ فِي شَىْءٍ مِنَ الْقَدَرِ فَإِيَّاكَ أَنْ تَكْتُبَ
إِلَىَّ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "
إِنَّهُ سَيَكُونُ فِي أُمَّتِي أَقْوَامٌ يُكَذِّبُونَ بِالْقَدَرِ " .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4613 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 18 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4596 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Khalid al-Hadhdha said:
I said to al-Hasan: Abu Sa’id, tell me about Adam. Was he created for the heaven
or the earth? He said: No, for the earth. I said: It was unavoidable for him. I
said: Tell me about the following verse of the Quran: ”can lead (any) into
temptation concerning Allah, except such as are (themselves) going to blazing
fire.” He said: The devils do not lead anyone astray by their temptation except
the one whom Allah destined to go to Hell.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَرَّاحِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ
زَيْدٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، قَالَ قُلْتُ لِلْحَسَنِ يَا أَبَا سَعِيدٍ
أَخْبِرْنِي عَنْ آدَمَ، لِلسَّمَاءِ خُلِقَ أَمْ لِلأَرْضِ قَالَ لاَ بَلْ
لِلأَرْضِ . قُلْتُ أَرَأَيْتَ لَوِ اعْتَصَمَ فَلَمْ يَأْكُلْ مِنَ الشَّجَرَةِ
قَالَ لَمْ يَكُنْ لَهُ مِنْهُ بُدٌّ . قُلْتُ أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِهِ
تَعَالَى { مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ * إِلاَّ مَنْ هُوَ صَالِ
الْجَحِيمِ } قَالَ إِنَّ الشَّيَاطِينَ لاَ يَفْتِنُونَ بِضَلاَلَتِهِمْ إِلاَّ
مَنْ أَوْجَبَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَحِيمَ .
Grade : Hassan in chain by Al-Albani التعديل : حسن الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4614 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 19 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4597 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Khalid al-Hadhdha, asked al-Hasan about the Quranic verse:
“And for this did He create them.” He said: He created these for this and those
for that.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ
الْحَذَّاءُ، عَنِ الْحَسَنِ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى { وَلِذَلِكَ خَلَقَهُمْ }
قَالَ خَلَقَ هَؤُلاَءِ لِهَذِهِ وَهَؤُلاَءِ لِهَذِهِ .
Grade : Sahih Maqtu' in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد مقطوع عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4615 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 20 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4598 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Khalid al-Hadhdha asked al-Hasan about the Quranic verse:
“Can lead (any) into temptation concerning Allah, except such as are
(themselves) going to the blazing fire.” He said: Except the one whom Allah
destined that he should go to Hell.
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ
الْحَذَّاءُ، قَالَ قُلْتُ لِلْحَسَنِ { مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ *
إِلاَّ مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ } قَالَ إِلاَّ مَنْ أَوْجَبَ اللَّهُ
تَعَالَى عَلَيْهِ أَنَّهُ يَصْلَى الْجَحِيمَ .
Grade : Sahih Maqtu' in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد مقطوع عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4616 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 21 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4599 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Humaid said:
Al-Hasan used to say that his fall from the heaven on the earth is dearer to him
than uttering: The matter is in my hand.
حَدَّثَنَا هِلاَلُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي
حُمَيْدٌ، قَالَ كَانَ الْحَسَنُ يَقُولُ لأَنْ يُسْقَطَ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى
الأَرْضِ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَقُولَ الأَمْرُ بِيَدِي .
Grade : Sahih Maqtu' in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد مقطوع عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4617 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 22 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4600 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Humaid said:
Al-Hasan came to us. The jurists of Mecca told me that I should speak to him
that some day he should hold a meeting for them and preach to them. He said:
Yes. So they gathered and he addressed them. I did not see anyone on orator
greater than him. A man said: Abu Sa’id, who created Satan? He replied: Glory be
to Allah! Is there any creator other than Allah? Allah created Satan, and he
created good and created evil. The man said: May Allah ruin them! How do they
lie to this old man.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا
حُمَيْدٌ، قَالَ قَدِمَ عَلَيْنَا الْحَسَنُ مَكَّةَ فَكَلَّمَنِي فُقَهَاءُ أَهْلِ
مَكَّةَ أَنْ أُكَلِّمَهُ فِي أَنْ يَجْلِسَ لَهُمْ يَوْمًا يَعِظُهُمْ فِيهِ .
فَقَالَ نَعَمْ . فَاجْتَمَعُوا فَخَطَبَهُمْ فَمَا رَأَيْتُ أَخْطَبَ مِنْهُ
فَقَالَ رَجُلٌ يَا أَبَا سَعِيدٍ مَنْ خَلَقَ الشَّيْطَانَ فَقَالَ سُبْحَانَ
اللَّهِ هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللَّهِ خَلَقَ اللَّهُ الشَّيْطَانَ وَخَلَقَ
الْخَيْرَ وَخَلَقَ الشَّرَّ . قَالَ الرَّجُلُ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ كَيْفَ
يَكْذِبُونَ عَلَى هَذَا الشَّيْخِ .
Grade : Sahih li Ghairih by Al-Albani التعديل : صحيح لغيره عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4618 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 23 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4601 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Humaid al-Tawil asked al-Hasan about the verse:
“Even so do We let it creep into the hearts of the sinners.” He said: Polytheism
حَدَّثَنَا ابْنُ كَثِيرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ،
عَنِ الْحَسَنِ، { كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ } قَالَ
الشِّرْكُ .
Grade : Sahih li Ghairih by Al-Albani التعديل : صحيح لغيره عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4619 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 24 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4602 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Explaining the Quranic verse; “And between them and their desire is placed a
barrier.” Al-Hasan said:
Between them and their faith.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ رَجُلٍ،
قَدْ سَمَّاهُ غَيْرِ ابْنِ كَثِيرٍ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُبَيْدٍ الصِّيدِ، عَنِ
الْحَسَنِ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ { وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا
يَشْتَهُونَ } قَالَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الإِيمَانِ .
Grade : Da'if Maqtu' in chain by Al-Albani التعديل : ضعيف الإسناد مقطوع عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4620 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 25 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4603 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn ‘Awn said:
I was a prisoner in Syria. A man called me from behind. I turned towards him and
suddenly found that it was Raja b. Haiwah. He said: Abu ‘Awn, what is this that
the people are telling about al-Hasan? I said: They are much lying to al-Hasan.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمٌ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ،
قَالَ كُنْتُ أَسِيرُ بِالشَّامِ فَنَادَانِي رَجُلٌ مِنْ خَلْفِي فَالْتَفَتُّ
فَإِذَا رَجَاءُ بْنُ حَيْوَةَ فَقَالَ يَا أَبَا عَوْنٍ مَا هَذَا الَّذِي
يَذْكُرُونَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ قُلْتُ إِنَّهُمْ يَكْذِبُونَ عَلَى الْحَسَنِ
كَثِيرًا .
Grade : Sahih Maqtu' in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد مقطوع عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4621 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 26 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4604 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Hammad said:
I heard Ayyub say: Two kinds of people have lied to al-Hasan: people who
believed in free will and they intended that they publicise their belief by it;
and people who had enmity with and hostility (for al-Hasan), saying: Did he not
say so and so? Did he not say so and so?
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ سَمِعْتُ
أَيُّوبَ، يَقُولُ كَذَبَ عَلَى الْحَسَنِ ضَرْبَانِ مِنَ النَّاسِ قَوْمٌ
الْقَدَرُ رَأْيُهُمْ وَهُمْ يُرِيدُونَ أَنْ يُنَفِّقُوا بِذَلِكَ رَأْيَهُمْ
وَقَوْمٌ لَهُ فِي قُلُوبِهِمْ شَنَآنٌ وَبُغْضٌ يَقُولُونَ أَلَيْسَ مِنْ قَوْلِهِ
كَذَا أَلَيْسَ مِنْ قَوْلِهِ كَذَا
Grade : Sahih li Ghairih by Al-Albani التعديل : صحيح لغيره عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4622 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 27 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4605 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya b. Kathir al-‘Anbari said:
Qurrah b. Khalid used to tell us: O young people! Do not think that al-Hasan
denied predestination, for his opinion (i.e., belief) was sunnah and sight.
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، أَنَّ يَحْيَى بْنَ كَثِيرٍ الْعَنْبَرِيَّ،
حَدَّثَهُمْ قَالَ كَانَ قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ يَقُولُ لَنَا يَا فِتْيَانُ لاَ
تُغْلَبُوا عَلَى الْحَسَنِ فَإِنَّهُ كَانَ رَأْيُهُ السُّنَّةَ وَالصَّوَابَ .
Grade : Sahih li Ghairih by Al-Albani التعديل : صحيح لغيره عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4623 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 28 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4606 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn ‘Awn said:
If we learnt that the remark of al-Hasan would reach the extent that it has
reached, we would write a book for his withdrawal and call witnesses to him; but
we said: This is a remark that surprisingly came out (from him) and it will not
be transmitted to others.
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ
إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، قَالَ لَوْ
عَلِمْنَا أَنَّ كَلِمَةَ، الْحَسَنِ تَبْلُغُ مَا بَلَغَتْ لَكَتَبْنَا
بِرُجُوعِهِ كِتَابًا وَأَشْهَدْنَا عَلَيْهِ شُهُودًا وَلَكِنَّا قُلْنَا كَلِمَةٌ
خَرَجَتْ لاَ تُحْمَلُ .
Grade : Sahih li Ghairih by Al-Albani التعديل : صحيح لغيره عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4624 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 29 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4607 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ayyub said:
Al-Hasan said: I will never return to it.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ
أَيُّوبَ، قَالَ قَالَ لِيَ الْحَسَنُ مَا أَنَا بِعَائِدٍ، إِلَى شَىْءٍ مِنْهُ
أَبَدًا .
Grade : Sahih li Ghairih by Al-Albani التعديل : صحيح لغيره عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4625 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 30 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4608 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘Uthman al-Batti said:
Al-Hasan never interpreted any Quranic verse but to establish (Divine decree).
حَدَّثَنَا هِلاَلُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ
عُثْمَانَ الْبَتِّيِّ، قَالَ مَا فَسَّرَ الْحَسَنُ آيَةً قَطُّ إِلاَّ عَلَى
الإِثْبَاتِ .
Grade : Sahih li Ghairih by Al-Albani التعديل : صحيح لغيره عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4626 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 31 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4609 الحديث
|
|
(1684) Chapter: Order Of The Companions In Respect Of Merit (8) باب فِي
التَّفْضِيلِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn ‘Umar said:
We used to say in the times of the Prophet (ﷺ): We do not compare anyone with
Abu Bakr. ’Umar came next and then ‘Uthman. We then would leave (rest of) the
companions of the Prophet (ﷺ) without treating any as superior to other.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ،
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ
نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كُنَّا نَقُولُ فِي زَمَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم لاَ نَعْدِلُ بِأَبِي بَكْرٍ أَحَدًا ثُمَّ عُمَرَ ثُمَّ عُثْمَانَ ثُمَّ
نَتْرُكُ أَصْحَابَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لاَ تَفَاضُلَ بَيْنَهُمْ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4627 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 32 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4610 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn ‘Umar said:
When the Messenger of Allah (ﷺ) was alive, we used to say: The most excellent
member of the community of the Prophet (ﷺ) after himself is Abu Bakr, then
‘Umar, then 'Uthman.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ،
عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ قَالَ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ إِنَّ ابْنَ عُمَرَ
قَالَ كُنَّا نَقُولُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَىٌّ أَفْضَلُ أُمَّةِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَهُ أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ عُمَرُ ثُمَّ عُثْمَانُ
رضى الله عنهم أَجْمَعِينَ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4628 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 33 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4611 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Muhammad b. al-Hanafiyyah said:
I said to my father: Which of the people after the Messenger of Allah (ﷺ) is
best? He replied: Abu Bakr. I then asked: Who comes next? He said: ‘Umar. I was
then afraid of asking him who came next, and he might mention ‘Uthman, so I
said: You came next, O my father? He said: I am only a man among the Muslims.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا جَامِعُ بْنُ
أَبِي رَاشِدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو يَعْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ،
قَالَ قُلْتُ لأَبِي أَىُّ النَّاسِ خَيْرٌ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم قَالَ أَبُو بَكْرٍ . قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَنْ قَالَ ثُمَّ عُمَرُ . قَالَ
ثُمَّ خَشِيتُ أَنْ أَقُولَ ثُمَّ مَنْ فَيَقُولَ عُثْمَانُ فَقُلْتُ ثُمَّ أَنْتَ
يَا أَبَةِ قَالَ مَا أَنَا إِلاَّ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4629 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 34 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4612 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Muhammad al-Firyabl said:
I heard Sufyan say: If anyone thinks that ‘All (Allah be pleased with him) was
more deserving for the Caliphate than both of them, he imputed error to Abu
Bakr, ‘Umar, the Muhajirun (Immigrants), and the Ansar (Helpers) Allah be
pleased with all of them. I think that with this (belief) none of his action
will rise to the heaven.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي
الْفِرْيَابِيَّ - قَالَ سَمِعْتُ سُفْيَانَ، يَقُولُ مَنْ زَعَمَ أَنَّ عَلِيًّا،
عَلَيْهِ السَّلاَمُ كَانَ أَحَقَّ بِالْوِلاَيَةِ مِنْهُمَا فَقَدْ خَطَّأَ أَبَا
بَكْرٍ وَعُمَرَ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارَ وَمَا أُرَاهُ يَرْتَفِعُ لَهُ
مَعَ هَذَا عَمَلٌ إِلَى السَّمَاءِ .
Grade : Sahih Maqtu' in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد مقطوع عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4630 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 35 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4613 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Sufyan al-Thawri said:
The Caliphs are five: Abu Bakr, ‘Umar, ‘Uthman, ‘All and ‘Umar b. ‘Abd al-Aziz.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا عَبَّادٌ
السَّمَّاكُ، قَالَ سَمِعْتُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ، يَقُولُ الْخُلَفَاءُ
خَمْسَةٌ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِيٌّ وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ
الْعَزِيزِ رضى الله عنهم .
Grade : Da'if Maqtu' in chain by Al-Albani التعديل : ضعيف الإسناد مقطوع عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4631 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 36 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4614 الحديث
|
|
(1685) Chapter: The Caliphs (9) باب فِي الْخُلَفَاءِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn 'Abbas said:
Abu Hurairah said that a man came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: I saw
(in my dream) a piece of cloud from which ghee and honey were dropping. I saw
the people spreading their hands. Some of them took much and some a little. I
also saw a rope hanging from Heaven to Earth. I saw, Messenger of Allah, that
you caught hold of it and ascended by it. Then another man caught hold of it and
ascended it. Then another man caught hold of it and ascended it. Then another
man caught hold of it, but it broke, and then it was joined and he ascended it.
AbuBakr said: May my parents be sacrificed for you, if you allow, I shall
interpret it.
He said: Interpret it. He said: The piece of cloud is the cloud of Islam; the
ghee and honey that were dropping from it are the Qur'an, which contains
softness and sweetness. Those who received much or little of it are those who
learn much or little of the Qur'an. The rope hanging from Heaven to Earth is the
truth which you are following. You catch hold of it and then Allah will raise
you to Him. Then another man will catch hold of it and ascend it, Then another
man will catch hold of it and it will break. But it will be joined and he will
ascend it. Tell me. Messenger of Allah, whether I am right or wrong.
He said: You are partly right and partly wrong. He said: I adjure you by Allah,
you should tell me where I am wrong.
The Prophet (ﷺ) said: Do not take an oath.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، -
قَالَ مُحَمَّدٌ كَتَبْتُهُ مِنْ كِتَابِهِ - قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ
الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ
كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَجُلاً أَتَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي أَرَى اللَّيْلَةَ ظُلَّةً يَنْطِفُ مِنْهَا
السَّمْنُ وَالْعَسَلُ فَأَرَى النَّاسَ يَتَكَفَّفُونَ بِأَيْدِيهِمْ
فَالْمُسْتَكْثِرُ وَالْمُسْتَقِلُّ وَأَرَى سَبَبًا وَاصِلاً مِنَ السَّمَاءِ
إِلَى الأَرْضِ فَأَرَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخَذْتَ بِهِ فَعَلَوْتَ بِهِ ثُمَّ
أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ آخَرُ فَعَلاَ بِهِ ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ آخَرُ فَعَلاَ
بِهِ ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ آخَرُ فَانْقَطَعَ ثُمَّ وُصِلَ فَعَلاَ بِهِ .
قَالَ أَبُو بَكْرٍ بِأَبِي وَأُمِّي لَتَدَعَنِّي فَلأَعْبُرَنَّهَا . فَقَالَ
" اعْبُرْهَا " . قَالَ أَمَّا الظُّلَّةُ فَظُلَّةُ الإِسْلاَمِ وَأَمَّا
مَا يَنْطِفُ مِنَ السَّمْنِ وَالْعَسَلِ فَهُوَ الْقُرْآنُ لِينُهُ وَحَلاَوَتُهُ
وَأَمَّا الْمُسْتَكْثِرُ وَالْمُسْتَقِلُّ فَهُوَ الْمُسْتَكْثِرُ مِنَ الْقُرْآنِ
وَالْمُسْتَقِلُّ مِنْهُ وَأَمَّا السَّبَبُ الْوَاصِلُ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى
الأَرْضِ فَهُوَ الْحَقُّ الَّذِي أَنْتَ عَلَيْهِ تَأْخُذُ بِهِ فَيُعْلِيكَ
اللَّهُ ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ بَعْدَكَ رَجُلٌ فَيَعْلُو بِهِ ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ
رَجُلٌ آخَرُ فَيَعْلُو بِهِ ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ رَجُلٌ آخَرُ فَيَنْقَطِعُ ثُمَّ
يُوصَلُ لَهُ فَيَعْلُو بِهِ أَىْ رَسُولَ اللَّهِ لَتُحَدِّثَنِّي أَصَبْتُ أَمْ
أَخْطَأْتُ . فَقَالَ " أَصَبْتَ بَعْضًا وَأَخْطَأْتَ بَعْضًا " . فَقَالَ
أَقْسَمْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَتُحَدِّثَنِّي مَا الَّذِي أَخْطَأْتُ .
فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ تُقْسِمْ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4632 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 37 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4615 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The tradition mentioned above has also been transmitted by Ibn ‘abbas through a
different chain of narrators. This version adds:
He refused to tell him (his mistake).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ
اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم بِهَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَ فَأَبَى أَنْ يُخْبِرَهُ .
Grade : Da'if in chain by Al-Albani التعديل : ضعيف الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4633 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 38 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4616 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated AbuBakrah:
One day the Prophet (ﷺ) said: Which of you had dream? A man said: It is I. I saw
as though a scale descended from the sky. You and AbuBakr were weighed and you
were heavier; AbuBakr and Umar were weighed and AbuBakr was heavier: Umar and
Uthman were weighed and Umar was heavier; than the scale was taken up. we saw
signs of dislike on the face of the Messenger of Allah (ﷺ).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا الأَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ،
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ " مَنْ رَأَى مِنْكُمْ
رُؤْيَا " . فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا رَأَيْتُ كَأَنَّ مِيزَانًا نَزَلَ مِنَ
السَّمَاءِ فَوُزِنْتَ أَنْتَ وَأَبُو بَكْرٍ فَرُجِحْتَ أَنْتَ بِأَبِي بَكْرٍ
وَوُزِنَ عُمَرُ وَأَبُو بَكْرٍ فَرُجِحَ أَبُو بَكْرٍ وَوُزِنَ عُمَرُ وَعُثْمَانُ
فَرُجِحَ عُمَرُ ثُمَّ رُفِعَ الْمِيزَانُ فَرَأَيْنَا الْكَرَاهِيَةَ فِي وَجْهِ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4634 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 39 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4617 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Bakrah said:
One day the Prophet (ﷺ) asked: Which of you had a dream? He then mentioned the
rest of the tradition to the same effect, but he did not mention the word
“disliked”. Instead, he said: The Messenger of Allah (ﷺ) was grieved about that.
He then said: There will be a caliphate on the model of prophecy, then Allah
will give the kingdom to whom he wills.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ
زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ " أَيُّكُمْ رَأَى رُؤْيَا "
. فَذَكَرَ مَعْنَاهُ وَلَمْ يَذْكُرِ الْكَرَاهِيَةَ . قَالَ فَاسْتَاءَ لَهَا
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْنِي فَسَاءَهُ ذَلِكَ فَقَالَ "
خِلاَفَةُ نُبُوَّةٍ ثُمَّ يُؤْتِي اللَّهُ الْمُلْكَ مَنْ يَشَاءُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4635 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 40 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4618 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Jabir b. ‘Abd Allah reported the Messenger of Allah (ﷺ) as saying:
Last night a good man had a vision in which Abu Bakr seemed to be joined to the
Messenger of Allah (ﷺ). ‘Umar to Abu Bakr, and ‘Uthman to ‘Umar. Jabir said:
When we got up and left the Messenger of Allah (ﷺ), we said: The good man is the
Messenger of Allah (ﷺ), and that their being joined together means that they are
the rulers over this matter with which Allah has sent His Prophet (ﷺ).
Abu Dawud said: It has been transmitted by Yunus and Shu’aib, but they did not
mention ‘Amr b. Aban.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ
الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ،
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم قَالَ " أُرِيَ اللَّيْلَةَ رَجُلٌ صَالِحٌ أَنَّ أَبَا
بَكْرٍ نِيطَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنِيطَ عُمَرُ بِأَبِي بَكْرٍ
وَنِيطَ عُثْمَانُ بِعُمَرَ " . قَالَ جَابِرٌ فَلَمَّا قُمْنَا مِنْ عِنْدِ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْنَا أَمَّا الرَّجُلُ الصَّالِحُ فَرَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَمَّا تَنَوُّطُ بَعْضِهِمْ بِبَعْضٍ فَهُمْ وُلاَةُ
هَذَا الأَمْرِ الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ بِهِ نَبِيَّهُ صلى الله عليه وسلم .
قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ يُونُسُ وَشُعَيْبٌ لَمْ يَذْكُرَا عَمْرًا .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4636 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 41 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4619 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Samurah b. Jundub told that a man said:
Messenger of Allah (ﷺ)! I saw (in a dream) that a bucket was hung from the sky.
Abu Bakr came, caught hold of both ends of its wooden handle, and drank a little
of it. Next came ‘Umar who caught hold of both ends of its wooden handle and
drank of it to his fill. Next came ‘Uthman who caught hold of both ends of its
handle and drank of it to his fill. Next came ‘All. He caught hold of both ends
of its handle, but it became upset and some (water) from it was sprinkled on
him.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنِي عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ،
حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
إِنِّي رَأَيْتُ كَأَنَّ دَلْوًا دُلِّيَ مِنَ السَّمَاءِ فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ
فَأَخَذَ بِعَرَاقِيهَا فَشَرِبَ شُرْبًا ضَعِيفًا ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ فَأَخَذَ
بِعَرَاقِيهَا فَشَرِبَ حَتَّى تَضَلَّعَ ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ فَأَخَذَ
بِعَرَاقِيهَا فَشَرِبَ حَتَّى تَضَلَّعَ ثُمَّ جَاءَ عَلِيٌّ فَأَخَذَ
بِعَرَاقِيهَا فَانْتَشَطَتْ وَانْتَضَحَ عَلَيْهِ مِنْهَا شَىْءٌ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4637 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 42 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4620 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Makhul said:
The Romans will enter Syria and stay there for forty days, and no place will be
saved from them but Damascus and 'Uman.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ مَكْحُولٍ، قَالَ لَتَمْخُرَنَّ الرُّومُ
الشَّامَ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا لاَ يَمْتَنِعُ مِنْهَا إِلاَّ دِمَشْقُ وَعَمَّانُ
.
Grade : Da'if Maqtu' in chain by Al-Albani التعديل : ضعيف الإسناد مقطوع عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4638 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 43 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4621 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu al-A’yas ‘Abd al-Rahman b. Salam said:
A king of the foreigners will come and prevail over all the cities except
Damascus.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَامِرٍ الْمُرِّيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلاَءِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا الأَعْيَسِ عَبْدَ
الرَّحْمَنِ بْنَ سَلْمَانَ، يَقُولُ سَيَأْتِي مَلِكٌ مِنْ مُلُوكِ الْعَجَمِ
يَظْهَرُ عَلَى الْمَدَائِنِ كُلِّهَا إِلاَّ دِمَشْقَ .
Grade : Sahih Maqtu' in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد مقطوع عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4639 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 44 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4622 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Makhul reported the Messenger of Allah (ﷺ) as saying:
The place of the assembly of Muslims at the time of war will be in a land called
al-Ghutah.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا بُرْدٌ
أَبُو الْعَلاَءِ، عَنْ مَكْحُولٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَوْضِعُ فُسْطَاطِ الْمُسْلِمِينَ فِي الْمَلاَحِمِ أَرْضٌ يُقَالُ لَهَا
الْغُوطَةُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4640 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 45 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4623 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘Awf said:
I heard al-Hajjaj addressing the people say: The similitude of ‘Uthman with
Allah is like the similitude of Jesus son of Mary. He then recited the following
verse and explained it: “Behold! Allah said: O Jesus! I will take thee and raise
thee to Myself and clear thee (of the falsehood) of those who blaspheme.” He was
making a sign with his hand to us and to the people of Syria.
حَدَّثَنَا أَبُو ظَفَرٍ عَبْدُ السَّلاَمِ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، عَنْ عَوْفٍ،
قَالَ سَمِعْتُ الْحَجَّاجَ، يَخْطُبُ وَهُوَ يَقُولُ إِنَّ مَثَلَ عُثْمَانَ
عِنْدَ اللَّهِ كَمَثَلِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ
يَقْرَؤُهَا وَيَفُسِّرُهَا { إِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَى إِنِّي مُتَوَفِّيكَ
وَرَافِعُكَ إِلَىَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا } يُشِيرُ إِلَيْنَا
بِيَدِهِ وَإِلَى أَهْلِ الشَّامِ .
Grade : Da'if Maqtu' by Al-Albani عند الألباني ضعيف مقطوع | Reference : Sunan Abi Dawud 4641 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 46 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4624 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Al-Rabi’ b. Khalid al-Dabbi said:
I heard al-Hajjaj say in his address: Is the messenger of one of you sent for
some need is more respectable with him or his successor among his people? I
thought in my mind: I make a vow for Allah that I shall never pray behind you.
If I find people who fight against you, I shall fight against you along with
them. Ishaq added in his version: He fought in the battle of al-Jamajim until he
was killed.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح
وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنِ
الرَّبِيعِ بْنِ خَالِدٍ الضَّبِّيِّ، قَالَ سَمِعْتُ الْحَجَّاجَ، يَخْطُبُ
فَقَالَ فِي خُطْبَتِهِ رَسُولُ أَحَدِكُمْ فِي حَاجَتِهِ أَكْرَمُ عَلَيْهِ أَمْ
خَلِيفَتُهُ فِي أَهْلِهِ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي لِلَّهِ عَلَىَّ أَلاَّ أُصَلِّيَ
خَلْفَكَ صَلاَةً أَبَدًا وَإِنْ وَجَدْتُ قَوْمًا يُجَاهِدُونَكَ لأُجَاهِدَنَّكَ
مَعَهُمْ . زَادَ إِسْحَاقُ فِي حَدِيثِهِ قَالَ فَقَاتَلَ فِي الْجَمَاجِمِ
حَتَّى قُتِلَ .
Grade : Da'if Maqtu' in chain by Al-Albani التعديل : ضعيف الإسناد مقطوع عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4642 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 47 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4625 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘Asim said:
I heard al-Hajjaj say on the pulpit: Fear Allah as much as possible; there is no
exception in it. Hear and obey the Commander of the Faithful ‘Abd al-Malik;
there is no exception in it. I swear by Allah, if order people to come but from
a certain gate of the mosque, and they come out from another gate, their blood
and their properties will be lawful for me. I swear by Allah, if I seize the
tribe of Rabi’ah for the tribe of Mudar, it is lawful for me from Allah. Who
will apologies to me for the slave of Hudhail (i.e. ‘Abd Allah b. Mas’ud) who
thinks that his reading of the Quran is from Allah. I swear by Allah, it is a
rhymed prose of the Bedouins. Allah did not reveal it to his Prophet (ﷺ). Who
will apologies to me for these clients (non-Arab). One of them thinks that he
will throw a stone and when it falls (on the ground) he says: Something new has
happened. I swear by Allah, I shall leave them (ruined and perished) like the
day that passes away.
He said: I mentioned it to al-A’mash. He said: I swear by Allah, I heard it from
him.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ عَاصِمٍ،
قَالَ سَمِعْتُ الْحَجَّاجَ، وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ اتَّقُوا اللَّهَ
مَا اسْتَطَعْتُمْ لَيْسَ فِيهَا مَثْنَوِيَّةٌ وَاسْمَعُوا وَأَطِيعُوا لَيْسَ
فِيهَا مَثْنَوِيَّةٌ لأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَبْدِ الْمَلِكِ وَاللَّهِ لَوْ
أَمَرْتُ النَّاسَ أَنْ يَخْرُجُوا مِنْ بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ
فَخَرَجُوا مِنْ بَابٍ آخَرَ لَحَلَّتْ لِي دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ وَاللَّهِ
لَوْ أَخَذْتُ رَبِيعَةَ بِمُضَرَ لَكَانَ ذَلِكَ لِي مِنَ اللَّهِ حَلاَلاً وَيَا
عَذِيرِي مِنْ عَبْدِ هُذَيْلٍ يَزْعُمُ أَنَّ قِرَاءَتَهُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ
وَاللَّهِ مَا هِيَ إِلاَّ رَجَزٌ مِنْ رَجَزِ الأَعْرَابِ مَا أَنْزَلَهَا اللَّهُ
عَلَى نَبِيِّهِ عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَعَذِيرِي مِنْ هَذِهِ الْحَمْرَاءِ يَزْعُمُ
أَحَدُهُمْ أَنَّهُ يَرْمِي بِالْحَجَرِ فَيَقُولُ إِلَى أَنْ يَقَعَ الْحَجَرُ
قَدْ حَدَثَ أَمْرٌ فَوَاللَّهِ لأَدَعَنَّهُمْ كَالأَمْسِ الدَّابِرِ . قَالَ
فَذَكَرْتُهُ لِلأَعْمَشِ فَقَالَ أَنَا وَاللَّهِ سَمِعْتُهُ مِنْهُ .
Grade : Sahih in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4643 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 48 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4626 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Al-A’mash said:
These clients (i.e., non-Arabs) are to be struck and cut off. I swear by Allah,
if I strike a stick with a stick, I would annihilate them like the day that
passed away. Al-hamra means clients or non-Arabs.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ
الأَعْمَشِ، قَالَ سَمِعْتُ الْحَجَّاجَ، يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ هَذِهِ
الْحَمْرَاءُ هَبْرٌ هَبْرٌ أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ قَرَعْتُ عَصًا بِعَصًا
لأَذَرَنَّهُمْ كَالأَمْسِ الذَّاهِبِ يَعْنِي الْمَوَالِي .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4644 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 49 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4627 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Sulaiman al-A’mash said:
I prayed the Friday prayer with al-Hajjaj and he addressed. He then transmitted
the tradition of Abu Bakr b. ‘Ayyash. He said in it: Hear and obey the caliph of
Allah and his select ‘Abd al-Malik bin Marwan. He then transmitted the rest of
the tradition, and said: If I seized Rabi’ah for Mudar. But he did not mention
the story of the clients (i.e. non Arabs).
حَدَّثَنَا قَطَنُ بْنُ نُسَيْرٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ،
ح حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ
الأَعْمَشِ، قَالَ جَمَّعْتُ مَعَ الْحَجَّاجِ فَخَطَبَ فَذَكَرَ حَدِيثَ أَبِي
بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ قَالَ فِيهَا فَاسْمَعُوا وَأَطِيعُوا لِخَلِيفَةِ اللَّهِ
وَصَفِيِّهِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ . وَسَاقَ الْحَدِيثَ قَالَ وَلَوْ
أَخَذْتُ رَبِيعَةَ بِمُضَرَ وَلَمْ يَذْكُرْ قِصَّةَ الْحَمْرَاءِ .
Grade : Sahih Without Unjust Hijjaj by Al-Albani التعديل : صحيح إلا الحجاج الظالم عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4645 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 50 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4628 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Safinah:
The Prophet (ﷺ) said: The Caliphate of Prophecy will last thirty years; then
Allah will give the Kingdom of His Kingdom to anyone He wills.
Sa'id told that Safinah said to him: Calculate Abu Bakr's caliphate as two
years, 'Umar's as ten, 'Uthman's as twelve and 'Ali so and so. Sa'id said: I
said to Safinah: They conceive that 'Ali was not a caliph. He replied: The
buttocks of Marwan told a lie.
حَدَّثَنَا سَوَّارُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ
سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ، عَنْ سَفِينَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خِلاَفَةُ النُّبُوَّةِ ثَلاَثُونَ سَنَةً ثُمَّ
يُؤْتِي اللَّهُ الْمُلْكَ - أَوْ مُلْكَهُ - مَنْ يَشَاءُ " . قَالَ سَعِيدٌ
قَالَ لِي سَفِينَةُ أَمْسِكْ عَلَيْكَ أَبَا بَكْرٍ سَنَتَيْنِ وَعُمَرَ عَشْرًا
وَعُثْمَانَ اثْنَتَىْ عَشْرَةَ وَعَلِيٌّ كَذَا . قَالَ سَعِيدٌ قُلْتُ
لِسَفِينَةَ إِنَّ هَؤُلاَءِ يَزْعُمُونَ أَنَّ عَلِيًّا عَلَيْهِ السَّلاَمُ لَمْ
يَكُنْ بِخَلِيفَةٍ . قَالَ كَذَبَتْ أَسْتَاهُ بَنِي الزَّرْقَاءِ يَعْنِي بَنِي
مَرْوَانَ .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4646 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 51 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4629 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Safinah reported the Messenger of Allah (ﷺ) as saying:
The caliphate of Prophecy will last thirty years; then Allah will give the
Kingdom to whom he wishes; or his kingdom to whom he wishes.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ
حَوْشَبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ، عَنْ سَفِينَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خِلاَفَةُ النُّبُوَّةِ ثَلاَثُونَ سَنَةً ثُمَّ
يُؤْتِي اللَّهُ الْمُلْكَ مَنْ يَشَاءُ - أَوْ مُلْكَهُ مَنْ يَشَاءُ - " .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4647 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 52 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4630 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sa'id ibn Zayd ibn Amr ibn Nufayl:
Abdullah ibn Zalim al-Mazini said: I heard Sa'id ibn Zayd ibn Amr ibn Nufayl
say: When so and so came to Kufah, and made so and so stand to address the
people, Sa'id ibn Zayd caught hold of my hand and said: Are you seeing this
tyrant? I bear witness to the nine people that they will go to Paradise. If I
testify to the tenth too, I shall not be sinful.
I asked: Who are the nine? He said: The Messenger of Allah (ﷺ) said when he was
on Hira': Be still, Hira', for only a Prophet, or an ever-truthful, or a martyr
is on you. I asked: Who are those nine? He said: The Messenger of Allah,
AbuBakr, Umar, Uthman, Ali, Talhah, az-Zubayr, Sa'd ibn AbuWaqqas and
AbdurRahman ibn Awf. I asked: Who is the tenth? He paused a moment and said: it
is I.
Abu Dawud said: This tradition has been transmitted by al-Ashja'i, from Sufyan,
from Mansur, from Hilal b. Yasaf, from Ibn Hayyan on the authority of 'Abd Allah
b. Zalim through his different chain of narrators in a a similar manner.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ، أَخْبَرَنَا
حُصَيْنٌ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ظَالِمٍ،
وَسُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
ظَالِمٍ الْمَازِنِيِّ، قَالَ ذَكَرَ سُفْيَانُ رَجُلاً فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ظَالِمٍ الْمَازِنِيِّ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ زَيْدِ
بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ قَالَ لَمَّا قَدِمَ فُلاَنٌ الْكُوفَةَ أَقَامَ
فُلاَنٌ خَطِيبًا فَأَخَذَ بِيَدِي سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ فَقَالَ أَلاَ تَرَى إِلَى
هَذَا الظَّالِمِ فَأَشْهَدُ عَلَى التِّسْعَةِ إِنَّهُمْ فِي الْجَنَّةِ وَلَوْ
شَهِدْتُ عَلَى الْعَاشِرِ لَمْ إِيثَمْ - قَالَ ابْنُ إِدْرِيسَ وَالْعَرَبُ
تَقُولُ آثَمْ - قُلْتُ وَمَنِ التِّسْعَةُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم وَهُوَ عَلَى حِرَاءٍ " اثْبُتْ حِرَاءُ إِنَّهُ لَيْسَ عَلَيْكَ
إِلاَّ نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ " . قُلْتُ وَمَنِ التِّسْعَةُ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ
وَعَلِيٌّ وَطَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ وَسَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَعَبْدُ
الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ . قُلْتُ وَمَنِ الْعَاشِرُ فَتَلَكَّأَ هُنَيَّةً ثُمَّ
قَالَ أَنَا . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ الأَشْجَعِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ
مَنْصُورٍ عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ عَنِ ابْنِ حَيَّانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
ظَالِمٍ بِإِسْنَادِهِ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4648 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 53 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4631 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sa'id ibn Zayd:
AbdurRahman ibn al-Akhnas said that when he was in the mosque, a man mentioned
Ali (may Allah be pleased with him). So Sa'id ibn Zayd got up and said: I bear
witness to the Messenger of Allah (ﷺ) that I heard him say: Ten persons will go
to Paradise: The Prophet (ﷺ) will go to Paradise, AbuBakr will go to Paradise,
Umar will go to Paradise, Uthman will go to Paradise, Ali will go to Paradise,
Talhah will go to Paradise: az-Zubayr ibn al-Awwam will go to paradise, Sa'd ibn
Malik will go to Paradise, and AbdurRahman ibn Awf will go to Paradise. If I
wish, I can mention the tenth. The People asked: Who is he: So he kept silence.
The again asked: Who is he: He replied: He is Sa'id ibn Zayd.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّمَرِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحُرِّ
بْنِ الصَّيَّاحِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَخْنَسِ، أَنَّهُ كَانَ فِي
الْمَسْجِدِ فَذَكَرَ رَجُلٌ عَلِيًّا عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَقَامَ سَعِيدُ بْنُ
زَيْدٍ فَقَالَ أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنِّي
سَمِعْتُهُ وَهُوَ يَقُولُ " عَشْرَةٌ فِي الْجَنَّةِ النَّبِيُّ فِي الْجَنَّةِ
وَأَبُو بَكْرٍ فِي الْجَنَّةِ وَعُمَرُ فِي الْجَنَّةِ وَعُثْمَانُ فِي الْجَنَّةِ
وَعَلِيٌّ فِي الْجَنَّةِ وَطَلْحَةُ فِي الْجَنَّةِ وَالزُّبَيْرُ بْنُ
الْعَوَّامِ فِي الْجَنَّةِ وَسَعْدُ بْنُ مَالِكٍ فِي الْجَنَّةِ وَعَبْدُ
الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فِي الْجَنَّةِ " . وَلَوْ شِئْتَ لَسَمَّيْتُ
الْعَاشِرَ . قَالَ فَقَالُوا مَنْ هُوَ فَسَكَتَ قَالَ فَقَالُوا مَنْ هُوَ
فَقَالَ هُوَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4649 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 54 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4632 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Rabah ibn al-Harith said:
I was sitting with someone in the mosque of Kufah while the people of Kufah were
with him. Then Sa'id ibn Zayd ibn Amr ibn Nufayl came and he welcomed him,
greeted him, and seated him near his foot on the throne. Then a man of the
inhabitants of Kufah, called Qays ibn Alqamah, came. He received him and began
to abuse him.
Sa'id asked: Whom is this man abusing? He replied: He is abusing Ali. He said:
Don't I see that the companions of the Messenger of Allah (ﷺ) are being abused,
but you neither stop it nor do anything about it? I heard the Messenger of Allah
(ﷺ) say--and I need not say for him anything which he did not say, and then he
would ask me tomorrow when I see him --AbuBakr will go to Paradise and Umar will
go to Paradise. He then mentioned the rest of the tradition to the same effect
(as in No. 4632).
He then said: The company of one of their man whose face has been covered with
dust by the Messenger of Allah (ﷺ) is better than the actions of one of you for
a whole life time even if he is granted the life-span of Noah.
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا
صَدَقَةُ بْنُ الْمُثَنَّى النَّخَعِيُّ، حَدَّثَنِي جَدِّي، رِيَاحُ بْنُ
الْحَارِثِ قَالَ كُنْتُ قَاعِدًا عِنْدَ فُلاَنٍ فِي مَسْجِدِ الْكُوفَةِ
وَعِنْدَهُ أَهْلُ الْكُوفَةِ فَجَاءَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ
نُفَيْلٍ فَرَحَّبَ بِهِ وَحَيَّاهُ وَأَقْعَدَهُ عِنْدَ رِجْلِهِ عَلَى السَّرِيرِ
فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ يُقَالُ لَهُ قَيْسُ بْنُ عَلْقَمَةَ
فَاسْتَقْبَلَهُ فَسَبَّ وَسَبَّ فَقَالَ سَعِيدٌ مَنْ يَسُبُّ هَذَا الرَّجُلُ
قَالَ يَسُبُّ عَلِيًّا . قَالَ أَلاَ أَرَى أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم يُسَبُّونَ عِنْدَكَ ثُمَّ لاَ تُنْكِرُ وَلاَ تُغَيِّرُ أَنَا سَمِعْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ وَإِنِّي لَغَنِيٌّ أَنْ أَقُولَ
عَلَيْهِ مَا لَمْ يَقُلْ فَيَسْأَلُنِي عَنْهُ غَدًا إِذَا لَقِيتُهُ " أَبُو
بَكْرٍ فِي الْجَنَّةِ وَعُمَرُ فِي الْجَنَّةِ " . وَسَاقَ مَعْنَاهُ ثُمَّ
قَالَ لَمَشْهَدُ رَجُلٍ مِنْهُمْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَغْبَرُّ فِيهِ وَجْهُهُ خَيْرٌ مِنْ عَمَلِ أَحَدِكُمْ عُمْرَهُ وَلَوْ عُمِّرَ
عُمْرَ نُوحٍ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4650 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 55 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4633 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas b. malik said:
The prophet of Allah (ﷺ) ascended Uhud, and Abu Bakr, ’Umar and 'Uthman followed
him. It began to shake with them. The prophet of Allah (ﷺ) struck it with his
foot and said: Be still, for only a prophet, an ever-truthful and two martyrs
are on you.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ح وَحَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ
أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ
نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَعِدَ أُحُدًا فَتَبِعَهُ أَبُو بَكْرٍ
وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ فَرَجَفَ بِهِمْ فَضَرَبَهُ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم بِرِجْلِهِ وَقَالَ " اثْبُتْ أُحُدُ نَبِيٌّ وَصِدِّيقٌ وَشَهِيدَانِ "
.
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4651 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 56 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4634 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: Gabriel came and taking me by the hand showed the gate of
Paradise by which my people will enter. AbuBakr then said: Messenger of Allah! I
wish I had been with you so that I might have looked at it. The Messenger of
Allah (ﷺ) then said: You, AbuBakr, will be the first of my people to enter
Paradise.
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ
الْمُحَارِبِيِّ، عَنْ عَبْدِ السَّلاَمِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ
الدَّالاَنِيِّ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ، مَوْلَى آلِ جَعْدَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتَانِي جِبْرِيلُ فَأَخَذَ
بِيَدِي فَأَرَانِي بَابَ الْجَنَّةِ الَّذِي تَدْخُلُ مِنْهُ أُمَّتِي " .
فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ مَعَكَ حَتَّى
أَنْظُرَ إِلَيْهِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَمَا
إِنَّكَ يَا أَبَا بَكْرٍ أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4652 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 57 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4635 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Jabir reported the Messenger of Allah (ﷺ) as saying:
No one of those who took the oath of allegiance under the tree will go to hell.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَيَزِيدُ بْنُ خَالِدٍ الرَّمْلِيُّ، أَنَّ
اللَّيْثَ، حَدَّثَهُمْ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " لاَ يَدْخُلُ النَّارَ أَحَدٌ
مِمَّنْ بَايَعَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4653 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 58 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4636 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (ﷺ) as saying – will be according
to the version of Musa :
Perhaps Allah, and Ibn Sinan’s version has : Allah looked at the participants of
the battle of Badr (with mercy) and said : Do whatever you wish ; I have
forgiven you.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ح
وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ،
أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ مُوسَى "
فَلَعَلَّ اللَّهَ " . وَقَالَ ابْنُ سِنَانٍ " اطَّلَعَ اللَّهُ عَلَى
أَهْلِ بَدْرٍ فَقَالَ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَقَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ " .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4654 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 59 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4637 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Al-Miswar b. Makhramah said :
The prophet (ﷺ) went out during the time of (treaty of) al-Hudaibiyyah. He then
mentioned the rest of the tradition. He said : ‘Urwah b. Mas’ud then came to him
and began to speak to the Prophet (ﷺ). Whenever he talk to him, he caught his
beard ; and al-Mughirah b. Shu’bah was standing near the head of the Prophet (ﷺ)
with a sword with him and a helmet on him. He then struck his hand with the
handle of the sword, saying : Keep away your hand from his beard. ‘Urwah then
raised his head and said : Who is this ? The prophet said : Al-Mughirah b.
Shu’bah.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ ثَوْرٍ، حَدَّثَهُمْ
عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ
الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم زَمَنَ
الْحُدَيْبِيَةِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ . قَالَ فَأَتَاهُ - يَعْنِي عُرْوَةَ بْنَ
مَسْعُودٍ - فَجَعَلَ يُكَلِّمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَكُلَّمَا
كَلَّمَهُ أَخَذَ بِلِحْيَتِهِ وَالْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ قَائِمٌ عَلَى رَأْسِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ السَّيْفُ وَعَلَيْهِ الْمِغْفَرُ فَضَرَبَ
يَدَهُ بِنَعْلِ السَّيْفِ وَقَالَ أَخِّرْ يَدَكَ عَنْ لِحْيَتِهِ . فَرَفَعَ
عُرْوَةُ رَأْسَهُ فَقَالَ مَنْ هَذَا قَالُوا الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4655 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 60 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4638 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Umar ibn al-Khattab:
Al-Aqra', the mu'adhdhin (announcer) of Umar ibn al-Khattab said: Umar sent me
to a bishop and I called him.
Umar said to him: Do you find me in the Book? He said: Yes. He asked: How do you
find me? He said: I find you (like a) castle. Then he raised a whip to him,
saying: What do you mean by castle? He replied: An iron castle and severely
trustworthy. He asked: How do you find the one who will come after me? He said:
I find him a pious caliph, except that he will prefer his relatives. Umar said:
May Allah have mercy on Uthman: He said it three times. He then asked: How do
you find the one who will come after him?
He replied: I find him like rusty iron. Umar then put his hand on his head, and
said: O filthy! O filthy! He said: Commander of the Faithful! He is a pious
caliph, but when he is made caliph, the sword will be unsheathed and blood will
be shed.
Abu Dawud said: Al-dafr means filth or evil smell.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ
سَلَمَةَ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيَّ، أَخْبَرَهُمْ عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ الْعُقَيْلِيِّ، عَنِ الأَقْرَعِ، مُؤَذِّنِ عُمَرَ بْنِ
الْخَطَّابِ قَالَ بَعَثَنِي عُمَرُ إِلَى الأُسْقُفِّ فَدَعَوْتُهُ فَقَالَ لَهُ
عُمَرُ وَهَلْ تَجِدُنِي فِي الْكِتَابِ قَالَ نَعَمْ . قَالَ كَيْفَ تَجِدُنِي
قَالَ أَجِدُكَ قَرْنًا . فَرَفَعَ عَلَيْهِ الدِّرَّةَ فَقَالَ قَرْنُ مَهْ
فَقَالَ قَرْنٌ حَدِيدٌ أَمِينٌ شَدِيدٌ . قَالَ كَيْفَ تَجِدُ الَّذِي يَجِيءُ
مِنْ بَعْدِي فَقَالَ أَجِدُهُ خَلِيفَةً صَالِحًا غَيْرَ أَنَّهُ يُؤْثِرُ
قَرَابَتَهُ . قَالَ عُمَرُ يَرْحَمُ اللَّهُ عُثْمَانَ ثَلاَثًا فَقَالَ كَيْفَ
تَجِدُ الَّذِي بَعْدَهُ قَالَ أَجِدُهُ صَدَأَ حَدِيدٍ فَوَضَعَ عُمَرُ يَدَهُ
عَلَى رَأْسِهِ فَقَالَ يَا دَفْرَاهُ يَا دَفْرَاهُ . فَقَالَ يَا أَمِيرَ
الْمُؤْمِنِينَ إِنَّهُ خَلِيفَةٌ صَالِحٌ وَلَكِنَّهُ يُسْتَخْلَفُ حِينَ
يُسْتَخْلَفُ وَالسَّيْفُ مَسْلُولٌ وَالدَّمُ مُهْرَاقٌ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ
الدَّفْرُ النَّتْنُ .
Grade : Da'if in chain by Al-Albani التعديل : ضعيف الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4656 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 61 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4639 الحديث
|
|
(1686) Chapter: Excellence Of The Companions Of The Prophet (saws) (10) باب فِي
فَضْلِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘Imran b. Husain reported the Messenger of Allah (ﷺ) as saying :
the best of my people is the generation in which I have been sent, then their
immediate followers, then their immediate followers. Allah knows best whether he
mentioned the third or not. After them will be people who will give testimony
without being asked, who will make vows which they do not fulfill, who will be
treacherous and not to be trusted, among whom fatness will appear.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا ح، وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ،
قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى،
عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
خَيْرُ أُمَّتِي الْقَرْنُ الَّذِينَ بُعِثْتُ فِيهِمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ
ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ " . وَاللَّهُ أَعْلَمُ أَذَكَرَ الثَّالِثَ أَمْ
لاَ " ثُمَّ يَظْهَرُ قَوْمٌ يَشْهَدُونَ وَلاَ يُسْتَشْهَدُونَ وَيَنْذِرُونَ
وَلاَ يُوفُونَ وَيَخُونُونَ وَلاَ يُؤْتَمَنُونَ وَيَفْشُو فِيهِمُ السِّمَنُ "
.
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4657 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 62 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4640 الحديث
|
|
(1687) Chapter: Prohibition Of Abusing The Companions Of The Apostle of Allah
(saws) (11) باب فِي النَّهْىِ عَنْ سَبِّ، أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Sa’id (al-Khudri) reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as
saying :
Do not revile my Companions; by him in whose hand my soul is, if one of you
contributed the amount of gold equivalent to Uhud, it would not amount to as
much as the mudd of one of them, or half of it.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي
صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
لاَ تَسُبُّوا أَصْحَابِي فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَنْفَقَ أَحَدُكُمْ
مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا مَا بَلَغَ مُدَّ أَحَدِهِمْ وَلاَ نَصِيفَهُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4658 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 63 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4641 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘Amr b. Abl Qurrah said :
Hudhaifah was in al-Mada’in. He used to mention things which the Messenger of
Allah (May peace be upon him) said to some people from among his Companions in
anger. The people who heard from Hudhaifah would go to Salman and tell him what
Hudhaifah said. Salman would say: Hudhaifah knows best what he says. Then they
would come to Hudhaifah and tell him: We mentioned Salman what you said, but he
neither testified you nor falsified you. So Hudhaifah came to salman who was in
his vegetable farm, and said : Salman, what prevents you from testifying me of
what I heard from the Messenger of Allah (May peace be upon him) ? Salman said:
The Messenger of Allah (May peace be upon him) sometimes would be angry, and
said in anger something to some of his Companions; he would be sometimes pleased
and said in pleasure something to some of his Companions. Would you not stop
until you create love of some people in the hearts of some people, and hatred of
some people in the hearts of some people, and until you generate disagreement
and dissension? You know that the Messenger of Allah (May peace be upon him)
addressed, saying : If I abused any person of my people, or cursed him in my
anger. I am one of the children of Adam : I become angry as they become angry.
He (Allah) has sent me as a mercy for all worlds. (O Allah!) make them (Abuse or
curse) blessing for them on the day of judgment! I swear by Allah. You should
stop (mentioning these traditions), otherwise I shall writ to ‘Umar.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ
الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ الْمَاصِرُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي
قُرَّةَ، قَالَ كَانَ حُذَيْفَةُ بِالْمَدَائِنِ فَكَانَ يَذْكُرُ أَشْيَاءَ
قَالَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأُنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فِي
الْغَضَبِ فَيَنْطَلِقُ نَاسٌ مِمَّنْ سَمِعَ ذَلِكَ مِنْ حُذَيْفَةَ فَيَأْتُونَ
سَلْمَانَ فَيَذْكُرُونَ لَهُ قَوْلَ حُذَيْفَةَ فَيَقُولُ سَلْمَانُ حُذَيْفَةُ
أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُ فَيَرْجِعُونَ إِلَى حُذَيْفَةَ فَيَقُولُونَ لَهُ قَدْ
ذَكَرْنَا قَوْلَكَ لِسَلْمَانَ فَمَا صَدَّقَكَ وَلاَ كَذَّبَكَ . فَأَتَى
حُذَيْفَةُ سَلْمَانَ وَهُوَ فِي مَبْقَلَةٍ فَقَالَ يَا سَلْمَانُ مَا يَمْنَعُكَ
أَنْ تُصَدِّقَنِي بِمَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
سَلْمَانُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَغْضَبُ فَيَقُولُ فِي
الْغَضَبِ لِنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ وَيَرْضَى فَيَقُولُ فِي الرِّضَا لِنَاسٍ مِنْ
أَصْحَابِهِ أَمَا تَنْتَهِي حَتَّى تُوَرِّثَ رِجَالاً حُبَّ رِجَالٍ وَرِجَالاً
بُغْضَ رِجَالٍ وَحَتَّى تُوقِعَ اخْتِلاَفًا وَفُرْقَةً وَلَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ فَقَالَ " أَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ
أُمَّتِي سَبَبْتُهُ سَبَّةً أَوْ لَعَنْتُهُ لَعْنَةً فِي غَضَبِي - فَإِنَّمَا
أَنَا مِنْ وَلَدِ آدَمَ أَغْضَبُ كَمَا يَغْضَبُونَ وَإِنَّمَا بَعَثَنِي رَحْمَةً
لِلْعَالَمِينَ - فَاجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ صَلاَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ " .
وَاللَّهِ لَتَنْتَهِيَنَّ أَوْ لأَكْتُبَنَّ إِلَى عُمَرَ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4659 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 64 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4642 الحديث
|
|
(1688) Chapter: Proof Of Abu Bakr's Caliphate (12) باب فِي اسْتِخْلاَفِ أَبِي
بَكْرٍ رضى الله عنه
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abdullah ibn Zam'ah:
When the illness of the Messenger of Allah (ﷺ) became serious while I was with
him among a group of people, Bilal called him for prayer. He said: Ask someone
to lead the people in prayer. So Abdullah ibn Zam'ah went out and found that
Umar was present among the people and AbuBakr was not there. I said: Umar, get
up and lead the people in prayer. So he came forward and uttered "Allah is Most
Great". When the Messenger of Allah (ﷺ) heard his voice, as Umar had a loud
voice, he said: Where is AbuBakr? Allah does not allow that, and the Muslims
too; Allah does not allow that, and the Muslims too. So he sent for AbuBakr. He
came after Umar had led the people in that prayer. He then led the people in
prayer.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ،
حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ
الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ، قَالَ
لَمَّا اسْتُعِزَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا عِنْدَهُ فِي
نَفَرٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ دَعَاهُ بِلاَلٌ إِلَى الصَّلاَةِ فَقَالَ مُرُوا مَنْ
يُصَلِّي لِلنَّاسِ . فَخَرَجَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَمَعَةَ فَإِذَا عُمَرُ فِي
النَّاسِ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ غَائِبًا فَقُلْتُ يَا عُمَرُ قُمْ فَصَلِّ
بِالنَّاسِ فَتَقَدَّمَ فَكَبَّرَ فَلَمَّا سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم صَوْتَهُ وَكَانَ عُمَرُ رَجُلاً مُجْهِرًا قَالَ " فَأَيْنَ أَبُو بَكْرٍ
يَأْبَى اللَّهُ ذَلِكَ وَالْمُسْلِمُونَ يَأْبَى اللَّهُ ذَلِكَ وَالْمُسْلِمُونَ
" . فَبَعَثَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَجَاءَ بَعْدَ أَنْ صَلَّى عُمَرُ تِلْكَ
الصَّلاَةَ فَصَلَّى بِالنَّاسِ .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4660 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 65 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4643 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The tradition mentioned above has also been transmitted by ‘Abd Allah b. Zam’ah
through a different chain. He said:
When the Prophet (May peace be upon him) heard ‘Umar’s voice, Ibn Zam’ah said:
The Prophet (May peace be upon him) came out until he took out his head of his
apartment. He then said : No, no, no; the son of Abu Quhafah should lead the
people in prayer. He said it angrily.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ
ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَمْعَةَ، أَخْبَرَهُ بِهَذَا الْخَبَرِ، قَالَ لَمَّا سَمِعَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صَوْتَ عُمَرَ قَالَ ابْنُ زَمَعَةَ خَرَجَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَطْلَعَ رَأْسَهُ مِنْ حُجْرَتِهِ ثُمَّ
قَالَ " لاَ لاَ لاَ لِيُصَلِّ لِلنَّاسِ ابْنُ أَبِي قُحَافَةَ " . يَقُولُ
ذَلِكَ مُغْضَبًا .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4661 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 66 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4644 الحديث
|
|
(1689) Chapter: Instructions Regarding Refraining From Speech During The Period
Of Turmoil (13) باب مَا يَدُلُّ عَلَى تَرْكِ الْكَلاَمِ فِي الْفِتْنَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated AbuBakrah:
The Messenger of Allah (ﷺ) said to al-Hasan ibn Ali. This son of mine is a
Sayyid (chief), and I hope Allah may reconcile two parties of my community by
means of him. Hammad's version has: And perhaps Allah may reconcile two large
parties of Muslims by means of him.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ،
عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ح وَحَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيِّ،
قَالَ حَدَّثَنِي الأَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ " إِنَّ ابْنِي
هَذَا سَيِّدٌ وَإِنِّي أَرْجُو أَنْ يُصْلِحَ اللَّهُ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنْ
أُمَّتِي " . وَقَالَ فِي حَدِيثِ حَمَّادٍ " وَلَعَلَّ اللَّهَ أَنْ
يُصْلِحَ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَظِيمَتَيْنِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4662 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 67 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4645 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Hudhayfah:
There is no one who will be overtaken by trial regarding whom I do not fear
except Muhammad ibn Maslamah, for I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: Trial
will not harm you.
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ
مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ حُذَيْفَةُ مَا أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ تُدْرِكُهُ
الْفِتْنَةُ إِلاَّ أَنَا أَخَافُهَا عَلَيْهِ إِلاَّ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ
فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ تَضُرُّكَ
الْفِتْنَةُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4663 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 68 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4646 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Tha’labah b. Dubai’ah said:
We entered upon Hudhaifah. He said: I know a man whom the trails will not harm.
We came out and found that a tent was pitched. We entered and found in it
Muhammad b. Maslamah. We asked him about it. He said : I do not intent that any
place of your towns should occupy me until that which is prevailing is removed.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَشْعَثِ بْنِ
سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ ضُبَيْعَةَ، قَالَ دَخَلْنَا
عَلَى حُذَيْفَةَ فَقَالَ إِنِّي لأَعْرِفُ رَجُلاً لاَ تَضُرُّهُ الْفِتَنُ
شَيْئًا . قَالَ فَخَرَجْنَا فَإِذَا فُسْطَاطٌ مَضْرُوبٌ فَدَخَلْنَا فَإِذَا
فِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ فَسَأَلْنَاهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ مَا أُرِيدُ
أَنْ يَشْتَمِلَ عَلَىَّ شَىْءٌ مِنْ أَمْصَارِكُمْ حَتَّى تَنْجَلِيَ عَمَّا
انْجَلَتْ .
Grade : Sahih li Ghairih by Al-Albani التعديل : صحيح لغيره عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4664 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 69 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4647 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The tradition mentioned above has also been transmitted by Dubai’ah b. Husain
al-Tha’labi through a different chain of narrators to the same effect.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سُلَيْمٍ،
عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ ضُبَيْعَةَ بْنِ حُصَيْنٍ الثَّعْلَبِيِّ، بِمَعْنَاهُ
.
Reference : Sunan Abi Dawud 4665 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 70 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4648 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Qais b. ‘Abbad said :
I said to ‘All (Allah be pleased with him) : Tell me about this march of yours.
Is this an order that the Messenger of Allah (May peace be upon him) had given
you, or is this your opinion that you have? He said: The Messenger of Allah (May
peace be upon him) did not give me any order; but this is an opinion that I
have.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْهُذَلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ
عُلَيَّةَ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ، قَالَ قُلْتُ
لِعَلِيٍّ رضى الله عنه أَخْبِرْنَا عَنْ مَسِيرِكَ هَذَا أَعَهْدٌ عَهِدَهُ
إِلَيْكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمْ رَأْىٌ رَأَيْتَهُ فَقَالَ مَا
عَهِدَ إِلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَىْءٍ وَلَكِنَّهُ رَأْىٌ
رَأَيْتُهُ .
Grade : Sahih in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4666 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 71 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4649 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Sa’id reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying:
In the event of the dissension among Muslims an emerging sect will emerge ; one
of the two parties that is nearer to the truth will kill it.
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ،
عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " تَمْرُقُ مَارِقَةٌ عِنْدَ فُرْقَةٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
يَقْتُلُهَا أَوْلَى الطَّائِفَتَيْنِ بِالْحَقِّ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4667 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 72 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4650 الحديث
|
|
(1690) Chapter: Making Distinction Between The Prophets (14) باب فِي التَّخْيِيرِ
بَيْنَ الأَنْبِيَاءِ عَلَيْهِمُ الصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Sa’id al-Khudri reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as
saying :
Do not distinguish between the Prophets.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَمْرٌو، -
يَعْنِي ابْنَ يَحْيَى - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ
قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ تُخَيِّرُوا بَيْنَ الأَنْبِيَاءِ
" .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4668 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 73 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4651 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn ‘Abbas reported the Prophet (May peace be upon him) as saying :
It is not fitting for a servent to say that I (The Prophet) is better than Jonah
son of Matta.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي
الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
مَا يَنْبَغِي لِعَبْدٍ أَنْ يَقُولَ إِنِّي خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى "
.
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4669 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 74 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4652 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘Abd Allah b. Ja’far reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as
saying:
It is not fitting for a prophet to say : I am better than Jonah son of matta.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْحَرَّانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ
أَبِي حَكِيمٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
جَعْفَرٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَا
يَنْبَغِي لِنَبِيٍّ أَنْ يَقُولَ إِنِّي خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى " .
Grade : Sahih li Ghairih by Al-Albani التعديل : صحيح لغيره عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4670 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 75 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4653 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘Abu Hurairah said :
A man from among the Jews said : By him who chose Moses above the universe. So a
Muslim raised his hand and slapped the Jew on his face. The Jew went to the
Messenger of Allah (May peace be upon him) and informed him. The Prophet (May
peace be upon him) said: Do not make me superior to Moses, for mankind (on the
Day of Resurrection) will swoon and I will be the know whether he was among
those who swooned and had recovered before me, or he was among those of whom
Allah had made an exception.
Abu Dawud said : The tradition of Ibn yahya is more perfect.
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ،
قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ
أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ وَالَّذِي اصْطَفَى مُوسَى
. فَرَفَعَ الْمُسْلِمُ يَدَهُ فَلَطَمَ وَجْهَ الْيَهُودِيِّ فَذَهَبَ
الْيَهُودِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ تُخَيِّرُونِي عَلَى مُوسَى فَإِنَّ
النَّاسَ يُصْعَقُونَ فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يُفِيقُ فَإِذَا مُوسَى بَاطِشٌ فِي
جَانِبِ الْعَرْشِ فَلاَ أَدْرِي أَكَانَ مِمَّنْ صَعِقَ فَأَفَاقَ قَبْلِي أَوْ
كَانَ مِمَّنِ اسْتَثْنَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ
وَحَدِيثُ ابْنِ يَحْيَى أَتَمُّ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4671 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 76 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4654 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas said:
A man said to the Messenger of Allah (May peace be upon him): O best of all
creatures! The Messenger of Allah (May peace be upon him) said : That was
Abraham (peace be upon him).
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ
مُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ، يَذْكُرُ عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِرَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا خَيْرَ الْبَرِيَّةِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " ذَاكَ إِبْرَاهِيمُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4672 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 77 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4655 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying :
I shall be pre-eminent among the descendants of Adam, the first from whom the
earth will be cleft open the first intercessor, and the first whose intercession
will be accepted.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ،
عَنْ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ فَرُّوخَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنَا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ
وَأَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الأَرْضُ وَأَوَّلُ شَافِعٍ وَأَوَّلُ مُشَفَّعٍ
" .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4673 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 78 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4656 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying :
I do not know whether Tubba was accursed or not, and ‘Uzair (Azra was a prophet
or not).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْعَسْقَلاَنِيُّ، وَمَخْلَدُ بْنُ
خَالِدٍ الشَّعِيرِيُّ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا
أَدْرِي أَتُبَّعٌ لَعِينٌ هُوَ أَمْ لاَ وَمَا أَدْرِي أَعُزَيْرٌ نَبِيٌّ هُوَ
أَمْ لاَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4674 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 79 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4657 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah said :
I heard the Messenger of Allah (May peace be upon him) say : I am the nearest of
kin among the people to (Jesus) son of Mary. The Prophet are brothers, sons of
one father by co-wives. There is no Prophet between me and him.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي
يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم يَقُولُ " أَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِابْنِ مَرْيَمَ الأَنْبِيَاءُ
أَوْلاَدُ عَلاَّتٍ وَلَيْسَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ نَبِيٌّ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4675 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 80 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4658 الحديث
|
|
(1691) Chapter: Refutation Of The Murji'ah (15) باب فِي رَدِّ الإِرْجَاءِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying :
Faith has over seventy branches, the most excellent of which is the declaration
that there is no god but Allah, and the humblest of which is the removal of a
bone from the road. And modesty is a branch of faith.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا سُهَيْلُ
بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الإِيمَانُ
بِضْعٌ وَسَبْعُونَ أَفْضَلُهَا قَوْلُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَدْنَاهَا
إِمَاطَةُ الْعَظْمِ عَنِ الطَّرِيقِ وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الإِيمَانِ "
.
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4676 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 81 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4659 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn ‘Abbas said :
When the deputation of ‘Abd al-Qais came to the Messenger of Allah (May peace be
upon him), he commanded them to believe in Allah. He asked : Do you know what
faith in Allah is? They replied : Allah and his Apostle know best. He said: It
includes the testimony that there is no god but Allah, and that Muhammad is
Allah’s Apostle, the observance of the prayer, the payment of zakat, the fasts
of Ramadan, and your giving a fifth of the booty.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ
شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو جَمْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ إِنَّ
وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ لَمَّا قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
أَمَرَهُمْ بِالإِيمَانِ بِاللَّهِ قَالَ " أَتَدْرُونَ مَا الإِيمَانُ بِاللَّهِ
" . قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ " شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ
إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَإِقَامُ الصَّلاَةِ
وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ وَصَوْمُ رَمَضَانَ وَأَنْ تُعْطُوا الْخُمُسَ مِنَ
الْمَغْنَمِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4677 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 82 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4660 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Jabir reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying :
Between a servant and unbelief there is the abandonment of prayer.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،
عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " بَيْنَ الْعَبْدِ وَبَيْنَ الْكُفْرِ تَرْكُ الصَّلاَةِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4678 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 83 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4661 الحديث
|
|
(1692) Chapter: Proof Of Increase And Decrease Of Faith (16) باب الدَّلِيلِ عَلَى
زِيَادَةِ الإِيمَانِ وَنُقْصَانِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Abd Allah b. 'Umar reported the Messenger of Allah (ﷺ) as saying:
I did not see more defective in respect of reason and religion than the wise of
you (women). A woman asked: What is the defect of reason and religion ? He
replied: The defect of reason is the testimony of two women for one man, and the
defect of faith is that one of you does not fast during Ramadan (when one is
menstruating), and keep away from prayer for some days.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ
بَكْرِ بْنِ مُضَرَ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
مَا رَأَيْتُ مِنْ نَاقِصَاتِ عَقْلٍ وَلاَ دِينٍ أَغْلَبَ لِذِي لُبٍّ مِنْكُنَّ
" . قَالَتْ وَمَا نُقْصَانُ الْعَقْلِ وَالدِّينِ قَالَ " أَمَّا نُقْصَانُ
الْعَقْلِ فَشَهَادَةُ امْرَأَتَيْنِ شَهَادَةُ رَجُلٍ وَأَمَّا نُقْصَانُ الدِّينِ
فَإِنَّ إِحْدَاكُنَّ تُفْطِرُ رَمَضَانَ وَتُقِيمُ أَيَّامًا لاَ تُصَلِّي " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4679 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 84 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4662 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn ‘Abbas said:
when the Prophet (May peace be upon him) turned towards the Ka’bah (in prayer),
the people asked : Messenger of Allah (May peace be upon him)! what will happen
with those who died while they prayed with their faces towards Jerusalem ? Allah
the Exalted, then revealed : “And never would Allah make your faith of no
effect.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي
شَيْبَةَ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ
سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا تَوَجَّهَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم إِلَى الْكَعْبَةِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَكَيْفَ
الَّذِينَ مَاتُوا وَهُمْ يُصَلُّونَ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ
تَعَالَى { وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ } .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4680 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 85 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4663 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated AbuUmamah:
The Prophet (ﷺ) said: If anyone loves for Allah's sake, hates for Allah's sake,
gives for Allah's sake and withholds for Allah's sake, he will have perfect
faith.
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ
شَابُورٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ،
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " مَنْ أَحَبَّ لِلَّهِ
وَأَبْغَضَ لِلَّهِ وَأَعْطَى لِلَّهِ وَمَنَعَ لِلَّهِ فَقَدِ اسْتَكْمَلَ
الإِيمَانَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4681 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 86 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4664 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: The most perfect believer in respect of faith is he who is
best of them in manners.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا
أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا " .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4682 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 87 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4665 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Sa’d b. Abi Waqqas said :
The Prophet (May peace be upon him) gave some people and did not give anything
to a man of them. Sa’d said : Messenger of Allah! You gave so and so, so and so,
but did not give anything to so and so while he is a believer. The Prophet (May
peace be upon him) said : Or he is a Muslim. Sa’d repeated it thrice and the
Prophet (May peace be upon him) then said : I give some people and leave him who
is dearer to me than them. I do not give him anything fearing lest he should
fall into Hell on his face.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ، عَنْ
مَعْمَرٍ، قَالَ وَأَخْبَرَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي
وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
رِجَالاً وَلَمْ يُعْطِ رَجُلاً مِنْهُمْ شَيْئًا فَقَالَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ
اللَّهِ أَعْطَيْتَ فُلاَنًا وَفُلاَنًا وَلَمْ تُعْطِ فُلاَنًا شَيْئًا وَهُوَ
مُؤْمِنٌ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَوْ مُسْلِمٌ " .
حَتَّى أَعَادَهَا سَعْدٌ ثَلاَثًا وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "
أَوْ مُسْلِمٌ " . ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي
أُعْطِي رِجَالاً وَأَدَعُ مَنْ هُوَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْهُمْ لاَ أُعْطِيهِ
شَيْئًا مَخَافَةَ أَنْ يُكَبُّوا فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4683 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 88 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4666 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Explaining the verse, “say ; You have no faith, but you only say :
We have submitted our wills to Allah”, Al-Zuhri said : We think that ISLAM is a
word, and faith is an action.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ ثَوْرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ،
قَالَ وَقَالَ الزُّهْرِيُّ { قُلْ لَمْ تُؤْمِنُوا وَلَكِنْ قُولُوا أَسْلَمْنَا
} قَالَ نَرَى أَنَّ الإِسْلاَمَ الْكَلِمَةُ وَالإِيمَانَ الْعَمَلُ .
Grade : Sahih Maqtu' in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد مقطوع عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4684 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 89 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4667 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Sa’d said :
The Prophet (May peace be upon him) distributed (spoils) among the people I said
to him : Give so and so for he is a believer. He said : Or he is a Muslim. I
give a man something while another man is dearer to me than him, fearing that he
may fall into Hell on his face.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ح وَحَدَّثَنَا
إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، - الْمَعْنَى - قَالاَ
حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ،
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَسَّمَ بَيْنَ النَّاسِ قَسْمًا فَقُلْتُ
أَعْطِ فُلاَنًا فَإِنَّهُ مُؤْمِنٌ . قَالَ " أَوْ مُسْلِمٌ إِنِّي لأُعْطِي
الرَّجُلَ الْعَطَاءَ وَغَيْرُهُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْهُ مَخَافَةَ أَنْ يُكَبَّ
عَلَى وَجْهِهِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4685 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 90 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4668 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn ‘Umar reported the Prophet (May peace be upon him) as saying :
Do not turn unbelievers after me ; one of you may strike the neck of the other.
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ وَاقِدُ
بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَنِي عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ،
يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " لاَ تَرْجِعُوا
بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4686 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 91 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4669 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn ‘Umar reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying :
If any believing man calls another believing man an unbeliever, if he is
actually an infidel, it is all right ; if not, he will become an infidel.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ
غَزْوَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " أَيُّمَا رَجُلٍ مُسْلِمٍ أَكْفَرَ رَجُلاً مُسْلِمًا فَإِنْ كَانَ
كَافِرًا وَإِلاَّ كَانَ هُوَ الْكَافِرَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4687 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 92 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4670 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘Abd Allah b. ‘Amr reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as
saying:
Four characteristics constitute anyone who possesses them a sheer hypocrite, and
anyone who possesses one of them possesses a characteristics of hypocrisy till
he abandons it : when he talks he lies, when he makes a promise he violates it,
when he makes a covenant he acts treacherously, and when he quarrels, he
deviates from the Truth.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ
مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ فَهُوَ مُنَافِقٌ خَالِصٌ وَمَنْ
كَانَتْ فِيهِ خَلَّةٌ مِنْهُنَّ كَانَ فِيهِ خَلَّةٌ مِنْ نِفَاقٍ حَتَّى
يَدَعَهَا إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ
وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4688 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 93 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4671 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying :
When one commits fornication, one is not a believer ; when one steals, one is
not a believer ; when one drinks, one is not a believer ; and repentance is
placed before him.
حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ الأَنْطَاكِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ
الْفَزَارِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَزْنِي الزَّانِي حِينَ
يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ
يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَالتَّوْبَةُ مَعْرُوضَةٌ
بَعْدُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4689 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 94 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4672 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: When a man commits fornication, faith departs from him and
there is something like a canvas roof over his head; and when he quits that
action, faith returns to him.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُوَيْدٍ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي
مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا نَافِعٌ، - يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ - قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ
الْهَادِ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ،
سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
إِذَا زَنَى الرَّجُلُ خَرَجَ مِنْهُ الإِيمَانُ كَانَ عَلَيْهِ كَالظُّلَّةِ
فَإِذَا انْقَطَعَ رَجَعَ إِلَيْهِ الإِيمَانُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4690 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 95 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4673 الحديث
|
|
(1693) Chapter: Belief In Divine Decree (17) باب فِي الْقَدَرِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abdullah ibn Umar:
The Prophet (ﷺ) said: The Qadariyyah are the Magians of this community. If they
are ill, do not pay a sick visit to them, and if they die, do not attend their
funerals.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي
حَازِمٍ، قَالَ حَدَّثَنِي بِمِنًى، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْقَدَرِيَّةُ مَجُوسُ هَذِهِ الأُمَّةِ
إِنْ مَرِضُوا فَلاَ تَعُودُوهُمْ وَإِنْ مَاتُوا فَلاَ تَشْهَدُوهُمْ " .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4691 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 96 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4674 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Hudhaifah reported the Messenger of Allah (ﷺ) as saying:
Every people have Magians, and the Magians of this community are those who
declare that there is no destination by Allah. If any one of them dies, do not
attend his funeral, and if any one of them is ill, do not pay a sick visit to
him. They are the partisans of the Antichrist (Dajjal), and Allah will surely
join them with the Antichrist.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُمَرَ بْنِ
مُحَمَّدٍ، عَنْ عُمَرَ، مَوْلَى غُفْرَةَ عَنْ رَجُلٍ، مِنَ الأَنْصَارِ عَنْ
حُذَيْفَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لِكُلِّ أُمَّةٍ
مَجُوسٌ وَمَجُوسُ هَذِهِ الأُمَّةِ الَّذِينَ يَقُولُونَ لاَ قَدَرَ مَنْ مَاتَ
مِنْهُمْ فَلاَ تَشْهَدُوا جَنَازَتَهُ وَمَنْ مَرِضَ مِنْهُمْ فَلاَ تَعُودُوهُمْ
وَهُمْ شِيعَةُ الدَّجَّالِ وَحَقٌّ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُلْحِقَهُمْ بِالدَّجَّالِ
" .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4692 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 97 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4675 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Musa al-Ash’ari reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as
saying :
Allah created Adam from a handful which he took from the whole of the earth ; so
the children of Adam are in accordance with the earth : some red, some white,
some black, some a mixture, also smooth and rough, bad and good.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ زُرَيْعٍ، وَيَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ،
حَدَّثَاهُمْ قَالاَ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَسَامَةُ بْنُ
زُهَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ آدَمَ مِنْ قَبْضَةٍ
قَبَضَهَا مِنْ جَمِيعِ الأَرْضِ فَجَاءَ بَنُو آدَمَ عَلَى قَدْرِ الأَرْضِ جَاءَ
مِنْهُمُ الأَحْمَرُ وَالأَبْيَضُ وَالأَسْوَدُ وَبَيْنَ ذَلِكَ وَالسَّهْلُ
وَالْحَزْنُ وَالْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ " . زَادَ فِي حَدِيثِ يَحْيَى "
وَبَيْنَ ذَلِكَ " . وَالإِخْبَارُ فِي حَدِيثِ يَزِيدَ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4693 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 98 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4676 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘Ali said:
We attended a funeral at Baql’ al-Gharqad which was also attended by the
Messenger of Allah (May peace be upon him). The Messenger of Allah (May peace be
upon him) came and sat down. He had a stick (in his hand) by which he began to
scratch up the ground. He then raised his head and said : The place which every
one of you and every soul of you will occupy in Hell or in Paradise has been
recorded, and destined wicked or blesses. A man from among the people asked :
Prophet of Allah! Should we not then trust simply in what has been recorded for
us and abandon (doing good) deeds? Those who are among the number of the blessed
will be inclined to blessing, and those of us who are among the number of the
wicked will be inclined to wickedness. He replied : Go on doing good actions,
for everyone is helped to do that for which he was created. Those who are among
the number of wicked will be helped to do wicked deeds. The Prophet of Allah
(May peace be upon him) then recited: “So he who gives (in charity) and fears
(Allah), and in all sincerity testifies to the best, we will indeed make smooth
for him the path to bliss. But he who is a greedy miser and thinks himself
self-sufficient, and gives the lie to the best, We will indeed make smooth for
him the path of misery.”
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ
مَنْصُورَ بْنَ الْمُعْتَمِرِ، يُحَدِّثُ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ حَبِيبٍ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ،
عَلَيْهِ السَّلاَمُ قَالَ كُنَّا فِي جَنَازَةٍ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم بِبَقِيعِ الْغَرْقَدِ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَجَلَسَ وَمَعَهُ مِخْصَرَةٌ فَجَعَلَ يَنْكُتُ بِالْمِخْصَرَةِ فِي الأَرْضِ
ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ " مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ مَا مِنْ نَفْسٍ
مَنْفُوسَةٍ إِلاَّ قَدْ كَتَبَ اللَّهُ مَكَانَهَا مِنَ النَّارِ أَوْ مِنَ
الْجَنَّةِ إِلاَّ قَدْ كُتِبَتْ شَقِيَّةً أَوْ سَعِيدَةً " . قَالَ فَقَالَ
رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَفَلاَ نَمْكُثُ عَلَى كِتَابِنَا
وَنَدَعُ الْعَمَلَ فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ لَيَكُونَنَّ إِلَى
السَّعَادَةِ وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الشِّقْوَةِ لَيَكُونَنَّ إِلَى الشِّقْوَةِ
قَالَ " اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ أَمَّا أَهْلُ السَّعَادَةِ فَيُيَسَّرُونَ
لِلسَّعَادَةِ وَأَمَّا أَهْلُ الشِّقْوَةِ فَيُيَسَّرُونَ لِلشِّقْوَةِ " .
ثُمَّ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ " { فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى * وَصَدَّقَ
بِالْحُسْنَى * فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى * وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى *
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى * . فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى } " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4694 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 99 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4677 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya b. Ya'mur said :
The first to speak on Divine decree in al-Basrah was Ma'bad al Juhani. I and
Humaid b. 'Abd al-Rahman al-Himyari proceeded to perform Hajj or 'Umrah. We said
: would that we meet any of the Companions of the Messenger of Allah (ﷺ) so that
we could ask him about what they say with regard to divine decree. So Allah
helped us to meet 'Abd Allah b. 'Umar who was entering the mosque. So I and my
companion surrounded him, and I thought that my companion would entrust me the
task of speaking to him. Then I said : Abu ‘Abd al-Rahman, there appeared on our
side some people who recite the Qur'an and are engaged in the hair-splitting of
knowledge. They conceive that there is no Divine decree and everything happens
freely without predestination. He said : When you meet those people, tell them
that I am free from them, and they are free from me. By Him by Whom swears ‘Abd
Allah b. ‘Umar, if one of them has gold equivalent to Uhud and he spends it,
Allah will not accept it from him until he believes in Divine decree. He then
said : ‘Umar b. Khattab transmitted to me a tradition, saying : One day when we
were with the Messenger of Allah (ﷺ) a man with very white clothing and very
black hair came up to us. No mark of travel was visible on him, and we did not
recognize him. Sitting down beside the Messenger of Allah (ﷺ), leaning his knees
against his and placing his hands on his thighs, he said : tell me, Muhammad,
about Islam. The Messenger of Allah (ﷺ) said : Islam means that you should
testify that there is no god but Allah, and Muhammad is Allah’s Apostle, that
you should observe prayer, pay Zakat, fast during Ramadan, and perform Hajj to
the house (i.e., Ka'bah), If you have the means to go. He said : You have spoken
the truth. We were surprised at his questioning him and then declaring that he
spoke the truth. He said : Now tell me about faith. He replied : It means that
you should believe in Allah, his angels, his Books, his Apostles and the last
day, and that you should believe in the decreeing both of good and evil. He said
: You have spoken the truth. He said : now tell me about doing good (ihsan). He
replied: It means that you should worship Allah as though you are seeing him; if
you are not seeing him, he is seeing you. He said: Now tell me about the hour.
He replied : The one who is asked about it is no better informed than the one
who is asking. He said : Then tell me about its signs. He replied : That a
maidservant should beget her mistress, and that you should see barefooted,
naked, poor men and shepherds exalting themselves in buildings. ‘Umar said : He
then went away, and I waited for three days, then he said : Do you know who the
questioner was, 'Umar? I replied : Allah and his Apostle know best. He said : He
was Gabriel who came to you to teach you your religion.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا كَهْمَسٌ،
عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، قَالَ كَانَ أَوَّلَ مَنْ
تَكَلَّمَ فِي الْقَدَرِ بِالْبَصْرَةِ مَعْبَدٌ الْجُهَنِيُّ فَانْطَلَقْتُ أَنَا
وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيُّ حَاجَّيْنِ أَوْ مُعْتَمِرَيْنِ
فَقُلْنَا لَوْ لَقِينَا أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فَسَأَلْنَاهُ عَمَّا يَقُولُ هَؤُلاَءِ فِي الْقَدَرِ . فَوَفَّقَ اللَّهُ
لَنَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ دَاخِلاً فِي الْمَسْجِدِ فَاكْتَنَفْتُهُ أَنَا
وَصَاحِبِي فَظَنَنْتُ أَنَّ صَاحِبِي سَيَكِلُ الْكَلاَمَ إِلَىَّ فَقُلْتُ أَبَا
عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّهُ قَدْ ظَهَرَ قِبَلَنَا نَاسٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ
وَيَتَفَقَّرُونَ الْعِلْمَ يَزْعُمُونَ أَنْ لاَ قَدَرَ وَالأَمْرُ أُنُفٌ .
فَقَالَ إِذَا لَقِيتَ أُولَئِكَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنِّي بَرِيءٌ مِنْهُمْ وَهُمْ
بُرَآءُ مِنِّي وَالَّذِي يَحْلِفُ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ لَوْ أَنَّ
لأَحَدِهِمْ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا فَأَنْفَقَهُ مَا قَبِلَهُ اللَّهُ مِنْهُ
حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ ثُمَّ قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ
بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ طَلَعَ عَلَيْنَا
رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعْرِ لاَ يُرَى عَلَيْهِ
أَثَرُ السَّفَرِ وَلاَ نَعْرِفُهُ حَتَّى جَلَسَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم فَأَسْنَدَ رُكْبَتَيْهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ وَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى
فَخِذَيْهِ وَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي عَنِ الإِسْلاَمِ . فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الإِسْلاَمُ أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لاَ إِلَهَ
إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَتُقِيمَ الصَّلاَةَ
وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ وَتَصُومَ رَمَضَانَ وَتَحُجَّ الْبَيْتَ إِنِ اسْتَطَعْتَ
إِلَيْهِ سَبِيلاً " . قَالَ صَدَقْتَ . قَالَ فَعَجِبْنَا لَهُ يَسْأَلُهُ
وَيُصَدِّقُهُ . قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنِ الإِيمَانِ . قَالَ " أَنْ
تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ
وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ " . قَالَ صَدَقْتَ . قَالَ
فَأَخْبِرْنِي عَنِ الإِحْسَانِ قَالَ " أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ
فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ " . قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنِ
السَّاعَةِ . قَالَ " مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ "
. قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنْ أَمَارَاتِهَا . قَالَ " أَنْ تَلِدَ الأَمَةُ
رَبَّتَهَا وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الْعَالَةَ رِعَاءَ الشَّاءِ
يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ " . قَالَ ثُمَّ انْطَلَقَ فَلَبِثْتُ
ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ " يَا عُمَرُ هَلْ تَدْرِي مَنِ السَّائِلُ " . قُلْتُ
اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " فَإِنَّهُ جِبْرِيلُ أَتَاكُمْ
يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4695 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 100 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4678 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The tradition mentioned above has also been transmitted by Yahya b. Yamur and
Humaid b. ‘Abd al-Rahman through a different chain of narrators. This version
has :
we met ‘Abd Allah b. ‘Umar. We told him about divine decree and what they said
about it. He then mentioned something similar to it. He added : A man of
Muzainah or juhainah asked : What is the good in doing anything, Messenger of
Allah ? should we think that a thing has passed and gone or a thing that has
happened now (without predestination)? He replied : About a thing that has
passed and gone (i.e. predestined). A man or some people asked: Then, why
action? He replied: Those who are among the number of those who go to Paradise
will be helped to do the deeds of the people who will go to Paradise, and those
who are among the number of those who go to Hell will be helped to do the deeds
of those who will go to Hell.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ غِيَاثٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ،
وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ لَقِينَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ
فَذَكَرْنَا لَهُ الْقَدَرَ وَمَا يَقُولُونَ فِيهِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ زَادَ قَالَ
وَسَأَلَهُ رَجُلٌ مِنْ مُزَيْنَةَ أَوْ جُهَيْنَةَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
فِيمَا نَعْمَلُ أَفِي شَىْءٍ قَدْ خَلاَ أَوْ مَضَى أَوْ شَىْءٍ يُسْتَأْنَفُ
الآنَ قَالَ " فِي شَىْءٍ قَدْ خَلاَ وَمَضَى " . فَقَالَ الرَّجُلُ أَوْ
بَعْضُ الْقَوْمِ فَفِيمَ الْعَمَلُ قَالَ " إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ
يُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنَّ أَهْلَ النَّارِ يُيَسَّرُونَ
لِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4696 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 101 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4679 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The tradition mentioned above has also been transmitted by Ibn Ya’mur, with
additions and omissions, through a different chain of narrators. This version
adds; He asked :
What is Islam? He replied : It means saying prayer, payment of zakat, performing
HAJJ, fasting during RAMADAN, and taking a bath on account of sexual defilement.
Abu Dawud said: 'Alqamah was a Murji'i.
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ،
قَالَ حَدَّثَنَا عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ،
عَنِ ابْنِ يَعْمَرَ، بِهَذَا الْحَدِيثِ يَزِيدُ وَيَنْقُصُ قَالَ فَمَا
الإِسْلاَمُ قَالَ " إِقَامُ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ وَحَجُّ
الْبَيْتِ وَصَوْمُ شَهْرِ رَمَضَانَ وَالاِغْتِسَالُ مِنَ الْجَنَابَةِ " .
قَالَ أَبُو دَاوُدَ عَلْقَمَةُ مُرْجِئٌ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4697 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 102 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4680 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated AbuDharr and AbuHurayrah:
The Messenger of Allah (ﷺ) used to sit among his Companions. A stranger would
come and not recognize him (the Prophet) until he asked (about him). So we asked
the Messenger of Allah (ﷺ) to make a place where he might take his seat so that
when a stranger came, he might recognise him. So we built a terrace of soil on
which he would take his seat, and we would sit beside him. He then mentioned
something similar to this Hadith saying: A man came, and he described his
appearance. He saluted from the side of the assembly, saying: Peace be upon you,
Muhammad. The Prophet (ﷺ) then responded to him.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ أَبِي
فَرْوَةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ
أَبِي ذَرٍّ، وَأَبِي، هُرَيْرَةَ قَالاَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَجْلِسُ بَيْنَ ظَهْرَىْ أَصْحَابِهِ فَيَجِيءُ الْغَرِيبُ فَلاَ يَدْرِي
أَيُّهُمْ هُوَ حَتَّى يَسْأَلَ فَطَلَبْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم أَنْ نَجْعَلَ لَهُ مَجْلِسًا يَعْرِفُهُ الْغَرِيبُ إِذَا أَتَاهُ - قَالَ -
فَبَنَيْنَا لَهُ دُكَّانًا مِنْ طِينٍ فَجَلَسَ عَلَيْهِ وَكُنَّا نَجْلِسُ
بِجَنْبَتَيْهِ وَذَكَرَ نَحْوَ هَذَا الْخَبَرِ فَأَقْبَلَ رَجُلٌ فَذَكَرَ
هَيْئَتَهُ حَتَّى سَلَّمَ مِنْ طَرْفِ السِّمَاطِ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا
مُحَمَّدُ . قَالَ فَرَدَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4698 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 103 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4681 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn al-Dailami said :
I went to Ubayy b. Ka’b and said him : I am confused about Divine decree, so
tell me something by means of which Allah may remove the confusion from my mind.
He replied : were Allah to punish everyone in the heavens and in the earth. He
would do so without being unjust to them, and were he to show mercy to them his
mercy would be much better than their actions merited. Were you to spend in
support of Allah’s cause an amount of gold equivalent to Uhud, Allah would not
accept it from you till you believed in divine decree and knew that what has
come to you could not miss you and that what has missed you could not come to
you. Were you to die believing anything else you would enter Hell. He said : I
then went to ‘Abd Allah b. MAs’ud and he said something to the same effect. I
next went to Hudhaifah b. al-Yaman and he said something to the same effect. I
next went to Zaid b. Thabit who told me something from the Prophet (May peace be
upon him) to the same effect.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ،
عَنْ وَهْبِ بْنِ خَالِدٍ الْحِمْصِيِّ، عَنِ ابْنِ الدَّيْلَمِيِّ، قَالَ أَتَيْتُ
أُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ فَقُلْتُ لَهُ وَقَعَ فِي نَفْسِي شَىْءٌ مِنَ الْقَدَرِ
فَحَدِّثْنِي بِشَىْءٍ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يُذْهِبَهُ مِنْ قَلْبِي . فَقَالَ
لَوْ أَنَّ اللَّهَ عَذَّبَ أَهْلَ سَمَوَاتِهِ وَأَهْلَ أَرْضِهِ عَذَّبَهُمْ
وَهُوَ غَيْرُ ظَالِمٍ لَهُمْ وَلَوْ رَحِمَهُمْ كَانَتْ رَحْمَتُهُ خَيْرًا لَهُمْ
مِنْ أَعْمَالِهِمْ وَلَوْ أَنْفَقْتَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ
مَا قَبِلَهُ اللَّهُ مِنْكَ حَتَّى تُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ وَتَعْلَمَ أَنَّ مَا
أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ وَأَنَّ مَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ
لِيُصِيبَكَ وَلَوْ مُتَّ عَلَى غَيْرِ هَذَا لَدَخَلْتَ النَّارَ . قَالَ ثُمَّ
أَتَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ - قَالَ - ثُمَّ
أَتَيْتُ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ - قَالَ - ثُمَّ
أَتَيْتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ فَحَدَّثَنِي عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
مِثْلَ ذَلِكَ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4699 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 104 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4682 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ubadah b. al Samit said to his son :
Son! You will not get the taste of the reality of faith until you know that what
has come to you could not miss you, and that what has missed you could not come
to you. I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: The first thing Allah created
was the pen. He said to it: Write. It asked: What should I write, my Lord? He
said: Write what was decreed about everything till the Last Hour comes. Son! I
heard the Messenger of Allah (ﷺ) say : He who dies on something other than this
does not belong to me.
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ الْهُذَلِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
حَسَّانَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ رَبَاحٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي
عَبْلَةَ، عَنْ أَبِي حَفْصَةَ، قَالَ قَالَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ لاِبْنِهِ
يَا بُنَىَّ إِنَّكَ لَنْ تَجِدَ طَعْمَ حَقِيقَةِ الإِيمَانِ حَتَّى تَعْلَمَ
أَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ وَمَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ
لِيُصِيبَكَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ
أَوَّلَ مَا خَلَقَ اللَّهُ الْقَلَمَ فَقَالَ لَهُ اكْتُبْ . قَالَ رَبِّ
وَمَاذَا أَكْتُبُ قَالَ اكْتُبْ مَقَادِيرَ كُلِّ شَىْءٍ حَتَّى تَقُومَ
السَّاعَةُ " . يَا بُنَىَّ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم يَقُولُ " مَنْ مَاتَ عَلَى غَيْرِ هَذَا فَلَيْسَ مِنِّي " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4700 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 105 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4683 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying :
Adam and Moses held a disputation. Moses said : Adam you are our father. You
deprived us and caused us to come out from Paradise. Adam said : You are Moses
Allah chose you for his speech and wrote the Torah for you with his hand. Do you
blame me for doing a deed which Allah had decreed that I should do forty year
before he created me? So Adam got the better of Moses in argument.
Ahmad b. Salih said from 'Amr from Tawus who heard Abu Hurairah.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ
صَالِحٍ، - الْمَعْنَى - قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو
بْنِ دِينَارٍ، سَمِعَ طَاوُسًا، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يُخْبِرُ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى فَقَالَ مُوسَى
يَا آدَمُ أَنْتَ أَبُونَا خَيَّبْتَنَا وَأَخْرَجْتَنَا مِنَ الْجَنَّةِ .
فَقَالَ آدَمُ أَنْتَ مُوسَى اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِكَلاَمِهِ وَخَطَّ لَكَ
التَّوْرَاةَ بِيَدِهِ تَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قَدَّرَهُ عَلَىَّ قَبْلَ أَنْ
يَخْلُقَنِي بِأَرْبَعِينَ سَنَةً فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى " . قَالَ أَحْمَدُ
بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَمْرٍو عَنْ طَاوُسٍ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4701 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 106 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4684 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘Umar b. al-Khattab reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as
saying :
Moses said : My lord, show us Adam who caused us and himself to come out from
Paradise. So Allah showed him Adam. He asked : Are you our father, Adam? Adam
said to him : Yes. He said : Are you the one into whom Allah breathed of his
spirit, taught you all the names, and commanded angels (to prostrate) and they
prostrated to you? He replied : Yes. He asked : Then what moved you to cause us
and yourself to come out from paradise? Adam asked him : And who are you? He
said : Yes. He asked : Did you not find that was decreed in the book (records)
of Allah before I was created? He replied : Yes. He asked : Then why do you
blame me about a thing for which Divine decree had already passed before me ?
The Messenger of Allah (May peace be upon him) said : So Adam got the better of
Moses in argument (peace be upon him).
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ
أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ
عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
إِنَّ مُوسَى قَالَ يَا رَبِّ أَرِنَا آدَمَ الَّذِي أَخْرَجَنَا وَنَفْسَهُ مِنَ
الْجَنَّةِ فَأَرَاهُ اللَّهُ آدَمَ فَقَالَ أَنْتَ أَبُونَا آدَمُ فَقَالَ لَهُ
آدَمُ نَعَمْ . قَالَ أَنْتَ الَّذِي نَفَخَ اللَّهُ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ
وَعَلَّمَكَ الأَسْمَاءَ كُلَّهَا وَأَمَرَ الْمَلاَئِكَةَ فَسَجَدُوا لَكَ قَالَ
نَعَمْ . قَالَ فَمَا حَمَلَكَ عَلَى أَنْ أَخْرَجْتَنَا وَنَفْسَكَ مِنَ
الْجَنَّةِ فَقَالَ لَهُ آدَمُ وَمَنْ أَنْتَ قَالَ أَنَا مُوسَى . قَالَ أَنْتَ
نَبِيُّ بَنِي إِسْرَائِيلَ الَّذِي كَلَّمَكَ اللَّهُ مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ
لَمْ يَجْعَلْ بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ رَسُولاً مِنْ خَلْقِهِ قَالَ نَعَمْ . قَالَ
أَفَمَا وَجَدْتَ أَنَّ ذَلِكَ كَانَ فِي كِتَابِ اللَّهِ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ
قَالَ نَعَمْ . قَالَ فَفِيمَ تَلُومُنِي فِي شَىْءٍ سَبَقَ مِنَ اللَّهِ
تَعَالَى فِيهِ الْقَضَاءُ قَبْلِي " . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم عِنْدَ ذَلِكَ " فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى " .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4702 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 107 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4685 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Umar ibn al-Khattab:
Muslim ibn Yasar al-Juhani said: When Umar ibn al-Khattab was asked about the
verse "When your Lord took their offspring from the backs of the children of
Adam" - al-Qa'nabi recited the verse--he said: I heard the Messenger of Allah
(ﷺ) say when he was questioned about it: Allah created Adam, then passed His
right hand over his back, and brought forth from it his offspring, saying: I
have these for Paradise and these will do the deeds of those who go to Paradise.
He then passed His hand over his back and brought forth from it his offspring,
saying: I have created these for Hell, and they will do the deeds of those who
go to Hell.
A man asked: What is the good of doing anything, Messenger of Allah? The
Messenger of Allah (ﷺ) said: When Allah creates a servant for Paradise, He
employs him in doing the deeds of those who will go to Paradise, so that his
final action before death is one of the deeds of those who go to Paradise, for
which He will bring him into Paradise. But when He creates a servant for Hell,
He employs him in doing the deeds of those who will go to Hell, so that his
final action before death is one of the deeds of those who go to Hell, for which
He will bring him into Hell.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي
أُنَيْسَةَ، أَنَّ عَبْدَ الْحَمِيدِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ
الْخَطَّابِ، أَخْبَرَهُ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ عُمَرَ
بْنَ الْخَطَّابِ، سُئِلَ عَنْ هَذِهِ الآيَةِ، { وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ
بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ } قَالَ قَرَأَ الْقَعْنَبِيُّ الآيَةَ . فَقَالَ
عُمَرُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْهَا فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ آدَمَ
ثُمَّ مَسَحَ ظَهْرَهُ بِيَمِينِهِ فَاسْتَخْرَجَ مِنْهُ ذُرِّيَّةً فَقَالَ
خَلَقْتُ هَؤُلاَءِ لِلْجَنَّةِ وَبِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَعْمَلُونَ ثُمَّ
مَسَحَ ظَهْرَهُ فَاسْتَخْرَجَ مِنْهُ ذُرِّيَّةً فَقَالَ خَلَقْتُ هَؤُلاَءِ
لِلنَّارِ وَبِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ يَعْمَلُونَ " . فَقَالَ رَجُلٌ يَا
رَسُولَ اللَّهِ فَفِيمَ الْعَمَلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ إِذَا خَلَقَ الْعَبْدَ لِلْجَنَّةِ اسْتَعْمَلَهُ
بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَمُوتَ عَلَى عَمَلٍ مِنْ أَعْمَالِ أَهْلِ
الْجَنَّةِ فَيُدْخِلَهُ بِهِ الْجَنَّةَ وَإِذَا خَلَقَ الْعَبْدَ لِلنَّارِ
اسْتَعْمَلَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى يَمُوتَ عَلَى عَمَلٍ مِنْ
أَعْمَالِ أَهْلِ النَّارِ فَيُدْخِلَهُ بِهِ النَّارَ " .
Grade : Sahih Without Passing Hand Over Back by Al-Albani التعديل : صحيح إلا مسح الظهر عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4703 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 108 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4686 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Nu’aim b. Rabl’ah said :
I was with ‘Umar b. al-Khattab when he transmitted this tradition. The tradition
of Malik is more perfect.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، قَالَ حَدَّثَنِي
عُمَرُ بْنُ جُعْثُمَ الْقُرَشِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَبِي
أُنَيْسَةَ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ
يَسَارٍ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ رَبِيعَةَ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ
الْخَطَّابِ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَحَدِيثُ مَالِكٍ أَتَمُّ .
Reference : Sunan Abi Dawud 4704 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 109 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4687 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ubayy b. Ka’b said :
The boy whom al-Khidr had killed was created an infidel. Had he lived, he would
have moved his parents to rebellion and unbelief.
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَقَبَةَ
بْنِ مَصْقَلَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " الْغُلاَمُ الَّذِي قَتَلَهُ الْخَضِرُ طُبِعَ كَافِرًا وَلَوْ عَاشَ
لأَرْهَقَ أَبَوَيْهِ طُغْيَانًا وَكُفْرًا " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4705 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 110 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4688 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ubayy b. Ka’b said :
I heard the Messenger of Allah (May peace be upon him) explaining the verse “As
for the youth his parents were people of Faith,” he was created infidel the day
when he was created.
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، عَنْ
إِسْرَائِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي قَوْلِهِ { وَأَمَّا الْغُلاَمُ فَكَانَ
أَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ } " وَكَانَ طُبِعَ يَوْمَ طُبِعَ كَافِرًا " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4706 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 111 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4689 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn ‘Abbas said :
Ubayy b. Ka’b told me that the Messenger of Allah (May peace be upon him) said :
Al-khidr saw a youth playing with boys. He took him by his head and uprooted it.
Moses then said : Hast thou slain an innocent person who had slain none.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ
عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ
حَدَّثَنِي أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" أَبْصَرَ الْخَضِرُ غُلاَمًا يَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ فَتَنَاوَلَ رَأْسَهُ
فَقَلَعَهُ فَقَالَ مُوسَى { أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَكِيَّةً } " . الآيَةَ
.
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4707 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 112 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4690 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘Abd Allah b. Mas’ud said :
The Messenger of Allah (May peace be upon him) who spoke the truth and whose
word was belief told us the following : The constituents of one of you are
collected for forty days in his mother’s womb, then they become a piece of
congealed blood for a similar period, then they become a lump of flesh for a
similar period. Then Allah sends to him an angel with four words who records his
provision the period of his life, his deeds, and whether he will be miserable or
blessed ; thereafter he breathes the spirit into him. One of you will do the
deeds of those who go to Paradise so that there will be only a cubit between him
and it or will be within a cubit, then what is decreed will overcome him so that
he will do the deeds of those who go to Hell and will enter it; and one of you
will do the deeds of those who go to hell, so that there will be only a cubit
between him and it or will be within a cubit, then what is decreed will overcome
him, so that he will do the deeds of those who go to Paradise and will enter it.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّمَرِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، - الْمَعْنَى وَاحِدٌ
وَالإِخْبَارُ فِي حَدِيثِ سُفْيَانَ - عَنِ الأَعْمَشِ قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ
بْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ " إِنَّ خَلْقَ
أَحَدِكُمْ يُجْمَعُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا ثُمَّ يَكُونُ
عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ يُبْعَثُ
إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ فَيُكْتَبُ رِزْقُهُ وَأَجَلُهُ
وَعَمَلُهُ ثُمَّ يُكْتَبُ شَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ ثُمَّ يُنْفَخُ فِيهِ الرُّوحُ
فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونَ
بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلاَّ ذِرَاعٌ أَوْ قِيدُ ذِرَاعٍ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ
الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُهَا وَإِنَّ أَحَدَكُمْ
لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا
إِلاَّ ذِرَاعٌ أَوْ قِيدُ ذِرَاعٍ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ
بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4708 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 113 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4691 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘Imran b. Husain said :
The Messenger of Allah (May peace be upon him) was asked : Is it known who are
those who will go to paradise and those who will go to hell? He said : Yes. He
asked : Then what is the good of doing anything by those who act? He replied :
Everyone is helped to do for which he has been created.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ،
قَالَ حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ قِيلَ لِرَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعُلِمَ أَهْلُ الْجَنَّةِ مِنْ
أَهْلِ النَّارِ قَالَ " نَعَمْ " . قَالَ فَفِيمَ يَعْمَلُ الْعَامِلُونَ
قَالَ " كُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4709 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 114 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4692 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘Umar reported the Prophet (May peace be upon him) was asked :
Do not sit which those who believe in free will and do not address them before
they address you.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ
الْمُقْرِئُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي
أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ شَرِيكٍ
الْهُذَلِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ مَيْمُونٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ رَبِيعَةَ
الْجُرَشِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تُجَالِسُوا أَهْلَ الْقَدَرِ وَلاَ
تُفَاتِحُوهُمْ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4710 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 115 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4693 الحديث
|
|
(1694) Chapter: The Offspring Of Polytheists (18) باب فِي ذَرَارِيِّ
الْمُشْرِكِينَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn ‘Abbas reported that when the Prophet (May peace be upon him) was questioned
about the offspring of polytheists, he said :
Allah knows best about what they were doing.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
سُئِلَ عَنْ أَوْلاَدِ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ " اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا
عَامِلِينَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4711 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 116 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4694 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘A’ishah said :
I said : Messenger of Allah (May peace be upon him) what happens to the
offspring of believers ? He replied : They are joined to their parents. I asked
: Messenger of Allah! Although they have done nothing ? He replied : Allah knows
best what they were doing. I asked : what happens to the offspring of
polytheists, Messenger of Allah ? he replied! They are joined to their parents.
I asked : Although they have done nothing? He replied : Allah knows best what
they were doing.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، ح
وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَرْوَانَ الرَّقِّيُّ، وَكَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ
الْمَذْحِجِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، - الْمَعْنَى - عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ عَائِشَةَ،
قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَرَارِيُّ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ " هُمْ
مِنْ آبَائِهِمْ " . فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِلاَ عَمَلٍ قَالَ "
اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ " . قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ
فَذَرَارِيُّ الْمُشْرِكِينَ قَالَ " مِنْ آبَائِهِمْ " . قُلْتُ بِلاَ
عَمَلٍ قَالَ " اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ " .
Grade : Sahih in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4712 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 117 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4695 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘A’ishah, mother of the believers, said :
The Prophet (May peace be upon him) was invited to the funeral of a boy who
belonged to the ANSAR and I said; Messenger of Allah! This one is blessed, for
he has done no evil, nor has he known it. He replied : It may be otherwise,
‘A’ishah, for Allah created Paradise and created those who will go to it, and He
created it for them when they were still in their father’s loins; and he created
hell and created those who will go to it, and created it for them when they were
still in their father’s loins.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ
يَحْيَى، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ،
قَالَتْ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِصَبِيٍّ مِنَ الأَنْصَارِ يُصَلِّي
عَلَيْهِ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ طُوبَى لِهَذَا لَمْ يَعْمَلْ شَرًّا
وَلَمْ يَدْرِ بِهِ . فَقَالَ " أَوَغَيْرَ ذَلِكَ يَا عَائِشَةُ إِنَّ
اللَّهَ خَلَقَ الْجَنَّةَ وَخَلَقَ لَهَا أَهْلاً وَخَلَقَهَا لَهُمْ وَهُمْ فِي
أَصْلاَبِ آبَائِهِمْ وَخَلَقَ النَّارَ وَخَلَقَ لَهَا أَهْلاً وَخَلَقَهَا لَهُمْ
وَهُمْ فِي أَصْلاَبِ آبَائِهِمْ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4713 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 118 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4696 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying :
Every child is born on Islam, but his parents make him a Jew and a Christian,
just as a beast is born whole. Do you find some among them (born) maimed? The
people asked : Messenger of Allah! What do you think about the one who died
while he was young? He replied : Allah knows best what he was going to do.
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كُلُّ
مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ
كَمَا تَنَاتَجُ الإِبِلُ مِنْ بَهِيمَةٍ جَمْعَاءَ هَلْ تُحِسُّ مِنْ جَدْعَاءَ
" . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَرَأَيْتَ مَنْ يَمُوتُ وَهُوَ صَغِيرٌ
قَالَ " اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4714 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 119 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4697 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Dawud said :
Malik was asked : The heretics argue from this tradition against us. Malik said
: Argue against them from its last part which goes. The people asked : What do
you think about the one who died while he was young? He replied : Allah knows
best what he was going to do.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ قُرِئَ عَلَى الْحَارِثِ بْنِ مِسْكِينٍ وَأَنَا أَسْمَعُ،
أَخْبَرَكَ يُوسُفُ بْنُ عَمْرٍو، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ
مَالِكًا، قِيلَ لَهُ إِنَّ أَهْلَ الأَهْوَاءِ يَحْتَجُّونَ عَلَيْنَا بِهَذَا
الْحَدِيثِ . قَالَ مَالِكٌ احْتَجَّ عَلَيْهِمْ بِآخِرِهِ . قَالُوا
أَرَأَيْتَ مَنْ يَمُوتُ وَهُوَ صَغِيرٌ قَالَ " اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا
عَامِلِينَ " .
Grade : Sahih Maqtu' in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد مقطوع عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4715 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 120 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4697 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Explaining the tradition “Every child is a born on Islam”, Hammad b. Salamah
said :
In our opinion it means that covenant which Allah had taken in the loins of
their fathers when He said : “Am I not your Lord? They said: Yes.
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ، قَالَ
سَمِعْتُ حَمَّادَ بْنَ سَلَمَةَ، يُفَسِّرُ حَدِيثَ " كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ
عَلَى الْفِطْرَةِ " . قَالَ هَذَا عِنْدَنَا حَيْثُ أَخَذَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ
الْعَهْدَ فِي أَصْلاَبِ آبَائِهِمْ حَيْثُ قَالَ { أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ قَالُوا
بَلَى } .
Grade : Sahih Maqtu' in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد مقطوع عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4716 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 121 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4698 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘Amir reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying :
The woman who buries alive her new-born girl and the girl who is buried alive
both will go to Hell. This tradition has also been transmitted by Ibn Mas’ud
from the Prophet (May peace be upon him) to the same effect through a different
chain of narrators.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي
زَائِدَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " الْوَائِدَةُ وَالْمَوْءُودَةُ فِي النَّارِ " . قَالَ
يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا قَالَ أَبِي فَحَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ أَنَّ عَامِرًا
حَدَّثَهُ بِذَلِكَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4717 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 122 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4699 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas said :
A man asked : where is my father, Messenger of Allah? He replied! Your father is
in Hell. When he turned his back, he said : My father and your father are in
Hell.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ
أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيْنَ أَبِي قَالَ " أَبُوكَ
فِي النَّارِ " . فَلَمَّا قَفَّى قَالَ " إِنَّ أَبِي وَأَبَاكَ فِي
النَّارِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4718 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 123 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4700 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas b. Malik reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying
:
The devil flows in a man like his blood.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ
الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنِ ابْنِ آدَمَ مَجْرَى الدَّمِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4719 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 124 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4701 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘Umar b. al-Khattab reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as
saying :
Do not sit with those who believe in free will and do not address them before
they address you.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ،
قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَسَعِيدُ بْنُ
أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ شَرِيكٍ
الْهُذَلِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ رَبِيعَةَ الْجُرَشِيِّ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " لاَ تُجَالِسُوا أَهْلَ الْقَدَرِ وَلاَ تُفَاتِحُوهُمُ
الْحَدِيثَ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4720 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 125 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4702 الحديث
|
|
(1695) Chapter: The Jahmiyyah (19) باب فِي الْجَهْمِيَّةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah reported to the Messenger of Allah( may peace be upon him) as
sayings:
People will continue to ask one another(questions) till this is pronounced:
Allah created all things, but who created Allah ? Whoever comes across anything
of that, he should say: I believe in Allah.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ يَزَالُ النَّاسُ يَتَسَاءَلُونَ حَتَّى يُقَالَ هَذَا خَلَقَ اللَّهُ
الْخَلْقَ فَمَنْ خَلَقَ اللَّهَ فَمَنْ وَجَدَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَلْيَقُلْ
آمَنْتُ بِاللَّهِ " .
Grade : صحيح م خ نحوه بلفظ فليتعذ بالله ولينته | Reference : Sunan Abi Dawud 4721 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 126 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4703 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated AbuHurayrah:
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: He then mentioned a tradition like it.
This version adds: When they propound that, say: "Say Allah is one. Allah is He
to Whom men repair. He has not begotten and He has not been begotten, and no one
is equal to Him." Then one should spit three times on his left side and seek
refuge in Allah from Satan.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ، - يَعْنِي ابْنَ
الْفَضْلِ - قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ - قَالَ
حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ مُسْلِمٍ، مَوْلَى بَنِي تَيْمٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم يَقُولُ فَذَكَرَ نَحْوَهُ قَالَ " فَإِذَا قَالُوا ذَلِكَ
فَقُولُوا { اللَّهُ أَحَدٌ * اللَّهُ الصَّمَدُ * لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ *
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ } ثُمَّ لْيَتْفُلْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلاَثًا
وَلْيَسْتَعِذْ مِنَ الشَّيْطَانِ " .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4722 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 127 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4704 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Abbas ibn AbdulMuttalib:
I was sitting in al-Batha with a company among whom the Messenger of Allah (ﷺ)
was sitting, when a cloud passed above them.
The Messenger of Allah (ﷺ) looked at it and said: What do you call this? They
said: Sahab.
He said: And muzn? They said: And muzn. He said: And anan? They said: And anan.
AbuDawud said: I am not quite confident about the word anan. He asked: Do you
know the distance between Heaven and Earth? They replied: We do not know. He
then said: The distance between them is seventy-one, seventy-two, or
seventy-three years. The heaven which is above it is at a similar distance
(going on till he counted seven heavens). Above the seventh heaven there is a
sea, the distance between whose surface and bottom is like that between one
heaven and the next. Above that there are eight mountain goats the distance
between whose hoofs and haunches is like the distance between one heaven and the
next. Then Allah, the Blessed and the Exalted, is above that.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ
أَبِي ثَوْرٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمِيرَةَ، عَنِ الأَحْنَفِ
بْنِ قَيْسٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، قَالَ كُنْتُ فِي
الْبَطْحَاءِ فِي عِصَابَةٍ فِيهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَرَّتْ
بِهِمْ سَحَابَةٌ فَنَظَرَ إِلَيْهَا فَقَالَ " مَا تُسَمُّونَ هَذِهِ " .
قَالُوا السَّحَابَ . قَالَ " وَالْمُزْنَ " . قَالُوا وَالْمُزْنَ .
قَالَ " وَالْعَنَانَ " . قَالُوا وَالْعَنَانَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ لَمْ
أُتْقِنِ الْعَنَانَ جَيِّدًا قَالَ " هَلْ تَدْرُونَ مَا بُعْدُ مَا بَيْنَ
السَّمَاءِ وَالأَرْضِ " . قَالُوا لاَ نَدْرِي . قَالَ " إِنَّ بُعْدَ مَا
بَيْنَهُمَا إِمَّا وَاحِدَةٌ أَوِ اثْنَتَانِ أَوْ ثَلاَثٌ وَسَبْعُونَ سَنَةً
ثُمَّ السَّمَاءُ فَوْقَهَا كَذَلِكَ " . حَتَّى عَدَّ سَبْعَ سَمَوَاتٍ "
ثُمَّ فَوْقَ السَّابِعَةِ بَحْرٌ بَيْنَ أَسْفَلِهِ وَأَعْلاَهُ مِثْلُ مَا بَيْنَ
سَمَاءٍ إِلَى سَمَاءٍ ثُمَّ فَوْقَ ذَلِكَ ثَمَانِيَةُ أَوْعَالٍ بَيْنَ
أَظْلاَفِهِمْ وَرُكَبِهِمْ مِثْلُ مَا بَيْنَ سَمَاءٍ إِلَى سَمَاءٍ ثُمَّ عَلَى
ظُهُورِهِمُ الْعَرْشُ بَيْنَ أَسْفَلِهِ وَأَعْلاَهُ مِثْلُ مَا بَيْنَ سَمَاءٍ
إِلَى سَمَاءٍ ثُمَّ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فَوْقَ ذَلِكَ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4723 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 128 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4705 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The tradition mentioned above has also been transmitted by Simak through a
different chain of narrators to the same effect.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي سُرَيْجٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَمْرُو
بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ سِمَاكٍ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ .
Reference : Sunan Abi Dawud 4724 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 129 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4706 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The tradition mentioned above has again been transmitted by Simak through a
different chain of narrators and to the same effect as this lengthy tradition.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ
بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ سِمَاكٍ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ
الطَّوِيلِ .
Reference : Sunan Abi Dawud 4725 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 130 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4707 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Muhammad b. Jubair b. Mut’im said from his father on the authority of his
grandfather:
An A’rab(a nomadic Arab) came to the Messenger of Allah(ﷺ) and said: People
suffering distress, the children are hungry, the crops are withered, and the
animals are perished, so ask Allah to grant us rain, for we seek you as our
intercessor with Allah, and Allah as intercessor with you. The Messenger of
Allah(ﷺ) said: Woe to you: Do you know what you are saying? Then the Messenger
of Allah(ﷺ) declared Allah’s glory and he continued declaring His glory till the
effect of that was apparent in the faces of his Companions. He then said: Woe to
you: Allah is not to be sought as intercessor with anyone. Allah’s state is
greater than that. Woe to you! Do you know how great Allah is? His throne is
above the heavens thus(indicating with his fingers like a dome over him), and it
groans on account of Him as a saddle does because of the rider.
Ibn Bashshar said in his version: Allah is above the throne, and the throne is
above the heavens. He then mentioned the rest of the tradition. ‘Abd al-A’la,
Ibn al- Muthana and Ibn Bashshar transmitted it from Ya’qub b. ‘Utbah and Jubair
b. Muhammad b. Jubair from his father on the authority of his grandfather.
Abu Dawud said: This tradition with the chain of Ahmad b. Sa’ad is sound. It has
been approved by the body (of traditionists) , which includes Yahya b. Ma’in and
‘Ali b. al-Madani, and a group has transmitted it from Ibn Ishaq, as Ahmad also
said. And so far as I have been informed ‘Abd al-A’la, Ibn al-Muthanna, and Ibn
Bashshar had heard from the same copy(of the collection of tradition).
حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى،
وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الرِّبَاطِيُّ، قَالُوا
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، - قَالَ أَحْمَدُ كَتَبْنَاهُ مِنْ نُسْخَتِهِ
وَهَذَا لَفْظُهُ - قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ
إِسْحَاقَ يُحَدِّثُ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُحَمَّدِ
بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ أَتَى رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ جُهِدَتِ
الأَنْفُسُ وَضَاعَتِ الْعِيَالُ وَنُهِكَتِ الأَمْوَالُ وَهَلَكَتِ الأَنْعَامُ
فَاسْتَسْقِ اللَّهَ لَنَا فَإِنَّا نَسْتَشْفِعُ بِكَ عَلَى اللَّهِ
وَنَسْتَشْفِعُ بِاللَّهِ عَلَيْكَ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" وَيْحَكَ أَتَدْرِي مَا تَقُولُ " وَسَبَّحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فَمَا زَالَ يُسَبِّحُ حَتَّى عُرِفَ ذَلِكَ فِي وُجُوهِ أَصْحَابِهِ ثُمَّ
قَالَ " وَيْحَكَ إِنَّهُ لاَ يُسْتَشْفَعُ بِاللَّهِ عَلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِهِ
شَأْنُ اللَّهِ أَعْظَمُ مِنْ ذَلِكَ وَيْحَكَ أَتَدْرِي مَا اللَّهُ إِنَّ
عَرْشَهُ عَلَى سَمَوَاتِهِ لَهَكَذَا " . وَقَالَ بِأَصَابِعِهِ مِثْلَ
الْقُبَّةِ عَلَيْهِ " وَإِنَّهُ لَيَئِطُّ بِهِ أَطِيطَ الرَّحْلِ بِالرَّاكِبِ
" . قَالَ ابْنُ بَشَّارٍ فِي حَدِيثِهِ " إِنَّ اللَّهَ فَوْقَ عَرْشِهِ
وَعَرْشُهُ فَوْقَ سَمَوَاتِهِ " . وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَقَالَ عَبْدُ
الأَعْلَى وَابْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عُتْبَةَ
وَجُبَيْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ أَبُو
دَاوُدَ وَالْحَدِيثُ بِإِسْنَادِ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ هُوَ الصَّحِيحُ وَافَقَهُ
عَلَيْهِ جَمَاعَةٌ مِنْهُمْ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَعَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ
وَرَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ كَمَا قَالَ أَحْمَدُ أَيْضًا وَكَانَ
سَمَاعُ عَبْدِ الأَعْلَى وَابْنِ الْمُثَنَّى وَابْنِ بَشَّارٍ مِنْ نُسْخَةٍ
وَاحِدَةٍ فِيمَا بَلَغَنِي .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4726 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 131 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4708 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Jabir b. ‘Abd Allah reported the Prophet (May peace be upon him) as saying :
I have been permitted to tell about one of Allah’s angels who bears the throne
that the distance between the lobe of his ear and his shoulder is a journey of
seven hundred years.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي
قَالَ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم قَالَ " أُذِنَ لِي أَنْ أُحَدِّثَ عَنْ مَلَكٍ مِنْ
مَلاَئِكَةِ اللَّهِ مِنْ حَمَلَةِ الْعَرْشِ إِنَّ مَا بَيْنَ شَحْمَةِ أُذُنِهِ
إِلَى عَاتِقِهِ مَسِيرَةُ سَبْعِمِائَةِ عَامٍ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4727 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 132 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4709 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Yunus Sulaim b. Jubair, client of Abu Hurairah, said :
I heard Abu Hurairah recite this verse : “Allah doth command you to render back
your trusts to those to whom they are due” up to “For Allah is he who heareth
and seeth all things”. He said : I saw the Messenger of Allah (May peace be upon
him) putting his thumb on his ear and finger on his eye.
Abu Hurairah said : I saw the Messenger of Allah (May peace be upon him)
reciting this verse and putting his fingers. Ibn Yunus said that al-Muqri said.
“Allah hears and sees” means that Allah has the power of hearing and seeing.
Abu Dawud said: This is a refutation of the Jahmiyyah.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ نَصْرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ النَّسَائِيُّ، -
الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ،
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ، - يَعْنِي ابْنَ عِمْرَانَ - حَدَّثَنِي أَبُو يُونُسَ،
سُلَيْمُ بْنُ جُبَيْرٍ مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ،
يَقْرَأُ هَذِهِ الآيَةَ { إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا
الأَمَانَاتِ إِلَى أَهْلِهَا } إِلَى قَوْلِهِ تَعَالَى { سَمِيعًا بَصِيرًا
} قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضَعُ إِبْهَامَهُ عَلَى
أُذُنِهِ وَالَّتِي تَلِيهَا عَلَى عَيْنِهِ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ . رَأَيْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَؤُهَا وَيَضَعُ إِصْبَعَيْهِ قَالَ ابْنُ
يُونُسَ قَالَ الْمُقْرِئُ يَعْنِي { إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ } يَعْنِي
أَنَّ لِلَّهِ سَمْعًا وَبَصَرًا . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا رَدٌّ عَلَى
الْجَهْمِيَّةِ .
Grade : Sahih in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4728 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 133 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4710 الحديث
|
|
(1696) Chapter: The Vision Of Allah (20) باب فِي الرُّؤْيَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Jarir b. ‘Abd Allah said :
When we are were sitting with the Messenger of Allah (May peace be upon him) he
looked at the moon on the night when it was full, that is, fourteenth, and said
: You will see your Lord as you see this (moon) and have no doubts about seeing
him. If, therefore, you can keep from being prevented from prayer before the sun
rises and before it sets, do so. He then recited :”Celebrate the praise of your
Lord before the rising of the sun and before its setting”.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، وَوَكِيعٌ، وَأَبُو
أُسَامَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ،
عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم جُلُوسًا فَنَظَرَ إِلَى الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ لَيْلَةَ أَرْبَعَ
عَشْرَةَ فَقَالَ " إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا لاَ
تُضَامُّونَ فِي رُؤْيَتِهِ فَإِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لاَ تُغْلَبُوا عَلَى
صَلاَةٍ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا فَافْعَلُوا " . ثُمَّ
قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ { فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ
وَقَبْلَ غُرُوبِهَا }
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4729 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 134 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4711 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah said :
The people asked : Messenger of Allah! Shall we see our lord, the Exalted, on
the Day of resurrection? He replied : Do you feel any trouble in seeing the sun
at noon when it is not in the cloud? They said: No. He asked : Do you feel any
trouble in seeing the moon on the night when it is full and not in the cloud?
They replied: No. He said: By him in whose hand my soul is, you will not feel
any trouble in seeing him except as much as you feel in seeing any of them.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ
أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
قَالَ قَالَ نَاسٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ
" هَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الشَّمْسِ فِي الظَّهِيرَةِ لَيْسَتْ فِي
سَحَابَةٍ " . قَالُوا لاَ . قَالَ " هَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ
الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ لَيْسَ فِي سَحَابَةٍ " . قَالُوا لاَ . قَالَ
" وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَتِهِ إِلاَّ كَمَا
تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ أَحَدِهِمَا " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4730 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 135 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4712 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated AbuRazin al-Uqayli:
I asked: Messenger of Allah! will each one of us see his Lord? Ibn Mu'adh's
version has: "being alone with Him, on the Day of Resurrection? And what sign is
there is His creation?" He replied: AbuRazin! does each one of you not see the
moon? Ibn Mu'adh's version has: "on the night when it is full, being alone with
it?" Then the agreed version goes: I said: Yes. He said: Allah is more great.
Ibn Mu'adh's version has: It is only part of Allah's creation, but Allah is more
glorious and greater.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، -
الْمَعْنَى - عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ وَكِيعٍ، - قَالَ مُوسَى - ابْنُ
عُدُسٍ عَنْ أَبِي رَزِينٍ، - قَالَ مُوسَى الْعُقَيْلِيُّ - قَالَ قُلْتُ يَا
رَسُولَ اللَّهِ أَكُلُّنَا يَرَى رَبَّهُ قَالَ ابْنُ مُعَاذٍ مُخْلِيًا بِهِ
يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَا آيَةُ ذَلِكَ فِي خَلْقِهِ قَالَ " يَا أَبَا رَزِينٍ
أَلَيْسَ كُلُّكُمْ يَرَى الْقَمَرَ " . قَالَ ابْنُ مُعَاذٍ " لَيْلَةَ
الْبَدْرِ مُخْلِيًا بِهِ " . ثُمَّ اتَّفَقَا قُلْتُ بَلَى . قَالَ "
فَاللَّهُ أَعْظَمُ " . قَالَ ابْنُ مُعَاذٍ قَالَ " فَإِنَّمَا هُوَ خَلْقٌ
مِنْ خَلْقِ اللَّهِ فَاللَّهُ أَجَلُّ وَأَعْظَمُ " .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4731 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 136 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4713 الحديث
|
|
(1697) Chapter: Refutation Of The Jahmiyyah (21) باب فِي الرَّدِّ عَلَى
الْجَهْمِيَّةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘Abd Allah b. ‘Umar reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as
saying:
Allah will fold the heavens an the day of Resurrection, then seizing them in His
right hand he will say: I am the king. Where are the mighty men? Where are the
proud men? He will then fold the earths and take them in his other hand
(According to the version of Ibn al-Ala), and then say ; I am the King. Where
are the mighty men? Where are the proud men?
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، أَنَّ
أَبَا أُسَامَةَ، أَخْبَرَهُمْ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَمْزَةَ، قَالَ قَالَ سَالِمٌ
أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " يَطْوِي اللَّهُ السَّمَوَاتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثُمَّ
يَأْخُذُهُنَّ بِيَدِهِ الْيُمْنَى ثُمَّ يَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ أَيْنَ
الْجَبَّارُونَ أَيْنَ الْمُتَكَبِّرُونَ ثُمَّ يَطْوِي الأَرَضِينَ ثُمَّ
يَأْخُذُهُنَّ " . قَالَ ابْنُ الْعَلاَءِ " بِيَدِهِ الأُخْرَى ثُمَّ
يَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ أَيْنَ الْجَبَّارُونَ أَيْنَ الْمُتَكَبِّرُونَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4732 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 137 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4714 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah reported the Prophet (May peace be upon him) as saying; Our lord
gets down every night to the heaven of this world when a third night remains and
says :
(Is there anyone) who prays to Me so that I may accept his prayer? (Is there
anyone) who asks of Me so that I may give him? (Is there anyone) who asks for my
forgiveness so that I may forgive him?
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ
بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَنْزِلُ
رَبُّنَا كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ
الآخِرِ فَيَقُولُ مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ مَنْ يَسْأَلُنِي
فَأُعْطِيَهُ مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4733 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 138 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4715 الحديث
|
|
(1698) Chapter: The Qur'an, The Word Of Allah (22) باب فِي الْقُرْآنِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir ibn Abdullah:
The Messenger of Allah (ﷺ) presented himself to the people at Arafat, saying: Is
there any man who takes me to his people? The Quraysh have prevented me from
preaching the word of my Lord.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا
عُثْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ،
قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْرِضُ نَفْسَهُ عَلَى النَّاسِ
فِي الْمَوْقِفِ فَقَالَ " أَلاَ رَجُلٌ يَحْمِلُنِي إِلَى قَوْمِهِ فَإِنَّ
قُرَيْشًا قَدْ مَنَعُونِي أَنْ أُبَلِّغَ كَلاَمَ رَبِّي " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4734 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 139 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4716 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘A’ishah said:
I thought in my mind that my affair was far inferior to the speaking of Allah
about me with a command that will be recited.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ
أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَعَلْقَمَةُ
بْنُ وَقَّاصٍ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حَدِيثِ، عَائِشَةَ
وَكُلٌّ حَدَّثَنِي طَائِفَةً، مِنَ الْحَدِيثِ قَالَتْ وَلَشَأْنِي فِي نَفْسِي
كَانَ أَحْقَرَ مِنْ أَنْ يَتَكَلَّمَ اللَّهُ فِيَّ بِأَمْرٍ يُتْلَى .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4735 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 140 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4717 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘Amir b. Shahr said :
I was with the Negus when his son recited a verse of the Gospel. So I laughed.
Thereupon he said : Do you laugh at the word of Allah, the Exalted?
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى،
أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ، - يَعْنِي
الشَّعْبِيَّ - عَنْ عَامِرِ بْنِ شَهْرٍ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ النَّجَاشِيِّ
فَقَرَأَ ابْنٌ لَهُ آيَةً مِنَ الإِنْجِيلِ فَضَحِكْتُ فَقَالَ : أَتَضْحَكُ
مِنْ كَلاَمِ اللَّهِ
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4736 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 141 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4718 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn ‘abbas said :
The Prophet (May peace be upon him) used to seek refuge in Allah for al-Hasan
and al-husain, saying ; I seek refuge for both of you in the perfect words of
Allah from every devil and every poisonous thing and from the evil eye which
influences. He would then say; your father sought refuge in Allah by them for
Ismail and Ishaq.
Abu Dawud said; this is a proof of the fact that the Quran is not created.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ،
عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،
قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعَوِّذُ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ
: " أُعِيذُكُمَا بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ
وَهَامَّةٍ وَمِنْ كُلِّ عَيْنٍ لاَمَّةٍ " . ثُمَّ يَقُولُ : " كَانَ
أَبُوكُمْ يُعَوِّذُ بِهِمَا إِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ
: هَذَا دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ الْقُرْآنَ لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4737 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 142 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4719 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘Abd Allah (b. Mas’ud) reported the Messenger of Allah (ﷺ) as saying:
"When Allah, the exalted, speaks to send revelation, the inhabitants of heaven
hear the clanging of a bell from the heavens like a chain being dragged across a
rock, and they swoon. They continue to remain like that until Jibril comes to
them. When he comes to them, they recover and say: 'O Jibril, what did your Lord
say?' He would say: 'The truth,' and they would say: 'The truth, the truth.'"
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي سُرَيْجٍ الرَّازِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ
بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو
مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : " إِذَا تَكَلَّمَ
اللَّهُ بِالْوَحْىِ سَمِعَ أَهْلُ السَّمَاءِ لِلسَّمَاءِ صَلْصَلَةً كَجَرِّ
السِّلْسِلَةِ عَلَى الصَّفَا فَيُصْعَقُونَ، فَلاَ يَزَالُونَ كَذَلِكَ حَتَّى
يَأْتِيَهُمْ جِبْرِيلُ حَتَّى إِذَا جَاءَهُمْ جِبْرِيلُ فُزِّعَ عَنْ قُلُوبِهِمْ
" . قَالَ : " فَيَقُولُونَ : يَا جِبْرِيلُ مَاذَا قَالَ رَبُّكَ
فَيَقُولُ : الْحَقَّ فَيَقُولُونَ : الْحَقَّ الْحَقَّ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4738 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 143 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4720 الحديث
|
|
(1699) Chapter: Intercession (23) باب فِي الشَّفَاعَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas ibn Malik:
The Prophet (ﷺ) said: My intercession will be for those of my people who have
committed major sins.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا بِسْطَامُ بْنُ حُرَيْثٍ، عَنْ
أَشْعَثَ الْحُدَّانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ : " شَفَاعَتِي لأَهْلِ الْكَبَائِرِ مِنْ أُمَّتِي " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4739 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 144 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4721 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
‘Imran b. Husain reported the Prophet(ﷺ) as saying:
People will come forth from Hell by Muhammad’s intercession, will enter paradise
and be named Jahannamis.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ،
حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ : " يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ
بِشَفَاعَةِ مُحَمَّدٍ فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَيُسَمَّوْنَ الْجَهَنَّمِيِّينَ
" .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4740 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 145 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4722 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Jabir said:
I heard the Prophet(ﷺ) say: Those who go to Paradise will eat in it and drink.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ،
عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
يَقُولُ : " إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَأْكُلُونَ فِيهَا وَيَشْرَبُونَ "
.
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4741 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 146 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4723 الحديث
|
|
(1700) Chapter: The Resurrection And The Blowing Of The Trumpet (24) باب فِي
ذِكْرِ الْبَعْثِ وَالصُّورِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abdullah ibn Amr ibn al-'As:
The Prophet (ﷺ) said: The trumpet (sur) which will be blown.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ،
حَدَّثَنَا أَسْلَمُ، عَنْ بِشْرِ بْنِ شَغَافٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو،
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ : " الصُّورُ قَرْنٌ يُنْفَخُ فِيهِ
" .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4742 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 147 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4724 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah reported the Apostle of AllSah(ﷺ) as saying:
Every son of Adam will be devoured by the earth with the exception of the
tail-bone from which he was created and from which he will be reconstituted.
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ : "
كُلَّ ابْنِ آدَمَ تَأْكُلُ الأَرْضُ إِلاَّ عَجْبَ الذَّنَبِ، مِنْهُ خُلِقَ
وَفِيهِ يُرَكَّبُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4743 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 148 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4725 الحديث
|
|
(1701) Chapter: The Creation Of Paradise And Hell (25) باب فِي خَلْقِ الْجَنَّةِ
وَالنَّارِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated AbuHurayrah:
The Messenger of Allah (ﷺ) said: When Allah created Paradise, He said to
Gabriel: Go and look at it. He went and looked at it, then came and said: O my
Lord! By Thy might, no one who hears of it will fail to enter it.
He then surrounded it with disagreeable things, and said: Go and look at it,
Gabriel. He went and looked at it, then came and said: O my Lord! By Thy might,
I am afraid that no one will enter it.
When Allah created Hell, He said: Go and look at it, Gabriel. He went and looked
at it, then came and said: O my Lord! By Thy might, no one who hears of it will
enter it.
He then surrounded it with desirable things and said: Go and look at it,
Gabriel. He went, looked at it, then came and said: O my Lord! By Thy might and
power, I am afraid that no one will remain who does not enter it.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ : " لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الْجَنَّةَ قَالَ لِجِبْرِيلَ
: اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا . فَذَهَبَ فَنَظَرَ إِلَيْهَا ثُمَّ جَاءَ
فَقَالَ : أَىْ رَبِّ وَعِزَّتِكَ لاَ يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ إِلاَّ دَخَلَهَا
ثُمَّ حَفَّهَا بِالْمَكَارِهِ ثُمَّ قَالَ : يَا جِبْرِيلُ اذْهَبْ فَانْظُرْ
إِلَيْهَا فَذَهَبَ فَنَظَرَ إِلَيْهَا ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ : أَىْ رَبِّ
وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لاَ يَدْخُلَهَا أَحَدٌ " . قَالَ : "
فَلَمَّا خَلَقَ اللَّهُ النَّارَ قَالَ : يَا جِبْرِيلُ اذْهَبْ فَانْظُرْ
إِلَيْهَا . فَذَهَبَ فَنَظَرَ إِلَيْهَا ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ : أَىْ رَبِّ
وَعِزَّتِكَ لاَ يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ فَيَدْخُلُهَا فَحَفَّهَا بِالشَّهَوَاتِ
ثُمَّ قَالَ : يَا جِبْرِيلُ اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا . فَذَهَبَ فَنَظَرَ
إِلَيْهَا ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ : أَىْ رَبِّ وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لاَ
يَبْقَى أَحَدٌ إِلاَّ دَخَلَهَا " .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4744 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 149 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4726 الحديث
|
|
(1702) Chapter: The Pond (26) باب فِي الْحَوْضِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn ‘Umar reported the Messenger of Allah(ﷺ) as saying:
Before you there will be a pond the distance between whose sides is like that
between Jarbah and Adhruh.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُسَدَّدٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ
زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : " إِنَّ أَمَامَكُمْ حَوْضًا مَا بَيْنَ
نَاحِيَتَيْهِ كَمَا بَيْنَ جَرْبَاءَ وَأَذْرُحَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4745 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 42 الكتاب, Hadith 150 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 41 الكتاب, Hadith 4727 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Zayd ibn Arqam:
We were with the Messenger of Allah (ﷺ). He said when we arrived at a halting
place: You are not a hundred thousandth part of those who will come down to me
at the |
|
|