Prev Sunan Abi Dawud سنن أبي داود Next
كتاب الأدب 43 General Behavior (Kitab Al-Adab)
(1) Chapter: Regarding forbearance and the character of the Prophet(pbuh) (1) باب
فِي الْحِلْمِ وَأَخْلاَقِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Anas said:
the Messenger of Allah (ﷺ) was one of the best of men in character. One day he
sent me to do something, and I said: I swore by Allah that I would not go. But
in my heart I felt that I should go to do what the Prophet of Allah (ﷺ) had
commanded me; so I went out and came upon some boys who were playing in the
street. All of a sudden the Messenger of Allah (ﷺ) who had come up behind caught
me by the back of the neck, and when I looked at him he was laughing. He said:
Go where I ordered you, little Anas. I replied: Yes, I am going, Apostle of
Allah! Anas said: I swear by Allah, I served him for seven or nine years, and he
never said to me about a thing which I had done: Why did you do such and such?
Nor about a thing which I left: why did not do such and such?
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ الشَّعِيرِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ،
حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، - يَعْنِي ابْنَ عَمَّارٍ - قَالَ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، -
يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ - قَالَ قَالَ أَنَسٌ كَانَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ خُلُقًا فَأَرْسَلَنِي
يَوْمًا لِحَاجَةٍ فَقُلْتُ وَاللَّهِ لاَ أَذْهَبُ . وَفِي نَفْسِي أَنْ
أَذْهَبَ لِمَا أَمَرَنِي بِهِ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ
فَخَرَجْتُ حَتَّى أَمُرَّ عَلَى صِبْيَانٍ وَهُمْ يَلْعَبُونَ فِي السُّوقِ
فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَابِضٌ بِقَفَاىَ مِنْ وَرَائِي
فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ وَهُوَ يَضْحَكُ فَقَالَ " يَا أُنَيْسُ اذْهَبْ حَيْثُ
أَمَرْتُكَ " . قُلْتُ نَعَمْ أَنَا أَذْهَبُ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ
أَنَسٌ وَاللَّهِ لَقَدْ خَدَمْتُهُ سَبْعَ سِنِينَ أَوْ تِسْعَ سِنِينَ مَا
عَلِمْتُ قَالَ لِشَىْءٍ صَنَعْتُ لِمَ فَعَلْتَ كَذَا وَكَذَا . وَلاَ لِشَىْءٍ
تَرَكْتُ هَلاَّ فَعَلْتَ كَذَا وَكَذَا .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4773 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 1 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4755 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas ibn Malik:
I served the Prophet (ﷺ) at Medina for ten years. I was a boy. Every work that I
did was not according to the desire of my master, but he never said to me: Fie,
nor did he say to me: Why did you do this? or Why did you not do this?
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي
ابْنَ الْمُغِيرَةِ - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ خَدَمْتُ النَّبِيَّ صلى
الله عليه وسلم عَشْرَ سِنِينَ بِالْمَدِينَةِ وَأَنَا غُلاَمٌ لَيْسَ كُلُّ
أَمْرِي كَمَا يَشْتَهِي صَاحِبِي أَنْ أَكُونَ عَلَيْهِ مَا قَالَ لِي فِيهَا
أُفٍّ قَطُّ وَمَا قَالَ لِي لِمَ فَعَلْتَ هَذَا أَوْ أَلاَ فَعَلْتَ هَذَا .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4774 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 2 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4756 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Messenger of Allah (ﷺ) used to sit with us in meetings and talk to us. When
he stood up we also used to stand up and see him entering the house of one of
his wives. One day he talked to us and we stood up as he stood up and we saw
that an Arabi (a nomadic Arab) caught hold of him and gave his cloak a violent
tug making his neck red.
AbuHurayrah said: The cloak was coarse. He turned to him and the Arabi said to
him: Load these two camels of mine, for you do not give me anything from your
property or from your father's property.
The Prophet (ﷺ) said to him: No, I ask Allah's forgiveness; no, I ask Allah's
forgiveness; no, I ask Allah's forgiveness. I shall not give you the camel-load
until you make amends for the way in which you tugged at me.
Each time the Arabi said to him: I swear by Allah, I shall not do so.
He then mentioned the rest of the tradition. He (the Prophet), then called a man
and said to him: Load these two camels of his: one camel with barley and the
other with dates. He then turned to us and said: Go on your way with the
blessing of Allah.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ هِلاَلٍ، سَمِعَ أَبَاهُ، يُحَدِّثُ قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ
وَهُوَ يُحَدِّثُنَا كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَجْلِسُ مَعَنَا فِي
الْمَجْلِسِ يُحَدِّثُنَا فَإِذَا قَامَ قُمْنَا قِيَامًا حَتَّى نَرَاهُ قَدْ
دَخَلَ بَعْضَ بُيُوتِ أَزْوَاجِهِ فَحَدَّثَنَا يَوْمًا فَقُمْنَا حِينَ قَامَ
فَنَظَرْنَا إِلَى أَعْرَابِيٍّ قَدْ أَدْرَكَهُ فَجَبَذَهُ بِرِدَائِهِ فَحَمَّرَ
رَقَبَتَهُ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَكَانَ رِدَاءً خَشِنًا فَالْتَفَتَ فَقَالَ
لَهُ الأَعْرَابِيُّ احْمِلْ لِي عَلَى بَعِيرَىَّ هَذَيْنِ فَإِنَّكَ لاَ تَحْمِلُ
لِي مِنْ مَالِكَ وَلاَ مِنْ مَالِ أَبِيكَ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم " لاَ وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لاَ وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لاَ
وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لاَ أَحْمِلُ لَكَ حَتَّى تُقِيدَنِي مِنْ جَبْذَتِكَ
الَّتِي جَبَذْتَنِي " . فَكُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ لَهُ الأَعْرَابِيُّ وَاللَّهِ
لاَ أَقِيدُكَهَا . فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ ثُمَّ دَعَا رَجُلاً فَقَالَ لَهُ
" احْمِلْ لَهُ عَلَى بَعِيرَيْهِ هَذَيْنِ عَلَى بَعِيرٍ شَعِيرًا وَعَلَى
الآخَرِ تَمْرًا " . ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيْنَا فَقَالَ " انْصَرِفُوا عَلَى
بَرَكَةِ اللَّهِ تَعَالَى " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4775 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 3 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4757 الحديث
|
(2) Chapter: Regarding dignity (2) باب فِي الْوَقَارِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Abbas:
The Prophet (ﷺ) said: Good way, dignified good bearing and moderation are the
twenty-fifth part of Prophecy.
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا قَابُوسُ بْنُ أَبِي
ظَبْيَانَ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ،
أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ الْهَدْىَ الصَّالِحَ
وَالسَّمْتَ الصَّالِحَ وَالاِقْتِصَادَ جُزْءٌ مِنْ خَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا
مِنَ النُّبُوَّةِ " .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4776 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 4 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4758 الحديث
|
(3) Chapter: Regarding suppressing anger (3) باب مَنْ كَظَمَ غَيْظًا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Mu'adh ibn Jabal:
The Messenger of Allah (ﷺ) said: If anyone suppresses anger when he is in a
position to give vent to it, Allah, the Exalted, will call him on the Day of
Resurrection over the heads of all creatures, and ask him to choose any of the
bright and large eyed maidens he wishes.
Abu Dawud said: The name of the transmitter Abu Marhum is 'Abd al-Rahman b.
Maimun
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ، - يَعْنِي
ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ - عَنْ أَبِي مَرْحُومٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ
أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ كَظَمَ غَيْظًا
- وَهُوَ قَادِرٌ عَلَى أَنْ يُنْفِذَهُ - دَعَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى
رُءُوسِ الْخَلاَئِقِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُخَيِّرَهُ اللَّهُ مِنَ
الْحُورِ مَا شَاءَ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ اسْمُ أَبِي مَرْحُومٍ عَبْدُ
الرَّحْمَنِ بْنُ مَيْمُونٍ .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4777 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 5 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4759 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Suwaid b. Wahb quoted a son of a Companion of the Prophet (ﷺ) who said his
father reported the Messenger of Allah (ﷺ) said:
He then mentioned a similar tradition described above. This version has: Allah
will fill his heart with security and faith. He did not mention the words "Allah
will call him". This version further adds: He who gives up wearing beautiful
garments when he is able to do so (out of humility, as Bishr's version has) will
be clothed by Allah with the robe of honour, and he who marries for Allah's sake
will be crowned by Allah with the crown of Kingdom.
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي
ابْنَ مَهْدِيٍّ - عَنْ بِشْرٍ، - يَعْنِي ابْنَ مَنْصُورٍ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
عَجْلاَنَ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَبْنَاءِ أَصْحَابِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَبِيهِ قَالَ - قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم نَحْوَهُ قَالَ " مَلأَهُ اللَّهُ أَمْنًا وَإِيمَانًا " .
لَمْ يَذْكُرْ قِصَّةَ " دَعَاهُ اللَّهُ " . زَادَ " وَمَنْ تَرَكَ لُبْسَ
ثَوْبِ جَمَالٍ وَهُوَ يَقْدِرُ عَلَيْهِ " . قَالَ بِشْرٌ أَحْسِبُهُ قَالَ
" تَوَاضُعًا كَسَاهُ اللَّهُ حُلَّةَ الْكَرَامَةِ وَمَنْ زَوَّجَ لِلَّهِ
تَعَالَى تَوَّجَهُ اللَّهُ تَاجَ الْمُلْكِ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4778 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 6 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4760 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
'Abd Allah (b. Mas'ud) reported the Messenger of Allah (ﷺ) as saying:
Whom do you consider a wrestler among you? The people replied: (the man) whom
the men cannot defeat in wrestling. He said: No, it is he who controls himself
when he is angry.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ
الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا
تَعُدُّونَ الصُّرَعَةَ فِيكُمْ " . قَالُوا الَّذِي لاَ يَصْرَعُهُ الرِّجَالُ
. قَالَ " لاَ وَلَكِنَّهُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4779 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 7 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4761 الحديث
|
(4) Chapter: What should be said at the time of anger (4) باب مَا يُقَالُ عِنْدَ
الْغَضَبِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Mu'adh ibn Jabal:
Two men reviled each other in the presence of the Prophet (ﷺ) and one of them
became excessively angry so much so that I thought that his nose will break up
on account of excess of anger. The Prophet (ﷺ) said: I know a phrase which, if
he repeated, he could get rid of this angry feeling. They asked: What is it,
Messenger of Allah? He replied: He should say: I seek refuge in Thee from the
accursed devil. Mu'adh then began to ask him to do so, but he refused and
persisted in quarrelling, and began to enhance his anger.
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ
عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ
مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ اسْتَبَّ رَجُلاَنِ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم فَغَضِبَ أَحَدُهُمَا غَضَبًا شَدِيدًا حَتَّى خُيِّلَ إِلَىَّ أَنَّ أَنْفَهُ
يَتَمَزَّعُ مِنْ شِدَّةِ غَضَبِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم "
إِنِّي لأَعْلَمُ كَلِمَةً لَوْ قَالَهَا لَذَهَبَ عَنْهُ مَا يَجِدُهُ مِنَ
الْغَضَبِ " . فَقَالَ مَا هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " يَقُولُ
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ " . قَالَ
فَجَعَلَ مُعَاذٌ يَأْمُرُهُ فَأَبَى وَمَحِكَ وَجَعَلَ يَزْدَادُ غَضَبًا .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4780 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 8 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4762 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Sulaiman b. Surad said:
Two men reviled each other in the presence of the Prophet (ﷺ). Then the eyes of
one of them became red and his jugular veins swelled. The Apostle of Allah (ﷺ)
said: I know a phrase by repeating which the man could get rid of the angry
feelings: I seek refuge in Allah from the accursed devil. The man said: Do you
see insanity in me.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ
الأَعْمَشِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدَ، قَالَ
اسْتَبَّ رَجُلاَنِ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَ أَحَدُهُمَا
تَحْمَرُّ عَيْنَاهُ وَتَنْتَفِخُ أَوْدَاجُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " إِنِّي لأَعْرِفُ كَلِمَةً لَوْ قَالَهَا هَذَا لَذَهَبَ عَنْهُ
الَّذِي يَجِدُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ " . فَقَالَ
الرَّجُلُ هَلْ تَرَى بِي مِنْ جُنُونٍ
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4781 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 9 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4763 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuDharr:
The Messenger of Allah (ﷺ) said to us: When one of you becomes angry while
standing, he should sit down. If the anger leaves him, well and good; otherwise
he should lie down.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا
دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ،
قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَنَا " إِذَا غَضِبَ
أَحَدُكُمْ وَهُوَ قَائِمٌ فَلْيَجْلِسْ فَإِنْ ذَهَبَ عَنْهُ الْغَضَبُ وَإِلاَّ
فَلْيَضْطَجِعْ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4782 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 10 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4764 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Bakr said:
The Prophet (ﷺ) sent Mu'adh for some of his work. He then transmitted the rest
of the tradition mentioned above.
Abu Dawud said: This tradition is sounder of the two traditions.
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ بَكْرٍ، أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ أَبَا ذَرٍّ بِهَذَا الْحَدِيثِ . قَالَ
أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا أَصَحُّ الْحَدِيثَيْنِ .
Grade : Sahih li Ghairih by Al-Albani التعديل : صحيح لغيره عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4783 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 11 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4765 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Atiyyah as-Sa'di:
AbuWa'il al-Qass said: We entered upon Urwah ibn Muhammad ibn as-Sa'di. A man
spoke to him and made him angry. So he stood and performed ablution; he then
returned and performed ablution, and said: My father told me on the authority of
my grandfather Atiyyah who reported the Messenger of Allah (ﷺ) as saying: Anger
comes from the devil, the devil was created of fire, and fire is extinguished
only with water; so when one of you becomes angry, he should perform ablution.
حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، - الْمَعْنَى - قَالاَ
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو وَائِلٍ الْقَاصُّ، قَالَ
دَخَلْنَا عَلَى عُرْوَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ السَّعْدِيِّ فَكَلَّمَهُ رَجُلٌ
فَأَغْضَبَهُ فَقَامَ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ رَجَعَ وَقَدْ تَوَضَّأَ فَقَالَ
حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَطِيَّةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " إِنَّ الْغَضَبَ مِنَ الشَّيْطَانِ وَإِنَّ الشَّيْطَانَ خُلِقَ مِنَ
النَّارِ وَإِنَّمَا تُطْفَأُ النَّارُ بِالْمَاءِ فَإِذَا غَضِبَ أَحَدُكُمْ
فَلْيَتَوَضَّأْ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4784 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 12 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4766 الحديث
|
(5) Chapter: Being tolerant (5) باب فِي الْعَفْوِ وَالتَّجَاوُزِ فِي الأَمْرِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
'A’ishah said:
the Messenger of Allah (ﷺ) was never given his choice between two things without
taking the easier(or lesser) of them provided it involved no sin, for if it did,
no one kept farther away from it than he. And the Messenger of Allah (ﷺ) never
took revenge on his own behalf for anything unless something Allah had forbidden
has been transgressed, in which event he took revenge for it for Allah’s sake.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،
عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّهَا قَالَتْ
مَا خُيِّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي أَمْرَيْنِ إِلاَّ اخْتَارَ
أَيْسَرَهُمَا مَا لَمْ يَكُنْ إِثْمًا فَإِنْ كَانَ إِثْمًا كَانَ أَبْعَدَ
النَّاسِ مِنْهُ وَمَا انْتَقَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِنَفْسِهِ
إِلاَّ أَنْ تُنْتَهَكَ حُرْمَةُ اللَّهِ تَعَالَى فَيَنْتَقِمَ لِلَّهِ بِهَا .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4785 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 13 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4767 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
'A’isha said:
the Messenger of Allah (saws ) never struck a servant or a woman.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ،
عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها، قَالَتْ مَا
ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَادِمًا وَلاَ امْرَأَةً قَطُّ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4786 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 14 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4768 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Explaining the Qur’anic verse “Hold to forgiveness”, 'Abd Allah b. Al-Zubair
said:
The Prophet of Allah (ﷺ) was commanded to hold to forgiveness from the conduct
of the people.
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ الزُّبَيْرِ - فِي قَوْلِهِ { خُذِ الْعَفْوَ } قَالَ
أُمِرَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَأْخُذَ الْعَفْوَ مِنْ أَخْلاَقِ
النَّاسِ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4787 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 15 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4769 الحديث
|
(6) Chapter: Regarding good interactions with people (6) باب فِي حُسْنِ
الْعِشْرَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
When the Prophet (ﷺ) was informed of anything of a certain man, he would not
say: What is the matter with so and so that he says? But he would say: What is
the matter with the people that they say such and such?
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ، -
يَعْنِي الْحِمَّانِيَّ - حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ،
عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا
بَلَغَهُ عَنِ الرَّجُلِ الشَّىْءُ لَمْ يَقُلْ مَا بَالُ فُلاَنٍ يَقُولُ وَلَكِنْ
يَقُولُ " مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَقُولُونَ كَذَا وَكَذَا " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4788 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 16 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4770 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas ibn Malik:
A man who had the mark of yellowness on him came to the Messenger of Allah (ﷺ).
The apostle of Allah (ﷺ) rarely mentioned anything of a man which he disliked
before him. When he went out, he said: Would that you asked him to wash it from
him.
Abu Dawud said: Salam is not 'Alawi (from the descendants of 'Ali). He used to
foretell events by stars. He bore witness before 'Abi b. Arafat to the
visibility of moon, but he did not accept his witness.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ
بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا سَلْمٌ الْعَلَوِيُّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً، دَخَلَ
عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ - وَكَانَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَلَّمَا يُوَاجِهُ رَجُلاً فِي وَجْهِهِ
بِشَىْءٍ يَكْرَهُهُ - فَلَمَّا خَرَجَ قَالَ " لَوْ أَمَرْتُمْ هَذَا أَنْ
يَغْسِلَ ذَا عَنْهُ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَلْمٌ لَيْسَ هُوَ عَلَوِيًّا
كَانَ يُبْصِرُ فِي النُّجُومِ وَشَهِدَ عِنْدَ عَدِيِّ بْنِ أَرْطَاةَ عَلَى
رُؤْيَةِ الْهِلاَلِ فَلَمْ يُجِزْ شَهَادَتَهُ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4789 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 17 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4771 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuSalamah ; AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: The believer is simple and generous, but the profligate is
deceitful and ignoble.
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ فُرَافِصَةَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ
الْعَسْقَلاَنِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ
رَافِعٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، رَفَعَاهُ جَمِيعًا قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" الْمُؤْمِنُ غِرٌّ كَرِيمٌ وَالْفَاجِرُ خِبٌّ لَئِيمٌ " .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4790 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 18 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4772 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
'A’isha said :
A man asked permission to see the Prophet (ﷺ), and he said: He is a bad son of
the tribe, or: He is a bad member of the tribe. He then said : Give him
permission. Then when he entered, he spoke to him leniently. 'A’isha asked :
Apostle of Allah! You spoke to him leniently while you said about him what you
said! He replied: The one who will have the worst position in Allah’s estimation
on the Day of Resurrection will be the one whom people left alone for fear of
his ribaldry.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ
عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ اسْتَأْذَنَ رَجُلٌ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم فَقَالَ " بِئْسَ ابْنُ الْعَشِيرَةِ " . أَوْ " بِئْسَ رَجُلُ
الْعَشِيرَةِ " . ثُمَّ قَالَ " ائْذَنُوا لَهُ " . فَلَمَّا دَخَلَ
أَلاَنَ لَهُ الْقَوْلَ فَقَالَتْ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَنْتَ لَهُ
الْقَوْلَ وَقَدْ قُلْتَ لَهُ مَا قُلْتَ . قَالَ " إِنَّ شَرَّ النَّاسِ
عِنْدَ اللَّهِ مَنْزِلَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ وَدَعَهُ - أَوْ تَرَكَهُ -
النَّاسُ لاِتِّقَاءِ فُحْشِهِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4791 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 19 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4773 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
A man asked permission to see the Prophet (ﷺ), and the Prophet (ﷺ) said: He is a
bad member of the tribe. When he entered, the Messenger of Allah (ﷺ) treated in
a frank and friendly way and spoke to him. When he departed , I said: Messenger
of Allah! When he asked permission, you said: He is a bad member of the tribe,
but when he entered, you treated him in a frank and friendly way. The Messenger
of Allah replied: Aisha! Allah does not like the one who is unseemly and lewd in
his language.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ رَجُلاً،
اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم " بِئْسَ أَخُو الْعَشِيرَةِ " . فَلَمَّا دَخَلَ انْبَسَطَ إِلَيْهِ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَلَّمَهُ فَلَمَّا خَرَجَ قُلْتُ يَا
رَسُولَ اللَّهِ لَمَّا اسْتَأْذَنَ قُلْتَ " بِئْسَ أَخُو الْعَشِيرَةِ " .
فَلَمَّا دَخَلَ انْبَسَطْتَ إِلَيْهِ . فَقَالَ " يَا عَائِشَةُ إِنَّ اللَّهَ
لاَ يُحِبُّ الْفَاحِشَ الْمُتَفَحِّشَ " .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4792 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 20 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4774 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
The tradition mentioned above has been transmitted by 'A’isha through a
different chain of narrators. This version has:
the Prophet (ﷺ) said: 'A’isha! There are some bad people who are respected for
fear of their tongues.
حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا
شَرِيكٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ
قَالَتْ فَقَالَ تَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " يَا عَائِشَةُ إِنَّ
مِنْ شِرَارِ النَّاسِ الَّذِينَ يُكْرَمُونَ اتِّقَاءَ أَلْسِنَتِهِمْ " .
Grade : Da'if in chain by Al-Albani التعديل : ضعيف الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4793 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 21 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4775 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas ibn Malik:
I never said that when any man brought his mouth to the ear of the Messenger of
Allah (ﷺ) and he withdrew his head until the man himself withdrew his head, and
I never saw that when any man took him by his hand and he withdrew his hand,
until the man himself withdrew his hand.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ، أَخْبَرَنَا
مُبَارَكٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ مَا رَأَيْتُ رَجُلاً الْتَقَمَ
أُذُنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيُنَحِّي رَأْسَهُ حَتَّى يَكُونَ
الرَّجُلُ هُوَ الَّذِي يُنَحِّي رَأْسَهُ وَمَا رَأَيْتُ رَجُلاً أَخَذَ بِيَدِهِ
فَتَرَكَ يَدَهُ حَتَّى يَكُونَ الرَّجُلُ هُوَ الَّذِي يَدَعُ يَدَهُ .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4794 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 22 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4776 الحديث
|
(7) Chapter: Modesty (Al-haya) (7) باب فِي الْحَيَاءِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
'Abd Allah b. ‘Umar said:
The Prophet (ﷺ) passed by a man of the Ansar when he was giving his brother a
warning against modesty. The Apostle of Allah (ﷺ) said : Leave him alone, for
modesty is a part of faith.
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ
عَلَى رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَهُوَ يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " دَعْهُ فَإِنَّ الْحَيَاءَ مِنَ
الإِيمَانِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4795 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 23 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4777 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Qatadah said :
We were sitting with 'Imran b. Hussain and Bushair b. Ka'b was also there.
'Imran b. Hussain reported the Messenger of Allah (ﷺ) as saying: Modesty is good
altogether, or he said: Modesty is altogether good. Bushair b. Ka'b said : We
find in some books that there is a modesty which produces peace and dignified
bearing, and there is a modesty which produces weakness. 'Imran b. Hussain
repeated the same words. So 'Imran became angry so much so that his eyes became
red, and he said : Don’t you see that I am transmitting a tradition from the
Messenger of Allah (ﷺ) and you are mentioning something from your books? He
(Qatadah) said : We said : Abu Nujaid, it is sufficient.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ
سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ كُنَّا مَعَ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ
وَثَمَّ بُشَيْرُ بْنُ كَعْبٍ فَحَدَّثَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْحَيَاءُ خَيْرٌ كُلُّهُ " . أَوْ
قَالَ " الْحَيَاءُ كُلُّهُ خَيْرٌ " . فَقَالَ بُشَيْرُ بْنُ كَعْبٍ إِنَّا
نَجِدُ فِي بَعْضِ الْكُتُبِ أَنَّ مِنْهُ سَكِينَةً وَوَقَارًا وَمِنْهُ ضَعْفًا
. فَأَعَادَ عِمْرَانُ الْحَدِيثَ وَأَعَادَ بُشَيْرٌ الْكَلاَمَ قَالَ فَغَضِبَ
عِمْرَانُ حَتَّى احْمَرَّتْ عَيْنَاهُ وَقَالَ أَلاَ أَرَانِي أُحَدِّثُكَ عَنْ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتُحَدِّثُنِي عَنْ كُتُبِكَ . قَالَ
قُلْنَا يَا أَبَا نُجَيْدٍ إِيهٍ إِيهٍ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4796 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 24 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4778 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Mas'ud reported the Messenger of Allah (ﷺ) as saying :
One of the things people have learnt from the words of the earliest prophecy is
: If you have no shame, do what you like.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ،
عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " إِنَّ مِمَّا أَدْرَكَ النَّاسُ مِنْ كَلاَمِ النُّبُوَّةِ
الأُولَى إِذَا لَمْ تَسْتَحِ فَافْعَلْ مَا شِئْتَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4797 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 25 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4779 الحديث
|
(8) Chapter: Regarding good character (8) باب فِي حُسْنِ الْخُلُقِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
The Messenger of Allah (ﷺ) said: By his good character a believer will attain
the degree of one who prays during the night and fasts during the day.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي
الإِسْكَنْدَرَانِيَّ - عَنْ عَمْرٍو، عَنِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ عَائِشَةَ،
رَحِمَهَا اللَّهُ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيُدْرِكُ بِحُسْنِ خُلُقِهِ دَرَجَةَ الصَّائِمِ الْقَائِمِ
" .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4798 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 26 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4780 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbudDarda':
The Prophet (ﷺ) said: There is nothing heavier than good character put in the
scale of a believer on the Day of Resurrection.
Abu al-Walid said: I heard 'Ata al-Kaikharani say: Abu Dawud said: His name is
'Ata b. Ya'qub. He is the maternal uncle of Ibrahim b. Nafi'. He is called
Kaikharani or Kukharani.
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالاَ
حَدَّثَنَا ح، وَحَدَّثَنَا ابْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْقَاسِمِ
بْنِ أَبِي بَزَّةَ، عَنْ عَطَاءٍ الْكَيْخَارَانِيِّ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ،
عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا مِنْ
شَىْءٍ أَثْقَلُ فِي الْمِيزَانِ مِنْ حُسْنِ الْخُلُقِ " . قَالَ أَبُو
الْوَلِيدِ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً الْكَيْخَارَانِيَّ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ
وَهُوَ عَطَاءُ بْنُ يَعْقُوبَ وَهُوَ خَالُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَافِعٍ يُقَالُ
كَيْخَارَانِيٌّ وَكَوْخَارَانِيٌّ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4799 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 27 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4781 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuUmamah:
The Prophet (ﷺ) said: I guarantee a house in the surroundings of Paradise for a
man who avoids quarrelling even if he were in the right, a house in the middle
of Paradise for a man who avoids lying even if he were joking, and a house in
the upper part of Paradise for a man who made his character good.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ أَبُو الْجَمَاهِرِ، قَالَ
حَدَّثَنَا أَبُو كَعْبٍ، أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّعْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي
سُلَيْمَانُ بْنُ حَبِيبٍ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنَا زَعِيمٌ بِبَيْتٍ فِي رَبَضِ
الْجَنَّةِ لِمَنْ تَرَكَ الْمِرَاءَ وَإِنْ كَانَ مُحِقًّا وَبِبَيْتٍ فِي وَسَطِ
الْجَنَّةِ لِمَنْ تَرَكَ الْكَذِبَ وَإِنْ كَانَ مَازِحًا وَبِبَيْتٍ فِي أَعْلَى
الْجَنَّةِ لِمَنْ حَسَّنَ خُلُقَهُ " .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4800 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 28 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4782 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Harithah b. Wahab reported the Messenger of Allah (ﷺ) as saying :
neither the Jawwaz nor the Jazari will enter paradise. He said that the Jawwaz
is the one who is coarse and uncivil.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَعُثْمَانُ، ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا
وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ
الْجَوَّاظُ وَلاَ الْجَعْظَرِيُّ " . قَالَ وَالْجَوَّاظُ الْغَلِيظُ الْفَظُّ
.
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4801 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 29 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4783 الحديث
|
(9) Chapter: Regarding exaltation being disliked in (worldly) matters (9) باب فِي
كَرَاهِيَةِ الرِّفْعَةِ فِي الأُمُورِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Anas said:
The she-camel of the Messenger of Allah (ﷺ) called al-Adba’ had not been
outstripped by another, but an A'rabi (a nomadic Arab) came on a young riding
camel of his and it outstripped it. That distressed the companions of the
Messenger of Allah (ﷺ), but he said: It is Allah’s right that nothing should
become exalted in the world but he lowers it.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ
أَنَسٍ، قَالَ كَانَتِ الْعَضْبَاءُ لاَ تُسْبَقُ فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ عَلَى
قَعُودٍ لَهُ فَسَابَقَهَا فَسَبَقَهَا الأَعْرَابِيُّ فَكَأَنَّ ذَلِكَ شَقَّ
عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " حَقٌّ عَلَى
اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ لاَ يَرْفَعَ شَيْئًا مِنَ الدُّنْيَا إِلاَّ وَضَعَهُ
" .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4802 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 30 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4784 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrating this story Anas reported the Prophet (ﷺ) as saying:
It is Allah’s right that nothing should become exalted in the world but he
lowers it.
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ
أَنَسٍ، بِهَذِهِ الْقِصَّةِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ
حَقًّا عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ لاَ يَرْتَفِعَ شَىْءٌ مِنَ الدُّنْيَا
إِلاَّ وَضَعَهُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4803 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 31 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4785 الحديث
|
(10) Chapter: Regarding it being disliked to praise (people) (10) باب فِي
كَرَاهِيَةِ التَّمَادُحِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Hammam said :
A man came and praised ‘Uthman in his face, al-Miqdad b. Al-Aswad took dust and
threw it on his face, saying : The Apostle of Allah (ﷺ) said : When you see
those who are given to praising people, throw dust in their faces.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ
فَأَثْنَى عَلَى عُثْمَانَ فِي وَجْهِهِ فَأَخَذَ الْمِقْدَادُ بْنُ الأَسْوَدِ
تُرَابًا فَحَثَا فِي وَجْهِهِ وَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِذَا لَقِيتُمُ الْمَدَّاحِينَ فَاحْثُوا فِي وُجُوهِهِمُ التُّرَابَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4804 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 32 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4786 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Bakrah said that when a man praised another man in his face in the presence
of the Prophet (ﷺ) said :
You have beheaded your friend (saying it three times). He then said : One who
cannot help expressing praise of his companion, should say : I consider him such
and such (as he intends to say), but I do not declare him pure with Allah.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ خَالِدٍ
الْحَذَّاءِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ
رَجُلاً، أَثْنَى عَلَى رَجُلٍ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ
" قَطَعْتَ عُنُقَ صَاحِبِكَ " . ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ " إِذَا
مَدَحَ أَحَدُكُمْ صَاحِبَهُ لاَ مَحَالَةَ فَلْيَقُلْ إِنِّي أَحْسِبُهُ كَمَا
يُرِيدُ أَنْ يَقُولَ وَلاَ أُزَكِّيهِ عَلَى اللَّهِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4805 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 33 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4787 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn ash-Shikhkhir:
I went with a deputation of Banu Amir to the apostle of Allah (ﷺ), and we said:
You are our lord (sayyid). To this he replied: The lord is Allah, the Blessed
and Exalted. Then we said: And the one of us most endowed with excellence and
superiority. To this he replied: Say what you have to say, or part of what you
have to say, and do not let the devil make you his agents.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ -
حَدَّثَنَا أَبُو مَسْلَمَةَ، سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ
مُطَرِّفٍ، قَالَ قَالَ أَبِي انْطَلَقْتُ فِي وَفْدِ بَنِي عَامِرٍ إِلَى رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْنَا أَنْتَ سَيِّدُنَا . فَقَالَ "
السَّيِّدُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى " . قُلْنَا وَأَفْضَلُنَا فَضْلاً
وَأَعْظَمُنَا طَوْلاً . فَقَالَ " قُولُوا بِقَوْلِكُمْ أَوْ بَعْضِ
قَوْلِكُمْ وَلاَ يَسْتَجْرِيَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4806 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 34 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4788 الحديث
|
(11) Chapter: Regarding gentleness (11) باب فِي الرِّفْقِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
'Abd Allah b. Mughaffal reported the Messenger of Allah (ﷺ) as saying :
Allah is gentle, likes gentleness, and gives for gentleness what he does not
give for harshness.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ يُونُسَ،
وَحُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ
وَيُعْطِي عَلَيْهِ مَا لاَ يُعْطِي عَلَى الْعُنْفِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4807 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 35 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4789 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
Al-Miqdam ibn Shurayh, quoting his father, said: I asked Aisha about living in
the desert. She said: The Messenger of Allah (ﷺ) used to go to the desert to
these rivulets. Once he intended to go to the desert and he sent to me a
she-camel from the camel of sadaqah which had not been used for riding so far.
He said to me: Aisha! show gentleness, for if gentleness is found in anything,
it beautifies it and when it is taken out from anything it damages it.
Ibn al-Sabbah said in his version: Muharramah means a mount which has not been
used for riding.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، وَأَبُو بَكْرٍ ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ
الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ قَالُوا حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ
شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنِ الْبَدَاوَةِ، فَقَالَتْ
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَبْدُو إِلَى هَذِهِ التِّلاَعِ
وَإِنَّهُ أَرَادَ الْبَدَاوَةَ مَرَّةً فَأَرْسَلَ إِلَىَّ نَاقَةً مُحَرَّمَةً
مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ فَقَالَ لِي " يَا عَائِشَةُ ارْفُقِي فَإِنَّ
الرِّفْقَ لَمْ يَكُنْ فِي شَىْءٍ قَطُّ إِلاَّ زَانَهُ وَلاَ نُزِعَ مِنْ شَىْءٍ
قَطُّ إِلاَّ شَانَهُ " . قَالَ ابْنُ الصَّبَّاحِ فِي حَدِيثِهِ مُحَرَّمَةٌ
يَعْنِي لَمْ تُرْكَبْ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4808 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 36 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4790 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Jarir:
The Prophet (ﷺ) said: He who is deprived of gentleness is deprived of good.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ،
وَوَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
مَنْ يُحْرَمِ الرِّفْقَ يُحْرَمِ الْخَيْرَ كُلَّهُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4809 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 37 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4791 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Sa'd:
The Prophet (ﷺ) said: There is hesitation in everything except in the actions of
the next world.
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ،
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الأَعْمَشُ، عَنْ مَالِكِ
بْنِ الْحَارِثِ، - قَالَ الأَعْمَشُ وَقَدْ سَمِعْتُهُمْ يَذْكُرُونَ، عَنْ
مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ الأَعْمَشُ - وَلاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " التُّؤَدَةُ فِي كُلِّ شَىْءٍ
إِلاَّ فِي عَمَلِ الآخِرَةِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4810 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 38 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4792 الحديث
|
(12) Chapter: Regarding gratitude for acts of kindness (12) باب فِي شُكْرِ
الْمَعْرُوفِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Hurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: He who does not thank the people is not thankful to Allah.
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " لاَ يَشْكُرُ اللَّهَ مَنْ لاَ يَشْكُرُ النَّاسَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4811 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 39 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4793 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas ibn Malik:
The Immigrants (Muhajirun) said: Messenger of Allah! the Helpers (Ansar) got the
entire reward. He said: no, so long as you pray to Allah for them and praise
them.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ
أَنَسٍ، أَنَّ الْمُهَاجِرِينَ، قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَهَبَتِ الأَنْصَارُ
بِالأَجْرِ كُلِّهِ . قَالَ " لاَ مَا دَعَوْتُمُ اللَّهَ لَهُمْ
وَأَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِمْ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4812 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 40 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4794 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Jabir ibn Abdullah:
The Prophet (ﷺ) said: If someone is given something, he should give a return for
it provided he can afford; if he cannot afford, he should praise him. He who
praises him for it, thanks him, and he who conceals it is ungrateful to him.
Abu Dawud said: It has been transmitted by Yahya b. Ayyub, from 'Umarah b.
Ghaziyyah, from Sharahbil on the authority of Jabir.
Abu Dawud said: In the chain of this tradition 'Umarah b. Ghaziyyah said: A man
from my tribe said. The man referred by him is Sharahbil. It is likely that they
disliked him and, therefore, they did not name him.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ،
قَالَ حَدَّثَنِي رَجُلٌ، مِنْ قَوْمِي عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أُعْطِيَ عَطَاءً فَوَجَدَ
فَلْيَجْزِ بِهِ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيُثْنِ بِهِ فَمَنْ أَثْنَى بِهِ فَقَدْ
شَكَرَهُ وَمَنْ كَتَمَهُ فَقَدْ كَفَرَهُ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ
يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ شُرَحْبِيلَ عَنْ
جَابِرٍ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ شُرَحْبِيلُ يَعْنِي رَجُلاً مِنْ قَوْمِي
كَأَنَّهُمْ كَرِهُوهُ فَلَمْ يُسَمُّوهُ .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4813 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 41 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4795 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Jabir ibn Abdullah:
The Prophet (ﷺ) said: If someone is donated something, and he mentions it, he
thanks for it, and if he conceals it, he is ungrateful for it.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَرَّاحِ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ،
عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ أَبْلَى بَلاَءً فَذَكَرَهُ فَقَدْ شَكَرَهُ وَإِنْ كَتَمَهُ فَقَدْ
كَفَرَهُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4814 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 42 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4796 الحديث
|
(13) Chapter: Regarding sitting in the streets (13) باب فِي الْجُلُوسِ فِي
الطُّرُقَاتِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Sa'id al-Khudri reported the Messenger of Allah (ﷺ) as saying :
Avoid sitting in the roads. The people said: Apostle of Allah! We must have
meeting places in which to converse. The apostle of Allah (ﷺ) said: If you
insist on meeting, give the road its due. They asked: What is the due of roads,
Apostle of Allah? He replied: Lowering the eyes, removing anything offensive,
returning salutation, commanding what is reputable and forbidding what is
disreputable.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، -
يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنْ زَيْدٍ، - يَعْنِي ابْنَ أَسْلَمَ - عَنْ عَطَاءِ
بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " إِيَّاكُمْ وَالْجُلُوسَ بِالطُّرُقَاتِ " . فَقَالُوا يَا
رَسُولَ اللَّهِ مَا بُدٌّ لَنَا مِنْ مَجَالِسِنَا نَتَحَدَّثُ فِيهَا . فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنْ أَبَيْتُمْ فَأَعْطُوا الطَّرِيقَ
حَقَّهُ " . قَالُوا وَمَا حَقُّ الطَّرِيقِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ "
غَضُّ الْبَصَرِ وَكَفُّ الأَذَى وَرَدُّ السَّلاَمِ وَالأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ
وَالنَّهْىُ عَنِ الْمُنْكَرِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4815 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 43 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4797 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the Prophet (ﷺ) as saying on the same occasion:
And guiding the people on their way.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ -
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَ
" وَإِرْشَادُ السَّبِيلِ " .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4816 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 44 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4798 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Umar ibn al-Khattab:
The Prophet (ﷺ) said: the same occasion: Help the oppressed (sorrowful) and
guide those who have lost their way.
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى النَّيْسَابُورِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ
الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سُوَيْدٍ،
عَنِ ابْنِ حُجَيْرٍ الْعَدَوِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَ " وَتُغِيثُوا
الْمَلْهُوفَ وَتَهْدُوا الضَّالَّ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4817 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 45 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4799 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas ibn Malik:
A woman came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: Messenger of Allah: I have
some need with you. He said to her: Mother of so and so, sit in the corner of
any street you wish and I shall sit with you. So she sat and the Messenger of
Allah (ﷺ) also sat with her till she fulfilled her need.
The narrator Ibn 'Isa did not mention "till she fulfilled her need." And Kathir
said: from Humaid on the authority of Anas.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ الطَّبَّاعِ، وَكَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ،
قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، - قَالَ ابْنُ عِيسَى قَالَ - حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ،
عَنْ أَنَسٍ، قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي إِلَيْكَ حَاجَةً . فَقَالَ لَهَا "
يَا أُمَّ فُلاَنٍ اجْلِسِي فِي أَىِّ نَوَاحِي السِّكَكِ شِئْتِ حَتَّى أَجْلِسَ
إِلَيْكِ " . قَالَ فَجَلَسَتْ فَجَلَسَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
إِلَيْهَا حَتَّى قَضَتْ حَاجَتَهَا . وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ عِيسَى حَتَّى
قَضَتْ حَاجَتَهَا . وَقَالَ كَثِيرٌ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4818 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 46 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4800 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Anas reported this tradition to the same effect through a different chain of
narrators. This version adds:
A woman who had something (feebleness) in her mind.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ،
أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ امْرَأَةً،
كَانَ فِي عَقْلِهَا شَىْءٌ بِمَعْنَاهُ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4819 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 47 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4801 الحديث
|
(14) Chapter: Regarding spaciousness in gatherings (14) باب فِي سَعَةِ الْمَجْلِسِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuSa'id al-Khudri:
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) as saying: The best places to sit are those
which provide most room.
Abu Dawud said: The name of 'Abd al-Rahman b. Abi 'Amr is 'Abd al-Rahman b. 'Amr
b. Abi 'Umrat al-Ansari.
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِ،
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
الْخُدْرِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "
خَيْرُ الْمَجَالِسِ أَوْسَعُهَا " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ هُوَ عَبْدُ
الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرَةَ الأَنْصَارِيُّ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4820 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 48 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4802 الحديث
|
(15) Chapter: Regarding sitting party in the sun and party in the shade (15) باب
فِي الْجُلُوسِ بَيْنَ الظِّلِّ وَالشَّمْسِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
AbulQasim (ﷺ) said: When one of you is in the sun (Shams)--Makhlad's version has
"fay'"--and the shadow withdraws from him so that he is partly in sun and partly
in shade, he should get up.
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، وَمَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَنْ، سَمِعَ
أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا
كَانَ أَحَدُكُمْ فِي الشَّمْسِ " . وَقَالَ مَخْلَدٌ " فِي الْفَىْءِ "
. " فَقَلَصَ عَنْهُ الظِّلُّ وَصَارَ بَعْضُهُ فِي الشَّمْسِ وَبَعْضُهُ فِي
الظِّلِّ فَلْيَقُمْ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4821 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 49 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4803 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Qais quoted his father as saying that he (his father) came when the Messenger of
Allah (ﷺ) was addressing. He stood in the sun. He ordered him (to shift) and he
shifted to the shade.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنِي
قَيْسٌ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ جَاءَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَخْطُبُ فَقَامَ فِي الشَّمْسِ فَأَمَرَ بِهِ فَحُوِّلَ إِلَى الظِّلِّ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4822 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 50 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4804 الحديث
|
(16) Chapter: Regarding sitting in circles (16) باب فِي التَّحَلُّقِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Jabir b. Samurah said:
the Messenger of Allah (ﷺ) entered the mosque, and saw them (his companions) in
separate groups. He said: How is it that I see you in separate groups?
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ حَدَّثَنِي
الْمُسَيَّبُ بْنُ رَافِعٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ
سَمُرَةَ، قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسْجِدَ وَهُمْ
حِلَقٌ فَقَالَ " مَا لِي أَرَاكُمْ عِزِينَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4823 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 51 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4805 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Al-A'mash said:
It seems he liked collective gathering.
حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ، عَنِ الأَعْمَشِ،
بِهَذَا قَالَ كَأَنَّهُ يُحِبُّ الْجَمَاعَةَ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4824 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 52 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4806 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Jabir ibn Samurah:
When we came to the Prophet (ﷺ), each one would sit down where there was room.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْوَرْكَانِيُّ، وَهَنَّادٌ، أَنَّ شَرِيكًا،
أَخْبَرَهُمْ عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كُنَّا إِذَا
أَتَيْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَلَسَ أَحَدُنَا حَيْثُ يَنْتَهِي .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4825 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 53 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4807 الحديث
|
(17) Chapter: Regarding sitting in the middle of the circle (17) باب الْجُلُوسِ
وَسْطَ الْحَلْقَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Hudhayfah:
The Messenger of Allah (ﷺ) cursed the one who sat in the middle of a circle.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ،
قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو مِجْلَزٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم لَعَنَ مَنْ جَلَسَ وَسْطَ الْحَلْقَةِ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4826 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 54 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4808 الحديث
|
(18) Chapter: A man who gets up to give his seat to another man (18) باب فِي
الرَّجُلِ يَقُومُ لِلرَّجُلِ مِنْ مَجْلِسِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuBakrah:
Sa'id ibn AbulHasan said: When AbuBakrah came to us to give some evidence, a man
got up from his place, but he refused to sit in it saying: The Prophet (ﷺ)
forbade this, and the Prophet (ﷺ) forbade anyone to wipe his hand on the garment
of anyone whose clothing he had not himself provided.
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ
بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى آلِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ سَعِيدِ
بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، قَالَ جَاءَنَا أَبُو بَكْرَةَ فِي شَهَادَةٍ فَقَامَ لَهُ
رَجُلٌ مِنْ مَجْلِسِهِ فَأَبَى أَنْ يَجْلِسَ فِيهِ وَقَالَ إِنَّ النَّبِيَّ صلى
الله عليه وسلم نَهَى عَنْ ذَا وَنَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ
يَمْسَحَ الرَّجُلُ يَدَهُ بِثَوْبِ مَنْ لَمْ يَكْسُهُ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4827 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 55 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4809 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Umar:
A man came to the Prophet (ﷺ), another man got up from his place for him, and
when he went to sit in it, the Prophet (ﷺ) forbade him.
Abu Dawud said: The name of Abu al-Khusaib is Ziyad b. 'Abd al-Rahman.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرٍ،
حَدَّثَهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَقِيلِ بْنِ طَلْحَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا
الْخَصِيبِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم فَقَامَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ مَجْلِسِهِ فَذَهَبَ لِيَجْلِسَ فِيهِ
فَنَهَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَبُو
الْخَصِيبِ اسْمُهُ زِيَادُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4828 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 56 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4810 الحديث
|
(19) Chapter: With whom we are ordered to accompany (19) باب مَنْ يُؤْمَرُ أَنْ
يُجَالَسَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas ibn Malik:
The Prophet (ﷺ) said: A believer who recites the Qur'an is like a citron whose
fragrance is sweet and whose taste is sweet, a believer who does not recite the
Qur'an is like a date which has no fragrance but has sweet taste, a profligate
who recites the Qur'an is like basil whose fragrance is sweet but whose taste is
bitter, and the profligate who does not recite the Qur'an is like the colocynth
which has a bitter taste and has not fragrance. A good companion is like a man
who has musk; if nothing of it goes to you, its fragrance will (certainly) go to
you; and a bad companion is like a man who has bellows; if its (black) root does
not go to you, its smoke will (certainly) go to you.
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ
أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَثَلُ الْمُؤْمِنِ
الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مَثَلُ الأُتْرُجَّةِ رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا
طَيِّبٌ وَمَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي لاَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ
التَّمْرَةِ طَعْمُهَا طَيِّبٌ وَلاَ رِيحَ لَهَا وَمَثَلُ الْفَاجِرِ الَّذِي
يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الرَّيْحَانَةِ رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ
وَمَثَلُ الْفَاجِرِ الَّذِي لاَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الْحَنْظَلَةِ
طَعْمُهَا مُرٌّ وَلاَ رِيحَ لَهَا وَمَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ كَمَثَلِ
صَاحِبِ الْمِسْكِ إِنْ لَمْ يُصِبْكَ مِنْهُ شَىْءٌ أَصَابَكَ مِنْ رِيحِهِ
وَمَثَلُ جَلِيسِ السُّوءِ كَمَثَلِ صَاحِبِ الْكِيرِ إِنْ لَمْ يُصِبْكَ مِنْ
سَوَادِهِ أَصَابَكَ مِنْ دُخَانِهِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4829 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 57 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4811 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
The tradition mentioned above has also been transmitted by Abu Musa from the
Prophet (ﷺ) through a different chain of narrators up to “and its taste bitter”.
Ibn Mu'adh added:
Anas said: We used tell one another that a good companion is like... He then
transmitted the rest of the tradition.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - الْمَعْنَى - ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ
مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ،
عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْكَلاَمِ
الأَوَّلِ إِلَى قَوْلِهِ " وَطَعْمُهَا مُرٌّ " . وَزَادَ ابْنُ مُعَاذٍ
قَالَ قَالَ أَنَسٌ وَكُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّ مَثَلَ جَلِيسِ الصَّالِحِ وَسَاقَ
بَقِيَّةَ الْحَدِيثِ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4830 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 58 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4812 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
The tradition mentioned above has also been transmitted by Anas b. Malik from
the Prophet (ﷺ) through a different chain of narrators in a similar way.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ
عَامِرٍ، عَنْ شُبَيْلِ بْنِ عَزْرَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ " . فَذَكَرَ
نَحْوَهُ .
Grade : Sahih li Ghairih by Al-Albani التعديل : صحيح لغيره عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4831 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 59 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4813 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuSa'id al-Khudri:
The Prophet (ﷺ) said: Associate only with a believer, and let only a God-fearing
man eat your meals.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَيْوَةَ
بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ غَيْلاَنَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ
أَبِي سَعِيدٍ، أَوْ عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تُصَاحِبْ إِلاَّ مُؤْمِنًا وَلاَ يَأْكُلْ
طَعَامَكَ إِلاَّ تَقِيٌّ " .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4832 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 60 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4814 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: A man follows the religion of his friend; so each one
should consider whom he makes his friend.
حَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، وَأَبُو دَاوُدَ قَالاَ
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الرَّجُلُ عَلَى
دِينِ خَلِيلِهِ فَلْيَنْظُرْ أَحَدُكُمْ مَنْ يُخَالِلُ " .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4833 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 61 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4815 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the Prophet (ﷺ) as saying:
The spirits are in marshaled hosts; those who know one another will be friendly,
and those who do not, will keep apart.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَبِي الزَّرْقَاءِ، حَدَّثَنَا أَبِي،
حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، - يَعْنِي ابْنَ بُرْقَانَ - عَنْ يَزِيدَ، - يَعْنِي ابْنَ
الأَصَمِّ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَرْفَعُهُ قَالَ " الأَرْوَاحُ جُنُودٌ
مُجَنَّدَةٌ فَمَا تَعَارَفَ مِنْهَا ائْتَلَفَ وَمَا تَنَاكَرَ مِنْهَا اخْتَلَفَ
" .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4834 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 62 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4816 الحديث
|
(20) Chapter: Opinion based arguing is disliked (20) باب فِي كَرَاهِيَةِ
الْمِرَاءِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Musa reported the Messenger of Allah (ﷺ) as saying:
Gladden people and do not scare them; make things easy and do not make them
difficult.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا
بُرَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى،
قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا بَعَثَ أَحَدًا مِنْ
أَصْحَابِهِ فِي بَعْضِ أَمْرِهِ قَالَ " بَشِّرُوا وَلاَ تُنَفِّرُوا
وَيَسِّرُوا وَلاَ تُعَسِّرُوا " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4835 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 63 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4817 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated As-Sa'ib:
I came to the Prophet (ﷺ). The people began to praise me and make a mention of
me. The Messenger of Allah (ﷺ) said: I know you, that is, he knew him. I said:
My father and mother be sacrificed for you! you were my partner and how good a
partner ; you neither disputed nor quarrelled.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ قَائِدِ السَّائِبِ، عَنِ
السَّائِبِ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلُوا يُثْنُونَ
عَلَىَّ وَيَذْكُرُونِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنَا
أَعْلَمُكُمْ " . يَعْنِي بِهِ . قُلْتُ صَدَقْتَ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي
كُنْتَ شَرِيكِي فَنِعْمَ الشَّرِيكُ كُنْتَ لاَ تُدَارِي وَلاَ تُمَارِي .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4836 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 64 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4818 الحديث
|
(21) Chapter: Manner of speech (21) باب الْهَدْىِ فِي الْكَلاَمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Salam:
When the Messenger of Allah (ﷺ) sat talking (to the people), he would often
raise his eyes to the sky.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْحَرَّانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي
مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ
يَعْقُوبَ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم إِذَا جَلَسَ يَتَحَدَّثُ يُكْثِرُ أَنْ يَرْفَعَ طَرْفَهُ إِلَى
السَّمَاءِ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4837 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 65 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4819 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Jabir ibn Abdullah:
The Messenger of Allah (ﷺ) spoke in a distinct and leisurely manner.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ
مِسْعَرٍ، قَالَ سَمِعْتُ شَيْخًا، فِي الْمَسْجِدِ يَقُولُ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ
عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ كَانَ فِي كَلاَمِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
تَرْتِيلٌ أَوْ تَرْسِيلٌ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4838 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 66 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4820 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
The Messenger of Allah (ﷺ) spoke in a distinct manner so that anyone who
listened to him could understand it.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، وَأَبُو بَكْرٍ ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا
وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أُسَامَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ
عَائِشَةَ، رَحِمَهَا اللَّهُ قَالَتْ كَانَ كَلاَمُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم كَلاَمًا فَصْلاً يَفْهَمُهُ كُلُّ مَنْ سَمِعَهُ .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4839 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 67 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4821 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: Every important matter which is not begun by an expression
of praise to Allah is maimed.
Abu Dawud said: It has also been transmitted by Yunus, 'Aqil, Shu'aib, Sa'id b.
'Abd al-Aziz from al-Zuhri from the Prophet (ﷺ) in Mursal form (the link of the
Companion is missing).
حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ، قَالَ زَعَمَ الْوَلِيدُ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ
قُرَّةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كُلُّ كَلاَمٍ لاَ يُبْدَأُ فِيهِ
بِـ الْحَمْدُ لِلَّهِ فَهُوَ أَجْذَمُ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ
يُونُسُ وَعُقَيْلٌ وَشُعَيْبٌ وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنِ الزُّهْرِيِّ
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4840 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 68 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4822 الحديث
|
(22) Chapter: Regarding the khutbah (22) باب فِي الْخُطْبَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: Every sermon which does not contain a tashahhud is like a
hand cut off.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ
الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " كُلُّ خُطْبَةٍ
لَيْسَ فِيهَا تَشَهُّدٌ فَهِيَ كَالْيَدِ الْجَذْمَاءِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4841 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 69 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4823 الحديث
|
(23) Chapter: Treating people according to their status (23) باب فِي تَنْزِيلِ
النَّاسِ مَنَازِلَهُمْ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Maimun ibn Abu Shabib:
A beggar passed by Aisha and she gave him a piece of bread. Another man who wore
clothes and had a good appearance passed by her, and she made him sit down and
he ate (with her). When she was asked about that, she replied: The Messenger of
Allah (ﷺ) said: Treat the people according to their ranks.
Abu Dawud said: The version of Yahya is short.
Abu Dawud said: Maimun did not meet 'A'ishah.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَابْنُ أَبِي خَلَفٍ، أَنَّ يَحْيَى بْنَ
الْيَمَانِ، أَخْبَرَهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ
مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، أَنَّ عَائِشَةَ [رضى الله عنها] مَرَّ بِهَا
سَائِلٌ فَأَعْطَتْهُ كِسْرَةً وَمَرَّ بِهَا رَجُلٌ عَلَيْهِ ثِيَابٌ وَهَيْئَةٌ
فَأَقْعَدَتْهُ فَأَكَلَ فَقِيلَ لَهَا فِي ذَلِكَ فَقَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " أَنْزِلُوا النَّاسَ مَنَازِلَهُمْ " . قَالَ أَبُو
دَاوُدَ وَحَدِيثُ يَحْيَى مُخْتَصَرٌ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ مَيْمُونٌ لَمْ
يُدْرِكْ عَائِشَةَ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4842 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 70 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4824 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuMusa al-Ash'ari:
The Prophet (ﷺ) said: Glorifying Allah involves showing honour to a grey-haired
Muslim and to one who can expound the Qur'an, but not to one who acts
extravagantly regarding it, or turns away from it, and showing honour to a just
ruler.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّوَّافُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ حُمْرَانَ، أَخْبَرَنَا عَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ
مِخْرَاقٍ، عَنْ أَبِي كِنَانَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ مِنْ إِجْلاَلِ اللَّهِ إِكْرَامَ
ذِي الشَّيْبَةِ الْمُسْلِمِ وَحَامِلِ الْقُرْآنِ غَيْرِ الْغَالِي فِيهِ
وَالْجَافِي عَنْهُ وَإِكْرَامَ ذِي السُّلْطَانِ الْمُقْسِطِ " .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4843 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 71 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4825 الحديث
|
(24) Chapter: A man who sits between two others without their permission (24) باب
فِي الرَّجُلِ يَجْلِسُ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ بِغَيْرِ إِذْنِهِمَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Amr ibn al-'As:
The Messenger of Allah (ﷺ) said: One should not sit between two men except with
their permission.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، - الْمَعْنَى -
قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا عَامِرٌ الأَحْوَلُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ
شُعَيْبٍ، - قَالَ ابْنُ عَبْدَةَ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يُجْلَسُ بَيْنَ رَجُلَيْنِ إِلاَّ
بِإِذْنِهِمَا " .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4844 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 72 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4826 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Amr ibn al-'As:
The Messenger of Allah (ﷺ) said: It is not lawful for a man to separate two
persons except with their permission.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ،
قَالَ أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ
شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَحِلُّ لِرَجُلٍ أَنْ يُفَرِّقَ بَيْنَ
اثْنَيْنِ إِلاَّ بِإِذْنِهِمَا " .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4845 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 73 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4827 الحديث
|
(25) Chapter: Regarding how a man should sit (25) باب فِي جُلُوسِ الرَّجُلِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuSa'id al-Khudri:
When the Messenger of Allah (ﷺ) sat, he had his knees drawn up supported by his
hands.
Abu Dawud said: 'Abd Allah b. Ibrahim was an old man and his traditions were
rejected.
حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،
قَالَ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ رُبَيْحِ بْنِ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا جَلَسَ احْتَبَى بِيَدِهِ .
قَالَ أَبُو دَاوُدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ شَيْخٌ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ
.
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4846 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 74 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4828 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Qaylah daughter of Makhramah:
She saw the Prophet (ﷺ) sitting with his arms round his legs. She said: When I
saw the Messenger of Allah (ﷺ) in such humble condition in the sitting position
(according to Musa's version), I trembled with fear.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَسَّانَ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَتْنِي جَدَّتَاىَ،
صَفِيَّةُ وَدُحَيْبَةُ ابْنَتَا عُلَيْبَةَ - قَالَ مُوسَى بِنْتُ حَرْمَلَةَ -
وَكَانَتَا رَبِيبَتَىْ قَيْلَةَ بِنْتِ مَخْرَمَةَ وَكَانَتْ جَدَّةَ أَبِيهِمَا
أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُمَا أَنَّهَا، رَأَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ
قَاعِدٌ الْقُرْفُصَاءَ فَلَمَّا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
الْمُخْتَشِعَ - وَقَالَ مُوسَى الْمُتَخَشِّعَ فِي الْجِلْسَةِ - أُرْعِدْتُ مِنَ
الْفَرَقِ .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4847 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 75 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4829 الحديث
|
(26) Chapter: Regarding disapproved manners of sitting (26) باب فِي الْجِلْسَةِ
الْمَكْرُوهَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
'Amr b. al-Sharid quoted his father al-Sharid b. Suwaid as saying:
The Messenger of Allah (ﷺ) came upon me when I was sitting thus: having my left
hand behind my back and leaning on the fleshy part of it, and said: Are you
sitting in the manner of those with whom Allah is angry?
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا ابْنُ
جُرَيْجٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ
أَبِيهِ الشَّرِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ، قَالَ مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم وَأَنَا جَالِسٌ هَكَذَا وَقَدْ وَضَعْتُ يَدِيَ الْيُسْرَى خَلْفَ ظَهْرِي
وَاتَّكَأْتُ عَلَى أَلْيَةِ يَدِي فَقَالَ " أَتَقْعُدُ قِعْدَةَ الْمَغْضُوبِ
عَلَيْهِمْ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4848 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 76 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4830 الحديث
|
(27) Chapter: Regarding conversing late after Isha' (27) باب النَّهْىِ عَنِ
السَّمَرِ، بَعْدَ الْعِشَاءِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Barzah said:
the Messenger of Allah (ﷺ) forbade sleeping before the night prayer and talking
after it.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عَوْفٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو
الْمِنْهَالِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم يَنْهَى عَنِ النَّوْمِ قَبْلَهَا وَالْحَدِيثِ بَعْدَهَا .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4849 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 77 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4831 الحديث
|
(28) Chapter: Regarding a man sitting cross-legged (28) باب فِي الرَّجُلِ يَجْلِسُ
مُتَرَبِّعًا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Jabir b. Samurah said:
When the Prophet (ﷺ) prayed the dawn prayer, he sat cross-legged where he was
till the sun had come well up.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ،
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ
سَمُرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ
تَرَبَّعَ فِي مَجْلِسِهِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ حَسْنَاءَ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4850 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 78 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4832 الحديث
|
(29) Chapter: Conversing privately (around others) (29) باب فِي التَّنَاجِي
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
'Abd Allah (b. Mas'ud) reported the Messenger of Allah (ﷺ) as saying:
Two persons should not talk privately ignoring the third, for that will grieve
him.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، -
يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ - عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا
عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَنْتَجِي اثْنَانِ دُونَ
الثَّالِثِ فَإِنَّ ذَلِكَ يُحْزِنُهُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4851 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 79 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4833 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
A similar tradition has been transmitted by Ibn 'Umar through a different chain
of narrators. This version has:
Abu Salih said: I asked Ibn 'Umar: If they are four? He replied: Then it does
not harm you.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ،
عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم مِثْلَهُ . قَالَ أَبُو صَالِحٍ فَقُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ فَأَرْبَعَةٌ قَالَ
لاَ يَضُرُّكَ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4852 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 80 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4834 الحديث
|
(30) Chapter: If a person gets up from his seat then returns (30) باب إِذَا قَامَ
مِنْ مَجْلِسٍ ثُمَّ رَجَعَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Salih said:
I was sitting with my father and there was also a boy with him. He got up and
then returned. So my father mentioned a tradition on the authority of Abu
Hurairah from the Prophet (ﷺ) saying: If anyone gets up from where he has been
sitting and comes back to it, he has most right to it.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ
أَبِي صَالِحٍ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي جَالِسًا وَعِنْدَهُ غُلاَمٌ فَقَامَ
ثُمَّ رَجَعَ فَحَدَّثَ أَبِي، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " إِذَا قَامَ الرَّجُلُ مِنْ مَجْلِسٍ ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْهِ
فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4853 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 81 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4835 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbudDarda':
The Messenger of Allah (ﷺ) would sit and we would also sit around him. If he got
up intending to return, he would take off his sandals or something he was
wearing, and his Companions recognising his purpose (that he would return) would
stay where they were.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا مُبَشِّرٌ
الْحَلَبِيُّ، عَنْ تَمَّامِ بْنِ نَجِيحٍ، عَنْ كَعْبٍ الإِيَادِيِّ، قَالَ كُنْتُ
أَخْتَلِفُ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ كَانَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا جَلَسَ وَجَلَسْنَا حَوْلَهُ فَقَامَ فَأَرَادَ
الرُّجُوعَ نَزَعَ نَعْلَيْهِ أَوْ بَعْضَ مَا يَكُونُ عَلَيْهِ فَيَعْرِفُ ذَلِكَ
أَصْحَابُهُ فَيَثْبُتُونَ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4854 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 82 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4836 الحديث
|
(31) Chapter: Is it disliked for a person to get from his seat without
remembering Allah (31) باب كَرَاهِيَةِ أَنْ يَقُومَ الرَّجُلُ مِنْ مَجْلِسِهِ
وَلاَ يَذْكُرُ اللَّهَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: People who get up from an assembly in which they did not
remember Allah will be just as if they had got up from an ass's corpse, and it
will be a cause of grief to them.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ
زَكَرِيَّا، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا مِنْ قَوْمٍ
يَقُومُونَ مِنْ مَجْلِسٍ لاَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ فِيهِ إِلاَّ قَامُوا عَنْ
مِثْلِ جِيفَةِ حِمَارٍ وَكَانَ لَهُمْ حَسْرَةً " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4855 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 83 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4837 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: If anyone sits at a place where he does not remember
Allah, deprivation will descend on him from Allah; and if he lies at a place
where he does not remember Allah, deprivation will descend on him from Allah.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ،
عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " مَنْ قَعَدَ مَقْعَدًا لَمْ يَذْكُرِ اللَّهَ
فِيهِ كَانَتْ عَلَيْهِ مِنَ اللَّهِ تِرَةً وَمَنِ اضْطَجَعَ مَضْجَعًا لاَ
يَذْكُرُ اللَّهَ فِيهِ كَانَتْ عَلَيْهِ مِنَ اللَّهِ تِرَةً " .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4856 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 84 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4838 الحديث
|
(32) Chapter: Regarding expiation of a gathering (32) باب فِي كَفَّارَةِ
الْمَجْلِسِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Amr ibn al-'As:
There are some expressions which a man utters three times when he gets up from
an assembly he will be forgiven for what happened in the assembly; and no one
utters them in an assembly held for a noble cause or for remembrance of Allah
but that is stamped with them just as a document is stamped with a signet-ring.
These expressions are: Glory be to Thee, O Allah, and I begin with praise of
Thee, there is no god but thou; I ask Thy pardon, and return to Thee in
repentance.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي
عَمْرٌو، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي هِلاَلٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي
سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ،
أَنَّهُ قَالَ كَلِمَاتٌ لاَ يَتَكَلَّمُ بِهِنَّ أَحَدٌ فِي مَجْلِسِهِ عِنْدَ
قِيَامِهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ إِلاَّ كُفِّرَ بِهِنَّ عَنْهُ وَلاَ يَقُولُهُنَّ فِي
مَجْلِسِ خَيْرٍ وَمَجْلِسِ ذِكْرٍ إِلاَّ خُتِمَ لَهُ بِهِنَّ عَلَيْهِ كَمَا
يُخْتَمُ بِالْخَاتَمِ عَلَى الصَّحِيفَةِ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ لاَ
إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ .
Grade : Sahih in Parts by Al-Albani التعديل : صحيح بدون جملة عند الألباني --- صحيح دون --- قوله ثلاث مرات | Reference : Sunan Abi Dawud 4857 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 85 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4839 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
A similar tradition has also been transmitted by Abu Hurairah from the Prophet
(ﷺ) through a different chain of narrators.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ قَالَ عَمْرٌو
وَحَدَّثَنِي بِنَحْوِ، ذَلِكَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو عَنِ
الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
مِثْلَهُ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4858 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 86 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4840 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuBarzah al-Aslami:
When the Messenger of Allah (ﷺ) intended to get up from the assembly he used to
say in the last. Glory be to Thee. O Allah, and I begin with praise of Thee, I
testify that there is no god but Thou; I ask Thy pardon, and return to Thee in
repentance. The man asked: Messenger of Allah! you utter the words now which you
did not do in the past? He replied: (This is an) atonement for what takes place
in the assembly.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْجَرْجَرَائِيُّ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي
شَيْبَةَ، - الْمَعْنَى - أَنَّ عَبْدَةَ بْنَ سُلَيْمَانَ، أَخْبَرَهُمْ عَنِ
الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ
أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَقُولُ بِأَخَرَةٍ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَقُومَ مِنَ الْمَجْلِسِ " سُبْحَانَكَ
اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ
وَأَتُوبُ إِلَيْكَ " . فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ لَتَقُولُ
قَوْلاً مَا كُنْتَ تَقُولُهُ فِيمَا مَضَى . قَالَ " كَفَّارَةٌ لِمَا يَكُونُ
فِي الْمَجْلِسِ " .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4859 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 87 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4841 الحديث
|
(33) Chapter: Conveying negative information from a gathering (33) باب فِي رَفْعِ
الْحَدِيثِ مِنَ الْمَجْلِسِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Mas'ud:
The Prophet (ﷺ) said: None of my Companions must tell me anything about anyone,
for I like to come out to you with no ill-feelings.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، عَنْ
إِسْرَائِيلَ، عَنِ الْوَلِيدِ، - قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَنَسَبَهُ لَنَا زُهَيْرُ
بْنُ حَرْبٍ - عَنْ حُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، فِي هَذَا
الْحَدِيثِ - قَالَ الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي هِشَامٍ - عَنْ زَيْدِ بْنِ زَائِدٍ،
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " لاَ يُبَلِّغْنِي أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِي عَنْ أَحَدٍ شَيْئًا فَإِنِّي
أُحِبُّ أَنْ أَخْرُجَ إِلَيْكُمْ وَأَنَا سَلِيمُ الصَّدْرِ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4860 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 88 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4842 الحديث
|
(34) Chapter: To beware of people (34) باب فِي الْحَذَرِ مِنَ النَّاسِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Amr ibn al-Faghwa' al-Khuza'i:
The Messenger of Allah (ﷺ) called me. He intended to send me with some goods to
AbuSufyan to distribute among the Quraysh at Mecca after the conquest.
He said: Search for a companion. Then Amr ibn Umayyah ad-Damri came to me and
said: I have been told that you are intending to make a journey and are seeking
a companion.
I said: Yes. He said: I am your companion. I then went to the Messenger of Allah
(ﷺ) and said: I have found a companion.
He asked: Who is he? I replied: Amr ibn Umayyah ad-Damri. He said: When you come
down to the territory of his people, be careful of him, for a maxim says: If one
is your real brother, do not feel safe with him.
So we proceeded, and when I reached al-Abwa', he said to me: I have some work
with my people at Waddan, so stay here till I come back. I said: Do not lose
your way. When he turned his back, I recalled the words of the Prophet (ﷺ). So I
rode my camel and galloped without stopping. When I reached al-Asafir, he was
pursuing me with a group of men. So I galloped and forged ahead of him. When he
saw me that I had outstripped him, they returned and he came to me.
He said to me: I had some work with my people. I said: Yes. We then went on
until we reached Mecca, and I gave the goods to AbuSufyan.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ يَزِيدَ
بْنِ سَيَّارٍ الْمُؤَدِّبُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ
حَدَّثَنِيهِ ابْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عِيسَى بْنِ مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ عَمْرِو بْنِ الْفَغْوَاءِ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ دَعَانِي
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ أَرَادَ أَنْ يَبْعَثَنِي بِمَالٍ إِلَى
أَبِي سُفْيَانَ يَقْسِمُهُ فِي قُرَيْشٍ بِمَكَّةَ بَعْدَ الْفَتْحِ فَقَالَ "
الْتَمِسْ صَاحِبًا " . قَالَ فَجَاءَنِي عَمْرُو بْنُ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيُّ
فَقَالَ بَلَغَنِي أَنَّكَ تُرِيدُ الْخُرُوجَ وَتَلْتَمِسُ صَاحِبًا . قَالَ
قُلْتُ أَجَلْ . قَالَ فَأَنَا لَكَ صَاحِبٌ . قَالَ فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم قُلْتُ قَدْ وَجَدْتُ صَاحِبًا . قَالَ فَقَالَ " مَنْ "
. قُلْتُ عَمْرَو بْنَ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيَّ . قَالَ " إِذَا هَبَطْتَ
بِلاَدَ قَوْمِهِ فَاحْذَرْهُ فَإِنَّهُ قَدْ قَالَ الْقَائِلُ أَخُوكَ
الْبِكْرِيُّ وَلاَ تَأْمَنْهُ " . فَخَرَجْنَا حَتَّى إِذَا كُنْتُ
بِالأَبْوَاءِ قَالَ إِنِّي أُرِيدُ حَاجَةً إِلَى قَوْمِي بِوَدَّانَ فَتَلْبَثُ
لِي قُلْتُ رَاشِدًا فَلَمَّا وَلَّى ذَكَرْتُ قَوْلَ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم فَشَدَدْتُ عَلَى بَعِيرِي حَتَّى خَرَجْتُ أُوضِعُهُ حَتَّى إِذَا كُنْتُ
بِالأَصَافِرِ إِذَا هُوَ يُعَارِضُنِي فِي رَهْطٍ قَالَ وَأَوْضَعْتُ فَسَبَقْتُهُ
فَلَمَّا رَآنِي قَدْ فُتُّهُ انْصَرَفُوا وَجَاءَنِي فَقَالَ كَانَتْ لِي إِلَى
قَوْمِي حَاجَةٌ . قَالَ قُلْتُ أَجَلْ وَمَضَيْنَا حَتَّى قَدِمْنَا مَكَّةَ
فَدَفَعْتُ الْمَالَ إِلَى أَبِي سُفْيَانَ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4861 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 89 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4843 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the Prophet(ﷺ) as saying:
A believer is not stung twice from the same hole.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " لاَ يُلْدَغُ الْمُؤْمِنُ مِنْ
جُحْرٍ وَاحِدٍ مَرَّتَيْنِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4862 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 90 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4844 الحديث
|
(35) Chapter: The bearing of the Prophet(pbuh) (35) باب فِي هَدْىِ الرَّجْلِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Anas said:
when the Prophet(ﷺ) walked, it looked as if he bent forwards.
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ
أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا مَشَى كَأَنَّهُ
يَتَوَكَّأُ .
Grade : Sahih in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4863 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 91 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4845 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Sa’id al-Jariri quoted Abu al-Tufail as saying:
I saw the Messenger of Allah(ﷺ). I asked: How did you see him? He said: He was
white, good-looking, and when he walked, it looked as if he was descending to a
low ground.
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُعَاذِ بْنِ خُلَيْفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى،
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، قَالَ رَأَيْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قُلْتُ كَيْفَ رَأَيْتَهُ قَالَ كَانَ
أَبْيَضَ مَلِيحًا إِذَا مَشَى كَأَنَّمَا يَهْوِي فِي صَبُوبٍ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4864 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 92 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4846 الحديث
|
(36) Chapter: Regarding a man placing one leg on top of the other (36) باب فِي
الرَّجُلِ يَضَعُ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Jabir said:
The Messenger of Allah(ﷺ) forbade that a man should lie placing(and according to
Qutaibah’s version: “should raise”) one of his legs over the other. Qutaibah’s
version adds: When he was lying on his back.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى
بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ،
قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَضَعَ - وَقَالَ قُتَيْبَةُ
يَرْفَعَ الرَّجُلُ إِحْدَى - رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى - زَادَ قُتَيْبَةُ -
وَهُوَ مُسْتَلْقٍ عَلَى ظَهْرِهِ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4865 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 93 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4847 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘Abbad b. Tamim quoted his paternal uncle as saying that he had seen the
Messenger of Allah(ﷺ) lying on his back in the mosque according to Qa’nabi’s
version) placing one foot over the other.
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، ح وَحَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ،
عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ،
أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُسْتَلْقِيًا - قَالَ
الْقَعْنَبِيُّ - فِي الْمَسْجِدِ وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4866 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 94 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4848 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Sa’id b. al-musayyab said :
‘Umar b. al-khattab and ‘Uthman b. ‘Affan used to do that.
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
الْمُسَيَّبِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رضى الله عنه وَعُثْمَانَ بْنَ
عَفَّانَ كَانَا يَفْعَلاَنِ ذَلِكَ .
Grade : صحيح الإسناد عن عثمان | Reference : Sunan Abi Dawud 4867 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 95 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4849 الحديث
|
(37) Chapter: Transmitting what others have said (37) باب فِي نَقْلِ الْحَدِيثِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Jabir ibn Abdullah:
The Prophet (ﷺ) said: When a man tells something and then departs, it is a
trust.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ،
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ
الْمَلِكِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا حَدَّثَ الرَّجُلُ
بِالْحَدِيثِ ثُمَّ الْتَفَتَ فَهِيَ أَمَانَةٌ " .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4868 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 96 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4850 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Jabir ibn Abdullah:
The Prophet (ﷺ) said: Meetings are confidential except three: those for the
purpose of shedding blood unlawfully, or committing fornication, or acquiring
property unjustly.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
نَافِعٍ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ أَخِي، جَابِرِ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " الْمَجَالِسُ بِالأَمَانَةِ إِلاَّ ثَلاَثَةَ مَجَالِسَ سَفْكُ
دَمٍ حَرَامٍ أَوْ فَرْجٌ حَرَامٌ أَوِ اقْتِطَاعُ مَالٍ بِغَيْرِ حَقٍّ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4869 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 97 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4851 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu sa’id al-khudri reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as
saying:
The most serious breach of trust in Allah’s sight is that a man who has
intercourse with his wife, and she with him, spreads her secret.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ،
قَالاَ أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عُمَرَ، - قَالَ إِبْرَاهِيمُ هُوَ
عُمَرُ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعُمَرِيُّ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
بْنِ سَعْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ مِنْ أَعْظَمِ الأَمَانَةِ عِنْدَ اللَّهِ
يَوْمَ الْقِيَامَةِ الرَّجُلَ يُفْضِي إِلَى امْرَأَتِهِ وَتُفْضِي إِلَيْهِ ثُمَّ
يَنْشُرُ سِرَّهَا " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4870 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 98 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4852 الحديث
|
(38) Chapter: Regarding the one who spreads gossip (38) باب فِي الْقَتَّاتِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Hudhaifah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying :
A mischief-maker will not enter paradise.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو
مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ
قَتَّاتٌ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4871 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 99 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4853 الحديث
|
(39) Chapter: Regarding the one who is two-faced (39) باب فِي ذِي الْوَجْهَيْنِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the Prophet (May peace be upon him) as saying:
The worst of the people is a man who is double-faced; he presents one face to
some and another to others.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ
الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مِنْ شَرِّ النَّاسِ ذُو الْوَجْهَيْنِ الَّذِي يَأْتِي هَؤُلاَءِ بِوَجْهٍ
وَهَؤُلاَءِ بِوَجْهٍ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4872 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 100 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4854 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ammar:
The Prophet (ﷺ) said: He who is two-faced in this world will have two tongues of
fire on the Day of Resurrection.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ
الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ حَنْظَلَةَ، عَنْ عَمَّارٍ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَانَ لَهُ وَجْهَانِ فِي
الدُّنْيَا كَانَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِسَانَانِ مِنْ نَارٍ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4873 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 101 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4855 الحديث
|
(40) Chapter: Regarding backbiting (al-ghibah) (40) باب فِي الْغِيبَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah said:
The Messenger of Allah (ﷺ) was asked: Messenger of Allah! What is back-biting?
He replied: It is saying something about your brother which he would dislike. He
was asked again: Tell me how the matter stands if what I say about my brother is
true? He replied: If what you say of him is true, you have slandered him, and if
what you say of him is not true, you have reviled him.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ
الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْغِيبَةُ قَالَ "
ذِكْرُكَ أَخَاكَ بِمَا يَكْرَهُ " . قِيلَ أَفَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ فِي أَخِي
مَا أَقُولُ قَالَ " إِنْ كَانَ فِيهِ مَا تَقُولُ فَقَدِ اغْتَبْتَهُ وَإِنْ
لَمْ يَكُنْ فِيهِ مَا تَقُولُ فَقَدْ بَهَتَّهُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4874 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 102 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4856 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
I said to the Prophet (ﷺ): It is enough for you in Safiyyah that she is such and
such (the other version than Musaddad's has:) meaning that she was
short-statured. He replied; You have said a word which would change the sea if
it were mixed in it. She said: I imitated a man before him (out of disgrace). He
said: I do not like that I imitate anyone even if I should get such and such.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي
عَلِيُّ بْنُ الأَقْمَرِ، عَنْ أَبِي حُذَيْفَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قُلْتُ
لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَسْبُكَ مِنْ صَفِيَّةَ كَذَا وَكَذَا قَالَ
غَيْرُ مُسَدَّدٍ تَعْنِي قَصِيرَةً . فَقَالَ " لَقَدْ قُلْتِ كَلِمَةً لَوْ
مُزِجَتْ بِمَاءِ الْبَحْرِ لَمَزَجَتْهُ " . قَالَتْ وَحَكَيْتُ لَهُ
إِنْسَانًا فَقَالَ " مَا أُحِبُّ أَنِّي حَكَيْتُ إِنْسَانًا وَأَنَّ لِي كَذَا
وَكَذَا " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4875 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 103 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4857 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Sa'id ibn Zayd:
The Prophet (ﷺ) said: The most prevalent kind of usury is going to lengths in
talking unjustly against a Muslim's honour.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، حَدَّثَنَا
شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي حُسَيْنٍ، حَدَّثَنَا نَوْفَلُ
بْنُ مُسَاحِقٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " إِنَّ مِنْ أَرْبَى الرِّبَا الاِسْتِطَالَةَ فِي عِرْضِ الْمُسْلِمِ
بِغَيْرِ حَقٍّ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4876 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 104 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4858 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: The gravest sin is going to lengths in talking unjustly
against a Muslim's honour, and it is a major sin to abuse twice for abusing
once.
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ،
قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ مِنْ أَكْبَرِ الْكَبَائِرِ اسْتِطَالَةَ الْمَرْءِ فِي عِرْضِ رَجُلٍ
مُسْلِمٍ بِغَيْرِ حَقٍّ وَمِنَ الْكَبَائِرِ السَّبَّتَانِ بِالسَّبَّةِ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4877 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 105 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4859 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas ibn Malik:
The Prophet (ﷺ) said: When I was taken up to heaven I passed by people who had
nails of copper and were scratching their faces and their breasts. I said: Who
are these people, Gabriel? He replied: They are those who were given to back
biting and who aspersed people's honour.
Abu Dawud said: Yahya b. 'Uthman has also transmitted it from Baqiyyah, there is
no mention of Anas in it.
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُصَفَّى، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، وَأَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالاَ
حَدَّثَنَا صَفْوَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي رَاشِدُ بْنُ سَعْدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ
بْنُ جُبَيْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " لَمَّا عُرِجَ بِي مَرَرْتُ بِقَوْمٍ لَهُمْ أَظْفَارٌ مِنْ نُحَاسٍ
يَخْمِشُونَ وُجُوهَهُمْ وَصُدُورَهُمْ فَقُلْتُ مَنْ هَؤُلاَءِ يَا جِبْرِيلُ
قَالَ هَؤُلاَءِ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ لُحُومَ النَّاسِ وَيَقَعُونَ فِي
أَعْرَاضِهِمْ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ
عَنْ بَقِيَّةَ لَيْسَ فِيهِ أَنَسٌ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4878 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 106 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4860 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
This tradition has also been transmitted by ‘Isa b. Abi ‘Isa al-sailahini from
Abu al-Mughirah, as Ibn al-musaffa said.
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَبِي عِيسَى السَّيْلَحِينِيُّ، عَنْ أَبِي الْمُغِيرَةِ،
كَمَا قَالَ ابْنُ الْمُصَفَّى .
Reference : Sunan Abi Dawud 4879 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 107 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4861 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuBarzah al-Aslami:
The Prophet (ﷺ) said: O community of people, who believed by their tongue, and
belief did not enter their hearts, do not back-bite Muslims, and do not search
for their faults, for if anyone searches for their faults, Allah will search for
his fault, and if Allah searches for the fault of anyone, He disgraces him in
his house.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ،
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا مَعْشَرَ مَنْ آمَنَ بِلِسَانِهِ وَلَمْ
يَدْخُلِ الإِيمَانُ قَلْبَهُ لاَ تَغْتَابُوا الْمُسْلِمِينَ وَلاَ تَتَّبِعُوا
عَوْرَاتِهِمْ فَإِنَّهُ مَنِ اتَّبَعَ عَوْرَاتِهِمْ يَتَّبِعِ اللَّهُ عَوْرَتَهُ
وَمَنْ يَتَّبِعِ اللَّهُ عَوْرَتَهُ يَفْضَحْهُ فِي بَيْتِهِ " .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4880 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 108 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4862 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Al-Mustawrid:
The Prophet (ﷺ) said: If anyone eats once at the cost of a Muslim's honour,
Allah will give him a like amount of Jahannam to eat; if anyone clothes himself
with a garment at the cost of a Muslim's honour, Allah will clothe him with like
amount of Jahannam; and if anyone puts himself in a position of reputation and
show Allah will disgrace him with a place of reputation and show on the Day of
Resurrection.
حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنِ ابْنِ
ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ وَقَّاصِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ
الْمُسْتَوْرِدِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ أَكَلَ بِرَجُلٍ مُسْلِمٍ أَكْلَةً فَإِنَّ اللَّهَ يُطْعِمُهُ مِثْلَهَا
مِنْ جَهَنَّمَ وَمَنْ كُسِيَ ثَوْبًا بِرَجُلٍ مُسْلِمٍ فَإِنَّ اللَّهَ يَكْسُوهُ
مِثْلَهُ مِنْ جَهَنَّمَ وَمَنْ قَامَ بِرَجُلٍ مَقَامَ سُمْعَةٍ وَرِيَاءٍ فَإِنَّ
اللَّهَ يَقُومُ بِهِ مَقَامَ سُمْعَةٍ وَرِيَاءٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4881 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 109 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4863 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying :
Everything of a Muslim is sacred to a Muslim : his property, honour and blood.
It is enough evil for any man to despise his brother Muslim.
حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ،
عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كُلُّ
الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ مَالُهُ وَعِرْضُهُ وَدَمُهُ حَسْبُ امْرِئٍ
مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4882 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 110 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4864 الحديث
|
(41) Chapter: Guarding the honor of one's brother (41) باب مَنْ رَدَّ عَنْ
مُسْلِمٍ، غِيبَةً
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Mu'adh ibn Anas:
The Prophet (ﷺ) said: If anyone guards a believer from a hypocrite, Allah will
send an angel who will guard his flesh on the Day of Resurrection from the fire
of Jahannam; but if anyone attacks a Muslim saying something by which he wishes
to disgrace him, he will be restrained by Allah on the bridge over Jahannam till
he is acquitted of what he said.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ بْنِ عُبَيْدٍ،
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يَحْيَى الْمَعَافِرِيِّ، عَنْ سَهْلِ
بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " مَنْ حَمَى مُؤْمِنًا مِنْ مُنَافِقٍ " . أُرَاهُ قَالَ
" بَعَثَ اللَّهُ مَلَكًا يَحْمِي لَحْمَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ نَارِ
جَهَنَّمَ وَمَنْ رَمَى مُسْلِمًا بِشَىْءٍ يُرِيدُ شَيْنَهُ بِهِ حَبَسَهُ اللَّهُ
عَلَى جِسْرِ جَهَنَّمَ حَتَّى يَخْرُجَ مِمَّا قَالَ " .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4883 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 111 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4865 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Jabir ibn Abdullah ; AbuTalhah ibn Sahl al-Ansari:
The Prophet (ﷺ) said: No (Muslim) man will desert a man who is a Muslim in a
place where his respect may be violated and his honour aspersed without Allah
deserting him in a place here he wishes his help; and no (Muslim) man who will
help a Muslim in a place where his honour may be aspersed and his respect
violated without Allah helping him in a place where he wishes his help.
Yahya said: 'Ubaid Allah b. 'Abd Allah b. 'Umar and 'Uqbah b. Shaddad
transmitted it to me.
Abu Dawud said: This yahya b. Sulaim is the son of Zaid, the freed slave of the
Prophet (ﷺ), and Isma'il b. Bashir is the freed slave of Banu Maghalah.
Sometimes the name of 'Utbah b. Shaddad is mentioned instead of 'Uqbah.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ،
أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ
إِسْمَاعِيلَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ،
وَأَبَا، طَلْحَةَ بْنَ سَهْلٍ الأَنْصَارِيَّ يَقُولاَنِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " مَا مِنِ امْرِئٍ يَخْذُلُ امْرَأً مُسْلِمًا فِي مَوْضِعٍ
تُنْتَهَكُ فِيهِ حُرْمَتُهُ وَيُنْتَقَصُ فِيهِ مِنْ عِرْضِهِ إِلاَّ خَذَلَهُ
اللَّهُ فِي مَوْطِنٍ يُحِبُّ فِيهِ نُصْرَتَهُ وَمَا مِنِ امْرِئٍ يَنْصُرُ
مُسْلِمًا فِي مَوْضِعٍ يُنْتَقَصُ فِيهِ مِنْ عِرْضِهِ وَيُنْتَهَكُ فِيهِ مِنْ
حُرْمَتِهِ إِلاَّ نَصَرَهُ اللَّهُ فِي مَوْطِنٍ يُحِبُّ نُصْرَتَهُ " . قَالَ
يَحْيَى وَحَدَّثَنِيهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ
وَعُقْبَةُ بْنُ شَدَّادٍ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ هَذَا
هُوَ ابْنُ زَيْدٍ مَوْلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ
بَشِيرٍ مَوْلَى بَنِي مَغَالَةَ وَقَدْ قِيلَ عُتْبَةُ بْنُ شَدَّادٍ مَوْضِعَ
عُقْبَةَ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4884 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 112 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4866 الحديث
|
(42) Chapter: Cases where it is not backbiting (42) باب مَنْ لَيْسَتْ لَهُ غِيبَةٌ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Jundub:
A desert Arab came and making his camel kneel and tethering it, entered the
mosque and prayed behind the Messenger of Allah (ﷺ). When The Messenger of Allah
(ﷺ) had given the salutation, he went to his riding beast and, after untethering
and riding it, he called out: O Allah, show mercy to me and to Muhammad and
associate no one else in Thy mercy to us. The Messenger of Allah (ﷺ) then said:
Do you think that he or his camel is farther astray? Did you not listen to what
he said? They replied: Certainly.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ
الْوَارِثِ، مِنْ كِتَابِهِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ،
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجُشَمِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا جُنْدُبٌ، قَالَ جَاءَ
أَعْرَابِيٌّ فَأَنَاخَ رَاحِلَتَهُ ثُمَّ عَقَلَهَا ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ
فَصَلَّى خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَى رَاحِلَتَهُ فَأَطْلَقَهَا ثُمَّ رَكِبَ ثُمَّ
نَادَى اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا وَلاَ تُشْرِكْ فِي رَحْمَتِنَا أَحَدًا
. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتَقُولُونَ هُوَ أَضَلُّ
أَمْ بَعِيرُهُ أَلَمْ تَسْمَعُوا إِلَى مَا قَالَ " . قَالُوا بَلَى .
Grade : ضعيف بزيادة ف | Reference : Sunan Abi Dawud 4885 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 113 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4867 الحديث
|
(43) Chapter: Forgiving others for backbiting (43) باب مَا جَاءَ فِي الرَّجُلِ
يُحِلُّ الرَّجُلَ قَدِ اغْتَابَهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Qatadah:
Is one of you helpless to be like AbuDaygham or Damdam (Ibn Ubayd is doubtful)
who would say when morning came: O Allah, I gave my honour as alms to Thy
servants?
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ ثَوْرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ
قَتَادَةَ، قَالَ أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَكُونَ، مِثْلَ أَبِي ضَيْغَمٍ -
أَوْ ضَمْضَمٍ شَكَّ ابْنُ عُبَيْدٍ - كَانَ إِذَا أَصْبَحَ قَالَ اللَّهُمَّ
إِنِّي قَدْ تَصَدَّقْتُ بِعِرْضِي عَلَى عِبَادِكَ .
Grade : Sahih Maqtu' by Al-Albani عند الألباني صحيح مقطوع | Reference : Sunan Abi Dawud 4886 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 114 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4868 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘Abd al-Rahman b. ‘Ajlan reported the Messenger of Allah (May peace be upon him)
as saying :
Is one of you unable to be like Abu Damdam? The people asked: who is Abu Damdam?
He replied : A man of old before you. He then mentioned the rest of tradition to
the tradition to the same effect. This version has : who would say (in the
morning) : My honors is for the one who reviles me.
Abu Dawud said: This tradition has also been transmitted by Hashim bin al-Qasim
from Muhammad b. 'Adb Allah al-'Ammi from Thabit on the authority of Anas from
Prophet (ﷺ) to the same effect.
Abu Dawud said: The tradition of Hammad (i.e. 'Abd al-Rahman's version) is
sounder.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَجْلاَنَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَكُونَ مِثْلَ أَبِي ضَمْضَمٍ " .
قَالُوا وَمَنْ أَبُو ضَمْضَمٍ قَالَ " رَجُلٌ فِيمَنْ كَانَ مِنْ قَبْلِكُمْ "
. بِمَعْنَاهُ قَالَ " عِرْضِي لِمَنْ شَتَمَنِي " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ
رَوَاهُ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
الْعَمِّيِّ عَنْ ثَابِتٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسٌ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم بِمَعْنَاهُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدِيثُ حَمَّادٍ أَصَحُّ .
Grade : Da'if mursal by Al-Albani عند الألباني ضعيف مرسل | Reference : Sunan Abi Dawud 4887 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 115 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4869 الحديث
|
(44) Chapter: Regarding spying (44) باب فِي النَّهْىِ عَنِ التَّجَسُّسِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Mu'awiyah:
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: If you search for the faults of the
people, you will corrupt them, or will nearly corrupt them. AbudDarda' said:
These are the words which Mu'awiyah himself from the Messenger of Allah (ﷺ), and
Allah benefited him by them.
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّمْلِيُّ، وَابْنُ، عَوْفٍ - وَهَذَا
لَفْظُهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ
رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّكَ إِنِ اتَّبَعْتَ عَوْرَاتِ النَّاسِ أَفْسَدْتَهُمْ
أَوْ كِدْتَ أَنْ تُفْسِدَهُمْ " . فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ كَلِمَةٌ
سَمِعَهَا مُعَاوِيَةُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَفَعَهُ اللَّهُ
تَعَالَى بِهَا .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4888 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 116 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4870 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Miqdam ibn Ma'dikarib ; AbuUmamah:
The Prophet (ﷺ) said: When a ruler seeks to make imputations against the people,
he corrupts them.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَضْرَمِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ
عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا ضَمْضَمُ بْنُ زُرْعَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ
جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، وَكَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، وَعَمْرِو بْنِ الأَسْوَدِ،
وَالْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ، وَأَبِي، أُمَامَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " إِنَّ الأَمِيرَ إِذَا ابْتَغَى الرِّيبَةَ فِي النَّاسِ
أَفْسَدَهُمْ " .
Grade : Sahih li Ghairih by Al-Albani التعديل : صحيح لغيره عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4889 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 117 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4871 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Mas'ud:
Zayd ibn Wahb said: A man was brought to Ibn Mas'ud. He was told: This is so and
so, and wine was dropping from his beard. Abdullah thereupon said: We have been
prohibited to seek out (faults). If anything becomes manifest to us, we shall
seize it.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ
الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، قَالَ أُتِيَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَقِيلَ هَذَا
فُلاَنٌ تَقْطُرُ لِحْيَتُهُ خَمْرًا فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ إِنَّا قَدْ نُهِينَا
عَنِ التَّجَسُّسِ وَلَكِنْ إِنْ يَظْهَرْ لَنَا شَىْءٌ نَأْخُذْ بِهِ .
Grade : Sahih in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4890 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 118 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4872 الحديث
|
(45) Chapter: Concealing (the fault of) a Muslim (45) باب فِي السَّتْرِ عَنِ
الْمُسْلِمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Uqbah ibn Amir:
The Prophet (ﷺ) said: He who sees something which should be kept hidden and
conceals it will be like one who has brought to life a girl buried alive.
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
الْمُبَارَكِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَشِيطٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ
أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " مَنْ رَأَى عَوْرَةً فَسَتَرَهَا كَانَ كَمَنْ أَحْيَا مَوْءُودَةً
" .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4891 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 119 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4873 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Uqbah ibn Amir:
AbulHaytham quoted Dukhayn, the scribe of Uqbah ibn Amir, saying: We had some
neighbours who used to drink wine. I forbade them, but they did not stop.
I then said to Uqbah ibn Amir: These neighbours of ours drink wine, and I tried
to prevent them but they did not stop, and I am going to call the police about
them.
He said: Leave them.
I again came to Uqbah ibn Amir and said: Our neighbours have refused to refrain
from drinking wine, and I am going to call the police for them.
He said: Woe to thee! Leave them alone. I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say:
he then mentioned the tradition to the same effect as recorded above on the
authority of the narrator Muslim.
Abu Dawud said: In this version Hashim b. al-Qasim said on the authority of
Laith: Do not do it, but preach them and threaten them.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا
اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَشِيطٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ
عَلْقَمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا الْهَيْثَمِ، يَذْكُرُ أَنَّهُ سَمِعَ دُخَيْنًا،
كَاتِبَ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ كَانَ لَنَا جِيرَانٌ يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ
فَنَهَيْتُهُمْ فَلَمْ يَنْتَهُوا فَقُلْتُ لِعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ إِنَّ
جِيرَانَنَا هَؤُلاَءِ يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ وَإِنِّي نَهَيْتُهُمْ فَلَمْ
يَنْتَهُوا فَأَنَا دَاعٍ لَهُمُ الشُّرَطَ . فَقَالَ دَعْهُمْ . ثُمَّ
رَجَعْتُ إِلَى عُقْبَةَ مَرَّةً أُخْرَى فَقُلْتُ إِنَّ جِيرَانَنَا قَدْ أَبَوْا
أَنْ يَنْتَهُوا عَنْ شُرْبِ الْخَمْرِ وَأَنَا دَاعٍ لَهُمُ الشُّرَطَ . قَالَ
وَيْحَكَ دَعْهُمْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ
مَعْنَى حَدِيثِ مُسْلِمٍ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ
عَنْ لَيْثٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ لاَ تَفْعَلْ وَلَكِنْ عِظْهُمْ
وَتَهَدَّدْهُمْ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4892 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 120 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4874 الحديث
|
(46) Chapter: Brotherhood (46) باب الْمُؤَاخَاةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘Abd Allah b. Umar reported the prophet (May peace be upon him) as saying :
A Muslim is a Muslim’s brother: he does not wrong him or abandon him. If anyone
cares for his brother’s need, Allah will care for his need ; if anyone removes a
Muslim’s anxiety, Allah will remove from him, on account of it, one of the
anxieties of the Day of resurrection ; and if anyone conceals a Muslim’s fault,
Allah will conceal his fault on the Day of resurrection.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لاَ يَظْلِمُهُ وَلاَ يُسْلِمُهُ مَنْ
كَانَ فِي حَاجَةِ أَخِيهِ فَإِنَّ اللَّهَ فِي حَاجَتِهِ وَمَنْ فَرَّجَ عَنْ
مُسْلِمٍ كُرْبَةً فَرَّجَ اللَّهُ عَنْهُ بِهَا كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ
الْقِيَامَةِ وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
.
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4893 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 121 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4875 الحديث
|
(47) Chapter: Two who revile one another (47) باب الْمُسْتَبَّانِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying:
when two men abuse one another, what they say is laid to the charge of the one
who began it, so long as the one who is wronged does not go over the score.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، -
يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْمُسْتَبَّانِ مَا قَالاَ
فَعَلَى الْبَادِي مِنْهُمَا مَا لَمْ يَعْتَدِ الْمَظْلُومُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4894 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 122 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4876 الحديث
|
(48) Chapter: Regarding humility (48) باب فِي التَّوَاضُعِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Iyad ibn Himar (al-Mujashi'i):
The Prophet (ﷺ) said: Allah has revealed to me that you must be humble, so that
no one oppresses another and boasts over another.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ
بْنُ طَهْمَانَ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ، أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ أَوْحَى إِلَىَّ أَنْ تَوَاضَعُوا حَتَّى لاَ
يَبْغِيَ أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ وَلاَ يَفْخَرَ أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4895 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 123 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4877 الحديث
|
(49) Chapter: Regarding taking revenge (49) باب فِي الاِنْتِصَارِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Sa'id ibn al-Musayyab:
While the Messenger of Allah (ﷺ) was sitting with some of his companions, a man
reviled AbuBakr and insulted him. But AbuBakr remained silent. He insulted him
twice, but AbuBakr controlled himself. He insulted him thrice and AbuBakr took
revenge on him. Then the Messenger of Allah (ﷺ) got up when AbuBakr took
revenge.
AbuBakr said: Were you angry with me, Messenger of Allah?
The Messenger of Allah (ﷺ) replied: An angel came down from Heaven and he was
rejecting what he had said to you. When you took revenge, a devil came down. I
was not going to sit when the devil came down.
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدٍ
الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ الْمُحَرَّرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ،
أَنَّهُ قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ وَمَعَهُ
أَصْحَابُهُ وَقَعَ رَجُلٌ بِأَبِي بَكْرٍ فَآذَاهُ فَصَمَتَ عنه أَبُو بَكْرٍ
ثُمَّ آذَاهُ الثَّانِيَةَ فَصَمَتَ عَنْهُ أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ آذَاهُ الثَّالِثَةَ
فَانْتَصَرَ مِنْهُ أَبُو بَكْرٍ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ
انْتَصَرَ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَوَجَدْتَ عَلَىَّ يَا رَسُولَ
اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَزَلَ مَلَكٌ مِنَ
السَّمَاءِ يُكَذِّبُهُ بِمَا قَالَ لَكَ فَلَمَّا انْتَصَرْتَ وَقَعَ الشَّيْطَانُ
فَلَمْ أَكُنْ لأَجْلِسَ إِذْ وَقَعَ الشَّيْطَانُ " .
Grade : Hasan li ghairih by Al-Albani عند الألباني حسن لغيره | Reference : Sunan Abi Dawud 4896 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 124 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4878 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
The tradition mentioned above has also been transmitted by Abu Hurairah through
a different chain of narrators. This version has:
A man was reviling Abu Bakr. He then mentioned the rest of the tradition in a
similar manner.
Abu Dawud said: Similarly, it has been transmitted by Safwan b. ‘Isa, from Ibn
‘Affan, as Sufyan said.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ
عَجْلاَنَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ
رَجُلاً، كَانَ يَسُبُّ أَبَا بَكْرٍ وَسَاقَ نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ
وَكَذَلِكَ رَوَاهُ صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، كَمَا قَالَ
سُفْيَانُ .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4897 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 125 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4879 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
Ibn Awn said: I asked about the meaning of intisar (revenge) in the Qur'anic
verse: "But indeed if any do help and defend themselves (intasara) after a wrong
(done) to them, against them there is no cause of blame." Then Ali ibn Zayd ibn
Jad'an told me on the authority of Umm Muhammad, the wife of his father.
Ibn Awn said: It was believed that she used to go to the Mother of the Faithful
(i.e. Aisha). She said: The Mother of the Faithful said: The Messenger of Allah
(ﷺ) came upon me while Zaynab, daughter of Jahsh, was with us. He began to do
something with his hand. I signalled to him until I made him understand about
her. So he stopped. Zaynab came on and began to abuse Aisha. She tried to
prevent her but she did not stop.
So he (the Prophet) said to Aisha: Abuse her.
So she abused her and dominated her. Zaynab then went to Ali and said: Aisha
abused you and did (such and such). Then Fatimah came (to the Prophet) and he
said to her: She is the favourite of your father, by the Lord of the Ka'bah!
She then returned and said to them: I said to him such and such, and he said to
me such and such. Then Ali came to the Prophet (ﷺ) and spoke to him about that.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، -
الْمَعْنَى وَاحِدٌ - قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، قَالَ كُنْتُ أَسْأَلُ عَنْ
الاِنْتِصَارِ، { وَلَمَنِ انْتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهِ فَأُولَئِكَ مَا عَلَيْهِمْ
مِنْ سَبِيلٍ } فَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ عَنْ أُمِّ
مُحَمَّدٍ امْرَأَةِ أَبِيهِ قَالَ ابْنُ عَوْنٍ وَزَعَمُوا أَنَّهَا كَانَتْ
تَدْخُلُ عَلَى أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ قَالَتْ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ دَخَلَ
عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَنَا زَيْنَبُ بِنْتُ جَحْشٍ
فَجَعَلَ يَصْنَعُ شَيْئًا بِيَدِهِ فَقُلْتُ بِيَدِهِ حَتَّى فَطَنْتُهُ لَهَا
فَأَمْسَكَ وَأَقْبَلَتْ زَيْنَبُ تَقْحَمُ لِعَائِشَةَ رضى الله عنها فَنَهَاهَا
فَأَبَتْ أَنْ تَنْتَهِيَ فَقَالَ لِعَائِشَةَ " سُبِّيهَا " فَسَبَّتْهَا
فَغَلَبَتْهَا فَانْطَلَقَتْ زَيْنَبُ إِلَى عَلِيٍّ رضى الله عنه فَقَالَتْ إِنَّ
عَائِشَةَ رضى الله عنها وَقَعَتْ بِكُمْ وَفَعَلَتْ . فَجَاءَتْ فَاطِمَةُ
فَقَالَ لَهَا " إِنَّهَا حِبَّةُ أَبِيكِ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ " .
فَانْصَرَفَتْ فَقَالَتْ لَهُمْ إِنِّي قُلْتُ لَهُ كَذَا وَكَذَا فَقَالَ لِي
كَذَا وَكَذَا . قَالَ وَجَاءَ عَلِيٌّ رضى الله عنه إِلَى النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم فَكَلَّمَهُ فِي ذَلِكَ .
Grade : Da'if in chain by Al-Albani التعديل : ضعيف الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4898 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 126 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4880 الحديث
|
(50) Chapter: Regarding the prohibition of speaking ill about the dead (50) باب
فِي النَّهْىِ عَنْ سَبِّ الْمَوْتَى
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
'A’ishah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying :
When your companion dies, leave him and do not revile him.
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ
عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا مَاتَ صَاحِبُكُمْ فَدَعُوهُ لاَ تَقَعُوا
فِيهِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4899 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 127 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4881 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Umar:
The Prophet (ﷺ) said: Make a mention of the virtues of your dead, and refrain
from (mentioning) their evils.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ
عِمْرَانَ بْنِ أَنَسٍ الْمَكِّيِّ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اذْكُرُوا مَحَاسِنَ مَوْتَاكُمْ
وَكُفُّوا عَنْ مَسَاوِيهِمْ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4900 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 128 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4882 الحديث
|
(51) Chapter: Regarding the prohibition of wronging others (51) باب فِي النَّهْىِ
عَنِ الْبَغْىِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: There were two men among Banu Isra'il,
who were striving for the same goal. One of them would commit sin and the other
would strive to do his best in the world. The man who exerted himself in worship
continued to see the other in sin.
He would say: Refrain from it. One day he found him in sin and said to him:
Refrain from it.
He said: Leave me alone with my Lord. Have you been sent as a watchman over me?
He said: I swear by Allah, Allah will not forgive you, nor will he admit you to
Paradise. Then their souls were taken back (by Allah), and they met together
with the Lord of the worlds.
He (Allah) said to this man who had striven hard in worship; Had you knowledge
about Me or had you power over that which I had in My hand? He said to the man
who sinned: Go and enter Paradise by My mercy. He said about the other: Take him
to Hell.
AbuHurayrah said: By Him in Whose hand my soul is, he spoke a word by which this
world and the next world of his were destroyed.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ سُفْيَانَ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ
ثَابِتٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ضَمْضَمُ بْنُ جَوْسٍ،
قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" كَانَ رَجُلاَنِ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ مُتَآخِيَيْنِ فَكَانَ أَحَدُهُمَا
يُذْنِبُ وَالآخَرُ مُجْتَهِدٌ فِي الْعِبَادَةِ فَكَانَ لاَ يَزَالُ الْمُجْتَهِدُ
يَرَى الآخَرَ عَلَى الذَّنْبِ فَيَقُولُ أَقْصِرْ . فَوَجَدَهُ يَوْمًا عَلَى
ذَنْبٍ فَقَالَ لَهُ أَقْصِرْ فَقَالَ خَلِّنِي وَرَبِّي أَبُعِثْتَ عَلَىَّ
رَقِيبًا فَقَالَ وَاللَّهِ لاَ يَغْفِرُ اللَّهُ لَكَ أَوْ لاَ يُدْخِلُكَ اللَّهُ
الْجَنَّةَ . فَقُبِضَ أَرْوَاحُهُمَا فَاجْتَمَعَا عِنْدَ رَبِّ الْعَالَمِينَ
فَقَالَ لِهَذَا الْمُجْتَهِدِ أَكُنْتَ بِي عَالِمًا أَوْ كُنْتَ عَلَى مَا فِي
يَدِي قَادِرًا وَقَالَ لِلْمُذْنِبِ اذْهَبْ فَادْخُلِ الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِي
وَقَالَ لِلآخَرِ اذْهَبُوا بِهِ إِلَى النَّارِ " . قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ
وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَكَلَّمَ بِكَلِمَةٍ أَوْبَقَتْ دُنْيَاهُ
وَآخِرَتَهُ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4901 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 129 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4883 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuBakrah:
The Prophet (ﷺ) said: There is no sin more fitted to have punishment meted out
by Allah to its perpetrator in advance in this world along with what He stores
up for him in the next world than oppression and severing ties of relationship.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ
عُيَيْنَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا مِنْ ذَنْبٍ أَجْدَرُ أَنْ
يُعَجِّلَ اللَّهُ تَعَالَى لِصَاحِبِهِ الْعُقُوبَةَ فِي الدُّنْيَا - مَعَ مَا
يَدَّخِرُ لَهُ فِي الآخِرَةِ - مِثْلُ الْبَغْىِ وَقَطِيعَةِ الرَّحِمِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4902 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 130 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4884 الحديث
|
(52) Chapter: Envy (hasad) (52) باب فِي الْحَسَدِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: Avoid envy, for envy devours good deeds just as fire
devours fuel or (he said) "grass."
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ صَالِحٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، -
يَعْنِي عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ عَمْرٍو - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ،
عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي أَسِيدٍ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِيَّاكُمْ وَالْحَسَدَ فَإِنَّ الْحَسَدَ
يَأْكُلُ الْحَسَنَاتِ كَمَا تَأْكُلُ النَّارُ الْحَطَبَ " . أَوْ قَالَ "
الْعُشْبَ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4903 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 131 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4885 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas ibn Malik:
Sahl ibn AbuUmamah said that he and his father (AbuUmamah) visited Anas ibn
Malik at Medina during the time (rule) of Umar ibn AbdulAziz when he (Anas ibn
Malik) was the governor of Medina. He was praying a very short prayer as if it
were the prayer of a traveller or near it.
When he gave a greeting, my father said: May Allah have mercy on you! Tell me
about this prayer: Is it obligatory or supererogatory?
He said: It is obligatory; it is the prayer performed by the Messenger of Allah
(ﷺ). I did not make a mistake except in one thing that I forgot.
He said: The Messenger of Allah (ﷺ) used to say: Do not impose austerities on
yourselves so that austerities will be imposed on you, for people have imposed
austerities on themselves and Allah imposed austerities on them. Their survivors
are to be found in cells and monasteries. (Then he quoted:) "Monasticism, they
invented it; we did not prescribe it for them."
Next day he went out in the morning and said: will you not go out for a ride, so
that you may see something and take a lesson from it?
He said: Yes. Then all of them rode away and reached a land whose inhabitants
had perished, passed away and died. The roofs of the town had fallen in.
He asked: Do you know this land? I said: Who acquainted me with it and its
inhabitants? (Anas said:) This is the land of the people whom oppression and
envy destroyed. Envy extinguishes the light of good deeds, and oppression
confirms or falsifies it. The eye commits fornication, and the palm of the hand,
the foot, body, tongue and private part of the body confirm it or deny it.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ
أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الْعَمْيَاءِ، أَنَّ
سَهْلَ بْنَ أَبِي أُمَامَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، دَخَلَ هُوَ وَأَبُوهُ عَلَى
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ بِالْمَدِينَةِ فِي زَمَانِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ
وَهُوَ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ فَإِذَا هُوَ يُصَلِّي صَلاَةً خَفِيفَةً دَقِيقَةً
كَأَنَّهَا صَلاَةُ مُسَافِرٍ أَوْ قَرِيبًا مِنْهَا فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ أَبِي
يَرْحَمُكَ اللَّهُ أَرَأَيْتَ هَذِهِ الصَّلاَةَ الْمَكْتُوبَةَ أَوْ شَىْءٌ
تَنَفَّلْتَهُ قَالَ إِنَّهَا الْمَكْتُوبَةُ وَإِنَّهَا لَصَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم مَا أَخْطَأْتُ إِلاَّ شَيْئًا سَهَوْتُ عَنْهُ - فَقَالَ -
إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ " لاَ تُشَدِّدُوا عَلَى
أَنْفُسِكُمْ فَيُشَدَّدَ عَلَيْكُمْ فَإِنَّ قَوْمًا شَدَّدُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ
فَشَدَّدَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ فَتِلْكَ بَقَايَاهُمْ فِي الصَّوَامِعِ وَالدِّيَارِ
{ رَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ } " . ثُمَّ
غَدَا مِنَ الْغَدِ فَقَالَ أَلاَ تَرْكَبُ لِتَنْظُرَ وَلِتَعْتَبِرَ قَالَ نَعَمْ
فَرَكِبُوا جَمِيعًا فَإِذَا هُمْ بِدِيَارٍ بَادَ أَهْلُهَا وَانْقَضَوْا
وَفَنَوْا خَاوِيَةً عَلَى عُرُوشِهَا فَقَالَ " أَتَعْرِفُ هَذِهِ الدِّيَارَ
" . فَقُلْتُ مَا أَعْرَفَنِي بِهَا وَبِأَهْلِهَا هَذِهِ دِيَارُ قَوْمٍ
أَهْلَكَهُمُ الْبَغْىُ وَالْحَسَدُ إِنَّ الْحَسَدَ يُطْفِئُ نُورَ الْحَسَنَاتِ
وَالْبَغْىُ يُصَدِّقُ ذَلِكَ أَوْ يُكَذِّبُهُ وَالْعَيْنُ تَزْنِي وَالْكَفُّ
وَالْقَدَمُ وَالْجَسَدُ وَاللِّسَانُ وَالْفَرْجُ يُصَدِّقُ ذَلِكَ أَوْ
يُكَذِّبُهُ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4904 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 132 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4886 الحديث
|
(53) Chapter: Cursing (53) باب فِي اللَّعْنِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu al-Darda’ reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying
:
when a man cures anything, the curse goes up to heaven and the gates of heaven
are locked against it. Then it comes down to the earth and its gates are locked
against it. Then it goes right and left, and if it finds no place of entrance it
returns to the thing which was cursed, and if it finds no place of entrance it
returns to the thing which was cursed, and if it deserves what was said (it
enters it), otherwise it returns to the one who uttered it.
Abu Dawud said : Marwan b. Muhammad said: He is Rabah b. al-Walid who heard from
him (nimran). He (Marwan b. Muhammad) said: Yahya b. Hussain was confused in it.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا
الْوَلِيدُ بْنُ رَبَاحٍ، قَالَ سَمِعْتُ نِمْرَانَ، يَذْكُرُ عَنْ أُمِّ
الدَّرْدَاءِ، قَالَتْ سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا لَعَنَ شَيْئًا صَعِدَتِ
اللَّعْنَةُ إِلَى السَّمَاءِ فَتُغْلَقُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ دُونَهَا ثُمَّ
تَهِبْطُ إِلَى الأَرْضِ فَتُغْلَقُ أَبْوَابُهَا دُونَهَا ثُمَّ تَأْخُذُ يَمِينًا
وَشِمَالاً فَإِذَا لَمْ تَجِدْ مَسَاغًا رَجَعَتْ إِلَى الَّذِي لُعِنَ فَإِنْ
كَانَ لِذَلِكَ أَهْلاً وَإِلاَّ رَجَعَتْ إِلَى قَائِلِهَا " . قَالَ أَبُو
دَاوُدَ قَالَ مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ هُوَ رَبَاحُ بْنُ الْوَلِيدِ سَمِعَ
مِنْهُ وَذَكَرَ أَنَّ يَحْيَى بْنَ حَسَّانَ وَهِمَ فِيهِ .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4905 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 133 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4887 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Samurah ibn Jundub:
The Prophet (ﷺ) said: Do not invoke Allah's curse, Allah's anger, or Hell.
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ،
عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " لاَ تَلاَعَنُوا بِلَعْنَةِ اللَّهِ وَلاَ بِغَضَبِ اللَّهِ وَلاَ
بِالنَّارِ " .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4906 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 134 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4888 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu al-Darda’ said :
I heard the Messenger of Allah (May peace be upon him) say: Men given to cursing
will not be witnesses or intercessors.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَبِي الزَّرْقَاءِ، حَدَّثَنَا أَبِي،
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، وَزَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ،
أَنَّ أُمَّ الدَّرْدَاءِ، قَالَتْ سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ، قَالَ سَمِعْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ يَكُونُ اللَّعَّانُونَ
شُفَعَاءَ وَلاَ شُهَدَاءَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4907 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 135 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4889 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Abbas:
A man cursed the wind. The narrator Muslim's version has: The wind snatched away
a man's cloak during the time of the Prophet (ﷺ) and he cursed it. The Prophet
(ﷺ) said: Do not curse it, for it is under command, and if anyone curses a thing
undeservedly, the curse returns upon him.
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، ح وَحَدَّثَنَا زَيْدُ
بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ
بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، - قَالَ
زَيْدٌ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، لَعَنَ الرِّيحَ - وَقَالَ مُسْلِمٌ
إِنَّ رَجُلاً نَازَعَتْهُ الرِّيحُ رِدَاءَهُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم فَلَعَنَهَا - فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ
تَلْعَنْهَا فَإِنَّهَا مَأْمُورَةٌ وَإِنَّهُ مَنْ لَعَنَ شَيْئًا لَيْسَ لَهُ
بِأَهْلٍ رَجَعَتِ اللَّعْنَةُ عَلَيْهِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4908 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 136 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4890 الحديث
|
(54) Chapter: One who prays against the one who wrongs him (54) باب فِيمَنْ دَعَا
عَلَى مَنْ ظَلَمَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
Something of her was stolen, and she began to curse him (i.e. the thief). The
Messenger of Allah (ﷺ) said to her: Do not lessen his sin.
حَدَّثَنَا ابْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبٍ،
عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ سُرِقَ لَهَا شَىْءٌ
فَجَعَلَتْ تَدْعُو عَلَيْهِ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ تُسَبِّخِي عَنْهُ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4909 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 137 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4891 الحديث
|
(55) Chapter: Regarding a man abandoning his brother (55) باب فِيمَنْ يَهْجُرُ
أَخَاهُ الْمُسْلِمَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Anas b. Malik reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying:
Do not hate each other; do not envy each other; do not desert each other; and be
the servants of Allah as brethren. It is not allowed for a Muslim to keep apart
from his brother for more than three days.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ
تَبَاغَضُوا وَلاَ تَحَاسَدُوا وَلاَ تَدَابَرُوا وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ
إِخْوَانًا وَلاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثِ لَيَالٍ
" .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4910 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 138 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4892 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Ayyub al-Ansari reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as
saying :
it is not allowable for a Muslim to keep apart from his brother for more than
three days. When they meet, this turns away from him, and that turns away from
him. The better of the two is the one who initiates in salutation.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،
عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ
يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ يَلْتَقِيَانِ فَيُعْرِضُ هَذَا
وَيُعْرِضُ هَذَا وَخَيْرُهُمَا الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلاَمِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4911 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 139 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4893 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: It is not allowable for a believer to keep from a believer
for more than three days. If three days pass, he should meet him and give him a
salutation, and if he replies to it they will both have shared in the reward;
but if he does not reply he will bear his sin (according to Ahmad's version) and
the one who gives the salutation will have come forth from the sin of keeping
apart.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ
السَّرْخَسِيُّ، أَنَّ أَبَا عَامِرٍ، أَخْبَرَهُمْ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ هِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ
صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَحِلُّ لِمُؤْمِنٍ أَنْ يَهْجُرَ مُؤْمِنًا
فَوْقَ ثَلاَثٍ فَإِنْ مَرَّتْ بِهِ ثَلاَثٌ فَلْيَلْقَهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ
فَإِنْ رَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ فَقَدِ اشْتَرَكَا فِي الأَجْرِ وَإِنْ لَمْ
يَرُدَّ عَلَيْهِ فَقَدْ بَاءَ بِالإِثْمِ " . زَادَ أَحْمَدُ " وَخَرَجَ
الْمُسَلِّمُ مِنَ الْهِجْرَةِ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4912 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 140 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4894 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
The Messenger of Allah (ﷺ) said: It is not right for a Muslim to keep apart from
another Muslim for more than three days. Then when he meets him and gives three
salutations, receiving during that time no response, the other bears his sin.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ
عَثْمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُنِيبِ، - يَعْنِي الْمَدَنِيَّ -
قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله
عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَكُونُ لِمُسْلِمٍ
أَنْ يَهْجُرَ مُسْلِمًا فَوْقَ ثَلاَثَةٍ فَإِذَا لَقِيَهُ سَلَّمَ عَلَيْهِ
ثَلاَثَ مِرَارٍ كُلُّ ذَلِكَ لاَ يَرُدُّ عَلَيْهِ فَقَدْ بَاءَ بِإِثْمِهِ "
.
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4913 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 141 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4895 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: It is not allowable for a Muslim to keep apart from his
brother for more than three days, for one who does so and dies will enter Hell.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ
هَارُونَ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي
حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثٍ فَمَنْ هَجَرَ
فَوْقَ ثَلاَثٍ فَمَاتَ دَخَلَ النَّارَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4914 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 142 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4896 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuKhirash as-Sulami:
AbuKhirash heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: If one keeps apart from his
brother for a year, it is like shedding his blood.
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ حَيْوَةَ، عَنْ أَبِي
عُثْمَانَ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ،
عَنْ أَبِي خِرَاشٍ السُّلَمِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم يَقُولُ " مَنْ هَجَرَ أَخَاهُ سَنَةً فَهُوَ كَسَفْكِ دَمِهِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4915 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 143 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4897 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying:
The gates of Paradise are opened on Mondays and Thursdays, and forgiveness is
granted to every man who does not associate anything with Allah, except for a
man between whom and his brother there is rancor. Command will be given that
they should be given respite till they conciliate.
Abu Dawud said: The Prophet (ﷺ) kept apart from some of his wives for forty
days, and Ibn 'Umar kept apart from his son till he died.
Abu Dawud said: If keeping apart is meant for the sake of Allah, then it has no
concern with it. 'Umar bin 'Abd al-'Aziz covered his face from a man.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي
صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " تُفْتَحُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ كُلَّ يَوْمِ اثْنَيْنِ وَخَمِيسٍ
فَيُغْفَرُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمَيْنِ لِكُلِّ عَبْدٍ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ
شَيْئًا إِلاَّ مَنْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَخِيهِ شَحْنَاءُ فَيُقَالُ أَنْظِرُوا
هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم هَجَرَ بَعْضَ نِسَائِهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا وَابْنُ عُمَرَ هَجَرَ ابْنًا
لَهُ إِلَى أَنْ مَاتَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ إِذَا كَانَتِ الْهِجْرَةُ لِلَّهِ
فَلَيْسَ مِنْ هَذَا بِشَىْءٍ وَإِنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ غَطَّى
وَجْهَهُ عَنْ رَجُلٍ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4916 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 144 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4898 الحديث
|
(56) Chapter: Regarding suspicion (56) باب فِي الظَّنِّ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying:
Avoid suspicion for suspicion is the most lying form of talk. Do not be
inquisitive about one another, or spy on one another.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ،
عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ وَلاَ
تَحَسَّسُوا وَلاَ تَجَسَّسُوا " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4917 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 145 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4899 الحديث
|
(57) Chapter: Regarding sincere counsel and protection (57) باب فِي النَّصِيحَةِ
وَالْحِيَاطَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: The believer is the believer's mirror, and the believer is
the believer's brother who guards him against loss and protects him when he is
absent.
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُؤَذِّنُ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ،
عَنْ سُلَيْمَانَ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ
الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " الْمُؤْمِنُ مِرْآةُ الْمُؤْمِنِ وَالْمُؤْمِنُ أَخُو
الْمُؤْمِنِ يَكُفُّ عَلَيْهِ ضَيْعَتَهُ وَيَحُوطُهُ مِنْ وَرَائِهِ " .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4918 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 146 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4900 الحديث
|
(58) Chapter: Reconciliation (58) باب فِي إِصْلاَحِ ذَاتِ الْبَيْنِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbudDarda':
The Prophet (ﷺ) said: Shall I not inform you of something more excellent in
degree than fasting, prayer and almsgiving (sadaqah)? The people replied: Yes,
Prophet of Allah! He said: It is putting things right between people, spoiling
them is the shaver (destructive).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ
الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ،
عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَفْضَلَ مِنْ دَرَجَةِ الصِّيَامِ وَالصَّلاَةِ
وَالصَّدَقَةِ " . قَالُوا بَلَى . قَالَ " إِصْلاَحُ ذَاتِ الْبَيْنِ
وَفَسَادُ ذَاتِ الْبَيْنِ الْحَالِقَةُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4919 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 147 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4901 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Humaid b. 'Abd al-Rahman quoted his mother as saying:
The Prophet (ﷺ) said: He who forged in order to put things right between two
persons did not lie. The version by Ahmad ibn Muhammad and Musaddad has: The
liar is not the one who puts things right between people, saying what is good
and increasing good.
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح
وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ
مُحَمَّدِ بْنِ شَبُّويَةَ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
عَنْ أُمِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَمْ يَكْذِبْ مَنْ
نَمَى بَيْنَ اثْنَيْنِ لِيُصْلِحَ " . وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ
وَمُسَدَّدٌ " لَيْسَ بِالْكَاذِبِ مَنْ أَصْلَحَ بَيْنَ النَّاسِ فَقَالَ
خَيْرًا أَوْ نَمَى خَيْرًا " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4920 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 148 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4902 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Umm Kulthum, daughter of ‘Uqbah, said:
I did not hear the Messenger of Allah (ﷺ) making a concession for anything
people say falsely except in three matters. The Messenger of Allah (ﷺ) would
say: I do not count as a liar a man who puts things right between people, saying
a word by which he intends only putting things right, and a man who says
something in war, and a man who says something to his wife, or a wife who says
something to her husband.
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْجِيزِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَسْوَدِ،
عَنْ نَافِعٍ، - يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ - عَنِ ابْنِ الْهَادِ، أَنَّ عَبْدَ
الْوَهَّابِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَهُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّهِ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ عُقْبَةَ، قَالَتْ مَا
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُرَخِّصُ فِي شَىْءٍ مِنَ الْكَذِبِ
إِلاَّ فِي ثَلاَثٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ
أَعُدُّهُ كَاذِبًا الرَّجُلُ يُصْلِحُ بَيْنَ النَّاسِ يَقُولُ الْقَوْلَ وَلاَ
يُرِيدُ بِهِ إِلاَّ الإِصْلاَحَ وَالرَّجُلُ يَقُولُ فِي الْحَرْبِ وَالرَّجُلُ
يُحَدِّثُ امْرَأَتَهُ وَالْمَرْأَةُ تُحَدِّثُ زَوْجَهَا " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4921 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 149 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4903 الحديث
|
(59) Chapter: Regarding singing (59) باب فِي النَّهْىِ عَنِ الْغِنَاءِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Al-Ruhayyi’, daughter of Mu’awwidh b. ‘Afra’, said :
The Messenger of Allah (May peace be upon him) came and visited me in the
morning when I had been conducted to my husband, and sat on my bedding as you
are sitting beside me. Some little girls of ours began to play the tambourine
and eulogise those of my ancestors who were killed in the battle of Badr, and
then one of them said: And among us is a Prophet who knows what will happen
tomorrow. He said : Stop this and say what you were saying.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، عَنْ خَالِدِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنِ
الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ، قَالَتْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فَدَخَلَ عَلَىَّ صَبِيحَةَ بُنِيَ بِي فَجَلَسَ عَلَى فِرَاشِي
كَمَجْلِسِكَ مِنِّي فَجَعَلَتْ جُوَيْرِيَاتٌ يَضْرِبْنَ بِدُفٍّ لَهُنَّ
وَيَنْدُبْنَ مَنْ قُتِلَ مِنْ آبَائِي يَوْمَ بَدْرٍ إِلَى أَنْ قَالَتْ
إِحْدَاهُنَّ وَفِينَا نَبِيُّ يَعْلَمُ مَا فِي غَدٍ . فَقَالَ " دَعِي
هَذِهِ وَقُولِي الَّذِي كُنْتِ تَقُولِينَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4922 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 150 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4904 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas ibn Malik:
When the Messenger of Allah (ﷺ) came to Medina, the Abyssinians played for his
coming out of joy; they played with spears.
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ لَعِبَتِ الْحَبَشَةُ لِقُدُومِهِ فَرَحًا بِذَلِكَ
لَعِبُوا بِحِرَابِهِمْ .
Grade : Sahih in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4923 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 151 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4905 الحديث
|
(60) Chapter: Singing and playing wind instruments is disliked (60) باب
كَرَاهِيَةِ الْغِنَاءِ وَالزَّمْرِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Umar:
Nafi' said: Ibn Umar heard a pipe, put his fingers in his ears and went away
from the road. He said to me: Are you hearing anything? I said: No. He said: He
then took his fingers out of his ears and said: I was with the Prophet (ﷺ), and
he heard like this and he did like this.
AbuAli al-Lu'lu said: I heard AbuDawud say: This is a rejected tradition.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْغُدَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ
بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ
مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ سَمِعَ ابْنُ عُمَرَ، مِزْمَارًا - قَالَ - فَوَضَعَ
أُصْبُعَيْهِ عَلَى أُذُنَيْهِ وَنَأَى عَنِ الطَّرِيقِ وَقَالَ لِي يَا نَافِعُ
هَلْ تَسْمَعُ شَيْئًا قَالَ فَقُلْتُ لاَ . قَالَ فَرَفَعَ أُصْبُعَيْهِ مِنْ
أُذُنَيْهِ وَقَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعَ مِثْلَ
هَذَا فَصَنَعَ مِثْلَ هَذَا . قَالَ أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ سَمِعْتُ
أَبَا دَاوُدَ يَقُولُ هَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4924 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 152 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4906 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Nafi said :
I was sitting behind Ibn ‘Umar on the mount when he passed a shepherd who was
blowing a pipe. He then mentioned the rest of the tradition in a similar manner.
Abu Dawud said : Between Mut’im and Nafi the name of a narrator Sulaiman b. Musa
has been inserted.
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُطْعِمُ بْنُ
الْمِقْدَامِ، قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعٌ، قَالَ كُنْتُ رِدْفَ ابْنِ عُمَرَ إِذْ
مَرَّ بِرَاعٍ يَزْمُرُ فَذَكَرَ نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ أُدْخِلَ بَيْنَ
مُطْعِمٍ وَنَافِعٍ سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى .
Grade : حسن صحيح الإسناد | Reference : Sunan Abi Dawud 4925 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 153 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4907 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Nafi said :
When we were with Ibn ‘Umar, he heard the sound of a man who was blowing a pipe.
He then mentioned a similar tradition.
Abu Dawud said : This is more rejected.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْمَلِيحِ، عَنْ مَيْمُونٍ، عَنْ
نَافِعٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ ابْنِ عُمَرَ فَسَمِعَ صَوْتَ، زَامِرٍ فَذَكَرَ
نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا أَنْكَرُهَا .
Grade : Sahih in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4926 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 154 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4908 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Salam ibn Miskin, quoting an old man who witnessed AbuWa'il in a wedding feast,
said:
They began to play, amuse and sing. He united the support of his hand round his
knees that were drawn up, and said: I heard Abdullah (ibn Mas'ud) say: I heard
the apostle of Allah (ﷺ) say: Singing produces hypocrisy in the heart.
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا سَلاَّمُ بْنُ مِسْكِينٍ،
عَنْ شَيْخٍ، شَهِدَ أَبَا وَائِلٍ فِي وَلِيمَةٍ فَجَعَلُوا يَلْعَبُونَ
يَتَلَعَّبُونَ يُغَنُّونَ فَحَلَّ أَبُو وَائِلٍ حَبْوَتَهُ وَقَالَ سَمِعْتُ
عَبْدَ اللَّهِ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "
الْغِنَاءُ يُنْبِتُ النِّفَاقَ فِي الْقَلْبِ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4927 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 155 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4909 الحديث
|
(61) Chapter: The ruling regarding hermaphrodites (61) باب فِي الْحُكْمِ فِي
الْمُخَنَّثِينَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
Am effeminate man (mukhannath) who had dyed his hands and feet with henna was
brought to the Prophet (ﷺ). He asked: What is the matter with this man? He was
told: "Messenger of Allah! He imitates the look of women." So he issued an order
regarding him and he was banished to an-Naqi'. The people said: Messenger of
Allah! Should we not kill him? He said: I have been prohibited from killing
people who pray. AbuUsamah said: Naqi' is a region near Medina and not a Baqi'.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، أَنَّ
أَبَا أُسَامَةَ، أَخْبَرَهُمْ عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ يُونُسَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ،
عَنْ أَبِي يَسَارٍ الْقُرَشِيِّ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِمُخَنَّثٍ قَدْ خَضَبَ يَدَيْهِ
وَرِجْلَيْهِ بِالْحِنَّاءِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَا بَالُ
هَذَا " . فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَتَشَبَّهُ بِالنِّسَاءِ . فَأُمِرَ
بِهِ فَنُفِيَ إِلَى النَّقِيعِ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ نَقْتُلُهُ
فَقَالَ " إِنِّي نُهِيتُ عَنْ قَتْلِ الْمُصَلِّينَ " . قَالَ أَبُو
أُسَامَةَ وَالنَّقِيعُ نَاحِيَةٌ عَنِ الْمَدِينَةِ وَلَيْسَ بِالْبَقِيعِ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4928 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 156 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4910 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Umm Salamah said that the Prophet (May peace be upon him) came upon her when
there was with her a hermaohrodite (mukhannath) who said to her brother ‘Abd
Allah (b. Abi Umayyah) :
if Allah conquers al-Ta’if for you tomorrow, I shall lead you to a woman who has
four folds of fats in front and eight behind. Thereupon the Prophet (May peace
be upon him) said: Put them out of your houses.
Abu Dawud said : The woman had four folds of fat on her belly.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ، -
يَعْنِي ابْنَ عُرْوَةَ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ
أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا
مُخَنَّثٌ وَهُوَ يَقُولُ لِعَبْدِ اللَّهِ أَخِيهَا إِنْ يَفْتَحِ اللَّهُ
الطَّائِفَ غَدًا دَلَلْتُكَ عَلَى امْرَأَةٍ تُقْبِلُ بِأَرْبَعٍ وَتُدْبِرُ
بِثَمَانٍ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَخْرِجُوهُمْ مِنْ
بُيُوتِكُمْ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ الْمَرْأَةُ كَانَ لَهَا أَرْبَعُ عُكَنٍ
فِي بَطْنِهَا .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4929 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 157 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4911 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Ibn ‘Abbas said:
The Prophet (May peace be upon him) cursed effeminate men (mukhannathan) and
women who imitated men, saying: Put them out of your houses, and put so-and-so
out. (that is to say, the effeminate men)
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ
عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَعَنَ
الْمُخَنَّثِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالْمُتَرَجِّلاَتِ مِنَ النِّسَاءِ وَقَالَ "
أَخْرِجُوهُمْ مِنْ بُيُوتِكُمْ وَأَخْرِجُوا فُلاَنًا وَفُلاَنًا " . يَعْنِي
الْمُخَنَّثِينَ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4930 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 158 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4912 الحديث
|
(62) Chapter: Playing with dolls (62) باب فِي اللَّعِبِ بِالْبَنَاتِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘A’ishah said :
I used to play with dolls. Sometimes the Messenger of Allah (May peace be upon
him) entered upon me when the girls were with me. When he came in, they went
out, and when he went out, they came in.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَلْعَبُ بِالْبَنَاتِ فَرُبَّمَا دَخَلَ
عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدِي الْجَوَارِي فَإِذَا دَخَلَ
خَرَجْنَ وَإِذَا خَرَجَ دَخَلْنَ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4931 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 159 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4913 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
When the Messenger of Allah (ﷺ) arrived after the expedition to Tabuk or Khaybar
(the narrator is doubtful), the draught raised an end of a curtain which was
hung in front of her store-room, revealing some dolls which belonged to her.
He asked: What is this? She replied: My dolls. Among them he saw a horse with
wings made of rags, and asked: What is this I see among them? She replied: A
horse. He asked: What is this that it has on it? She replied: Two wings. He
asked: A horse with two wings? She replied: Have you not heard that Solomon had
horses with wings? She said: Thereupon the Messenger of Allah (ﷺ) laughed so
heartily that I could see his molar teeth.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ،
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ،
أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم مِنْ غَزْوَةِ تَبُوكَ أَوْ خَيْبَرَ وَفِي سَهْوَتِهَا سِتْرٌ
فَهَبَّتْ رِيحٌ فَكَشَفَتْ نَاحِيَةَ السِّتْرِ عَنْ بَنَاتٍ لِعَائِشَةَ لُعَبٍ
فَقَالَ " مَا هَذَا يَا عَائِشَةُ " . قَالَتْ بَنَاتِي . وَرَأَى
بَيْنَهُنَّ فَرَسًا لَهُ جَنَاحَانِ مِنْ رِقَاعٍ فَقَالَ " مَا هَذَا الَّذِي
أَرَى وَسْطَهُنَّ " . قَالَتْ فَرَسٌ . قَالَ " وَمَا هَذَا الَّذِي
عَلَيْهِ " . قَالَتْ جَنَاحَانِ . قَالَ " فَرَسٌ لَهُ جَنَاحَانِ " .
قَالَتْ أَمَا سَمِعْتَ أَنَّ لِسُلَيْمَانَ خَيْلاً لَهَا أَجْنِحَةٌ قَالَتْ
فَضَحِكَ حَتَّى رَأَيْتُ نَوَاجِذَهُ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4932 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 160 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4914 الحديث
|
(63) Chapter: About swings (63) باب فِي الأُرْجُوحَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
The Messenger of Allah (ﷺ) married me when I was seven or six. When we came to
Medina, some women came. according to Bishr's version: Umm Ruman came to me when
I was swinging. They took me, made me prepared and decorated me. I was then
brought to the Messenger of Allah (ﷺ), and he took up cohabitation with me when
I was nine. She halted me at the door, and I burst into laughter.
Abu Dawud said: That is to say: I menstruated, and I was brought in a house, and
there were some women of the Ansari in it. They said: With good luck and
blessing. The tradition of one of them has been included in the other.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنَا بِشْرُ
بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ
عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم تَزَوَّجَنِي وَأَنَا بِنْتُ سَبْعِ سِنِينَ فَلَمَّا قَدِمْنَا
الْمَدِينَةَ أَتَيْنَ نِسْوَةٌ - وَقَالَ بِشْرٌ فَأَتَتْنِي أُمُّ رُومَانَ -
وَأَنَا عَلَى أُرْجُوحَةٍ فَذَهَبْنَ بِي وَهَيَّأْنَنِي وَصَنَعْنَنِي فَأُتِيَ
بِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَنَى بِي وَأَنَا ابْنَةُ تِسْعٍ
فَوَقَفَتْ بِي عَلَى الْبَابِ فَقُلْتُ هِيهْ هِيهْ - قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَىْ
تَنَفَّسَتْ - فَأُدْخِلْتُ بَيْتًا فَإِذَا فِيهِ نِسْوَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ
فَقُلْنَ عَلَى الْخَيْرِ وَالْبَرَكَةِ . دَخَلَ حَدِيثُ أَحَدِهِمَا فِي
الآخَرِ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4933 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 161 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4915 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuUsamah:
The tradition mentioned above (No. 4915) has also been transmitted by AbuUsamah
in a similar manner through a different chain of narrators.
This version has: "With good fortune. " She (Umm Ruman) entrusted me to them.
They washed my head and redressed me. No one came to me suddenly except the
Messenger of Allah (ﷺ) in the forenoon. So they entrusted me to him.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، مِثْلَهُ قَالَ
عَلَى خَيْرِ طَائِرٍ فَسَلَّمَتْنِي إِلَيْهِنَّ فَغَسَلْنَ رَأْسِي
وَأَصْلَحْنَنِي فَلَمْ يَرُعْنِي إِلاَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضُحًى
فَأَسْلَمْنَنِي إِلَيْهِ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4934 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 162 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4916 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
When we came to Medina, the women came to me when I was playing on the swing,
and my hair were up to my ears. They brought me, prepared me, and decorated me.
Then they brought me to the Messenger of Allah (ﷺ) and he took up cohabitation
with me, when I was nine.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ
بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها، قَالَتْ فَلَمَّا
قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ جَاءَنِي نِسْوَةٌ وَأَنَا أَلْعَبُ عَلَى أُرْجُوحَةٍ
وَأَنَا مُجَمَّمَةٌ فَذَهَبْنَ بِي فَهَيَّأْنَنِي وَصَنَّعْنَنِي ثُمَّ أَتَيْنَ
بِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَنَى بِي وَأَنَا ابْنَةُ تِسْعِ
سِنِينَ .
Grade : Sahih in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4935 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 163 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4917 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
The tradition mentioned above has also been transmitted by Hisham b. 'Urwah
through different chain of narrators. This version adds:
I was swinging and I had my friends. They brought me to a house ; there were
some women of the Ansar (Helpers). They said: With good luck and blessing.
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ
بْنُ عُرْوَةَ، بِإِسْنَادِهِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ قَالَتْ وَأَنَا عَلَى
الأُرْجُوحَةِ، وَمَعِي، صَوَاحِبَاتِي فَأَدْخَلْنَنِي بَيْتًا فَإِذَا نِسْوَةٌ
مِنَ الأَنْصَارِ فَقُلْنَ عَلَى الْخَيْرِ وَالْبَرَكَةِ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4936 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 164 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4918 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘A’ishah said :
We came to Medina and stayed with Banu al-Harith b. al-Khazraj. She said : I
swear by Allah, I was swinging between two date-palms. Then my mother came down;
and I had my hair up to the ears. The transmitter then rest of the tradition.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا
مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو - عَنْ يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ - قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها فَقَدِمْنَا
الْمَدِينَةَ فَنَزَلْنَا فِي بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ - قَالَتْ -
فَوَاللَّهِ إِنِّي لَعَلَى أُرْجُوحَةٍ بَيْنَ عَذْقَيْنِ فَجَاءَتْنِي أُمِّي
فَأَنْزَلَتْنِي وَلِي جُمَيْمَةٌ . وَسَاقَ الْحَدِيثَ .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4937 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 165 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4919 الحديث
|
(64) Chapter: The prohibition of playing dice (64) باب فِي النَّهْىِ عَنِ
اللَّعِبِ، بِالنَّرْدِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuMusa al-Ash'ari:
The Messenger of Allah (ﷺ) said: He who plays backgammon disobeys Allah and His
Apostle.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ
مَيْسَرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ لَعِبَ بِالنَّرْدِ
فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ " .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4938 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 166 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4920 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Buraidah reported the Prophet (May peace be upon him) as saying :
If anyone plays backgammon, he sinks his hand in the flesh of swine and its
blood.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ
مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ لَعِبَ بِالنَّرْدَشِيرِ فَكَأَنَّمَا غَمَسَ
يَدَهُ فِي لَحْمِ خِنْزِيرٍ وَدَمِهِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4939 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 167 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4921 الحديث
|
(65) Chapter: Playing with pigeons (65) باب فِي اللَّعِبِ بِالْحَمَامِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Messenger of Allah (ﷺ) saw a man pursuing a pigeon. He said: A devil is
pursuing a female devil.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً يَتْبَعُ حَمَامَةً فَقَالَ " شَيْطَانٌ يَتْبَعُ
شَيْطَانَةً " .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4940 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 168 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4922 الحديث
|
(66) Chapter: About mercy (66) باب فِي الرَّحْمَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Amr ibn al-'As:
The Prophet (ﷺ) said: The Compassionate One has mercy on those who are merciful.
If you show mercy to those who are on the earth, He Who is in the heaven will
show mercy to you.
Musaddad did not say: The client of 'Adb Allah b. 'Amr. He said: The Prophet (ﷺ)
said.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُسَدَّدٌ، - الْمَعْنَى - قَالاَ
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي قَابُوسَ، مَوْلًى لِعَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ
صلى الله عليه وسلم " الرَّاحِمُونَ يَرْحَمُهُمُ الرَّحْمَنُ ارْحَمُوا أَهْلَ
الأَرْضِ يَرْحَمْكُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ " . لَمْ يَقُلْ مُسَدَّدٌ مَوْلَى
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَقَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4941 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 169 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4923 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
I heard AbulQasim (ﷺ) who spoke the truth and whose word was verified say: Mercy
is taken away only from him who is miserable.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا ح، وَحَدَّثَنَا ابْنُ كَثِيرٍ،
قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، قَالَ كَتَبَ إِلَىَّ مَنْصُورٌ - قَالَ ابْنُ كَثِيرٍ
فِي حَدِيثِهِ وَقَرَأْتُهُ عَلَيْهِ وَقُلْتُ أَقُولُ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ
فَقَالَ إِذَا قَرَأْتَهُ عَلَىَّ فَقَدْ حَدَّثْتُكَ بِهِ ثُمَّ اتَّفَقَا - عَنْ
أَبِي عُثْمَانَ مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ الصَّادِقَ الْمَصْدُوقَ صلى الله عليه وسلم صَاحِبَ
هَذِهِ الْحُجْرَةِ يَقُولُ " لاَ تُنْزَعُ الرَّحْمَةُ إِلاَّ مِنْ شَقِيٍّ "
.
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4942 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 170 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4924 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Amr ibn al-'As:
The Prophet (ﷺ) said: Those who do not show mercy to our young ones and do not
realise the right of our elders are not from us.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ السَّرْحِ، قَالاَ
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنِ ابْنِ عَامِرٍ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، يَرْوِيهِ - قَالَ ابْنُ السَّرْحِ - عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا وَيَعْرِفْ حَقَّ
كَبِيرِنَا فَلَيْسَ مِنَّا " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4943 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 171 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4925 الحديث
|
(67) Chapter: Regarding sincere counsel (67) باب فِي النَّصِيحَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Tamim al-Dari reported the Prophet (May peace be upon him) as saying; Religion
conduct; religion consists in sincere conduct. The people asked; to whom should
it be directed, Messenger of Allah? He replied :
To Allah, his book, his Apostle, the leaders (public authorities) of the
believers and all the believers, and the leaders (public authorities) of Muslim
and the Muslims and the Muslims in general.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ
أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الدِّينَ النَّصِيحَةُ إِنَّ
الدِّينَ النَّصِيحَةُ إِنَّ الدِّينَ النَّصِيحَةُ " . قَالُوا لِمَنْ يَا
رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " لِلَّهِ وَكِتَابِهِ وَرَسُولِهِ وَأَئِمَّةِ
الْمُؤْمِنِينَ وَعَامَّتِهِمْ وَأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4944 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 172 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4926 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Jarir:
I swore allegiance to the Messenger of Allah (ﷺ) promising to hear and obey, and
behave sincerely towards every Muslim. AbuZur'ah said: Whenever he sold and
bought anything, he would say: What we took from you is dearer to us than what
we gave you. So choose (as you like).
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ عَمْرِو
بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ
بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ وَأَنْ
أَنْصَحَ لِكُلِّ مُسْلِمٍ - قَالَ - وَكَانَ إِذَا بَاعَ الشَّىْءَ أَوِ
اشْتَرَاهُ قَالَ " أَمَا إِنَّ الَّذِي أَخَذْنَا مِنْكَ أَحَبُّ إِلَيْنَا
مِمَّا أَعْطَيْنَاكَ فَاخْتَرْ " .
Grade : Sahih in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4945 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 173 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4927 الحديث
|
(68) Chapter: Regarding helping a muslim (68) باب فِي الْمَعُونَةِ لِلْمُسْلِمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the prophet (ﷺ) as saying:
If anyone removes his brother’s anxiety of this world, Allah will remove for him
one of the anxieties of the Day of resurrection; if anyone makes easy for an
impoverished man, Allah will make easy for him in this world and on the day of
resurrection; if anyone conceals a Muslim’s secrets, Allah will conceal his
secrets in this world and on the Day of resurrection; Allah will remain in the
aid of a servant so long as the servant remains in the aid of his brother.
Abu Dawud said: ‘Uthman did not transmit the following words from Abu Mu’awiyah:
“if anyone makes easy for an impoverished man”.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَعُثْمَانُ، ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ - الْمَعْنَى قَالاَ
حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ عُثْمَانُ وَجَرِيرٌ الرَّازِيُّ ح
وَحَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ، عَنِ
الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، - وَقَالَ وَاصِلٌ قَالَ حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي
صَالِحٍ، ثُمَّ اتَّفَقُوا - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " مَنْ نَفَّسَ عَنْ مُسْلِمٍ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا
نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ - وَمَنْ يَسَّرَ
عَلَى مُعْسِرٍ يَسَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمَنْ سَتَرَ
عَلَى مُسْلِمٍ سَتَرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَاللَّهُ فِي
عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ " . قَالَ أَبُو
دَاوُدَ لَمْ يَذْكُرْ عُثْمَانُ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ " وَمَنْ يَسَّرَ عَلَى
مُعْسِرٍ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4946 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 174 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4928 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Hudhaifah said :
Your prophet (May peace be upon him) said : Every good act is a SADAQAH
(almsgiving).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ
الأَشْجَعِيِّ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ قَالَ
نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم " كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4947 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 175 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4929 الحديث
|
(69) Chapter: Changing names (69) باب فِي تَغْيِيرِ الأَسْمَاءِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbudDarda':
The Prophet (ﷺ) said: On the Day of Resurrection you will be called by your
names and by your father's names, so give yourselves good names.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا ح، وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ،
قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
أَبِي زَكَرِيَّاءَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " إِنَّكُمْ تُدْعَوْنَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِأَسْمَائِكُمْ
وَأَسْمَاءِ آبَائِكُمْ فَأَحْسِنُوا أَسْمَاءَكُمْ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ
ابْنُ أَبِي زَكَرِيَّاءَ لَمْ يُدْرِكْ أَبَا الدَّرْدَاءِ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4948 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 176 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4930 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Ibn ‘Umar reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying :
Your names which are dearest to Allah are ‘Abd Allah and ‘Abd al-Rahman.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ، سَبَلاَنُ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ
عَبَّادٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَحَبُّ الأَسْمَاءِ إِلَى اللَّهِ
تَعَالَى عَبْدُ اللَّهِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4949 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 177 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4931 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuWahb al-Jushami:
The Prophet (ﷺ) said: Call yourselves by the names of the Prophets. The names
dearest to Allah are Abdullah and AbdurRahman, the truest are Harith and Hammam,
and the worst are Harb and Murrah.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعِيدٍ
الطَّالْقَانِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُهَاجِرِ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ
حَدَّثَنِي عَقِيلُ بْنُ شَبِيبٍ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ الْجُشَمِيِّ، وَكَانَتْ، لَهُ
صُحْبَةٌ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَسَمَّوْا
بِأَسْمَاءِ الأَنْبِيَاءِ وَأَحَبُّ الأَسْمَاءِ إِلَى اللَّهِ عَبْدُ اللَّهِ
وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ وَأَصْدَقُهَا حَارِثٌ وَهَمَّامٌ وَأَقْبَحُهَا حَرْبٌ
وَمُرَّةُ " .
Grade : Sahih in Parts by Al-Albani التعديل : صحيح بدون جملة عند الألباني --- صحيح دون --- قوله تسموا بأسماء الأنبياء | Reference : Sunan Abi Dawud 4950 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 178 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4932 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Anas said; I took ‘Abd Allah b. Abi Talhah, when he was born, to the Prophet
(May peace be upon him), and the prophet (May peace be upon him) was wearing a
wool;en cloak and rubbing tar on his camel. He asked:
Have you some dates? I said : Yes. I then gave him some dates which he put in
his mouth, chewed them, opened his mouth and them in it. The baby began to lick
them. The prophet (May peace be upon him) said: ANSAR’s favourite (fruit) is
dates. And he gave him the name of ‘Abd al-Rahman.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ
ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ ذَهَبْتُ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ إِلَى
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ وُلِدَ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي
عَبَاءَةٍ يَهْنَأُ بَعِيرًا لَهُ قَالَ " هَلْ مَعَكَ تَمْرٌ " . قُلْتُ
نَعَمْ - قَالَ - فَنَاوَلْتُهُ تَمَرَاتٍ فَأَلْقَاهُنَّ فِي فِيهِ فَلاَكَهُنَّ
ثُمَّ فَغَرَ فَاهُ فَأَوْجَرَهُنَّ إِيَّاهُ فَجَعَلَ الصَّبِيُّ يَتَلَمَّظُ
فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " حِبُّ الأَنْصَارِ التَّمْرُ " .
وَسَمَّاهُ عَبْدَ اللَّهِ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4951 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 179 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4933 الحديث
|
(70) Chapter: Changing bad names (70) باب فِي تَغْيِيرِ الاِسْمِ الْقَبِيحِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Ibn ‘Umar said :
The Messenger of Allah (May peace be upon him) changed the name of ‘Asiyah and
called her Jamilah.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَمُسَدَّدٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ
عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم غَيَّرَ اسْمَ عَاصِيَةَ وَقَالَ " أَنْتِ جَمِيلَةُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4952 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 180 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4934 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Muhammad b. ‘Amr b. ‘Ata said :
Zainab daughter of Abu Salamah asked him: Which name did you give to your
daughter? He replied : Barrah. She said: The Messenger of Allah (May peace be
upon him) forbade giving this name. I was called Barrah but the Prophet (May
peace be upon him) said: Do not declare yourselves pure, for Allah knows best
those of you who are obedient. He said: we asked; which name should we give her?
He replied: Call her Zainab.
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي
حَبِيبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ
عَطَاءٍ، أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ، سَأَلَتْهُ مَا سَمَّيْتَ
ابْنَتَكَ قَالَ سَمَّيْتُهَا بَرَّةَ فَقَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم نَهَى عَنْ هَذَا الاِسْمِ سُمِّيتُ بَرَّةَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم " لاَ تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمُ اللَّهُ أَعْلَمُ بِأَهْلِ الْبِرِّ
مِنْكُمْ " . فَقَالَ مَا نُسَمِّيهَا قَالَ " سَمُّوهَا زَيْنَبَ " .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4953 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 181 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4935 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Usamah ibn Akhdari:
A man called Asram was among those who came to the Messenger of Allah (ﷺ). The
Messenger of Allah (ﷺ) said: What is your name? He replied: Asram. He said: No,
you are Zur'ah.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ - قَالَ
حَدَّثَنِي بَشِيرُ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ عَمِّهِ، أُسَامَةَ بْنِ أَخْدَرِيٍّ
أَنَّ رَجُلاً، يُقَالُ لَهُ أَصْرَمُ كَانَ فِي النَّفَرِ الَّذِينَ أَتَوْا
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَا اسْمُكَ " . قَالَ أَنَا أَصْرَمُ . قَالَ " بَلْ أَنْتَ زُرْعَةُ
" .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4954 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 182 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4936 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Hani ibn Yazid:
When Hani went with his people in a deputation to the Messenger of Allah (ﷺ), he
heard them calling him by his kunyah (surname), AbulHakam.
So the Messenger of Allah (ﷺ) called him and said: Allah is the judge
(al-Hakam), and to Him judgment belongs. Why are you given the kunyah AbulHakam?
He replied: When my people disagree about a matter, they come to me, and I
decide between them, and both parties are satisfied with my decision.
He said: How good this is! What children have you? He replied: I have Shurayh,
Muslim and Abdullah. He asked; Who is the oldest of them? I replied: Shurayh. He
said: Then you are AbuShurayh.
Abu Dawud said: This is Shuraib who broke the chain, and who entered Tustar.
Abu Dawud said: I have been told that Shuraib broke the gate of Tustar, and he
entered it through tunnel.
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ يَزِيدَ، - يَعْنِي ابْنَ الْمِقْدَامِ
بْنِ شُرَيْحٍ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ، هَانِئٍ
أَنَّهُ لَمَّا وَفَدَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ قَوْمِهِ
سَمِعَهُمْ يَكْنُونَهُ بِأَبِي الْحَكَمِ فَدَعَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فَقَالَ " إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَكَمُ وَإِلَيْهِ الْحُكْمُ فَلِمَ
تُكْنَى أَبَا الْحَكَمِ " . فَقَالَ إِنَّ قَوْمِي إِذَا اخْتَلَفُوا فِي
شَىْءٍ أَتَوْنِي فَحَكَمْتُ بَيْنَهُمْ فَرَضِيَ كِلاَ الْفَرِيقَيْنِ . فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا أَحْسَنَ هَذَا فَمَا لَكَ مِنَ
الْوَلَدِ " . قَالَ لِي شُرَيْحٌ وَمُسْلِمٌ وَعَبْدُ اللَّهِ . قَالَ "
فَمَنْ أَكْبَرُهُمْ " . قُلْتُ شُرَيْحٌ قَالَ " فَأَنْتَ أَبُو شُرَيْحٍ
" . قَالَ أَبُو دَاوُدَ شُرَيْحٌ هَذَا هُوَ الَّذِي كَسَرَ السِّلْسِلَةَ
وَهُوَ مِمَّنْ دَخَلَ تُسْتَرَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَبَلَغَنِي أَنَّ
شُرَيْحًا كَسَرَ بَابَ تُسْتَرَ وَذَلِكَ أَنَّهُ دَخَلَ مِنْ سِرْبٍ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4955 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 183 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4937 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Sa'id b. Musayyab told that his father said on the authority of his grandfather
(Hazn):
The Prophet (ﷺ) asked: What is your name? He replied: Hazn (rugged). He said:
You are Sahl (smooth). He said: No, smooth is trodden upon and disgraced. Sa'id
said: I then thought that ruggedness would remain among us after it.
AbuDawud said: The Prophet (ﷺ) changed the names al-'As, Aziz, Atalah, Shaytan,
al-Hakam, Ghurab, Hubab, and Shihab and called him Hisham. He changed the name
Harb (war) and called him Silm (peace). He changed the name al-Munba'ith (one
who lies) and called him al-Mudtaji' (one who stands up). He changed the name of
a land Afrah (barren) and called it Khadrah (green). He changed the name Shi'b
ad-Dalalah (the mountain path of a stray), the name of a mountain path and
called it Shi'b al-Huda (mountain path of guidance). He changed the name Banu
az-Zinyah (children of fornication) and called them Banu ar-Rushdah (children of
those who are on the right path), and changed the name Banu Mughwiyah (children
of a woman who allures and goes astray), and called them Banu Rushdah (children
of a woman who is on the right path).
AbuDawud said: I omitted the chains of these for the sake of brevity.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ،
عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ،
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ " مَا اسْمُكَ " . قَالَ
حَزْنٌ . قَالَ " أَنْتَ سَهْلٌ " . قَالَ لاَ السَّهْلُ يُوطَأُ
وَيُمْتَهَنُ . قَالَ سَعِيدٌ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُصِيبُنَا بَعْدَهُ
حُزُونَةٌ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَغَيَّرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم اسْمَ
الْعَاصِ وَعَزِيزٍ وَعَتَلَةَ وَشَيْطَانٍ وَالْحَكَمِ وَغُرَابٍ وَحُبَابٍ
وَشِهَابٍ فَسَمَّاهُ هِشَامًا وَسَمَّى حَرْبًا سَلْمًا وَسَمَّى الْمُضْطَجِعَ
الْمُنْبَعِثَ وَأَرْضًا تُسَمَّى عَفِرَةَ سَمَّاهَا خَضِرَةَ وَشِعْبَ
الضَّلاَلَةِ سَمَّاهُ شِعْبَ الْهُدَى وَبَنُو الزِّنْيَةِ سَمَّاهُمْ بَنِي
الرِّشْدَةِ وَسَمَّى بَنِي مُغْوِيَةَ بَنِي رِشْدَةَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ
تَرَكْتُ أَسَانِيدَهَا لِلاِخْتِصَارِ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4956 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 184 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4938 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Umar ibn al-Khattab:
Masruq said: I met Umar ibn al-Khattab (Allah be pleased with him) who said: Who
are you? I replied: Masruq ibn al-Ajda'. Umar then said: I heard the Messenger
of Allah (ﷺ) say: al-Ajda' (mutilated) is a devil.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ،
حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ، حَدَّثَنَا مُجَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ،
عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ لَقِيتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
فَقَالَ مَنْ أَنْتَ قُلْتُ مَسْرُوقُ بْنُ الأَجْدَعِ . فَقَالَ عُمَرُ سَمِعْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " الأَجْدَعُ شَيْطَانٌ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4957 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 185 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4939 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Samurah b. Jundub reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as
saying:
Do not call your servant Yasar (wealth), Rabah (profit), Nijih(prosperous) and
Aflah (successful), for you may ask; Is he there? And someone says: No. Samurah
said: These are four (names), so do not attribute more to me.
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ
الْمُعْتَمِرِ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ رَبِيعِ بْنِ عُمَيْلَةَ، عَنْ
سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ
تُسَمِّيَنَّ غُلاَمَكَ يَسَارًا وَلاَ رَبَاحًا وَلاَ نَجِيحًا وَلاَ أَفْلَحَ
فَإِنَّكَ تَقُولُ أَثَمَّ هُوَ فَيَقُولُ لاَ إِنَّمَا هُنَّ أَرْبَعٌ فَلاَ
تَزِيدَنَّ عَلَىَّ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4958 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 186 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4940 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Samurah said:
The Aposlte of Allah (May peace be upon him) forbade giving four names to our
slaves : Aflah (successful), Yasar (wealth), Naf(beneficial) and Rabah (profit).
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ
الرُّكَيْنَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم أَنْ نُسَمِّيَ رَقِيقَنَا أَرْبَعَةَ أَسْمَاءٍ أَفْلَحَ
وَيَسَارًا وَنَافِعًا وَرَبَاحًا .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4959 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 187 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4941 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Jabir ibn Abdullah:
The Prophet (ﷺ) said: If I survive (God willing), I shall forbid my people to
give the names Nafi' (beneficial), Aflah (successful) and Barakah (blessing).
Al-A'mash said: I do not know whether he mentioned Nafi' or not. When a man
comes and asks: Is there Barakah (blessing)? The people say: No.
Abu Dawud said: A similar tradition has been transmitted by Abu al-Zubair on the
authority of Jabir from the Prophet (ﷺ) through a different chain of narrators.
This version has no mention of Barakah.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ،
عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " إِنْ عِشْتُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ أَنْهَى أُمَّتِي أَنْ
يُسَمُّوا نَافِعًا وَأَفْلَحَ وَبَرَكَةَ " . قَالَ الأَعْمَشُ وَلاَ أَدْرِي
ذَكَرَ نَافِعًا أَمْ لاَ " فَإِنَّ الرَّجُلَ يَقُولُ إِذَا جَاءَ أَثَمَّ
بَرَكَةٌ فَيَقُولُونَ لاَ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَى أَبُو الزُّبَيْرِ
عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ لَمْ يَذْكُرْ بَرَكَةَ
.
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4960 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 188 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4942 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the prophet (May peace be upon him) as saying :
The vilest names in Allah’s sight on the Day of resurrection will be that of a
man called Malik al-Amlak.
Abu Dawud said: This tradition has also been transmitted by Shu'aib b. Abi
Hamzah from Abi al-Zinad through different chain of narrators. This version has
the words "akhna' ismin" (most obscene name) instead of "akhna ismin" (the
vilest name).
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ
أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَخْنَعُ اسْمٍ عِنْدَ اللَّهِ تَبَارَكَ
وَتَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَجُلٌ تَسَمَّى مَلِكَ الأَمْلاَكِ " . قَالَ
أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ
بِإِسْنَادِهِ قَالَ " أَخْنَى اسْمٍ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4961 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 189 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4943 الحديث
|
(71) Chapter: Nicknames (71) باب فِي الأَلْقَابِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuJubayrah ibn ad-Dahhak:
This verse was revealed about us, the Banu Salimah: "Nor call each other by
(offensive) nicknames: ill-seeming is a name connoting wickedness (to be used of
one) after he has believed." He said: When the apostle of Allah (ﷺ) came to us,
every one of us had two or three names. The Messenger of Allah (ﷺ) began to say:
O so and so! But they would say: Keep silence, Messenger of Allah! He becomes
angry by this name. So this verse was revealed: "Nor call each other by
(offensive) nicknames."
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ
عَامِرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو جُبَيْرَةَ بْنُ الضَّحَّاكِ، قَالَ فِينَا
نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِي بَنِي سَلِمَةَ { وَلاَ تَنَابَزُوا بِالأَلْقَابِ
بِئْسَ الاِسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الإِيمَانِ } قَالَ قَدِمَ عَلَيْنَا رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَيْسَ مِنَّا رَجُلٌ إِلاَّ وَلَهُ اسْمَانِ أَوْ
ثَلاَثَةٌ فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " يَا فُلاَنُ " .
فَيَقُولُونَ مَهْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ يَغْضَبُ مِنْ هَذَا الاِسْمِ
فَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ { وَلاَ تَنَابَزُوا بِالأَلْقَابِ } .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4962 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 190 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4944 الحديث
|
(72) Chapter: One who has the kunyah of Abu Eisa (72) باب فِيمَنْ يَتَكَنَّى
بِأَبِي عِيسَى
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Umar ibn al-Khattab:
Zayd ibn Aslam quoted his father as saying: Umar ibn al-Khattab (Allah be
pleased with him) struck one of his sons who was given the kunyah AbuIsa, and
al-Mughirah ibn Shu'bah had the kunyah AbuIsa. Umar said to him: Is it not
sufficient for you that you are called by the kunyah AbuAbdullah? He replied:
The Messenger of Allah (ﷺ) gave me this kunyah. Thereupon he said: The Messenger
of Allah (ﷺ) was forgiven all his sins, past and those followed. But we are
among the people similar to us. Henceforth he was called by the kunyah
AbuAbdullah until he died.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَبِي الزَّرْقَاءِ، حَدَّثَنَا أَبِي،
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ
عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رضى الله عنه ضَرَبَ ابْنًا لَهُ تَكَنَّى أَبَا عِيسَى
وَأَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ تَكَنَّى بِأَبِي عِيسَى فَقَالَ لَهُ عُمَرُ
أَمَا يَكْفِيكَ أَنْ تُكَنَّى بِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَنَّانِي فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم قَدْ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ وَإِنَّا فِي
جَلْجَلَتِنَا فَلَمْ يَزَلْ يُكْنَى بِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ حَتَّى هَلَكَ .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4963 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 191 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4945 الحديث
|
(73) Chapter: Saying to someone else's son, "O my son" (73) باب فِي الرَّجُلِ
يَقُولُ لاِبْنِ غَيْرِهِ يَا بُنَىَّ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas bin Malik:
The Prophet (ﷺ) said to him: My sonny.
Abu Dawud said: I heard Yahya b. Ma'in praising the transmitter Muhammad b.
Mahbub, and he said: He transmitted a large number of traditions.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا ح، وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ،
وَمُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي
عُثْمَانَ، - وَسَمَّاهُ ابْنُ مَحْبُوبٍ الْجَعْدَ - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ " يَا بُنَىَّ " . قَالَ
أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يُثْنِي عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ
مَحْبُوبٍ وَيَقُولُ كَثِيرُ الْحَدِيثِ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4964 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 192 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4946 الحديث
|
(74) Chapter: Aman having the kunyah Abul-Qasim (74) باب فِي الرَّجُلِ يَتَكَنَّى
بِأَبِي الْقَاسِمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying:
Call yourselves by my name, but do not use my KUNYAH (surname).
Abu Dawud said : Abu Salih has transmitted it in a similar way from Abu
Hurairah, and similar are the traditions of Abu Sufyan from Jabir, of Salim b.
Abl al-Ja’d from Jabir, of Sulaiman al-Yashkuri from Jabir, and of Ibn
al-Munkadir from Jabir and similar others and Anas b. Malik.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَسَمَّوْا
بِاسْمِي وَلاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَلِكَ
رَوَاهُ أَبُو صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَكَذَلِكَ رِوَايَةُ أَبِي سُفْيَانَ
عَنْ جَابِرٍ وَسَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ جَابِرٍ وَسُلَيْمَانَ
الْيَشْكُرِيِّ عَنْ جَابِرٍ وَابْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ نَحْوَهُمْ
وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4965 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 193 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4947 الحديث
|
(75) Chapter: The view that Prophet's name and kunyah should not be combined in
one person's name (75) باب مَنْ رَأَى أَنْ لاَ يُجْمَعَ بَيْنَهُمَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Jabir ibn Abdullah:
The Prophet (ﷺ) said: If anyone is called by my name, he must not be given my
kunyah (surname), and if anyone uses my kunyah (surname), he must not be called
by my name.
Abu Dawud said: Ibn 'Ajlan transmitted it to the same effect from his father on
the authority if Abu Hurairah. It has also been transmitted by Abu Zar'ah from
Abu Hurairah in two different versions. And similar is the version of 'Abd
al-Rahman b. Abi 'Amrah from Abu Hurairah. This version is disputed: Al-Thawri
and Ibn Juraij transmitted it according to the version of Abu al-Zubair; and
Ma'qil b. 'Ubaid Allah transmitted it according to the version of Ibn Sirin. It
is again dispted on Musa b. Yasar from Abu Hurariah, transmitting it in two
versions: Hammad b. Khalid and Ibn Abi Fudaik varied in their versions.
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِي
الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ
تَسَمَّى بِاسْمِي فَلاَ يَكْتَنِي بِكُنْيَتِي وَمَنْ تَكَنَّى بِكُنْيَتِي فَلاَ
يَتَسَمَّى بِاسْمِي " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَى بِهَذَا الْمَعْنَى ابْنُ
عَجْلاَنَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَرُوِيَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ مُخْتَلِفًا عَلَى الرِّوَايَتَيْنِ وَكَذَلِكَ رِوَايَةُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ اخْتُلِفَ فِيهِ رَوَاهُ
الثَّوْرِيُّ وَابْنُ جُرَيْجٍ عَلَى مَا قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ وَرَوَاهُ
مَعْقِلُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ عَلَى مَا قَالَ ابْنُ سِيرِينَ وَاخْتُلِفَ فِيهِ
عَلَى مُوسَى بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَيْضًا عَلَى الْقَوْلَيْنِ
اخْتَلَفَ فِيهِ حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ وَابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ .
Grade : Munkar by Al-Albani التعديل : منكر عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4966 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 194 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4948 الحديث
|
(76) Chapter: Concession allowing them to be combined (76) باب فِي الرُّخْصَةِ فِي
الْجَمْعِ بَيْنَهُمَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Muhammad b. al-Hanafiyyah quoted 'Ali as saying:
I said: Messenger of Allah! tell me if a son is born to me after your death, may
I give him your name and your kunyah? He replied: Yes. The transmitter Abu Bakr
did not mention the words "I said". Instead, he said: 'Ali said to the Prophet
(ﷺ).
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، وَأَبُو بَكْرٍ ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا
أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ فِطْرٍ، عَنْ مُنْذِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ
الْحَنَفِيَّةِ، قَالَ قَالَ عَلِيٌّ رَحِمَهُ اللَّهُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ
إِنْ وُلِدَ لِي مِنْ بَعْدِكَ وَلَدٌ أُسَمِّيهِ بِاسْمِكَ وَأُكْنِيهِ
بِكُنْيَتِكَ قَالَ " نَعَمْ " . وَلَمْ يَقُلْ أَبُو بَكْرٍ قُلْتُ قَالَ
عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلاَمُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4967 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 195 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4949 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
A woman came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: Messenger of Allah! I have
given birth to a boy, and call him Muhammad and AbulQasim as kunyah (surname),
but I have been told that you disapproved of that. He replied: What is it which
has made my name lawful and my kunyah unlawful, or what is it which has made my
kunyah unlawful and my name lawful?
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ الْحَجَبِيُّ،
عَنْ جَدَّتِهِ، صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
قَالَتْ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا
رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ وَلَدْتُ غُلاَمًا فَسَمَّيْتُهُ مُحَمَّدًا
وَكَنَّيْتُهُ أَبَا الْقَاسِمِ فَذُكِرَ لِي أَنَّكَ تَكْرَهُ ذَلِكَ فَقَالَ "
مَا الَّذِي أَحَلَّ اسْمِي وَحَرَّمَ كُنْيَتِي " . أَوْ " مَا الَّذِي
حَرَّمَ كُنْيَتِي وَأَحَلَّ اسْمِي " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4968 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 196 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4950 الحديث
|
(77) Chapter: Giving a man a kunyah when he does not have a son (77) باب مَا جَاءَ
فِي الرَّجُلِ يَتَكَنَّى وَلَيْسَ لَهُ وَلَدٌ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Anas b. Malik said :
The Messenger of Allah (May peace be upon him) used to come to visit us. I had a
younger brother who was called Abu ‘Umair by Kunyah (surname). He had a sparrow
with which he played, but it died. So one day the prophet (May peace be upon
him) came to see him and saw him grieved. He asked: What is the matter with him?
The people replied: His sparrow has died. He then said: Abu ‘Umair! What has
happened to the little sparrow?
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ،
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَدْخُلُ عَلَيْنَا وَلِي أَخٌ صَغِيرٌ يُكْنَى أَبَا عُمَيْرٍ وَكَانَ لَهُ نُغَرٌ
يَلْعَبُ بِهِ فَمَاتَ فَدَخَلَ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ
يَوْمٍ فَرَآهُ حَزِينًا فَقَالَ " مَا شَأْنُهُ " . قَالُوا مَاتَ نُغَرُهُ
فَقَالَ " يَا أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4969 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 197 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4951 الحديث
|
(78) Chapter: Giving a kunyah to a woman (78) باب فِي الْمَرْأَةِ تُكْنَى
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
Aisha said: Messenger of Allah! All my fellow-wives have kunyahs? He said: Give
yourself the kunyah by Abdullah, your son - that is to say, her nephew (her
sister's son).
Musaddad said: Abdullah ibn az-Zubayr. She was called by the kunyah Umm
Abdullah.
Abu Dawud said: Qurran b. Tammam and Ma'mar all have transmitted it from Hisham
in a similar manner. It has also been transmitted by Abu Usamah from Hisham,
from 'Abbad b. Hamzah. Similarly, Hammad b. Salamah and Maslamah b. Qa'nab have
narrated it from Hisham, like the tradition transmitted by Abu Usamah.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، - الْمَعْنَى - قَالاَ
حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ،
رضى الله عنها أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ كُلُّ صَوَاحِبِي لَهُنَّ
كُنًى . قَالَ " فَاكْتَنِي بِابْنِكِ عَبْدِ اللَّهِ " . يَعْنِي ابْنَ
أُخْتِهَا قَالَ مُسَدَّدٌ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ فَكَانَتْ
تُكَنَّى بِأُمِّ عَبْدِ اللَّهِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَكَذَا قَالَ قُرَّانُ
بْنُ تَمَّامٍ وَمَعْمَرٌ جَمِيعًا عَنْ هِشَامٍ نَحْوَهُ وَرَوَاهُ أَبُو
أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ حَمْزَةَ وَكَذَلِكَ حَمَّادُ بْنُ
سَلَمَةَ وَمَسْلَمَةُ بْنُ قَعْنَبٍ عَنْ هِشَامٍ كَمَا قَالَ أَبُو أُسَامَةَ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4970 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 198 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4952 الحديث
|
(79) Chapter: Speech that conveys other than the intended meaning (79) باب فِي
الْمَعَارِيضِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Sufyan ibn Asid al-Hadrami:
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: It is great treachery that you should
tell your brother something and have him believe you when you are lying.
حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحَضْرَمِيُّ، - إِمَامُ مَسْجِدِ حِمْصٍ -
حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ ضُبَارَةَ بْنِ مَالِكٍ
الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ
نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ أَسِيدٍ الْحَضْرَمِيِّ، قَالَ
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " كَبُرَتْ خِيَانَةً أَنْ
تُحَدِّثَ أَخَاكَ حَدِيثًا هُوَ لَكَ بِهِ مُصَدِّقٌ وَأَنْتَ لَهُ بِهِ كَاذِبٌ
" .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4971 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 199 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4953 الحديث
|
(80) Chapter: Regarding (saying) "they claim" (80) باب قَوْلِ الرَّجُلِ زَعَمُوا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Mas’ud asked Abu ‘Abu Allah, or Abu Abd Allah asked Abu Mas’ud; what did you
hear the Messenger of Allah (May peace be upon him) say about za’ama (they
alleged, asserted, or it is said). He replied :
I heard the Messenger of Allah (May peace be upon him) say: it is a bad
riding-beast for a man (to say) za’ama (they asserted).
Abu DAwud said : This Abu ‘Abd Allah is Hudhaifah.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ
الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ لأَبِي
عَبْدِ اللَّهِ أَوْ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ لأَبِي مَسْعُودٍ مَا سَمِعْتَ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي " زَعَمُوا " . قَالَ
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " بِئْسَ مَطِيَّةُ
الرَّجُلِ زَعَمُوا " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ هَذَا
حُذَيْفَةُ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4972 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 200 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4954 الحديث
|
(81) Chapter: Saying in one's khutbah: "amma ba'd (to proceed)" (81) باب فِي
الرَّجُلِ يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ " أَمَّا بَعْدُ "
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Zaid b. Arqam said that the Prophet (May peace be upon him) addressed them,
saying :
To proceed (amma ba’d)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ،
عَنْ أَبِي حَيَّانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَيَّانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ،
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَطَبَهُمْ فَقَالَ " أَمَّا بَعْدُ "
.
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4973 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 201 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4955 الحديث
|
(82) Chapter: Saying karam (regarding grapes) and regarding the tongue (82) باب
فِي الْكَرْمِ وَحِفْظِ الْمَنْطِقِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying :
None of you should Call (grapes) karm, for the karm is a Muslim man, but call
(grapes) garden of grapes (hada’iq al-a’nab).
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا
اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَقُولَنَّ
أَحَدُكُمُ الْكَرْمَ فَإِنَّ الْكَرْمَ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ وَلَكِنْ قُولُوا
حَدَائِقَ الأَعْنَابِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4974 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 202 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4956 الحديث
|
(83) Chapter: The slave should not say Rabbi or Rabbati (My lord, My lady) (83)
باب لاَ يَقُولُ الْمَمْلُوكُ " رَبِّي وَرَبَّتِي "
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: None of you must say: "My slave" (abdi) and "My
slave-woman" (amati), and a slave must not say: "My lord" (rabbi or rabbati).
The master (of a slave) should say: "My young man" (fataya) and "My young woman"
(fatati), and a slave should say "My master" (sayyidi) and "My mistress"
(sayyidati), for you are all (Allah's slave and the Lord is Allah, Most High.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ،
وَحَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، وَهِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ
عَبْدِي وَأَمَتِي وَلاَ يَقُولَنَّ الْمَمْلُوكُ رَبِّي وَرَبَّتِي وَلْيَقُلِ
الْمَالِكُ فَتَاىَ وَفَتَاتِي وَلْيَقُلِ الْمَمْلُوكُ سَيِّدِي وَسَيِّدَتِي
فَإِنَّكُمُ الْمَمْلُوكُونَ وَالرَّبُّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4975 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 203 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4957 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
The tradition mentioned above has also been transmitted by Abu Hurairah through
a different chain of narrators. This version does not mention the Prophet (May
peace be upon him) i.e, it does not go back to him. It has :
He must say: “My master” (sayyidi) and “My patron” (mawlaya).
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو
بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَا يُونُسَ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فِي هَذَا
الْخَبَرِ وَلَمْ يَذْكُرِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " وَلْيَقُلْ
سَيِّدِي وَمَوْلاَىَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4976 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 204 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4958 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Buraydah ibn al-Hasib:
The Prophet (ﷺ) said: Do not call a hypocrite sayyid (master), for if he is a
sayyid, you will displease your Lord, Most High.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ
هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
لاَ تَقُولُوا لِلْمُنَافِقِ سَيِّدٌ فَإِنَّهُ إِنْ يَكُ سَيِّدًا فَقَدْ
أَسْخَطْتُمْ رَبَّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4977 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 205 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4959 الحديث
|
(84) Chapter: No one should say "Khabuthat nafsi" (I feel nauseous) (84) باب لاَ
يُقَالُ خَبُثَتْ نَفْسِي
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Umamah b. Sahl b. Hunaif quoted his father as saying :
None of you must say Khabuthat nafsi (My heart is heaving), but one should say
Laqisat nafsi (My heart is being annoyed).
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي
يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ،
عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَقُولَنَّ
أَحَدُكُمْ خَبُثَتْ نَفْسِي وَلْيَقُلْ لَقِسَتْ نَفْسِي " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4978 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 206 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4960 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘A’ishah reported the Prophet (May peace be upon him) as saying:
None of you should say Ja’shat nafsi (My heart is being agitated), but one
should say Laqisat nafsi (My heart is being annoyed).
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ
عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ جَاشَتْ نَفْسِي وَلَكِنْ لِيَقُلْ
لَقِسَتْ نَفْسِي " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4979 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 207 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4961 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Hudhayfah:
The Prophet (ﷺ) said: Do not say: "What Allah wills and so and so wills," but
say: "What Allah wills and afterwards so and so wills.
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ
مَنْصُورٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَقُولُوا مَا شَاءَ اللَّهُ وَشَاءَ فُلاَنٌ
وَلَكِنْ قُولُوا مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ شَاءَ فُلاَنٌ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4980 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 208 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4962 الحديث
|
(85) Chapter: Same caption as above (85) باب
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘Adl b. Hatim said:
A speaker gave sermon before the prophet (May peace be upon him). He said : he
who obeys Allah and his Prophet will follow the right course, and he who
disobeys them. He (The prophet) said: get up; he said: go away, a bad speaker
you are.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ، عَنْ تَمِيمٍ الطَّائِيِّ، عَنْ
عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، أَنَّ خَطِيبًا، خَطَبَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم فَقَالَ مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ رَشَدَ وَمَنْ يَعْصِهِمَا
. فَقَالَ " قُمْ " . أَوْ قَالَ " اذْهَبْ فَبِئْسَ الْخَطِيبُ أَنْتَ
" .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4981 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 209 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4963 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu al-Malih reported on the authority of a man :
I was riding on a mount behind the prophet (May peace be upon him). It stumbled.
Thereupon I said: May the devil perish! He said: do not say; may the devil
perish! For you say that, he will swell so much so that he will be like a house,
and say: by my power. But say: in the name of Allah; for when you say that, he
will diminish so much so that he will be like a fly.
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ -
عَنْ خَالِدٍ، - يَعْنِي الْحَذَّاءَ - عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنْ أَبِي
الْمَلِيحِ، عَنْ رَجُلٍ، قَالَ كُنْتُ رَدِيفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
فَعَثَرَتْ دَابَّتُهُ فَقُلْتُ تَعِسَ الشَّيْطَانُ . فَقَالَ " لاَ تَقُلْ
تَعِسَ الشَّيْطَانُ فَإِنَّكَ إِذَا قُلْتَ ذَلِكَ تَعَاظَمَ حَتَّى يَكُونَ
مِثْلَ الْبَيْتِ وَيَقُولَ بِقُوَّتِي وَلَكِنْ قُلْ بِسْمِ اللَّهِ فَإِنَّكَ
إِذَا قُلْتَ ذَلِكَ تَصَاغَرَ حَتَّى يَكُونَ مِثْلَ الذُّبَابِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4982 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 210 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4964 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: When you hear....(Musa's version has): When a man says
people have perished, he is the one who has suffered that fate most.
Abu Dawud said: Malik said: If he says that out of sadness for the decadence of
religion which he sees among the people, I do not think there is any harm in
that. If he says that out of self-conceit and servility of the people, it is an
abominable act which has been prohibited.
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ
إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا سَمِعْتَ " . وَقَالَ مُوسَى " إِذَا قَالَ الرَّجُلُ هَلَكَ
النَّاسُ فَهُوَ أَهْلَكُهُمْ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ مَالِكٌ إِذَا
قَالَ ذَلِكَ تَحَزُّنًا لِمَا يَرَى فِي النَّاسِ - يَعْنِي فِي أَمْرِ دِينِهِمْ
- فَلاَ أَرَى بِهِ بَأْسًا وَإِذَا قَالَ ذَلِكَ عُجْبًا بِنَفْسِهِ وَتَصَاغُرًا
لِلنَّاسِ فَهُوَ الْمَكْرُوهُ الَّذِي نُهِيَ عَنْهُ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4983 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 211 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4965 الحديث
|
(86) Chapter: Salat al atamah ("darkness prayer") (86) باب فِي صَلاَةِ الْعَتَمَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Ibn ‘Umar reported the prophet (May peace be upon him) as saying:
The desert Arabs may not dominate you in respect of the name of your prayer.
Beware! It is al-'Isha, but they milk their camels when it is fairly dark.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي
لَبِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَغْلِبَنَّكُمُ الأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ
صَلاَتِكُمْ أَلاَ وَإِنَّهَا الْعِشَاءُ وَلَكِنَّهُمْ يُعْتِمُونَ بِالإِبِلِ "
.
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4984 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 212 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4966 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated A man:
Salim ibn AbulJa'dah said: A man said: (Mis'ar said: I think he was from the
tribe of Khuza'ah): would that I had prayed, and got comfort. The people
objected to him for it. Thereupon he said: I heard the Messenger of Allah (ﷺ) as
saying: O Bilal, call iqamah for prayer: give us comfort by it.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا مِسْعَرُ بْنُ
كِدَامٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، قَالَ
قَالَ رَجُلٌ - قَالَ مِسْعَرٌ أُرَاهُ مِنْ خُزَاعَةَ - لَيْتَنِي صَلَّيْتُ
فَاسْتَرَحْتُ فَكَأَنَّهُمْ عَابُوا عَلَيْهِ ذَلِكَ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " يَا بِلاَلُ أَقِمِ الصَّلاَةَ أَرِحْنَا
بِهَا " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4985 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 213 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4967 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Muhammad ibn al-Hanafiyyah:
I and my father went to the house of my father-in-law from the Ansar to pay a
sick visit to him. The time of prayer came. He said to someone of his relatives:
O girl! bring me water for ablution so that I pray and get comfort. We objected
to him for it. He said: I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: Get up, Bilal,
and give us comfort by the prayer.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا
عُثْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، قَالَ انْطَلَقْتُ أَنَا وَأَبِي،
إِلَى صِهْرٍ لَنَا مِنَ الأَنْصَارِ نَعُودُهُ فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَقَالَ
لِبَعْضِ أَهْلِهِ يَا جَارِيَةُ ائْتُونِي بِوَضُوءٍ لَعَلِّي أُصَلِّي
فَأَسْتَرِيحَ - قَالَ - فَأَنْكَرْنَا ذَلِكَ عَلَيْهِ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " قُمْ يَا بِلاَلُ أَقِمْ فَأَرِحْنَا
بِالصَّلاَةِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4986 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 214 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4968 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
I never heard the Messenger of Allah (ﷺ) attributing anyone to anything except
to religion.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَبِي الزَّرْقَاءِ، حَدَّثَنَا أَبِي،
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى
الله عنها، قَالَتْ مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْسُبُ
أَحَدًا إِلاَّ إِلَى الدِّينِ .
Grade : Da'if in chain by Al-Albani التعديل : ضعيف الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4987 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 215 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4969 الحديث
|
(87) Chapter: What was narrated regarding concession regarding that (87) باب مَا
رُوِيَ فِي التَّرْخِيصِ، فِي ذَلِكَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Anas said:
The people of Madina were started. The Messenger of Allah (May peace be upon
him) rode on the horse belonging to Abu Talhah. He said: We did not see
anything, or he said: we did not see (find) any fear. I found it (could run)
like a river.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ
أَنَسٍ، قَالَ كَانَ فَزَعٌ بِالْمَدِينَةِ فَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فَرَسًا لأَبِي طَلْحَةَ فَقَالَ " مَا رَأَيْنَا شَيْئًا " . أَوْ "
مَا رَأَيْنَا مِنْ فَزَعٍ وَإِنْ وَجَدْنَاهُ لَبَحْرًا " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4988 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 216 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4970 الحديث
|
(88) Chapter: Stern warning regarding lying (88) باب فِي التَّشْدِيدِ فِي
الْكَذِبِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘Abd Allah (b. Mas’ud) reported the Messenger of Allah (May peace be upon him)
as saying :
Avoid falsehood, for falsehood leads to wickedness, and wickedness to hell; and
if a man continues to speak falsehood and makes falsehood his object, he will be
recorded in Allah’s presence as a great liar. And adhere to truth, for truth
leads to good deeds, and good deeds lead to paradise. If a man continues to
speak the truth and makes truth his object, he will be recorded in Allah’s
presence as eminently truthful.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، أَخْبَرَنَا
الأَعْمَشُ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ،
حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ فَإِنَّ الْكَذِبَ
يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ وَإِنَّ
الرَّجُلَ لَيَكْذِبُ وَيَتَحَرَّى الْكَذِبَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ
كَذَّابًا وَعَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ فَإِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ
وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَصْدُقُ
وَيَتَحَرَّى الصِّدْقَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ صِدِّيقًا " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4989 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 217 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4971 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Mu'awiyah ibn Jaydah al-Qushayri:
The Messenger of Allah (ﷺ) said: Woe to him who tells things, speaking falsely,
to make people laugh thereby. Woe to him! Woe to him!.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ بَهْزِ بْنِ
حَكِيمٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " وَيْلٌ لِلَّذِي يُحَدِّثُ فَيَكْذِبُ لِيُضْحِكَ
بِهِ الْقَوْمَ وَيْلٌ لَهُ وَيْلٌ لَهُ " .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4990 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 218 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4972 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Amir:
My mother called me one day when the Messenger of Allah (ﷺ) was sitting in our
house. She said: Come here and I shall give you something. The Messenger of
Allah (ﷺ) asked her: What did you intend to give him? She replied: I intended to
give him some dates. The Messenger of Allah (ﷺ) said: If you were not to give
him anything, a lie would be recorded against you.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، أَنَّ
رَجُلاً، مِنْ مَوَالِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ الْعَدَوِيِّ
حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ أَنَّهُ قَالَ دَعَتْنِي أُمِّي
يَوْمًا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَاعِدٌ فِي بَيْتِنَا فَقَالَتْ هَا
تَعَالَ أُعْطِيكَ . فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَمَا
أَرَدْتِ أَنْ تُعْطِيهِ " . قَالَتْ أُعْطِيهِ تَمْرًا . فَقَالَ لَهَا
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَمَا إِنَّكِ لَوْ لَمْ تُعْطِيهِ شَيْئًا
كُتِبَتْ عَلَيْكِ كِذْبَةٌ " .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4991 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 219 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4973 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: It is enough falsehood for a man to relate everything he
hears.
Abu Dawud said: Hafs did not mention Abu Hurairah (in his version).
Abu Dawud said: No other transmitter except this old man, that is, 'Ali b. Hafs
al-Mada'ini related the perfect chain of this tradition.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ الْحُسَيْنِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، - قَالَ ابْنُ
حُسَيْنٍ فِي حَدِيثِهِ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " كَفَى بِالْمَرْءِ إِثْمًا أَنْ يُحَدِّثَ بِكُلِّ مَا سَمِعَ "
. قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَلَمْ يَذْكُرْ حَفْصٌ أَبَا هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو
دَاوُدَ وَلَمْ يُسْنِدْهُ إِلاَّ هَذَا الشَّيْخُ يَعْنِي عَلِيَّ بْنَ حَفْصٍ
الْمَدَائِنِيَّ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4992 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 220 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4974 الحديث
|
(89) Chapter: Thinking well of people (89) باب فِي حُسْنِ الظَّنِّ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: To harbour good thoughts is a part of well-conducted
worship. (This is according to Nasr's version).
Abu Dawud said: Mahna' is reliable and he is from Basrah.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنَا نَصْرُ
بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ مُهَنَّا أَبِي شِبْلٍ، - قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَلَمْ
أَفْهَمْهُ مِنْهُ جَيِّدًا - عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
وَاسِعٍ، عَنْ شُتَيْرٍ، - قَالَ نَصْرٌ : ابْنِ نَهَّارٍ - عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، - قَالَ نَصْرٌ - عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
حُسْنُ الظَّنِّ مِنْ حُسْنِ الْعِبَادَةِ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ مُهَنَّا
ثِقَةٌ بَصْرِيٌّ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4993 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 221 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4975 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Safiyyah said :
The Messenger of Allah (May peace be upon him) was in the I’TIKAF(seclusion in
the mosque). I came to visit him at night . I talked to him, got up and turned
my back. He got up with me to accompany me. He was living in the house of Usamah
b. Zaid. Two men of the Ansar passed by him. When they saw the Messenger of
Allah (May peace be upon him), they walked quickly. The prophet (May peace be
upon him) said: Be at ease; she is Safiyyah daughter of Huyayy. They said: Glory
be to Allah, Messenger of Allah! He said: The devil flows in man as the blood
flows in him. I feared that he might inject something in your hearts, or he said
“evil” (instead of something).
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ
الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ
حُسَيْنٍ، عَنْ صَفِيَّةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
مُعْتَكِفًا فَأَتَيْتُهُ أَزُورُهُ لَيْلاً فَحَدَّثْتُهُ وَقُمْتُ فَانْقَلَبْتُ
فَقَامَ مَعِي لِيَقْلِبَنِي - وَكَانَ مَسْكَنُهَا فِي دَارِ أُسَامَةَ بْنِ
زَيْدٍ - فَمَرَّ رَجُلاَنِ مِنَ الأَنْصَارِ فَلَمَّا رَأَيَا النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم أَسْرَعَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " عَلَى رِسْلِكُمَا
إِنَّهَا صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَىٍّ " . قَالاَ سُبْحَانَ اللَّهِ يَا رَسُولَ
اللَّهِ قَالَ " إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنَ الإِنْسَانِ مَجْرَى الدَّمِ
فَخَشِيتُ أَنْ يَقْذِفَ فِي قُلُوبِكُمَا شَيْئًا " . أَوْ قَالَ " شَرًّا
" .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4994 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 222 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4976 الحديث
|
(90) Chapter: Regarding promises (90) باب فِي الْعِدَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Zayd ibn Arqam:
The Prophet (ﷺ) said: When a man makes a promise to his brother with the
intention of fulfilling it and does not do so, and does not come at the
appointed time, he is guilty of no sin.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا
إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِي
النُّعْمَانِ، عَنْ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا وَعَدَ الرَّجُلُ أَخَاهُ - وَمِنْ نِيَّتِهِ
أَنْ يَفِيَ لَهُ - فَلَمْ يَفِ وَلَمْ يَجِئْ لِلْمِيعَادِ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ
" .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4995 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 223 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4977 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn AbulHamsa':
I bought something from the Prophet (ﷺ) before he received his Prophetic
commission, and as there was something still due to him I promised him that I
would bring it to him at his place, but I forgot. When I remembered three days
later, I went to that place and found him there. He said: You have vexed me,
young man. I have been here for three days waiting for you.
Abu Dawud said: Muhammad b. Yahya said : This is, in our opinion, 'Abd al-Karim
b. 'Abd Allah b. Shaqiq (instead of "from 'Abd al-Karim from 'Abd Allah b.
Shaqiq").
Abu Dawud said: In a similar way I have been informed by 'Ali b. 'Abd Allah.
Abu Dawud said: I have been told that Bishr b. al-Sarri transmitted it from 'Abd
Allah b. Shaqiq.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ بُدَيْلٍ،
عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْحَمْسَاءِ، قَالَ بَايَعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم بِبَيْعٍ قَبْلَ أَنْ يُبْعَثَ وَبَقِيَتْ لَهُ بَقِيَّةٌ فَوَعَدْتُهُ أَنْ
آتِيَهُ بِهَا فِي مَكَانِهِ فَنَسِيتُ ثُمَّ ذَكَرْتُ بَعْدَ ثَلاَثٍ فَجِئْتُ
فَإِذَا هُوَ فِي مَكَانِهِ فَقَالَ " يَا فَتَى لَقَدْ شَقَقْتَ عَلَىَّ أَنَا
هَا هُنَا مُنْذُ ثَلاَثٍ أَنْتَظِرُكَ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى هَذَا عِنْدَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ شَقِيقٍ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَكَذَا بَلَغَنِي عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ بَلَغَنِي أَنَّ بِشْرَ بْنَ السَّرِيِّ رَوَاهُ
عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ .
Grade : Da'if in chain by Al-Albani التعديل : ضعيف الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4996 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 224 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4978 الحديث
|
(91) Chapter: One who boasts of having something that he has not been given (91)
باب فِي الْمُتَشَبِّعِ بِمَا لَمْ يُعْطَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Asma’, daughter of Abu Bakr, told of a woman who said :
Messenger of Allah! I have a fellow-wife; will it be wrong for me to boast of
receiving from my husband what he does not give me? He replied: the one who
boasts of receiving what he has not been given is like him who has put on two
garments of falsehood.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ
أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ امْرَأَةً، قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي جَارَةً -
تَعْنِي ضَرَّةً - هَلْ عَلَىَّ جُنَاحٌ إِنْ تَشَبَّعْتُ لَهَا بِمَا لَمْ يُعْطِ
زَوْجِي قَالَ " الْمُتَشَبِّعُ بِمَا لَمْ يُعْطَ كَلاَبِسِ ثَوْبَىْ زُورٍ "
.
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4997 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 225 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4979 الحديث
|
(92) Chapter: What was narrated about joking (92) باب مَا جَاءَ فِي الْمِزَاحِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas ibn Malik:
A man came to the Prophet (ﷺ) and said: Messenger of Allah! give me a mount. The
Prophet (ﷺ) said: We shall give you a she-camel's child to ride on. He said:
What shall I do with a she-camel's child? The Prophet (ﷺ) replied: Do any others
than she-camels give birth to camels?
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ
أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ
اللَّهِ احْمِلْنِي . قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّا حَامِلُوكَ
عَلَى وَلَدِ نَاقَةٍ " . قَالَ وَمَا أَصْنَعُ بِوَلَدِ النَّاقَةِ فَقَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " وَهَلْ تَلِدُ الإِبِلَ إِلاَّ النُّوقُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4998 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 226 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4980 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated An-Nu'man ibn Bashir:
When AbuBakr asked the permission of the Prophet (ﷺ) to come in, he heard Aisha
speaking in a loud voice.
So when he entered, he caught hold of her in order to slap her, and said: Do I
see you raising your voice to the Messenger of Allah? The Prophet (ﷺ) began to
prevent him and AbuBakr went out angry. The Prophet (ﷺ) said when AbuBakr went
out: You see I rescued you from the man.
AbuBakr waited for some days, then asked permission of the Messenger of Allah
(ﷺ) to enter, and found that they had made peace with each other. He said to
them: Bring me into your peace as you brought me into your war.
The Prophet (ﷺ) said: We have done so: we have done so.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا
يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ
حُرَيْثٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ اسْتَأْذَنَ أَبُو بَكْرٍ
رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعَ صَوْتَ
عَائِشَةَ عَالِيًا فَلَمَّا دَخَلَ تَنَاوَلَهَا لِيَلْطِمَهَا وَقَالَ لاَ
أَرَاكِ تَرْفَعِينَ صَوْتَكِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَحْجُزُهُ وَخَرَجَ أَبُو بَكْرٍ مُغْضَبًا فَقَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حِينَ خَرَجَ أَبُو بَكْرٍ " كَيْفَ رَأَيْتِنِي
أَنْقَذْتُكِ مِنَ الرَّجُلِ " . قَالَ فَمَكَثَ أَبُو بَكْرٍ أَيَّامًا ثُمَّ
اسْتَأْذَنَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوَجَدَهُمَا قَدِ
اصْطَلَحَا فَقَالَ لَهُمَا أَدْخِلاَنِي فِي سِلْمِكُمَا كَمَا أَدْخَلْتُمَانِي
فِي حَرْبِكُمَا . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " قَدْ فَعَلْنَا
قَدْ فَعَلْنَا " .
Grade : Da'if in chain by Al-Albani التعديل : ضعيف الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 4999 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 227 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4981 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘Awf b. Malik al-Ashja’i said :
I came to the Messenger of Allah (May peace be upon him) at the expedition to
Tabuk when he was in a small skin tent. I gave him a salutation and he returned
it, saying: come in. I asked : the whole of me Messenger of Allah? He replied :
The whole of you. So I entered.
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَلاَءِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي
إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، قَالَ
أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ وَهُوَ فِي
قُبَّةٍ مِنْ أَدَمٍ فَسَلَّمْتُ فَرَدَّ وَقَالَ " ادْخُلْ " . فَقُلْتُ
أَكُلِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " كُلُّكَ " . فَدَخَلْتُ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5000 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 228 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4982 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘Uthman b. Abu 'Atikah said :
The only reason why he asked whether the whole of him should come in was because
of the smallness of the tent
حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ
بْنُ أَبِي الْعَاتِكَةِ، قَالَ إِنَّمَا قَالَ أَدْخُلُ كُلِّي . مِنْ صِغَرِ
الْقُبَّةِ .
Grade : Da'if Maqtu' in chain by Al-Albani التعديل : ضعيف الإسناد مقطوع عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5001 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 229 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4983 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas ibn Malik:
The Prophet (ﷺ) addressed me as: O you with the two ears.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ
أَنَسٍ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا ذَا
الأُذُنَيْنِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5002 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 230 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4984 الحديث
|
(93) Chapter: One who takes something in jest (93) باب مَنْ يَأْخُذُ الشَّىْءَ
عَلَى الْمِزَاحِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn as-Sa'ib ibn Yazid:
The Messenger of Allah (ﷺ) said: None of you should take the property of his
brother in amusement (i.e. jest), nor in earnest. The narrator Sulayman said:
Out of amusement and out of earnest. If anyone takes the staff of his brother,
he should return it. The transmitter Ibn Bashshar did not say "Ibn Yazid, and he
said: The Messenger of Allah (ﷺ) said.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ،
ح وَحَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا
شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ يَأْخُذَنَّ أَحَدُكُمْ مَتَاعَ
أَخِيهِ لاَعِبًا وَلاَ جَادًّا " . وَقَالَ سُلَيْمَانُ " لَعِبًا وَلاَ
جِدًّا " . " وَمَنْ أَخَذَ عَصَا أَخِيهِ فَلْيَرُدَّهَا " . لَمْ
يَقُلِ ابْنُ بَشَّارٍ ابْنِ يَزِيدَ وَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5003 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 231 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4985 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbdurRahman ibn AbuLayla:
The Companions of the Prophet (ﷺ) told us that they were travelling with the
Prophet (ﷺ). A man of them slept, and one of them went to the rope which he had
with him. He took it, by which he was frightened. The Prophet (ﷺ) said: It is
not lawful for a Muslim that he frightens a Muslim.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ،
عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ
أَبِي لَيْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَصْحَابُ، مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم
أَنَّهُمْ كَانُوا يَسِيرُونَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَامَ رَجُلٌ
مِنْهُمْ فَانْطَلَقَ بَعْضُهُمْ إِلَى حَبْلٍ مَعَهُ فَأَخَذَهُ فَفَزِعَ فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يُرَوِّعَ
مُسْلِمًا " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5004 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 232 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4986 الحديث
|
(94) Chapter: What has been narrated about eloquent speech (94) باب مَا جَاءَ فِي
الْمُتَشَدِّقِ فِي الْكَلاَمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Amr ibn al-'As:
The Messenger of Allah (ﷺ) said: Allah , the Exalted, hates the eloquent one
among men who moves his tongue round (among his teeth), as cattle do.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْبَاهِلِيُّ، - وَكَانَ يَنْزِلُ الْعَوَقَةَ
- حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ بِشْرِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ، - قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو - قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُبْغِضُ الْبَلِيغَ
مِنَ الرِّجَالِ الَّذِي يَتَخَلَّلُ بِلِسَانِهِ تَخَلُّلَ الْبَاقِرَةِ
بِلِسَانِهَا " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5005 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 233 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4987 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: On the Day of resurrection Allah will not accept
repentance or ransom from him who learns excellence of speech to captivate
thereby the hearts of men, or of people.
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا وَهْبٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
الْمُسَيَّبِ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ تَعَلَّمَ صَرْفَ الْكَلاَمِ
لِيَسْبِيَ بِهِ قُلُوبَ الرِّجَالِ أَوِ النَّاسِ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ مِنْهُ
يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفًا وَلاَ عَدْلاً " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5006 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 234 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4988 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘Abd Allah b. ‘Umar said :
When two men who came from the east made a speech and the people were charmed
with their eloquence, the Messenger of Allah (May peace be upon him) said: In
some eloquent speech there is magic.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ
أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ قَدِمَ رَجُلاَنِ مِنَ
الْمَشْرِقِ فَخَطَبَا فَعَجِبَ النَّاسُ - يَعْنِي لِبَيَانِهِمَا - فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرًا " .
أَوْ " إِنَّ بَعْضَ الْبَيَانِ لَسِحْرٌ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5007 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 235 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4989 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
One day when a man got up and spoke at length Amr ibn al-'As said If he had been
moderate in what he said:
It would have been better for him. I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: I
think (or, I have been commanded) that I should be brief in what I say, for
brevity is better.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْبَهْرَانِيُّ، أَنَّهُ قَرَأَ
فِي أَصْلِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ وَحَدَّثَهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ
ابْنُهُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ حَدَّثَنِي ضَمْضَمٌ عَنْ شُرَيْحِ بْنِ
عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو ظَبْيَةَ أَنَّ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ قَالَ
يَوْمًا وَقَامَ رَجُلٌ فَأَكْثَرَ الْقَوْلَ فَقَالَ عَمْرٌو لَوْ قَصَدَ فِي
قَوْلِهِ لَكَانَ خَيْرًا لَهُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَقُولُ " لَقَدْ رَأَيْتُ أَوْ أُمِرْتُ أَنْ أَتَجَوَّزَ فِي الْقَوْلِ
فَإِنَّ الْجَوَازَ هُوَ خَيْرٌ " .
Grade : Hasan in chain by Al-Albani عند الألباني حسن الإسناد | Reference : Sunan Abi Dawud 5008 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 236 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4990 الحديث
|
(95) Chapter: What has been narrated about poetry (95) باب مَا جَاءَ فِي الشِّعْرِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying :
it is better for a man’s belly to be full of pus than to be full of poetry.
Abu ‘Ali said : I have been told that Abu ‘Ubaid said : It means that his heart
is full of poetry so much so that it makes him neglectful of the Quran and
remembrance of Allah. If the Quran and the knowledge (of religion) are dominant,
the belly will not be full of poetry in our opinion. Some eloquent speech is
magic. It means that a man expresses his eloquence by praising another man, and
he speaks the truth about him so much so that he attracts the hearts to his
speech. He then condemns him and speaks the truth about him so much so that he
attracts the hearts to another of his speech, as if he spelled the audience by
it.
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ
الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا
خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا " . قَالَ أَبُو عَلِيٍّ بَلَغَنِي
عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ أَنَّهُ قَالَ وَجْهُهُ أَنْ يَمْتَلِئَ قَلْبُهُ حَتَّى
يَشْغَلَهُ عَنِ الْقُرْآنِ وَذِكْرِ اللَّهِ فَإِذَا كَانَ الْقُرْآنُ وَالْعِلْمُ
الْغَالِبُ فَلَيْسَ جَوْفُ هَذَا عِنْدَنَا مُمْتَلِئًا مِنَ الشِّعْرِ وَإِنَّ
مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرًا . قَالَ كَأَنَّ الْمَعْنَى أَنْ يَبْلُغَ مِنْ
بَيَانِهِ أَنْ يَمْدَحَ الإِنْسَانَ فَيَصْدُقَ فِيهِ حَتَّى يَصْرِفَ الْقُلُوبَ
إِلَى قَوْلِهِ ثُمَّ يَذُمَّهُ فَيَصْدُقَ فِيهِ حَتَّى يَصْرِفَ الْقُلُوبَ إِلَى
قَوْلِهِ الآخَرِ فَكَأَنَّهُ سَحَرَ السَّامِعِينَ بِذَلِكَ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5009 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 237 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4991 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Ubayy b. Ka’b reported the Prophet (May peace be upon him) as saying :
In poetry there is wisdom.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ
يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ
كَعْبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ
حِكْمَةً " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5010 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 238 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4992 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Abbas:
A desert Arab came to the Prophet (ﷺ) and began to speak. Thereupon the
Messenger of Allah (ﷺ) said: In eloquence there is magic and in poetry there is
wisdom.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ،
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم فَجَعَلَ يَتَكَلَّمُ بِكَلاَمٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا وَإِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حُكْمًا " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5011 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 239 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4993 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Buraydah ibn al-Hasib:
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: In eloquence there is magic, in
knowledge ignorance, in poetry wisdom, and in speech heaviness.
Sa'sa'ah ibn Suhan said: The Prophet of Allah (ﷺ) spoke the truth. His statement
"In eloquence there is magic" means: (For example), there is a right due from a
man who is more eloquent in reasoning than the man who is demanding his right.
He (the defendant) charms the people by his speech and takes away his right. His
statement "In knowledge there is ignorance" means: A scholar brings to his
knowledge what he does not know, and thus he becomes ignorant of that. His
statement "In poetry there is wisdom" means: These are the sermons and examples
by which people receive admonition. His statement "In speech there is heaviness"
means: That you present your speech and your talk to a man who is not capable of
understanding it, and who does not want it.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ
مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو تُمَيْلَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ
النَّحْوِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ثَابِتٍ، قَالَ حَدَّثَنِي صَخْرُ بْنُ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا وَإِنَّ
مِنَ الْعِلْمِ جَهْلاً وَإِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حُكْمًا وَإِنَّ مِنَ الْقَوْلِ
عِيَالاً " . فَقَالَ صَعْصَعَةُ بْنُ صُوحَانَ صَدَقَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم أَمَّا قَوْلُهُ " إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا " .
فَالرَّجُلُ يَكُونُ عَلَيْهِ الْحَقُّ وَهُوَ أَلْحَنُ بِالْحُجَجِ مِنْ صَاحِبِ
الْحَقِّ فَيَسْحَرُ الْقَوْمَ بِبَيَانِهِ فَيَذْهَبُ بِالْحَقِّ وَأَمَّا
قَوْلُهُ " إِنَّ مِنَ الْعِلْمِ جَهْلاً " . فَيَتَكَلَّفُ الْعَالِمُ إِلَى
عِلْمِهِ مَا لاَ يَعْلَمُ فَيُجَهِّلُهُ ذَلِكَ وَأَمَّا قَوْلُهُ " إِنَّ مِنَ
الشِّعْرِ حُكْمًا " . فَهِيَ هَذِهِ الْمَوَاعِظُ وَالأَمْثَالُ الَّتِي
يَتَّعِظُ بِهَا النَّاسُ وَأَمَّا قَوْلُهُ " إِنَّ مِنَ الْقَوْلِ عِيَالاً "
. فَعَرْضُكَ كَلاَمَكَ وَحَدِيثَكَ عَلَى مَنْ لَيْسَ مِنْ شَأْنِهِ وَلاَ
يُرِيدُهُ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5012 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 240 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4994 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Sa'id said:
Umar passed by Hassan when he was reciting verses in the mosque. He looked at
him. Thereupon he said: I used to recite verses when there was present in it the
one who was better than you (i.e. the Prophet).
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي خَلَفٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، - الْمَعْنَى - قَالاَ
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، قَالَ
مَرَّ عُمَرُ بِحَسَّانَ وَهُوَ يُنْشِدُ فِي الْمَسْجِدِ فَلَحَظَ إِلَيْهِ
فَقَالَ قَدْ كُنْتُ أُنْشِدُ وَفِيهِ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5013 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 241 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4995 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
The tradition mention above has also been transmitted by Sa’id b. al-Musayyab
through a different chain of narrators to the same effect. This version adds:
so he (‘Umar’) feared that he would refer to the Messenger of Allah (May peace
be upon him); therefore he allowed him.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، بِمَعْنَاهُ زَادَ فَخَشِيَ أَنْ يَرْمِيَهُ، بِرَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فَأَجَازَهُ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5014 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 242 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4996 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
The Messenger of Allah (ﷺ) used to setup a pulpit in the mosque for Hassan who
would stand on it and satirise those who spoke against the Messenger of Allah
(ﷺ). The Messenger of Allah (ﷺ) would say: The spirit of holiness (i.e. Gabriel)
is with Hassan so long as he speaks in defence of the Messenger of Allah (ﷺ).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمِصِّيصِيُّ، لُوَيْنٌ حَدَّثَنَا ابْنُ
أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُرْوَةَ، وَهِشَامٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ
عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضَعُ
لِحَسَّانَ مِنْبَرًا فِي الْمَسْجِدِ فَيَقُومُ عَلَيْهِ يَهْجُو مَنْ قَالَ فِي
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ رُوحَ الْقُدُسِ مَعَ حَسَّانَ مَا نَافَحَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5015 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 243 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4997 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Ibn ‘Abbas said :
The verse “And the poets it is those straying in evil who follow them. He
(Allah) then abrogated it and made an exception saying: Except those who believe
and work righteousness, engage much in the remembrance of Allah."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ
حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، قَالَ { وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ } فَنَسَخَ مِنْ
ذَلِكَ وَاسْتَثْنَى فَقَالَ { إِلاَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا
الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا } .
Grade : Hasan in chain by Al-Albani عند الألباني حسن الإسناد | Reference : Sunan Abi Dawud 5016 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 244 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4998 الحديث
|
(96) Chapter: Regarding dreams (96) باب فِي الرُّؤْيَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
When the Messenger of Allah (ﷺ) finished the dawn prayer, he would ask: Did any
of you have a dream last night? And he said: All that is left of Prophecy after
me is a good vision.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ زُفَرَ بْنِ صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا
انْصَرَفَ مِنَ صَلاَةِ الْغَدَاةِ يَقُولُ " هَلْ رَأَى أَحَدٌ مِنْكُمُ
اللَّيْلَةَ رُؤْيَا وَيَقُولُ " إِنَّهُ لَيْسَ يَبْقَى بَعْدِي مِنَ
النُّبُوَّةِ إِلاَّ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ " .
Grade : Sahih in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5017 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 245 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 4999 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘Ubadah b. al-Samit reported the Prophet (May peace be upon him) as saying :
A believer’s vision is the forty-sixth part of Prophecy.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ
أَنَسٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ
النُّبُوَّةِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5018 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 246 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5000 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the Prophet (May peace be upon him) as saying:
When the time draws near, a believer’s vision can hardly be false. The truer one
of them is in his speech, the truer he is in his vision. Visions are of three
types: Good visions are glad tidings from Allah, a terrifying vision caused by
the devil, and the ideas which come from within a man. So when one sees anything
he dislikes, he should get up and pray, and should not tell it to the people. He
said : I like a fetter and dislike a shackle on the neck; a fetter indicates
being firmly established in religion.
Abu Dawud said : “when the time draws near” means that when the day and night
are equal.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ
أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " إِذَا اقْتَرَبَ الزَّمَانُ لَمْ تَكَدْ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ أَنْ
تَكْذِبَ وَأَصْدَقُهُمْ رُؤْيَا أَصْدَقُهُمْ حَدِيثًا وَالرُّؤْيَا ثَلاَثٌ
فَالرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ بُشْرَى مِنَ اللَّهِ وَالرُّؤْيَا تَحْزِينٌ مِنَ
الشَّيْطَانِ وَرُؤْيَا مِمَّا يُحَدِّثُ بِهِ الْمَرْءُ نَفْسَهُ فَإِذَا رَأَى
أَحَدُكُمْ مَا يَكْرَهُ فَلْيَقُمْ فَلْيُصَلِّ وَلاَ يُحَدِّثْ بِهَا النَّاسَ
" . قَالَ " وَأُحِبُّ الْقَيْدَ وَأَكْرَهُ الْغُلَّ وَالْقَيْدُ ثَبَاتٌ
فِي الدِّينِ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ " إِذَا اقْتَرَبَ الزَّمَانُ " .
يَعْنِي إِذَا اقْتَرَبَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ يَعْنِي يَسْتَوِيَانِ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5019 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 247 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5001 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuRazin:
The Prophet (ﷺ) said: The vision flutters over a man as long as it is not
interpreted , but when it is interpreted, it settles. And I think he said: Tell
it only to one who loves (i.e. friend) or one who has judgment.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ
عَطَاءٍ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ عُدُسٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الرُّؤْيَا عَلَى رِجْلِ طَائِرٍ مَا لَمْ
تُعَبَّرْ فَإِذَا عُبِّرَتْ وَقَعَتْ " . قَالَ وَأَحْسِبُهُ قَالَ " وَلاَ
يَقُصُّهَا إِلاَّ عَلَى وَادٍّ أَوْ ذِي رَأْىٍ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5020 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 248 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5002 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Qatadah said:
I heard the Messenger of Allah (May peace be upon him) say: A good vision comes
from Allah and a dream (hulm) from the devil, so when one of you sees what he
dislikes, he must spit on his left (three times), and seek refuge in Allah from
its evil. It will then not harm him.
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ زُهَيْرًا، يَقُولُ سَمِعْتُ يَحْيَى
بْنَ سَعِيدٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا قَتَادَةَ،
يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " الرُّؤْيَا مِنَ
اللَّهِ وَالْحُلْمُ مِنَ الشَّيْطَانِ فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ شَيْئًا
يَكْرَهُهُ فَلْيَنْفُثْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ لْيَتَعَوَّذْ مِنْ
شَرِّهَا فَإِنَّهَا لاَ تَضُرُّهُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5021 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 249 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5003 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Jabir reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying :
When one of you sees a vision which he dislikes, he must spit on his left (three
times), seek refuge in Allah from the devil three times, and turn from the side
on which he was lying.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدٍ الْهَمْدَانِيُّ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ
الثَّقَفِيُّ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ
جَابِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " إِذَا رَأَى
أَحَدُكُمُ الرُّؤْيَا يَكْرَهُهَا فَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ وَلْيَتَعَوَّذْ
بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ ثَلاَثًا وَيَتَحَوَّلْ عَنْ جَنْبِهِ الَّذِي كَانَ
عَلَيْهِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5022 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 250 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5004 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah said :
I heard the Messenger of Allah (May peace be upon him) say : He who sees me in a
dream will see me when awake or as if he will see me when awake, for the devil
does not take my likeness.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ
أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَسَيَرَانِي فِي
الْيَقَظَةِ " . أَوْ " لَكَأَنَّمَا رَآنِي فِي الْيَقَظَةِ وَلاَ
يَتَمَثَّلُ الشَّيْطَانُ بِي " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5023 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 251 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5005 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Ibn ‘Abbas reported the Prophet (ﷺ) as saying :
If anyone makes a representation of anything, Allah will punish him on the Day
of Resurrection for it until he breathes into it, but he will be unable to do
so. If anyone pretends to have had a dream which he did not see, he will be
ordered to tie a knot in a grain of barley. If anyone listens to other people’s
talk when they try to avoid him, lead will be poured into his ears on the Day of
Resurrection.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ،
حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ صَوَّرَ صُورَةً عَذَّبَهُ اللَّهُ بِهَا يَوْمَ
الْقِيَامَةِ حَتَّى يَنْفُخَ فِيهَا وَلَيْسَ بِنَافِخٍ وَمَنْ تَحَلَّمَ كُلِّفَ
أَنْ يَعْقِدَ شَعِيرَةً وَمَنِ اسْتَمَعَ إِلَى حَدِيثِ قَوْمٍ يَفِرُّونَ بِهِ
مِنْهُ صُبَّ فِي أُذُنِهِ الآنُكُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5024 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 252 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5006 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas ibn Malik:
The Prophet (ﷺ) said: One night it seemed to me in a dream that we were in the
house of Uqbah ibn Rafi' and were brought some of the fresh dates of Ibn tab. I
interpreted it as meaning that to us is granted eminence (rif'ah) in this world,
a blessed hereafter ('aqibah), and that our religion has been good (tabah).
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
رَأَيْتُ اللَّيْلَةَ كَأَنَّا فِي دَارِ عُقْبَةَ بْنِ رَافِعٍ وَأُتِينَا
بِرُطَبٍ مِنْ رُطَبِ ابْنِ طَابٍ فَأَوَّلْتُ أَنَّ الرِّفْعَةَ لَنَا فِي
الدُّنْيَا وَالْعَاقِبَةَ فِي الآخِرَةِ وَأَنَّ دِينَنَا قَدْ طَابَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5025 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 253 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5007 الحديث
|
(97) Chapter: Regarding yawning (97) باب مَا جَاءَ فِي التَّثَاؤُبِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Sa’id al-Khudri reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as
saying:
When one of you yawns, he should hold his hand over his mouth, for the devil
enters.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنِ ابْنِ
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " إِذَا تَثَاءَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيُمْسِكْ عَلَى فِيهِ فَإِنَّ
الشَّيْطَانَ يَدْخُلُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5026 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 254 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5008 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
The tradition mentioned above has also been transmitted in a similar way by
Suhail through a different chain of narrators. This version has; “during prayer,
so he should hold as far as possible”.
حَدَّثَنَا ابْنُ الْعَلاَءِ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سُهَيْلٍ،
نَحْوَهُ قَالَ " فِي الصَّلاَةِ فَلْيَكْظِمْ مَا اسْتَطَاعَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5027 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 255 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5009 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying:
Allah likes sneezing but dislikes yawning. So when one of you yawns, he should
restrain it as much as possible, and should not say Ha, Ha, for that is from the
devil who laughs at him.
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا
ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ
يُحِبُّ الْعُطَاسَ وَيَكْرَهُ التَّثَاؤُبَ فَإِذَا تَثَاءَبَ أَحَدُكُمْ
فَلْيَرُدَّهُ مَا اسْتَطَاعَ وَلاَ يَقُلْ هَاهْ هَاهْ فَإِنَّمَا ذَلِكُمْ مِنَ
الشَّيْطَانِ يَضْحَكُ مِنْهُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5028 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 256 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5010 الحديث
|
(98) Chapter: Regarding sneezing (98) باب فِي الْعُطَاسِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
When the Messenger of Allah (ﷺ) sneezed, he placed his hand or a garment on his
mouth, and lessened the noise. The transmitter Yahya is doubtful about the exact
words khafada or ghadda (lessened).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سُمَىٍّ،
عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم إِذَا عَطَسَ وَضَعَ يَدَهُ أَوْ ثَوْبَهُ عَلَى فِيهِ وَخَفَضَ أَوْ
غَضَّ بِهَا صَوْتَهُ . شَكَّ يَحْيَى .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5029 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 257 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5011 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying:
There are five qualities which a Muslim should display to his brother : return
of salutation, response to the one who sneezes, acceptance of the invitation,
paying sick visit to a patient, and accompanying the funeral.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُفْيَانَ، وَخُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ،
قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،
عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " خَمْسٌ تَجِبُ لِلْمُسْلِمِ عَلَى أَخِيهِ رَدُّ السَّلاَمِ
وَتَشْمِيتُ الْعَاطِسِ وَإِجَابَةُ الدَّعْوَةِ وَعِيَادَةُ الْمَرِيضِ
وَاتِّبَاعُ الْجَنَازَةِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5030 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 258 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5012 الحديث
|
(99) Chapter: How to respond to one who sneezes (99) باب كَيْفَ تَشْمِيتُ
الْعَاطِسِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Salim ibn Ubayd:
Hilal ibn Yasar said: We were with Salim ibn Ubayd when a man from among the
people sneezed and said: Peace be upon you.
Salim said: And upon you and your mother. Later he said: Perhaps you found
something (annoying) in what I said to you.
He said: I wished you would not mention my mother with good or evil. He said: I
have just said to you what the Messenger of Allah (ﷺ) said. We were in the
presence of the Messenger of Allah (ﷺ) when a man from among the people sneezed,
saying: Peace be upon you!
The Messenger of Allah (ﷺ) said: And upon you and your mother. He then said:
When one of you sneezes, he should praise Allah. He further mentioned some
attributes (of Allah), saying: The one who is with him should say to him: Allah
have mercy on you, and he should reply to them: Allah forgive us and you.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ،
عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ سَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ فَعَطَسَ
رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ . فَقَالَ سَالِمٌ
وَعَلَيْكَ وَعَلَى أُمِّكَ . ثُمَّ قَالَ بَعْدُ لَعَلَّكَ وَجَدْتَ مِمَّا
قُلْتُ لَكَ قَالَ لَوَدِدْتُ أَنَّكَ لَمْ تَذْكُرْ أُمِّي بِخَيْرٍ وَلاَ بِشَرٍّ
قَالَ إِنَّمَا قُلْتُ لَكَ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّا
بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ عَطَسَ رَجُلٌ مِنَ
الْقَوْمِ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " وَعَلَيْكَ وَعَلَى أُمِّكَ " . ثُمَّ قَالَ " إِذَا عَطَسَ
أَحَدُكُمْ فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ " . قَالَ فَذَكَرَ بَعْضَ الْمَحَامِدِ "
وَلْيَقُلْ لَهُ مَنْ عِنْدَهُ يَرْحَمُكَ اللَّهُ وَلْيَرُدَّ - يَعْنِي
عَلَيْهِمْ - يَغْفِرُ اللَّهُ لَنَا وَلَكُمْ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5031 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 259 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5013 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Salim ibn Ubayd al-Ashja'i:
The tradition mentioned above (No. 5013) has also been mentioned by Salim ibn
Ubayd al-Ashja'i to the same effect from the Prophet (ﷺ) through a different
chain of narrators.
حَدَّثَنَا تَمِيمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، - يَعْنِي ابْنَ
يُوسُفَ - عَنْ أَبِي بِشْرٍ، وَرْقَاءَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ
يِسَافٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَرْفَجَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ الأَشْجَعِيِّ،
بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Reference : Sunan Abi Dawud 5032 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 260 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5014 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the prophet (May peace be upon him) as saying:
When one of you sneezes, he should say: "Praise be to Allah in every
circumstance," and his brother or his companion should say: "May Allah have
mercy on you!" And he should then reply: "May Allah guide you and set right your
affairs."
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي
صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ
وَلْيَقُلْ أَخُوهُ أَوْ صَاحِبُهُ يَرْحَمُكَ اللَّهُ وَيَقُولُ هُوَ يَهْدِيكُمُ
اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5033 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 261 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5015 الحديث
|
(100) Chapter: How many times should one say "May Allah have mercy on you" to one
who sneezes? (100) باب كَمْ مَرَّةٍ يُشَمَّتُ الْعَاطِسُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
Respond three times to your brother when he sneezes, and if he sneezes more
often, he has a cold in his head.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنِي
سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ شَمِّتْ أَخَاكَ
ثَلاَثًا فَمَا زَادَ فَهُوَ زُكَامٌ .
Grade : حسن موقوف ومرفوع | Reference : Sunan Abi Dawud 5034 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 262 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5016 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
The tradition mentioned above has also been transmitted by Abu Hurairah through
a different chain from the prophet (May peace be upon him). A transmitter Sa’id
b. Sa’id said:
I know him that he traced this tradition back to the prophet (May peace be upon
him).
Abu Dawud said: Abu Nu’aim transmitted it from Musa b. Qais, from Muhammad b.
Ajlan, from Sa’id, on the authority of Abu Hurairah, from the prophet (May peace
be upon him).
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيُّ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ
عَجْلاَنَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَقَالَ لاَ
أَعْلَمُهُ إِلاَّ أَنَّهُ رَفَعَ الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
بِمَعْنَاهُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ أَبُو نُعَيْمٍ عَنْ مُوسَى بْنِ
قَيْسٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5035 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 263 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5017 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ubayd ibn Rifa'ah az-Zuraqi:
The Prophet (ﷺ) said: Invoke a blessing on one who sneezes three times; (and if
he sneezes more often), then if you wish to invoke a blessing on him, you may
invoke, and if you wish (to stop), then stop.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ،
حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
عَنْ يَحْيَى بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ
أُمِّهِ، حُمَيْدَةَ أَوْ عُبَيْدَةَ بِنْتِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ الزُّرَقِيِّ
عَنْ أَبِيهَا، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " تُشَمِّتُ
الْعَاطِسَ ثَلاَثًا فَإِنْ شِئْتَ أَنْ تُشَمِّتَهُ فَشَمِّتْهُ وَإِنْ شِئْتَ
فَكُفَّ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5036 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 264 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5018 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Salamah b. al-Akwa said :
when a man sneezed beside the prophet (May peace be upon him), he said to him :
Allah have mercy on you, but when he sneezed again, he said : The man has a cold
in the head.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ
عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، عَنْ
أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، عَطَسَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ
" يَرْحَمُكَ اللَّهُ " . ثُمَّ عَطَسَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم " الرَّجُلُ مَزْكُومٌ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5037 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 265 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5019 الحديث
|
(101) Chapter: How to respond when a dhimmi sneezes (101) باب كَيْفَ يُشَمَّتُ
الذِّمِّيُّ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuBurdah:
The Jews used to try to sneezes in the presence of the Prophet (ﷺ) hoping that
he would say to them: "Allah have mercy on you!" but he would say: May Allah
guide you and grant you well-being!
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ الدَّيْلَمِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ،
قَالَ كَانَتِ الْيَهُودُ تَعَاطَسُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجَاءَ
أَنْ يَقُولَ لَهَا يَرْحَمُكُمُ اللَّهُ فَكَانَ يَقُولُ " يَهْدِيكُمُ اللَّهُ
وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5038 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 266 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5020 الحديث
|
(102) Chapter: Regarding one who sneezes and does not praise Allah (102) باب
فِيمَنْ يَعْطُسُ وَلاَ يَحْمَدُ اللَّهَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Anas said:
Two men sneezed in the presence of the prophet (May peace be upon him). He said
: Allah have mercy on you! To one and not to the other. He was asked: Messenger
of Allah! Two persons sneezed. Ahmad’s version has: You invoked a blessing on
one of them and left the other. He replied : This man praised Allah, and this
man did not praise Allah.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا
سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ عَطَسَ رَجُلاَنِ عِنْدَ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم فَشَمَّتَ أَحَدَهُمَا وَتَرَكَ الآخَرَ قَالَ فَقِيلَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ رَجُلاَنِ عَطَسَا فَشَمَّتَّ أَحَدَهُمَا - قَالَ أَحْمَدُ أَوْ
فَشَمَّتَّ أَحَدَهُمَا - وَتَرَكْتَ الآخَرَ . فَقَالَ " إِنَّ هَذَا حَمِدَ
اللَّهَ وَإِنَّ هَذَا لَمْ يَحْمَدِ اللَّهَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5039 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 267 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5021 الحديث
|
(103) Chapter: Regarding a man lying on his stomach (103) باب فِي الرَّجُلِ
يَنْبَطِحُ عَلَى بَطْنِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Tikhfat al-Ghifari:
Ya'ish ibn Tikhfat al-Ghifari said: My father was one of the people in the
Suffah.
The Messenger of Allah (ﷺ) said: Come with us to the house of Aisha. So we went
and he said: Give us food, Aisha. She brought hashishah and we ate. He then
said: Give us food, Aisha. She then brought haysah as small in quantity as a
pigeon and we ate. He then said: Give us something to drink, Aisha. So she
brought a bowl of milk, and we drank. Again he said: Give us something to drink,
Aisha. She then brought a small cup and we drank. He then said: If you wish, you
may spend the night (here), or if you wish, you may go to the mosque.
He said: While I was lying on my stomach because of pain in the lung, a man
began to shake me with his foot and then said: This is a method of lying which
Allah hates. I looked and saw that he was the Messenger of Allah (ﷺ).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو
سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَعِيشَ بْنِ طِخْفَةَ بْنِ قَيْسٍ
الْغِفَارِيِّ، قَالَ كَانَ أَبِي مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " انْطَلِقُوا بِنَا إِلَى بَيْتِ عَائِشَةَ " .
فَانْطَلَقْنَا فَقَالَ " يَا عَائِشَةُ أَطْعِمِينَا " . فَجَاءَتْ
بِحَشِيشَةٍ فَأَكَلْنَا ثُمَّ قَالَ " يَا عَائِشَةُ أَطْعِمِينَا " .
فَجَاءَتْ بِحَيْسَةٍ مِثْلِ الْقَطَاةِ فَأَكَلْنَا ثُمَّ قَالَ " يَا عَائِشَةُ
اسْقِينَا " . فَجَاءَتْ بِعُسٍّ مِنْ لَبَنٍ فَشَرِبْنَا ثُمَّ قَالَ " يَا
عَائِشَةُ اسْقِينَا " . فَجَاءَتْ بِقَدَحٍ صَغِيرٍ فَشَرِبْنَا ثُمَّ قَالَ
" إِنْ شِئْتُمْ بِتُّمْ وَإِنْ شِئْتُمُ انْطَلَقْتُمْ إِلَى الْمَسْجِدِ "
. قَالَ فَبَيْنَمَا أَنَا مُضْطَجِعٌ فِي الْمَسْجِدِ مِنَ السَّحَرِ عَلَى
بَطْنِي إِذَا رَجُلٌ يُحَرِّكُنِي بِرِجْلِهِ فَقَالَ " إِنَّ هَذِهِ ضِجْعَةٌ
يُبْغِضُهَا اللَّهُ " . قَالَ فَنَظَرْتُ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5040 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 268 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5022 الحديث
|
(104) Chapter: Sleeping on a roof that has no walls (104) باب فِي النَّوْمِ عَلَى
سَطْحٍ غَيْرِ مُحَجَّرٍ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ali ibn Shayban:
The Prophet (ﷺ) said: If anyone spends the night on the roof of a house with no
stone palisade, Allah's responsibility to guard him no longer applies.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا سَالِمٌ، - يَعْنِي ابْنَ نُوحٍ
- عَنْ عُمَرَ بْنِ جَابِرٍ الْحَنَفِيِّ، عَنْ وَعْلَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلِيٍّ، - يَعْنِي ابْنَ شَيْبَانَ -
عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ بَاتَ
عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ لَيْسَ لَهُ حِجَارٌ فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ "
.
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5041 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 269 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5023 الحديث
|
(105) Chapter: Sleeping in a state of purity (105) باب فِي النَّوْمِ عَلَى
طَهَارَةٍ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Mu'adh ibn Jabal:
The Prophet (ﷺ) said: If a Muslim sleeps while remembering Allah, in the state
of purification, is alarmed while asleep at night, and asks Allah for good in
this world and in the Hereafter. He surely gives it to him. Thabit al-Bunani
said: AbuZabyah came to visit us and he transmitted this tradition to us from
Mu'adh ibn Jabal from the Prophet (ﷺ). Thabit said: So and so said: I tried my
best to utter these (prayers) when I got up, but I could not do.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا عَاصِمُ
بْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي ظَبْيَةَ، عَنْ مُعَاذِ
بْنِ جَبَلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا مِنْ مُسْلِمٍ
يَبِيتُ عَلَى ذِكْرٍ طَاهِرًا فَيَتَعَارُّ مِنَ اللَّيْلِ فَيَسْأَلُ اللَّهَ
خَيْرًا مِنَ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهُ " . قَالَ
ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ قَدِمَ عَلَيْنَا أَبُو ظَبْيَةَ فَحَدَّثَنَا بِهَذَا
الْحَدِيثِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
ثَابِتٌ قَالَ فُلاَنٌ لَقَدْ جَهَدْتُ أَنْ أَقُولَهَا حِينَ أَنْبَعِثُ فَمَا
قَدَرْتُ عَلَيْهَا .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5042 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 270 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5024 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Ibn ‘Abbas said:
The Messenger of Allah (May peace be upon him) got up at night, fulfilled his
need and washed his face and hand and then slept.
Abu Dawud said: that is to say, he urinated
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ،
عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ مِنَ اللَّيْلِ فَقَضَى حَاجَتَهُ فَغَسَلَ
وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ثُمَّ نَامَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ يَعْنِي بَالَ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5043 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 271 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5025 الحديث
|
(106) Chapter: Which direction should one face while sleeping (106) باب كَيْفَ
يَتَوَجَّهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Umm Salamah, Ummul Mu'minin:
Some relative of Umm Salamah said: The bed of the Prophet (ﷺ) was set as a man
is laid in his grave; the mosque was towards his head.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي
قِلاَبَةَ، عَنْ بَعْضِ، آلِ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَ كَانَ فِرَاشُ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم نَحْوًا مِمَّا يُوضَعُ الإِنْسَانُ فِي قَبْرِهِ وَكَانَ
الْمَسْجِدُ عِنْدَ رَأْسِهِ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5044 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 272 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5026 الحديث
|
(107) Chapter: What to say when going to sleep (107) باب مَا يُقَالُ عِنْدَ
النَّوْمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Hafsah, Ummul Mu'minin:
When the Messenger of Allah (ﷺ) wanted to go to sleep, he put his right hand
under his cheek and would then say three times: O Allah, guard me from Thy
punishment on the day when Thou raisest up Thy servants.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ،
عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ سَوَاءٍ، عَنْ حَفْصَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ
يَرْقُدَ وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى تَحْتَ خَدِّهِ ثُمَّ يَقُولُ " اللَّهُمَّ
قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ " . ثَلاَثَ مِرَارٍ .
Grade : Sahih in Parts by Al-Albani التعديل : صحيح بدون جملة عند الألباني --- صحيح دون --- قوله ثلاث مرار | Reference : Sunan Abi Dawud 5045 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 273 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5027 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Al-Bara b. ‘Azib said :
The Messenger of Allah (May peace be upon him) said to me: When you go to your
bed, perform ablution like the ablution for prayer, and then lie on your right
side and say: O Allah I have handed over my face to thee, entrusted my affairs
to thee, and committed my back to thee out of desire for and fear to thee. There
is no refuge and no place of safety from thee except by having recource to thee.
I believe in Thy Book which Thou hast sent down and in Thy prophet whom thou
hast sent down. He said : If you die (that night), you would die in the true
religion, and utter these words in the last of that you utter (other prayers).
Al-Bara said : I said: I memorise them, and then I repeated, saying “and in Thy
Apostle whom Thou hast sent”. He said : No, say : “and in Thy Prophet whom Thou
hast sent.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ مَنْصُورًا،
يُحَدِّثُ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ،
قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا أَتَيْتَ مَضْجَعَكَ
فَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ اضْطَجِعْ عَلَى شِقِّكَ الأَيْمَنِ
وَقُلِ اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ
وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ رَهْبَةً وَرَغْبَةً إِلَيْكَ لاَ مَلْجَأَ وَلاَ
مَنْجَى مِنْكَ إِلاَّ إِلَيْكَ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ
وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ " . قَالَ " فَإِنْ مِتَّ مِتَّ عَلَى
الْفِطْرَةِ وَاجْعَلْهُنَّ آخِرَ مَا تَقُولُ " . قَالَ الْبَرَاءُ فَقُلْتُ
أَسْتَذْكِرُهُنَّ فَقُلْتُ وَبِرَسُولِكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ . قَالَ " لاَ
وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5046 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 274 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5028 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Al-Bara b. Azib said :
The Messenger of Allah (May peace be upon him) said to me: when you go to bed
while you are in the state of purification, lay your head on your right hand. He
then mentioned the rest of the tradition in a similar manner as above.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ فِطْرِ بْنِ خَلِيفَةَ، قَالَ
سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ عُبَيْدَةَ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ، قَالَ
قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ
وَأَنْتَ طَاهِرٌ فَتَوَسَّدْ يَمِينَكَ " . ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5047 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 275 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5029 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
The tradition mentioned above has also been transmitted by al-Bara b. Azil from
the prophet (May peace be upon him) to the same effect through a different chain
of narrators. One transmitter said:
when you go to your bed while you are in the state of purification. The other
said: Perform ablution like the ablution for prayer. He then transmitted the
tradition to the effect as Mu’tamir transmitted.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْغَزَّالُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ سَعْدِ
بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم بِهَذَا قَالَ سُفْيَانُ قَالَ أَحَدُهُمَا " إِذَا أَتَيْتَ فِرَاشَكَ
طَاهِرًا " . وَقَالَ الآخَرُ " تَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلاَةِ " .
وَسَاقَ مَعْنَى مُعْتَمِرٍ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5048 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 276 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5030 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Hudhaifah said :
when the prophet (May peace be upon him) lay down on his bed (at night), he
would say: O Allah! In Thy name I die and live. When he awoke, he said: praise
be to Allah who has given us life after causing us to die and to whom we shall
be resurrected.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ،
عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ
كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا نَامَ قَالَ " اللَّهُمَّ بِاسْمِكَ
أَحْيَا وَأَمُوتُ " . وَإِذَا اسْتَيْقَظَ قَالَ " الْحَمْدُ لِلَّهِ
الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5049 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 277 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5031 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying:
when any of you goes to his bed, he should dust his bedding with the inner
extremity of his lower garment, for he does not know what has come on it since
he left it. He should then lie down on his right side and say: In Thy name, my
mercy on it, but if Thou lettest it go, guard it with that which Thou guardest
Thy upright servants.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ
اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِذَا أَوَى أَحَدُكُمْ إِلَى فِرَاشِهِ فَلْيَنْفُضْ فِرَاشَهُ بِدَاخِلَةِ
إِزَارِهِ فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي مَا خَلَفَهُ عَلَيْهِ ثُمَّ لْيَضْطَجِعْ عَلَى
شِقِّهِ الأَيْمَنِ ثُمَّ لْيَقُلْ بِاسْمِكَ رَبِّي وَضَعْتُ جَنْبِي وَبِكَ
أَرْفَعُهُ إِنْ أَمْسَكْتَ نَفْسِي فَارْحَمْهَا وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا
فَاحْفَظْهَا بِمَا تَحْفَظُ بِهِ عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5050 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 278 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5032 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah said:
when the prophet (May peace be upon him) went to his bed, he used to say : O
Allah! Lord of the heavens, Lord of the earth, Lord of everything, who splittest
the grain and the kernel, who hast sent down the Torah, forelock Thou seizes.
Thou art the first and there is nothing before thee; Thou art the Last and there
is nothing after Thee; Thou art the Outward and there is nothing above Thee;
Thou art the Inward and there is nothing below Thee. Wahb added in his version :
pay the debt for me and grant me riches instead of poverty.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، ح وَحَدَّثَنَا وَهْبُ
بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، نَحْوَهُ عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ إِذَا أَوَى
إِلَى فِرَاشِهِ " اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَوَاتِ وَرَبَّ الأَرْضِ وَرَبَّ كُلِّ
شَىْءٍ فَالِقَ الْحَبِّ وَالنَّوَى مُنَزِّلَ التَّوْرَاةِ وَالإِنْجِيلِ
وَالْقُرْآنِ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِي شَرٍّ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهِ
أَنْتَ الأَوَّلُ فَلَيْسَ قَبْلَكَ شَىْءٌ وَأَنْتَ الآخِرُ فَلَيْسَ بَعْدَكَ
شَىْءٌ وَأَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَيْسَ فَوْقَكَ شَىْءٌ وَأَنْتَ الْبَاطِنُ فَلَيْسَ
دُونَكَ شَىْءٌ " . زَادَ وَهْبٌ فِي حَدِيثِهِ " اقْضِ عَنِّي الدَّيْنَ
وَأَغْنِنِي مِنَ الْفَقْرِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5051 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 279 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5033 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ali ibn AbuTalib:
The Messenger of Allah (ﷺ) used to say when he lay down: O Allah, I seek refuge
in Thy noble Person and in Thy perfect Words from the evil of what Thou seizest
by its forelock; O Allah! Thou removest debt and sin; O Allah! thy troop's not
routed, Thy promise is not broken and the riches of the rich do not avail
against Thee. Glory and praise be unto Thee!.
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا
الأَحْوَصُ، - يَعْنِي ابْنَ جَوَّابٍ - حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنْ
أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، وَأَبِي، مَيْسَرَةَ عَنْ عَلِيٍّ، رَحِمَهُ
اللَّهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ عِنْدَ
مَضْجَعِهِ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِوَجْهِكَ الْكَرِيمِ وَكَلِمَاتِكَ
التَّامَّةِ مِنْ شَرِّ مَا أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهِ اللَّهُمَّ أَنْتَ تَكْشِفُ
الْمَغْرَمَ وَالْمَأْثَمَ اللَّهُمَّ لاَ يُهْزَمُ جُنْدُكَ وَلاَ يُخْلَفُ
وَعْدُكَ وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ
" .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5052 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 280 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5034 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Anas said:
When the Messenger of Allah (May peace be upon him) went to his bed, he would
say: Praise be to Allah who has fed us, given us drink, satisfied us and given
us refuge. Many there are who have no one to provide sufficiency for them, or
give them refuge.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ،
أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ قَالَ "
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا وَكَفَانَا وَآوَانَا فَكَمْ
مِمَّنْ لاَ كَافِيَ لَهُ وَلاَ مُئْوِيَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5053 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 281 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5035 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbulAzhar al-Anmari:
When the Messenger of Allah (ﷺ) went to his bed at night, he would say: in the
name of Allah, I have laid down my side for Allah. O Allah! forgive me my sin,
drive away my devil, free me from my responsibility, and place me in the highest
assembly.
Abu Dawud said: Abu Hammam al-Ahwazi transmitted it from Thawr. He mentioned Abu
Zuhair al-Anmari (instead of Abu al-Azhar).
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ التِّنِّيسِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
حَسَّانَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ
مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي الأَزْهَرِ الأَنْمَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم كَانَ إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ مِنَ اللَّيْلِ قَالَ " بِسْمِ اللَّهِ
وَضَعْتُ جَنْبِي اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي وَأَخْسِئْ شَيْطَانِي وَفُكَّ
رِهَانِي وَاجْعَلْنِي فِي النَّدِيِّ الأَعْلَى " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ
رَوَاهُ أَبُو هَمَّامٍ الأَهْوَازِيُّ عَنْ ثَوْرٍ قَالَ أَبُو زُهَيْرٍ
الأَنْمَارِيُّ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5054 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 282 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5036 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Farwah b. Nawfal quoted his father as saying that the Prophet (ﷺ) said to Nawfal
(his father):
Recite (the Surah) 'Say, O you disbelievers!' and then go to sleep at its end,
for it is a declaration of freedom from polytheism.
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ
فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
لِنَوْفَلٍ " اقْرَأْ { قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ } ثُمَّ نَمْ عَلَى
خَاتِمَتِهَا فَإِنَّهَا بَرَاءَةٌ مِنَ الشِّرْكِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5055 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 283 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5037 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘A’ishah said :
Every night when he prophet (May peace be upon him) went to his bed, he joined
his hands and breathed into them, reciting into them:”say: he is Allah, One” and
say ; I seek refuge in the Lord of the dawn and Say: I seek refuge in the Lord
of men. Then he would wipe as much of his body as he could with his hands,
beginning with his head, his face and the front of his body, doing that three
times.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَيَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَوْهَبٍ
الْهَمْدَانِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ، - يَعْنِيَانِ ابْنَ فَضَالَةَ -
عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ كُلَّ
لَيْلَةٍ جَمَعَ كَفَّيْهِ ثُمَّ نَفَثَ فِيهِمَا وَقَرَأَ فِيهِمَا { قُلْ هُوَ
اللَّهُ أَحَدٌ } وَ { قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ } وَ { قُلْ أَعُوذُ
بِرَبِّ النَّاسِ } ثُمَّ يَمْسَحُ بِهِمَا مَا اسْتَطَاعَ مِنْ جَسَدِهِ
يَبْدَأُ بِهِمَا عَلَى رَأْسِهِ وَوَجْهِهِ وَمَا أَقْبَلَ مِنْ جَسَدِهِ يَفْعَلُ
ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5056 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 284 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5038 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Irbad ibn Sariyah:
The Messenger of Allah (ﷺ) used to recite al-Musabbihat before going to sleep,
and say: They contain a verse which is better than a thousand verses.
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَّرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ
بَحِيرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي بِلاَلٍ، عَنْ عِرْبَاضِ
بْنِ سَارِيَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ
الْمُسَبِّحَاتِ قَبْلَ أَنْ يَرْقُدَ وَقَالَ " إِنَّ فِيهِنَّ آيَةً أَفْضَلُ
مِنْ أَلْفِ آيَةٍ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5057 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 285 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5039 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Umar:
When the Messenger of Allah (ﷺ) went to his bed, he would say: Praise be to
Allah Who has given me sufficiency, has guarded me, given me food and drink,
been most gracious to me, and given to me most lavishly. Praise be to Allah in
every circumstance. O Allah! Lord and King of everything, God of everything, I
seek refuge in Thee from Hell.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ حَدَّثَنِي
أَبِي، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ
حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ إِذَا أَخَذَ
مَضْجَعَهُ " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَفَانِي وَآوَانِي وَأَطْعَمَنِي
وَسَقَانِي وَالَّذِي مَنَّ عَلَىَّ فَأَفْضَلَ وَالَّذِي أَعْطَانِي فَأَجْزَلَ
الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ اللَّهُمَّ رَبَّ كُلِّ شَىْءٍ وَمَلِيكَهُ
وَإِلَهَ كُلِّ شَىْءٍ أَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ " .
Grade : Sahih in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5058 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 286 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5040 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: If anyone lies on his side where he does not remember
Allah, deprivation will descend on him on the Day of Resurrection; and if anyone
sits in a place where he does not remember Allah, deprivation will descend on
him on the Day of Resurrection.
حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ،
عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " مَنِ اضْطَجَعَ مَضْجَعًا لَمْ يَذْكُرِ اللَّهَ تَعَالَى فِيهِ
إِلاَّ كَانَ عَلَيْهِ تِرَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ قَعَدَ مَقْعَدًا لَمْ
يَذْكُرِ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فِيهِ إِلاَّ كَانَ عَلَيْهِ تِرَةً يَوْمَ
الْقِيَامَةِ " .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5059 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 287 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5041 الحديث
|
(108) Chapter: What to say if one wakes up at night (108) باب مَا يَقُولُ
الرَّجُلُ إِذَا تَعَارَّ مِنَ اللَّيْلِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘Ubadah b. al-Samit reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as
saying; If anyone is alarmed while asleep and he says when awakes :
there is no god but Allah alone Who has no partner, to whom dominion belongs, to
whom praise is due, and who has power over everything (omnipotent). Glory be to
Allah, and praise be to Allah, and there is no god but Allah, and then he prays:
O my Lord, forgive me. Abu Dawud said : Al-Walid’s version has; and he prays,
his prayer will be answered. If he gets up, performs ablution, and prays, his
prayer will be accepted.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا
الْوَلِيدُ، قَالَ قَالَ الأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي عُمَيْرُ بْنُ هَانِئٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي جُنَادَةُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ تَعَارَّ مِنَ اللَّيْلِ
فَقَالَ حِينَ يَسْتَيْقِظُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ
لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ سُبْحَانَ
اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ وَلاَ
حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ ثُمَّ دَعَا رَبِّ اغْفِرْ لِي " .
قَالَ الْوَلِيدُ أَوْ قَالَ " دَعَا اسْتُجِيبَ لَهُ فَإِنْ قَامَ فَتَوَضَّأَ
ثُمَّ صَلَّى قُبِلَتْ صَلاَتُهُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5060 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 288 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5042 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
When the Messenger of Allah (ﷺ) awake at night, he said: There is no god but
thou, glory be to Thee, O Allah, I ask Thy pardon for my sin and I ask Thee for
Thy mercy. O Allah! advance me in knowledge: do not cause my heart to deviate
(from guidance) after Thou hast guided me, and grant me mercy from thyself;
verily thou art the grantor.
حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا
سَعِيدٌ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ - قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
الْوَلِيدِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اسْتَيْقَظَ مِنَ اللَّيْلِ قَالَ
" لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ أَسْتَغْفِرُكَ لِذَنْبِي
وَأَسْأَلُكَ رَحْمَتَكَ اللَّهُمَّ زِدْنِي عِلْمًا وَلاَ تُزِغْ قَلْبِي بَعْدَ
إِذْ هَدَيْتَنِي وَهَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ
" .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5061 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 289 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5043 الحديث
|
(109) Chapter: Reciting Tasbih when going to sleep (109) باب فِي التَّسْبِيحِ
عِنْدَ النَّوْمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Ali said :
Fatimah complained to the Prophet (May peace be upon him) of the effect of the
grinding stone on her hand. Then some slaves (prisoners of war) were brought to
him. So she went to him to ask for (one of) them, but she did not find him. She
mentioned the matter to ‘A’ishah. When the prophet (May peace be upon him) came,
she informed him. He (the prophet) visited us (Ali) when we had gone to bed, and
when we were about to get up, he said: stay where you are. He then came and sat
down between us (her and me), and I felt the coldness of his feet on my chest.
He then said; “Let me guide to something better than what you have asked. When
you go bed, say: Glory be to Allah” thirty-three times.”Praise be to Allah”
thirty-three times, and “ Allah is most Great” thirty-four times. That will be
better for you than a servant.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ،
حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، - الْمَعْنَى - عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ
أَبِي لَيْلَى، - قَالَ مُسَدَّدٌ - قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، قَالَ شَكَتْ
فَاطِمَةُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَا تَلْقَى فِي يَدِهَا مِنَ
الرَّحَى فَأُتِيَ بِسَبْىٍ فَأَتَتْهُ تَسْأَلُهُ فَلَمْ تَرَهُ فَأَخْبَرَتْ
بِذَلِكَ عَائِشَةَ فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ
فَأَتَانَا وَقَدْ أَخَذْنَا مَضَاجِعَنَا فَذَهَبْنَا لِنَقُومَ فَقَالَ " عَلَى
مَكَانِكُمَا " . فَجَاءَ فَقَعَدَ بَيْنَنَا حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ
قَدَمَيْهِ عَلَى صَدْرِي فَقَالَ " أَلاَ أَدُلُّكُمَا عَلَى خَيْرٍ مِمَّا
سَأَلْتُمَا إِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا فَسَبِّحَا ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ
وَاحْمَدَا ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَكَبِّرَا أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ فَهُوَ خَيْرٌ
لَكُمَا مِنْ خَادِمٍ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5062 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 290 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5044 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘Ali said to Ibn A’bad :
should I not tell you about me and about Fatimah, daughter of the Messenger of
Allah (May peace be upon him). She was dearest to him of his family. When she
was with me, she pulled mill-stone which affected her hand; she carried water
with the water-bag which affected the upper portion of her chest: She swept the
house so much so that her clothes became dusty; and she cooked food by which her
clothes became black, and it harmed her. We heard that some slaves had been
brought to the prophet (May peace be upon him). I said: if you go to your father
and ask him for a servant, that will be sufficient for you. She came to him and
found some people talking to him. She felt shy and returned. Next morning he
visited us when we were in our quilt. He sat beside her head, and she took her
head into the quilt out of shame from her father. He asked: What need had you
with me, O family of Muhammad? She kept silence twice. I then said : I swear by
Allah, I shall tell you. She pulls the mile-stone which has affected her hand;
she carrys water with the water-bag which has affected the upper portion of her
chest; she sweeps the house by which her clothes have become dusty, and she
cooks food by which her clothes have become black. We were told that some slaves
or servants had come to you. So I said to her; ask him for a servant. He then
mentioned the rest of the tradition to the same effect as mentioned by al-Hakam
rather more perfectly.
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ الْيَشْكُرِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْوَرْدِ بْنِ ثُمَامَةَ، قَالَ
قَالَ عَلِيٌّ لاِبْنِ أَعْبَدَ أَلاَ أُحَدِّثُكَ عَنِّي وَعَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَتْ أَحَبَّ أَهْلِهِ إِلَيْهِ وَكَانَتْ
عِنْدِي فَجَرَّتْ بِالرَّحَى حَتَّى أَثَّرَتْ بِيَدِهَا وَاسْتَقَتْ
بِالْقِرْبَةِ حَتَّى أَثَّرَتْ فِي نَحْرِهَا وَقَمَّتِ الْبَيْتَ حَتَّى
اغْبَرَّتْ ثِيَابُهَا وَأَوْقَدَتِ الْقِدْرَ حَتَّى دَكِنَتْ ثِيَابُهَا
وَأَصَابَهَا مِنْ ذَلِكَ ضُرٌّ فَسَمِعْنَا أَنَّ رَقِيقًا أُتِيَ بِهِمْ إِلَى
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ لَوْ أَتَيْتِ أَبَاكِ فَسَأَلْتِيهِ
خَادِمًا يَكْفِيكِ . فَأَتَتْهُ فَوَجَدَتْ عِنْدَهُ حُدَّاثًا فَاسْتَحْيَتْ
فَرَجَعَتْ فَغَدَا عَلَيْنَا وَنَحْنُ فِي لِفَاعِنَا فَجَلَسَ عِنْدَ رَأْسِهَا
فَأَدْخَلَتْ رَأْسَهَا فِي اللِّفَاعِ حَيَاءً مِنْ أَبِيهَا فَقَالَ " مَا
كَانَ حَاجَتُكِ أَمْسِ إِلَى آلِ مُحَمَّدٍ " . فَسَكَتَتْ مَرَّتَيْنِ
فَقُلْتُ أَنَا وَاللَّهِ أُحَدِّثُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذِهِ جَرَّتْ
عِنْدِي بِالرَّحَى حَتَّى أَثَّرَتْ فِي يَدِهَا وَاسْتَقَتْ بِالْقِرْبَةِ حَتَّى
أَثَّرَتْ فِي نَحْرِهَا وَكَسَحَتِ الْبَيْتَ حَتَّى اغْبَرَّتْ ثِيَابُهَا
وَأَوْقَدَتِ الْقِدْرَ حَتَّى دَكِنَتْ ثِيَابُهَا وَبَلَغَنَا أَنَّهُ قَدْ
أَتَاكَ رَقِيقٌ أَوْ خَدَمٌ فَقُلْتُ لَهَا سَلِيهِ خَادِمًا . فَذَكَرَ مَعْنَى
حَدِيثِ الْحَكَمِ وَأَتَمَّ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5063 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 291 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5045 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ali ibn AbuTalib:
The tradition (No 5045, about Tasbih Fatimah) has been transmitted by Ali to the
same effect through a different chain of narrators.
This version adds: Ali said: I did not leave them (Tasbih Fatimah) since I heard
them from the Messenger of Allah (ﷺ) except on the night of Siffin, for I
remembered them towards the end of the night and then I uttered them.
حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو،
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، عَنْ شَبَثِ بْنِ رِبْعِيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ،
عَلَيْهِ السَّلاَمُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْخَبَرِ قَالَ
فِيهِ قَالَ عَلِيٌّ فَمَا تَرَكْتُهُنَّ مُنْذُ سَمِعْتُهُنَّ مِنْ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ لَيْلَةَ صِفِّينَ فَإِنِّي ذَكَرْتُهَا مِنْ
آخِرِ اللَّيْلِ فَقُلْتُهَا .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5064 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 292 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5046 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Amr:
The Prophet (ﷺ) said: There are two qualities or characteristics which will not
be returned by any Muslim without his entering Paradise. While they are easy,
those who act upon them are few. One should say: "Glory be to Allah" ten times
after every prayer, "Praise be to Allah" ten times and "Allah is Most Great" ten
times. That is a hundred and fifty on the tongue, but one thousand and five
hundred on the scale. When he goes to bed, he should say: "Allah is Most Great"
thirty-four times, "Praise be to Allah" thirty-three times, and Glory be to
Allah thirty-three times, for that is a hundred on the tongue and a thousand on
the scale. (He said:) I saw the Messenger of Allah (ﷺ) counting them on his
hand.
The people asked: Messenger of Allah! How is it that while they are easy, those
who act upon them are few?
He replied: The Devil comes to one of you when he goes to bed and he makes him
sleep, before he utters them, and he comes to him while he is engaged in prayer
and calls a need to his mind before he utters them.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ
السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " خَصْلَتَانِ أَوْ خَلَّتَانِ لاَ يُحَافِظُ عَلَيْهِمَا
عَبْدٌ مُسْلِمٌ إِلاَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ هُمَا يَسِيرٌ وَمَنْ يَعْمَلُ بِهِمَا
قَلِيلٌ يُسَبِّحُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ عَشْرًا وَيَحْمَدُ عَشْرًا
وَيُكَبِّرُ عَشْرًا فَذَلِكَ خَمْسُونَ وَمِائَةٌ بِاللِّسَانِ وَأَلْفٌ
وَخَمْسُمِائَةٍ فِي الْمِيزَانِ وَيُكَبِّرُ أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ إِذَا أَخَذَ
مَضْجَعَهُ وَيَحْمَدُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَيُسَبِّحُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ
فَذَلِكَ مِائَةٌ بِاللِّسَانِ وَأَلْفٌ فِي الْمِيزَانِ " . فَلَقَدْ رَأَيْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْقِدُهَا بِيَدِهِ قَالُوا يَا رَسُولَ
اللَّهِ كَيْفَ هُمَا يَسِيرٌ وَمَنْ يَعْمَلُ بِهِمَا قَلِيلٌ قَالَ " يَأْتِي
أَحَدَكُمْ - يَعْنِي الشَّيْطَانَ - فِي مَنَامِهِ فَيُنَوِّمُهُ قَبْلَ أَنْ
يَقُولَهُ وَيَأْتِيهِ فِي صَلاَتِهِ فَيُذَكِّرُهُ حَاجَةً قَبْلَ أَنْ يَقُولَهَا
" .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5065 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 293 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5047 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Umm al-Hakam or Duba’ah, daughter of al-Zubair, said :
The Messenger of Allah (May peace be upon him) got some prisoners of war
(slaves). I my sister and Fatimah, daughter of the prophet (May peace be upon
him), went to the prophet (May peace be upon him). We complained to him about
our condition, and asked him to command for giving us some prisoners (slaves).
The Messenger of Allah (May peace be upon him) said; The orphans of Badr came
before you (and took the slaves). The transmitter then mentioned the story of
glorifying Allah after every prayer. He did not mention sleeping.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي عَيَّاشُ بْنُ عُقْبَةَ الْحَضْرَمِيُّ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ حَسَنٍ
الضَّمْرِيِّ، أَنَّ ابْنَ أُمِّ الْحَكَمِ، أَوْ ضُبَاعَةَ ابْنَتَىِ الزُّبَيْرِ
حَدَّثَهُ عَنْ إِحْدَاهُمَا، أَنَّهَا قَالَتْ أَصَابَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم سَبْيًا فَذَهَبْتُ أَنَا وَأُخْتِي وَفَاطِمَةُ بِنْتُ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَشَكَوْنَا إِلَيْهِ مَا
نَحْنُ فِيهِ وَسَأَلْنَاهُ أَنْ يَأْمُرَ لَنَا بِشَىْءٍ مِنَ السَّبْىِ .
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " سَبَقَكُنَّ يَتَامَى بَدْرٍ "
. ثُمَّ ذَكَرَ قِصَّةَ التَّسْبِيحِ قَالَ عَلَى أَثَرِ كُلِّ صَلاَةٍ لَمْ
يَذْكُرِ النَّوْمَ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5066 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 294 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5048 الحديث
|
(110) Chapter: What to say when waking up (110) باب مَا يَقُولُ إِذَا أَصْبَحَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
AbuBakr as-Siddiq said: Messenger of Allah! command me something to say in the
morning and in the evening. He said: Say "O Allah, Creator of the heavens and
the earth, Who knowest the unseen and the seen, Lord and Possessor of
everything. I testify that there is no god but Thee; I seek refuge in Thee from
the evil within myself, from the evil of the devil, and his (incitement to)
attributing partners (to Allah)." He said: Say this in the morning.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ
عَمْرِو بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ، رضى
الله عنه قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مُرْنِي بِكَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ إِذَا
أَصْبَحْتُ وَإِذَا أَمْسَيْتُ . قَالَ " قُلِ اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ
وَالأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ رَبَّ كُلِّ شَىْءٍ وَمَلِيكَهُ
أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي وَشَرِّ
الشَّيْطَانِ وَشِرْكِهِ " . قَالَ " قُلْهَا إِذَا أَصْبَحْتَ وَإِذَا
أَمْسَيْتَ وَإِذَا أَخَذْتَ مَضْجَعَكَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5067 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 295 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5049 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) used to say in the morning: "O Allah, by Thee we come to the
morning, by Thee we come to the evening, by Thee are we resurrected." In the
evening he would say: "O Allah, by Thee we come to the evening, by Thee we die,
and to Thee are we resurrected."
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ
كَانَ يَقُولُ إِذَا أَصْبَحَ " اللَّهُمَّ بِكَ أَصْبَحْنَا وَبِكَ أَمْسَيْنَا
وَبِكَ نَحْيَا وَبِكَ نَمُوتُ وَإِلَيْكَ النُّشُورُ " . وَإِذَا أَمْسَى
قَالَ " اللَّهُمَّ بِكَ أَمْسَيْنَا وَبِكَ نَحْيَا وَبِكَ نَمُوتُ وَإِلَيْكَ
النُّشُورُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5068 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 296 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5050 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas ibn Malik:
The Prophet (ﷺ) said: If anyone says in the morning or in the evening: "O Allah!
in the morning we call Thee, the bearers of Thy Throne, Thy angels and all Thy
creatures to witness that thou art Allah (God) than Whom alone there is no god,
and that Muhammad is Thy Servant and Apostle," Allah will emancipate his fourth
from Hell; if anyone says twice, Allah will emancipate his half; if anyone says
it thrice, Allah will emancipate three-fourth; and if he says four times, Allah
will emancipate him from Hell.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي فُدَيْكٍ،
قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ
الْغَازِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ مَكْحُولٍ الدِّمَشْقِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ
مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ قَالَ حِينَ
يُصْبِحُ أَوْ يُمْسِي اللَّهُمَّ إِنِّي أَصْبَحْتُ أُشْهِدُكَ وَأُشْهِدُ
حَمَلَةَ عَرْشِكَ وَمَلاَئِكَتَكَ وَجَمِيعَ خَلْقِكَ أَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ لاَ
إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ أَعْتَقَ اللَّهُ
رُبْعَهُ مِنَ النَّارِ فَمَنْ قَالَهَا مَرَّتَيْنِ أَعْتَقَ اللَّهُ نِصْفَهُ
وَمَنْ قَالَهَا ثَلاَثًا أَعْتَقَ اللَّهُ ثَلاَثَةَ أَرْبَاعِهِ فَإِنْ قَالَهَا
أَرْبَعًا أَعْتَقَهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5069 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 297 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5051 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Buraydah ibn al-Hasib:
The Prophet (ﷺ) said: If anyone says in the morning or in the evening: "O Allah!
Thou art my Lord; there is no god but Thee, Thou hast created me, and I am Thy
servant and hold to Thy covenant and promise as much as I can; I seek refuge in
Thee from the evil of what I have done: I acknowledge Thy favour to me, and I
acknowledge my sin; pardon me, for none but Thee pardons sins, and dies during
the daytime or during the night." he will go to Paradise.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ
بْنُ ثَعْلَبَةَ الطَّائِيُّ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ أَوْ حِينَ
يُمْسِي اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ خَلَقْتَنِي وَأَنَا
عَبْدُكَ وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ أَعُوذُ بِكَ مِنْ
شَرِّ مَا صَنَعْتُ أَبُوءُ بِنِعْمَتِكَ وَأَبُوءُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي
إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ . فَمَاتَ مِنْ يَوْمِهِ أَوْ
مِنْ لَيْلَتِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5070 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 298 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5052 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘Abd Allah (b. Mas’ud) told that when the evening came, the prophet (May peace
be upon him) would say:
we have come to the evening, and in the evening the dominion belongs to Allah:
“Praise be to Allah; there is no god but Allah alone who has no partner”. The
version of Jarir adds: Zubaid said that Ibrahim b. Suwaid said: There is no god
but Allah alone who has no partner; to him belongs the dominion, to him praise
is due, and He is omnipotent. O Allah! I ask thee for the good of what this
night contains, and the good of what comes after it; and I seek refuge in Thee
from the evil of what this night contains, and from the evil of what comes after
it. My Lord! I seek refuge in Thee from indolence, the evil of old age or of
disbelief. My Lord! I seek refuge in Thee from a punishment in Hell and a
punishment in the grave. In the morning he said that also: we have come to the
morning, and in the morning the dominion belongs to Allah.
Abu Dawud said: Shu’bah transmitted from Salamah b. Kuhail, from Ibrahim b.
Suwaid, saying: from the evil of old age. He did not mention the evil of
disbelief.
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
قُدَامَةَ بْنِ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ
اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ،
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ إِذَا
أَمْسَى " أَمْسَيْنَا وَأَمْسَى الْمُلْكُ لِلَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ لاَ
إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ " . زَادَ فِي حَدِيثِ
جَرِيرٍ وَأَمَّا زُبَيْدٌ كَانَ يَقُولُ كَانَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ يَقُولُ
" لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ
الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ رَبِّ أَسْأَلُكَ خَيْرَ مَا فِي
هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَخَيْرَ مَا بَعْدَهَا وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا فِي
هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَشَرِّ مَا بَعْدَهَا رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ
وَمِنْ سُوءِ الْكِبْرِ أَوِ الْكُفْرِ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابٍ فِي
النَّارِ وَعَذَابٍ فِي الْقَبْرِ " . وَإِذَا أَصْبَحَ قَالَ ذَلِكَ أَيْضًا
" أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ لِلَّهِ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ
شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ "
مِنْ سُوءِ الْكِبْرِ " . وَلَمْ يَذْكُرْ سُوءَ الْكُفْرِ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5071 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 299 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5053 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated A man:
AbuSallam told that he was in the mosque of Hims. A man passed him and the
people said about him that he served the Prophet (ﷺ).
He (AbuSallam) went to him and said: Tell me any tradition which you heard from
the Messenger of Allah (ﷺ) and there were no man between him and you. He said: I
heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: If anyone says in the morning and in the
evening: "I am pleased with Allah as Lord, with Islam as religion, with Muhammad
as Prophet," Allah will certainly please him.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عَقِيلٍ، عَنْ
سَابِقِ بْنِ نَاجِيَةَ، عَنْ أَبِي سَلاَّمٍ، أَنَّهُ كَانَ فِي مَسْجِدِ حِمْصٍ
فَمَرَّ بِهِ رَجُلٌ فَقَالُوا هَذَا خَدَمَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ
إِلَيْهِ فَقَالَ حَدِّثْنِي بِحَدِيثٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم لَمْ يَتَدَاوَلْهُ بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ الرِّجَالُ قَالَ سَمِعْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ قَالَ إِذَا أَصْبَحَ
وَإِذَا أَمْسَى رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ
رَسُولاً إِلاَّ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُرْضِيَهُ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5072 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 300 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5054 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Ghannam:
The Prophet (ﷺ) said: If anyone says in the morning: "O Allah! whatever favour
has come to me, it comes from Thee alone Who has no partner; to Thee praise is
due and thanksgiving,'! he will have expressed full thanksgiving for the day;
and if anyone says the same in the evening, he will have expressed full
thanksgiving for the night.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ،
وَإِسْمَاعِيلُ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ
أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَنْبَسَةَ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ غَنَّامٍ الْبَيَاضِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ اللَّهُمَّ مَا أَصْبَحَ بِي مِنْ نِعْمَةٍ
فَمِنْكَ وَحْدَكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ فَلَكَ الْحَمْدُ وَلَكَ الشُّكْرُ . فَقَدْ
أَدَّى شُكْرَ يَوْمِهِ وَمَنْ قَالَ مِثْلَ ذَلِكَ حِينَ يُمْسِي فَقَدْ أَدَّى
شُكْرَ لَيْلَتِهِ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5073 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 301 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5055 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Umar:
The Messenger of Allah (ﷺ) never failed to utter these supplications in the
evening and in the morning: O Allah, I ask Thee for security in this world and
in the Hereafter: O Allah! I ask Thee for forgiveness and security in my
religion and my worldly affairs, in my family and my property; O Allah! conceal
my fault or faults (according to Uthman's version), and keep me safe from the
things which I fear; O Allah! guard me in front of me and behind me, on my right
hand and on my left, and from above me: and I seek in Thy greatness from
receiving unexpected harm from below me." AbuDawud said: Waki' said: That is to
say, swallowing by the earth.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا
عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - الْمَعْنَى - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، قَالاَ
حَدَّثَنَا عُبَادَةُ بْنُ مُسْلِمٍ الْفَزَارِيُّ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ أَبِي
سُلَيْمَانَ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ
لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَعُ هَؤُلاَءِ الدَّعَوَاتِ
حِينَ يُمْسِي وَحِينَ يُصْبِحُ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ فِي
الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي
دِينِي وَدُنْيَاىَ وَأَهْلِي وَمَالِي اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَتِي " .
وَقَالَ عُثْمَانُ " عَوْرَاتِي وَآمِنْ رَوْعَاتِي اللَّهُمَّ احْفَظْنِي مِنْ
بَيْنِ يَدَىَّ وَمِنْ خَلْفِي وَعَنْ يَمِينِي وَعَنْ شِمَالِي وَمِنْ فَوْقِي
وَأَعُوذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ
قَالَ وَكِيعٌ يَعْنِي الْخَسْفَ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5074 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 302 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5056 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Daughter of the Prophet:
AbdulHamid, a client of Banu Hashim, said that his mother who served some of the
daughters of the Prophet (ﷺ) told him that one of the daughters of the Prophet
(ﷺ) said that the Prophet (ﷺ) used to teach her saying: Say in the morning:
Glory be to Allah, and I begin with praise of Him; there is no power but in
Allah ; what Allah wills comes to pass and what He does not will does not come
to pass; I know that Allah is Omnipotent and that Allah has comprehended
everything in knowledge" ; for whoever says it in the morning will be guarded
till the evening, and whoever says it in the evening will be guarded till the
morning.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ
أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ سَالِمًا الْفَرَّاءَ، حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ
الْحَمِيدِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ حَدَّثَهُ أَنَّ أُمَّهُ حَدَّثَتْهُ وَكَانَتْ،
تَخْدِمُ بَعْضَ بَنَاتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ بِنْتَ النَّبِيِّ،
صلى الله عليه وسلم حَدَّثَتْهَا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ
يُعَلِّمُهَا فَيَقُولُ " قُولِي حِينَ تُصْبِحِينَ سُبْحَانَ اللَّهِ
وَبِحَمْدِهِ لاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ مَا شَاءَ اللَّهُ كَانَ وَمَا لَمْ
يَشَأْ لَمْ يَكُنْ أَعْلَمُ أَنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ وَأَنَّ
اللَّهَ قَدْ أَحَاطَ بِكُلِّ شَىْءٍ عِلْمًا فَإِنَّهُ مَنْ قَالَهُنَّ حِينَ
يُصْبِحُ حُفِظَ حَتَّى يُمْسِيَ وَمَنْ قَالَهُنَّ حِينَ يُمْسِي حُفِظَ حَتَّى
يُصْبِحَ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5075 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 303 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5057 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Abbas:
The Prophet (ﷺ) said: If anyone repeats in the morning: "So glory be to Allah in
the evening and in the morning; to Him is the praise in the heavens and the
earth, and in the late evening and at noon....thus shall you be brought forth, "
he will get that day what he has missed; and if anyone repeats these words in
the evening he will get that night what he has missed. Ar-Rabi' transmitted it
from al-Layth.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنَا ح،
وَحَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ
أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ النَّجَّارِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ
بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، - قَالَ الرَّبِيعُ ابْنُ
الْبَيْلَمَانِيِّ - عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ { فَسُبْحَانَ
اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ * وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَوَاتِ
وَالأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ } إِلَى { وَكَذَلِكَ تُخْرَجُونَ
} أَدْرَكَ مَا فَاتَهُ فِي يَوْمِهِ ذَلِكَ وَمَنْ قَالَهُنَّ حِينَ يُمْسِي
أَدْرَكَ مَا فَاتَهُ فِي لَيْلَتِهِ " . قَالَ الرَّبِيعُ عَنِ اللَّيْثِ .
Grade : Da'if Jiddan by Al-Albani عند الألباني ضعيف جدا | Reference : Sunan Abi Dawud 5076 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 304 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5058 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuAyyash:
The Messenger of Allah (ﷺ) said: If anyone says in the morning: "There is no god
but Allah alone Who has no partner; to Him belong the dominions, to Him praise
is due, and He is Omnipotent," he will have a reward equivalent to that for
setting free a slave from among the descendants of Isma'il. He will have ten
good deeds recorded for him, ten evil deeds deducted from him, he will be
advanced ten degrees, and will be guarded from the Devil till the evening. If he
says them in the evening, he will have a similar recompense till the morning.
The version of Hammad says: A man saw the Messenger of Allah (ﷺ) in a dream and
said: Messenger of Allah! AbuAyyash is relating such and such on your authority.
He said: AbuAyyash has spoken the truth.
Abu Dawud said: Isma'il b. Ja'far, Musa al-Zim'i and 'Adb Allah b. Ja'far
transmitted it from Suhail, from his father on the authority of Ibn 'A'ish.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، وَوُهَيْبٌ، نَحْوَهُ
عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَائِشٍ، - وَقَالَ حَمَّادٌ عَنْ
أَبِي عَيَّاشٍ، - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ قَالَ
إِذَا أَصْبَحَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ
الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ كَانَ لَهُ عِدْلُ
رَقَبَةٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ وَكُتِبَ لَهُ عَشْرُ حَسَنَاتٍ وَحُطَّ عَنْهُ
عَشْرُ سَيِّئَاتٍ وَرُفِعَ لَهُ عَشْرُ دَرَجَاتٍ وَكَانَ فِي حِرْزٍ مِنَ
الشَّيْطَانِ حَتَّى يُمْسِيَ وَإِنْ قَالَهَا إِذَا أَمْسَى كَانَ لَهُ مِثْلُ
ذَلِكَ حَتَّى يُصْبِحَ " . قَالَ فِي حَدِيثِ حَمَّادٍ فَرَأَى رَجُلٌ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيمَا يَرَى النَّائِمُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
إِنَّ أَبَا عَيَّاشٍ يُحَدِّثُ عَنْكَ بِكَذَا وَكَذَا قَالَ " صَدَقَ أَبُو
عَيَّاشٍ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ وَمُوسَى
الزَّمْعِيُّ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ
ابْنِ عَائِشٍ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5077 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 305 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5059 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas ibn Malik:
The Prophet (ﷺ) said: If anyone says in the morning: "O Allah! in the morning we
call Thee, the bearers of Thy Throne, Thy angels, and all Thy creatures to
witness that Thou art Allah than Whom there is no god, Thou being alone and
without a partner, and that Muhammad is Thy servant and Thy Apostle," Allah will
forgive him any sins that he commits that day; and if he repeats them in the
evening. Allah will forgive him any sins he commits that night.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ مُسْلِمٍ، -
يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ - قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ اللَّهُمَّ
إِنِّي أَصْبَحْتُ أُشْهِدُكَ وَأُشْهِدُ حَمَلَةَ عَرْشِكَ وَمَلاَئِكَتَكَ
وَجَمِيعَ خَلْقِكَ أَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ وَحْدَكَ لاَ
شَرِيكَ لَكَ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ إِلاَّ غُفِرَ لَهُ مَا
أَصَابَ فِي يَوْمِهِ ذَلِكَ مِنْ ذَنْبٍ وَإِنْ قَالَهَا حِينَ يُمْسِي غُفِرَ
لَهُ مَا أَصَابَ تِلْكَ اللَّيْلَةَ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5078 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 306 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5060 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Al-Harith b. Muslim al-Tamimi quoted his father Muslim b. al-Harith al-Tamimi as
saying that the Messenger of Allah (ﷺ) told him secretly:
When you finish the sunset prayer, say: 'O Allah, protect me from Hell" seven
times; for if you say that and die that night, protection from it would be
recorded for you; and when you finish the dawn prayer, say it in a similar way,
for if you die that day, protection from it would be recorded for you. AbuSa'id
told me that al-Harith said: The Messenger of Allah (ﷺ) said this to us
secretly, so we confine it to our brethren.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو النَّضْرِ الدِّمَشْقِيُّ،
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَعِيدٍ
الْفِلَسْطِينِيُّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَسَّانَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ
مُسْلِمٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ، مُسْلِمِ بْنِ الْحَارِثِ
التَّمِيمِيِّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ أَسَرَّ إِلَيْهِ
فَقَالَ " إِذَا انْصَرَفْتَ مِنْ صَلاَةِ الْمَغْرِبِ فَقُلِ اللَّهُمَّ
أَجِرْنِي مِنَ النَّارِ . سَبْعَ مَرَّاتٍ فَإِنَّكَ إِذَا قُلْتَ ذَلِكَ ثُمَّ
مِتَّ فِي لَيْلَتِكَ كُتِبَ لَكَ جِوَارٌ مِنْهَا وَإِذَا صَلَّيْتَ الصُّبْحَ
فَقُلْ كَذَلِكَ فَإِنَّكَ إِنْ مِتَّ فِي يَوْمِكَ كُتِبَ لَكَ جِوَارٌ مِنْهَا
" . أَخْبَرَنِي أَبُو سَعِيدٍ عَنِ الْحَارِثِ أَنَّهُ قَالَ أَسَرَّهَا
إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَحْنُ نَخُصُّ بِهَا إِخْوَانَنَا
.
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5079 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 307 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5061 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Muslim ibn al-Harith ibn Muslim at-Tamimi:
A similar tradition (to No. 5061) has been transmitted by Muslim ibn al-Harith
ibn Muslim at-Tamimi on the authority of his father from the Prophet (ﷺ) through
a different chain of narrators, up to "protection from it"
But this version says: "before speaking to anyone". In this version Ali ibn Sahl
said that his father told him.
Ali and Ibn al-Musaffa said: The Messenger of Allah (ﷺ) sent us on an
expedition. When we reached the place of attack, I galloped my horse and
outstripped my companions, and the people of that locality received me with a
great noise.
I said to them: Say "There is no god but Allah," and you will be protected. They
said this.
My companions blamed me, saying: You deprived us of the booty. When we came to
the Messenger of Allah (ﷺ), they told him what I had done.
So he called me, appreciating what I had done, and said: Allah has recorded for
you so and so (a reward) for every man of them.
AbdurRahman said: I forgot the reward. The Messenger of Allah (ﷺ) then said: I
shall write a will for you after me. He did this and stamped it, and gave it to
me, saying....He then mentioned the rest of the tradition to the same effect.
Ibn al-Musaffa said: I heard al-Harith ibn Muslim ibn al-Harith at-Tamimi
transmitting it from his father.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْحِمْصِيُّ، وَمُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ
الْحَرَّانِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى
الْحِمْصِيُّ، قَالُوا حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
حَسَّانَ الْكِنَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ مُسْلِمٍ
التَّمِيمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَحْوَهُ
إِلَى قَوْلِهِ " جِوَارٌ مِنْهَا " . إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ فِيهِمَا "
قَبْلَ أَنْ تُكَلِّمَ أَحَدًا " . قَالَ عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ فِيهِ إِنَّ
أَبَاهُ حَدَّثَهُ وَقَالَ عَلِيٌّ وَابْنُ الْمُصَفَّى بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم فِي سَرِيَّةٍ فَلَمَّا بَلَغْنَا الْمُغَارَ اسْتَحْثَثْتُ
فَرَسِي فَسَبَقْتُ أَصْحَابِي وَتَلَقَّانِي الْحَىُّ بِالرَّنِينِ فَقُلْتُ
لَهُمْ قُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ تُحْرَزُوا فَقَالُوهَا فَلاَمَنِي
أَصْحَابِي وَقَالُوا حَرَمْتَنَا الْغَنِيمَةَ فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرُوهُ بِالَّذِي صَنَعْتُ فَدَعَانِي فَحَسَّنَ
لِي مَا صَنَعْتُ وَقَالَ " أَمَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ كَتَبَ لَكَ مِنْ كُلِّ
إِنْسَانٍ مِنْهُمْ كَذَا وَكَذَا " . قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَأَنَا
نَسِيتُ الثَّوَابَ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَمَا
إِنِّي سَأَكْتُبُ لَكَ بِالْوَصَاةِ بَعْدِي " . قَالَ فَفَعَلَ وَخَتَمَ
عَلَيْهِ فَدَفَعَهُ إِلَىَّ وَقَالَ لِي ثُمَّ ذَكَرَ مَعْنَاهُمْ وَقَالَ ابْنُ
الْمُصَفَّى قَالَ سَمِعْتُ الْحَارِثَ بْنَ مُسْلِمِ بْنِ الْحَارِثِ
التَّمِيمِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5080 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 308 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5062 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu al-Darda’ said:
if anyone says seven times morning and evening; “Allah sufficeth me: there is no
god but He; on him is my trust- he, the Lord of the Throne (of glory) Supreme”,
Allah will be sufficient for him against anything which grieves him, whether he
is true or false in (repeating) them.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ
بْنُ مُسْلِمٍ الدِّمَشْقِيُّ، - وَكَانَ مِنْ ثِقَاتِ الْمُسْلِمِينَ مِنَ
الْمُتَعَبِّدِينَ - قَالَ حَدَّثَنَا مُدْرِكُ بْنُ سَعْدٍ - قَالَ يَزِيدُ شَيْخٌ
ثِقَةٌ - عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ عَنْ
أَبِي الدَّرْدَاءِ رضى الله عنه قَالَ مَنْ قَالَ إِذَا أَصْبَحَ وَإِذَا أَمْسَى
حَسْبِيَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ
الْعَرْشِ الْعَظِيمِ سَبْعَ مَرَّاتٍ كَفَاهُ اللَّهُ مَا أَهَمَّهُ صَادِقًا
كَانَ بِهَا أَوْ كَاذِبًا .
Grade : Mawdu' (Fabricated) by Al-Albani عند الألباني موضوع | Reference : Sunan Abi Dawud 5081 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 309 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5063 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Khubayb:
We went out one rainy and intensely dark night to look for the Messenger of
Allah (ﷺ) to lead us in prayer, and when we found him, he asked: Have you
prayed?, but I did not say anything. So he said: Say, but I did not say
anything. He again said: Say, but I did not say anything. He then said: Say. So
I said: What am I to say? He said: Say: "Say, He is Allah, One," and
al-Mu'awwadhatan three times in the morning and evening; they will serve you for
every purpose.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، قَالَ
أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ أَبِي أَسِيدٍ الْبَرَّادِ، عَنْ مُعَاذِ
بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُبَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ خَرَجْنَا فِي
لَيْلَةِ مَطَرٍ وَظُلْمَةٍ شَدِيدَةٍ نَطْلُبُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
لِيُصَلِّيَ لَنَا فَأَدْرَكْنَاهُ فَقَالَ " أَصَلَّيْتُمْ " . فَلَمْ
أَقُلْ شَيْئًا فَقَالَ " قُلْ " . فَلَمْ أَقُلْ شَيْئًا ثُمَّ قَالَ "
قُلْ " . فَلَمْ أَقُلْ شَيْئًا ثُمَّ قَالَ " قُلْ " . فَقُلْتُ يَا
رَسُولَ اللَّهِ مَا أَقُولُ قَالَ " { قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ }
وَالْمُعَوِّذَتَيْنِ حِينَ تُمْسِي وَحِينَ تُصْبِحُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ تَكْفِيكَ
مِنْ كُلِّ شَىْءٍ " .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5082 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 310 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5064 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuMalik:
The people asked: Tell us a word which we repeat in the morning, evening and
when we rise.
So he commanded us to say: "O Allah! Creator of Heavens and Earth; Knower of all
that is hidden and open; Thou art the Lord of everything; the angels testify
that there is no god but Thee, for we seek refuge in Thee from the evil within
ourselves, from the evil of the Devil accused and from the evil of his
suggestion about partnership with Allah, and that we earn sin for ourselves or
drag it to a Muslim."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ
حَدَّثَنِي أَبِي، - قَالَ ابْنُ عَوْفٍ وَرَأَيْتُهُ فِي أَصْلِ إِسْمَاعِيلَ -
قَالَ حَدَّثَنِي ضَمْضَمٌ، عَنْ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، قَالَ قَالُوا يَا
رَسُولَ اللَّهِ حَدِّثْنَا بِكَلِمَةٍ، نَقُولُهَا إِذَا أَصْبَحْنَا
وَأَمْسَيْنَا وَاضْطَجَعْنَا فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَقُولُوا : اللَّهُمَّ فَاطِرَ
السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ أَنْتَ رَبُّ كُلِّ
شَىْءٍ وَالْمَلاَئِكَةُ يَشْهَدُونَ أَنَّكَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ فَإِنَّا
نَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ أَنْفُسِنَا وَمِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
وَشِرْكِهِ وَأَنْ نَقْتَرِفَ سُوءًا عَلَى أَنْفُسِنَا أَوْ نَجُرَّهُ إِلَى
مُسْلِمٍ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5083 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 311 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5065 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
AbuDawud said:
And through the same chain of transmitters the Messenger of Allah (ﷺ) said: When
one rises in the morning, one should say: "We have reached the morning, and in
the morning the dominion belongs to Allah, the Lord of the universe. O Allah! I
ask Thee for the good this day contains, for conquest, victory, light, blessing
and guidance during it; and I seek refuge in Thee from the evil it contains and
the evil contained in what comes after it." In the evening he should say the
equivalent.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَبِهَذَا الإِسْنَادِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " إِذَا أَصْبَحَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلْ أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ
الْمُلْكُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ هَذَا
الْيَوْمِ فَتْحَهُ وَنَصْرَهُ وَنُورَهُ وَبَرَكَتَهُ وَهُدَاهُ وَأَعُوذُ بِكَ
مِنْ شَرِّ مَا فِيهِ وَشَرِّ مَا بَعْدَهُ ثُمَّ إِذَا أَمْسَى فَلْيَقُلْ مِثْلَ
ذَلِكَ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5084 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 312 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5065 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
Shariq al-Hawzani and I came to Aisha (Allah be pleased with her) and asked her:
By which (prayer) the Messenger of Allah (ﷺ) began when he woke up at night? She
replied: You asked me about a thing which no one asked me before. When he woke
up at night, he uttered: "Allah is Most Great" ten times, and uttered "Praise be
to Allah" ten times, and said "Glory be to Allah and I begin with His praise"
ten times, and said: "Glory be to the King, the Most Holy" ten times, and asked
Allah's pardon ten times, and said: "There is no god but Allah" ten times, and
then said: "O Allah! I seek refuge in Thee from the strait of the Day of
resurrection," ten times. He then began the prayer.
حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ
عُمَرَ بْنِ جُعْثُمٍ، قَالَ حَدَّثَنِي الأَزْهَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
الْحَرَازِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي شَرِيقٌ الْهَوْزَنِيُّ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى
عَائِشَةَ رضى الله عنها فَسَأَلْتُهَا بِمَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم يَفْتَتِحُ إِذَا هَبَّ مِنَ اللَّيْلِ فَقَالَتْ لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ
شَىْءٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ قَبْلَكَ كَانَ إِذَا هَبَّ مِنَ اللَّيْلِ
كَبَّرَ عَشْرًا وَحَمِدَ عَشْرًا وَقَالَ " سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ "
. عَشْرًا وَقَالَ " سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ " . عَشْرًا
وَاسْتَغْفَرَ عَشْرًا وَهَلَّلَ عَشْرًا ثُمَّ قَالَ " اللَّهُمَّ إِنِّي
أَعُوذُ بِكَ مِنْ ضِيقِ الدُّنْيَا وَضِيقِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ " . عَشْرًا
ثُمَّ يَفْتَتِحُ الصَّلاَةَ .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5085 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 313 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5066 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah said; When the Messenger of Allah (May peace be upon him) was on a
journey, he would say at daybreak:
Let a hearer hear beginning with praise of Allah and His good favours and
blessing to us. Our Lord, accompany us and show favour to us, and I seek refuge
in Allah from Hell.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ
أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
إِذَا كَانَ فِي سَفَرٍ فَأَسْحَرَ يَقُولُ " سَمِعَ سَامِعٌ بِحَمْدِ اللَّهِ
وَنِعْمَتِهِ وَحُسْنِ بَلاَئِهِ عَلَيْنَا اللَّهُمَّ صَاحِبْنَا فَأَفْضِلْ
عَلَيْنَا " . عَائِذًا بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5086 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 314 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5067 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuDharr:
If anyone says in the morning: "O Allah! whatever oath I take, whatever word I
speak, and whatever vow I take, Thine will precedes all that: whatever Thou
willeth, occurs, and whatever Thou dost not will, dost not occur. O Allah!
pardon me and disregard me for it. O Allah! whomsoever Thou sendest thine
blessing, to him my blessing is due, and whomsoever thou cursest, to him my
curse is due, " exemption from it will be granted to him that day.
حَدَّثَنَا ابْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ،
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ، قَالَ كَانَ أَبُو ذَرٍّ يَقُولُ مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ
اللَّهُمَّ مَا حَلَفْتُ مِنْ حَلِفٍ أَوْ قُلْتُ مِنْ قَوْلٍ أَوْ نَذَرْتُ مِنْ
نَذْرٍ فَمَشِيئَتُكَ بَيْنَ يَدَىْ ذَلِكَ كُلِّهِ مَا شِئْتَ كَانَ وَمَا لَمْ
تَشَأْ لَمْ يَكُنِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَتَجَاوَزْ لِي عَنْهُ اللَّهُمَّ
فَمَنْ صَلَّيْتَ عَلَيْهِ فَعَلَيْهِ صَلاَتِي وَمَنْ لَعَنْتَ فَعَلَيْهِ
لَعْنَتِي كَانَ فِي اسْتِثْنَاءٍ يَوْمَهُ ذَلِكَ أَوْ قَالَ ذَلِكَ الْيَوْمَ .
Grade : ضعيف الإسناد موقوف | Reference : Sunan Abi Dawud 5087 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 315 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5068 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Uthman ibn Affan:
Aban ibn Uthman said: I heard Uthman ibn Affan (his father) say: I heard the
Messenger of Allah (ﷺ) say: If anyone says three times: "In the name of Allah,
when Whose name is mentioned nothing on Earth or in Heaven can cause harm, and
He is the Hearer, the Knower" he will not suffer sudden affliction till the
morning, and if anyone says this in the morning, he will not suffer sudden
affliction till the evening.
Aban was afflicted by some paralysis and when a man who heard the tradition
began to look at him, he said to him: Why are you looking at me? I swear by
Allah, I did not tell a lie about Uthman, nor did Uthman tell a lie about the
Prophet (ﷺ), but that day when I was afflicted by it, I became angry and forgot
to say them.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مَوْدُودٍ، عَمَّنْ
سَمِعَ أَبَانَ بْنَ عُثْمَانَ، يَقُولُ سَمِعْتُ عُثْمَانَ، - يَعْنِي ابْنَ
عَفَّانَ - يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ
قَالَ بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي لاَ يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَىْءٌ فِي الأَرْضِ وَلاَ
فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ لَمْ تُصِبْهُ
فَجْأَةُ بَلاَءٍ حَتَّى يُصْبِحَ وَمَنْ قَالَهَا حِينَ يُصْبِحُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ
لَمْ تُصِبْهُ فَجْأَةُ بَلاَءٍ حَتَّى يُمْسِيَ " . قَالَ فَأَصَابَ أَبَانَ
بْنَ عُثْمَانَ الْفَالِجُ فَجَعَلَ الرَّجُلُ الَّذِي سَمِعَ مِنْهُ الْحَدِيثَ
يَنْظُرُ إِلَيْهِ فَقَالَ لَهُ مَا لَكَ تَنْظُرُ إِلَىَّ فَوَاللَّهِ مَا
كَذَبْتُ عَلَى عُثْمَانَ وَلاَ كَذَبَ عُثْمَانُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم وَلَكِنَّ الْيَوْمَ الَّذِي أَصَابَنِي فِيهِ مَا أَصَابَنِي غَضِبْتُ
فَنَسِيتُ أَنْ أَقُولَهَا .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5088 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 316 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5069 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
A similar tradition has been transmitted by Aban b. ‘Uthman, from ‘Uthman, from
the prophet (May peace be upon him). This version does not mention the story of
paralysis.
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَاصِمٍ الأَنْطَاكِيُّ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ،
قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو مَوْدُودٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَبَانَ بْنِ
عُثْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ لَمْ
يَذْكُرْ قِصَّةَ الْفَالِجِ .
Reference : Sunan Abi Dawud 5089 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 317 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5070 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuBakrah:
AbdurRahman ibn AbuBakrah said that he told his father: O my father! I hear you
supplicating every morning: "O Allah! Grant me health in my body. O Allah! Grant
me good hearing. O Allah! Grant me good eyesight. There is no god but Thou." You
repeat them three times in the morning and three times in the evening.
He said: I heard the Messenger of Allah (ﷺ) using these words as a supplication
and I like to follow his practice.
The transmitter, Abbas, said in this version: And you say: "O Allah! I seek
refuge in Thee from infidelity and poverty. O Allah! I seek refuge in Thee from
punishment in the grave. There is no god but Thee". You repeat them three times
in the morning and three times in the evening, and use them as a supplication. I
like to follow his practice.
He said: The Messenger of Allah (ﷺ) said: The supplications to be used by one
who is distressed are: "O Allah! Thy mercy is what I hope for. Do not abandon me
to myself for an instant, but put all my affairs in good order for me. There is
no god but Thou." Some transmitters added more than others.
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى،
قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْجَلِيلِ بْنِ
عَطِيَّةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ
بْنُ أَبِي بَكْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ لأَبِيهِ يَا أَبَةِ إِنِّي أَسْمَعُكَ تَدْعُو
كُلَّ غَدَاةٍ اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَدَنِي اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي سَمْعِي
اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَصَرِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ تُعِيدُهَا ثَلاَثًا
حِينَ تُصْبِحُ وَثَلاَثًا حِينَ تُمْسِي . فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو بِهِنَّ فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَسْتَنَّ
بِسُنَّتِهِ . قَالَ عَبَّاسٌ فِيهِ وَتَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ
مِنَ الْكُفْرِ وَالْفَقْرِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ
لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ تُعِيدُهَا ثَلاَثًا حِينَ تُصْبِحُ وَثَلاَثًا حِينَ
تُمْسِي فَتَدْعُو بِهِنَّ فَأُحِبُّ أَنْ أَسْتَنَّ بِسُنَّتِهِ قَالَ وَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " دَعَوَاتُ الْمَكْرُوبِ اللَّهُمَّ
رَحْمَتَكَ أَرْجُو فَلاَ تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ وَأَصْلِحْ لِي
شَأْنِي كُلَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ " . وَبَعْضُهُمْ يَزِيدُ عَلَى
صَاحِبِهِ .
Grade : Hasan in chain by Al-Albani عند الألباني حسن الإسناد | Reference : Sunan Abi Dawud 5090 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 318 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5071 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying:
if anyone says a hundred times in the morning: “Glory be to Allah, the Sublime,
and I begin with praise of him”, and says likewise in the evening, no one from
the creatures will bring anything like the one which he will bring.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ
زُرَيْعٍ - حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ
أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ
مِائَةَ مَرَّةٍ وَإِذَا أَمْسَى كَذَلِكَ لَمْ يُوَافِ أَحَدٌ مِنَ الْخَلاَئِقِ
بِمِثْلِ مَا وَافَى " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5091 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 319 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5072 الحديث
|
(111) Chapter: What a man should say when he sees the new crescent (111) باب مَا
يَقُولُ الرَّجُلُ إِذَا رَأَى الْهِلاَلَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Qatadah:
When the Prophet of Allah (ﷺ) saw the new moon, he said: "a new moon of good and
right guidance; a new moon of good and right guidance; a new moon of good and
right guidance. I believe in Him Who created you" three times. He would then
say: "Praise be to Allah Who has made such and such a month to pass and has
brought such and such a month."
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ،
أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا رَأَى
الْهِلاَلَ قَالَ " هِلاَلُ خَيْرٍ وَرُشْدٍ هِلاَلُ خَيْرٍ وَرُشْدٍ هِلاَلُ
خَيْرٍ وَرُشْدٍ آمَنْتُ بِالَّذِي خَلَقَكَ " . ثَلاَثَ مَرَّاتٍ . ثُمَّ
يَقُولُ " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي ذَهَبَ بِشَهْرِ كَذَا وَجَاءَ بِشَهْرِ
كَذَا " .
Grade : Da'if in chain by Al-Albani التعديل : ضعيف الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5092 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 320 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5073 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Qatadah:
When the Messenger of Allah (ﷺ) saw the new moon, he turned away his face from
it.
Abu Dawud said: On this subject there is no tradition which has perfect chain
and is sound.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ حُبَابٍ، أَخْبَرَهُمْ
عَنْ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
كَانَ إِذَا رَأَى الْهِلاَلَ صَرَفَ وَجْهَهُ عَنْهُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ
لَيْسَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثٌ مُسْنَدٌ
صَحِيحٌ .
Grade : Da'if in chain by Al-Albani التعديل : ضعيف الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5093 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 321 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5074 الحديث
|
(112) Chapter: What to say when leaving one's home (112) باب مَا يَقُولُ الرَّجُلُ
إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Umm Salamah, Ummul Mu'minin:
The Messenger of Allah (ﷺ) never went out of my house without raising his eye to
the sky and saying: "O Allah! I seek refuge in Thee lest I stray or be led
astray, or slip or made to slip, or cause injustice, or suffer injustice, or do
wrong, or have wrong done to me."
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ
الشَّعْبِيِّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ مَا خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم مِنْ بَيْتِي قَطُّ إِلاَّ رَفَعَ طَرْفَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ "
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَضِلَّ أَوْ أُضَلَّ أَوْ أَزِلَّ أَوْ
أُزَلَّ أَوْ أَظْلِمَ أَوْ أُظْلَمَ أَوْ أَجْهَلَ أَوْ يُجْهَلَ عَلَىَّ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5094 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 322 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5075 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas ibn Malik:
The Prophet (ﷺ) said: When a man goes out of his house and says: "In the name of
Allah, I trust in Allah; there is no might and no power but in Allah," the
following will be said to him at that time: "You are guided, defended and
protected." The devils will go far from him and another devil will say: How can
you deal with a man who has been guided, defended and protected?
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْخَثْعَمِيُّ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ
مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي
طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا خَرَجَ الرَّجُلُ مِنْ بَيْتِهِ فَقَالَ بِسْمِ اللَّهِ تَوَكَّلْتُ
عَلَى اللَّهِ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ " . قَالَ "
يُقَالُ حِينَئِذٍ هُدِيتَ وَكُفِيتَ وَوُقِيتَ فَتَتَنَحَّى لَهُ الشَّيَاطِينُ
فَيَقُولُ لَهُ شَيْطَانٌ آخَرُ كَيْفَ لَكَ بِرَجُلٍ قَدْ هُدِيَ وَكُفِيَ
وَوُقِيَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5095 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 323 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5076 الحديث
|
(113) Chapter: What a man should say when he enters his house (113) باب مَا
يَقُولُ الرَّجُلُ إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuMalik Al-Ash'ari:
The Prophet (ﷺ) said: When a man goes into his house, he should say: "O Allah! I
ask Thee for good both when entering and when going out; in the name of Allah we
have entered, and in the name of Allah we have gone out, and in Allah our Lord
do we trust." He should then greet his family.
حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْفٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ
حَدَّثَنِي أَبِي، - قَالَ ابْنُ عَوْفٍ وَرَأَيْتُ فِي أَصْلِ إِسْمَاعِيلَ -
قَالَ حَدَّثَنِي ضَمْضَمٌ، عَنْ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْعَرِيِّ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا وَلَجَ الرَّجُلُ فِي
بَيْتِهِ فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ الْمَوْلِجِ وَخَيْرَ
الْمَخْرَجِ بِسْمِ اللَّهِ وَلَجْنَا وَبِسْمِ اللَّهِ خَرَجْنَا وَعَلَى اللَّهِ
رَبِّنَا تَوَكَّلْنَا ثُمَّ لْيُسَلِّمْ عَلَى أَهْلِهِ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5096 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 324 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5077 الحديث
|
(114) Chapter: What to say when a strong wind blows (114) باب مَا يَقُولُ إِذَا
هَاجَتِ الرِّيحُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: The wind comes from Allah's mercy.
Salamah's version has: It is Allah's mercy; it (sometimes) brings blessing and
(sometimes) brings punishment. So when you see it, do not revile it, but ask
Allah for some of its good, and seek refuge in Allah from its evil.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، وَسَلَمَةُ، - يَعْنِي ابْنَ
شَبِيبٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ،
قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " الرِّيحُ مِنْ
رَوْحِ اللَّهِ " . قَالَ سَلَمَةُ فَرَوْحُ اللَّهِ تَأْتِي بِالرَّحْمَةِ
وَتَأْتِي بِالْعَذَابِ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهَا فَلاَ تَسُبُّوهَا وَسَلُوا اللَّهَ
خَيْرَهَا وَاسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5097 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 325 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5078 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘A’ishah, wife of the prophet (May peace be upon him), said :
I never saw the Messenger of Allah (May peace be upon him) laugh fully to such
an extent that I could see his uvula. He would only smile, and when he saw
clouds or wind, his face showed signs (of fear). I asked him: Messenger of
Allah! When the people see the cloud, they rejoice, hoping for that it may
contain rain, and I notice that when you see it, (the signs of) abomination on
your face. He replied: ‘A’ishah! What gives me safety from the fact that it
might contain punishment? A people were punished by the wind. When those people
saw the punishment, they said: this is a cloud which would give us rain.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ،
أَخْبَرَنَا عَمْرٌو، أَنَّ أَبَا النَّضْرِ، حَدَّثَهُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ
يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ
مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَطُّ مُسْتَجْمِعًا ضَاحِكًا
حَتَّى أَرَى مِنْهُ لَهَوَاتِهِ إِنَّمَا كَانَ يَتَبَسَّمُ وَكَانَ إِذَا رَأَى
غَيْمًا أَوْ رِيحًا عُرِفَ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ
النَّاسُ إِذَا رَأَوُا الْغَيْمَ فَرِحُوا رَجَاءَ أَنْ يَكُونَ فِيهِ الْمَطَرُ
وَأَرَاكَ إِذَا رَأَيْتَهُ عُرِفَتْ فِي وَجْهِكَ الْكَرَاهِيَةُ فَقَالَ " يَا
عَائِشَةُ مَا يُؤَمِّنُنِي أَنْ يَكُونَ فِيهِ عَذَابٌ قَدْ عُذِّبَ قَوْمٌ
بِالرِّيحِ وَقَدْ رَأَى قَوْمٌ الْعَذَابَ فَقَالُوا هَذَا عَارِضٌ مُمْطِرُنَا
" .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5098 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 326 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5079 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
When the Prophet (ﷺ) saw a cloud formation in the sky, he left work, even if he
were at prayer, and then would say: "O Allah! I seek refuge in Thee from its
evil. " If it rained, he would say: "O Allah! send a beneficial downpour."
حَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،
عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهَا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا رَأَى نَاشِئًا فِي
أُفُقِ السَّمَاءِ تَرَكَ الْعَمَلَ وَإِنْ كَانَ فِي صَلاَةٍ ثُمَّ يَقُولُ "
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا " . فَإِنْ مُطِرَ قَالَ "
اللَّهُمَّ صَيِّبًا هَنِيئًا " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5099 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 327 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5080 الحديث
|
(115) Chapter: Regarding rain (115) باب مَا جَاءَ فِي الْمَطَرِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Anas said; A shower of rain fell on us when we were with the Messenger of Allah
(May peace be upon him). The Messenger of Allah (May peace be upon him) went out
and removed his garment till some of the rain fell on him. We asked him; apostle
of Allah! Why did you do this? He replied:
Because it has recently been with its Lord.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُسَدَّدٌ، - الْمَعْنَى - قَالاَ
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ
أَصَابَنَا وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَطَرٌ فَخَرَجَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَسَرَ ثَوْبَهُ عَنْهُ حَتَّى أَصَابَهُ
فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَ صَنَعْتَ هَذَا قَالَ " لأَنَّهُ حَدِيثُ
عَهْدٍ بِرَبِّهِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5100 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 328 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5081 الحديث
|
(116) Chapter: Regarding roosters and animals (116) باب مَا جَاءَ فِي الدِّيكِ
وَالْبَهَائِمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Zayd ibn Khalid:
The Prophet (ﷺ) said: Do not curse the cock, for it awakens for prayer.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ،
عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عُتْبَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " لاَ تَسُبُّوا الدِّيكَ فَإِنَّهُ يُوقِظُ لِلصَّلاَةِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5101 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 329 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5082 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the Prophet (May peace be upon him) as saying:
when you hear the cocks crowing, ask Allah for some of His grace, for they have
seen as angel; but when you hear an ass braying, seek refuge in Allah from the
devil, for it has seen the devil.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ
رَبِيعَةَ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " إِذَا سَمِعْتُمْ صِيَاحَ الدِّيَكَةِ فَسَلُوا اللَّهَ
تَعَالَى مِنْ فَضْلِهِ فَإِنَّهَا رَأَتْ مَلَكًا وَإِذَا سَمِعْتُمْ نَهِيقَ
الْحِمَارِ فَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ فَإِنَّهَا رَأَتْ
شَيْطَانًا " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5102 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 330 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5083 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Jabir ibn Abdullah:
The Prophet (ﷺ) said: When you hear the barking of dogs and the braying of asses
at night, seek refuge in Allah, for they see which you do not see.
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ عَبْدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
إِذَا سَمِعْتُمْ نُبَاحَ الْكِلاَبِ وَنَهِيقَ الْحُمُرِ بِاللَّيْلِ
فَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ فَإِنَّهُنَّ يَرَيْنَ مَا لاَ تَرَوْنَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5103 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 331 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5084 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ali ibn Umar ibn Husayn ibn Ali:
The Messenger of Allah (ﷺ) as saying: Do not go out much when there are few
people about , for Allah the Exalted scatters abroad of His beasts in that hour
(according to Ibn Marwan's version).
Ibn Marwan's version has: For Allah has creatures. He then mentioned the barking
of dogs and braying of asses in a similar manner. He added in his version: Ibn
al-Had said: Shurahbil ibn al-Hajib told me on the authority of Jabir ibn
Abdullah from the Messenger of Allah (ﷺ) similar to it.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ
يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْوَانَ
الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا
يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُمَرَ بْنِ
حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، وَغَيْرِهِ، قَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ " أَقِلُّوا
الْخُرُوجَ بَعْدَ هَدْأَةِ الرِّجْلِ فَإِنَّ لِلَّهِ تَعَالَى دَوَابَّ
يَبُثُّهُنَّ فِي الأَرْضِ " . قَالَ ابْنُ مَرْوَانَ " فِي تِلْكَ
السَّاعَةِ " . وَقَالَ " فَإِنَّ لِلَّهِ خَلْقًا " . ثُمَّ ذَكَرَ
نُبَاحَ الْكَلْبِ وَالْحَمِيرَ نَحْوَهُ وَزَادَ فِي حَدِيثِهِ قَالَ ابْنُ
الْهَادِ وَحَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ الْحَاجِبُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5104 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 332 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5085 الحديث
|
(116) Chapter: The braying of donkeys and barking of dogs (116)
(117) Chapter: Saying the adhan in the ear of the newborn (117) باب فِي الصَّبِيِّ
يُولَدُ فَيُؤَذَّنُ فِي أُذُنِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuRafi':
I saw the Messenger of Allah (ﷺ) uttering the call to prayer (Adhan) in the ear
of al-Hasan ibn Ali when Fatimah gave birth to him.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي
عَاصِمُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ
أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَذَّنَ فِي أُذُنِ
الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ - حِينَ وَلَدَتْهُ فَاطِمَةُ - بِالصَّلاَةِ .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5105 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 333 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5086 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
Boys used to be brought to the Messenger of Allah (ﷺ), and he would invoke
blessings on them. Yusuf added: "and soften some dates and rub their palates
with them". He did not mention "blessings"
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ح
وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ
عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ كَانَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُؤْتَى بِالصِّبْيَانِ فَيَدْعُو لَهُمْ بِالْبَرَكَةِ
- زَادَ يُوسُفُ - وَيُحَنِّكُهُمْ وَلَمْ يَذْكُرْ بِالْبَرَكَةِ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5106 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 334 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5087 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
The Messenger of Allah (ﷺ) said to me: Have the mugharribun been seen (or some
other word) among you? I asked: What do the mugharribun mean? He replied: They
are those in whom is a strain of the jinn.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي
الْوَزِيرِ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارُ، عَنِ ابْنِ
جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّ حُمَيْدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهَا قَالَتْ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَلْ رُئِيَ -
أَوْ كَلِمَةً غَيْرَهَا - فِيكُمُ الْمُغَرِّبُونَ " . قُلْتُ وَمَا
الْمُغَرِّبُونَ قَالَ " الَّذِينَ يَشْتَرِكُ فِيهِمُ الْجِنُّ " .
Grade : Da'if in chain by Al-Albani التعديل : ضعيف الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5107 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 335 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5088 الحديث
|
(118) Chapter: When one man seeks the refuge of another (118) باب فِي الرَّجُلِ
يَسْتَعِيذُ مِنَ الرَّجُلِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Abbas:
The Prophet (ﷺ) said: If anyone asks (you) for refuge for the sake of Allah,
give him refuge; and if anyone asks you (for something) for the pleasure of
Allah, give him. Ubaydullah said: If anyone asks you for the sake of Allah.
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْجُشَمِيُّ،
قَالاَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، - قَالَ نَصْرٌ
ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي نَهِيكٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنِ اسْتَعَاذَ بِاللَّهِ
فَأَعِيذُوهُ وَمَنْ سَأَلَكُمْ بِوَجْهِ اللَّهِ فَأَعْطُوهُ " . قَالَ
عُبَيْدُ اللَّهِ " مَنْ سَأَلَكُمْ بِاللَّهِ " .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5108 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 336 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5089 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Ibn ‘Abbas reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying:
If anyone asks you refuge for Allah’s sake give him refuge; and if anyone asks
you (for something) for Allah’s sake, give him. Sahl and Sulaiman said: if
anyone calls you, respond to him. The Agreed version goes; if you do not afford
to compensate him, pray Allah for him until you know that you have compensated
him.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَسَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ،
ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، - الْمَعْنَى -
عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " مَنِ اسْتَعَاذَكُمْ بِاللَّهِ فَأَعِيذُوهُ وَمَنْ
سَأَلَكُمْ بِاللَّهِ فَأَعْطُوهُ " . وَقَالَ سَهْلٌ وَعُثْمَانُ " وَمَنْ
دَعَاكُمْ فَأَجِيبُوهُ " . ثُمَّ اتَّفَقُوا " وَمَنْ آتَى إِلَيْكُمْ
مَعْرُوفًا فَكَافِئُوهُ " . قَالَ مُسَدَّدٌ وَعُثْمَانُ " فَإِنْ لَمْ
تَجِدُوا فَادْعُوا اللَّهَ لَهُ حَتَّى تَعْلَمُوا أَنْ قَدْ كَافَأْتُمُوهُ "
.
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5109 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 337 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5090 الحديث
|
(119) Chapter: Warding off waswasah (119) باب فِي رَدِّ الْوَسْوَسَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Abbas:
AbuZumayl said: I asked Ibn Abbas, saying: What is that I find in my breast? He
asked: What is it? I replied: I swear by Allah, I cannot speak about it. He
asked me: Is it something doubtful? and he laughed. He then said: No one could
escape that, until Allah, the exalted, revealed: "If thou went in doubt as to
what we have revealed unto thee, and ask those who have been reading the Book
from before thee." He said: If you find something in your heart, say: He is the
first and the Last, the Evident and the Immanent, and He has full knowledge of
all things.
حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ،
حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، - يَعْنِي ابْنَ عَمَّارٍ - قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو
زُمَيْلٍ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ مَا شَىْءٌ أَجِدُهُ فِي صَدْرِي
قَالَ مَا هُوَ قُلْتُ وَاللَّهِ مَا أَتَكَلَّمُ بِهِ . قَالَ فَقَالَ لِي
أَشَىْءٌ مِنْ شَكٍّ قَالَ وَضَحِكَ . قَالَ مَا نَجَا مِنْ ذَلِكَ أَحَدٌ -
قَالَ - حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { فَإِنْ كُنْتَ فِي شَكٍّ مِمَّا
أَنْزَلْنَا إِلَيْكَ فَاسْأَلِ الَّذِينَ يَقْرَءُونَ الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكَ
} الآيَةَ قَالَ فَقَالَ لِي إِذَا وَجَدْتَ فِي نَفْسِكَ شَيْئًا فَقُلْ {
هُوَ الأَوَّلُ وَالآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
}
Grade : Hasan in chain by Al-Albani عند الألباني حسن الإسناد | Reference : Sunan Abi Dawud 5110 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 338 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5091 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah said; His companion came to him and said; Messenger of Allah! We
have thoughts which we cannot dare talk about and we do not like that we have
them or talk about them. He said:
Have you experienced that? They replied: yes. He said : that is clear faith.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَهُ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالُوا
يَا رَسُولَ اللَّهِ نَجِدُ فِي أَنْفُسِنَا الشَّىْءَ نُعْظِمُ أَنْ نَتَكَلَّمَ
بِهِ أَوِ الْكَلاَمَ بِهِ مَا نُحِبُّ أَنَّ لَنَا وَأَنَّا تَكَلَّمْنَا بِهِ .
قَالَ " أَوَقَدْ وَجَدْتُمُوهُ " . قَالُوا نَعَمْ . قَالَ " ذَاكَ
صَرِيحُ الإِيمَانِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5111 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 339 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5092 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Abbas:
A man came to the Prophet (ﷺ) and said: Messenger of Allah! one of us has
thoughts of such nature that he would rather be reduced to charcoal than speak
about them. He said: Allah is Most Great, Allah is Most Great, Allah is Most
Great. Praise be to Allah Who has reduced the guile of the devil to evil
prompting. Ibn Qudamah said "reduced his matter" instead of "reduced his guile"
Ibn Qudamah said "reduced his matter" instead of "reduced his guile"
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، قُدَامَةَ بْنِ أَعْيَنَ
قَالاَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
شَدَّادٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَحَدَنَا يَجِدُ فِي نَفْسِهِ - يُعَرِّضُ
بِالشَّىْءِ - لأَنْ يَكُونَ حُمَمَةً أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَتَكَلَّمَ بِهِ
فَقَالَ " اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ الْحَمْدُ لِلَّهِ
الَّذِي رَدَّ كَيْدَهُ إِلَى الْوَسْوَسَةِ " . قَالَ ابْنُ قُدَامَةَ "
رَدَّ أَمْرَهُ " . مَكَانَ " رَدَّ كَيْدَهُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5112 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 340 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5093 الحديث
|
(120) Chapter: When a man claims to belong to someone other than his master (120)
باب فِي الرَّجُلِ يَنْتَمِي إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Sa’id b. Malik said:
My ears heard it end my heart remembered it from Muhammad (May peace be upon
him) who said: if a man claims to be the son of a man who is not his father,
paradise will be forbidden for him. He said: I then met Abu Bakrah and mentioned
it to him. He said: my ears heard it and my heart remembered it from Muhammad
(peace be upon him).
‘Asim said : I said : Abu ‘Uthman! Two men testified before you. Who are they?
He said : One of them is the one who is first to shoot arrow in the path of
Allah or in the path of Islam, that is to say : Sa’d b. Malik. The other is the
one came from al-Taif with ten and some men on foot. He then mentioned his
excellence.
Abu Dawud said : When al-Nufaili mentioned this tradition, he said : I swear by
Allah, this is sweater with me than honey, that is no say, his way transmission.
Abu ‘Ali said : I heard Abu Dawud say : I heard Ahmad say : The people of Kufah
have no light in their traditions. I did not see them like the people of Basrah.
They learnt it from Shu’bah.
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ،
قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ
سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ، وَوَعَاهُ، قَلْبِي مِنْ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ السَّلاَمُ
أَنَّهُ قَالَ " مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ
غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ " . قَالَ فَلَقِيتُ أَبَا
بَكْرَةَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي
مِنْ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم . قَالَ عَاصِمٌ فَقُلْتُ يَا أَبَا عُثْمَانَ
لَقَدْ شَهِدَ عِنْدَكَ رَجُلاَنِ أَيُّمَا رَجُلَيْنِ . فَقَالَ أَمَّا
أَحَدُهُمَا فَأَوَّلُ مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ فِي
الإِسْلاَمِ يَعْنِي سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ وَالآخَرُ قَدِمَ مِنَ الطَّائِفِ فِي
بِضْعَةٍ وَعِشْرِينَ رَجُلاً عَلَى أَقْدَامِهِمْ فَذَكَرَ فَضْلاً . قَالَ
أَبُو عَلِيٍّ سَمِعْتُ أَبَا دَاوُدَ قَالَ قَالَ النُّفَيْلِيُّ حَيْثُ حَدَّثَ
بِهَذَا الْحَدِيثِ وَاللَّهِ إِنَّهُ عِنْدِي أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ يَعْنِي
قَوْلَهُ حَدَّثَنَا وَحَدَّثَنِي قَالَ أَبُو عَلِيٍّ وَسَمِعْتُ أَبَا دَاوُدَ
يَقُولُ سَمِعْتُ أَحْمَدَ يَقُولُ لَيْسَ لِحَدِيثِ أَهْلِ الْكُوفَةِ نُورٌ -
قَالَ - وَمَا رَأَيْتُ مِثْلَ أَهْلِ الْبَصْرَةِ كَانُوا تَعَلَّمُوهُ مِنْ
شُعْبَةَ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5113 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 341 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5094 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the Prophet (May peace be upon him) as saying :
if a man becomes the client of any people without the permission of his patrons
(i.e. those who have freed him), on him will be the curse of Allah, of angels
and of all people; no obligatory or supererogatory worship will be accepted from
him.
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، - يَعْنِي
ابْنَ عَمْرٍو - حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ تَوَلَّى
قَوْمًا بِغَيْرِ إِذْنِ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ
وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لاَ يُقْبَلُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَدْلٌ وَلاَ
صَرْفٌ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5114 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 342 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5095 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Anas b. Malik reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying:
If anyone pretends to be the son of a man other than his father, or attributes
his freedom to people other than those who set him free, on him will be the
curse of Allah that will continue till the day of resurrection.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ
بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، - وَنَحْنُ بِبَيْرُوتَ - عَنْ أَنَسِ بْنِ
مَالِكٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنِ
ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ أَوِ انْتَمَى إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ
لَعْنَةُ اللَّهِ الْمُتَتَابِعَةُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5115 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 343 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5096 الحديث
|
(121) Chapter: Regarding boasting of one's lineage (121) باب فِي التَّفَاخُرِ
بِالأَحْسَابِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: Allah, Most High, has removed from you the pride of the
pre-Islamic period and its boasting in ancestors. One is only a pious believer
or a miserable sinner. You are sons of Adam, and Adam came from dust. Let the
people cease to boast about their ancestors. They are merely fuel in Jahannam;
or they will certainly be of less account with Allah than the beetle which rolls
dung with its nose.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَرْوَانَ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعَافَى، ح
وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، -
وَهَذَا حَدِيثُهُ - عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ أَذْهَبَ عَنْكُمْ عُبِّيَّةَ
الْجَاهِلِيَّةِ وَفَخْرَهَا بِالآبَاءِ مُؤْمِنٌ تَقِيٌّ وَفَاجِرٌ شَقِيٌّ
أَنْتُمْ بَنُو آدَمَ وَآدَمُ مِنْ تُرَابٍ لَيَدَعَنَّ رِجَالٌ فَخْرَهُمْ
بِأَقْوَامٍ إِنَّمَا هُمْ فَحْمٌ مِنْ فَحْمِ جَهَنَّمَ أَوْ لَيَكُونُنَّ
أَهْوَنَ عَلَى اللَّهِ مِنَ الْجِعْلاَنِ الَّتِي تَدْفَعُ بِأَنْفِهَا النَّتْنَ
" .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5116 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 344 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5097 الحديث
|
(122) Chapter: Regarding tribalism (122) باب فِي الْعَصَبِيَّةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Mas'ud:
If anyone helps his people in an unrighteous cause, he is like a camel which
falls into a well and is pulled out by its tail.
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ،
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ
مَنْ نَصَرَ قَوْمَهُ عَلَى غَيْرِ الْحَقِّ فَهُوَ كَالْبَعِيرِ الَّذِي رُدِّيَ
فَهُوَ يُنْزَعُ بِذَنَبِهِ .
Grade : Sahih Mauquf Marfu' by Al-Albani عند الألباني صحيح موقوف مرفوع | Reference : Sunan Abi Dawud 5117 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 345 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5098 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘Abd Allah b. Mas’ud said :
I went to the prophet (May peace be upon him) when he was in a skin tent. He
then mentioned something similar to it.
حَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ
سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ،
قَالَ انْتَهَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي قُبَّةٍ مِنْ
أَدَمٍ فَذَكَرَ نَحْوَهُ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5118 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 346 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5099 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Wathilah ibn al-Asqa':
I asked: Messenger of Allah! what is party spirit? He replied: That you should
help your people in wrongdoing.
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ،
حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ بِشْرٍ الدِّمَشْقِيُّ، عَنْ بِنْتِ وَاثِلَةَ بْنِ
الأَسْقَعِ، أَنَّهَا سَمِعَتْ أَبَاهَا، يَقُولُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا
الْعَصَبِيَّةُ قَالَ " أَنْ تُعِينَ قَوْمَكَ عَلَى الظُّلْمِ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5119 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 347 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5100 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Suraqah ibn Malik ibn Ju'sham al-Mudlaji:
The Messenger of Allah (ﷺ) gave us an address and said: The best of you is the
one who defends his tribe, so long as he commits no sin.
Abu Dawud said: Abu Ayyub b. Suwaid is weak.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ
سُوَيْدٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ،
يُحَدِّثُ عَنْ سُرَاقَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ الْمُدْلِجِيِّ، قَالَ
خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " خَيْرُكُمُ
الْمُدَافِعُ عَنْ عَشِيرَتِهِ مَا لَمْ يَأْثَمْ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ
أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ ضَعِيفٌ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5120 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 348 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5101 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Jubair b. Mut’im reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as
saying:
he who summons others to party-spirit does not belong to us; and he who dies
upholding party spirit does not belong to us.’
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي
أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَكِّيِّ، - يَعْنِي ابْنَ
أَبِي لَبِيبَةَ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ
مُطْعِمٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَيْسَ مِنَّا مَنْ
دَعَا إِلَى عَصَبِيَّةٍ وَلَيْسَ مِنَّا مَنْ قَاتَلَ عَلَى عَصَبِيَّةٍ وَلَيْسَ
مِنَّا مَنْ مَاتَ عَلَى عَصَبِيَّةٍ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5121 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 349 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5102 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Musa reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying:
the son of a sister of a people belongs to them.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ
عَوْفٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ مِخْرَاقٍ، عَنْ أَبِي كِنَانَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ
مِنْهُمْ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5122 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 350 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5103 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuUqbah:
AbdurRahman ibn AbuUqbah quoted his father AbuUqbah who was a client from the
people of Persia as saying: I was present at Uhud along with the Messenger of
Allah (ﷺ), and on smiting one of the polytheists I said: Take this from me who
is the young Persian. The Messenger of Allah (ﷺ) then turned to me and said: Why
did you not say: Take this from me who is the young Ansari?
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ
مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ
دَاوُدَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي
عُقْبَةَ، - وَكَانَ مَوْلًى مِنْ أَهْلِ فَارِسَ - قَالَ شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُحُدًا فَضَرَبْتُ رَجُلاً مِنَ الْمُشْرِكِينَ
فَقُلْتُ خُذْهَا مِنِّي وَأَنَا الْغُلاَمُ الْفَارِسِيُّ فَالْتَفَتَ إِلَىَّ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " فَهَلاَّ قُلْتَ خُذْهَا مِنِّي
وَأَنَا الْغُلاَمُ الأَنْصَارِيُّ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5123 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 351 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5104 الحديث
|
(123) Chapter: When one man loves another because of some good that he sees (123)
باب إِخْبَارِ الرَّجُلِ الرَّجُلَ بِمَحَبَّتِهِ إِيَّاهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Al-Miqdam ibn Ma'dikarib:
The Prophet (ﷺ) said: When a man loves his brother, he should tell him that he
loves him.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ ثَوْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي حَبِيبُ
بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ، - وَقَدْ كَانَ أَدْرَكَهُ -
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا أَحَبَّ الرَّجُلُ أَخَاهُ
فَلْيُخْبِرْهُ أَنَّهُ يُحِبُّهُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5124 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 352 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5105 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas ibn Malik:
A man was with the Prophet (ﷺ) and a man passed by him and said: Messenger of
Allah! I love this man. The Messenger of Allah (ﷺ) then asked: Have you informed
him? He replied: No. He said: Inform him. He then went to him and said: I love
you for Allah's sake. He replied: May He for Whose sake you love me love you!
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ،
حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً، كَانَ
عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَمَرَّ بِهِ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ
اللَّهِ إِنِّي لأُحِبُّ هَذَا . فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم "
أَعْلَمْتَهُ " . قَالَ لاَ قَالَ " أَعْلِمْهُ " . قَالَ فَلَحِقَهُ
فَقَالَ إِنِّي أُحِبُّكَ فِي اللَّهِ . فَقَالَ أَحَبَّكَ الَّذِي أَحْبَبْتَنِي
لَهُ .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5125 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 353 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5106 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘Abd Allah b. al-samit told that Abu Dharr said :
Messenger of Allah! A man loves some people, but he cannot do work like their
work. He replied; Yes, Abu Dharr, will be with those whom you love. Abu Dharr
then repeated it. The Messenger of Allah (May peace be upon him) also repeated
it.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ
هِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّهُ قَالَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ الرَّجُلُ يُحِبُّ الْقَوْمَ وَلاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَعْمَلَ
كَعَمَلِهِمْ . قَالَ " أَنْتَ يَا أَبَا ذَرٍّ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ " .
قَالَ فَإِنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ . قَالَ " فَإِنَّكَ مَعَ مَنْ
أَحْبَبْتَ " . قَالَ فَأَعَادَهَا أَبُو ذَرٍّ فَأَعَادَهَا رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم .
Grade : Sahih in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5126 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 354 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5107 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Anas b. Malik said :
I never saw the Companions of the Messenger of Allah (May peace be upon him) so
happy about anything as I saw them happy about this thing. A man said :
Messenger of Allah! A man loves another man for the good work which he does, but
he himself cannot do like it. The Messenger of Allah (May peace be upon him)
said: A man will be with those whom he loves.
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ يُونُسَ بْنِ
عُبَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ رَأَيْتُ أَصْحَابَ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرِحُوا بِشَىْءٍ لَمْ أَرَهُمْ فَرِحُوا
بِشَىْءٍ أَشَدَّ مِنْهُ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ الرَّجُلُ يُحِبُّ
الرَّجُلَ عَلَى الْعَمَلِ مِنَ الْخَيْرِ يَعْمَلُ بِهِ وَلاَ يَعْمَلُ بِمِثْلِهِ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ "
.
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5127 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 355 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5108 الحديث
|
(124) Chapter: Regarding consultation (124) باب فِي الْمَشُورَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: He who is consulted is trustworthy.
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا
شَيْبَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْمُسْتَشَارُ
مُؤْتَمَنٌ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5128 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 356 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5109 الحديث
|
(125) Chapter: The one who guides others to do good (125) باب فِي الدَّالِّ عَلَى
الْخَيْرِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Mas’ud al-Ansari said :
A man came to the prophet (May peace be upon him) and said: Messenger of Allah!
I have been left without a mount. So give me a mount. He replied: I have no
mount to give, but go to so and so; he may perhaps give you a mount. He then
went to him and he gave him a mount. He came to the Messenger of Allah (May
peace be upon him) and informed him about it. Thereupon the Messenger of Allah
(May peace be upon him) said: if anyone guides someone to a good (deed), he will
get the reward like the reward of the one who does it.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ جَاءَ
رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي
أُبْدِعَ بِي فَاحْمِلْنِي . قَالَ " لاَ أَجِدُ مَا أَحْمِلُكَ عَلَيْهِ
وَلَكِنِ ائْتِ فُلاَنًا فَلَعَلَّهُ أَنْ يَحْمِلَكَ " . فَأَتَاهُ فَحَمَلَهُ
فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " مَنْ دَلَّ عَلَى خَيْرٍ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ
" .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5129 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 357 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5110 الحديث
|
(126) Chapter: Regarding desires (126) باب فِي الْهَوَى
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbudDarda':
The Prophet (ﷺ) said: Your love for a thing causes blindness and deafness.
حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ
أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْ بِلاَلِ بْنِ
أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " حُبُّكَ الشَّىْءَ يُعْمِي وَيُصِمُّ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5130 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 358 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5111 الحديث
|
(127) Chapter: Regarding intercession (127) باب فِي الشَّفَاعَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Musa reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying:
Make intercession to me, you will be rewarded, for Allah decrees what he wishes
by the tongue of his prophet.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" اشْفَعُوا إِلَىَّ لِتُؤْجَرُوا وَلْيَقْضِ اللَّهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ
مَا شَاءَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5131 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 359 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5112 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Mu'awiyah:
Make intercession, you will be rewarded, for I purposely delay a matter so that
you intercede and then you are rewarded. The Messenger of Allah (ﷺ) said: If you
make intercession, you will be rewarded.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، قَالاَ
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ وَهْبِ
بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، اشْفَعُوا تُؤْجَرُوا فَإِنِّي
لأُرِيدُ الأَمْرَ فَأُؤَخِّرُهُ كَيْمَا تَشْفَعُوا فَتُؤْجَرُوا فَإِنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " اشْفَعُوا تُؤْجَرُوا " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5132 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 360 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5113 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
A similar tradition has also been transmitted by Abu Musa from the prophet (May
peace be upon him) through a different chain of narrators.
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي
بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ .
Reference : Sunan Abi Dawud 5133 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 361 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5114 الحديث
|
(128) Chapter: A man should begin with his own name when writing a letter (128)
باب فِي الرَّجُلِ يَبْدَأُ بِنَفْسِهِ فِي الْكِتَابِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated al-Ala' ibn al-Hadrami:
Some of the children of al-Ala' ibn al-Hadrami said: Al-Ala' ibn al-Hadrami was
the governor of the Prophet (ﷺ) at al-Bahrayn, and when he wrote to him he began
with his won name.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ
ابْنِ سِيرِينَ، - قَالَ أَحْمَدُ قَالَ مَرَّةً يَعْنِي هُشَيْمًا - عَنْ بَعْضِ
وَلَدِ الْعَلاَءِ أَنَّ الْعَلاَءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ كَانَ عَامِلَ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم عَلَى الْبَحْرَيْنِ فَكَانَ إِذَا كَتَبَ إِلَيْهِ بَدَأَ
بِنَفْسِهِ .
Grade : Da'if in chain by Al-Albani التعديل : ضعيف الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5134 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 362 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5115 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Ibn al-Ala said :
Al-Ala b. al-Hadrami wrote to the prophet (May peace be upon him), and he began
with his name.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ
مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنِ ابْنِ
الْعَلاَءِ، عَنِ الْعَلاَءِ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَضْرَمِيِّ - أَنَّهُ كَتَبَ
إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَبَدَأَ بِاسْمِهِ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5135 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 363 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5116 الحديث
|
(129) Chapter: How to write to a dhimmi (129) باب كَيْفَ يُكْتَبُ إِلَى
الذِّمِّيِّ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Abbas:
The Prophet (ﷺ) wrote a letter to Heraclius: "From Muhammad, the Messenger of
Allah, to Hiraql (Heraclius), Chief of the Byzantines. Peace be to those who
follow the guidance." Ibn Yahya reported on the authority of Ibn Abbas that
AbuSufyan said to him: We then came to see Hiraql (Heraclius) who seated us
before him. He then called for the letter from the Messenger of Allah (ﷺ). Its
contents were: "In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful, from
Muhammad the Messenger of Allah, to Hiraql, chief of Byzantines. Peace be to
those who follow the guidance. To proceed."
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا
عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم كَتَبَ إِلَى هِرَقْلَ " مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ إِلَى
هِرَقْلَ عَظِيمِ الرُّومِ سَلاَمٌ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى " . قَالَ
ابْنُ يَحْيَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ أَبَا سُفْيَانَ أَخْبَرَهُ قَالَ
فَدَخَلْنَا عَلَى هِرَقْلَ فَأَجْلَسَنَا بَيْنَ يَدَيْهِ ثُمَّ دَعَا بِكِتَابِ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا فِيهِ " بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ
الرَّحِيمِ مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ إِلَى هِرَقْلَ عَظِيمِ الرُّومِ
سَلاَمٌ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى أَمَّا بَعْدُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5136 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 364 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5117 الحديث
|
(130) Chapter: Regarding honoring one's parents (130) باب فِي بِرِّ الْوَالِدَيْنِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying:
A son does not repay what he owes to his father unless he buys him and
emancipates him if he finds him in slavery.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي
سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَجْزِي وَلَدٌ وَالِدَهُ إِلاَّ أَنْ
يَجِدَهُ مَمْلُوكًا فَيَشْتَرِيَهُ فَيُعْتِقَهُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5137 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 365 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5118 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Umar:
A woman was my wife and I loved her, but Umar hated her. He said to me: Divorce
her, but I refused. Umar then went to the Prophet (ﷺ) and mentioned that to him.
The Prophet (ﷺ) said: Divorce her.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي خَالِي الْحَارِثُ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ،
عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَتْ تَحْتِي امْرَأَةٌ وَكُنْتُ أُحِبُّهَا وَكَانَ عُمَرُ
يَكْرَهُهَا فَقَالَ لِي طَلِّقْهَا فَأَبَيْتُ فَأَتَى عُمَرُ النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم "
طَلِّقْهَا " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5138 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 366 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5119 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Bahz b. Hakim on his father's authority said that his grandfather said:
I said: Messenger of Allah! to whom should I show kindness? He replied: Your
mother, next your mother, next your mother, and then comes your father, and then
your relatives in order of relationship. The Messenger of Allah (ﷺ) said: If a
man asks his slave whom he freed for giving him property which is surplus with
him and he refuses to give it to him, the surplus property which he refused to
give will be called on the Day of resurrection as a large bald snake.
Abu Dawud said: Aqra' means a snake whose hair of the head were removed on
account of poison.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ بَهْزِ بْنِ
حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ
أَبَرُّ قَالَ " أُمَّكَ ثُمَّ أُمَّكَ ثُمَّ أُمَّكَ ثُمَّ أَبَاكَ ثُمَّ
الأَقْرَبَ فَالأَقْرَبَ " . وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
لاَ يَسْأَلُ رَجُلٌ مَوْلاَهُ مِنْ فَضْلٍ هُوَ عِنْدَهُ فَيَمْنَعُهُ إِيَّاهُ
إِلاَّ دُعِيَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَضْلُهُ الَّذِي مَنَعَهُ شُجَاعًا
أَقْرَعَ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ الأَقْرَعُ الَّذِي ذَهَبَ شَعْرُ رَأْسِهِ
مِنَ السُّمِّ .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5139 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 367 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5120 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Kulaib b. Manfa'ah said that his grandfather told then he went to the Prophet
(ﷺ) and said:
Messenger of Allah! to whom should I show kindness? He said: Your mother, your
sister, your brother and the slave whom you set free and who is your relative, a
due binding (on you), and a tie of relationship which should be joined.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مُرَّةَ، حَدَّثَنَا
كُلَيْبُ بْنُ مَنْفَعَةَ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَبَرُّ قَالَ " أُمَّكَ وَأَبَاكَ
وَأُخْتَكَ وَأَخَاكَ وَمَوْلاَكَ الَّذِي يَلِي ذَاكَ حَقٌّ وَاجِبٌ وَرَحِمٌ
مَوْصُولَةٌ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5140 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 368 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5121 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘Abd Allah b. ‘Amr (b. al-As) reported the Messenger of Allah (May peace be upon
him) as saying:
A man’s reviling of his parents is one of the grave sins. He was asked :
Messenger of Allah! How does a man revile his parents? He replied: He reviles
the father of a man who then reviles his father, and he reviles a man’s mother
and he reviles his.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ، وَقَالَ، أَخْبَرَنَا ح،
وَحَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مُوسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ مِنْ أَكْبَرِ
الْكَبَائِرِ أَنْ يَلْعَنَ الرَّجُلُ وَالِدَيْهِ " . قِيلَ يَا رَسُولَ
اللَّهِ كَيْفَ يَلْعَنُ الرَّجُلُ وَالِدَيْهِ قَالَ " يَلْعَنُ أَبَا الرَّجُلِ
فَيَلْعَنُ أَبَاهُ وَيَلْعَنُ أُمَّهُ فَيَلْعَنُ أُمَّهُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5141 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 369 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5122 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuUsayd Malik ibn Rabi'ah as-Sa'idi:
While we were with the Messenger of Allah! (ﷺ) a man of Banu Salmah came to Him
and said: Messenger of Allah is there any kindness left that I can do to my
parents after their death? He replied: Yes, you can invoke blessings on them,
forgiveness for them, carry out their final instructions after their death, join
ties of relationship which are dependent on them, and honour their friends.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،
وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، - الْمَعْنَى - قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَسِيدِ بْنِ
عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدٍ، مَوْلَى بَنِي سَاعِدَةَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي
أُسَيْدٍ، مَالِكِ بْنِ رَبِيعَةَ السَّاعِدِيِّ قَالَ بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا جَاءَهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَلِمَةَ
فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ بَقِيَ مِنْ بِرِّ أَبَوَىَّ شَىْءٌ أَبَرُّهُمَا
بِهِ بَعْدَ مَوْتِهِمَا قَالَ " نَعَمِ الصَّلاَةُ عَلَيْهِمَا
وَالاِسْتِغْفَارُ لَهُمَا وَإِنْفَاذُ عَهْدِهِمَا مِنْ بَعْدِهِمَا وَصِلَةُ
الرَّحِمِ الَّتِي لاَ تُوصَلُ إِلاَّ بِهِمَا وَإِكْرَامُ صَدِيقِهِمَا " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5142 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 370 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5123 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Ibn ‘Umar reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying:
One of the finest acts of kindness is for a man to treat his father’s friends in
a kindly way after he has departed.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا
اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ
الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ أَبَرَّ الْبِرِّ صِلَةُ الْمَرْءِ
أَهْلَ وُدِّ أَبِيهِ بَعْدَ أَنْ يُوَلِّيَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5143 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 371 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5124 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbutTufayl:
I saw the Prophet (ﷺ) distributing flesh at Ji'irranah, and I was a boy in those
days bearing the bone of the camel, and when a woman who came forward approach
the Prophet (ﷺ), he spread out his cloak for her, and she sat on it. I asked:
Who is she? The people said: She is his foster-mother.
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ حَدَّثَنِي
جَعْفَرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ بْنِ ثَوْبَانَ، أَخْبَرَنَا عُمَارَةُ بْنُ
ثَوْبَانَ، أَنَّ أَبَا الطُّفَيْلِ، أَخْبَرَهُ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى
الله عليه وسلم يَقْسِمُ لَحْمًا بِالْجِعِرَّانَةِ - قَالَ أَبُو الطُّفَيْلِ
وَأَنَا يَوْمَئِذٍ غُلاَمٌ أَحْمِلُ عَظْمَ الْجَزُورِ - إِذْ أَقْبَلَتِ
امْرَأَةٌ حَتَّى دَنَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَبَسَطَ لَهَا
رِدَاءَهُ فَجَلَسَتْ عَلَيْهِ فَقُلْتُ مَنْ هِيَ فَقَالُوا هَذِهِ أُمُّهُ
الَّتِي أَرْضَعَتْهُ .
Grade : Da'if in chain by Al-Albani التعديل : ضعيف الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5144 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 372 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5125 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Umar ibn as-Sa'ib:
One day when the Messenger of Allah (ﷺ) was sitting, his foster-father came
forward. He spread out of a part of his garment and he sit on it. Then his
mother came forward to him and he spread out the other side of his garment and
she sat on it. Again , his foster-brother came forward. The Messenger of Allah
(ﷺ) stood for him and seated him before himself.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ السَّائِبِ، حَدَّثَهُ
أَنَّهُ، بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ جَالِسًا
يَوْمًا فَأَقْبَلَ أَبُوهُ مِنَ الرَّضَاعَةِ فَوَضَعَ لَهُ بَعْضَ ثَوْبِهِ
فَقَعَدَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَقْبَلَتْ أُمُّهُ فَوَضَعَ لَهَا شِقَّ ثَوْبِهِ مِنْ
جَانِبِهِ الآخَرِ فَجَلَسَتْ عَلَيْهِ ثُمَّ أَقْبَلَ أَخُوهُ مِنَ الرَّضَاعَةِ
فَقَامَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَجْلَسَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ .
Grade : Da'if in chain by Al-Albani التعديل : ضعيف الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5145 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 373 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5126 الحديث
|
(131) Chapter: The virtue of one who takes care of an orphan (131) باب فِي فَضْلِ
مَنْ عَالَ يَتَامَى
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Abbas:
The Prophet (ﷺ) said: If anyone has a female child, and does not bury her alive,
or slight her, or prefer his children (i.e. the male ones) to her, Allah will
bring him into Paradise. Uthman did not mention "male children"
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، وَأَبُو بَكْرٍ ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ - الْمَعْنَى - قَالاَ
حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، عَنِ ابْنِ
حُدَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ كَانَتْ لَهُ أُنْثَى فَلَمْ يَئِدْهَا وَلَمْ يُهِنْهَا وَلَمْ يُؤْثِرْ
وَلَدَهُ عَلَيْهَا - قَالَ يَعْنِي الذُّكُورَ - أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ
" . وَلَمْ يَذْكُرْ عُثْمَانُ يَعْنِي الذُّكُورَ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5146 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 374 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5127 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuSa'id al-Khudri:
The Prophet (ﷺ) said: If anyone cares for three daughters, disciplines them,
marries them, and does good to them, he will go to Paradise.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، - يَعْنِي ابْنَ
أَبِي صَالِحٍ - عَنْ سَعِيدٍ الأَعْشَى، - قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ سَعِيدُ
بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُكْمِلٍ الزُّهْرِيُّ - عَنْ أَيُّوبَ بْنِ بَشِيرٍ
الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " مَنْ عَالَ ثَلاَثَ بَنَاتٍ فَأَدَّبَهُنَّ وَزَوَّجَهُنَّ
وَأَحْسَنَ إِلَيْهِنَّ فَلَهُ الْجَنَّةُ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5147 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 375 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5128 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
The tradition mentioned above has also been transmitted by Suhail through a
different chain of narrators to the same effect. This version has :
“three sisters, or three daughter, or two daughter, or two sisters”.
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، بِهَذَا
الإِسْنَادِ بِمَعْنَاهُ قَالَ " ثَلاَثُ أَخَوَاتٍ أَوْ ثَلاَثُ بَنَاتٍ أَوْ
بِنْتَانِ أَوْ أُخْتَانِ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5148 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 376 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5129 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Awf ibn Malik al-Ashja'i':
The Prophet (ﷺ) said: I and a woman whose cheeks have become black shall on the
Day of Resurrection be like these two (pointing to the middle and forefinger),
i.e. a woman of rank and beauty who has been bereft of her husband and devotes
herself to her fatherless children till they go their separate ways or die.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا النَّهَّاسُ
بْنُ قَهْمٍ، قَالَ حَدَّثَنِي شَدَّادٌ أَبُو عَمَّارٍ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ
الأَشْجَعِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنَا
وَامْرَأَةٌ سَفْعَاءُ الْخَدَّيْنِ كَهَاتَيْنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " .
وَأَوْمَأَ يَزِيدُ بِالْوُسْطَى وَالسَّبَّابَةِ " امْرَأَةٌ آمَتْ مِنْ
زَوْجِهَا ذَاتُ مَنْصِبٍ وَجَمَالٍ حَبَسَتْ نَفْسَهَا عَلَى يَتَامَاهَا حَتَّى
بَانُوا أَوْ مَاتُوا " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5149 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 377 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5130 الحديث
|
(132) Chapter: One who takes care of an orphan (132) باب فِي مَنْ ضَمَّ يَتِيمًا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Sahl (b. Sa’d) reported the prophet (May peace be upon him) as saying; I and the
one who takes the responsibility of an orphan will be in Paradise thus, and he
joined his middle finger and forefinger.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ سُفْيَانَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ
الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَازِمٍ - قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ سَهْلٍ،
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَنَا وَكَافِلُ الْيَتِيمِ
كَهَاتَيْنِ فِي الْجَنَّةِ " . وَقَرَنَ بَيْنَ أُصْبُعَيْهِ الْوُسْطَى
وَالَّتِي تَلِي الإِبْهَامَ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5150 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 378 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5131 الحديث
|
(133) Chapter: The rights of neighbors (133) باب فِي حَقِّ الْجِوَارِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘A’ishah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying:
Gabriel kept on commending the neighbor to me so that I thought he would make
him an heir.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي
بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي
بِالْجَارِ حَتَّى قُلْتُ لَيُوَرِّثَنَّهُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5151 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 379 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5132 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Amr ibn al-'As:
Mujahid said that Abdullah ibn Amr slaughtered a sheep and said: Have you
presented a gift from it to my neighbour, the Jew, for I heard the Messenger of
Allah (ﷺ) say: Gabriel kept on commending the neighbour to me so that I thought
he would make an heir?
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ بَشِيرٍ أَبِي
إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّهُ ذَبَحَ
شَاةً فَقَالَ أَهْدَيْتُمْ لِجَارِي الْيَهُودِيِّ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ
حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5152 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 380 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5133 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah said :
A man came to the prophet (May peace be upon him) complaining against his
neighbor. He said: go and have patience. He again came to him twice or thrice.
He then said : Go and throw your property in the way. So he threw his property
in the way and the people began to ask him and he would tell them about him. The
people then began to curse him; may Allah do with him so and so! Then his
neighbor came to him and said: Return, you will not see from me anything which
you dislike.
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو تَوْبَةَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ
حَيَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَشْكُو جَارَهُ فَقَالَ
" اذْهَبْ فَاصْبِرْ " . فَأَتَاهُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا فَقَالَ "
اذْهَبْ فَاطْرَحْ مَتَاعَكَ فِي الطَّرِيقِ " . فَطَرَحَ مَتَاعَهُ فِي
الطَّرِيقِ فَجَعَلَ النَّاسُ يَسْأَلُونَهُ فَيُخْبِرُهُمْ خَبَرَهُ فَجَعَلَ
النَّاسُ يَلْعَنُونَهُ فَعَلَ اللَّهُ بِهِ وَفَعَلَ وَفَعَلَ فَجَاءَ إِلَيْهِ
جَارُهُ فَقَالَ لَهُ ارْجِعْ لاَ تَرَى مِنِّي شَيْئًا تَكْرَهُهُ .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5153 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 381 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5134 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying:
He who believes in Allah and in the last day should honour his guest; he who
believes in Allah and in the last day should not harm his neighbor; he who
believes in Allah and in the last day should speak good or keep silence.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْعَسْقَلاَنِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ
الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَانَ
يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ وَمَنْ كَانَ
يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلاَ يُؤْذِ جَارَهُ - وَمَنْ كَانَ
يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ "
.
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5154 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 382 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5135 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘A’ishah said:
I asked : apostle of Allah! I have two neighbors. With which of them should I
begin? He replied: Begin with the one whose door is nearer to you.
Abu Dawud said: Shu’bah said this tradition : Talhah is a man of the Quraish.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، وَسَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَنَّ الْحَارِثَ
بْنَ عُبَيْدٍ، حَدَّثَهُمْ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ،
عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي
جَارَيْنِ بِأَيِّهِمَا أَبْدَأُ قَالَ " بِأَدْنَاهُمَا بَابًا " . قَالَ
أَبُو دَاوُدَ قَالَ شُعْبَةُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ طَلْحَةُ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ
.
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5155 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 383 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5136 الحديث
|
(134) Chapter: Regarding the rights of slaves (134) باب فِي حَقِّ الْمَمْلُوكِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ali ibn AbuTalib:
The last words which the Messenger of Allah (ﷺ) spoke were: Prayer, prayer; fear
Allah about those whom your right hands possess.
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالاَ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ أُمِّ مُوسَى، عَنْ
عَلِيٍّ، عَلَيْهِ السَّلاَمُ قَالَ كَانَ آخِرُ كَلاَمِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " الصَّلاَةَ الصَّلاَةَ اتَّقُوا اللَّهَ فِيمَا مَلَكَتْ
أَيْمَانُكُمْ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5156 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 384 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5137 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Ma’rur b. Suwaid said :
I saw Abu Dharr at Rabadhah. He was wearing a thick cloak, and his slave also
wore a similar one. He said : the people said: Abu Dharr! (it would be better)
if you could take the cloak which your slave wore, and you combined that with,
and it would be a pair of garments (hullah) and you would clothe him with
another garment. He said: Abu Dharr said : I abused a man whose mother was a
non-Arab and I reviled him for his mother. He complained against me to the
apostle of allah (May peace be upon him). He said: Abu Dharr! You are a man who
has a characteristic of pre-Islamic days. He said: they are your brethren; Allah
has given you superiority over them; sell those who do not please you and do not
punish Allah’s creatures.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ،
عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، قَالَ رَأَيْتُ أَبَا ذَرٍّ بِالرَّبَذَةِ
وَعَلَيْهِ بُرْدٌ غَلِيظٌ وَعَلَى غُلاَمِهِ مِثْلُهُ قَالَ فَقَالَ الْقَوْمُ يَا
أَبَا ذَرٍّ لَوْ كُنْتَ أَخَذْتَ الَّذِي عَلَى غُلاَمِكَ فَجَعَلْتَهُ مَعَ هَذَا
فَكَانَتْ حُلَّةً وَكَسَوْتَ غُلاَمَكَ ثَوْبًا غَيْرَهُ . قَالَ فَقَالَ أَبُو
ذَرٍّ إِنِّي كُنْتُ سَابَبْتُ رَجُلاً وَكَانَتْ أُمُّهُ أَعْجَمِيَّةً
فَعَيَّرْتُهُ بِأُمِّهِ فَشَكَانِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَقَالَ " يَا أَبَا ذَرٍّ إِنَّكَ امْرُؤٌ فِيكَ جَاهِلِيَّةٌ " . قَالَ "
إِنَّهُمْ إِخْوَانُكُمْ فَضَّلَكُمُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ فَمَنْ لَمْ يُلاَئِمْكُمْ
فَبِيعُوهُ وَلاَ تُعَذِّبُوا خَلْقَ اللَّهِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5157 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 385 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5138 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Ma’rur b. Suwaid said :
We called on Abu Dharr at al-Rabadhah. He wore a cloak and his slave also wore a
similar one. We said; Abu Dharr! If you took the cloak of your slave and
combined it with your cloak, so that it could be a part of garments (hullah) and
clothed him in another garment, (it would be better). He said; I heard the
Messenger of Allah (May peace be upon him) say; They are your brethren. Allah
has put them under your authority; so he who has his brother under his authority
must feed him from what he eats and clothe him with what he wears, and not
impose on him work which is too much for him, but if he does so, he must help
him.
Abu Dawud said: Ibn Numair transmitted it from al-A'mash in a similar way.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ،
عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، قَالَ دَخَلْنَا عَلَى أَبِي ذَرٍّ بِالرَّبَذَةِ
فَإِذَا عَلَيْهِ بُرْدٌ وَعَلَى غُلاَمِهِ مِثْلُهُ فَقُلْنَا يَا أَبَا ذَرٍّ
لَوْ أَخَذْتَ بُرْدَ غُلاَمِكَ إِلَى بُرْدِكَ فَكَانَتْ حُلَّةً وَكَسَوْتَهُ
ثَوْبًا غَيْرَهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "
إِخْوَانُكُمْ جَعَلَهُمُ اللَّهُ تَحْتَ أَيْدِيكُمْ فَمَنْ كَانَ أَخُوهُ تَحْتَ
يَدَيْهِ فَلْيُطْعِمْهُ مِمَّا يَأْكُلُ وَلْيَكْسُهُ مِمَّا يَلْبَسُ وَلاَ
يُكَلِّفْهُ مَا يَغْلِبُهُ فَإِنْ كَلَّفَهُ مَا يَغْلِبُهُ فَلْيُعِنْهُ " .
قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ ابْنُ نُمَيْرٍ عَنِ الأَعْمَشِ نَحْوَهُ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5158 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 386 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5139 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Mas’ud al-Ansari said:
when I was beating a servant of mine, I heard a voice behind me saying: know,
Abu Mas’ud-Ibn al-Muthanna said: “twice”-that Allah has more power over you than
you have over him. I turned round and saw that it was that it was the prophet
(May peace be upon him). I said : Messenger of Allah! He is free for Allah’s
sake. He said : If you had not done it, fire would have burned you or the fire
would have touched you.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح
وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ
الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ
الأَنْصَارِيِّ، قَالَ كُنْتُ أَضْرِبُ غُلاَمًا لِي فَسَمِعْتُ مِنْ خَلْفِي
صَوْتًا " اعْلَمْ أَبَا مَسْعُودٍ " . قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى مَرَّتَيْنِ
" لَلَّهُ أَقْدَرُ عَلَيْكَ مِنْكَ عَلَيْهِ " . فَالْتَفَتُّ فَإِذَا هُوَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هُوَ حُرٌّ لِوَجْهِ
اللَّهِ . قَالَ " أَمَا إِنَّكَ لَوْ لَمْ تَفْعَلْ لَلَفَعَتْكَ النَّارُ
أَوْ " لَمَسَّتْكَ النَّارُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5159 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 387 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5140 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
The tradition mentioned above has also been transmitted by al-A’mash in a
similar way to same way to the same effect through a different chain of
narrators.
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، عَنِ الأَعْمَشِ،
بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ نَحْوَهُ قَالَ كُنْتُ أَضْرِبُ غُلاَمًا لِي أَسْوَدَ
بِالسَّوْطِ وَلَمْ يَذْكُرْ أَمْرَ الْعِتْقِ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5160 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 388 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5141 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuDharr:
The Prophet (ﷺ) said: Feed those of your slaves who please you from what you eat
and clothe them with what you clothe yourselves, but sell those who do not
please you and do not punish Allah's creatures.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ
مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ مُوَرِّقٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ لاَءَمَكُمْ مِنْ مَمْلُوكِيكُمْ
فَأَطْعِمُوهُ مِمَّا تَأْكُلُونَ وَاكْسُوهُ مِمَّا تَكْتَسُونَ وَمَنْ لَمْ
يُلاَئِمْكُمْ مِنْهُمْ فَبِيعُوهُ وَلاَ تُعَذِّبُوا خَلْقَ اللَّهِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5161 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 389 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5142 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Rafi' ibn Makith:
The Prophet (ﷺ) said: Treating those under one's authority will produce
prosperity, but an evil nature produces evil fortune.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ بَعْضِ بَنِي رَافِعِ بْنِ مَكِيثٍ،
عَنْ رَافِعِ بْنِ مَكِيثٍ، وَكَانَ، مِمَّنْ شَهِدَ الْحُدَيْبِيَةَ مَعَ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
حُسْنُ الْمَلَكَةِ نَمَاءٌ وَسُوءُ الْخُلُقِ شُؤْمٌ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5162 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 390 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5143 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Rafi' ibn Makith:
The Messenger of Allah (ﷺ) said: Treating those under one's authority well
produces prosperity, but an evil nature produces evil fortune.
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُصَفَّى، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ
زُفَرَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ رَافِعِ بْنِ مَكِيثٍ، عَنْ
عَمِّهِ الْحَارِثِ بْنِ رَافِعِ بْنِ مَكِيثٍ، وَكَانَ، رَافِعٌ مِنْ جُهَيْنَةَ
قَدْ شَهِدَ الْحُدَيْبِيَةَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " حُسْنُ الْمَلَكَةِ نَمَاءٌ وَسُوءُ
الْخُلُقِ شُؤْمٌ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5163 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 391 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5144 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Umar:
A man came to the Prophet (ﷺ) and asked: Messenger of Allah! how often shall I
forgive a servant? He gave no reply, so the man repeated what he had said, but
he still kept silence. When he asked a third time, he replied: Forgive him
seventy times daily.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ
السَّرْحِ، - وَهَذَا حَدِيثُ الْهَمْدَانِيِّ وَهُوَ أَتَمُّ - قَالاَ حَدَّثَنَا
ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلاَنِيُّ عَنِ الْعَبَّاسِ
بْنِ جُلَيْدٍ الْحَجْرِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو يَقُولُ
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
كَمْ نَعْفُو عَنِ الْخَادِمِ فَصَمَتَ ثُمَّ أَعَادَ عَلَيْهِ الْكَلاَمَ فَصَمَتَ
فَلَمَّا كَانَ فِي الثَّالِثَةِ قَالَ " اعْفُوا عَنْهُ فِي كُلِّ يَوْمٍ
سَبْعِينَ مَرَّةً " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5164 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 392 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5145 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah said:
Abu al-Qasim, the Prophet of Atonement (ﷺ) said to me: If anyone reviles his
slave when he is innocent of what he said, he will be beaten on the Day of
Resurrection.
The transmitter Mu'ammal said: 'Isa narrated it to us from al-Fudial, that is,
Ibn Ghazwan.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنَا ح،
وَحَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنَا عِيسَى،
حَدَّثَنَا فُضَيْلٌ، - يَعْنِي ابْنَ غَزْوَانَ - عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الْقَاسِمِ، نَبِيُّ التَّوْبَةِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ قَذَفَ مَمْلُوكَهُ وَهُوَ بَرِيءٌ مِمَّا قَالَ
جُلِدَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَدًّا " . قَالَ مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا عِيسَى
عَنِ الْفُضَيْلِ يَعْنِي ابْنَ غَزْوَانَ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5165 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 393 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5146 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Hilal b. Yasaf said :
We were staying in the house of Suwaid b. Muqarrin. There was among us an old
man who was hot-tempered. He had a slave-girl with him. He gave a slap on her
face. I never saw Suwaid more angry than on that day. He said: there is no
alternative for you except to free her. I was the seventh child in order of
Muqarrin and we had only a female servant. The youngest of us gave a slap on her
face. The prophet (May peace be upon him) commanded us to set her free.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ
هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، قَالَ كُنَّا نُزُولاً فِي دَارِ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ
وَفِينَا شَيْخٌ فِيهِ حِدَّةٌ وَمَعَهُ جَارِيَةٌ فَلَطَمَ وَجْهَهَا فَمَا
رَأَيْتُ سُوَيْدًا أَشَدَّ غَضَبًا مِنْهُ ذَاكَ الْيَوْمَ قَالَ عَجَزَ عَلَيْكَ
إِلاَّ حُرُّ وَجْهِهَا لَقَدْ رَأَيْتُنَا سَابِعَ سَبْعَةٍ مِنْ وَلَدِ مُقَرِّنٍ
وَمَا لَنَا إِلاَّ خَادِمٌ فَلَطَمَ أَصْغَرُنَا وَجْهَهَا فَأَمَرَنَا النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم بِعِتْقِهَا .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5166 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 394 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5147 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Mu'awiyah ibn Suwayd ibn Muqarrin:
I slapped a freed slave of ours. My father called him and me and said: Take
retaliation on him. We, the people of Banu Muqarrin, were seven during the time
of the Prophet (ﷺ),and we had only a female servant. A man of us slapped her.
The Messenger of Allah (ﷺ) said: Set her free. They said: We have no other
servant than her. He said: She must serve them till they become well off. When
they become well off, they should set her free.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي
سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ سُوَيْدِ بْنِ
مُقَرِّنٍ، قَالَ لَطَمْتُ مَوْلًى لَنَا فَدَعَاهُ أَبِي وَدَعَانِي فَقَالَ
اقْتَصَّ مِنْهُ فَإِنَّا مَعْشَرَ بَنِي مُقَرِّنٍ كُنَّا سَبْعَةً عَلَى عَهْدِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَيْسَ لَنَا إِلاَّ خَادِمٌ . فَلَطَمَهَا
رَجُلٌ مِنَّا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَعْتِقُوهَا "
. قَالُوا إِنَّهُ لَيْسَ لَنَا خَادِمٌ غَيْرَهَا . قَالَ "
فَلْتَخْدُمْهُمْ حَتَّى يَسْتَغْنُوا فَإِذَا اسْتَغْنَوْا فَلْيُعْتِقُوهَا "
.
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5167 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 395 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5148 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Zadhan said:
I came to Ibn ‘Umar when he set his slave free. He took a stick or something
else from the earth and said; for me there is no reward even equivalent to this.
I heard the Messenger of Allah (May peace be upon him) say: If anyone slaps or
beats his slave the atonement due from him is to set him free.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَأَبُو كَامِلٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ
فِرَاسٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ذَكْوَانَ عَنْ زَاذَانَ، قَالَ أَتَيْتُ ابْنَ
عُمَرَ وَقَدْ أَعْتَقَ مَمْلُوكًا لَهُ فَأَخَذَ مِنَ الأَرْضِ عُودًا أَوْ
شَيْئًا فَقَالَ مَا لِي فِيهِ مِنَ الأَجْرِ مَا يَسْوَى هَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ لَطَمَ مَمْلُوكَهُ أَوْ ضَرَبَهُ
فَكَفَّارَتُهُ أَنْ يُعْتِقَهُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5168 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 396 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5149 الحديث
|
(135) Chapter: If a slave is sincere (135) باب مَا جَاءَ فِي الْمَمْلُوكِ إِذَا
نَصَحَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘Abd Allah b. ‘Umar reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as
saying:
when a slave acts sincerely towards his master and worship Allah well, he will
have a double reward.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ
نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا نَصَحَ لِسَيِّدِهِ وَأَحْسَنَ عِبَادَةَ
اللَّهِ فَلَهُ أَجْرُهُ مَرَّتَيْنِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5169 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 397 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5150 الحديث
|
(136) Chapter: The one turns a slave against his master (136) باب فِيمَنْ خَبَّبَ
مَمْلُوكًا عَلَى مَوْلاَهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: If anyone corrupts (instigates) the wife of a man or his
slave (against him), he is not from us.
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ
عَمَّارِ بْنِ رُزَيْقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ
يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " مَنْ خَبَّبَ زَوْجَةَ امْرِئٍ أَوْ مَمْلُوكَهُ فَلَيْسَ
مِنَّا " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5170 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 398 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5151 الحديث
|
(137) Chapter: Seeking permission to enter (137) باب فِي الاِسْتِئْذَانِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Anas b. malik said :
A man peeped into some of the apartment of the prophet (May peace be upon him).
The prophet (May peace be upon him) got up taking an arrowhead or arrowheads. He
said: I can still picture myself looking at the Messenger of Allah (May peace be
upon him) when he was exploring to pierce him.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ
بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً، اطَّلَعَ مِنْ بَعْضِ
حُجَرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم بِمِشْقَصٍ أَوْ مَشَاقِصَ - قَالَ - فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْتِلُهُ لِيَطْعُنَهُ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5171 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 399 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5152 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: If anyone peeps into the house of a people without their
permission and he knocks out his eye, no responsibility is incurred for his eye.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ
أَبِيهِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنِ اطَّلَعَ فِي دَارِ قَوْمٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ
فَفَقَأُوا عَيْنَهُ فَقَدْ هَدَرَتْ عَيْنُهُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5172 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 400 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5153 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: When one has a look into the house, then there is no (need
of) permission.
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُؤَذِّنُ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ،
عَنْ سُلَيْمَانَ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - عَنْ كَثِيرٍ، عَنْ وَلِيدٍ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا دَخَلَ
الْبَصَرُ فَلاَ إِذْنَ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5173 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 401 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5154 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Huzayl:
A man came. Uthman's version has: Sa'd ibn AbuWaqqas came. He stood at the door.
Uthman's version has: (He stood) facing the door. The Prophet (ﷺ) said to him:
Away from it, (stand) this side or that side. Asking permission is meant to
escape from the look of an eye.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
طَلْحَةَ، عَنْ هُزَيْلٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ - قَالَ عُثْمَانُ سَعْدُ بْنُ أَبِي
وَقَّاصٍ - فَوَقَفَ عَلَى بَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَأْذِنُ
فَقَامَ عَلَى الْبَابِ - قَالَ عُثْمَانُ مُسْتَقْبِلَ الْبَابِ - فَقَالَ لَهُ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " هَكَذَا عَنْكَ أَوْ هَكَذَا فَإِنَّمَا
الاِسْتِئْذَانُ مِنَ النَّظَرِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5174 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 402 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5155 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
A similar tradition has also been transmitted by Talhah b. Musarrif from a man
from Sa’d from the prophet (May peace be upon him) through a different chain of
narrators.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ،
عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ
سَعْدٍ، نَحْوَهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Reference : Sunan Abi Dawud 5175 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 403 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5156 الحديث
|
(138) Chapter: How is permission to be sought (138) باب كَيْفَ الاِسْتِئْذَانُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Kaladah ibn Hanbal:
Safwan ibn Umayyah sent him with some milk, a young gazelle and some small
cucumbers to the Messenger of Allah (ﷺ) when he was in the upper part of Mecca.
I entered but I did not give a salutation. He said: Go back and say: "Peace be
upon you"! This happened after Safwan ibn Umayyah and embraced Islam. Amr said:
Ibn Safwan told me all this on the authority of Kaladah ibn Hanbal, and he did
not say: I heard it from him.
Abu Dawud said: Yahya b. Habib said: Umayyah b. Safwan. He did not say: I heard
from Kaladah b. Hanbal. Yahya also said: 'Amr b. 'Abd Allah b. Safwan told him
that Kaladah b. al-Hanbal told him.
حَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ،
ح حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
صَفْوَانَ، أَخْبَرَهُ عَنْ كَلَدَةَ بْنِ حَنْبَلٍ، أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ
أُمَيَّةَ، بَعَثَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِلَبَنٍ
وَجِدَايَةٍ وَضَغَابِيسَ - وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِأَعْلَى مَكَّةَ -
فَدَخَلْتُ وَلَمْ أُسَلِّمْ فَقَالَ " ارْجِعْ فَقُلِ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ
" . وَذَاكَ بَعْدَ مَا أَسْلَمَ صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ . قَالَ عَمْرٌو
وَأَخْبَرَنِي ابْنُ صَفْوَانَ بِهَذَا أَجْمَعَ عَنْ كَلَدَةَ بْنِ حَنْبَلٍ
وَلَمْ يَقُلْ سَمِعْتُهُ مِنْهُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ يَحْيَى بْنُ
حَبِيبٍ أُمَيَّةُ بْنُ صَفْوَانَ وَلَمْ يَقُلْ سَمِعْتُهُ مِنْ كَلَدَةَ بْنِ
حَنْبَلٍ وَقَالَ يَحْيَى أَيْضًا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ
أَخْبَرَهُ أَنَّ كَلَدَةَ بْنَ الْحَنْبَلِ أَخْبَرَهُ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5176 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 404 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5157 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Rib'i:
A man of Banu Amir told that he asked the Prophet (ﷺ) for permission (to enter
the house) when he was in the house, saying: May I enter ? The Prophet (ﷺ) said
to his servant: Go out to this (man) and teach him how to ask permission to
enter the house, and say to him: "Say : Peace be upon you. May I enter?" The man
heard it and said: Peace be upon you! May I enter ? The Prophet (ﷺ) permitted
him and he entered.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ
مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا رَجُلٌ، مِنْ بَنِي عَامِرٍ أَنَّهُ
اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي بَيْتٍ فَقَالَ أَلِجُ
فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِخَادِمِهِ " اخْرُجْ إِلَى هَذَا
فَعَلِّمْهُ الاِسْتِئْذَانَ فَقُلْ لَهُ قُلِ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ أَأَدْخُلُ
" . فَسَمِعَهُ الرَّجُلُ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ أَأَدْخُلُ فَأَذِنَ
لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5177 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 405 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5158 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Rib’i b. Hirash said I was told that a man of Banu ‘Amir asked the prophet (May
peace be upon him) for permission to enter the house. He then mentioned the rest
of the tradition to the same effect.
Abu Dawud said:
Similarly, Musaddad transmitted it to us saying that Abu 'Awanah related it to
us from Mansur. He did not say: "a man of Banu 'Amir".
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ
رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، قَالَ حُدِّثْتُ أَنَّ رَجُلاً مِنْ بَنِي عَامِرٍ
اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ . قَالَ أَبُو
دَاوُدَ وَكَذَلِكَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ
مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيٍّ وَلَمْ يَقُلْ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي عَامِرٍ .
Reference : Sunan Abi Dawud 5178 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 406 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5159 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Rib’i said that a man of Banu Amir told him that he asked permission of the
prophet (May peace be upon him) to enter the house. He related the tradition to
the same effect, saying :
I heard it and so I said: Peace be upon you. May I enter?
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي عَامِرٍ أَنَّهُ
اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ . قَالَ
فَسَمِعْتُهُ فَقُلْتُ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ أَأَدْخُلُ
Reference : Sunan Abi Dawud 5179 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 407 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5160 الحديث
|
(139) Chapter: How many times should one say salam when seeking permission to
enter (139) باب كَمْ مَرَّةٍ يُسَلِّمُ الرَّجُلُ فِي الاِسْتِئْذَانِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Sa’id al-Khudri said:
I was sitting in one of the meeting of the Ansar. Abu Musa came terrified. We
asked him; what makes you terrified? He replied: ‘Umar sent for me; so I went to
him and asked his permission three times, but he did not permit me (to enter),
so I came back. He asked; what has prevented you from coming to me? I replied: I
came and asked permission three times, but it was not granted to me (so I
returned). The Messenger of Allah (May peace be upon him) has said: When one of
you asks permission three times and it is not granted to him, he should go away.
He (‘Umar’) said; establish the proof of it. So Abu Sa’id said: the youngest of
the people will accompany you. So Abu Sa’id got up with him and testified.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ
خُصَيْفَةَ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ
كُنْتُ جَالِسًا فِي مَجْلِسٍ مِنْ مَجَالِسِ الأَنْصَارِ فَجَاءَ أَبُو مُوسَى
فَزِعًا فَقُلْنَا لَهُ مَا أَفْزَعَكَ قَالَ أَمَرَنِي عُمَرُ أَنْ آتِيَهُ
فَأَتَيْتُهُ فَاسْتَأْذَنْتُ ثَلاَثًا فَلَمْ يُؤْذَنْ لِي فَرَجَعْتُ فَقَالَ مَا
مَنَعَكَ أَنْ تَأْتِيَنِي قُلْتُ قَدْ جِئْتُ فَاسْتَأْذَنْتُ ثَلاَثًا فَلَمْ
يُؤْذَنْ لِي وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا
اسْتَأْذَنَ أَحَدُكُمْ ثَلاَثًا فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ فَلْيَرْجِعْ " . قَالَ
لَتَأْتِيَنِّي عَلَى هَذَا بِالْبَيِّنَةِ قَالَ فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ لاَ
يَقُومُ مَعَكَ إِلاَّ أَصْغَرُ الْقَوْمِ . قَالَ فَقَامَ أَبُو سَعِيدٍ مَعَهُ
فَشَهِدَ لَهُ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5180 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 408 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5161 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Musa said that he came to ‘Umar and asked permission three times saying :
Abu Musa asks permission, al-Ash’ari ask permission, and ‘Abd Allah b. Qais asks
permission, but it was not granted to him. So he went away and ‘umar sent for
him saying: what did you return? He replied: The Messenger of Allah (May peace
be upon him) said: When one of you asks permission three times and it is not
granted to him, he should go away. He said: Establish the proof of it. He went,
came back, and said; This is Ubayy. Ubayy said: ‘Umar, do not be an agony for
the Companions of the Messenger of Allah (peace be upon him). ‘Umar said : I
shall not be an agony for the Companions of the Messenger of Allah (ﷺ).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ
يَحْيَى، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّهُ أَتَى عُمَرَ
فَاسْتَأْذَنَ ثَلاَثًا فَقَالَ يَسْتَأْذِنُ أَبُو مُوسَى يَسْتَأْذِنُ
الأَشْعَرِيُّ يَسْتَأْذِنُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ
فَرَجَعَ فَبَعَثَ إِلَيْهِ عُمَرُ مَا رَدَّكَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " يَسْتَأْذِنُ أَحَدُكُمْ ثَلاَثًا فَإِنْ أُذِنَ لَهُ وَإِلاَّ
فَلْيَرْجِعْ " . قَالَ ائْتِنِي بِبَيِّنَةٍ عَلَى هَذَا . فَذَهَبَ ثُمَّ
رَجَعَ فَقَالَ هَذَا أُبَىٌّ فَقَالَ أُبَىٌّ يَا عُمَرُ لاَ تَكُنْ عَذَابًا
عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ عُمَرُ لاَ
أَكُونُ عَذَابًا عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Grade : Hasan in chain by Al-Albani عند الألباني حسن الإسناد | Reference : Sunan Abi Dawud 5181 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 409 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5162 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
’Ubaid b. ‘Umair said :
Abu Musa asked ‘Umar for permission to enter the house. This version has: he
went with Abu sa’ld who testified to it. He said Did this practice of the
Messenger of Allah (May peace be upon him) remain hidden from me? My engagement
in the transaction in the market made me oblivious of it. Now give me salutation
as you wish; and do not ask permission.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ،
قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، أَنَّ أَبَا مُوسَى،
اسْتَأْذَنَ عَلَى عُمَرَ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ . قَالَ فِيهِ فَانْطَلَقَ بِأَبِي
سَعِيدٍ فَشَهِدَ لَهُ فَقَالَ أَخَفِيَ عَلَىَّ هَذَا مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم أَلْهَانِي السَّفْقُ بِالأَسْوَاقِ وَلَكِنْ سَلِّمْ مَا
شِئْتَ وَلاَ تَسْتَأْذِنْ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5182 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 410 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5163 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
The tradition mentioned above has also been transmitted by Abu Musa in a similar
way through a different chain of narrators. This version has:
‘Umar said to Abu Musa : I do not blame you, but the matter of transmitting a
tradition from the Messenger of Allah (May peace be upon him) is serious.
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ شُعَيْبٍ،
حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي
مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَ فَقَالَ عُمَرُ لأَبِي مُوسَى
إِنِّي لَمْ أَتَّهِمْكَ وَلَكِنَّ الْحَدِيثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم شَدِيدٌ .
Grade : Sahih in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5183 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 411 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5164 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
The tradition mentioned above has also been transmitted by Abu Musa through a
different chain of narrators in a similar manner. This version has :
‘Umar said to Abd Musa: I do not blame you, but I am afraid that the people may
talk carelessly about the Messenger of Allah (May peace be upon him).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ
أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ غَيْرِ، وَاحِدٍ، مِنْ عُلَمَائِهِمْ فِي هَذَا
فَقَالَ عُمَرُ لأَبِي مُوسَى أَمَا إِنِّي لَمْ أَتَّهِمْكَ وَلَكِنْ خَشِيتُ أَنْ
يَتَقَوَّلَ النَّاسُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Grade : Sahih in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5184 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 412 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5165 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Qays ibn Sa'd:
The Messenger of Allah (ﷺ) came to visit us in our house, and said: Peace and
Allah's mercy be upon you! Sa'd returned the greeting in a lower tone.
Qays said: I said: Do you not grant permission to the Messenger of Allah (ﷺ) to
enter?
He said: Leave him, he will give us many greetings. The Messenger of Allah (ﷺ)
then said: Peace and Allah's mercy be upon you! Sa'd again responded in a lower
tone. The Messenger of Allah (ﷺ) again said: Peace and Allah's mercy be upon
you! So the Messenger of Allah (ﷺ) went away.
Sa'd went after him and said: Messenger of Allah! I heard your greetings and
responded in a lower tone so that you might give us many greetings. The
Messenger of Allah (ﷺ) returned with him. Sa'd then offered to prepare
bath-water for him, and he took a bath. He then gave him a long wrapper dyed
with saffron or wars and he wrapped himself in it.
The Messenger of Allah (ﷺ) then raised his hands and said: O Allah, bestow Thy
blessings and mercy on the family of Sa'd ibn Ubadah! The Messenger of Allah (ﷺ)
then shared their meals.
When he intended to return, Sa'd brought near him an ass which was covered with
a blanket. The Messenger of Allah (ﷺ) mounted it.
Sa'd said: O Qays, accompany the Messenger of Allah. Qays said: The Messenger of
Allah (ﷺ) said to me: Ride. But I refused. He again said: Either ride or go
away. He said: So I went away.
Hisham said: AbuMarwan (transmitted) from Muhammad ibn AbdurRahman ibn As'ad ibn
Zurarah.
Abu Dawud said: 'Umar b. 'Abd al-Wahid and Ibn Sama'ah transmitted it from
al-Awzai' in mursal form (the ling of the Companion being missing), and they did
not mention Qais b. Sa'd.
حَدَّثَنَا هِشَامٌ أَبُو مَرْوَانَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، - الْمَعْنَى -
قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا
الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَبِي كَثِيرٍ، يَقُولُ حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ
سَعْدٍ، قَالَ زَارَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَنْزِلِنَا
فَقَالَ " السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ " . فَرَدَّ سَعْدٌ
رَدًّا خَفِيًّا . قَالَ قَيْسٌ فَقُلْتُ أَلاَ تَأْذَنُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم . فَقَالَ ذَرْهُ يُكْثِرْ عَلَيْنَا مِنَ السَّلاَمِ فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ
" . فَرَدَّ سَعْدٌ رَدًّا خَفِيًّا ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ " . ثُمَّ رَجَعَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاتَّبَعَهُ سَعْدٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
إِنِّي كُنْتُ أَسْمَعُ تَسْلِيمَكَ وَأَرُدُّ عَلَيْكَ رَدًّا خَفِيًّا لِتُكْثِرَ
عَلَيْنَا مِنَ السَّلاَمِ . قَالَ فَانْصَرَفَ مَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم فَأَمَرَ لَهُ سَعْدٌ بِغِسْلٍ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ نَاوَلَهُ مِلْحَفَةً
مَصْبُوغَةً بِزَعْفَرَانٍ أَوْ وَرْسٍ فَاشْتَمَلَ بِهَا ثُمَّ رَفَعَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ وَهُوَ يَقُولُ " اللَّهُمَّ اجْعَلْ
صَلَوَاتِكَ وَرَحْمَتَكَ عَلَى آلِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ " . قَالَ ثُمَّ
أَصَابَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الطَّعَامِ فَلَمَّا أَرَادَ
الاِنْصِرَافَ قَرَّبَ لَهُ سَعْدٌ حِمَارًا قَدْ وَطَّأَ عَلَيْهِ بِقَطِيفَةٍ
فَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ سَعْدٌ يَا قَيْسُ اصْحَبْ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ قَيْسٌ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " ارْكَبْ " . فَأَبَيْتُ ثُمَّ قَالَ " إِمَّا أَنْ
تَرْكَبَ وَإِمَّا أَنْ تَنْصَرِفَ " . قَالَ فَانْصَرَفْتُ . قَالَ هِشَامٌ
أَبُو مَرْوَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ
زُرَارَةَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ وَابْنُ
سَمَاعَةَ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ مُرْسَلاً وَلَمْ يَذْكُرَا قَيْسَ بْنَ سَعْدٍ .
Grade : Da'if in chain by Al-Albani التعديل : ضعيف الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5185 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 413 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5166 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Busr:
When the Messenger of Allah (ﷺ) came to some people's door, he did not face it
squarely, but faced the right or left corner, and said: Peace be upon you! peace
be upon you! That was because there were no curtains on the doors of the house
at that time.
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِيُّ، - فِي آخَرِينَ - قَالُوا
حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم إِذَا أَتَى بَابَ قَوْمٍ لَمْ يَسْتَقْبِلِ الْبَابَ مِنْ
تِلْقَاءِ وَجْهِهِ وَلَكِنْ مِنْ رُكْنِهِ الأَيْمَنِ أَوِ الأَيْسَرِ وَيَقُولُ
" السَّلاَمُ عَلَيْكُمُ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ " . وَذَلِكَ أَنَّ الدُّورَ
لَمْ يَكُنْ عَلَيْهَا يَوْمَئِذٍ سُتُورٌ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5186 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 414 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5167 الحديث
|
(140) Chapter: Asking permission to enter by knocking (140) باب الرَّجُلِ
يَسْتَأْذِنُ بِالدَّقِّ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Jabir said that he went to the prophet (ﷺ) about the debt of my father. He said
:
I knocked at the door. He asked : who is there? I replied: it is I. he said: I,
as though he disapproved of it.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ ذَهَبَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
فِي دَيْنِ أَبِيهِ فَدَقَقْتُ الْبَابَ فَقَالَ " مَنْ هَذَا " . قُلْتُ
أَنَا . قَالَ " أَنَا أَنَا " . كَأَنَّهُ كَرِهَهُ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5187 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 415 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5168 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Nafi' ibn AbdulHarith:
I went out with the (Messenger of Allah (ﷺ) until I entered a garden, he said:
Keep on closing the door. The door was then closed. I then said: Who is there ?
He then narrated the rest of the tradition.
Abu Dawud said: That is to say, the tradition of Abu Musa al-Ash'ari. In this
version he said: "He then knocked at the door."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، - يَعْنِي الْمَقَابِرِيَّ - حَدَّثَنَا
إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ
أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عَبْدِ الْحَارِثِ، قَالَ خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى دَخَلْتُ حَائِطًا فَقَالَ لِي " أَمْسِكِ
الْبَابَ " . فَضُرِبَ الْبَابُ فَقُلْتُ " مَنْ هَذَا " . وَسَاقَ
الْحَدِيثَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ يَعْنِي حَدِيثَ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيَّ
قَالَ فِيهِ فَدَقَّ الْبَابَ .
Grade : Hasan in chain by Al-Albani عند الألباني حسن الإسناد | Reference : Sunan Abi Dawud 5188 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 416 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5169 الحديث
|
(141) Chapter: If a man is invited, that is considered permission to enter (141)
باب فِي الرَّجُلِ يُدْعَى أَيَكُونُ ذَلِكَ إِذْنَهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: A man's messenger sent to another indicates his permission
to enter.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حَبِيبٍ،
وَهِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " رَسُولُ الرَّجُلِ إِلَى الرَّجُلِ إِذْنُهُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5189 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 417 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5170 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: When one of you is invited to take meals and comes along
with the messenger, that serves as permission for him to enter.
Abu 'Ali al-Lu'lu said: I heard Abu Dawud say: Qatadah did not hear anything
from Abu Rafi'.
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا
سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى
طَعَامٍ فَجَاءَ مَعَ الرَّسُولِ فَإِنَّ ذَلِكَ لَهُ إِذْنٌ " . قَالَ أَبُو
عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ سَمِعْتُ أَبَا دَاوُدَ يَقُولُ قَتَادَةُ لَمْ يَسْمَعْ
مِنْ أَبِي رَافِعٍ شَيْئًا .
Grade : Sahih li Ghairih by Al-Albani التعديل : صحيح لغيره عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5190 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 418 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5171 الحديث
|
(142) Chapter: Asking permission to enter at the three times of undress (142) باب
الاِسْتِئْذَانِ فِي الْعَوْرَاتِ الثَّلاَثِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Ibn ‘Abbas said :
Most of the people did not act upon the verse about asking permission to enter
the house. I have commanded this slave-girl of mine to ask my permission to
enter.
Abu Dawud said: 'Ata also transmitted it from Ibn 'Abbas in a similar way. He
commanded to act upon this.
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، قَالَ حَدَّثَنَا ح، وَحَدَّثَنَا ابْنُ الصَّبَّاحِ
بْنِ سُفْيَانَ، وَابْنُ، عَبْدَةَ - وَهَذَا حَدِيثُهُ - قَالاَ أَخْبَرَنَا
سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ،
يَقُولُ لَمْ يُؤْمَرْ بِهَا أَكْثَرُ النَّاسِ آيَةُ الإِذْنِ وَإِنِّي لآمُرُ
جَارِيَتِي هَذِهِ تَسْتَأْذِنُ عَلَىَّ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَلِكَ
رَوَاهُ عَطَاءٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ يَأْمُرُ بِهِ .
Grade : صحيح الإسناد موقوف | Reference : Sunan Abi Dawud 5191 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 419 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5172 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah Ibn Abbas:
Ikrimah said: A group of people from Iraq said: Ibn Abbas, what is your opinion
about the verse in which we have been commanded whatever we have been commanded,
but no one acts upon it? The word of Allah, Most High, reads: "O ye who believe!
Let those whom your right hands possess, and the (children) among you, who have
not come of age, ask your permission (before) they enter your presence on three
occasions: before morning prayer, while you are undressing for the noonday heat,
and after late-night prayer. These are your three times of undress; outside
those times it is not wrong for you or for them to move about."
Al-Qa'nabi recited the verse up to "full of knowledge and wisdom"
Ibn Abbas said: Allah is Most Clement and Most Merciful to the believers. He
loves concealment. The people had neither curtains nor curtained canopies in
their houses. Sometimes a servant, a child or a female orphan of a man entered
while the man was having sexual intercourse with his wife. So Allah commanded
them to ask permission in those times of undress. Then Allah brought them
curtains and all good things. But I did not see anyone following it after that.
Abu Dawud said: The tradition of 'Ubaid Allah and of 'Ata, weakens this
tradition.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، -
يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ،
أَنَّ نَفَرًا، مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ قَالُوا يَا ابْنَ عَبَّاسٍ كَيْفَ تَرَى
فِي هَذِهِ الآيَةِ الَّتِي أُمِرْنَا فِيهَا بِمَا أُمِرْنَا وَلاَ يَعْمَلُ بِهَا
أَحَدٌ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ { يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
لِيَسْتَأْذِنْكُمُ الَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ وَالَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا
الْحُلُمَ مِنْكُمْ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ مِنْ قَبْلِ صَلاَةِ الْفَجْرِ وَحِينَ
تَضَعُونَ ثِيَابَكُمْ مِنَ الظَّهِيرَةِ وَمِنْ بَعْدِ صَلاَةِ الْعِشَاءِ ثَلاَثُ
عَوْرَاتٍ لَكُمْ لَيْسَ عَلَيْكُمْ وَلاَ عَلَيْهِمْ جُنَاحٌ بَعْدَهُنَّ
طَوَّافُونَ عَلَيْكُمْ } قَرَأَ الْقَعْنَبِيُّ إِلَى { عَلِيمٌ حَكِيمٌ }
قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِنَّ اللَّهَ حَلِيمٌ رَحِيمٌ بِالْمُؤْمِنِينَ يُحِبُّ
السَّتْرَ وَكَانَ النَّاسُ لَيْسَ لِبُيُوتِهِمْ سُتُورٌ وَلاَ حِجَالٌ فَرُبَّمَا
دَخَلَ الْخَادِمُ أَوِ الْوَلَدُ أَوْ يَتِيمَةُ الرَّجُلِ وَالرَّجُلُ عَلَى
أَهْلِهِ فَأَمَرَهُمُ اللَّهُ بِالاِسْتِئْذَانِ فِي تِلْكَ الْعَوْرَاتِ
فَجَاءَهُمُ اللَّهُ بِالسُّتُورِ وَالْخَيْرِ فَلَمْ أَرَ أَحَدًا يَعْمَلُ
بِذَلِكَ بَعْدُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ حَدِيثُ عُبَيْدِ اللَّهِ وَعَطَاءٍ
يُفْسِدُ هَذَا .
Grade : حسن الإسناد موقوف | Reference : Sunan Abi Dawud 5192 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 420 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5173 الحديث
|
(143) Chapter: Spreading salam (143) باب فِي إِفْشَاءِ السَّلاَمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying:
By him in whose hand my soul is, you will not enter Paradise until you believe,
and you will not believe until you love one another: should I not guide you to
something doing which you will love one another: spread out salutation among
you.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا
الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ تَدْخُلُوا
الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا وَلاَ تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا أَفَلاَ
أَدُلُّكُمْ عَلَى أَمْرٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُمْ أَفْشُوا السَّلاَمَ
بَيْنَكُمْ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5193 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 421 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5174 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘Abd Allah b. ‘Amr said :
A man asked the Messenger of Allah (May peace be upon him): When aspect of Islam
is best? He replied: that you should provide food and greet both those you know
and those you do not know.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ
أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ
رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الإِسْلاَمِ خَيْرٌ
قَالَ " تُطْعِمُ الطَّعَامَ وَتَقْرَأُ السَّلاَمَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ
لَمْ تَعْرِفْ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5194 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 422 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5175 الحديث
|
(144) Chapter: How to greet others with salam (144) باب كَيْفَ السَّلاَمُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Imran ibn Husayn:
A man came to the Prophet (ﷺ) and said: Peace be upon you! He responded to his
salutation. He then sat down. The Prophet (ﷺ) said: Ten. Another man came and
said: Peace and Allah's mercy be upon you! He responded to his salutation when
he sat down. He said: Twenty. Another man came and said: Peace and Allah's mercy
and blessings be upon you! He responded to him and said when he sat down: and
blessings be upon you! He responded to him and said when he sat down: Thirty.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ
عَوْفٍ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ
إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ . فَرَدَّ
عَلَيْهِ السَّلاَمَ ثُمَّ جَلَسَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم "
عَشْرٌ " . ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ
اللَّهِ . فَرَدَّ عَلَيْهِ فَجَلَسَ فَقَالَ " عِشْرُونَ " . ثُمَّ جَاءَ
آخَرُ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ . فَرَدَّ
عَلَيْهِ فَجَلَسَ فَقَالَ " ثَلاَثُونَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5195 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 423 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5176 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Mu'adh ibn Anas:
(This version is same as previous No 5176 from the Prophet (ﷺ), adding that):
Afterwards another man came and said: Peace and Allah's mercy, blessings and
forgiveness be upon you! whereupon he said: Forty. adding: Thus are excellent
qualities rewarded.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُوَيْدٍ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي
مَرْيَمَ، قَالَ أَظُنُّ أَنِّي سَمِعْتُ نَافِعَ بْنَ يَزِيدَ، قَالَ أَخْبَرَنِي
أَبُو مَرْحُومٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ زَادَ ثُمَّ أَتَى آخَرُ فَقَالَ
السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ وَمَغْفِرَتُهُ فَقَالَ
" أَرْبَعُونَ " . قَالَ " هَكَذَا تَكُونُ الْفَضَائِلُ " .
Grade : Da'if in chain by Al-Albani التعديل : ضعيف الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5196 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 424 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5177 الحديث
|
(145) Chapter: The virtue of the one who initiates the greeting of salam (145) باب
فِي فَضْلِ مَنْ بَدَأَ بِالسَّلاَمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuUmamah:
The Prophet (ﷺ) said: Those who are nearest to Allah are they who are first to
give a salutation.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ الذُّهْلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو
عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ، وَهْبٍ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ الْحِمْصِيِّ، عَنْ
أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ
أَوْلَى النَّاسِ بِاللَّهِ مَنْ بَدَأَهُمْ بِالسَّلاَمِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5197 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 425 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5178 الحديث
|
(146) Chapter: Regarding who should be greeted first (146) باب مَنْ أَوْلَى
بِالسَّلاَمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying :
The young should salute the old, the one who is passing by should salute the one
who is sitting, and a small company should salute a large one.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يُسَلِّمُ الصَّغِيرُ عَلَى الْكَبِيرِ
وَالْمَارُّ عَلَى الْقَاعِدِ وَالْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5198 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 426 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5179 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying:
one who is riding should salute one who is walking. He then mentioned the rest
of the tradition.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، أَخْبَرَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا
ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا زِيَادٌ، أَنَّ ثَابِتًا، مَوْلَى عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يُسَلِّمُ الرَّاكِبُ عَلَى
الْمَاشِي " . ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5199 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 427 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5180 الحديث
|
(147) Chapter: Regarding when a man parts from another, then meets him again, he
should greet him with the salam (147) باب فِي الرَّجُلِ يُفَارِقُ الرَّجُلَ ثُمَّ
يَلْقَاهُ أَيُسَلِّمُ عَلَيْهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
When one of you meets his brother, he should salute him, then if he meets him
again after a tree, wall or stone has come between them, he should also salute
him.
Mu'awiyah said: 'Abd al-Wahhab b. Bakht transmitted a similar tradition to me
from Abu al-Zinad, from al-A'raj, from Abu Hurairah, from the Messenger of Allah
(ﷺ).
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ
أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي مَرْيَمَ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ إِذَا لَقِيَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُسَلِّمْ
عَلَيْهِ فَإِنْ حَالَتْ بَيْنَهُمَا شَجَرَةٌ أَوْ جِدَارٌ أَوْ حَجَرٌ ثُمَّ
لَقِيَهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ أَيْضًا . قَالَ مُعَاوِيَةُ وَحَدَّثَنِي
عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ بُخْتٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ سَوَاءً .
Grade : Sahih Mauquf and Marfu' by Al-Albani عند الألباني صحيح موقوفا ومرفوعا | Reference : Sunan Abi Dawud 5200 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 428 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5181 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Abbas:
Umar came to the Prophet (ﷺ) when he was in his wooden oriel, and said to him:
Peace be upon you. Messenger of Allah, peace be upon you! May Umar enter ?
حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا
حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ
بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى
الله عليه وسلم وَهُوَ فِي مَشْرُبَةٍ لَهُ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ أَيَدْخُلُ عُمَرُ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5201 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 429 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5182 الحديث
|
(148) Chapter: Regarding greeting children (148) باب فِي السَّلاَمِ عَلَى
الصِّبْيَانِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas ibn Malik:
The Messenger of Allah (ﷺ) came to some children who were playing: He saluted
them.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي
ابْنَ الْمُغِيرَةِ - عَنْ ثَابِتٍ، قَالَ قَالَ أَنَسٌ أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم عَلَى غِلْمَانٍ يَلْعَبُونَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5202 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 430 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5183 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas ibn Malik:
The Messenger of Allah (ﷺ) came to us when I was a boy among the boys. He
saluted us and took me by my hand. He then sent me with some message. He himself
sat in the shadow of a wall, or he said: near a wall until I returned to him.
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ -
حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، قَالَ قَالَ أَنَسٌ انْتَهَى إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم وَأَنَا غُلاَمٌ فِي الْغِلْمَانِ فَسَلَّمَ عَلَيْنَا ثُمَّ أَخَذَ
بِيَدِي فَأَرْسَلَنِي بِرِسَالَةٍ وَقَعَدَ فِي ظِلِّ جِدَارٍ - أَوْ قَالَ إِلَى
جِدَارٍ - حَتَّى رَجَعْتُ إِلَيْهِ .
Grade : Sahih in Parts by Al-Albani التعديل : صحيح بدون جملة عند الألباني --- صحيح دون --- القعود في الظل | Reference : Sunan Abi Dawud 5203 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 431 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5184 الحديث
|
(149) Chapter: Regarding greeting women (149) باب فِي السَّلاَمِ عَلَى النِّسَاءِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Asma', daughter of Yazid, said :
the Prophet (ﷺ), passed us by when we were with some women and gave us a
salutation.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ
عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، سَمِعَهُ مِنْ، شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ
يَقُولُ أَخْبَرَتْهُ أَسْمَاءُ بِنْتُ يَزِيدَ، مَرَّ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم فِي نِسْوَةٍ فَسَلَّمَ عَلَيْنَا .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5204 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 432 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5185 الحديث
|
(150) Chapter: Regarding greeting Ahl-ad-dhimmah (150) باب فِي السَّلاَمِ عَلَى
أَهْلِ الذِّمَّةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
Suhayl ibn AbuSalih said: I went out with my father to Syria. The people passed
by the cloisters in which there were Christians and began to salute them. My
father said: Do not give them salutation first, for AbuHurayrah reported the
Messenger of Allah (ﷺ) as saying: Do not salute them (Jews and Christians)
first, and when you meet them on the road, force them to go to the narrowest
part of it.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي
صَالِحٍ، قَالَ خَرَجْتُ مَعَ أَبِي إِلَى الشَّامِ فَجَعَلُوا يَمُرُّونَ
بِصَوَامِعَ فِيهَا نَصَارَى فَيُسَلِّمُونَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ أَبِي لاَ
تَبْدَءُوهُمْ بِالسَّلاَمِ فَإِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ حَدَّثَنَا عَنْ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَبْدَءُوهُمْ بِالسَّلاَمِ وَإِذَا
لَقِيتُمُوهُمْ فِي الطَّرِيقِ فَاضْطَرُّوهُمْ إِلَى أَضْيَقِ الطَّرِيقِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5205 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 433 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5186 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Umar:
The Prophet (ﷺ) said: When one of the Jews greets you saying: Death may come
upon you, reply: The same to you.
Abu Dawud said: Malik b. 'Adb Allah b. Dinar transmitted it in a similar manner,
and al-Thawri transmitted it from 'Abd Allah b. Dinar. He said in this version:
The same to you.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، -
يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ
الْيَهُودَ إِذَا سَلَّمَ عَلَيْكُمْ أَحَدُهُمْ فَإِنَّمَا يَقُولُ السَّامُ
عَلَيْكُمْ فَقُولُوا وَعَلَيْكُمْ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ
مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ قَالَ فِيهِ " وَعَلَيْكُمْ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5206 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 434 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5187 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Anas said:
The Companions of the prophet (ﷺ) said to the prophet (ﷺ): The people of the
Book salute us. How should we reply to them? He said: say : the same to you.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ
أَنَسٍ، أَنَّ أَصْحَابَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم قَالُوا لِلنَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم إِنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ يُسَلِّمُونَ عَلَيْنَا فَكَيْفَ نَرُدُّ
عَلَيْهِمْ قَالَ " قُولُوا وَعَلَيْكُمْ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ
وَكَذَلِكَ رِوَايَةُ عَائِشَةَ وَأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُهَنِيِّ وَأَبِي
بَصْرَةَ يَعْنِي الْغِفَارِيَّ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5207 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 435 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5188 الحديث
|
(151) Chapter: Regarding saying the salam when leaving the gathering (151) باب فِي
السَّلاَمِ إِذَا قَامَ مِنَ الْمَجْلِسِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: When one of you comes to an assembly, he should give a
salutation and if he feels inclined to get up, he should give a salutation, for
the former is not more of a duty than the latter.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَمُسَدَّدٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، -
يَعْنِيَانِ ابْنَ الْمُفَضَّلِ - عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، -
قَالَ مُسَدَّدٌ سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ - عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا انْتَهَى
أَحَدُكُمْ إِلَى الْمَجْلِسِ فَلْيُسَلِّمْ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَقُومَ
فَلْيُسَلِّمْ فَلَيْسَتِ الأُولَى بِأَحَقَّ مِنَ الآخِرَةِ " .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5208 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 436 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5189 الحديث
|
(152) Chapter: It is disliked to say "alaikas salam"(upon you be peace) (152) باب
كَرَاهِيَةِ أَنْ يَقُولَ عَلَيْكَ السَّلاَمُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuJurayy al-Hujaymi:
I came to the Prophet (ﷺ) and said: Upon you be peace, Messenger of Allah! He
said: Do not say: Upon you be peace, for "Upon you be peace" is the salutation
to the dead.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ
الأَحْمَرُ، عَنْ أَبِي غِفَارٍ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ، عَنْ أَبِي
جُرَىٍّ الْهُجَيْمِيِّ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ
عَلَيْكَ السَّلاَمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " لاَ تَقُلْ عَلَيْكَ
السَّلاَمُ فَإِنَّ عَلَيْكَ السَّلاَمُ تَحِيَّةُ الْمَوْتَى " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5209 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 437 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5190 الحديث
|
(153) Chapter: What has been narrated about one person responding on behalf of a
group (153) باب مَا جَاءَ فِي رَدِّ الْوَاحِدِ عَنِ الْجَمَاعَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ali ibn AbuTalib:
AbuDawud said: Al-Hasan ibn Ali traced this tradition back to the Prophet (ﷺ):
When people are passing by, it is enough if one of them gives a salutation on
their behalf, and that it is enough for those who are sitting if one of them
replies.
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
الْجُدِّيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ خَالِدٍ الْخُزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي
رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رضى الله عنه - قَالَ أَبُو دَاوُدَ
رَفَعَهُ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ - قَالَ " يُجْزِئُ عَنِ الْجَمَاعَةِ، إِذَا
مَرُّوا أَنْ يُسَلِّمَ، أَحَدُهُمْ وَيُجْزِئُ عَنِ الْجُلُوسِ أَنْ يَرُدَّ
أَحَدُهُمْ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5210 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 438 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5191 الحديث
|
(154) Chapter: Regarding shaking hands (154) باب فِي الْمُصَافَحَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Al-Bara' ibn Azib:
The Prophet (ﷺ) said: If two Muslims meet, shake hands, praise Allah, and ask
Him for forgiveness, they will be forgiven.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بَلْجٍ، عَنْ
زَيْدٍ أَبِي الْحَكَمِ الْعَنَزِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ
فَتَصَافَحَا وَحَمِدَا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَاسْتَغْفَرَاهُ غُفِرَ لَهُمَا "
.
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5211 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 439 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5192 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Al-Bara' ibn Azib:
The Prophet (ﷺ) said: Two Muslims will not meet and shake hands having their
sins forgiven them before they separate.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، وَابْنُ،
نُمَيْرٍ عَنِ الأَجْلَحِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
فَيَتَصَافَحَانِ إِلاَّ غُفِرَ لَهُمَا قَبْلَ أَنْ يَفْتَرِقَا " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5212 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 440 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5193 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas ibn Malik:
When the people of the Yemen came, the Messenger of Allah (ﷺ) said: The people
of the Yemen have come to you and they are first to shake hands.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ،
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا جَاءَ أَهْلُ الْيَمَنِ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَدْ جَاءَكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ وَهُمْ أَوَّلُ
مَنْ جَاءَ بِالْمُصَافَحَةِ " .
Grade : صحيح إلا أن قوله وهم أول مدرج فيه من قول أنس | Reference : Sunan Abi Dawud 5213 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 441 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5194 الحديث
|
(155) Chapter: Regarding embracing (155) باب فِي الْمُعَانَقَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuDharr:
Ayyub ibn Bushayr ibn Ka'b al-Adawi quoted a man of Anazah who said that he
asked AbuDharr when he left Syria: I wish to ask you about a tradition of the
Messenger of Allah (ﷺ). He said: I shall tell you except that it is something
secret. Did the Messenger of Allah (ﷺ) shake hands with you when you met him? He
replied: I never met him without his shaking hands with me. One day he sent for
me when I was not at home. When I came I was informed that he had sent for me. I
came to him and found him on a couch. He embraced me and that was better and
better.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو
الْحُسَيْنِ، - يَعْنِي خَالِدَ بْنَ ذَكْوَانَ - عَنْ أَيُّوبَ بْنِ بُشَيْرِ بْنِ
كَعْبٍ الْعَدَوِيِّ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ عَنَزَةَ أَنَّهُ قَالَ لأَبِي ذَرٍّ
حَيْثُ سُيِّرَ مِنَ الشَّامِ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَكَ عَنْ حَدِيثٍ مِنْ
حَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ إِذًا أُخْبِرَكَ بِهِ
إِلاَّ أَنْ يَكُونَ سِرًّا . قُلْتُ إِنَّهُ لَيْسَ بِسِرٍّ هَلْ كَانَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَافِحُكُمْ إِذَا لَقِيتُمُوهُ قَالَ مَا لَقِيتُهُ
قَطُّ إِلاَّ صَافَحَنِي وَبَعَثَ إِلَىَّ ذَاتَ يَوْمٍ وَلَمْ أَكُنْ فِي أَهْلِي
فَلَمَّا جِئْتُ أُخْبِرْتُ أَنَّهُ أَرْسَلَ إِلَىَّ فَأَتَيْتُهُ وَهُوَ عَلَى
سَرِيرِهِ فَالْتَزَمَنِي فَكَانَتْ تِلْكَ أَجْوَدَ وَأَجْوَدَ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5214 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 442 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5195 الحديث
|
(156) Chapter: Standing to receive someone (156) باب مَا جَاءَ فِي الْقِيَامِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Sa’id al-Khudri said:
When Banu Quraizah capitulated agreeing to accept Sa’d’s judgement, the Prophet
(ﷺ) sent a messenger to him. When he came riding on a white ass, the prophet (ﷺ)
said: stand up to (show respect to) your chief, or he said : “to the best of
you”. He came and sat beside the Messenger of Allah (May peace be upon him).
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ
إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
الْخُدْرِيِّ، أَنَّ أَهْلَ، قُرَيْظَةَ لَمَّا نَزَلُوا عَلَى حُكْمِ سَعْدٍ
أَرْسَلَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ عَلَى حِمَارٍ أَقْمَرَ
فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " قُومُوا إِلَى سَيِّدِكُمْ " . أَوْ
" إِلَى خَيْرِكُمْ " . فَجَاءَ حَتَّى قَعَدَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5215 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 443 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5196 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
The tradition mentioned above has also been transmitted by Shu’bah through a
different chain of narrators. This version has :
when he came near the mosque, he said to the Ansar; stand up showing respect to
your chief.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ
شُعْبَةَ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فَلَمَّا كَانَ قَرِيبًا مِنَ الْمَسْجِدِ
قَالَ لِلأَنْصَارِ " قُومُوا إِلَى سَيِّدِكُمْ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5216 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 444 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5197 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
I never saw anyone more like the Messenger of Allah (ﷺ) in respect of gravity,
calm deportment, pleasant disposition - according to al-Hasan's version: in
respect of talk and speech. Al-Hasan did not mention gravity, calm deportment,
pleasant disposition - than Fatimah, may Allah honour her face. When she came to
visit him (the Prophet) he got up to (welcome) her, took her by the hand, kissed
her and made her sit where he was sitting; and when he went to visit her, she
got up to (welcome) him, took him by the hand, kissed him, and made him sit
where she was sitting.
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ
بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ
الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ أُمِّ
الْمُؤْمِنِينَ، عَائِشَةَ رضى الله عنها أَنَّهَا قَالَتْ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا
كَانَ أَشْبَهَ سَمْتًا وَهَدْيًا وَدَلاًّ - وَقَالَ الْحَسَنُ حَدِيثًا
وَكَلاَمًا وَلَمْ يَذْكُرِ الْحَسَنُ السَّمْتَ وَالْهَدْىَ وَالدَّلَّ -
بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فَاطِمَةَ كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهَا
كَانَتْ إِذَا دَخَلَتْ عَلَيْهِ قَامَ إِلَيْهَا فَأَخَذَ بِيَدِهَا وَقَبَّلَهَا
وَأَجْلَسَهَا فِي مَجْلِسِهِ وَكَانَ إِذَا دَخَلَ عَلَيْهَا قَامَتْ إِلَيْهِ
فَأَخَذَتْ بِيَدِهِ فَقَبَّلَتْهُ وَأَجْلَسَتْهُ فِي مَجْلِسِهَا .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5217 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 445 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5198 الحديث
|
(157) Chapter: A man kissing his child (157) باب فِي قُبْلَةِ الرَّجُلِ وَلَدَهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah said; Al-Aqra’ b. Habib saw that the Messenger of Allah(ﷺ) was
kissing Husain. He said:
I have ten children and I have never kissed any of them. The Messenger of
Allah(ﷺ) said: He who does not show tenderness will not be shown tenderness.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي
سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ الأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ، أَبْصَرَ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُقَبِّلُ حُسَيْنًا فَقَالَ إِنَّ لِي
عَشْرَةً مِنَ الْوَلَدِ مَا فَعَلْتُ هَذَا بِوَاحِدٍ مِنْهُمْ فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ لاَ يَرْحَمُ لاَ يُرْحَمُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5218 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 446 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5199 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘A’ishah said :
the prophet (ﷺ) said; Good tidings to you, ‘A’ishah, for Allah Most High has
revealed your innocence. He then recited to her the Quranic verses. Her parents
said: Kiss the head of the Messenger of Allah (ﷺ). I said : Praise be to Allah,
most High, not to you.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ
بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ ثُمَّ قَالَ
تَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " أَبْشِرِي يَا عَائِشَةُ فَإِنَّ
اللَّهَ قَدْ أَنْزَلَ عُذْرَكِ " . وَقَرَأَ عَلَيْهَا الْقُرْآنَ فَقَالَ
أَبَوَاىَ قُومِي فَقَبِّلِي رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
فَقَالَتْ أَحْمَدُ اللَّهَ لاَ إِيَّاكُمَا .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5219 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 447 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5200 الحديث
|
(158) Chapter: Regarding kissing between the eyes (158) باب فِي قُبْلَةِ مَا
بَيْنَ الْعَيْنَيْنِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ash-Sha'bi:
The Prophet (ﷺ) received Ja'far ibn AbuTalib, embraced him and kissed him
between both of his eyes (forehead).
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ،
عَنْ أَجْلَحَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَلَقَّى
جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَالْتَزَمَهُ وَقَبَّلَ مَا بَيْنَ عَيْنَيْهِ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5220 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 448 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5201 الحديث
|
(159) Chapter: Regarding kissing the cheek (159) باب فِي قُبْلَةِ الْخَدِّ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuNadrah:
Ilyas ibn Dighfal said: I saw AbuNadrah kissing on the cheek of al-Hasan.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ
إِيَاسِ بْنِ دَغْفَلٍ، قَالَ رَأَيْتُ أَبَا نَضْرَةَ قَبَّلَ خَدَّ الْحَسَنِ
بْنِ عَلِيٍّ عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ .
Grade : Sahih Maqtu' in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد مقطوع عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5221 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 449 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5202 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Al-Bara' ibn Azib:
I went in with AbuBakr when he had newly come to Medina and he found his
daughter Aisha lying down afflicted with fever. AbuBakr went to her, and saying:
How are you, girlie? kissed her on the cheek.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ دَخَلْتُ مَعَ أَبِي
بَكْرٍ أَوَّلَ مَا قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَإِذَا عَائِشَةُ ابْنَتُهُ مُضْطَجِعَةٌ
قَدْ أَصَابَتْهَا حُمَّى فَأَتَاهَا أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ لَهَا كَيْفَ أَنْتِ يَا
بُنَيَّةُ وَقَبَّلَ خَدَّهَا .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5222 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 450 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5203 الحديث
|
(160) Chapter: Regarding kissing the hand (160) باب فِي قُبْلَةِ الْيَدِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Umar:
Ibn Umar told a story and said: We then came near the Prophet (ﷺ) and kissed his
hand.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ
أَبِي زِيَادٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى، حَدَّثَهُ أَنَّ
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُ وَذَكَرَ، قِصَّةً قَالَ فَدَنَوْنَا -
يَعْنِي - مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَبَّلْنَا يَدَهُ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5223 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 451 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5204 الحديث
|
(161) Chapter: Regarding kissing the body (161) باب فِي قُبْلَةِ الْجَسَدِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Usayd ibn Hudayr,:
AbdurRahman ibn AbuLayla, quoting Usayd ibn Hudayr, a man of the Ansar, said
that while he was given to jesting and was talking to the people and making them
laugh, the Prophet (ﷺ) poked him under the ribs with a stick. He said: Let me
take retaliation. He said: Take retaliation. He said: You are wearing a shirt
but I am not. The Prophet (ﷺ) then raised his shirt and the man embraced him and
began to kiss his side. Then he said: This is what I wanted, Messenger of Allah!
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ، - رَجُلٍ مِنَ
الأَنْصَارِ - قَالَ بَيْنَمَا هُوَ يُحَدِّثُ الْقَوْمَ وَكَانَ فِيهِ مِزَاحٌ
بَيْنَا يُضْحِكُهُمْ فَطَعَنَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي خَاصِرَتِهِ
بِعُودٍ فَقَالَ أَصْبِرْنِي . فَقَالَ " اصْطَبِرْ " . قَالَ إِنَّ
عَلَيْكَ قَمِيصًا وَلَيْسَ عَلَىَّ قَمِيصٌ . فَرَفَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم عَنْ قَمِيصِهِ فَاحْتَضَنَهُ وَجَعَلَ يُقَبِّلُ كَشْحَهُ قَالَ إِنَّمَا
أَرَدْتُ هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ .
Grade : Sahih in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5224 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 452 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5205 الحديث
|
(162) Chapter: Regarding kissing the feet (162) باب قُبْلَةِ الرِّجْلِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated al-Wazi' ibn Zari':
Umm Aban, daughter of al-Wazi' ibn Zari', quoting his grandfather, who was a
member of the deputation of AbdulQays, said: When we came to Medina, we raced to
be first to dismount and kiss the hand and foot of the Messenger of Allah (ﷺ).
But al-Mundhir al-Ashajj waited until he came to the bundle of his clothes. He
put on his two garments and then he went to the Prophet (ﷺ).
He said to him: You have two characteristics which Allah likes: gentleness and
deliberation.
He asked: Have I acquired them or has Allah has created (them) my nature? He
replied: No, Allah has created (them) in your nature.
He then said: Praise be to Allah Who has created in my nature two
characteristics which Allah and His Apostle like.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ الطَّبَّاعِ، حَدَّثَنَا مَطَرُ بْنُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ الأَعْنَقُ، حَدَّثَتْنِي أُمُّ أَبَانَ بِنْتُ الْوَازِعِ بْنِ
زَارِعٍ، عَنْ جَدِّهَا، زَارِعٍ وَكَانَ فِي وَفْدِ عَبْدِ الْقَيْسِ قَالَ لَمَّا
قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ فَجَعَلْنَا نَتَبَادَرُ مِنْ رَوَاحِلِنَا فَنُقَبِّلُ
يَدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَرِجْلَهُ - قَالَ - وَانْتَظَرَ الْمُنْذِرُ
الأَشَجُّ حَتَّى أَتَى عَيْبَتَهُ فَلَبِسَ ثَوْبَيْهِ ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صلى
الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ " إِنَّ فِيكَ خَلَّتَيْنِ يُحِبُّهُمَا اللَّهُ
الْحِلْمُ وَالأَنَاةُ " . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا أَتَخَلَّقُ
بِهِمَا أَمِ اللَّهُ جَبَلَنِي عَلَيْهِمَا قَالَ " بَلِ اللَّهُ جَبَلَكَ
عَلَيْهِمَا " . قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَبَلَنِي عَلَى خَلَّتَيْنِ
يُحِبُّهُمَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ .
Grade : حسن دون ذكر الرجلين | Reference : Sunan Abi Dawud 5225 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 453 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5206 الحديث
|
(163) Chapter: Saying "may Allah make me your ransom" (163) باب فِي الرَّجُلِ
يَقُولُ جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاكَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuDharr:
The Prophet (ﷺ) addressed me, saying: O AbuDharr! I replied: At thy service and
at thy pleasure, Messenger of Allah! may I be ransom for thee.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنَا
مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ حَمَّادٍ، - يَعْنِيَانِ ابْنَ أَبِي
سُلَيْمَانَ - عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم " يَا أَبَا ذَرٍّ " . فَقُلْتُ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ وَأَنَا فِدَاؤُكَ .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5226 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 454 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5207 الحديث
|
(164) Chapter: Saying "an'am Allahu bika 'aynam" (May Allah give you
tranquility) (164) باب فِي الرَّجُلِ يَقُولُ أَنْعَمَ اللَّهُ بِكَ عَيْنًا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Imran ibn Husayn:
In the pre-Islamic period we used to say: "May Allah make the eye happy for
you," and "Good morning" but when Islam came, we were forbidden to say that.
AbdurRazzaq said on the authority of Ma'mar: It is disapproved that a man should
say: "May Allah make the eye happy for you," but there is no harm in saying:
"May Allah make your eye happy.
حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، أَوْ غَيْرِهِ أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ، قَالَ
كُنَّا نَقُولُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْعَمَ اللَّهُ بِكَ عَيْنًا وَأَنْعِمْ
صَبَاحًا فَلَمَّا كَانَ الإِسْلاَمُ نُهِينَا عَنْ ذَلِكَ . قَالَ عَبْدُ
الرَّزَّاقِ قَالَ مَعْمَرٌ يُكْرَهُ أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ أَنْعَمَ اللَّهُ بِكَ
عَيْنًا وَلاَ بَأْسَ أَنْ يَقُولَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَيْنَكَ .
Grade : Da'if in chain by Al-Albani التعديل : ضعيف الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5227 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 455 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5208 الحديث
|
(165) Chapter: Saying "May Allah protect you" (Hafizak Allah) (165) باب فِي
الرَّجُلِ يَقُولُ لِلرَّجُلِ حَفِظَكَ اللَّهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Qatadah said:
The Prophet (ﷺ) was on journey. The people became thirsty, and they went
quickly. I guarded the Messenger of Allah(ﷺ) on that night. He said: May Allah
guard you for the reason you have guarded His Prophet!
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ
الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا
أَبُو قَتَادَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي سَفَرٍ لَهُ
فَعَطِشُوا فَانْطَلَقَ سَرَعَانُ النَّاسِ فَلَزِمْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم تِلْكَ اللَّيْلَةَ فَقَالَ " حَفِظَكَ اللَّهُ بِمَا حَفِظْتَ بِهِ
نَبِيَّهُ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5228 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 456 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5209 الحديث
|
(166) Chapter: Standing up to honor a person (166) باب فِي قِيَامِ الرَّجُلِ
لِلرَّجُلِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Mu'awiyah:
AbuMijlaz said: Mu'awiyah went out to Ibn az-Zubayr and Ibn Amir. Ibn Amir got
up and Ibn az-Zubayr remained sitting. Mu'awiyah said to Ibn Amir: Sit down, for
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: Let him who likes people to stand up
before him prepare his place in Hell.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ
الشَّهِيدِ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، قَالَ خَرَجَ مُعَاوِيَةُ عَلَى ابْنِ
الزُّبَيْرِ وَابْنِ عَامِرٍ فَقَامَ ابْنُ عَامِرٍ وَجَلَسَ ابْنُ الزُّبَيْرِ
فَقَالَ مُعَاوِيَةُ لاِبْنِ عَامِرٍ اجْلِسْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَمْثُلَ لَهُ الرِّجَالُ
قِيَامًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5229 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 457 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5210 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuUmamah:
The Messenger of Allah (ﷺ) came out to us leaning on a stick. We stood up to
show respect to him. He said: Do not stand up as foreigners do for showing
respect to one another.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
نُمَيْرٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ أَبِي الْعَنْبَسِ، عَنْ أَبِي الْعَدَبَّسِ، عَنْ
أَبِي مَرْزُوقٍ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ خَرَجَ
عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَوَكِّئًا عَلَى عَصًا فَقُمْنَا
إِلَيْهِ فَقَالَ " لاَ تَقُومُوا كَمَا تَقُومُ الأَعَاجِمُ يُعَظِّمُ
بَعْضُهَا بَعْضًا " .
Grade : ضعيف لكن النهي عن فعل فارس في م | Reference : Sunan Abi Dawud 5230 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 458 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5211 الحديث
|
(167) Chapter: Regarding saying: “So-and-so sends Salam to you” (167) باب فِي
الرَّجُلِ يَقُولُ فُلاَنٌ يُقْرِئُكَ السَّلاَمَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated A man:
Ghalib said: When we were sitting at al-Hasan's door, a man came along. He said:
My father told me on the authority of my grandfather, saying: My father sent me
to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: Go to him and give him a greeting. So I
went to him and said: My father sends you a greeting. He said: Upon you and upon
your father be peace.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ
غَالِبٍ، قَالَ إِنَّا لَجُلُوسٌ بِبَابِ الْحَسَنِ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ
حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي قَالَ بَعَثَنِي أَبِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فَقَالَ ائْتِهِ فَأَقْرِئْهُ السَّلاَمَ . قَالَ فَأَتَيْتُهُ
فَقُلْتُ إِنَّ أَبِي يُقْرِئُكَ السَّلاَمَ . فَقَالَ " عَلَيْكَ وَعَلَى
أَبِيكَ السَّلاَمُ " .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5231 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 459 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5212 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘A’ishah told that the Prophet(ﷺ) said to her:
Gabriel gives you a greeting. Replying she said: Upon him be peace and grace of
Allah.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ
سُلَيْمَانَ، عَنْ زَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ
عَائِشَةَ، رضى الله عنها حَدَّثَتْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
لَهَا " إِنَّ جِبْرِيلَ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلاَمَ " . فَقَالَتْ
وَعَلَيْهِ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5232 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 460 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5213 الحديث
|
(168) Chapter: When one man calls another and he says: "At your service" (168) باب
فِي الرَّجُلِ يُنَادِي الرَّجُلَ فَيَقُولُ لَبَّيْكَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuAbdurRahman al-Fihri:
I was present with the Messenger of Allah at the battle of Hunayn. We travelled
on a hot day when the heat was extreme. We halted under the shade of a tree.
When the sun passed the meridian, I put on my coat of mail and rode on my horse.
I came to the Messenger of Allah (ﷺ) who was in a tent.
I said: Peace, Allah's mercy and His blessings be upon you! The time of
departure has come.
He said: Yes. He then said: Rise, Bilal. He jumped out from beneath a gum-acacia
tree and its shade was like that of a bird.
He said: I am at your service and at your pleasure, and I make myself a
sacrifice for you.
He said: Put the saddle on the horse for me. He then took out a saddle, both
sides of which were stuffed with palm-leaves; it showed no arrogance and pride.
So he rode and we also rode. He then mentioned the rest of the tradition.
Abu Dawud said: Abu 'Abd al-Rahman al-Fihri did not transmit any tradition
except this one. This is a tradition of an expert transmitted by Hammad b.
Salamah.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا يَعْلَى
بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هَمَّامٍ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ أَبَا
عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْفِهْرِيَّ، قَالَ شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم حُنَيْنًا فَسِرْنَا فِي يَوْمٍ قَائِظٍ شَدِيدِ الْحَرِّ فَنَزَلْنَا
تَحْتَ ظِلِّ الشَّجَرَةِ فَلَمَّا زَالَتِ الشَّمْسُ لَبِسْتُ لأْمَتِي وَرَكِبْتُ
فَرَسِي فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي فُسْطَاطِهِ
فَقُلْتُ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ
وَبَرَكَاتُهُ قَدْ حَانَ الرَّوَاحُ فَقَالَ " أَجَلْ " . ثُمَّ قَالَ "
يَا بِلاَلُ قُمْ " . فَثَارَ مِنْ تَحْتِ سَمُرَةٍ كَأَنَّ ظِلَّهُ ظِلُّ
طَائِرٍ فَقَالَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَأَنَا فِدَاؤُكَ . فَقَالَ "
أَسْرِجْ لِي الْفَرَسَ " . فَأَخْرَجَ سَرْجًا دَفَّتَاهُ مِنْ لِيفٍ لَيْسَ
فِيهِ أَشَرٌ وَلاَ بَطَرٌ فَرَكِبَ وَرَكِبْنَا . وَسَاقَ الْحَدِيثَ . قَالَ
أَبُو دَاوُدَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْفِهْرِيُّ لَيْسَ لَهُ إِلاَّ هَذَا
الْحَدِيثُ وَهُوَ حَدِيثٌ نَبِيلٌ جَاءَ بِهِ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5233 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 461 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5214 الحديث
|
(169) Chapter: Regarding saying "May Allah make you smile always" (169) باب فِي
الرَّجُلِ يَقُولُ لِلرَّجُلِ أَضْحَكَ اللَّهُ سِنَّكَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn Kinanah b. Abbas ibn Mirdas:
The Messenger of Allah (ﷺ) laughed AbuBakr or Umar said to him: May Allah make
your teeth laugh! He then mentioned the tradition.
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبِرَكِيُّ، وَسَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي
الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيِّ، وَأَنَا لِحَدِيثِ، عِيسَى أَضْبَطُ قَالَ حَدَّثَنَا
عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ السَّرِيِّ، - يَعْنِي السُّلَمِيَّ - حَدَّثَنَا ابْنُ
كِنَانَةَ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ مِرْدَاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ ضَحِكَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ أَوْ عُمَرُ
أَضْحَكَ اللَّهُ سِنَّكَ . وَسَاقَ الْحَدِيثَ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5234 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 462 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5215 الحديث
|
(170) Chapter: Regarding building (170) باب مَا جَاءَ فِي الْبِنَاءِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Amr ibn al-'As:
The Messenger of Allah (ﷺ) came upon us when my mother and I were plastering a
wall of mine. He asked: What is this, Abdullah ? I replied: It is something I am
repairing. He said! The matter is quicker for you than that.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
أَبِي السَّفَرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ مَرَّ بِي رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أُطَيِّنُ حَائِطًا لِي أَنَا وَأُمِّي فَقَالَ
" مَا هَذَا يَا عَبْدَ اللَّهِ " . فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ شَىْءٌ
أُصْلِحُهُ فَقَالَ " الأَمْرُ أَسْرَعُ مِنْ ذَاكَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5235 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 463 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5216 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
The tradition mentioned above has also been transmitted by al-A’mash through a
different chain of narrators. This version has:
The Messenger of Allah(ﷺ) came upon me when we were repairing our cottage that
was broken. He asked: What is this? We replied: This cottage of ours has broken
and we are repairing it. The Messenger of Allah(ﷺ) said: I see that the command
is quicker than that.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهَنَّادٌ، - الْمَعْنَى - قَالاَ
حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِإِسْنَادِهِ بِهَذَا قَالَ مَرَّ
عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ نُعَالِجُ خُصًّا لَنَا وَهَى
فَقَالَ " مَا هَذَا " . فَقُلْنَا خُصٌّ لَنَا وَهَى فَنَحْنُ نُصْلِحُهُ
. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا أَرَى الأَمْرَ إِلاَّ
أَعْجَلَ مِنْ ذَلِكَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5236 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 464 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5217 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas ibn Malik:
The Messenger of Allah (ﷺ) came out, and on seeing a high-domed building, he
said: What is it?
His companions replied to him: It belongs to so and so, one of the Ansar.
He said: he said nothing but kept the matter in mind. When its owner came and
gave him a greeting among the people, he turned away from him. When he had done
this several times, the man realised that he was the cause of the anger and the
rebuff.
So he complained about it to his companions, saying: I swear by Allah that I
cannot understand the Messenger of Allah (ﷺ).
They said: He went out and saw your domed building. So the man returned to it
and demolished it, levelling it to the ground. One day the Messenger of Allah
(ﷺ) came out and did not see it.
He asked: What has happened to the domed building?
They replied: Its owner complained to us about your rebuff, and when we informed
him about it, he demolished it.
He said: Every building is a misfortune for its owner, except what cannot,
except what cannot, meaning except that which is essential.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ
حَكِيمٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ
الْقُرَشِيُّ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ الأَسَدِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ فَرَأَى قُبَّةً مُشْرِفَةً فَقَالَ "
مَا هَذِهِ " . قَالَ لَهُ أَصْحَابُهُ هَذِهِ لِفُلاَنٍ - رَجُلٍ مِنَ
الأَنْصَارِ - . قَالَ فَسَكَتَ وَحَمَلَهَا فِي نَفْسِهِ حَتَّى إِذَا جَاءَ
صَاحِبُهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسَلِّمُ عَلَيْهِ فِي النَّاسِ
أَعْرَضَ عَنْهُ صَنَعَ ذَلِكَ مِرَارًا حَتَّى عَرَفَ الرَّجُلُ الْغَضَبَ فِيهِ
وَالإِعْرَاضَ عَنْهُ فَشَكَا ذَلِكَ إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ وَاللَّهِ إِنِّي
لأُنْكِرُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالُوا خَرَجَ فَرَأَى
قُبَّتَكَ . قَالَ فَرَجَعَ الرَّجُلُ إِلَى قُبَّتِهِ فَهَدَمَهَا حَتَّى
سَوَّاهَا بِالأَرْضِ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ
فَلَمْ يَرَهَا قَالَ " مَا فَعَلَتِ الْقُبَّةُ " . قَالُوا شَكَا إِلَيْنَا
صَاحِبُهَا إِعْرَاضَكَ عَنْهُ فَأَخْبَرْنَاهُ فَهَدَمَهَا فَقَالَ " أَمَا
إِنَّ كُلَّ بِنَاءٍ وَبَالٌ عَلَى صَاحِبِهِ إِلاَّ مَا لاَ إِلاَّ مَا لاَ "
. يَعْنِي مَا لاَ بُدَّ مِنْهُ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5237 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 465 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5218 الحديث
|
(171) Chapter: Regarding having a room upstairs (171) باب فِي اتِّخَاذِ الْغُرَفِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Dukayn ibn Sa'id al-Muzani:
We came to the Prophet (ﷺ) and asked him for some corn. He said: Go, Umar, and
give them. He ascended with us a room upstairs, took a key from his apartment
and opened it.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُطَرِّفٍ الرُّؤَاسِيُّ، حَدَّثَنَا عِيسَى،
عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ دُكَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ الْمُزَنِيِّ، قَالَ
أَتَيْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْنَاهُ الطَّعَامَ فَقَالَ "
يَا عُمَرُ اذْهَبْ فَأَعْطِهِمْ " . فَارْتَقَى بِنَا إِلَى عِلِّيَّةٍ
فَأَخَذَ الْمِفْتَاحَ مِنْ حُجْزَتِهِ فَفَتَحَ .
Grade : Sahih in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5238 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 466 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5219 الحديث
|
(172) Chapter: Regarding cutting down lote-trees (172) باب فِي قَطْعِ السِّدْرِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Habashi:
The Prophet (ﷺ) said: If anyone cuts the lote-tree, Allah brings him headlong
into Hell.
Abu Dawud was asked about the meaning of this tradition. He said: This is a
brief tradition. It means that if anyone cuts uselessly, unjustly and without
any right a lote-tree under the shade of which travellers and beasts take
shelter, Allah will bring him into Hell headlong.
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ ابْنِ
جُرَيْجٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مُحَمَّدِ
بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِيٍّ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ قَطَعَ سِدْرَةً صَوَّبَ اللَّهُ
رَأْسَهُ فِي النَّارِ " . سُئِلَ أَبُو دَاوُدَ عَنْ مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ
فَقَالَ هَذَا الْحَدِيثُ مُخْتَصَرٌ يَعْنِي مَنْ قَطَعَ سِدْرَةً فِي فَلاَةٍ
يَسْتَظِلُّ بِهَا ابْنُ السَّبِيلِ وَالْبَهَائِمُ عَبَثًا وَظُلْمًا بِغَيْرِ
حَقٍّ يَكُونُ لَهُ فِيهَا صَوَّبَ اللَّهُ رَأْسَهُ فِي النَّارِ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5239 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 467 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5220 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
A similar report (as previous) was narrated from a man from Thaqif, from 'Urwah
bin Az-Zubair, who attributed the Hadith to the Prophet (ﷺ).
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، وَسَلَمَةُ، - يَعْنِي ابْنَ شَبِيبٍ - قَالاَ
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي
سُلَيْمَانَ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ ثَقِيفٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، يَرْفَعُ
الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
Reference : Sunan Abi Dawud 5240 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 468 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5220 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Hassan ibn Ibrahim:
I asked Hisham ibn Urwah about the cutting of a lote-tree when he was leaning
against the house of Urwah. He said: Do you not see these doors and leaves?
These were made of the lote-tree of Urwah which Urwah used to cut from his hand?
He said: There is no harm in it.
Humayd's version adds: You have brought an innovation, O Iraqi! He said: The
innovation is from you. I heard someone say at Mecca: The Messenger of Allah (ﷺ)
cursed him who cuts a lote-tree. He then mentioned the rest of the tradition to
the same effect.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، وَحُمَيْدُ بْنُ
مَسْعَدَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ سَأَلْتُ هِشَامَ
بْنَ عُرْوَةَ عَنْ قَطْعِ السِّدْرِ، وَهُوَ مُسْتَنِدٌ إِلَى قَصْرِ عُرْوَةَ
فَقَالَ أَتَرَى هَذِهِ الأَبْوَابَ وَالْمَصَارِيعَ إِنَّمَا هِيَ مِنْ سِدْرِ
عُرْوَةَ كَانَ عُرْوَةُ يَقْطَعُهُ مِنْ أَرْضِهِ وَقَالَ لاَ بَأْسَ بِهِ .
زَادَ حُمَيْدٌ فَقَالَ هِيَ يَا عِرَاقِيُّ جِئْتَنِي بِبِدْعَةٍ قَالَ قُلْتُ
إِنَّمَا الْبِدْعَةُ مِنْ قِبَلِكُمْ سَمِعْتُ مَنْ يَقُولُ بِمَكَّةَ لَعَنَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ قَطَعَ السِّدْرَ . ثُمَّ سَاقَ
مَعْنَاهُ .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5241 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 469 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5221 الحديث
|
(173) Chapter: Removing harmful things from the road (173) باب فِي إِمَاطَةِ
الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Buraydah:
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: A human being has three hundred and
sixty joints for each of which he must give alms. The people asked him: Who is
capable of doing this ? He replied: It may be mucus in the mosque which you
bury, and something which you remove from the road; but if you do not find such,
two rak'ahs in the forenoon will be sufficient for you.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ
حُسَيْنٍ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ،
قَالَ سَمِعْتُ أَبِي بُرَيْدَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم يَقُولُ " فِي الإِنْسَانِ ثَلاَثُمِائَةٍ وَسِتُّونَ مَفْصِلاً فَعَلَيْهِ
أَنْ يَتَصَدَّقَ عَنْ كُلِّ مَفْصِلٍ مِنْهُ بِصَدَقَةٍ " . قَالُوا وَمَنْ
يُطِيقُ ذَلِكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ " النُّخَاعَةُ فِي الْمَسْجِدِ
تَدْفِنُهَا وَالشَّىْءُ تُنَحِّيهِ عَنِ الطَّرِيقِ فَإِنْ لَمْ تَجِدْ
فَرَكْعَتَا الضُّحَى تُجْزِئُكَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5242 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 470 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5222 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuDharr:
The Prophet (ﷺ) said: In the morning alms are due from every bone in man's
fingers and toes. Salutation to everyone he meets is alms; enjoining good is
alms; forbidding what is disreputable is alms; removing what is harmful from the
road is alms; having sexual intercourse with his wife is alms. The people asked:
He fulfils his desire, Messenger of Allah; is it alms? He replied: Tell me if he
fulfilled his desire where he had no right, would he commit a sin ? He then
said: Two rak'ahs which one prays in the forenoon serve instead of all that.
Abu Dawud said: Hammad did not mention enjoining good and forbidding what is
disreputable.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ
بْنُ مَنِيعٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبَّادٍ، - وَهَذَا لَفْظُهُ وَهُوَ أَتَمُّ -
عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ أَبِي
ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يُصْبِحُ عَلَى كُلِّ
سُلاَمَى مِنِ ابْنِ آدَمَ صَدَقَةٌ تَسْلِيمُهُ عَلَى مَنْ لَقِيَ صَدَقَةٌ
وَأَمْرُهُ بِالْمَعْرُوفِ صَدَقَةٌ وَنَهْيُهُ عَنِ الْمُنْكَرِ صَدَقَةٌ
وَإِمَاطَتُهُ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ صَدَقَةٌ وَبُضْعَتُهُ أَهْلَهُ صَدَقَةٌ
" . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ يَأْتِي شَهْوَتَهُ وَتَكُونُ لَهُ صَدَقَةٌ
قَالَ " أَرَأَيْتَ لَوْ وَضَعَهَا فِي غَيْرِ حَقِّهَا أَكَانَ يَأْثَمُ " .
قَالَ " وَيُجْزِئُ مِنْ ذَلِكَ كُلِّهِ رَكْعَتَانِ مِنَ الضُّحَى " . قَالَ
أَبُو دَاوُدَ لَمْ يَذْكُرْ حَمَّادٌ الأَمْرَ وَالنَّهْىَ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5243 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 471 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5223 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
The tradition mentioned above has also been transmitted by Abu Dharr through a
different chain of narrators. In this version the transmitter mentioned the
Prophet(ﷺ) in the middle of the tradition.
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ
يَحْيَى بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ
الدِّيلِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، بِهَذَا الْحَدِيثِ وَذَكَرَ النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم فِي وَسْطِهِ .
Reference : Sunan Abi Dawud 5244 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 472 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5224 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: A man never did a good deed but removed a thorny branch
from the road; it was either in the tree and someone cut it and threw it on the
road, or it was lying in it, he removed it. Allah accepted this good deed of his
and brought him into Paradise.
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
عَجْلاَنَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " نَزَعَ رَجُلٌ لَمْ
يَعْمَلْ خَيْرًا قَطُّ غُصْنَ شَوْكٍ عَنِ الطَّرِيقِ إِمَّا كَانَ فِي شَجَرَةٍ
فَقَطَعَهُ وَأَلْقَاهُ وَإِمَّا كَانَ مَوْضُوعًا فَأَمَاطَهُ فَشَكَرَ اللَّهُ
لَهُ بِهَا فَأَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ " .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5245 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 473 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5225 الحديث
|
(174) Chapter: Regarding extinguishing fires at night (174) باب فِي إِطْفَاءِ
النَّارِ بِاللَّيْلِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Salim quoting his father(Ibn ‘Umar) said( sometimes he traced back to the
Prophet(ﷺ):
Do not leave a fire burning in your houses while you are asleep.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، رِوَايَةً وَقَالَ مَرَّةً يَبْلُغُ
بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَتْرُكُوا النَّارَ فِي بُيُوتِكُمْ
حِينَ تَنَامُونَ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5246 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 474 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5226 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Ibn ‘Abbas said:
A mouse came dragging a wick and dropped before the Messenger of Allah(ﷺ) on the
mat on which he was sitting with the result that it burned a hole in it about
the size of dirham. He (the prophet) said: When you go to sleep, extinguish your
lamps, for the devil guides a creature like this to do thus and sets you on
fire.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّمَّارُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو
بْنُ طَلْحَةَ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَتْ فَأْرَةٌ فَأَخَذَتْ تَجُرُّ الْفَتِيلَةَ فَجَاءَتْ بِهَا
فَأَلْقَتْهَا بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْخُمْرَةِ
الَّتِي كَانَ قَاعِدًا عَلَيْهَا فَأَحْرَقَتْ مِنْهَا مِثْلَ مَوْضِعِ
الدِّرْهَمِ فَقَالَ " إِذَا نِمْتُمْ فَأَطْفِئُوا سُرُجَكُمْ فَإِنَّ
الشَّيْطَانَ يَدُلُّ مِثْلَ هَذِهِ عَلَى هَذَا فَتَحْرِقَكُمْ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5247 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 475 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5227 الحديث
|
(175) Chapter: Regarding killing snakes (175) باب فِي قَتْلِ الْحَيَّاتِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: We have not made peace with them since we fought with
them, so he who leaves any of them alone through fear does not belong to us.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ
عَجْلاَنَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " مَا سَالَمْنَاهُنَّ مُنْذُ حَارَبْنَاهُنَّ وَمَنْ تَرَكَ
شَيْئًا مِنْهُنَّ خِيفَةً فَلَيْسَ مِنَّا " .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5248 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 476 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5228 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Mas'ud:
The Prophet (ﷺ) said: Kill all the snakes, and he who fears their revenge does
not belong to me.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ السُّكَّرِيُّ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ
يُوسُفَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ كُلَّهُنَّ فَمَنْ خَافَ ثَأْرَهُنَّ
فَلَيْسَ مِنِّي " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5249 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 477 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5229 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Abbas:
The Prophet (ﷺ) said: He who leaves the snakes along through fear of their
pursuit, does not belong to us. We have not made peace with them since we have
fought with them.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ، يَرْفَعُ
الْحَدِيثَ فِيمَا أُرَى إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " مَنْ تَرَكَ الْحَيَّاتِ مَخَافَةَ طَلَبِهِنَّ فَلَيْسَ
مِنَّا مَا سَالَمْنَاهُنَّ مُنْذُ حَارَبْنَاهُنَّ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5250 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 478 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5230 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Al-Abbas ibn AbdulMuttalib:
Al-Abbas said to the Messenger of Allah (ﷺ): We wish to sweep out Zamzam, but in
it there are some of these Jinnan, meaning small snakes; so the Messenger of
Allah (ﷺ) ordered that they should be killed.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ
مُوسَى الطَّحَّانِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَابِطٍ، عَنِ
الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم إِنَّا نُرِيدُ أَنْ نَكْنِسَ زَمْزَمَ وَإِنَّ فِيهَا مِنْ هَذِهِ
الْجِنَّانِ - يَعْنِي الْحَيَّاتِ الصِّغَارَ - فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم بِقَتْلِهِنَّ .
Grade : صحيح إن كان ابن سابط سمع من العباس | Reference : Sunan Abi Dawud 5251 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 479 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5231 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Ibn ‘Umar reported the Messenger of Allah(ﷺ) as saying:
Kill snakes, kill those which have two streaks and those with small tails, for
they obliterate the eyesight and cause miscarriage.
Salim said: ‘Abd Allah(b. ‘Umar) used to kill every snake which he found. Abu
Lubabah or Zaid b. al-Khattab saw him chasing a snake. He said: He(the Prophet)
prohibited house-snakes.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ،
عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " اقْتُلُوا
الْحَيَّاتِ وَذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالأَبْتَرَ فَإِنَّهُمَا يَلْتَمِسَانِ
الْبَصَرَ وَيُسْقِطَانِ الْحَبَلَ " . قَالَ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَقْتُلُ
كُلَّ حَيَّةٍ وَجَدَهَا فَأَبْصَرَهُ أَبُو لُبَابَةَ أَوْ زَيْدُ بْنُ
الْخَطَّابِ وَهُوَ يُطَارِدُ حَيَّةً فَقَالَ إِنَّهُ قَدْ نُهِيَ عَنْ ذَوَاتِ
الْبُيُوتِ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5252 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 480 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5232 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Lubabah said:
The Messenger of Allah(ﷺ) prohibited killing the jinnan(small snakes) that are
in the house, except the one which have two streaks and the one with small tail,
for they obliterate the eyesight and cause miscarriage.
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ أَبِي لُبَابَةَ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ الَّتِي
تَكُونُ فِي الْبُيُوتِ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالأَبْتَرَ
فَإِنَّهُمَا يَخْطِفَانِ الْبَصَرَ وَيَطْرَحَانِ مَا فِي بُطُونِ النِّسَاءِ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5253 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 481 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5233 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Nafi said:
After that, that is, after Abu Lubabah had mentioned him this tradition, Ibn
‘Umar found a snake in his house; he commanded regarding it and it was driven
away to al-Baqi'.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ
أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، وَجَدَ بَعْدَ ذَلِكَ - يَعْنِي
بَعْدَ مَا حَدَّثَهُ أَبُو لُبَابَةَ - حَيَّةً فِي دَارِهِ فَأَمَرَ بِهَا
فَأُخْرِجَتْ يَعْنِي إِلَى الْبَقِيعِ .
Grade : Sahih in chain by Al-Albani التعديل : صحيح الإسناد عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5254 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 482 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5234 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
The tradition mentioned above has also been transmitted by Nafi through a
different chain of transmitters. In this version Nafi said:
After that I saw it again in his house.
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالاَ
أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ، عَنْ نَافِعٍ، فِي هَذَا
الْحَدِيثِ قَالَ نَافِعٌ ثُمَّ رَأَيْتُهَا بَعْدُ فِي بَيْتِهِ .
Grade : Hasan in chain by Al-Albani عند الألباني حسن الإسناد | Reference : Sunan Abi Dawud 5255 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 483 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5235 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuSa'id al-Khudri:
Muhammad ibn AbuYahya said that his father told that he and his companion went
to AbuSa'id al-Khudri to pay a sick visit to him. He said: Then we came out from
him and met a companion of ours who wanted to go to him. We went ahead and sat
in the mosque. He then came back and told us that he heard AbuSa'id al-Khudri
say: The Messenger of Allah (ﷺ) said: Some snakes are jinn; so when anyone sees
one of them in his house, he should give it a warning three times. If it return
(after that), he should kill it, for it is a devil.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَحْيَى،
قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّهُ، انْطَلَقَ هُوَ وَصَاحِبٌ لَهُ إِلَى أَبِي
سَعِيدٍ يَعُودَانِهِ فَخَرَجْنَا مِنْ عِنْدِهِ فَلَقِينَا صَاحِبًا لَنَا وَهُوَ
يُرِيدُ أَنْ يَدْخُلَ عَلَيْهِ فَأَقْبَلْنَا نَحْنُ فَجَلَسْنَا فِي الْمَسْجِدِ
فَجَاءَ فَأَخْبَرَنَا أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الْهَوَامَّ مِنَ الْجِنِّ فَمَنْ
رَأَى فِي بَيْتِهِ شَيْئًا فَلْيُحَرِّجْ عَلَيْهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَإِنْ عَادَ
فَلْيَقْتُلْهُ فَإِنَّهُ شَيْطَانٌ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5256 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 484 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5236 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu al-Sa’ib said I went to visit Abu Sa’ld al-Khudri, and while I was sitting I
heard a movement under under his couch. When I looked and found a snake there, I
got up. Abu Sa’ld said:
what is with you? I said : Here is a snake. He said : what do you want ? I said
: I shall kill it. He then pointed to a room in his house in front of his room
and said : My cousin (son of my uncle) was in this room. He asked his permission
to go to his wife on the occasion of the battle of Troops (Ahzab), as he was
recently married. The Messenger of Allah (May peace be upon him) gave him
permission and ordered him to take his weapon with him. He came to his house and
found his wife standing at the door of the house. When he pointed to her with
the lance, she said; do not make haste till you see what has brought me out. He
entered the house and found an ugly snake there. He pierced in the lance while
it was quivering. He said : I do not know which of them died first, the man or
the snake. His people then came to the Messenger of Allah (May peace be upon
him) and said: supplicate Allah to restore our companion to life for us. He said
: Ask forgiveness for your Companion. Then he said : In Medina a group of Jinn
have embraced Islam, so when you see one of them, pronounce a waring to it three
times and if it appears to you after that, kill it after three days.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ
عَجْلاَنَ، عَنْ صَيْفِيٍّ أَبِي سَعِيدٍ، مَوْلَى الأَنْصَارِ عَنْ أَبِي
السَّائِبِ، قَالَ أَتَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فَبَيْنَا أَنَا جَالِسٌ،
عِنْدَهُ سَمِعْتُ تَحْتَ، سَرِيرِهِ تَحْرِيكَ شَىْءٍ فَنَظَرْتُ فَإِذَا حَيَّةٌ
فَقُمْتُ فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ مَا لَكَ فَقُلْتُ حَيَّةٌ هَا هُنَا . قَالَ
فَتُرِيدُ مَاذَا قُلْتُ أَقْتُلُهَا . فَأَشَارَ إِلَى بَيْتٍ فِي دَارِهِ
تِلْقَاءَ بَيْتِهِ فَقَالَ إِنَّ ابْنَ عَمٍّ لِي كَانَ فِي هَذَا الْبَيْتِ
فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الأَحْزَابِ اسْتَأْذَنَ إِلَى أَهْلِهِ وَكَانَ حَدِيثَ
عَهْدٍ بِعُرْسٍ فَأَذِنَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَمَرَهُ أَنْ
يَذْهَبَ بِسِلاَحِهِ فَأَتَى دَارَهُ فَوَجَدَ امْرَأَتَهُ قَائِمَةً عَلَى بَابِ
الْبَيْتِ فَأَشَارَ إِلَيْهَا بِالرُّمْحِ فَقَالَتْ لاَ تَعْجَلْ حَتَّى تَنْظُرَ
مَا أَخْرَجَنِي . فَدَخَلَ الْبَيْتَ فَإِذَا حَيَّةٌ مُنْكَرَةٌ فَطَعَنَهَا
بِالرُّمْحِ ثُمَّ خَرَجَ بِهَا فِي الرُّمْحِ تَرْتَكِضُ قَالَ فَلاَ أَدْرِي
أَيُّهُمَا كَانَ أَسْرَعَ مَوْتًا الرَّجُلُ أَوِ الْحَيَّةُ فَأَتَى قَوْمُهُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَرُدَّ
صَاحِبَنَا . فَقَالَ " اسْتَغْفِرُوا لِصَاحِبِكُمْ " . ثُمَّ قَالَ "
إِنَّ نَفَرًا مِنَ الْجِنِّ أَسْلَمُوا بِالْمَدِينَةِ فَإِذَا رَأَيْتُمْ أَحَدًا
مِنْهُمْ فَحَذِّرُوهُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ إِنْ بَدَا لَكُمْ بَعْدُ أَنْ
تَقْتُلُوهُ فَاقْتُلُوهُ بَعْدَ الثَّلاَثِ " .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5257 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 485 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5237 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
The tradition mentioned above has also been transmitted by Ibn 'Ajilan through a
different chain of narrators briefly. This version has:
He should give it a warning three times. If it appears to him after that, he
should kill it, for it is a devil.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، بِهَذَا
الْحَدِيثِ مُخْتَصَرًا قَالَ " فَلْيُؤْذِنْهُ ثَلاَثًا فَإِنْ بَدَا لَهُ
بَعْدُ فَلْيَقْتُلْهُ فَإِنَّهُ شَيْطَانٌ " .
Grade : Hasan Sahih by Al-Albani التعديل : حسن صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5258 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 486 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5238 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
The tradition mentioned above has also been transmitted by Abu Sa'id al-Khudri
in a similar manner through a different chain of narrators. This version is more
perfect. In this version he said :
give it a warning for three days; if it appears to you after that, then kill it,
for it is only a devil.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ،
قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ صَيْفِيٍّ، مَوْلَى ابْنِ أَفْلَحَ قَالَ
أَخْبَرَنِي أَبُو السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَأَتَمَّ مِنْهُ قَالَ "
فَآذِنُوهُ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فَإِنْ بَدَا لَكُمْ بَعْدَ ذَلِكَ فَاقْتُلُوهُ
فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5259 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 487 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5239 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbdurRahman Ibn AbuLayla:
The Messenger of Allah (ﷺ) was asked about the house-snakes. He said: When you
see one of them in your dwelling, say: I adjure you by the covenant which Noah
made with you, and I adjure you by the covenant which Solomon made with you not
to harm us. Then if they come back, kill them.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ
أَبِي لَيْلَى، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي
لَيْلَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ
حَيَّاتِ الْبُيُوتِ فَقَالَ " إِذَا رَأَيْتُمْ مِنْهُنَّ شَيْئًا فِي
مَسَاكِنِكُمْ فَقُولُوا أَنْشُدُكُنَّ الْعَهْدَ الَّذِي أَخَذَ عَلَيْكُنَّ نُوحٌ
أَنْشُدُكُنَّ الْعَهْدَ الَّذِي أَخَذَ عَلَيْكُنَّ سُلَيْمَانُ أَنْ لاَ
تُؤْذُونَا فَإِنْ عُدْنَ فَاقْتُلُوهُنَّ " .
Grade : Da'if by Al-Albani التعديل : ضعيف عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5260 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 488 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5240 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Mas'ud:
Kill all the snakes except the little white one which looks like a silver wand.
Abu Dawud said: A man said to me: A white snake does not wind in its movement.
If it is correct, that is a sign in it, if Allah wills.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ،
عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ قَالَ اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ
كُلَّهَا إِلاَّ الْجَانَّ الأَبْيَضَ الَّذِي كَأَنَّهُ قَضِيبُ فِضَّةٍ . قَالَ
أَبُو دَاوُدَ فَقَالَ لِي إِنْسَانٌ الْجَانُّ لاَ يَنْعَرِجُ فِي مِشْيَتِهِ
فَإِذَا كَانَ هَذَا صَحِيحًا كَانَتْ عَلاَمَةً فِيهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ .
Grade : Sahih Mauquf by Al-Albani عند الألباني صحيح موقوف | Reference : Sunan Abi Dawud 5261 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 489 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5241 الحديث
|
(176) Chapter: Regarding killing geckos (176) باب فِي قَتْلِ الأَوْزَاغِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘Amir b. Sa’d, quoting his father, said :
The Messenger of Allah (May peace be upon him) ordered a gecko to be killed, and
calling it a noxious little creature.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ،
قَالَ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِقَتْلِ الْوَزَغِ وَسَمَّاهُ
فُوَيْسِقًا .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5262 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 490 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5242 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: If anyone kills a gecko with the first blow, such and such
number of good deeds will be recorded for him, if he kills it with the second
blow, such and such number of good deeds will be recorded for him less than the
former; and if he kills it with the third blow, such and such number of good
deeds will be recorded for him, less than the former.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ
زَكَرِيَّا، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ قَتَلَ وَزَغَةً فِي أَوَّلِ
ضَرْبَةٍ فَلَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً وَمَنْ قَتَلَهَا فِي الضَّرْبَةِ
الثَّانِيَةِ فَلَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً أَدْنَى مِنَ الأَوَّلِ وَمَنْ
قَتَلَهَا فِي الضَّرْبَةِ الثَّالِثَةِ فَلَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً أَدْنَى
مِنَ الثَّانِيَةِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5263 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 491 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5243 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (ﷺ) said: For the first blow seventy good deeds will be recorded.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ
زَكَرِيَّا، عَنْ سُهَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَخِي، أَوْ أُخْتِي عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " فِي أَوَّلِ
ضَرْبَةٍ سَبْعِينَ حَسَنَةً " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5264 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 492 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5244 الحديث
|
(177) Chapter: Regarding killing ants (177) باب فِي قَتْلِ الذَّرِّ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu hurairah reported the prophet (peace be upon him) as saying :
A prophet got down beneath a tree and he was stung by an ant. He ordered
regarding the baggage and it was removed from beneath it. He then ordered
regarding it and it was burnt. Allah then revealed to him : why not (just) one
ant?
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ - عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " نَزَلَ نَبِيٌّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ
تَحْتَ شَجَرَةٍ فَلَدَغَتْهُ نَمْلَةٌ فَأَمَرَ بِجَهَازِهِ فَأُخْرِجَ مِنْ
تَحْتِهَا ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَأُحْرِقَتْ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ فَهَلاَّ
نَمْلَةً وَاحِدَةً " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5265 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 493 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5245 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying :
An ant stung a prophet. He ordered a colony of ants to be burned. Allah revealed
to him : because an ant stung you, you have perished a community which glorifies
Me.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ،
أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ نَمْلَةً قَرَصَتْ نَبِيًّا مِنَ
الأَنْبِيَاءِ فَأَمَرَ بِقَرْيَةِ النَّمْلِ فَأُحْرِقَتْ فَأَوْحَى اللَّهُ
إِلَيْهِ فِي أَنْ قَرَصَتْكَ نَمْلَةٌ أَهْلَكْتَ أُمَّةً مِنَ الأُمَمِ تُسَبِّحُ
" .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5266 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 494 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5246 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Abbas:
The Prophet (ﷺ) prohibited to kill four creatures: ants, bees, hoopoes, and
sparrow-hawks.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى
عَنْ قَتْلِ أَرْبَعٍ مِنَ الدَّوَابِّ النَّمْلَةُ وَالنَّحْلَةُ وَالْهُدْهُدُ
وَالصُّرَدُ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5267 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 495 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5247 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘Abd al-Rahman b. ‘Abd Allah quoted his father as saying :
When we were on a journey with the Messenger of Allah (ﷺ) and he had gone to
releive himself, we saw a Hummarah with two young ones. We took the young ones.
The Hummarah came and began to spread out its wings. Then the prophet (May peace
be upon him) came and said : who has pained this young by the loss of her young?
Give her young ones back to her. We also saw an ant-hill which we had burned. He
asked? Who has burned this? We replied : we have. He said: it is not fitting
that anyone but the lord of the fire should punish with fire.
حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ
الْفَزَارِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ ابْنِ سَعْدٍ، - قَالَ
أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ الْحَسَنُ بْنُ سَعْدٍ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي
سَفَرٍ فَانْطَلَقَ لِحَاجَتِهِ فَرَأَيْنَا حُمَّرَةً مَعَهَا فَرْخَانِ
فَأَخَذْنَا فَرْخَيْهَا فَجَاءَتِ الْحُمَّرَةُ فَجَعَلَتْ تُعَرِّشُ فَجَاءَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَنْ فَجَعَ هَذِهِ بِوَلَدِهَا رُدُّوا
وَلَدَهَا إِلَيْهَا " . وَرَأَى قَرْيَةَ نَمْلٍ قَدْ حَرَّقْنَاهَا فَقَالَ
" مَنْ حَرَّقَ هَذِهِ " . قُلْنَا نَحْنُ . قَالَ " إِنَّهُ لاَ
يَنْبَغِي أَنْ يُعَذِّبَ بِالنَّارِ إِلاَّ رَبُّ النَّارِ " .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5268 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 496 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5248 الحديث
|
(178) Chapter: Regarding killing frogs (178) باب فِي قَتْلِ الضِّفْدَعِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbdurRahman ibn Uthman:
When a physician consulted the Prophet (ﷺ) about putting frogs in medicine, he
forbade him to kill them.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي
ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ، أَنَّ طَبِيبًا، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
عَنْ ضِفْدَعٍ يَجْعَلُهَا فِي دَوَاءٍ فَنَهَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
عَنْ قَتْلِهَا .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5269 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 497 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5249 الحديث
|
(179) Chapter: Regarding throwing stones (179) باب فِي الْخَذْفِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
‘Abd b. Mughaffal said :
The Messenger of Allah (ﷺ) prohibited throwing pebbles (in sport) saying : game
is not caught by such means. Neither is an enemy injured, but it may sometimes
put out an eye or break a tooth.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ
عُقْبَةَ بْنِ صُهْبَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْخَذْفِ قَالَ " إِنَّهُ لاَ يَصِيدُ صَيْدًا
وَلاَ يَنْكَأُ عَدُوًّا وَإِنَّمَا يَفْقَأُ الْعَيْنَ وَيَكْسِرُ السِّنَّ "
.
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5270 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 498 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5250 الحديث
|
(180) Chapter: Regarding circumcision (180) باب مَا جَاءَ فِي الْخِتَانِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Umm Atiyyah al-Ansariyyah:
A woman used to perform circumcision in Medina. The Prophet (ﷺ) said to her: Do
not cut severely as that is better for a woman and more desirable for a husband.
Abu Dawud said: It has been transmitted by 'Ubaid Allah b. 'Amr from 'Abd
al-Malik to the same effect through a different chain.
Abu Dawud said: It is not a strong tradition. It has been transmitted in mursal
form (missing the link of the Companions)
Abu Dawud said: Muhammad b. Hasan is obscure, and this tradition is weak.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، وَعَبْدُ
الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الأَشْجَعِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ،
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ، - قَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ الْكُوفِيُّ -
عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ الأَنْصَارِيَّةِ،
أَنَّ امْرَأَةً، كَانَتْ تَخْتِنُ بِالْمَدِينَةِ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم " لاَ تُنْهِكِي فَإِنَّ ذَلِكَ أَحْظَى لِلْمَرْأَةِ وَأَحَبُّ
إِلَى الْبَعْلِ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رُوِيَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ
عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بِمَعْنَاهُ وَإِسْنَادِهِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ
لَيْسَ هُوَ بِالْقَوِيِّ وَقَدْ رُوِيَ مُرْسَلاً . قَالَ أَبُو دَاوُدَ
وَمُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ مَجْهُولٌ وَهَذَا الْحَدِيثُ ضَعِيفٌ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5271 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 499 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5251 الحديث
|
(181) Chapter: Women walking with men in the street (181) باب فِي مَشْىِ
النِّسَاءِ مَعَ الرِّجَالِ فِي الطَّرِيقِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated AbuUsayd al-Ansari:
AbuUsayd heard the Messenger of Allah (ﷺ) say when he was coming out of the
mosque, and men and women were mingled in the road: Draw back, for you must not
walk in the middle of the road; keep to the sides of the road. Then women were
keeping so close to the wall that their garments were rubbing against it.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، -
يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَبِي عَمْرِو
بْنِ حِمَاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ الأَنْصَارِيِّ،
عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ وَهُوَ
خَارِجٌ مِنَ الْمَسْجِدِ فَاخْتَلَطَ الرِّجَالُ مَعَ النِّسَاءِ فِي الطَّرِيقِ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلنِّسَاءِ " اسْتَأْخِرْنَ
فَإِنَّهُ لَيْسَ لَكُنَّ أَنْ تَحْقُقْنَ الطَّرِيقَ عَلَيْكُنَّ بِحَافَاتِ
الطَّرِيقِ " . فَكَانَتِ الْمَرْأَةُ تَلْتَصِقُ بِالْجِدَارِ حَتَّى إِنَّ
ثَوْبَهَا لَيَتَعَلَّقُ بِالْجِدَارِ مِنْ لُصُوقِهَا بِهِ .
Grade : Hasan by Al-Albani التعديل : حسن عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5272 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 500 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5252 الحديث
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abdullah ibn Umar:
The Prophet (ﷺ) prohibited that one, i.e. man, should walk between two women.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ،
سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي صَالِحٍ الْمُزَنِيِّ، عَنْ
نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ
يَمْشِيَ - يَعْنِي الرَّجُلَ - بَيْنَ الْمَرْأَتَيْنِ .
Grade : Mawdu' (Fabricated) by Al-Albani عند الألباني موضوع | Reference : Sunan Abi Dawud 5273 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 501 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5253 الحديث
|
(182) Chapter: Verbally abusing time (182) باب فِي الرَّجُلِ يَسُبُّ الدَّهْرَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Abu Hurairah reported the prophet (ﷺ) as saying:
Allah most high says : “The son of Adam injures me by abusing time, whereas I am
time. Authority is in my hand. I alternate the night and the day”.
Ibn al-Sarh said: “on the authority of Ibn al-Musayyab instead of Sa’id’.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ سُفْيَانَ، وَابْنُ السَّرْحِ، قَالاَ
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يُؤْذِينِي
ابْنُ آدَمَ يَسُبُّ الدَّهْرَ وَأَنَا الدَّهْرُ بِيَدِيَ الأَمْرُ أُقَلِّبُ
اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ " . قَالَ ابْنُ السَّرْحِ عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ
مَكَانَ سَعِيدٍ . وَاللَّهُ أَعْلَمُ .
Grade : Sahih by Al-Albani التعديل : صحيح عند الألباني | Reference : Sunan Abi Dawud 5274 | In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 502 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Book 42 الكتاب, Hadith 5254
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|