Prev Sahih al-Bukhari صحيح البخاري Next
كتاب العمل فى الصلاة 21 Actions while Praying
(1) Chapter: To take the help of the hands while offering Salat (1) باب
اسْتِعَانَةِ الْيَدِ فِي الصَّلاَةِ إِذَا كَانَ مِنْ أَمْرِ الصَّلاَةِ
من أخبار الحديث والآثار
وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَسْتَعِينُ الرَّجُلُ فِي
صَلاَتِهِ مِنْ جَسَدِهِ بِمَا شَاءَ. وَوَضَعَ أَبُو إِسْحَاقَ قَلَنْسُوَتَهُ فِي
الصَّلاَةِ وَرَفَعَهَا. وَوَضَعَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَفَّهُ عَلَى
رُصْغِهِ الأَيْسَرِ، إِلاَّ أَنْ يَحُكَّ جِلْدًا أَوْ يُصْلِحَ ثَوْبًا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Kuraib Maula Ibn 'Abbas:
'Abdullah bin 'Abbas said that he had passed a night in the house of Maimuna the
mother of the faithful believers , who was his aunt. He said, "I slept across
the bed, and Allah's Messenger (ﷺ) along with his wife slept lengthwise. Allah's
Messenger (ﷺ) slept till midnight or slightly before or after it. Then Allah's
Apostle woke up, sat, and removed the traces of sleep by rubbing his hands over
his face. Then he recited the last ten verses of Surat-Al 'Imran (2). Then he
went towards a hanging leather watercontainer and performed a perfect ablution
and then stood up for prayer." 'Abdullah bin 'Abbas added, "I got up and did the
same as Allah's Messenger (ﷺ) had done and then went and stood by his side.
Allah's Messenger (ﷺ) then put his right hand over my head and caught my right
ear and twisted it. He offered two rak'at, then two rak'at, then two rak'at,
then two rak'at, then two rak'at, then two rak'at and then offered one rak'a
witr. Then he lay down till the Mu'adh-dhin came and then he prayed two light
rak'at and went out and offered the early morning (Fajr) prayer."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ مَخْرَمَةَ
بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ بَاتَ عِنْدَ مَيْمُونَةَ
أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ـ رضى الله عنها ـ وَهْىَ خَالَتُهُ ـ قَالَ فَاضْطَجَعْتُ
عَلَى عَرْضِ الْوِسَادَةِ، وَاضْطَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَأَهْلُهُ فِي طُولِهَا، فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى
انْتَصَفَ اللَّيْلُ أَوْ قَبْلَهُ بِقَلِيلٍ أَوْ بَعْدَهُ بِقَلِيلٍ، ثُمَّ
اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَلَسَ، فَمَسَحَ النَّوْمَ عَنْ
وَجْهِهِ بِيَدِهِ، ثُمَّ قَرَأَ الْعَشْرَ آيَاتٍ خَوَاتِيمَ سُورَةِ آلِ
عِمْرَانَ، ثُمَّ قَامَ إِلَى شَنٍّ مُعَلَّقَةٍ فَتَوَضَّأَ مِنْهَا، فَأَحْسَنَ
وُضُوءَهُ، ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله
عنهما ـ فَقُمْتُ فَصَنَعْتُ مِثْلَ مَا صَنَعَ، ثُمَّ ذَهَبْتُ فَقُمْتُ إِلَى
جَنْبِهِ، فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى
رَأْسِي، وَأَخَذَ بِأُذُنِي الْيُمْنَى يَفْتِلُهَا بِيَدِهِ، فَصَلَّى
رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ
رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ أَوْتَرَ، ثُمَّ اضْطَجَعَ حَتَّى جَاءَهُ
الْمُؤَذِّنُ، فَقَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى
الصُّبْحَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 1198 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 1 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 289 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(2) Chapter: What speech is prohibited during As-Salat (2) باب مَا يُنْهَى عَنْهُ
مِنَ الْكَلاَمِ فِي الصَّلاَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
We used to greet the Prophet (ﷺ) while he was praying and he used to answer our
greetings. When we returned from An-Najashi (the ruler of Ethiopia), we greeted
him, but he did not answer us (during the prayer) and (after finishing the
prayer) he said, "In the prayer one is occupied (with a more serious matter)."
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ،
عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ
كُنَّا نُسَلِّمُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ
فَيَرُدُّ عَلَيْنَا، فَلَمَّا رَجَعْنَا مِنْ عِنْدِ النَّجَاشِيِّ سَلَّمْنَا
عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْنَا وَقَالَ " إِنَّ فِي الصَّلاَةِ شُغْلاً
".
Reference : Sahih al-Bukhari 1199 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 2 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 290 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
The same as No. 290. from the Prophet.
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا
هُرَيْمُ بْنُ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ،
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
نَحْوَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 1199b مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 3 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 291 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Zaid bin Arqam:
In the lifetime of the Prophet (ﷺ) we used to speak while praying, and one of us
would tell his needs to his companions, till the verse, 'Guard strictly your
prayers (2.238) was revealed. After that we were ordered to remain silent while
praying.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عِيسَى ـ هُوَ ابْنُ يُونُسَ ـ
عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ شُبَيْلٍ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو
الشَّيْبَانِيِّ، قَالَ قَالَ لِي زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ إِنْ كُنَّا لَنَتَكَلَّمُ
فِي الصَّلاَةِ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، يُكَلِّمُ أَحَدُنَا
صَاحِبَهُ بِحَاجَتِهِ حَتَّى نَزَلَتْ {حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ}
الآيَةَ، فَأُمِرْنَا بِالسُّكُوتِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 1200 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 4 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 292 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(3) Chapter: The saying of Subhan Allah and Al-handulillah during As-Salat (3) باب
مَا يَجُوزُ مِنَ التَّسْبِيحِ وَالْحَمْدِ فِي الصَّلاَةِ لِلرِّجَالِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sahl bin Sa'd:
The Prophet (ﷺ) went out to affect a reconciliation between the tribes of Bani
'Amr bin 'Auf and the time of the prayer became due; Bilal went to Abu Bakr and
said, "The Prophet (ﷺ) is detained. Will you lead the people in the prayer?" Abu
Bakr replied, "Yes, if you wish." So Bilal pronounced the Iqama and Abu Bakr led
the prayer. In the meantime the Prophet (ﷺ) came crossing the rows (of the
praying people) till he stood in the first row and the people started clapping.
Abu Bakr never looked hither and thither during the prayer but when the people
clapped too much, he looked back and saw the Prophet (ﷺ) in the (first) row. The
Prophet (ﷺ) waved him to remain at his place, but Abu Bakr raised both his hands
and sent praises to Allah and then retreated and the Prophet (ﷺ) went forward
and led the prayer. (See Hadith No. 295 & 296)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ
أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ خَرَجَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصْلِحُ بَيْنَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ،
وَحَانَتِ الصَّلاَةُ، فَجَاءَ بِلاَلٌ أَبَا بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ فَقَالَ
حُبِسَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَتَؤُمُّ النَّاسَ قَالَ نَعَمْ إِنْ
شِئْتُمْ. فَأَقَامَ بِلاَلٌ الصَّلاَةَ، فَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله
عنه ـ فَصَلَّى، فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي فِي الصُّفُوفِ
يَشُقُّهَا شَقًّا حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ الأَوَّلِ، فَأَخَذَ النَّاسُ
بِالتَّصْفِيحِ. قَالَ سَهْلٌ هَلْ تَدْرُونَ مَا التَّصْفِيحُ هُوَ
التَّصْفِيقُ. وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ لاَ يَلْتَفِتُ فِي
صَلاَتِهِ، فَلَمَّا أَكْثَرُوا الْتَفَتَ فَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
فِي الصَّفِّ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ مَكَانَكَ. فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ يَدَيْهِ،
فَحَمِدَ اللَّهَ، ثُمَّ رَجَعَ الْقَهْقَرَى وَرَاءَهُ وَتَقَدَّمَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم فَصَلَّى.
Reference : Sahih al-Bukhari 1201 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 5 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 293 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(4) Chapter: Whoever named some people or greeted somebody during As-Salat (4) باب
مَنْ سَمَّى قَوْمًا أَوْ سَلَّمَ فِي الصَّلاَةِ عَلَى غَيْرِهِ مُوَاجَهَةً
وَهُوَ لاَ يَعْلَمُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin Mas'ud:
We used to say the greeting, name and greet each other in the prayer. Allah's
Messenger (ﷺ) heard it and said:--"Say, 'at-tahiyyatu lil-lahi was-salawatu
wat-taiyibatu . Assalamu 'Alaika aiyuha-n-Nabiyu warahmatu- l-lahi
wa-barakatuhu. _ Assalamu alaina wa-'ala 'ibadi-l-lahi as-salihin.. Ashhadu an
la ilaha illa-l-lah wa ashhadu anna Muhammadan 'Abdu hu wa Rasuluh. (All the
compliments are for Allah and all the prayers and all the good things (are for
Allah). Peace be on you, O Prophet, and Allah's mercy and blessings (are on
you). And peace be on us and on the good (pious) worshipers of Allah. I testify
that none has the right to be worshipped but Allah and that Muhammad is His
slave and Apostle.) So, when you have said this, then you have surely sent the
greetings to every good (pious) worshipper of Allah, whether he be in the Heaven
or on the Earth . "
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ عَبْدُ
الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ
كُنَّا نَقُولُ التَّحِيَّةُ فِي الصَّلاَةِ وَنُسَمِّي، وَيُسَلِّمُ بَعْضُنَا
عَلَى بَعْضٍ، فَسَمِعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " قُولُوا
التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلاَمُ عَلَيْكَ
أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلاَمُ عَلَيْنَا
وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ
وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، فَإِنَّكُمْ إِذَا فَعَلْتُمْ
ذَلِكَ فَقَدْ سَلَّمْتُمْ عَلَى كُلِّ عَبْدٍ لِلَّهِ صَالِحٍ فِي السَّمَاءِ
وَالأَرْضِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 1202 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 6 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 294 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(5) Chapter: Clapping [during the Salat] is permissible only for the women (5) باب
التَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "The saying 'Sub Han Allah' is for men and clapping is for
women." (If something happens in the prayer, the men can invite the attention of
the Imam by saying "Sub Han Allah". And women, by clapping their hands).
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا
الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ وَالتَّصْفِيقُ
لِلنِّسَاءِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 1203 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 7 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 295 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sahl bin Sa'd:
The Prophet (ﷺ) said, "The saying 'Sub Han Allah' is for men and clapping is for
women.
حَدَّثَنَا يَحْيَى، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ،
عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم " التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ وَالتَّصْفِيحُ لِلنِّسَاءِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 1204 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 8 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 296 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(6) Chapter: Whoever came back or went forward during the Salat (6) باب مَنْ رَجَعَ
الْقَهْقَرَى فِي صَلاَتِهِ، أَوْ تَقَدَّمَ بِأَمْرٍ يَنْزِلُ بِهِ
من أخبار الحديث والآثار
رَوَاهُ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
While Abu Bakr was leading the people in the morning prayer on a Monday, the
Prophet (ﷺ) came towards them suddenly having lifted the curtain of 'Aisha's
house, and looked at them as they were standing in rows and smiled. Abu Bakr
tried to come back thinking that Allah's Apostle wanted to come out for the
prayer. The attention of the Muslims was diverted from the prayer because they
were delighted to see the Prophet. The Prophet (ﷺ) waved his hand to them to
complete their prayer, then he went back into the room and let down the curtain.
The Prophet expired on that very day.
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ يُونُسُ
قَالَ الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ الْمُسْلِمِينَ،
بَيْنَا هُمْ فِي الْفَجْرِ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ، وَأَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ
يُصَلِّي بِهِمْ فَفَجَأَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَدْ كَشَفَ سِتْرَ
حُجْرَةِ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ، وَهُمْ صُفُوفٌ،
فَتَبَسَّمَ يَضْحَكُ، فَنَكَصَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ عَلَى عَقِبَيْهِ،
وَظَنَّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُرِيدُ أَنْ يَخْرُجَ إِلَى
الصَّلاَةِ، وَهَمَّ الْمُسْلِمُونَ أَنْ يَفْتَتِنُوا فِي صَلاَتِهِمْ فَرَحًا
بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ رَأَوْهُ، فَأَشَارَ بِيَدِهِ أَنْ
أَتِمُّوا، ثُمَّ دَخَلَ الْحُجْرَةَ وَأَرْخَى السِّتْرَ، وَتُوُفِّيَ ذَلِكَ
الْيَوْمَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 1205 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 9 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 297 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(7) Chapter: If a mother calls her son while he is offering As-Salat (7) باب إِذَا
دَعَتِ الأُمُّ وَلَدَهَا فِي الصَّلاَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "A woman called her son while he was in his
hermitage and said, 'O Juraij' He said, 'O Allah, my mother (is calling me) and
(I am offering) my prayer (what shall I do)?' She again said, 'O Juraij!' He
said again, 'O Allah ! My mother (is calling me) and (I am offering) my prayer
(what shall I do)?' She again said, 'O Juraij' He again said, 'O Allah! My
mother (is calling me) and (I am offering) my prayer. (What shall I do?)' She
said, 'O Allah! Do not let Juraij die till he sees the faces of prostitutes.' A
shepherdess used to come by his hermitage for grazing her sheep and she gave
birth to a child. She was asked whose child that was, and she replied that it
was from Juraij and that he had come out from his hermitage. Juraij said, 'Where
is that woman who claims that her child is from me?' (When she was brought to
him along with the child), Juraij asked the child, 'O Babus, who is your
father?' The child replied, 'The shepherd.' " (See Hadith No 662. Vol 3).
وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي جَعْفَرٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ،
قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " نَادَتِ امْرَأَةٌ ابْنَهَا، وَهْوَ فِي صَوْمَعَةٍ قَالَتْ يَا
جُرَيْجُ. قَالَ اللَّهُمَّ أُمِّي وَصَلاَتِي. قَالَتْ يَا جُرَيْجُ. قَالَ
اللَّهُمَّ أُمِّي وَصَلاَتِي. قَالَتْ يَا جُرَيْجُ. قَالَ اللَّهُمَّ أُمِّي
وَصَلاَتِي. قَالَتِ اللَّهُمَّ لاَ يَمُوتُ جُرَيْجٌ حَتَّى يَنْظُرَ فِي وَجْهِ
الْمَيَامِيسِ. وَكَانَتْ تَأْوِي إِلَى صَوْمَعَتِهِ رَاعِيَةٌ تَرْعَى
الْغَنَمَ فَوَلَدَتْ فَقِيلَ لَهَا مِمَّنْ هَذَا الْوَلَدُ قَالَتْ مِنْ جُرَيْجٍ
نَزَلَ مِنْ صَوْمَعَتِهِ. قَالَ جُرَيْجٌ أَيْنَ هَذِهِ الَّتِي تَزْعُمُ أَنَّ
وَلَدَهَا لِي قَالَ يَا بَابُوسُ مَنْ أَبُوكَ قَالَ رَاعِي الْغَنَمِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 1206 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 10 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 297 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(8) Chapter: The levelling of small stones during As-Salat (8) باب مَسْحِ الْحَصَى
فِي الصَّلاَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Mu'aiqib:
The Prophet (ﷺ) talked about a man leveling the earth on prostrating, and said,
"If you have to do so, then do it once."
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي
سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُعَيْقِيبٌ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ فِي الرَّجُلِ يُسَوِّي التُّرَابَ حَيْثُ يَسْجُدُ قَالَ " إِنْ كُنْتَ
فَاعِلاً فَوَاحِدَةً ".
Reference : Sahih al-Bukhari 1207 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 11 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 298 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(9) Chapter: Spreading the clothes over the site of prostration (9) باب بَسْطِ
الثَّوْبِ فِي الصَّلاَةِ لِلسُّجُودِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
We used to pray with the Prophet (ﷺ) in scorching heat, and if someone of us
could not put his face on the earth (because of the heat) then he would spread
his clothes and prostrate over them.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، حَدَّثَنَا غَالِبٌ، عَنْ بَكْرِ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا نُصَلِّي
مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي شِدَّةِ الْحَرِّ، فَإِذَا لَمْ يَسْتَطِعْ
أَحَدُنَا أَنْ يُمَكِّنَ وَجْهَهُ مِنَ الأَرْضِ بَسَطَ ثَوْبَهُ فَسَجَدَ
عَلَيْهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 1208 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 12 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 299 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(10) Chapter: What kind of actions are permissible during As-Salat (10) باب مَا
يَجُوزُ مِنَ الْعَمَلِ فِي الصَّلاَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Aisha:
I used to stretch my legs towards the Qibla of the Prophet (ﷺ) while he was
praying; whenever he prostrated he touched me, and I would withdraw my legs, and
whenever he stood up, I would restretch my legs.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي
النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كُنْتُ
أَمُدُّ رِجْلِي فِي قِبْلَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُصَلِّي،
فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي فَرَفَعْتُهَا، فَإِذَا قَامَ مَدَدْتُهَا.
Reference : Sahih al-Bukhari 1209 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 13 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 300 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) once offered the prayer and said, "Satan came in front of me and
tried to interrupt my prayer, but Allah gave me an upper hand on him and I
choked him. No doubt, I thought of tying him to one of the pillars of the mosque
till you get up in the morning and see him. Then I remembered the statement of
Prophet Solomon, 'My Lord ! Bestow on me a kingdom such as shall not belong to
any other after me.' Then Allah made him (Satan) return with his head down
(humiliated)."
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ
بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى صَلاَةً قَالَ " إِنَّ الشَّيْطَانَ عَرَضَ لِي،
فَشَدَّ عَلَىَّ لِيَقْطَعَ الصَّلاَةَ عَلَىَّ، فَأَمْكَنَنِي اللَّهُ مِنْهُ،
فَذَعَتُّهُ، وَلَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أُوثِقَهُ إِلَى سَارِيَةٍ حَتَّى تُصْبِحُوا
فَتَنْظُرُوا إِلَيْهِ فَذَكَرْتُ قَوْلَ سُلَيْمَانَ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ
رَبِّ هَبْ لِي مُلْكًا لاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي. فَرَدَّهُ اللَّهُ
خَاسِيًا ". ثُمَّ قَالَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ فَذَعَتُّهُ بِالذَّالِ أَىْ
خَنَقْتُهُ وَفَدَعَّتُّهُ مِنْ قَوْلِ اللَّهِ {يَوْمَ يُدَعُّونَ} أَىْ
يُدْفَعُونَ وَالصَّوَابُ، فَدَعَتُّهُ إِلاَّ أَنَّهُ كَذَا قَالَ بِتَشْدِيدِ
الْعَيْنِ وَالتَّاءِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 1210 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 14 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 301 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(11) Chapter: If an animal runs away while one is in Salat (11) باب إِذَا
انْفَلَتَتِ الدَّابَّةُ فِي الصَّلاَةِ
من أخبار الحديث والآثار
وَقَالَ قَتَادَةُ إِنْ أُخِذَ ثَوْبُهُ يَتْبَعُ السَّارِقَ وَيَدَعُ الصَّلاَةَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Azraq bin Qais:
We were at Al-Ahwaz fighting the Al-Haruriya (tribe). While I was at the bank of
a river a man was praying and the reins of his animal were in his hands and the
animal was struggling and he was following the animal. (Shu'ba, a sub-narrator,
said that man was Abu Barza Al-Aslami). A man from the Khawarij said, "O Allah!
Be harsh to this sheik." And when the sheik (Abu Barza) finished his prayer, he
said, "I heard your remark. No doubt, I participated with Allah's Messenger (ﷺ)
in six or seven or eight holy battles and saw his leniency, and no doubt, I
would rather retain my animal than let it return to its stable, as it would
cause me much trouble. "
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الأَزْرَقُ بْنُ قَيْسٍ، قَالَ
كُنَّا بِالأَهْوَازِ نُقَاتِلُ الْحَرُورِيَّةَ، فَبَيْنَا أَنَا عَلَى جُرُفِ
نَهَرٍ إِذَا رَجُلٌ يُصَلِّي، وَإِذَا لِجَامُ دَابَّتِهِ بِيَدِهِ فَجَعَلَتِ
الدَّابَّةُ تُنَازِعُهُ، وَجَعَلَ يَتْبَعُهَا ـ قَالَ شُعْبَةُ ـ هُوَ أَبُو
بَرْزَةَ الأَسْلَمِيُّ ـ فَجَعَلَ رَجُلٌ مِنَ الْخَوَارِجِ يَقُولُ اللَّهُمَّ
افْعَلْ بِهَذَا الشَّيْخِ. فَلَمَّا انْصَرَفَ الشَّيْخُ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ
قَوْلَكُمْ، وَإِنِّي غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سِتَّ
غَزَوَاتٍ أَوْ سَبْعَ غَزَوَاتٍ وَثَمَانِيًا، وَشَهِدْتُ تَيْسِيرَهُ، وَإِنِّي
أَنْ كُنْتُ أَنْ أُرَاجِعَ مَعَ دَابَّتِي أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أَدَعَهَا
تَرْجِعُ إِلَى مَأْلَفِهَا فَيَشُقَّ عَلَىَّ.
Reference : Sahih al-Bukhari 1211 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 15 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 302 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
Once the sun eclipsed and Allah's Messenger (ﷺ) stood up for the prayer and
recited a very long Sura and when bowed for a long while and then raised his
head and started reciting another Sura. Then he bowed, and after finishing, he
prostrated and did the same in the second rak'a and then said, "These (lunar and
solar eclipses) are two of the signs of Allah and if you see them, pray till the
eclipse is over. No doubt, while standing at this place I saw everything
promised to me by Allah and I saw (Paradise) and I wanted to pluck a bunch (of
grapes) therefrom, at the time when you saw me stepping forward. No doubt, I saw
Hell with its different parts destroying each other when you saw me retreating
and in it I saw 'Amr bin Luhai who started the tradition of freeing animals (set
them free) in the name of idols."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا
يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ خَسَفَتِ
الشَّمْسُ، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَرَأَ سُورَةً طَوِيلَةً،
ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، ثُمَّ اسْتَفْتَحَ بِسُورَةٍ
أُخْرَى، ثُمَّ رَكَعَ حَتَّى قَضَاهَا وَسَجَدَ، ثُمَّ فَعَلَ ذَلِكَ فِي
الثَّانِيَةِ، ثُمَّ قَالَ " إِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، فَإِذَا
رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَصَلُّوا حَتَّى يُفْرَجَ عَنْكُمْ، لَقَدْ رَأَيْتُ فِي
مَقَامِي هَذَا كُلَّ شَىْءٍ وُعِدْتُهُ، حَتَّى لَقَدْ رَأَيْتُنِي أُرِيدُ أَنْ
آخُذَ قِطْفًا مِنَ الْجَنَّةِ حِينَ رَأَيْتُمُونِي جَعَلْتُ أَتَقَدَّمُ،
وَلَقَدْ رَأَيْتُ جَهَنَّمَ يَحْطِمُ بَعْضُهَا بَعْضًا حِينَ رَأَيْتُمُونِي
تَأَخَّرْتُ، وَرَأَيْتُ فِيهَا عَمْرَو بْنَ لُحَىٍّ وَهُوَ الَّذِي سَيَّبَ
السَّوَائِبَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 1212 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 16 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 303 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(12) Chapter: Blowing and splitting while in As-Salat (the Prayer) (12) باب مَا
يَجُوزُ مِنَ الْبُصَاقِ وَالنَّفْخِ فِي الصَّلاَةِ
من أخبار الحديث والآثار
وَيُذْكَرُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو نَفَخَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سُجُودِهِ فِي كُسُوفٍ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
The Prophet (ﷺ) saw some sputum on the wall facing the Qibla of the mosque and
became furious with the people of the mosque and said, "During the prayer, Allah
is in front of everyone of you and so he should not spit (or said, 'He should
not expectorate')." Then he got down and scratched the sputum with his hand. Ibn
'Umar said (after narrating), "If anyone of you has to spit during the prayer,
he should spit to his left."
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ
نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ، فَتَغَيَّظَ عَلَى أَهْلِ
الْمَسْجِدِ وَقَالَ " إِنَّ اللَّهَ قِبَلَ أَحَدِكُمْ، فَإِذَا كَانَ فِي
صَلاَتِهِ، فَلاَ يَبْزُقَنَّ ـ أَوْ قَالَ ـ لاَ يَتَنَخَّمَنَّ ". ثُمَّ
نَزَلَ فَحَتَّهَا بِيَدِهِ. وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ إِذَا
بَزَقَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْزُقْ عَلَى يَسَارِهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 1213 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 17 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 304 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
The Prophet (ﷺ) said, "Whenever anyone of you is in prayer, he is speaking in
private to his Lord and so he should neither spit in front of him nor on his
right side but to his left side under his left foot."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ
قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا كَانَ فِي الصَّلاَةِ فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ، فَلاَ يَبْزُقَنَّ
بَيْنَ يَدَيْهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ عَنْ شِمَالِهِ تَحْتَ قَدَمِهِ
الْيُسْرَى ".
Reference : Sahih al-Bukhari 1214 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 18 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 305 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(13) Chapter: If a man claps during the Salat because of ignorance, his Salat
will not be invalid (13)بَابُ مَنْ صَفَّقَ جَاهِلاً مِنَ الرِّجَالِ فِي صَلاَتِهِ
لَمْ تَفْسُدْ صَلاَتُهُ
من أخبار الحديث والآثار
فِيهِ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
|