{بِحُسْبَانٍ} قَالَ مُجَاهِدٌ: كَحُسْبَانِ الرَّحَى، وَقَالَ غَيْرُهُ: بِحِسَابٍ
وَمَنَازِلَ لاَ يَعْدُوَانِهَا. حُسْبَانٌ جَمَاعَةُ حِسَابٍ مِثْلُ شِهَابٍ
وَشُهْبَانٍ.
{ضُحَاهَا} ضَوْؤُهَا.
{أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ} لاَ يَسْتُرُ ضَوْءُ أَحَدِهِمَا ضَوْءَ الآخَرِ، وَلاَ
يَنْبَغِي لَهُمَا ذَلِكَ.
{سَابِقُ النَّهَارِ} يَتَطَالَبَانِ حَثِيثَانِ. نَسْلَخُ نُخْرِجُ أَحَدَهُمَا
مِنَ الآخَرِ، وَنُجْرِي كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا، وَاهِيَةٌ وَهْيُهَا
تَشَقُّقُهَا. أَرْجَائِهَا مَا لَمْ يَنْشَقَّ مِنْهَا فَهْيَ عَلَى حَافَتَيْهِ،
كَقَوْلِكَ عَلَى أَرْجَاءِ الْبِئْرِ {أَغْطَشَ} وَ{جَنَّ} أَظْلَمَ وَقَالَ
الْحَسَنُ: {كُوِّرَتْ} تُكَوَّرُ حَتَّى يَذْهَبَ ضَوْؤُهَا، {وَاللَّيْلِ وَمَا
وَسَقَ} جَمَعَ مِنْ دَابَّةٍ {اتَّسَقَ} اسْتَوَى.
{بُرُوجًا} مَنَازِلَ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ. الْحَرُورُ بِالنَّهَارِ مَعَ
الشَّمْسِ.
وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: وَرُؤْبَةُ الْحَرُورُ بِاللَّيْلِ، وَالسَّمُومُ
بِالنَّهَارِ يُقَالُ يُولِجُ يُكَوِّرُ.
{وَلِيجَةً} كُلُّ شَيْءٍ أَدْخَلْتُهُ فِي شَيْءٍ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Dhar:
The Prophet (ﷺ) asked me at sunset, "Do you know where the sun goes (at the time
of sunset)?" I replied, "Allah and His Apostle know better." He said, "It goes
(i.e. travels) till it prostrates Itself underneath the Throne and takes the
permission to rise again, and it is permitted and then (a time will come when)
it will be about to prostrate itself but its prostration will not be accepted,
and it will ask permission to go on its course but it will not be permitted, but
it will be ordered to return whence it has come and so it will rise in the west.
And that is the interpretation of the Statement of Allah: "And the sun Runs its
fixed course For a term (decreed). that is The Decree of (Allah) The Exalted in
Might, The All- Knowing." (36.38)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ
قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لأَبِي ذَرٍّ حِينَ غَرَبَتِ الشَّمْسُ "
تَدْرِي أَيْنَ تَذْهَبُ ". قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ "
فَإِنَّهَا تَذْهَبُ حَتَّى تَسْجُدَ تَحْتَ الْعَرْشِ، فَتَسْتَأْذِنَ فَيُؤْذَنَ
لَهَا، وَيُوشِكُ أَنْ تَسْجُدَ فَلاَ يُقْبَلَ مِنْهَا، وَتَسْتَأْذِنَ فَلاَ
يُؤْذَنَ لَهَا، يُقَالُ لَهَا ارْجِعِي مِنْ حَيْثُ جِئْتِ. فَتَطْلُعُ مِنْ
مَغْرِبِهَا، فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى {وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ
لَهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ }".
Reference : Sahih al-Bukhari 3199 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 10 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 421 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "The sun and the moon will be folded up (deprived of their
light) on the Day of Resurrection."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ الدَّانَاجُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ مُكَوَّرَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
".
Reference : Sahih al-Bukhari 3200 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 11 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 422 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Umar:
The Prophet (ﷺ) said, "The sun and the moon do not eclipse because of someone's
death or life (i.e. birth), but they are two signs amongst the Signs of Allah.
So, if you see them (i.e. eclipse) offer the (eclipse) prayer.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ
أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ، حَدَّثَهُ عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ كَانَ
يُخْبِرُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ الشَّمْسَ
وَالْقَمَرَ لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، وَلَكِنَّهُمَا
آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَصَلُّوا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3201 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 12 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 423 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Abbas:
The Prophet (ﷺ) said, "The sun and the moon are two signs amongst the Signs of
Allah. They do not eclipse because of someone's death or life. So, if you see
them (i.e. eclipse), celebrate the Praises of Allah (i.e. pray).
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ
زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ
الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ
أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَاذْكُرُوا اللَّهَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3202 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 13 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 424 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
On the day of a solar eclipse, Allah's Messenger (ﷺ) stood up (to offer the
eclipse prayer). He recited Takbir, recited a long recitation (of Holy Verses),
bowed a long bowing, and then he raised h is head saying. "Allah hears him who
sends his praises to Him." Then he stayed standing, recited a long recitation
again, but shorter than the former, bowed a long bowing, but shorter than the
first, performed a long prostration and then performed the second rak'a in the
same way as he had done the first. By the time he had finished his prayer with
Taslim, the solar eclipse had been over. Then he addressed the people referring
to the solar and lunar eclipses saying, "These are two signs amongst the Signs
of Allah, and they do not eclipse because of anyone's death or life. So, if you
see them, hasten for the Prayer."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ
ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ
أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ
قَامَ فَكَبَّرَ وَقَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً
ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " وَقَامَ
كَمَا هُوَ، فَقَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً وَهْىَ أَدْنَى مِنَ الْقِرَاءَةِ
الأُولَى، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً وَهْىَ أَدْنَى مِنَ الرَّكْعَةِ
الأُولَى، ثُمَّ سَجَدَ سُجُودًا طَوِيلاً، ثُمَّ فَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ
مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ سَلَّمَ وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ، فَخَطَبَ النَّاسَ،
فَقَالَ فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ " إِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ
اللَّهِ، لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ، وَلاَ لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا
رَأَيْتُمُوهُمَا فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلاَةِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3203 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 14 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 425 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Mas'ud:
The Prophet (ﷺ) said, "the sun and the moon do not eclipse because of the death
or life of someone, but they are two signs amongst the Signs of Allah. So, if
you see them, offer the Prayer (of eclipse).
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ،
قَالَ حَدَّثَنِي قَيْسٌ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم قَالَ " الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ
أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، وَلَكِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، فَإِذَا
رَأَيْتُمُوهُمَا فَصَلُّوا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3204 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 15 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 426 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(5) Chapter: Allah's Statement: "And it is He Who sends the winds as heralds of
glad tidings, going before his Mercy (rain)..." (5) باب مَا جَاءَ فِي قَوْلِهِ:
{وَهْوَ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ نُشُرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
{قَاصِفًا} تَقْصِفُ كُلَّ شَيْءٍ.
{لَوَاقِحَ} مَلاَقِحَ مُلْقِحَةً.
{إِعْصَارٌ} رِيحٌ عَاصِفٌ، تَهُبُّ مِنَ الأَرْضِ إِلَى السَّمَاءِ كَعَمُودٍ
فِيهِ نَارٌ.
{صِرٌّ} بَرْدٌ.
{نُشُرًا} مُتَفَرِّقَةً
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
The Prophet (ﷺ) said, "I have been made victorious with the Saba (i.e. easterly
wind) and the people of 'Ad were destroyed with the Dabur (i.e. westerly wind)
."
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
نُصِرْتُ بِالصَّبَا، وَأُهْلِكَتْ عَادٌ بِالدَّبُورِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3205 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 16 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 427 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ata:
'Aisha said If the Prophet (ﷺ) saw a cloud In the sky, he would walk to and fro
in agitation, go out and come in, and the color of his face would change, and if
it rained, he would feel relaxed." So 'Aisha knew that state of his. So the
Prophet (ﷺ) said, I don't know (am afraid), it may be similar to what happened
to some people referred to in the Holy Qur'an in the following Verse: -- "Then
when they saw it as a dense cloud coming towards their valleys, they said, 'This
is a cloud bringing us rain!' Nay, but, it is that (torment) which you were
asking to be hastened a wind wherein is severe torment." (46.24)
حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ،
عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
إِذَا رَأَى مَخِيلَةً فِي السَّمَاءِ أَقْبَلَ وَأَدْبَرَ وَدَخَلَ وَخَرَجَ
وَتَغَيَّرَ وَجْهُهُ، فَإِذَا أَمْطَرَتِ السَّمَاءُ سُرِّيَ عَنْهُ،
فَعَرَّفَتْهُ عَائِشَةُ ذَلِكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَا
أَدْرِي لَعَلَّهُ كَمَا قَالَ قَوْمٌ {فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُسْتَقْبِلَ
أَوْدِيَتِهِمْ} ". الآيَةَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3206 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 17 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 428 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(6) Chapter: The reference to angels (6) باب ذِكْرِ الْمَلاَئِكَةِ
من أخبار الحديث والآثار
وَقَالَ أَنَسٌ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ جِبْرِيلَ- عَلَيْهِ السَّلاَمُ- عَدُوُّ الْيَهُودِ مِنَ
الْمَلاَئِكَةِ.
وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: {لَنَحْنُ الصَّافُّونَ} الْمَلاَئِكَةُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Malik bin Sasaa:
The Prophet (ﷺ) said, "While I was at the House in a state midway between sleep
and wakefulness, (an angel recognized me) as the man lying between two men. A
golden tray full of wisdom and belief was brought to me and my body was cut open
from the throat to the lower part of the 'Abdomen and then my 'Abdomen was
washed with Zamzam water and (my heart was) filled with wisdom and belief. Al-
Buraq, a white animal, smaller than a mule and bigger than a donkey was brought
to me and I set out with Gabriel. When I reached the nearest heaven. Gabriel
said to the heaven gate-keeper, 'Open the gate.' The gatekeeper asked, 'Who is
it?' He said, 'Gabriel.' The gate-keeper,' Who is accompanying you?' Gabriel
said, 'Muhammad.' The gate-keeper said, 'Has he been called?' Gabriel said,
'Yes.' Then it was said, 'He is welcomed. What a wonderful visit his is!' Then I
met Adam and greeted him and he said, 'You are welcomed O son and a Prophet.'
Then we ascended to the second heaven. It was asked, 'Who is it?' Gabriel said,
'Gabriel.' It was said, 'Who is with you?' He said, 'Muhammad' It was asked,
'Has he been sent for?' He said, 'Yes.' It was said, 'He is welcomed. What a
wonderful visit his is!" Then I met Jesus and Yahya (John) who said, 'You are
welcomed, O brother and a Prophet.' Then we ascended to the third heaven. It was
asked, 'Who is it?' Gabriel said, 'Gabriel.' It was asked, 'Who is with you?
Gabriel said, 'Muhammad.' It was asked, 'Has he been sent for?' 'Yes,' said
Gabriel. 'He is welcomed. What a wonderful visit his is!' (The Prophet (ﷺ)
added:). There I met Joseph and greeted him, and he replied, 'You are welcomed,
O brother and a Prophet!' Then we ascended to the 4th heaven and again the same
questions and answers were exchanged as in the previous heavens. There I met
Idris and greeted him. He said, 'You are welcomed O brother and Prophet.' Then
we ascended to the 5th heaven and again the same questions and answers were
exchanged as in previous heavens. there I met and greeted Aaron who said, 'You
are welcomed O brother and a Prophet". Then we ascended to the 6th heaven and
again the same questions and answers were exchanged as in the previous heavens.
There I met and greeted Moses who said, 'You are welcomed O brother and. a
Prophet.' When I proceeded on, he started weeping and on being asked why he was
weeping, he said, 'O Lord! Followers of this youth who was sent after me will
enter Paradise in greater number than my followers.' Then we ascended to the
seventh heaven and again the same questions and answers were exchanged as in the
previous heavens. There I met and greeted Abraham who said, 'You are welcomed o
son and a Prophet.' Then I was shown Al-Bait-al-Ma'mur (i.e. Allah's House). I
asked Gabriel about it and he said, This is Al Bait-ul-Ma'mur where 70,000
angels perform prayers daily and when they leave they never return to it (but
always a fresh batch comes into it daily).' Then I was shown Sidrat-ul-Muntaha
(i.e. a tree in the seventh heaven) and I saw its Nabk fruits which resembled
the clay jugs of Hajr (i.e. a town in Arabia), and its leaves were like the ears
of elephants, and four rivers originated at its root, two of them were apparent
and two were hidden. I asked Gabriel about those rivers and he said, 'The two
hidden rivers are in Paradise, and the apparent ones are the Nile and the
Euphrates.' Then fifty prayers were enjoined on me. I descended till I met Moses
who asked me, 'What have you done?' I said, 'Fifty prayers have been enjoined on
me.' He said, 'I know the people better than you, because I had the hardest
experience to bring Bani Israel to obedience. Your followers cannot put up with
such obligation. So, return to your Lord and request Him (to reduce the number
of prayers.' I returned and requested Allah (for reduction) and He made it
forty. I returned and (met Moses) and had a similar discussion, and then
returned again to Allah for reduction and He made it thirty, then twenty, then
ten, and then I came to Moses who repeated the same advice. Ultimately Allah
reduced it to five. When I came to Moses again, he said, 'What have you done?' I
said, 'Allah has made it five only.' He repeated the same advice but I said that
I surrendered (to Allah's Final Order)'" Allah's Messenger (ﷺ) was addressed by
Allah, "I have decreed My Obligation and have reduced the burden on My slaves,
and I shall reward a single good deed as if it were ten good deeds."
حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ،.
وَقَالَ لِي خَلِيفَةُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ،
وَهِشَامٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ
مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم " بَيْنَا أَنَا عِنْدَ الْبَيْتِ بَيْنَ النَّائِمِ وَالْيَقْظَانِ ـ
وَذَكَرَ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ ـ فَأُتِيتُ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ مُلِئَ حِكْمَةً
وَإِيمَانًا، فَشُقَّ مِنَ النَّحْرِ إِلَى مَرَاقِّ الْبَطْنِ، ثُمَّ غُسِلَ
الْبَطْنُ بِمَاءِ زَمْزَمَ، ثُمَّ مُلِئَ حِكْمَةً وَإِيمَانًا، وَأُتِيتُ
بِدَابَّةٍ أَبْيَضَ دُونَ الْبَغْلِ وَفَوْقَ الْحِمَارِ الْبُرَاقُ،
فَانْطَلَقْتُ مَعَ جِبْرِيلَ حَتَّى أَتَيْنَا السَّمَاءَ الدُّنْيَا قِيلَ مَنْ
هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ. قِيلَ مَنْ مَعَكَ قِيلَ مُحَمَّدٌ. قِيلَ وَقَدْ
أُرْسِلَ إِلَيْهِ قَالَ نَعَمْ. قِيلَ مَرْحَبًا بِهِ، وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ
جَاءَ. فَأَتَيْتُ عَلَى آدَمَ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَقَالَ مَرْحَبًا بِكَ
مِنِ ابْنٍ وَنَبِيٍّ. فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ الثَّانِيَةَ، قِيلَ مَنْ هَذَا
قَالَ جِبْرِيلُ. قِيلَ مَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم. قِيلَ
أُرْسِلَ إِلَيْهِ قَالَ نَعَمْ. قِيلَ مَرْحَبًا بِهِ، وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ
جَاءَ. فَأَتَيْتُ عَلَى عِيسَى وَيَحْيَى فَقَالاَ مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ
وَنَبِيٍّ. فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ الثَّالِثَةَ، قِيلَ مَنْ هَذَا قِيلَ
جِبْرِيلُ. قِيلَ مَنْ مَعَكَ قِيلَ مُحَمَّدٌ. قِيلَ وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ
قَالَ نَعَمْ. قِيلَ مَرْحَبًا بِهِ وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ. فَأَتَيْتُ
يُوسُفَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، قَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ
فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ الرَّابِعَةَ، قِيلَ مَنْ هَذَا قِيلَ جِبْرِيلُ. قِيلَ
مَنْ مَعَكَ قِيلَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم. قِيلَ وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ
قِيلَ نَعَمْ. قِيلَ مَرْحَبًا بِهِ، وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ. فَأَتَيْتُ
عَلَى إِدْرِيسَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَقَالَ مَرْحَبًا مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ.
فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ الْخَامِسَةَ، قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ. قِيلَ
وَمَنْ مَعَكَ قِيلَ مُحَمَّدٌ. قِيلَ وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ قَالَ نَعَمْ.
قِيلَ مَرْحَبًا بِهِ، وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ. فَأَتَيْنَا عَلَى هَارُونَ،
فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ. فَأَتَيْنَا
عَلَى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ، قِيلَ مَنْ هَذَا قِيلَ جِبْرِيلُ. قِيلَ مَنْ
مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم. قِيلَ وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ
مَرْحَبًا بِهِ، وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ. فَأَتَيْتُ عَلَى مُوسَى،
فَسَلَّمْتُ {عَلَيْهِ} فَقَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ.
فَلَمَّا جَاوَزْتُ بَكَى. فَقِيلَ مَا أَبْكَاكَ قَالَ يَا رَبِّ، هَذَا
الْغُلاَمُ الَّذِي بُعِثَ بَعْدِي يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِهِ أَفْضَلُ
مِمَّا يَدْخُلُ مِنْ أُمَّتِي. فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ السَّابِعَةَ، قِيلَ مَنْ
هَذَا قِيلَ جِبْرِيلُ. قِيلَ مَنْ مَعَكَ قِيلَ مُحَمَّدٌ. قِيلَ وَقَدْ
أُرْسِلَ إِلَيْهِ مَرْحَبًا بِهِ، وَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ. فَأَتَيْتُ عَلَى
إِبْرَاهِيمَ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنِ ابْنٍ وَنَبِيٍّ،
فَرُفِعَ لِيَ الْبَيْتُ الْمَعْمُورُ، فَسَأَلْتُ جِبْرِيلَ فَقَالَ هَذَا
الْبَيْتُ الْمَعْمُورُ يُصَلِّي فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ،
إِذَا خَرَجُوا لَمْ يَعُودُوا إِلَيْهِ آخِرَ مَا عَلَيْهِمْ، وَرُفِعَتْ لِي
سِدْرَةُ الْمُنْتَهَى فَإِذَا نَبِقُهَا كَأَنَّهُ قِلاَلُ هَجَرٍ، وَوَرَقُهَا
كَأَنَّهُ آذَانُ الْفُيُولِ، فِي أَصْلِهَا أَرْبَعَةُ أَنْهَارٍ نَهْرَانِ
بَاطِنَانِ وَنَهْرَانِ ظَاهِرَانِ، فَسَأَلْتُ جِبْرِيلَ فَقَالَ أَمَّا
الْبَاطِنَانِ فَفِي الْجَنَّةِ، وَأَمَّا الظَّاهِرَانِ النِّيلُ وَالْفُرَاتُ،
ثُمَّ فُرِضَتْ عَلَىَّ خَمْسُونَ صَلاَةً، فَأَقْبَلْتُ حَتَّى جِئْتُ مُوسَى،
فَقَالَ مَا صَنَعْتَ قُلْتُ فُرِضَتْ عَلَىَّ خَمْسُونَ صَلاَةً. قَالَ أَنَا
أَعْلَمُ بِالنَّاسِ مِنْكَ، عَالَجْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ الْمُعَالَجَةِ،
وَإِنَّ أُمَّتَكَ لاَ تُطِيقُ، فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَسَلْهُ. فَرَجَعْتُ
فَسَأَلْتُهُ، فَجَعَلَهَا أَرْبَعِينَ، ثُمَّ مِثْلَهُ ثُمَّ ثَلاَثِينَ، ثُمَّ
مِثْلَهُ فَجَعَلَ عِشْرِينَ، ثُمَّ مِثْلَهُ فَجَعَلَ عَشْرًا، فَأَتَيْتُ مُوسَى
فَقَالَ مِثْلَهُ، فَجَعَلَهَا خَمْسًا، فَأَتَيْتُ مُوسَى فَقَالَ مَا صَنَعْتَ
قُلْتُ جَعَلَهَا خَمْسًا، فَقَالَ مِثْلَهُ، قُلْتُ سَلَّمْتُ بِخَيْرٍ، فَنُودِيَ
إِنِّي قَدْ أَمْضَيْتُ فَرِيضَتِي وَخَفَّفْتُ عَنْ عِبَادِي، وَأَجْزِي
الْحَسَنَةَ عَشْرًا ". وَقَالَ هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " فِي
الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3207 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 18 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 429 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin Mus'ud:
Allah's Messenger (ﷺ), the true and truly inspired said, "(The matter of the
Creation of) a human being is put together in the womb of the mother in forty
days, and then he becomes a clot of thick blood for a similar period, and then a
piece of flesh for a similar period. Then Allah sends an angel who is ordered to
write four things. He is ordered to write down his (i.e. the new creature's)
deeds, his livelihood, his (date of) death, and whether he will be blessed or
wretched (in religion). Then the soul is breathed into him. So, a man amongst
you may do (good deeds till there is only a cubit between him and Paradise and
then what has been written for him decides his behavior and he starts doing
(evil) deeds characteristic of the people of the (Hell) Fire. And similarly a
man amongst you may do (evil) deeds till there is only a cubit between him and
the (Hell) Fire, and then what has been written for him decides his behavior,
and he starts doing deeds characteristic of the people of Paradise."
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنِ
الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ قَالَ " إِنَّ
أَحَدَكُمْ يُجْمَعُ خَلْقُهُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا، ثُمَّ
يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ
يَبْعَثُ اللَّهُ مَلَكًا، فَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ، وَيُقَالُ لَهُ
اكْتُبْ عَمَلَهُ وَرِزْقَهُ وَأَجَلَهُ وَشَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ. ثُمَّ يُنْفَخُ
فِيهِ الرُّوحُ، فَإِنَّ الرَّجُلَ مِنْكُمْ لَيَعْمَلُ حَتَّى مَا يَكُونُ
بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجَنَّةِ إِلاَّ ذِرَاعٌ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ كِتَابُهُ،
فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ، وَيَعْمَلُ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ
وَبَيْنَ النَّارِ إِلاَّ ذِرَاعٌ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ، فَيَعْمَلُ
بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3208 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 19 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 430 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "If Allah loves a person, He calls Gabriel saying, 'Allah
loves so and-so; O Gabriel! Love him.' Gabriel would love him and make an
announcement amongst the inhabitants of the Heaven. 'Allah loves so-and-so,
therefore you should love him also,' and so all the inhabitants of the Heaven
would love him, and then he is granted the pleasure of the people on the earth."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا مَخْلَدٌ، أَخْبَرَنَا ابْنُ
جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ قَالَ
أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
وَتَابَعَهُ أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ
عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " إِذَا أَحَبَّ اللَّهُ الْعَبْدَ نَادَى جِبْرِيلَ إِنَّ اللَّهَ
يُحِبُّ فُلاَنًا فَأَحْبِبْهُ. فَيُحِبُّهُ جِبْرِيلُ، فَيُنَادِي جِبْرِيلُ فِي
أَهْلِ السَّمَاءِ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ فُلاَنًا فَأَحِبُّوهُ. فَيُحِبُّهُ
أَهْلُ السَّمَاءِ، ثُمَّ يُوضَعُ لَهُ الْقَبُولُ فِي الأَرْضِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3209 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 20 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 431 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, "The angels descend, the clouds and
mention this or that matter decreed in the Heaven. The devils listen stealthily
to such a matter, come down to inspire the soothsayers with it, and the latter
would add to it one-hundred lies of their own."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ،
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ
عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" إِنَّ الْمَلاَئِكَةَ تَنْزِلُ فِي الْعَنَانِ ـ وَهْوَ السَّحَابُ ـ
فَتَذْكُرُ الأَمْرَ قُضِيَ فِي السَّمَاءِ، فَتَسْتَرِقُ الشَّيَاطِينُ السَّمْعَ،
فَتَسْمَعُهُ فَتُوحِيهِ إِلَى الْكُهَّانِ، فَيَكْذِبُونَ مَعَهَا مِائَةَ
كَذْبَةٍ مِنْ عِنْدِ أَنْفُسِهِمْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3210 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 21 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 432 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "On every Friday the angels take their stand at every gate
of the mosque to write the names of the people chronologically (i.e. according
to the time of their arrival for the Friday prayer) and when the Imam sits (on
the pulpit) they fold up their scrolls and get ready to listen to the sermon."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ،
حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَالأَغَرِّ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِذَا
كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ كَانَ عَلَى كُلِّ باب مِنْ أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ
الْمَلاَئِكَةُ، يَكْتُبُونَ الأَوَّلَ فَالأَوَّلَ، فَإِذَا جَلَسَ الإِمَامُ
طَوَوُا الصُّحُفَ وَجَاءُوا يَسْتَمِعُونَ الذِّكْرَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3211 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 22 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 433 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sa'id bin Al-Musaiyab:
'Umar came to the Mosque while Hassan was reciting a poem. ('Umar disapproved of
that). On that Hassan said, "I used to recite poetry in this very Mosque in the
presence of one (i.e. the Prophet (ﷺ) ) who was better than you." Then he turned
towards Abu Huraira and said (to him), "I ask you by Allah, did you hear Allah's
Messenger (ﷺ) saying (to me), "Retort on my behalf. O Allah! Support him (i.e.
Hassan) with the Holy Spirit?" Abu Huraira said, "Yes."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا
الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ مَرَّ عُمَرُ فِي الْمَسْجِدِ
وَحَسَّانُ يُنْشِدُ، فَقَالَ كُنْتُ أُنْشِدُ فِيهِ، وَفِيهِ مَنْ هُوَ خَيْرٌ
مِنْكَ، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، فَقَالَ أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ،
أَسَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " أَجِبْ عَنِّي،
اللَّهُمَّ أَيِّدْهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ ". قَالَ نَعَمْ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3212 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 23 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 434 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al Bara:
The Prophet (ﷺ) said to Hassan, "Lampoon them (i.e. the pagans) and Gabriel is
with you."
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ،
عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
لِحَسَّانَ " اهْجُهُمْ ـ أَوْ هَاجِهِمْ ـ وَجِبْرِيلُ مَعَكَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3213 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 24 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 435 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jarir:
as below.
Narrated Humaid bin Hilal:
Anas bin Malik said, "As if I say a cloud of dust swirling up in the lane of
Bani Ghanim." Musa added, "That was caused by the procession of Gabriel."
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ،
سَمِعْتُ حُمَيْدَ بْنَ هِلاَلٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ
كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى غُبَارٍ سَاطِعٍ فِي سِكَّةِ بَنِي غَنْمٍ. زَادَ مُوسَى
مَوْكِبَ جِبْرِيلَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3214 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 25 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 436 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Aisha:
Al Harith bin Hisham asked the Prophet, "How does the divine inspiration come to
you?" He replied, "In all these ways: The Angel sometimes comes to me with a
voice which resembles the sound of a ringing bell, and when this state abandons
me, I remember what the Angel has said, and this type of Divine Inspiration is
the hardest on me; and sometimes the Angel comes to me in the shape of a man and
talks to me, and I understand and remember what he says."
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ
عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ الْحَارِثَ بْنَ
هِشَامٍ، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ يَأْتِيكَ الْوَحْىُ قَالَ
" كُلُّ ذَاكَ يَأْتِي الْمَلَكُ أَحْيَانًا فِي مِثْلِ صَلْصَلَةِ الْجَرَسِ،
فَيَفْصِمُ عَنِّي وَقَدْ وَعَيْتُ مَا قَالَ، وَهْوَ أَشَدُّهُ عَلَىَّ،
وَيَتَمَثَّلُ لِي الْمَلَكُ أَحْيَانًا رَجُلاً، فَيُكَلِّمُنِي فَأَعِي مَا
يَقُولُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3215 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 26 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 438 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
I heard the Prophet (ﷺ) saying, "Who ever spends a couple (of objects) in
Allah's cause, will be called by the Gatekeepers of Paradise who will say, "O
so-and-so, come on!" Abu Bakr said, "Such a person will never perish or be
miserable' The Prophet (ﷺ) said, "I hope you will be among such person."
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ،
عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ
اللَّهِ دَعَتْهُ خَزَنَةُ الْجَنَّةِ أَىْ فُلُ هَلُمَّ ". فَقَالَ أَبُو
بَكْرٍ ذَاكَ الَّذِي لاَ تَوَى عَلَيْهِ. قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" أَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3216 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 27 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 439 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Salama:
'Aisha said that the Prophet (ﷺ) said to her "O 'Aisha' This is Gabriel and he
sends his (greetings) salutations to you." 'Aisha said, "Salutations (Greetings)
to him, and Allah's Mercy and Blessings be on him," and addressing the Prophet
(ﷺ) she said, "You see what I don't see."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها
ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا " يَا عَائِشَةُ، هَذَا
جِبْرِيلُ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلاَمَ ". فَقَالَتْ وَعَلَيْهِ السَّلاَمُ
وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ. تَرَى مَا لاَ أَرَى. تُرِيدُ النَّبِيَّ
صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 3217 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 28 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 440 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
Allah's Messenger (ﷺ) asked Gabriel, "Why don't you visit us more often than you
do?" Then the following Holy Verse was revealed (in this respect):-- "And we
(angels) descend not but by the order of your Lord. To Him belong what is before
us and what is behind us, and what is between those two and your Lord was never
forgetful." (19.64)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ، ح قَالَ حَدَّثَنِي
يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ذَرٍّ، عَنْ أَبِيهِ،
عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِجِبْرِيلَ " أَلاَ تَزُورُنَا أَكْثَرَ
مِمَّا تَزُورُنَا " قَالَ فَنَزَلَتْ {وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلاَّ بِأَمْرِ
رَبِّكَ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا} الآيَةَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3218 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 29 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 441 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Gabriel read the Qur'an to me in one way (i.e.
dialect) and I continued asking him to read it in different ways till he read it
in seven different ways."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ
شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ،
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " أَقْرَأَنِي جِبْرِيلُ عَلَى حَرْفٍ، فَلَمْ أَزَلْ أَسْتَزِيدُهُ
حَتَّى انْتَهَى إِلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3219 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 30 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 442 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
Allah's Messenger (ﷺ) was the most generous of all the people, and he used to be
more generous in the month of Ramadan when Gabriel used to meet him. Gabriel
used to meet him every night in Ramadan to study the Holy Qur'an carefully
together. Allah's Messenger (ﷺ) used to become more generous than the fast wind
when he met Gabriel.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا
يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ
اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم أَجْوَدَ النَّاسِ، وَكَانَ أَجْوَدَ مَا يَكُونُ فِي رَمَضَانَ
حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ، وَكَانَ جِبْرِيلُ يَلْقَاهُ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ مِنْ
رَمَضَانَ، فَيُدَارِسُهُ الْقُرْآنَ، فَلَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ أَجْوَدُ بِالْخَيْرِ مِنَ الرِّيحِ الْمُرْسَلَةِ.
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ.
وَرَوَى أَبُو هُرَيْرَةَ وَفَاطِمَةُ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم أَنَّ جِبْرِيلَ كَانَ يُعَارِضُهُ الْقُرْآنَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3220 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 31 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 443 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn Shihab:
Once 'Umar bin 'Abdul 'Aziz delayed the 'Asr prayer a little. 'Urwa said to him,
"Gabriel descended and led the prayer in front of the Prophet (ﷺ) " On that
'Umar said, "O 'Urwa! Be sure of what you say." "Urwa, "I heard Bashir bin Abi
Masud narrating from Ibn Masud who heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, 'Gabriel
descended and led me in prayer; and then prayed with him again, and then prayed
with him again, and then prayed with him again, and then prayed with him again,
counting with his fingers five prayers."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ
عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَخَّرَ الْعَصْرَ شَيْئًا فَقَالَ لَهُ عُرْوَةُ أَمَا إِنَّ
جِبْرِيلَ قَدْ نَزَلَ فَصَلَّى أَمَامَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
فَقَالَ عُمَرُ اعْلَمْ مَا تَقُولُ يَا عُرْوَةُ. قَالَ سَمِعْتُ بَشِيرَ بْنَ
أَبِي مَسْعُودٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " نَزَلَ جِبْرِيلُ فَأَمَّنِي، فَصَلَّيْتُ
مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ،
ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ". يَحْسُبُ بِأَصَابِعِهِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3221 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 32 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 444 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Dhar:
The Prophet (ﷺ) said, "Gabriel said to me, 'Whoever amongst your followers die
without having worshipped others besides Allah, will enter Paradise (or will not
enter the (Hell) Fire)." The Prophet (ﷺ) asked. "Even if he has committed
illegal sexual intercourse or theft?" He replied, "Even then."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ
شُعْبَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي
ذَرٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " قَالَ لِي
جِبْرِيلُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِكَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ
الْجَنَّةَ، أَوْ لَمْ يَدْخُلِ النَّارَ، قَالَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ
وَإِنْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3222 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 33 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 445 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "Angels keep on descending from and ascending to the
Heaven in turn, some at night and some by daytime, and all of them assemble
together at the time of the Fajr and 'Asr prayers. Then those who have stayed
with you over-night, ascent unto Allah Who asks them, and He knows the answer
better than they, "How have you left My slaves?" They reply, "We have left them
praying as we found them praying." If anyone of you says "Amin" (during the
Prayer at the end of the recitation of Surat-al-Faitiha), and the angels in
Heaven say the same, and the two sayings coincide, all his past sins will be
forgiven."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ،
عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم " الْمَلاَئِكَةُ يَتَعَاقَبُونَ، مَلاَئِكَةٌ بِاللَّيْلِ
وَمَلاَئِكَةٌ بِالنَّهَارِ، وَيَجْتَمِعُونَ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ وَالْعَصْرِ،
ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ، فَيَسْأَلُهُمْ وَهْوَ
أَعْلَمُ، فَيَقُولُ كَيْفَ تَرَكْتُمْ {عِبَادِي} فَيَقُولُونَ تَرَكْنَاهُمْ
يُصَلُّونَ، وَأَتَيْنَاهُمْ يُصَلُّونَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3223 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 34 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 446 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(7) Chapter: If anyone says Amin [during the Salat (prayer) at the end of the
recitation of Surat Al-Fatiha] (7)بَابُ إِذَا قَالَ أَحَدُكُمْ آمِينَ.
وَالْمَلاَئِكَةُ فِي السَّمَاءِ، فَوَافَقَتْ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى، غُفِرَ لَهُ
مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
I stuffed for the Prophet (ﷺ) a pillow decorated with pictures (of animals)
which looked like a Namruqa (i.e. a small cushion). He came and stood among the
people with excitement apparent on his face. I said, "O Allah's Messenger (ﷺ)!
What is wrong?" He said, "What is this pillow?" I said, "I have prepared this
pillow for you, so that you may recline on it." He said, "Don't you know that
angels do not enter a house wherein there are pictures; and whoever makes a
picture will be punished on the Day of Resurrection and will be asked to give
life to (what he has created)?"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا مَخْلَدٌ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ
إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّ نَافِعًا، حَدَّثَهُ أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ
مُحَمَّدٍ حَدَّثَهُ عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ حَشَوْتُ
لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وِسَادَةً فِيهَا تَمَاثِيلُ كَأَنَّهَا
نُمْرُقَةٌ، فَجَاءَ فَقَامَ بَيْنَ الْبَابَيْنِ وَجَعَلَ يَتَغَيَّرُ وَجْهُهُ،
فَقُلْتُ مَا لَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " مَا بَالُ هَذِهِ
الْوِسَادَةِ ". قَالَتْ وِسَادَةٌ جَعَلْتُهَا لَكَ لِتَضْطَجِعَ عَلَيْهَا.
قَالَ " أَمَا عَلِمْتِ أَنَّ الْمَلاَئِكَةَ لاَ تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ
صُورَةٌ، وَأَنَّ مَنْ صَنَعَ الصُّورَةَ يُعَذَّبُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَقُولُ
أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3224 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 35 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 447 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Talha:
I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying; "Angels (of Mercy) do not enter a house
wherein there is a dog or a picture of a living creature (a human being or an
animal).
حَدَّثَنَا ابْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ،
عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ
ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا طَلْحَةَ، يَقُولُ
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ تَدْخُلُ
الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةُ تَمَاثِيلَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3225 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 36 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 448 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Busr bin Sa'id:
That Zaid bin Khalid Al-Juhani narrated to him something in the presence of
Sa'id bin 'Ubaidullah Al- Khaulani who was brought up in the house of Maimuna
the wife of the Prophet. Zaid narrated to them that Abu Talha said that the
Prophet (ﷺ) said, "The Angels (of Mercy) do not enter a house wherein there is a
picture." Busr said, "Later on Zaid bin Khalid fell ill and we called on him. To
our surprise we saw a curtain decorated with pictures in his house. I said to
Ubaidullah Al-Khaulani, "Didn't he (i.e. Zaid) tell us about the (prohibition
of) pictures?" He said, "But he excepted the embroidery on garments. Didn't you
hear him?" I said, "No." He said, "Yes, he did."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرٌو، أَنَّ
بُكَيْرَ بْنَ الأَشَجِّ، حَدَّثَهُ أَنَّ بُسْرَ بْنَ سَعِيدٍ حَدَّثَهُ أَنَّ
زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُ وَمَعَ، بُسْرِ بْنِ
سَعِيدٍ عُبَيْدُ اللَّهِ الْخَوْلاَنِيُّ الَّذِي كَانَ فِي حَجْرِ مَيْمُونَةَ ـ
رضى الله عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَهُمَا زَيْدُ بْنُ
خَالِدٍ أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ ". قَالَ بُسْرٌ
فَمَرِضَ زَيْدُ بْنُ خَالِدٍ، فَعُدْنَاهُ فَإِذَا نَحْنُ فِي بَيْتِهِ بِسِتْرٍ
فِيهِ تَصَاوِيرُ، فَقُلْتُ لِعُبَيْدِ اللَّهِ الْخَوْلاَنِيِّ أَلَمْ
يُحَدِّثْنَا فِي التَّصَاوِيرِ فَقَالَ إِنَّهُ قَالَ " إِلاَّ رَقْمٌ فِي
ثَوْبٍ ". أَلاَ سَمِعْتَهُ قُلْتُ لاَ. قَالَ بَلَى قَدْ ذَكَرَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3226 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 37 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 449 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Salim's father:
Once Gabriel promised the Prophet (that he would visit him, but Gabriel did not
come) and later on he said, "We, angels, do not enter a house which contains a
picture or a dog."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي عُمَرُ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ وَعَدَ النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم جِبْرِيلُ فَقَالَ إِنَّا لاَ نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ وَلاَ
كَلْبٌ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3227 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 38 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 450 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "When the Imam, during the prayer, says, "Allah
hears him who praises Him', say: 'O Allah! Our Lord! All the praises are for
You/, for if the saying of anyone of you coincides with the saying of the
angels, his past sins will be forgiven."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي
صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " إِذَا قَالَ الإِمَامُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ.
فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ قَوْلُهُ
قَوْلَ الْمَلاَئِكَةِ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3228 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 39 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 451 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "As long as any-one of you is waiting for the prayer, he
is considered to be praying actually, and the angels say, 'O Allah! Be merciful
to him and forgive him', (and go on saying so) unless he leaves his place of
praying or passes wind (i.e. breaks his ablution).
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ،
حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ هِلاَلِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي
عَمْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " إِنَّ أَحَدَكُمْ فِي صَلاَةٍ مَا دَامَتِ الصَّلاَةُ تَحْبِسُهُ،
وَالْمَلاَئِكَةُ تَقُولُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ. مَا لَمْ يَقُمْ
مِنْ صَلاَتِهِ أَوْ يُحْدِثْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3229 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 40 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 452 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Yali:
I heard the Prophet (ﷺ) reciting the following Verse on the pulpit: "They will
call: O Mali......' and Sufyan said that 'Abdullah recited it: 'They will call:
O Mali..' (43.77)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ
عَطَاءٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ
سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ عَلَى الْمِنْبَرِ {وَنَادَوْا
يَا مَالِكُ}. قَالَ سُفْيَانُ فِي قِرَاءَةِ عَبْدِ اللَّهِ وَنَادَوْا يَا
مَالِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3230 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 41 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 453 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
That she asked the Prophet (ﷺ) , 'Have you encountered a day harder than the day
of the battle) of Uhud?" The Prophet (ﷺ) replied, "Your tribes have troubled me
a lot, and the worse trouble was the trouble on the day of 'Aqaba when I
presented myself to Ibn 'Abd-Yalail bin 'Abd-Kulal and he did not respond to my
demand. So I departed, overwhelmed with excessive sorrow, and proceeded on, and
could not relax till I found myself at Qarnath-Tha-alib where I lifted my head
towards the sky to see a cloud shading me unexpectedly. I looked up and saw
Gabriel in it. He called me saying, 'Allah has heard your people's saying to
you, and what they have replied back to you, Allah has sent the Angel of the
Mountains to you so that you may order him to do whatever you wish to these
people.' The Angel of the Mountains called and greeted me, and then said, "O
Muhammad! Order what you wish. If you like, I will let Al-Akh-Shabain (i.e. two
mountains) fall on them." The Prophet (ﷺ) said, "No but I hope that Allah will
let them beget children who will worship Allah Alone, and will worship None
besides Him."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ
أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ
عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَتْهُ
أَنَّهَا قَالَتْ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَلْ أَتَى عَلَيْكَ يَوْمٌ كَانَ
أَشَدَّ مِنْ يَوْمِ أُحُدٍ قَالَ " لَقَدْ لَقِيتُ مِنْ قَوْمِكِ مَا لَقِيتُ،
وَكَانَ أَشَدُّ مَا لَقِيتُ مِنْهُمْ يَوْمَ الْعَقَبَةِ، إِذْ عَرَضْتُ نَفْسِي
عَلَى ابْنِ عَبْدِ يَالِيلَ بْنِ عَبْدِ كُلاَلٍ، فَلَمْ يُجِبْنِي إِلَى مَا
أَرَدْتُ، فَانْطَلَقْتُ وَأَنَا مَهْمُومٌ عَلَى وَجْهِي، فَلَمْ أَسْتَفِقْ
إِلاَّ وَأَنَا بِقَرْنِ الثَّعَالِبِ، فَرَفَعْتُ رَأْسِي، فَإِذَا أَنَا
بِسَحَابَةٍ قَدْ أَظَلَّتْنِي، فَنَظَرْتُ فَإِذَا فِيهَا جِبْرِيلُ فَنَادَانِي
فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ قَدْ سَمِعَ قَوْلَ قَوْمِكَ لَكَ وَمَا رَدُّوا عَلَيْكَ،
وَقَدْ بَعَثَ إِلَيْكَ مَلَكَ الْجِبَالِ لِتَأْمُرَهُ بِمَا شِئْتَ فِيهِمْ،
فَنَادَانِي مَلَكُ الْجِبَالِ، فَسَلَّمَ عَلَىَّ ثُمَّ قَالَ يَا مُحَمَّدُ،
فَقَالَ ذَلِكَ فِيمَا شِئْتَ، إِنْ شِئْتَ أَنْ أُطْبِقَ عَلَيْهِمِ
الأَخْشَبَيْنِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَلْ أَرْجُو أَنْ يُخْرِجَ
اللَّهُ مِنْ أَصْلاَبِهِمْ مَنْ يَعْبُدُ اللَّهَ وَحْدَهُ لاَ يُشْرِكُ بِهِ
شَيْئًا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3231 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 42 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 454 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu 'Is-haq-Ash-Shaibani:
I asked Zir bin Hubaish regarding the Statement of Allah: "And was at a distance
Of but two bowlengths Or (even) nearer; So did (Allah) convey The Inspiration to
His slave (Gabriel) and then he (Gabriel) Conveyed (that to Muhammad). (53.9-10)
On that, Zir said, "Ibn Mas'ud informed us that the Prophet (ﷺ) had seen Gabriel
having 600 wings."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ
الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ سَأَلْتُ زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ،
تَعَالَى {فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى * فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا
أَوْحَى}. قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ مَسْعُودٍ أَنَّهُ رَأَى جِبْرِيلَ لَهُ
سِتُّمِائَةِ جَنَاحٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3232 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 43 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 455 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
Regarding the Verse: "Indeed he (Muhammad) did see. Of the Signs of his Lord,
The Greatest!" (53.18) That the Prophet (ﷺ) had seen a green carpet spread all
over the horizon of the sky.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه – {لَقَدْ
رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى} قَالَ رَأَى رَفْرَفًا أَخْضَرَ سَدَّ
أُفُقَ السَّمَاءِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3233 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 44 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 456 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Aisha:
Whoever claimed that (the Prophet) Muhammad saw his Lord, is committing a great
fault, for he only saw Gabriel in his genuine shape in which he was created
covering the whole horizon.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، أَنْبَأَنَا الْقَاسِمُ،
عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَنْ زَعَمَ أَنَّ مُحَمَّدًا رَأَى
رَبَّهُ فَقَدْ أَعْظَمَ، وَلَكِنْ قَدْ رَأَى جِبْرِيلَ فِي صُورَتِهِ، وَخَلْقُهُ
سَادٌّ مَا بَيْنَ الأُفُقِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3234 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 45 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 457 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Masruq:
I asked Aisha "What about His Statement:-- "Then he (Gabriel) approached And
came closer, And was at a distance Of but two bow-lengths Or (even) nearer?"
(53.8-9) She replied, "It was Gabriel who used to come to the Prophet (ﷺ) in the
figure of a man, but on that occasion, he came in his actual and real figure and
(he was so huge) that he covered the whole horizon."
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا
زَكَرِيَّاءُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنِ ابْنِ الأَشْوَعِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ،
عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ فَأَيْنَ قَوْلُهُ
{ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى * فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى} قَالَتْ
ذَاكَ جِبْرِيلُ كَانَ يَأْتِيهِ فِي صُورَةِ الرَّجُلِ، وَإِنَّهُ أَتَاهُ هَذِهِ
الْمَرَّةَ فِي صُورَتِهِ الَّتِي هِيَ صُورَتُهُ، فَسَدَّ الأُفُقَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3235 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 46 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 458 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Samura:
The Prophet (ﷺ) said, "Last night I saw (in a dream) two men coming to me. One
of them said, "The person who kindles the fire is Malik, the gate-keeper of the
(Hell) Fire, and I am Gabriel, and this is Michael."
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، عَنْ سَمُرَةَ،
قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " رَأَيْتُ اللَّيْلَةَ رَجُلَيْنِ
أَتَيَانِي قَالاَ الَّذِي يُوقِدُ النَّارَ مَالِكٌ خَازِنُ النَّارِ، وَأَنَا
جِبْرِيلُ، وَهَذَا مِيكَائِيلُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3236 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 47 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 459 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "If a husband calls his wife to his bed (i.e. to
have sexual relation) and she refuses and causes him to sleep in anger, the
angels will curse her till morning."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي
حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " إِذَا دَعَا الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ إِلَى فِرَاشِهِ فَأَبَتْ،
فَبَاتَ غَضْبَانَ عَلَيْهَا، لَعَنَتْهَا الْمَلاَئِكَةُ حَتَّى تُصْبِحَ ".
تَابَعَهُ شُعْبَةُ وَأَبُو حَمْزَةَ وَابْنُ دَاوُدَ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ
الأَعْمَشِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3237 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 48 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 460 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir bin 'Abdullah:
that he heard the Prophet (ﷺ) saying, "The Divine Inspiration was delayed for a
short period but suddenly, as I was walking. I heard a voice in the sky, and
when I looked up towards the sky, to my surprise, I saw the angel who had come
to me in the Hira Cave, and he was sitting on a chair in between the sky and the
earth. I was so frightened by him that I fell on the ground and came to my
family and said (to them), 'Cover me! (with a blanket), cover me!' Then Allah
sent the Revelation: "O, You wrapped up (In a blanket)! (Arise and warn! And
your Lord magnify And keep pure your garments, And desert the idols." (74.1-5)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي
عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي
جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى
الله عليه وسلم يَقُولُ " ثُمَّ فَتَرَ عَنِّي الْوَحْىُ فَتْرَةً، فَبَيْنَا
أَنَا أَمْشِي سَمِعْتُ صَوْتًا مِنَ السَّمَاءِ، فَرَفَعْتُ بَصَرِي قِبَلَ
السَّمَاءِ فَإِذَا الْمَلَكُ الَّذِي جَاءَنِي بِحِرَاءٍ قَاعِدٌ عَلَى كُرْسِيٍّ
بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، فَجُئِثْتُ مِنْهُ حَتَّى هَوَيْتُ إِلَى الأَرْضِ،
فَجِئْتُ أَهْلِي فَقُلْتُ زَمِّلُونِي زَمِّلُونِي. فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى
{يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ} إِلَى {فَاهْجُرْ} ". قَالَ أَبُو
سَلَمَةَ وَالرِّجْزُ الأَوْثَانُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3238 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 49 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 461 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
The Prophet (ﷺ) said, "On the night of my Ascent to the Heaven, I saw Moses who
was a tall brown curlyhaired man as if he was one of the men of Shan'awa tribe,
and I saw Jesus, a man of medium height and moderate complexion inclined to the
red and white colors and of lank hair. I also saw Malik, the gate-keeper of the
(Hell) Fire and Ad-Dajjal amongst the signs which Allah showed me." (The Prophet
then recited the Holy Verse): "So be not you in doubt of meeting him' when you
met Moses during the night of Mi'raj over the heavens" (32.23) Narrated Anas and
Abu Bakra: "The Prophet (ﷺ) said, "The angels will guard Medina from Ad-Dajjal
(who will not be able to enter the city of Medina).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
عَنْ قَتَادَةَ،. وَقَالَ لِي خَلِيفَةُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ،
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، حَدَّثَنَا ابْنُ
عَمِّ، نَبِيِّكُمْ يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " رَأَيْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي مُوسَى رَجُلاً آدَمَ
طُوَالاً جَعْدًا، كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ، وَرَأَيْتُ عِيسَى رَجُلاً
مَرْبُوعًا مَرْبُوعَ الْخَلْقِ إِلَى الْحُمْرَةِ وَالْبَيَاضِ، سَبْطَ الرَّأْسِ،
وَرَأَيْتُ مَالِكًا خَازِنَ النَّارِ ". وَالدَّجَّالَ فِي آيَاتٍ أَرَاهُنَّ
اللَّهُ إِيَّاهُ، فَلاَ تَكُنْ فِي مِرْيَةٍ مِنْ لِقَائِهِ. قَالَ أَنَسٌ
وَأَبُو بَكْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " تَحْرُسُ الْمَلاَئِكَةُ
الْمَدِينَةَ مِنَ الدَّجَّالِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3239 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 50 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 462 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(8) Chapter: The characteristics of Paradise, and the fact that it has already
been created (8) باب مَا جَاءَ فِي صِفَةِ الْجَنَّةِ وَأَنَّهَا مَخْلُوقَةٌ
من أخبار الحديث والآثار
قَالَ أَبُو الْعَالِيَةِ مُطَهَّرَةٌ مِنَ الْحَيْضِ وَالْبَوْلِ وَالْبُزَاقِ.
{كُلَّمَا رُزِقُوا} أُتُوا بِشَيْءٍ ثُمَّ أُتُوا بِآخَرَ {قَالُوا هَذَا الَّذِي
رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ} أُتِينَا مِنْ قَبْلُ {وَأُتُوا بِهِ مُتَشَابِهًا}
يُشْبِهُ بَعْضُهُ بَعْضًا، وَيَخْتَلِفُ فِي الطُّعُومِ {قُطُوفُهَا} يَقْطِفُونَ
كَيْفَ شَاءُوا دَانِيَةٌ قَرِيبَةٌ. الأَرَائِكُ السُّرُرُ.
وَقَالَ الْحَسَنُ: النَّضْرَةُ فِي الْوُجُوهِ وَالسُّرُورُ فِي الْقَلْبِ.
وَقَالَ مُجَاهِدٌ: {سَلْسَبِيلاً} حَدِيدَةُ الْجِرْيَةِ.
{غَوْلٌ} وَجَعُ الْبَطْنِ {يُنْزَفُونَ} لاَ تَذْهَبُ عُقُولُهُمْ وَقَالَ ابْنُ
عَبَّاسٍ: {دِهَاقًا} مُمْتَلِئًا {كَوَاعِبَ} نَوَاهِدَ. الرَّحِيقُ الْخَمْرُ.
التَّسْنِيمُ يَعْلُو شَرَابَ أَهْلِ الْجَنَّةِ {خِتَامُهُ} طِينُهُ {مِسْكٌ}،
{نَضَّاخَتَانِ} فَيَّاضَتَانِ. يُقَالُ مَوْضُونَةٌ مَنْسُوجَةٌ، مِنْهُ وَضِينُ
النَّاقَةِ. وَالْكُوبُ مَا لاَ أُذُنَ لَهُ وَلاَ عُرْوَةَ. وَالأَبَارِيقُ
ذَوَاتُ الآذَانِ وَالْعُرَا.
{عُرُبًا} مُثَقَّلَةً وَاحِدُهَا عَرُوبٌ، مِثْلُ صَبُورٍ وَصُبُرٍ، يُسَمِّيهَا
أَهْلُ مَكَّةَ الْعَرِبَةَ، وَأَهْلُ الْمَدِينَةِ الْغَنِجَةَ، وَأَهْلُ
الْعِرَاقِ الشَّكِلَةَ.
وَقَالَ مُجَاهِدٌ: {رَوْحٌ} جَنَّةٌ وَرَخَاءٌ، {وَالرَّيْحَانُ} الرِّزْقُ،
وَالْمَنْضُودُ الْمَوْزُ، وَالْمَخْضُودُ الْمُوقَرُ حَمْلاً وَيُقَالُ أَيْضًا
لاَ شَوْكَ لَهُ، وَالْعُرُبُ الْمُحَبَّبَاتُ إِلَى أَزْوَاجِهِنَّ. وَيُقَالُ
مَسْكُوبٌ جَارٍ، وَ{فُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ} بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ.
{لَغْوًا} بَاطِلاً.
{تَأْثِيمًا} كَذِبًا.
أَفْنَانٌ أَغْصَانٌ {وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ} مَا يُجْتَنَى قَرِيبٌ.
{مُدْهَامَّتَانِ} سَوْدَاوَانِ مِنَ الرِّيِّ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Umar:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "When anyone of you dies, he will be shown his
destination both in the morning and in the evening, and if he belongs to the
people of Paradise, he will be shown his place in Paradise, and if he is from
the people of Hell, he will be shown his place in Hell."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ
نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا مَاتَ أَحَدُكُمْ فَإِنَّهُ يُعْرَضُ
عَلَيْهِ مَقْعَدُهُ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ، فَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ
الْجَنَّةِ فَمِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَمِنْ
أَهْلِ النَّارِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3240 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 51 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 463 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Imran bin Husain:
The Prophet (ﷺ) said, "I looked at Paradise and found poor people forming the
majority of its inhabitants; and I looked at Hell and saw that the majority of
its inhabitants were women."
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ زَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو
رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" اطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ،
وَاطَّلَعْتُ فِي النَّارِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3241 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 52 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 464 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
While we were in the company of the Prophet, he said, "While I was asleep, I saw
myself in Paradise and there I beheld a woman making ablution beside a palace, I
asked, To whom does this palace belong? 'They said, To 'Umar bin Al-Khattab.'
Then I remembered 'Umar's Ghaira (concerning women), and so I quickly went away
from that palace." (When 'Umar heard this from the Prophet), he wept and said,
"Do you think it is likely that I feel Ghaira because of you, O Allah's
Messenger (ﷺ)?"
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي
عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ
أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم إِذْ قَالَ " بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُنِي فِي
الْجَنَّةِ، فَإِذَا امْرَأَةٌ تَتَوَضَّأُ إِلَى جَانِبِ قَصْرٍ، فَقُلْتُ لِمَنْ
هَذَا الْقَصْرُ فَقَالُوا لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، فَذَكَرْتُ غَيْرَتَهُ،
فَوَلَّيْتُ مُدْبِرًا ". فَبَكَى عُمَرُ وَقَالَ أَعَلَيْكَ أَغَارُ يَا
رَسُولَ اللَّهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3242 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 53 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 465 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin Qais Al-Ash'ari:
The Prophet (ﷺ) said, "A tent (in Paradise) is like a hollow pearl which is
thirty miles in height and on every corner of the tent the believer will have a
family that cannot be seen by the others." (Narrated Abu 'Imran in another
narration, "The tent is sixty miles in height.")
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا
عِمْرَانَ الْجَوْنِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
قَيْسٍ الأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" الْخَيْمَةُ دُرَّةٌ مُجَوَّفَةٌ، طُولُهَا فِي السَّمَاءِ ثَلاَثُونَ مِيلاً،
فِي كُلِّ زَاوِيَةٍ مِنْهَا لِلْمُؤْمِنِ أَهْلٌ لاَ يَرَاهُمُ الآخَرُونَ ".
قَالَ أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ وَالْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ
سِتُّونَ مِيلاً.
Reference : Sahih al-Bukhari 3243 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 54 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 466 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Allah said, "I have prepared for My Pious slaves
things which have never been seen by an eye, or heard by an ear, or imagined by
a human being." If you wish, you can recite this Verse from the Holy
Qur'an:--"No soul knows what is kept hidden for them, of joy as a reward for
what they used to do." (32.17)
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ،
عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَالَ اللَّهُ أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ
مَا لاَ عَيْنَ رَأَتْ، وَلاَ أُذُنَ سَمِعَتْ، وَلاَ خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ،
فَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ {فَلاَ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ
قُرَّةِ أَعْيُنٍ }".
Reference : Sahih al-Bukhari 3244 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 55 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 467 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "The first group (of people) who will enter Paradise
will be (glittering) like the moon when it is full. They will not spit or blow
their noses or relieve nature. Their utensils will be of gold and their combs of
gold and silver; in their centers the aloe wood will be used, and their sweat
will smell like musk. Everyone of them will have two wives; the marrow of the
bones of the wives' legs will be seen through the flesh out of excessive beauty.
They ( i.e. the people of Paradise) will neither have differences nor hatred
amongst themselves; their hearts will be as if one heart and they will be
glorifying Allah in the morning and in the evening."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَلِجُ
الْجَنَّةَ صُورَتُهُمْ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، لاَ
يَبْصُقُونَ فِيهَا وَلاَ يَمْتَخِطُونَ وَلاَ يَتَغَوَّطُونَ، آنِيَتُهُمْ فِيهَا
الذَّهَبُ، أَمْشَاطُهُمْ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، وَمَجَامِرُهُمُ
الأَلُوَّةُ، وَرَشْحُهُمُ الْمِسْكُ، وَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ،
يُرَى مُخُّ سُوقِهِمَا مِنْ وَرَاءِ اللَّحْمِ، مِنَ الْحُسْنِ، لاَ اخْتِلاَفَ
بَيْنَهُمْ وَلاَ تَبَاغُضَ، قُلُوبُهُمْ قَلْبٌ وَاحِدٌ، يُسَبِّحُونَ اللَّهَ
بُكْرَةً وَعَشِيًّا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3245 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 56 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 468 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "The first batch (of people) who will enter Paradise
will be (glittering) like a full moon; and those who will enter next will be
(glittering) like the brightest star. Their hearts will be as if the heart of a
single man, for they will have no enmity amongst themselves, and everyone of
them shall have two wives, each of whom will be so beautiful, pure and
transparent that the marrow of the bones of their legs will be seen through the
flesh. They will be glorifying Allah in the morning and evening, and will never
fall ill, and they will neither blow their noses, nor spit. Their utensils will
be of gold and silver, and their combs will be of gold, and the fuel used in
their centers will be the aloeswood, and their sweat will smell like musk."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ،
عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ
الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، وَالَّذِينَ عَلَى إِثْرِهِمْ كَأَشَدِّ كَوْكَبٍ
إِضَاءَةً، قُلُوبُهُمْ عَلَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ، لاَ اخْتِلاَفَ بَيْنَهُمْ
وَلاَ تَبَاغُضَ، لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ، كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا
يُرَى مُخُّ سَاقِهَا مِنْ وَرَاءِ لَحْمِهَا مِنَ الْحُسْنِ، يُسَبِّحُونَ اللَّهَ
بُكْرَةً وَعَشِيًّا، لاَ يَسْقَمُونَ وَلاَ يَمْتَخِطُونَ، وَلاَ يَبْصُقُونَ،
آنِيَتُهُمُ الذَّهَبُ وَالْفِضَّةُ، وَأَمْشَاطُهُمُ الذَّهَبُ، وَقُودُ
مَجَامِرِهِمُ الأُلُوَّةُ ـ قَالَ أَبُو الْيَمَانِ يَعْنِي الْعُودَ ـ
وَرَشْحُهُمُ الْمِسْكُ ". وَقَالَ مُجَاهِدٌ الإِبْكَارُ أَوَّلُ الْفَجْرِ،
وَالْعَشِيُّ مَيْلُ الشَّمْسِ أَنْ تُرَاهُ تَغْرُبَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3246 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 57 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 469 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sahl bin Sa'd:
The Prophet (ﷺ) said, "Verily! 70,000 or 700,000 of my followers will enter
Paradise altogether; so that the first and the last amongst them will enter at
the same time, and their faces will be glittering like the bright full moon."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ
سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لَيَدْخُلَنَّ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا
ـ أَوْ سَبْعُمِائَةِ أَلْفٍ ـ لاَ يَدْخُلُ أَوَّلُهُمْ حَتَّى يَدْخُلَ
آخِرُهُمْ، وَجُوهُهُمْ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3247 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 58 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 470 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
A silken cloak was presented to the Prophet (ﷺ) and he used to forbid the usage
of silk (by men). When the people were fascinated by the cloak. he said, "By
Allah in Whose Hands the life of Muhammad is, the handkerchiefs of Sa'd bin
Mu'adh in Paradise are better than this."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ
مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ ـ رضى الله
عنه ـ قَالَ أُهْدِيَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم جُبَّةُ سُنْدُسٍ، وَكَانَ
يَنْهَى عَنِ الْحَرِيرِ، فَعَجِبَ النَّاسُ مِنْهَا، فَقَالَ " وَالَّذِي
نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَمَنَادِيلُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ فِي الْجَنَّةِ
أَحْسَنُ مِنْ هَذَا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3248 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 59 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 471 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara bin Azib:
Allah's Messenger (ﷺ) was given a silken garment, and its beauty and delicacy
astonished the people. On that, Allah's Messenger (ﷺ) said, "No doubt, the
handkerchiefs of Sa'd bin Mu'adh in Paradise are better than this."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ
حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ ـ رضى الله
عنهما ـ قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِثَوْبٍ مِنْ حَرِيرٍ،
فَجَعَلُوا يَعْجَبُونَ مِنْ حُسْنِهِ وَلِينِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " لَمَنَادِيلُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ فِي الْجَنَّةِ أَفْضَلُ مِنْ
هَذَا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3249 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 60 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 472 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sahl bin Sa'd Al-Saidi:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "A place in Paradise equal to the size of a lash is
better than the whole world and whatever is in it."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي
حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " مَوْضِعُ سَوْطٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا
فِيهَا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3250 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 61 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 473 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
The Prophet (ﷺ) said, "There is a tree in Paradise (which is so big and huge
that) if a rider travels in its shade for one hundred years, he would not be
able to cross it."
حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ،
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله
عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ فِي الْجَنَّةِ
لَشَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لاَ يَقْطَعُهَا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3251 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 62 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 474 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said "There is a tree in Paradise (which is so big and huge
that) a rider could travel in its shade for a hundred years. And if you wish,
you can recite:--'In shade long extended..' (56. 30) and a place in Paradise
equal to an arrow bow of one of you, is better than (the whole earth) on which
the sun rises and sets."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ،
حَدَّثَنَا هِلاَلُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ
سَنَةٍ، وَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ {وَظِلٍّ مَمْدُودٍ}"
Sunnah السنة
Hadith الحديث
«وَلَقَابُ قَوْسِ أَحَدِكُمْ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ
الشَّمْسُ أَوْ تَغْرُبُ».
Reference : Sahih al-Bukhari 3252, 3253 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 63 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 475 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "The first batch (of people) who will enter Paradise will
be (glittering) like the full moon, and the batch next to them will be
(glittering) like the most brilliant star in the sky. Their hearts will be as if
the heart of a single man, for they will have neither enmity nor jealousy
amongst themselves; everyone will have two wives from the houris, (who will be
so beautiful, pure and transparent that) the marrow of the bones of their legs
will be seen through the bones and the flesh."
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ،
حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ هِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم "
أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ،
وَالَّذِينَ عَلَى آثَارِهِمْ كَأَحْسَنِ كَوْكَبٍ دُرِّيٍّ فِي السَّمَاءِ
إِضَاءَةً، قُلُوبُهُمْ عَلَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ، لاَ تَبَاغُضَ بَيْنَهُمْ
وَلاَ تَحَاسُدَ، لِكُلِّ امْرِئٍ زَوْجَتَانِ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ، يُرَى مُخُّ
سُوقِهِنَّ مِنْ وَرَاءِ الْعَظْمِ وَاللَّحْمِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3254 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 64 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 476 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara (bin Azib):
The Prophet, after the death of his son Ibrahim, said, "There is a wet-nurse for
him (i.e. Ibrahim) in Paradise."
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ عَدِيُّ بْنُ
ثَابِتٍ أَخْبَرَنِي قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم قَالَ لَمَّا مَاتَ إِبْرَاهِيمُ قَالَ " إِنَّ لَهُ
مُرْضِعًا فِي الْجَنَّةِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3255 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 65 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 477 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'id Al-Khudri:
The Prophet (ﷺ) said, "The people of Paradise will look at the dwellers of the
lofty mansions (i.e. a superior place in Paradise) in the same way as one looks
at a brilliant star far away in the East or in the West on the horizon; all that
is because of their superiority over one another (in rewards)." On that the
people said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Are these lofty mansions for the prophets
which nobody else can reach? The Prophet (ﷺ) replied," No! "By Allah in whose
Hands my life is, these are for the men who believed in Allah and also believed
in the Apostles."
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ
أَنَسٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي
سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَتَرَاءَيُونَ أَهْلَ الْغُرَفِ مِنْ فَوْقِهِمْ
كَمَا يَتَرَاءَيُونَ الْكَوْكَبَ الدُّرِّيَّ الْغَابِرَ فِي الأُفُقِ مِنَ
الْمَشْرِقِ أَوِ الْمَغْرِبِ، لِتَفَاضُلِ مَا بَيْنَهُمْ ". قَالُوا يَا
رَسُولَ اللَّهِ، تِلْكَ مَنَازِلُ الأَنْبِيَاءِ لاَ يَبْلُغُهَا غَيْرُهُمْ قَالَ
" بَلَى وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، رِجَالٌ آمَنُوا بِاللَّهِ وَصَدَّقُوا
الْمُرْسَلِينَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3256 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 66 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 478 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(9) Chapter: The characteristics of the gates of Paradise (9) بَابُ صِفَةِ
أَبْوَابِ الْجَنَّةِ
من أخبار الحديث والآثار
وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ
دُعِيَ مِنْ بَابُ الْجَنَّةِ». فِيهِ عُبَادَةُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sahl bin Sa'd:
The Prophet (ﷺ) said, "Paradise has eight gates, and one of them is called
Ar-Raiyan through which none will enter but those who observe fasting."
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ،
قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " فِي الْجَنَّةِ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابٍ،
فِيهَا باب يُسَمَّى الرَّيَّانَ لاَ يَدْخُلُهُ إِلاَّ الصَّائِمُونَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3257 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 67 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 479 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(10) Chapter: The description of the (Hell) Fire and the fact that it has already
been created (10) باب صِفَةِ النَّارِ وَأَنَّهَا مَخْلُوقَةٌ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
{غَسَاقًا} يُقَالُ غَسَقَتْ عَيْنُهُ وَيَغْسِقُ الْجُرْحُ، وَكَأَنَّ الْغَسَاقَ
وَالْغَسْقَ وَاحِدٌ.
{غِسْلِينَ} كُلُّ شَيْءٍ غَسَلْتَهُ فَخَرَجَ مِنْهُ شَيْءٌ فَهُوَ غِسْلِينَ،
فِعْلِينَ مِنَ الْغَسْلِ مِنَ الْجُرْحِ وَالدَّبَرِ.
وَقَالَ عِكْرِمَةُ: {حَصَبُ جَهَنَّمَ} حَطَبُ بِالْحَبَشِيَّةِ.
وَقَالَ غَيْرُهُ: {حَاصِبًا} الرِّيحُ الْعَاصِفُ، وَالْحَاصِبُ مَا تَرْمِي بِهِ
الرِّيحُ، وَمِنْهُ حَصَبُ جَهَنَّمَ، يُرْمَى بِهِ فِي جَهَنَّمَ هُمْ حَصَبُهَا،
وَيُقَالُ حَصَبَ فِي الأَرْضِ ذَهَبَ، وَالْحَصَبُ مُشْتَقٌّ مِنْ حَصْبَاءِ
الْحِجَارَةِ.
{صَدِيدٌ} قَيْحٌ وَدَمٌ.
{خَبَتْ} طَفِئَتْ.
{تُورُونَ} تَسْتَخْرِجُونَ، أَوْرَيْتُ أَوْقَدْتُ.
{لِلْمُقْوِينَ} لِلْمُسَافِرِينَ، وَالْقِيُّ الْقَفْرُ.
وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ صِرَاطُ الْجَحِيمِ سَوَاءُ الْجَحِيمِ وَوَسَطُ الْجَحِيمِ
{لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ} يُخْلَطُ طَعَامُهُمْ وَيُسَاطُ بِالْحَمِيمِ.
{زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ} صَوْتٌ شَدِيدٌ، وَصَوْتٌ ضَعِيفٌ.
{وِرْدًا} عِطَاشًا.
{غَيًّا} خُسْرَانًا، وَقَالَ مُجَاهِدٌ: {يُسْجَرُونَ} تُوقَدُ بِهِمُ النَّارُ
{وَنُحَاسٌ} الصُّفْرُ، يُصَبُّ عَلَى رُءُوسِهِمْ، يُقَالُ: {ذُوقُوا} بَاشِرُوا
وَجَرِّبُوا، وَلَيْسَ هَذَا مِنْ ذَوْقِ الْفَمِ. مَارِجٌ خَالِصٌ مِنَ النَّارِ،
مَرَجَ الأَمِيرُ رَعِيَّتَهُ إِذَا خَلاَّهُمْ يَعْدُو بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ.
{مَرِيجٍ} مُلْتَبِسٌ، مَرَجَ أَمْرُ النَّاسِ اخْتَلَطَ، {مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ}
مَرَجْتَ دَابَّتَكَ تَرَكْتَهَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Dhar:
While the Prophet (ﷺ) was on a journey, he said (regarding the performance of
the Zuhr prayer), "Wait till it (i.e. the weather) gets cooler." He said the
same again till the shade of the hillocks extended. Then he said, "Delay the
(Zuhr) Prayer till it gets cooler, for the severity of heat is from the increase
in heat of Hell (fire).
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُهَاجِرٍ أَبِي
الْحَسَنِ، قَالَ سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ ـ رضى
الله عنه ـ يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَقَالَ "
أَبْرِدْ ". ثُمَّ قَالَ " أَبْرِدْ ". حَتَّى فَاءَ الْفَىْءُ، يَعْنِي
لِلتُّلُولِ، ثُمَّ قَالَ " أَبْرِدُوا بِالصَّلاَةِ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ
مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3258 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 68 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 480 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'd:
The Prophet (ﷺ) said, "Delay the (Zuhr) Prayer till it gets cooler, for the
severity of heat is from the increase in the heat of Hell (fire).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم " أَبْرِدُوا بِالصَّلاَةِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ
".
Reference : Sahih al-Bukhari 3259 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 69 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 481 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "The (Hell) Fire complained to its Lord saying, 'O
my Lord! My different parts eat up each other.' So, He allowed it to take two
breaths, one in the winter and the other in summer, and this is the reason for
the severe heat and the bitter cold you find (in weather).
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ
حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا
هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" اشْتَكَتِ النَّارُ إِلَى رَبِّهَا، فَقَالَتْ رَبِّ أَكَلَ بَعْضِي بَعْضًا،
فَأَذِنَ لَهَا بِنَفَسَيْنِ نَفَسٍ فِي الشِّتَاءِ وَنَفَسٍ فِي الصَّيْفِ،
فَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ فِي الْحَرِّ، وَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنَ
الزَّمْهَرِيرِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3260 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 70 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 482 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Jamra Ad-Dabi:
I used to sit with Ibn 'Abbas in Mecca. Once I had a fever and he said (to me),
"Cool your fever with Zamzam water, for Allah's Messenger (ﷺ) said: 'It, (the
Fever) is from the heat of the (Hell) Fire; so, cool it with water (or Zamzam
water).
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا
هَمَّامٌ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ الضُّبَعِيِّ، قَالَ كُنْتُ أُجَالِسُ ابْنَ
عَبَّاسٍ بِمَكَّةَ، فَأَخَذَتْنِي الْحُمَّى، فَقَالَ أَبْرِدْهَا عَنْكَ بِمَاءِ
زَمْزَمَ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْحُمَّى مِنْ
فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ ". أَوْ قَالَ " بِمَاءِ
زَمْزَمَ ". شَكَّ هَمَّامٌ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3261 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 71 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 483 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Rafi' bin Khadij:
I heard the Prophet (ﷺ) saying, "Fever is from the heat of the (Hell) Fire; so
cool it with water."
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي
رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "
الْحُمَّى مِنْ فَوْرِ جَهَنَّمَ، فَأَبْرِدُوهَا عَنْكُمْ بِالْمَاءِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3262 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 72 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 484 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Aisha:
The Prophet (ﷺ) said, "Fever is from the heat of the (Hell) Fire, so cool it
with water."
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ،
عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، فَأَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ
".
Reference : Sahih al-Bukhari 3263 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 73 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 485 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
The Prophet (ﷺ) said, "Fever is from the heat of the (Hell) Fire; so abate fever
with water."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي
نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3264 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 74 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 486 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Your (ordinary) fire is one of 70 parts of the
(Hell) Fire." Someone asked, "O Allah's Messenger (ﷺ) This (ordinary) fire would
have been sufficient (to torture the unbelievers)," Allah's Apostle said, "The
(Hell) Fire has 69 parts more than the ordinary (worldly) fire, each part is as
hot as this (worldly) fire."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ
أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " نَارُكُمْ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ
جُزْءًا مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ ". قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ كَانَتْ
لَكَافِيَةً. قَالَ " فُضِّلَتْ عَلَيْهِنَّ بِتِسْعَةٍ وَسِتِّينَ جُزْءًا،
كُلُّهُنَّ مِثْلُ حَرِّهَا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3265 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 75 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 487 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Yali:
That he heard the Prophet (ﷺ) on the pulpit reciting:-- "They will cry: "O
Malik!' (43.77) (Malik is the gate-keeper (angel) of the (Hell) Fire.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعَ
عَطَاءً، يُخْبِرُ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ عَلَى الْمِنْبَرِ {وَنَادَوْا يَا
مَالِكُ }.
Reference : Sahih al-Bukhari 3266 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 76 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 488 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Wail:
Somebody said to Usama, "Will you go to so-and-so (i.e. 'Uthman) and talk to him
(i.e. advise him regarding ruling the country)?" He said, "You see that I don't
talk to him. Really I talk to (advise) him secretly without opening a gate (of
affliction), for neither do I want to be the first to open it (i.e. rebellion),
nor will I say to a man who is my ruler that he is the best of all the people
after I have heard something from Allah s Apostle ." They said, What have you
heard him saying? He said, "I have heard him saying, "A man will be brought on
the Day of Resurrection and thrown in the (Hell) Fire, so that his intestines
will come out, and he will go around like a donkey goes around a millstone. The
people of (Hell) Fire will gather around him and say: O so-and-so! What is wrong
with you? Didn't you use to order us to do good deeds and forbid us to do bad
deeds? He will reply: Yes, I used to order you to do good deeds, but I did not
do them myself, and I used to forbid you to do bad deeds, yet I used to do them
myself."
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ،،
قَالَ قِيلَ لأُسَامَةَ لَوْ أَتَيْتَ فُلاَنًا فَكَلَّمْتَهُ. قَالَ إِنَّكُمْ
لَتَرَوْنَ أَنِّي لاَ أُكَلِّمُهُ إِلاَّ أُسْمِعُكُمْ، إِنِّي أُكُلِّمُهُ فِي
السِّرِّ دُونَ أَنْ أَفْتَحَ بَابًا لاَ أَكُونُ أَوَّلَ مَنْ فَتَحَهُ، وَلاَ
أَقُولُ لِرَجُلٍ أَنْ كَانَ عَلَىَّ أَمِيرًا إِنَّهُ خَيْرُ النَّاسِ بَعْدَ
شَىْءٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. قَالُوا وَمَا
سَمِعْتَهُ يَقُولُ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ " يُجَاءُ بِالرَّجُلِ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ فَيُلْقَى فِي النَّارِ، فَتَنْدَلِقُ أَقْتَابُهُ فِي النَّارِ،
فَيَدُورُ كَمَا يَدُورُ الْحِمَارُ بِرَحَاهُ، فَيَجْتَمِعُ أَهْلُ النَّارِ
عَلَيْهِ، فَيَقُولُونَ أَىْ فُلاَنُ، مَا شَأْنُكَ أَلَيْسَ كُنْتَ تَأْمُرُنَا
بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ قَالَ كُنْتُ آمُرُكُمْ بِالْمَعْرُوفِ
وَلاَ آتِيهِ، وَأَنْهَاكُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ وَآتِيهِ ". رَوَاهُ غُنْدَرٌ
عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الأَعْمَشِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3267 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 77 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 489 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(11) Chapter: The characteristics of Iblis (Satan) and his soldiers (11) باب صِفَةِ
إِبْلِيسَ وَجُنُودِهِ
من أخبار الحديث والآثار
وَقَالَ مُجَاهِدٌ: {يُقْذَفُونَ} يُرْمَوْنَ.
{دُحُورًا} مَطْرُودِينَ.
{وَاصِبٌ} دَائِمٌ.
وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: {مَدْحُورًا} مَطْرُودًا يُقَالُ: {مَرِيدًا}
مُتَمَرِّدًا. بَتَّكَهُ قَطَّعَهُ.
{وَاسْتَفْزِزْ} اسْتَخِفَّ.
{بِخَيْلِكَ} الْفُرْسَانُ. وَالرَّجْلُ الرَّجَّالَةُ وَاحِدُهَا رَاجِلٌ مِثْلُ
صَاحِبٍ وَصَحْبٍ، وَتَاجِرٍ وَتَجْرٍ، {لأَحْتَنِكَنَّ} لأَسْتَأْصِلَنَّ.
{قَرِينٌ} شَيْطَانٌ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
Magic was worked on the Prophet (ﷺ) so that he began to fancy that he was doing
a thing which he was not actually doing. One day he invoked (Allah) for a long
period and then said, "I feel that Allah has inspired me as how to cure myself.
Two persons came to me (in my dream) and sat, one by my head and the other by my
feet. One of them asked the other, "What is the ailment of this man?" The other
replied, 'He has been bewitched" The first asked, 'Who has bewitched him?' The
other replied, 'Lubaid bin Al-A'sam.' The first one asked, 'What material has he
used?' The other replied, 'A comb, the hair gathered on it, and the outer skin
of the pollen of the male date-palm.' The first asked, 'Where is that?' The
other replied, 'It is in the well of Dharwan.' " So, the Prophet (ﷺ) went out
towards the well and then returned and said to me on his return, "Its date-palms
(the date-palms near the well) are like the heads of the devils." I asked, "Did
you take out those things with which the magic was worked?" He said, "No, for I
have been cured by Allah and I am afraid that this action may spread evil
amongst the people." Later on the well was filled up with earth.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عِيسَى، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ سُحِرَ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم. وَقَالَ اللَّيْثُ كَتَبَ إِلَىَّ هِشَامٌ أَنَّهُ سَمِعَهُ وَوَعَاهُ
عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سُحِرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى
كَانَ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهُ يَفْعَلُ الشَّىْءَ وَمَا يَفْعَلُهُ، حَتَّى
كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ دَعَا وَدَعَا، ثُمَّ قَالَ " أَشَعَرْتِ أَنَّ اللَّهَ
أَفْتَانِي فِيمَا فِيهِ شِفَائِي أَتَانِي رَجُلاَنِ، فَقَعَدَ أَحَدُهُمَا عِنْدَ
رَأْسِي وَالآخَرُ عِنْدَ رِجْلَىَّ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِلآخَرِ مَا وَجَعُ
الرَّجُلِ قَالَ مَطْبُوبٌ. قَالَ وَمَنْ طَبَّهُ قَالَ لَبِيدُ بْنُ
الأَعْصَمِ. قَالَ فِي مَاذَا قَالَ فِي مُشُطٍ وَمُشَاقَةٍ وَجُفِّ طَلْعَةٍ
ذَكَرٍ. قَالَ فَأَيْنَ هُوَ قَالَ فِي بِئْرِ ذَرْوَانَ ". فَخَرَجَ
إِلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ لِعَائِشَةَ حِينَ
رَجَعَ " نَخْلُهَا كَأَنَّهَا رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ ". فَقُلْتُ
اسْتَخْرَجْتَهُ فَقَالَ " لاَ أَمَّا أَنَا فَقَدْ شَفَانِي اللَّهُ، وَخَشِيتُ
أَنْ يُثِيرَ ذَلِكَ عَلَى النَّاسِ شَرًّا، ثُمَّ دُفِنَتِ الْبِئْرُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3268 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 78 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 490 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "During your sleep, Satan knots three knots at the
back of the head of each of you, and he breathes the following words at each
knot, 'The night is, long, so keep on sleeping,' If that person wakes up and
celebrates the praises of Allah, then one knot is undone, and when he performs
ablution the second knot is undone, and when he prays, all the knots are undone,
and he gets up in the morning lively and in good spirits, otherwise he gets up
in low spirits and lethargic."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ
سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " يَعْقِدُ الشَّيْطَانُ عَلَى قَافِيَةِ رَأْسِ
أَحَدِكُمْ إِذَا هُوَ نَامَ ثَلاَثَ عُقَدٍ، يَضْرِبُ كُلَّ عُقْدَةٍ مَكَانَهَا
عَلَيْكَ لَيْلٌ طَوِيلٌ فَارْقُدْ. فَإِنِ اسْتَيْقَظَ فَذَكَرَ اللَّهَ
انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، فَإِنْ تَوَضَّأَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، فَإِنْ صَلَّى
انْحَلَّتْ عُقَدُهُ كُلُّهَا، فَأَصْبَحَ نَشِيطًا طَيِّبَ النَّفْسِ، وَإِلاَّ
أَصْبَحَ خَبِيثَ النَّفْسِ كَسْلاَنَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3269 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 79 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 491 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
It was mentioned before the Prophet (ﷺ) that there was a man who slept the night
till morning (after sunrise). The Prophet (ﷺ) said, "He is a man in whose ears
(or ear) Satan had urinated."
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ،
عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ نَامَ لَيْلَهُ حَتَّى أَصْبَحَ، قَالَ "
ذَاكَ رَجُلٌ بَالَ الشَّيْطَانُ فِي أُذُنَيْهِ ـ أَوْ قَالَ ـ فِي أُذُنِهِ
".
Reference : Sahih al-Bukhari 3270 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 80 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 492 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
The Prophet (ﷺ) said, "If anyone of you, when having sexual relation with his
wife, say: 'In the name of Allah. O Allah! Protect us from Satan and prevent
Satan from approaching our offspring you are going to give us,' and if he begets
a child (as a result of that relation) Satan will not harm it."
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ
سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله
عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَمَا إِنَّ أَحَدَكُمْ
إِذَا أَتَى أَهْلَهُ وَقَالَ بِسْمِ اللَّهِ اللَّهُمَّ جَنِّبْنَا الشَّيْطَانَ،
وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا. فَرُزِقَا وَلَدًا، لَمْ يَضُرُّهُ
الشَّيْطَانُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3271 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 81 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 493 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "When the (upper) edge of the sun appears (in the
morning), don't perform a prayer till the sun appears in full, and when the
lower edge of the sun sets, don't perform a prayer till it sets completely. And
you should not seek to pray at sunrise or sunset for the sun rises between two
sides of the head of the devil (or Satan).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " إِذَا طَلَعَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَدَعُوا الصَّلاَةَ حَتَّى
تَبْرُزَ، وَإِذَا غَابَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَدَعُوا الصَّلاَةَ حَتَّى تَغِيبَ
". " وَلاَ تَحَيَّنُوا بِصَلاَتِكُمْ طُلُوعَ الشَّمْسِ وَلاَ غُرُوبَهَا،
فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَىْ شَيْطَانٍ ". أَوِ الشَّيْطَانِ. لاَ
أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَ هِشَامٌ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3272, 3273 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 82 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 494 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Said Al-Khudri:
The Prophet (ﷺ) said, "If while you are praying, somebody intends to pass in
front of you, prevent him; and should he insist, prevent him again; and if he
insists again, fight with him (i.e. prevent him violently e.g. pushing him
violently), because such a person is (like) a devil."
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ،
عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِذَا مَرَّ بَيْنَ يَدَىْ أَحَدِكُمْ شَىْءٌ
وَهُوَ يُصَلِّي فَلْيَمْنَعْهُ، فَإِنْ أَبَى فَلْيَمْنَعْهُ، فَإِنْ أَبَى
فَلْيُقَاتِلْهُ، فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3274 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 83 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 495 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Muhammad bin Sirin:
Abu Huraira said, "Allah's Messenger (ﷺ) put me in charge of the Zakat of
Ramadan (i.e. Zakat-ul-Fitr). Someone came to me and started scooping some of
the foodstuff of (Zakat) with both hands. I caught him and told him that I would
take him to Allah's Messenger (ﷺ)." Then Abu Huraira told the whole narration
and added "He (i.e. the thief) said, 'Whenever you go to your bed, recite the
Verse of "Al-Kursi" (2.255) for then a guardian from Allah will be guarding you,
and Satan will not approach you till dawn.' " On that the Prophet (ﷺ) said, "He
told you the truth, though he is a liar, and he (the thief) himself was the
Satan."
وَقَالَ عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ وَكَّلَنِي رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِحِفْظِ زَكَاةِ رَمَضَانَ، فَأَتَانِي آتٍ، فَجَعَلَ
يَحْثُو مِنَ الطَّعَامِ، فَأَخَذْتُهُ فَقُلْتُ لأَرْفَعَنَّكَ إِلَى رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فَقَالَ إِذَا أَوَيْتَ إِلَى
فِرَاشِكَ فَاقْرَأْ آيَةَ الْكُرْسِيِّ لَنْ يَزَالَ عَلَيْكَ مِنَ اللَّهِ
حَافِظٌ، وَلاَ يَقْرَبُكَ شَيْطَانٌ حَتَّى تُصْبِحَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم " صَدَقَكَ وَهْوَ كَذُوبٌ، ذَاكَ شَيْطَانٌ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3275 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 84 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 495 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Satan comes to one of you and says, 'Who created
so-and-so? 'till he says, 'Who has created your Lord?' So, when he inspires such
a question, one should seek refuge with Allah and give up such thoughts."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ
ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه
ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَأْتِي الشَّيْطَانُ أَحَدَكُمْ
فَيَقُولُ مَنْ خَلَقَ كَذَا مَنْ خَلَقَ كَذَا حَتَّى يَقُولَ مَنْ خَلَقَ رَبَّكَ
فَإِذَا بَلَغَهُ فَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ، وَلْيَنْتَهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3276 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 85 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 496 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "When the month of Ramadan comes, the gates of
Paradise are opened and the gates of the (Hell) Fire are closed, and the devils
are chained."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي
عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي أَنَسٍ، مَوْلَى
التَّيْمِيِّينَ أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى
الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا دَخَلَ
رَمَضَانُ فُتِّحَتْ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ، وَغُلِّقَتْ أَبْوَابُ جَهَنَّمَ،
وَسُلْسِلَتِ الشَّيَاطِينُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3277 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 86 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 497 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ubai bin Ka'b:
That he heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, "(The prophet) Moses said to his
attendant, "Bring us our early meal' (18.62). The latter said, 'Did you remember
when we betook ourselves to the rock? I indeed forgot the fish and none but
Satan made me forget to remember it." (18.63) Moses did not feel tired till he
had crossed the place which Allah ordered him to go to."
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَمْرٌو، قَالَ
أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ
حَدَّثَنَا أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم يَقُولُ " إِنَّ مُوسَى قَالَ لِفَتَاهُ آتِنَا غَدَاءَنَا، قَالَ
أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ، فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ، وَمَا
أَنْسَانِيهِ إِلاَّ الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ، وَلَمْ يَجِدْ مُوسَى النَّصَبَ
حَتَّى جَاوَزَ الْمَكَانَ الَّذِي أَمَرَ اللَّهُ بِهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3278 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 87 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 498 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Umar:
I saw Allah's Messenger (ﷺ) pointing towards the east saying, "Lo! Afflictions
will verily emerge hence; afflictions will verily emerge hence where the (side
of the head of) Satan appears."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ رَأَيْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُشِيرُ إِلَى الْمَشْرِقِ فَقَالَ " هَا
إِنَّ الْفِتْنَةَ هَا هُنَا إِنَّ الْفِتْنَةَ هَا هُنَا مِنْ حَيْثُ يَطْلُعُ
قَرْنُ الشَّيْطَانِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3279 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 88 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 499 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir:
The Prophet (ﷺ) said, "When nightfalls, then keep your children close to you,
for the devil spread out then. An hour later you can let them free; and close
the gates of your house (at night), and mention Allah's Name thereupon, and
cover your utensils, and mention Allah's Name thereupon, (and if you don't have
something to cover your utensil) you may put across it something (e.g. a piece
of wood etc.).
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ
جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا
اسْتَجْنَحَ {اللَّيْلُ} ـ أَوْ كَانَ جُنْحُ اللَّيْلِ ـ فَكُفُّوا
صِبْيَانَكُمْ، فَإِنَّ الشَّيَاطِينَ تَنْتَشِرُ حِينَئِذٍ، فَإِذَا ذَهَبَ
سَاعَةٌ مِنَ الْعِشَاءِ فَحُلُّوهُمْ وَأَغْلِقْ بَابَكَ، وَاذْكُرِ اسْمَ
اللَّهِ، وَأَطْفِئْ مِصْبَاحَكَ، وَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ، وَأَوْكِ سِقَاءَكَ،
وَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ، وَخَمِّرْ إِنَاءَكَ، وَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ، وَلَوْ
تَعْرُضُ عَلَيْهِ شَيْئًا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3280 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 89 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 500 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Safiya bint Huyay:
While Allah's Messenger (ﷺ) was in I'tikaf, I called on him at night and having
had a talk with him, I got up to depart. He got up also to accompany me to my
dwelling place, which was then in the house of Usama bin Zaid. Two Ansari men
passed by, and when they saw the Prophet (ﷺ) they hastened away. The Prophet
said (to them). "Don't hurry! It is Safiya, the daughter of Huyay (i.e. my
wife)." They said, "Glorified be Allah! O Allah's Messenger (ﷺ)! (How dare we
suspect you?)" He said, "Satan circulates in the human mind as blood circulates
in it, and I was afraid that Satan might throw an evil thought (or something)
into your hearts."
حَدَّثَنِي مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ صَفِيَّةَ ابْنَةِ
حُيَىٍّ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُعْتَكِفًا،
فَأَتَيْتُهُ أَزُورُهُ لَيْلاً فَحَدَّثْتُهُ ثُمَّ قُمْتُ، فَانْقَلَبْتُ فَقَامَ
مَعِي لِيَقْلِبَنِي. وَكَانَ مَسْكَنُهَا فِي دَارِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ،
فَمَرَّ رَجُلاَنِ مِنَ الأَنْصَارِ، فَلَمَّا رَأَيَا النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم أَسْرَعَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " عَلَى رِسْلِكُمَا
إِنَّهَا صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَىٍّ ". فَقَالاَ سُبْحَانَ اللَّهِ يَا رَسُولَ
اللَّهِ. قَالَ " إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنَ الإِنْسَانِ مَجْرَى
الدَّمِ، وَإِنِّي خَشِيتُ أَنْ يَقْذِفَ فِي قُلُوبِكُمَا سُوءًا ـ أَوْ قَالَ ـ
شَيْئًا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3281 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 90 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 501 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sulaiman bin Surd:
While I was sitting in the company of the Prophet, two men abused each other and
the face of one of them became red with anger, and his jugular veins swelled
(i.e. he became furious). On that the Prophet said, "I know a word, the saying
of which will cause him to relax, if he does say it. If he says: 'I seek Refuge
with Allah from Satan.' then all is anger will go away." Some body said to him,
"The Prophet has said, 'Seek refuge with Allah from Satan."' The angry man said,
"Am I mad?"
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ
ثَابِتٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم وَرَجُلاَنِ يَسْتَبَّانِ، فَأَحَدُهُمَا احْمَرَّ وَجْهُهُ
وَانْتَفَخَتْ أَوْدَاجُهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي
لأَعْلَمُ كَلِمَةً لَوْ قَالَهَا ذَهَبَ عَنْهُ مَا يَجِدُ، لَوْ قَالَ أَعُوذُ
بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ. ذَهَبَ عَنْهُ مَا يَجِدُ ". فَقَالُوا لَهُ
إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " تَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنَ
الشَّيْطَانِ ". فَقَالَ وَهَلْ بِي جُنُونٌ
Reference : Sahih al-Bukhari 3282 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 91 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 502 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
The Prophet (ﷺ) said, "If anyone of you, on having sexual relation with his
wife, says: 'O Allah! Protect me from Satan, and prevent Satan from approaching
the offspring you are going to give me,' and if it happens that the lady
conceives a child, Satan will neither harm it nor be given power over it."
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ سَالِمِ بْنِ
أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم " لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا أَتَى أَهْلَهُ قَالَ
{اللَّهُمَّ} جَنِّبْنِي الشَّيْطَانَ، وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا
رَزَقْتَنِي. فَإِنْ كَانَ بَيْنَهُمَا وَلَدٌ لَمْ يَضُرُّهُ الشَّيْطَانُ،
وَلَمْ يُسَلَّطْ عَلَيْهِ ". قَالَ وَحَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ سَالِمٍ عَنْ
كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِثْلَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3283 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 92 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 503 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) offered a prayer, and (after finishing) he said, "Satan came in
front of me trying persistently to divert my attention from the prayer, but
Allah gave me the strength to over-power him."
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ
بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى صَلاَةً فَقَالَ " إِنَّ الشَّيْطَانَ عَرَضَ لِي،
فَشَدَّ عَلَىَّ يَقْطَعُ الصَّلاَةَ عَلَىَّ، فَأَمْكَنَنِي اللَّهُ مِنْهُ ".
فَذَكَرَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3284 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 93 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 504 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "When the call for the prayer is pronounced, Satan takes
to his heels, passing wind with noise, When the call for the prayer is finished,
he comes back. And when the Iqama is pronounced, he again takes to his heels,
and after its completion, he returns again to interfere between the (praying)
person and his heart, saying to him. 'Remember this or that thing.' till the
person forgets whether he has offered three or four rak'at: so if one forgets
whether he has prayed three or four rak'at, he should perform two prostrations
of Sahu (i.e. forgetfulness).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ
أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ
قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِذَا نُودِيَ بِالصَّلاَةِ أَدْبَرَ
الشَّيْطَانُ وَلَهُ ضُرَاطٌ، فَإِذَا قُضِيَ أَقْبَلَ، فَإِذَا ثُوِّبَ بِهَا
أَدْبَرَ، فَإِذَا قُضِيَ أَقْبَلَ، حَتَّى يَخْطِرَ بَيْنَ الإِنْسَانِ
وَقَلْبِهِ، فَيَقُولُ اذْكُرْ كَذَا وَكَذَا. حَتَّى لاَ يَدْرِي أَثَلاَثًا
صَلَّى أَمْ أَرْبَعًا فَإِذَا لَمْ يَدْرِ ثَلاَثًا صَلَّى أَوْ أَرْبَعًا سَجَدَ
سَجْدَتَىِ السَّهْوِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3285 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 94 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 505 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "When any human being is born. Satan touches him at both
sides of the body with his two fingers, except Jesus, the son of Mary, whom
Satan tried to touch but failed, for he touched the placenta-cover instead."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ
الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم " كُلُّ بَنِي آدَمَ يَطْعُنُ الشَّيْطَانُ فِي جَنْبَيْهِ
بِإِصْبَعِهِ حِينَ يُولَدُ، غَيْرَ عِيسَى بْنِ مَرْيَمَ، ذَهَبَ يَطْعُنُ
فَطَعَنَ فِي الْحِجَابِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3286 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 95 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 506 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Alqama:
I went to Sham (and asked. "Who is here?"), The people said, "Abu Ad-Darda." Abu
Darda said, "Is the person whom Allah has protected against Satan, (as Allah's
Messenger (ﷺ) said) amongst you". The subnarrator, Mughira said that the person
who was given Allah's Refuge through the tongue of the Prophet was 'Ammar (bin
Yasir).
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنِ
الْمُغِيرَةِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ قَدِمْتُ الشَّأْمَ
{فَقُلْتُ مَنْ هَا هُنَا} قَالُوا أَبُو الدَّرْدَاءِ قَالَ أَفِيكُمُ الَّذِي
أَجَارَهُ اللَّهُ مِنَ الشَّيْطَانِ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُغِيرَةَ وَقَالَ
الَّذِي أَجَارَهُ اللَّهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْنِي
عَمَّارًا.
Reference : Sahih al-Bukhari 3287 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 96 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 507 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
The Prophet (ﷺ) said, "While the angels talk amidst the clouds about things that
are going to happen on earth, the devils hear a word of what they say and pour
it in the ears of a soothsayer as one pours something in a bottle, and they add
one hundred lies to that (one word).
قَالَ وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي
هِلاَلٍ، أَنَّ أَبَا الأَسْوَدِ، أَخْبَرَهُ عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله
عنها ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْمَلاَئِكَةُ تَتَحَدَّثُ
فِي الْعَنَانِ ـ وَالْعَنَانُ الْغَمَامُ ـ بِالأَمْرِ يَكُونُ فِي الأَرْضِ،
فَتَسْمَعُ الشَّيَاطِينُ الْكَلِمَةَ، فَتَقُرُّهَا فِي أُذُنِ الْكَاهِنِ، كَمَا
تُقَرُّ الْقَارُورَةُ، فَيَزِيدُونَ مَعَهَا مِائَةَ كَذِبَةٍ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3288 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 97 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 508 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "Yawning is from Satan and if anyone of you yawns, he
should check his yawning as much as possible, for if anyone of you (during the
act of yawning) should say: 'Ha', Satan will laugh at him."
حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ
الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " التَّثَاؤُبُ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِذَا
تَثَاءَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَرُدَّهُ مَا اسْتَطَاعَ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا
قَالَ هَا. ضَحِكَ الشَّيْطَانُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3289 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 98 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 509 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
On the day (of the battle) of Uhud when the pagans were defeated, Satan shouted,
"O slaves of Allah! Beware of the forces at your back," and on that the Muslims
of the front files fought with the Muslims of the back files (thinking they were
pagans). Hudhaifa looked back to see his father "Al-Yaman," (being attacked by
the Muslims). He shouted, "O Allah's Slaves! My father! My father!" By Allah,
they did not stop till they killed him. Hudhaifa said, "May Allah forgive you."
'Urwa said that Hudhaifa continued to do good (invoking Allah to forgive the
killer of his father till he met Allah (i.e. died).
حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ هِشَامٌ
أَخْبَرَنَا عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ لَمَّا كَانَ
يَوْمَ أُحُدٍ هُزِمَ الْمُشْرِكُونَ فَصَاحَ إِبْلِيسُ أَىْ عِبَادَ اللَّهِ
أُخْرَاكُمْ. فَرَجَعَتْ أُولاَهُمْ فَاجْتَلَدَتْ هِيَ وَأُخْرَاهُمْ، فَنَظَرَ
حُذَيْفَةُ فَإِذَا هُوَ بِأَبِيهِ الْيَمَانِ فَقَالَ أَىْ عِبَادَ اللَّهِ أَبِي
أَبِي. فَوَاللَّهِ مَا احْتَجَزُوا حَتَّى قَتَلُوهُ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ غَفَرَ
اللَّهُ لَكُمْ. قَالَ عُرْوَةُ فَمَا زَالَتْ فِي حُذَيْفَةَ مِنْهُ بَقِيَّةُ
خَيْرٍ حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3290 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 99 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 510 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
I asked the Prophet (ﷺ) about one's looking here and there during the prayer. He
replied, "It is what Satan steals from the prayer of any one of you."
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ
أَشْعَثَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها
ـ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْتِفَاتِ الرَّجُلِ فِي
الصَّلاَةِ. فَقَالَ " هُوَ اخْتِلاَسٌ يَخْتَلِسُ الشَّيْطَانُ مِنْ صَلاَةِ
أَحَدِكُمْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3291 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 100 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 511 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Qatada:
as below.
Narrated Abu Qatada:
The Prophet (ﷺ) said, "A good dream is from Allah, and a bad or evil dream is
from Satan; so if anyone of you has a bad dream of which he gets afraid, he
should spit on his left side and should seek Refuge with Allah from its evil,
for then it will not harm him."
حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي
يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم. حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا
الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي
كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ،
قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ مِنَ
اللَّهِ، وَالْحُلُمُ مِنَ الشَّيْطَانِ فَإِذَا حَلَمَ أَحَدُكُمْ حُلُمًا
يَخَافُهُ فَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ، وَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا،
فَإِنَّهَا لاَ تَضُرُّهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3292 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 101 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 512 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "If one says one-hundred times in one day: "None has
the right to be worshipped but Allah, the Alone Who has no partners, to Him
belongs Dominion and to Him belong all the Praises, and He has power over all
things (i.e. Omnipotent)", one will get the reward of manumitting ten slaves,
and one-hundred good deeds will be written in his account, and one-hundred bad
deeds will be wiped off or erased from his account, and on that day he will be
protected from the morning till evening from Satan, and nobody will be superior
to him except one who has done more than that which he has done."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ،
مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ
اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ
عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ. فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ، كَانَتْ لَهُ عَدْلَ
عَشْرِ رِقَابٍ، وَكُتِبَتْ لَهُ مِائَةُ حَسَنَةٍ، وَمُحِيَتْ عَنْهُ مِائَةُ
سَيِّئَةٍ، وَكَانَتْ لَهُ حِرْزًا مِنَ الشَّيْطَانِ يَوْمَهُ ذَلِكَ حَتَّى
يُمْسِيَ، وَلَمْ يَأْتِ أَحَدٌ بِأَفْضَلَ مِمَّا جَاءَ بِهِ، إِلاَّ أَحَدٌ
عَمِلَ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3293 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 102 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 514 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sa'd bin Abi Waqqas:
Once 'Umar asked the leave to see Allah's Messenger (ﷺ) in whose company there
were some Quraishi women who were talking to him and asking him for more
financial support raising their voices. When 'Umar asked permission to enter the
women got up (quickly) hurrying to screen themselves. When Allah's Messenger (ﷺ)
admitted 'Umar, Allah's Messenger (ﷺ) was smiling, 'Umar asked, "O Allah's
Messenger (ﷺ)! May Allah keep you in happiness always." Allah's Messenger (ﷺ)
said, "I am astonished at these women who were with me. As soon as they heard
your voice, they hastened to screen themselves." 'Umar said, "O Allah's Apostle!
You have more right to be feared by them." Then he addressed (those women)
saying, "O enemies of your own souls! Do you fear me and not Allah's Messenger
(ﷺ) ?" They replied. "Yes, for you are a fearful and fierce man as compared with
Allah's Messenger (ﷺ)." On that Allah's Messenger (ﷺ) said (to 'Umar), "By Him
in Whose Hands my life is, whenever Satan sees you taking a path, he follows a
path other than yours."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،
حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ
الْحَمِيدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ سَعْدِ بْنِ
أَبِي وَقَّاصٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ
اسْتَأْذَنَ عُمَرُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَعِنْدَهُ نِسَاءٌ
مِنْ قُرَيْشٍ يُكَلِّمْنَهُ وَيَسْتَكْثِرْنَهُ، عَالِيَةً أَصْوَاتُهُنَّ،
فَلَمَّا اسْتَأْذَنَ عُمَرُ، قُمْنَ يَبْتَدِرْنَ الْحِجَابَ، فَأَذِنَ لَهُ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَضْحَكُ، فَقَالَ عُمَرُ أَضْحَكَ اللَّهُ سِنَّكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ
" عَجِبْتُ مِنْ هَؤُلاَءِ اللاَّتِي كُنَّ عِنْدِي، فَلَمَّا سَمِعْنَ صَوْتَكَ
ابْتَدَرْنَ الْحِجَابَ ". قَالَ عُمَرُ فَأَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كُنْتَ
أَحَقَّ أَنْ يَهَبْنَ. ثُمَّ قَالَ أَىْ عَدُوَّاتِ أَنْفُسِهِنَّ،
أَتَهَبْنَنِي وَلاَ تَهَبْنَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْنَ نَعَمْ،
أَنْتَ أَفَظُّ وَأَغْلَظُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا لَقِيَكَ
الشَّيْطَانُ قَطُّ سَالِكًا فَجًّا إِلاَّ سَلَكَ فَجًّا غَيْرَ فَجِّكَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3294 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 103 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 515 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "If anyone of you rouses from sleep and performs the
ablution, he should wash his nose by putting water in it and then blowing it out
thrice, because Satan has stayed in the upper part of his nose all the night."
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَازِمٍ،
عَنْ يَزِيدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
إِذَا اسْتَيْقَظَ ـ أُرَاهُ ـ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ فَتَوَضَّأَ
فَلْيَسْتَنْثِرْ ثَلاَثًا، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَبِيتُ عَلَى خَيْشُومِهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3295 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 104 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 516 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(12) Chapter: The mention of Jinn, their reward and retribution (12)بَابُ ذِكْرِ
الْجِنِّ وَثَوَابِهِمْ وَعِقَابِهِمْ
من أخبار الحديث والآثار
لِقَوْلِهِ: {يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإِنْسِ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِنْكُمْ
يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي} إِلَى قَوْلِهِ تَعَالَى: {عَمَّا يَعْمَلُونَ}.
{بَخْسًا} نَقْصًا. قَالَ مُجَاهِدٌ: {وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ
نَسَبًا} قَالَ كُفَّارُ قُرَيْشٍ الْمَلاَئِكَةُ بَنَاتُ اللَّهِ،
وَأُمَّهَاتُهُمْ بَنَاتُ سَرَوَاتِ الْجِنِّ. قَالَ اللَّهُ: {وَلَقَدْ عَلِمَتِ
الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ} سَتُحْضَرُ لِلْحِسَابِ.
{جُنْدٌ مُحْضَرُونَ} عِنْدَ الْحِسَابِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdur-Rahman bin 'Abdullah bin 'Abdur-Rahman bin Abi Sasaa Ansari:
That Abu Sa'id Al-Khudri said to his father. "I see you are fond of sheep and
the desert, so when you want to pronounce the Adhan, raise your voice with it
for whoever will hear the Adhan whether a human being, or a Jinn, or anything
else, will bear witness, in favor on the Day of Resurrection." Abu Sa'id added,
"I have heard this from Allah's Messenger (ﷺ) ."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ،
أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَهُ
" إِنِّي أَرَاكَ تُحِبُّ الْغَنَمَ وَالْبَادِيَةَ، فَإِذَا كُنْتَ فِي
غَنَمِكَ وَبَادِيَتِكَ فَأَذَّنْتَ بِالصَّلاَةِ، فَارْفَعْ صَوْتَكَ
بِالنِّدَاءِ، فَإِنَّهُ لاَ يَسْمَعُ مَدَى صَوْتِ الْمُؤَذِّنِ جِنٌّ وَلاَ
إِنْسٌ وَلاَ شَىْءٌ إِلاَّ شَهِدَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ". قَالَ أَبُو
سَعِيدٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 3296 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 105 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 517 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(13) Chapter: The Statement of Allah Jal Jalaaluhu: "And when We sent towards you
a group of the jinn..." (13)بَابُ قَوْلِ اللَّهِ جَلَّ وَعَزَّ: {وَإِذْ صَرَفْنَا
إِلَيْكَ نَفَرًا مِنَ الْجِنِّ} إِلَى قَوْلِهِ: {أُولَئِكَ فِي ضَلاَلٍ مُبِينٍ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
{مَصْرِفًا} مَعْدِلاً {صَرَفْنَا} أَيْ وَجَّهْنَا.
|
|
(14) Chapter: The Statement of Allah Taa'la: "... And the moving creatures of all
kinds that He has scattered therein..." (14)بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى:
{وَبَثَّ فِيهَا مِنْ كُلِّ دَابَّةٍ}
602;َالَ ابْنُ عَبَّاسٍ الثُّعْبَانُ الْحَيَّةُ الذَّكَرُ مِنْهَا يُقَالُ
الْحَيَّاتُ أَجْنَاسٌ الْجَانُّ وَالأَفَاعِي وَالأَسَاوِدُ.
{آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا} فِي مِلْكِهِ وَسُلْطَانِهِ يُقَالُ: {صَافَّاتٍ} بُسُطٌ
أَجْنِحَتَهُنَّ.
{يَقْبِضْنَ} يَضْرِبْنَ بِأَجْنِحَتِهِنَّ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
That he heard the Prophet (ﷺ) delivering a sermon on the pulpit saying, "Kill
snakes and kill Dhu-at- Tufyatain (i.e. a snake with two white lines on its
back) and ALBATROSS (i.e. a snake with short or mutilated tail) for they destroy
the sight of one's eyes and bring about abortion." ('Abdullah bin 'Umar further
added): Once while I was chasing a snake in order, to kill it, Abu Lubaba called
me saying: "Don't kill it," I said. "Allah's Messenger (ﷺ) ordered us to kill
snakes." He said, "But later on he prohibited the killing of snakes living in
the houses." (Az-Zuhri said. "Such snakes are called Al-Awamir.")
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ،
حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى
الله عنهما ـ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ عَلَى
الْمِنْبَرِ يَقُولُ " اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ، وَاقْتُلُوا ذَا الطُّفْيَتَيْنِ
وَالأَبْتَرَ، فَإِنَّهُمَا يَطْمِسَانِ الْبَصَرَ، وَيَسْتَسْقِطَانِ الْحَبَلَ
". قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَبَيْنَا أَنَا أُطَارِدُ، حَيَّةً لأَقْتُلَهَا
فَنَادَانِي أَبُو لُبَابَةَ لاَ تَقْتُلْهَا. فَقُلْتُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم قَدْ أَمَرَ بِقَتْلِ الْحَيَّاتِ. قَالَ إِنَّهُ نَهَى
بَعْدَ ذَلِكَ عَنْ ذَوَاتِ الْبُيُوتِ، وَهْىَ الْعَوَامِرُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3297, 3298 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 106 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 518 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar (ra):
Abu Lubaba and Zaid bin Khattab saw me.
وَقَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ، فَرَآنِي أَبُو لُبَابَةَ أَوْ زَيْدُ
بْنُ الْخَطَّابِ. وَتَابَعَهُ يُونُسُ وَابْنُ عُيَيْنَةَ وَإِسْحَاقُ
الْكَلْبِيُّ وَالزُّبَيْدِيُّ. وَقَالَ صَالِحٌ وَابْنُ أَبِي حَفْصَةَ وَابْنُ
مُجَمِّعٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رَآنِي أَبُو
لُبَابَةَ وَزَيْدُ بْنُ الْخَطَّابِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3299 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 107 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 1 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 518 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(15) Chapter: The best property of a Muslim will be sheep (15) باب خَيْرُ مَالِ
الْمُسْلِمِ غَنَمٌ يَتْبَعُ بِهَا شَعَفَ الْجِبَالِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'id al-Khudri:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "There will come a time when the best property of a
man will be sheep which he will graze on the tops of mountains and the places
where rain falls (i.e. pastures) escaping to protect his religion from
afflictions."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي
صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يُوشِكُ أَنْ يَكُونَ خَيْرَ مَالِ
الرَّجُلِ غَنَمٌ يَتْبَعُ بِهَا شَعَفَ الْجِبَالِ وَمَوَاقِعَ الْقَطْرِ، يَفِرُّ
بِدِينِهِ مِنَ الْفِتَنِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3300 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 108 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 519 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "The main source of disbelief is in the east. Pride
and arrogance are characteristics of the owners of horses and camels, and those
bedouins who are busy with their camels and pay no attention to Religion; while
modesty and gentleness are the characteristics of the owners of sheep."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي
الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " رَأْسُ الْكُفْرِ نَحْوَ
الْمَشْرِقِ، وَالْفَخْرُ وَالْخُيَلاَءُ فِي أَهْلِ الْخَيْلِ وَالإِبِلِ،
وَالْفَدَّادِينَ أَهْلِ الْوَبَرِ، وَالسَّكِينَةُ فِي أَهْلِ الْغَنَمِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3301 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 109 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 520 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Uqba bin 'Umar and Abu Mas'ud:
Allah's Messenger (ﷺ) pointed with his hand towards Yemen and said, "True Belief
is Yemenite yonder (i.e. the Yemenite, had True Belief and embraced Islam
readily), but sternness and mercilessness are the qualities of those who are
busy with their camels and pay no attention to the Religion where the two sides
of the head of Satan will appear. Such qualities belong to the tribe of Rabi'a
and Mudar."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنِي
قَيْسٌ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ أَشَارَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ نَحْوَ الْيَمَنِ فَقَالَ " الإِيمَانُ
يَمَانٍ هَا هُنَا، أَلاَ إِنَّ الْقَسْوَةَ وَغِلَظَ الْقُلُوبِ فِي
الْفَدَّادِينَ عِنْدَ أُصُولِ أَذْنَابِ الإِبِلِ، حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنَا
الشَّيْطَانِ فِي رَبِيعَةَ وَمُضَرَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3302 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 110 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 521 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "When you hear the crowing of cocks, ask for Allah's
Blessings for (their crowing indicates that) they have seen an angel. And when
you hear the braying of donkeys, seek Refuge with Allah from Satan for (their
braying indicates) that they have seen a Satan."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ
الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " إِذَا سَمِعْتُمْ صِيَاحَ الدِّيَكَةِ فَاسْأَلُوا اللَّهَ
مِنْ فَضْلِهِ، فَإِنَّهَا رَأَتْ مَلَكًا، وَإِذَا سَمِعْتُمْ نَهِيقَ الْحِمَارِ
فَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِنَّهُ رَأَى شَيْطَانًا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3303 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 111 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 522 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir bin 'Abdullah:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "When night falls (or it is evening), keep your
children close to you for the devils spread out at that time. But when an hour
of the night elapses, you can let them free. Close the doors and mention the
Name of Allah, for Satan does not open a closed door."
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا رَوْحٌ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ
أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا كَانَ جُنْحُ اللَّيْلِ ـ أَوْ
أَمْسَيْتُمْ ـ فَكُفُّوا صِبْيَانَكُمْ، فَإِنَّ الشَّيَاطِينَ تَنْتَشِرُ
حِينَئِذٍ، فَإِذَا ذَهَبَ سَاعَةٌ مِنَ اللَّيْلِ فَحُلُّوهُمْ، وَأَغْلِقُوا
الأَبْوَابَ، وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لاَ يَفْتَحُ بَابًا
مُغْلَقًا ". قَالَ وَأَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ
عَبْدِ اللَّهِ نَحْوَ مَا أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ وَلَمْ يَذْكُرْ " وَاذْكُرُوا
اسْمَ اللَّهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3304 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 112 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 523 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "A group of Israelites were lost. Nobody knows what they
did. But I do not see them except that they were cursed and changed into rats,
for if you put the milk of a she-camel in front of a rat, it will not drink it,
but if the milk of a sheep is put in front of it, it will drink it." I told this
to Ka'b who asked me, "Did you hear it from the Prophet (ﷺ) ?" I said, "Yes."
Ka'b asked me the same question several times.; I said to Ka'b. "Do I read the
Torah? (i.e. I tell you this from the Prophet.)"
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ
مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " فُقِدَتْ أُمَّةٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ لاَ يُدْرَى مَا
فَعَلَتْ، وَإِنِّي لاَ أُرَاهَا إِلاَّ الْفَارَ إِذَا وُضِعَ لَهَا أَلْبَانُ
الإِبِلِ لَمْ تَشْرَبْ، وَإِذَا وُضِعَ لَهَا أَلْبَانُ الشَّاءِ شَرِبَتْ ".
فَحَدَّثْتُ كَعْبًا فَقَالَ أَنْتَ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
يَقُولُهُ قُلْتُ نَعَمْ. قَالَ لِي مِرَارًا. فَقُلْتُ أَفَأَقْرَأُ
التَّوْرَاةَ
Reference : Sahih al-Bukhari 3305 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 113 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 524 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Aisha:
The Prophet (ﷺ) called the Salamander, a mischief-doer. I have not heard him
ordering that it should be killed. Sa'd bin Waqqas claims that the Prophet (ﷺ)
ordered that it should be killed.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي يُونُسُ،
عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِلْوَزَغِ الْفُوَيْسِقُ. وَلَمْ
أَسْمَعْهُ أَمَرَ بِقَتْلِهِ. وَزَعَمَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِقَتْلِهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3306 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 114 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 525 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Um Sharik:
That the Prophet (ﷺ) ordered her to kill Salamanders.
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ
بْنُ جُبَيْرِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أُمَّ
شَرِيكٍ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهَا بِقَتْلِ
الأَوْزَاغِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3307 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 115 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 526 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
The Prophet (ﷺ) said, "Kill the snake with two white lines on its back, for it
blinds the on-looker and causes abortion."
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم " اقْتُلُوا ذَا الطُّفْيَتَيْنِ، فَإِنَّهُ يَلْتَمِسُ الْبَصَرَ،
وَيُصِيبُ الْحَبَلَ ". تَابَعَهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَبَا أُسَامَةَ
Reference : Sahih al-Bukhari 3308 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 116 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 527 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
The Prophet (ﷺ) ordered that a short-tailed or mutilated-tailed snake (i.e.
Abtar) should be killed, for it blinds the on-looker and causes abortion."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي،
عَنْ عَائِشَةَ،، قَالَتْ أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقَتْلِ
الأَبْتَرِ وَقَالَ " إِنَّهُ يُصِيبُ الْبَصَرَ، وَيُذْهِبُ الْحَبَلَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3309 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 117 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 528 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Mulaika:
Ibn 'Umar used to kill snakes, but afterwards he forbade their killing and said,
"Once the Prophet (ﷺ) pulled down a wall and saw a cast-off skin of a snake in
it. He said, 'Look for the snake. 'They found it and the Prophet (ﷺ) said, "Kill
it." For this reason I used to kill snakes. Later on I met Abu Lubaba who told
me the Prophet (ﷺ) said, 'Do not kill snakes except the short-tailed or
mutilated-tailed snake with two white lines on its back, for it causes abortion
and makes one blind. So kill it.' "
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ أَبِي
يُونُسَ الْقُشَيْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ
يَقْتُلُ الْحَيَّاتِ ثُمَّ نَهَى قَالَ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
هَدَمَ حَائِطًا لَهُ، فَوَجَدَ فِيهِ سِلْخَ حَيَّةٍ فَقَالَ " انْظُرُوا أَيْنَ
هُوَ ". فَنَظَرُوا فَقَالَ " اقْتُلُوهُ ". فَكُنْتُ أَقْتُلُهَا
لِذَلِكَ. فَلَقِيتُ أَبَا لُبَابَةَ فَأَخْبَرَنِي أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " لاَ تَقْتُلُوا الْجِنَّانَ، إِلاَّ كُلَّ أَبْتَرَ ذِي
طُفْيَتَيْنِ، فَإِنَّهُ يُسْقِطُ الْوَلَدَ، وَيُذْهِبُ الْبَصَرَ، فَاقْتُلُوهُ
".
Reference : Sahih al-Bukhari 3310, 3311 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 118 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 529 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Nafi':
Ibn 'Umar used to kill snakes but when Abu Lubaba informed him that the Prophet
(ﷺ) had forbidden the killing of snakes living in houses, he gave up killing
them.
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ
نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَقْتُلُ الْحَيَّاتِ. فَحَدَّثَهُ
أَبُو لُبَابَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ قَتْلِ جِنَّانِ
الْبُيُوتِ، فَأَمْسَكَ عَنْهَا.
Reference : Sahih al-Bukhari 3312, 3313 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 119 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 530 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(16) Chapter: Five kinds of animals are harmful and allowed to be killed in
Haram (16) باب خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ فَوَاسِقُ يُقْتَلْنَ فِي الْحَرَمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
The Prophet (ﷺ) said, "Five kinds of animals are mischief-doers and can be
killed even in the Sanctuary: They are the rat the scorpion, the kite, the crow
and the rabid dog."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ،
عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عَنْهَا ـ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " خَمْسٌ فَوَاسِقُ يُقْتَلْنَ فِي
الْحَرَمِ الْفَأْرَةُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْحُدَيَّا، وَالْغُرَابُ، وَالْكَلْبُ
الْعَقُورُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3314 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 120 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 531 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Umar:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "It is not sinful of a person in the state of Ihram
to kill any of these five animals: The scorpion, the rat, the rabid dog, the
crow and the kite."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ مَنْ
قَتَلَهُنَّ وَهْوَ مُحْرِمٌ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ الْعَقْرَبُ، وَالْفَأْرَةُ،
وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ، وَالْغُرَابُ، وَالْحِدَأَةُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3315 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 121 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 532 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir bin 'Abdullah:
The Prophet (ﷺ) said, "Cover your utensils and tie your water skins, and close
your doors and keep your children close to you at night, as the Jinns spread out
at such time and snatch things away. When you go to bed, put out your lights,
for the mischief-doer (i.e. the rat) may drag away the wick of the candle and
burn the dwellers of the house." Ata said, "The devils." (instead of the Jinns).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ كَثِيرٍ، عَنْ
عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ رَفَعَهُ قَالَ "
خَمِّرُوا الآنِيَةَ، وَأَوْكُوا الأَسْقِيَةَ، وَأَجِيفُوا الأَبْوَابَ،
وَاكْفِتُوا صِبْيَانَكُمْ عِنْدَ الْعِشَاءِ، فَإِنَّ لِلْجِنِّ انْتِشَارًا
وَخَطْفَةً، وَأَطْفِئُوا الْمَصَابِيحَ عِنْدَ الرُّقَادِ، فَإِنَّ
الْفُوَيْسِقَةَ رُبَّمَا اجْتَرَّتِ الْفَتِيلَةَ فَأَحْرَقَتْ أَهْلَ الْبَيْتِ
". قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ وَحَبِيبٌ عَنْ عَطَاءٍ فَإِنَّ لِلشَّيَاطِينِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3316 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 122 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 533 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
Once we were in the company of Allah's Messenger (ﷺ) in a cave.
Surat-al-Mursalat (77) was revealed there, and we were learning it from Allah's
Messenger (ﷺ) . Suddenly a snake came out of its hole and we rushed towards it
to kill it, but it hastened and entered its hole before we were able to catch
it. Allah's Messenger (ﷺ) said," It has been saved from your evil and you have
been saved from its evil."
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ
إِسْرَائِيلَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَارٍ
فَنَزَلَتْ {وَالْمُرْسَلاَتِ عُرْفًا} فَإِنَّا لَنَتَلَقَّاهَا مِنْ فِيهِ،
إِذْ خَرَجَتْ حَيَّةٌ مِنْ جُحْرِهَا فَابْتَدَرْنَاهَا لِنَقْتُلَهَا،
فَسَبَقَتْنَا فَدَخَلَتْ جُحْرَهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" وُقِيَتْ شَرَّكُمْ، كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَا ". وَعَنْ إِسْرَائِيلَ عَنِ
الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِثْلَهُ قَالَ
وَإِنَّا لَنَتَلَقَّاهَا مِنْ فِيهِ رَطْبَةً. وَتَابَعَهُ أَبُو عَوَانَةَ عَنْ
مُغِيرَةَ. وَقَالَ حَفْصٌ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَسُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ عَنِ
الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3317 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 123 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 534 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
The Prophet (ﷺ) said, "A woman entered the (Hell) Fire because of a cat which
she had tied, neither giving it food nor setting it free to eat from the vermin
of the earth. "
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " دَخَلَتِ امْرَأَةٌ النَّارَ فِي
هِرَّةٍ رَبَطَتْهَا، فَلَمْ تُطْعِمْهَا، وَلَمْ تَدَعْهَا تَأْكُلُ مِنْ خِشَاشِ
الأَرْضِ ". قَالَ وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3318 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 124 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 535 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Once while a prophet amongst the prophets was
taking a rest underneath a tree, an ant bit him. He, therefore, ordered that his
luggage be taken away from underneath that tree and then ordered that the
dwelling place of the ants should be set on fire. Allah sent him a revelation:--
"Wouldn't it have been sufficient to burn a single ant? (that bit you): (See
Page 162, chapter No. 153).
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ
أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " نَزَلَ نَبِيٌّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ
تَحْتَ شَجَرَةٍ فَلَدَغَتْهُ نَمْلَةٌ، فَأَمَرَ بِجَهَازِهِ فَأُخْرِجَ مِنْ
تَحْتِهَا، ثُمَّ أَمَرَ بِبَيْتِهَا فَأُحْرِقَ بِالنَّارِ، فَأَوْحَى اللَّهُ
إِلَيْهِ فَهَلاَّ نَمْلَةً وَاحِدَةً ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3319 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 125 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 536 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(17) Chapter: If a housefly falls in the drink (17)بَابُ إِذَا وَقَعَ الذُّبَابُ
فِي شَرَابِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْمِسْهُ، فَإِنَّ فِي إِحْدَى جَنَاحَيْهِ دَاءً
وَفِي الأُخْرَى شِفَاءً
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said "If a house fly falls in the drink of anyone of you, he
should dip it (in the drink) and take it out, for one of its wings has a disease
and the other has the cure for the disease."
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ بْنُ حُنَيْنٍ،
قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم " إِذَا وَقَعَ الذُّبَابُ فِي شَرَابِ أَحَدِكُمْ
فَلْيَغْمِسْهُ، ثُمَّ لِيَنْزِعْهُ، فَإِنَّ فِي إِحْدَى جَنَاحَيْهِ دَاءً
وَالأُخْرَى شِفَاءً ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3320 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 126 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 537 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "A prostitute was forgiven by Allah, because,
passing by a panting dog near a well and seeing that the dog was about to die of
thirst, she took off her shoe, and tying it with her head-cover she drew out
some water for it. So, Allah forgave her because of that."
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ،
حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ، وَابْنِ، سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى
الله عنه ـ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " غُفِرَ لاِمْرَأَةٍ
مُومِسَةٍ مَرَّتْ بِكَلْبٍ عَلَى رَأْسِ رَكِيٍّ يَلْهَثُ، قَالَ كَادَ يَقْتُلُهُ
الْعَطَشُ، فَنَزَعَتْ خُفَّهَا، فَأَوْثَقَتْهُ بِخِمَارِهَا، فَنَزَعَتْ لَهُ
مِنَ الْمَاءِ، فَغُفِرَ لَهَا بِذَلِكَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3321 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 127 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 538 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Talha:
The Prophet (ﷺ) said, "Angels do not enter a house that has either a dog or a
picture in it."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَفِظْتُهُ
مِنَ الزُّهْرِيِّ كَمَا أَنَّكَ هَا هُنَا أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ ـ رضى الله عنهم ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ
صُورَةٌ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3322 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 128 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 539 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Umar:
Allah's Messenger (ﷺ) ordered that the dogs should be killed.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3323 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 129 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 540 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "If somebody keeps a dog, he loses one Qirat (of the
reward) of his good deeds everyday, except if he keeps it for the purpose of
agriculture or for the protection of livestock. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ يَحْيَى، قَالَ
حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُ
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَمْسَكَ كَلْبًا
يَنْقُصْ مِنْ عَمَلِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ، إِلاَّ كَلْبَ حَرْثٍ أَوْ كَلْبَ
مَاشِيَةٍ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3324 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 130 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 541 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sufyan bin Abi Zuhair Ash-Shani:
That he heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, "If somebody keeps a dog that is
neither used for farm work nor for guarding the livestock, he will lose one
Qirat (of the reward) of his good deeds everyday."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، قَالَ
أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ خُصَيْفَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ،
سَمِعَ سُفْيَانَ بْنَ أَبِي زُهَيْرٍ الشَّنَئِيَّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا لاَ يُغْنِي عَنْهُ
زَرْعًا وَلاَ ضَرْعًا، نَقَصَ مِنْ عَمَلِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ ". فَقَالَ
السَّائِبُ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
إِيْ وَرَبِّ هَذِهِ الْقِبْلَةِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3325 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 59 الكتاب, Hadith 131 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 54 الكتاب, Hadith 542 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|
|
|
|
|
|
|
|