Prev Sahih al-Bukhari صحيح البخاري Next
كتاب المغازى 64 Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
(1) Chapter: The Ghazwa of Al-‘Ushaira or Al-usaira (1) باب غَزْوَةِ الْعُشَيْرَةِ
أَوِ الْعُسَيْرَةِ
من أخبار الحديث والآثار
قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ أَوَّلُ مَا غَزَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ الأَبْوَاءَ، ثُمَّ بُوَاطَ، ثُمَّ الْعُشَيْرَةَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu 'Is-haq:
Once, while I was sitting beside Zaid bin Al-Arqam, he was asked, "How many
Ghazwat did the Prophet undertake?" Zaid replied, "Nineteen." They said, "In how
many Ghazwat did you join him?" He replied, "Seventeen." I asked, "Which of
these was the first?" He replied, "Al-'Ashira or Al- 'Ashiru."
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَهْبٌ، حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، كُنْتُ إِلَى جَنْبِ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ،
فَقِيلَ لَهُ كَمْ غَزَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَزْوَةٍ قَالَ تِسْعَ
عَشْرَةَ. قِيلَ كَمْ غَزَوْتَ أَنْتَ مَعَهُ قَالَ سَبْعَ عَشْرَةَ. قُلْتُ
فَأَيُّهُمْ كَانَتْ أَوَّلَ قَالَ الْعُسَيْرَةُ أَوِ الْعُشَيْرُ. فَذَكَرْتُ
لِقَتَادَةَ فَقَالَ الْعُشَيْرُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3949 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 1 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 285 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(2) Chapter: The Prophet’s (saws) prediction about whom he thought would be
killed at Badr (2) باب ذِكْرُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَنْ يُقْتَلُ بِبَدْرٍ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin Mas'ud:
From Sa'd bin Mu'adh: Sa'd bin Mu'adh was an intimate friend of Umaiya bin
Khalaf and whenever Umaiya passed through Medina, he used to stay with Sa'd, and
whenever Sa'd went to Mecca, he used to stay with Umaiya. When Allah's Messenger
(ﷺ) arrived at Medina, Sa'd went to perform 'Umra and stayed at Umaiya's home in
Mecca. He said to Umaiya, "Tell me of a time when (the Mosque) is empty so that
I may be able to perform Tawaf around the Ka'ba." So Umaiya went with him about
midday. Abu Jahl met them and said, "O Abu Safwan! Who is this man accompanying
you?" He said, "He is Sa'd." Abu Jahl addressed Sa'd saying, "I see you
wandering about safely in Mecca inspite of the fact that you have given shelter
to the people who have changed their religion (i.e. became Muslims) and have
claimed that you will help them and support them. By Allah, if you were not in
the company of Abu Safwan, you would not be able to go your family safely."
Sa'd, raising his voice, said to him, "By Allah, if you should stop me from
doing this (i.e. performing Tawaf) I would certainly prevent you from something
which is more valuable for you, that is, your passage through Medina." On this,
Umaiya said to him, "O Sa'd do not raise your voice before Abu-l-Hakam, the
chief of the people of the Valley (of Mecca)." Sa'd said, "O Umaiya, stop that!
By Allah, I have heard Allah's Messenger (ﷺ) predicting that the Muslim will
kill you." Umaiya asked, "In Mecca?" Sa'd said, "I do not know." Umaiya was
greatly scared by that news. When Umaiya returned to his family, he said to his
wife, "O Um Safwan! Don't you know what Sa'd told me? "She said, "What has he
told you?" He replied, "He claims that Muhammad has informed them (i.e.
companions that they will kill me. I asked him, 'In Mecca?' He replied, 'I do
not know." Then Umaiya added, "By Allah, I will never go out of Mecca." But when
the day of (the Ghazwa of) Badr came, Abu Jahl called the people to war, saying,
"Go and protect your caravan." But Umaiya disliked to go out (of Mecca). Abu
Jahl came to him and said, "O Abu Safwan! If the people see you staying behind
though you are the chief of the people of the Valley, then they will remain
behind with you." Abu Jahl kept on urging him to go until he (i.e. Umaiya) said,
"As you have forced me to change my mind, by Allah, I will buy the best camel in
Mecca. Then Umaiya said (to his wife). "O Um Safwan, prepare what I need (for
the journey)." She said to him, "O Abu Safwan! Have you forgotten what your
Yathribi brother told you?" He said, "No, but I do not want to go with them but
for a short distance." So when Umaiya went out, he used to tie his camel
wherever he camped. He kept on doing that till Allah caused him to be killed at
Badr.
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا شُرَيْحُ بْنُ مَسْلَمَةَ،
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ
ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَ عَنْ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، أَنَّهُ قَالَ كَانَ صَدِيقًا
لأُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ، وَكَانَ أُمَيَّةُ إِذَا مَرَّ بِالْمَدِينَةِ نَزَلَ
عَلَى سَعْدٍ، وَكَانَ سَعْدٌ إِذَا مَرَّ بِمَكَّةَ نَزَلَ عَلَى أُمَيَّةَ،
فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ انْطَلَقَ سَعْدٌ
مُعْتَمِرًا، فَنَزَلَ عَلَى أُمَيَّةَ بِمَكَّةَ، فَقَالَ لأُمَيَّةَ انْظُرْ لِي
سَاعَةَ خَلْوَةٍ لَعَلِّي أَنْ أَطُوفَ بِالْبَيْتِ. فَخَرَجَ بِهِ قَرِيبًا
مِنْ نِصْفِ النَّهَارِ فَلَقِيَهُمَا أَبُو جَهْلٍ فَقَالَ يَا أَبَا صَفْوَانَ،
مَنْ هَذَا مَعَكَ فَقَالَ هَذَا سَعْدٌ. فَقَالَ لَهُ أَبُو جَهْلٍ أَلاَ
أَرَاكَ تَطُوفُ بِمَكَّةَ آمِنًا، وَقَدْ أَوَيْتُمُ الصُّبَاةَ، وَزَعَمْتُمْ
أَنَّكُمْ تَنْصُرُونَهُمْ وَتُعِينُونَهُمْ، أَمَا وَاللَّهِ لَوْلاَ أَنَّكَ مَعَ
أَبِي صَفْوَانَ مَا رَجَعْتَ إِلَى أَهْلِكَ سَالِمًا. فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ
وَرَفَعَ صَوْتَهُ عَلَيْهِ أَمَا وَاللَّهِ لَئِنْ مَنَعْتَنِي هَذَا
لأَمْنَعَنَّكَ مَا هُوَ أَشَدُّ عَلَيْكَ مِنْهُ طَرِيقَكَ عَلَى الْمَدِينَةِ.
فَقَالَ لَهُ أُمَيَّةُ لاَ تَرْفَعْ صَوْتَكَ يَا سَعْدُ عَلَى أَبِي الْحَكَمِ
سَيِّدِ أَهْلِ الْوَادِي. فَقَالَ سَعْدٌ دَعْنَا عَنْكَ يَا أُمَيَّةُ،
فَوَاللَّهِ لَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ إِنَّهُمْ
قَاتِلُوكَ. قَالَ بِمَكَّةَ قَالَ لاَ أَدْرِي. فَفَزِعَ لِذَلِكَ أُمَيَّةُ
فَزَعًا شَدِيدًا، فَلَمَّا رَجَعَ أُمَيَّةُ إِلَى أَهْلِهِ قَالَ يَا أُمَّ
صَفْوَانَ، أَلَمْ تَرَىْ مَا قَالَ لِي سَعْدٌ قَالَتْ وَمَا قَالَ لَكَ قَالَ
زَعَمَ أَنَّ مُحَمَّدًا أَخْبَرَهُمْ أَنَّهُمْ قَاتِلِيَّ، فَقُلْتُ لَهُ
بِمَكَّةَ قَالَ لاَ أَدْرِي. فَقَالَ أُمَيَّةُ وَاللَّهِ لاَ أَخْرُجُ مِنْ
مَكَّةَ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمَ بَدْرٍ اسْتَنْفَرَ أَبُو جَهْلٍ النَّاسَ قَالَ
أَدْرِكُوا عِيرَكُمْ. فَكَرِهَ أُمَيَّةُ أَنْ يَخْرُجَ، فَأَتَاهُ أَبُو جَهْلٍ
فَقَالَ يَا أَبَا صَفْوَانَ، إِنَّكَ مَتَى مَا يَرَاكَ النَّاسُ قَدْ تَخَلَّفْتَ
وَأَنْتَ سَيِّدُ أَهْلِ الْوَادِي تَخَلَّفُوا مَعَكَ، فَلَمْ يَزَلْ بِهِ أَبُو
جَهْلٍ حَتَّى قَالَ أَمَّا إِذْ غَلَبْتَنِي، فَوَاللَّهِ لأَشْتَرِيَنَّ أَجْوَدَ
بَعِيرٍ بِمَكَّةَ ثُمَّ قَالَ أُمَيَّةُ يَا أُمَّ صَفْوَانَ جَهِّزِينِي.
فَقَالَتْ لَهُ يَا أَبَا صَفْوَانَ وَقَدْ نَسِيتَ مَا قَالَ لَكَ أَخُوكَ
الْيَثْرِبِيُّ قَالَ لاَ، مَا أُرِيدُ أَنْ أَجُوزَ مَعَهُمْ إِلاَّ قَرِيبًا.
فَلَمَّا خَرَجَ أُمَيَّةُ أَخَذَ لاَ يَنْزِلُ مَنْزِلاً إِلاَّ عَقَلَ بَعِيرَهُ،
فَلَمْ يَزَلْ بِذَلِكَ حَتَّى قَتَلَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِبَدْرٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3950 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 2 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 286 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(3) Chapter: The story of the Ghazwa of Badr (3) باب قِصَّةُ غَزْوَةِ بَدْرٍ
من أخبار الحديث والآثار
وَقَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى: {وَلَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ بِبَدْرٍ وَأَنْتُمْ
أَذِلَّةٌ فَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ إِذْ تَقُولُ
لِلْمُؤْمِنِينَ أَلَنْ يَكْفِيَكُمْ أَنْ يُمِدَّكُمْ رَبُّكُمْ بِثَلاَثَةِ
آلاَفٍ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ مُنْزَلِينَ بَلَى إِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا
وَيَأْتُوكُمْ مِنْ فَوْرِهِمْ هَذَا يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُمْ بِخَمْسَةِ آلاَفٍ
مِنَ الْمَلاَئِكَةِ مُسَوَّمِينَ وَمَا جَعَلَهُ اللَّهُ إِلاَّ بُشْرَى لَكُمْ
وَلِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُمْ بِهِ وَمَا النَّصْرُ إِلاَّ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ
الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ لِيَقْطَعَ طَرَفًا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَوْ
يَكْبِتَهُمْ فَيَنْقَلِبُوا خَائِبِينَ}.
وَقَالَ وَحْشِيٌّ: قَتَلَ حَمْزَةُ طُعَيْمَةَ بْنَ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ
يَوْمَ بَدْرٍ. وَقَوْلُهُ تَعَالَى: {وَإِذْ يَعِدُكُمُ اللَّهُ إِحْدَى
الطَّائِفَتَيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ} الآيَةَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ka'b bin Malik:
I never failed to join Allah's Messenger (ﷺ) in any of his Ghazawat except in
the Ghazwa of Tabuk. However, I did not take part in the Ghazwa of Badr, but
none who failed to take part in it, was blamed, for Allah's Messenger (ﷺ) had
gone out to meet the caravans of (Quraish, but Allah caused them (i.e. Muslims)
to meet their enemy unexpectedly (with no previous intention) .
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ
ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ
يَقُولُ لَمْ أَتَخَلَّفْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةٍ
غَزَاهَا إِلاَّ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ، غَيْرَ أَنِّي تَخَلَّفْتُ عَنْ غَزْوَةِ
بَدْرٍ، وَلَمْ يُعَاتَبْ أَحَدٌ تَخَلَّفَ عَنْهَا، إِنَّمَا خَرَجَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُرِيدُ عِيرَ قُرَيْشٍ، حَتَّى جَمَعَ اللَّهُ
بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ عَدُوِّهِمْ عَلَى غَيْرِ مِيعَادٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3951 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 3 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 287 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(4) Chapter: “(Remember) when you sought help of your Lord and He answered you…
verily, Allah is Severe in punishment.” (4) باب قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى {إِذْ
تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّي مُمِدُّكُمْ بِأَلْفٍ مِنْ
الْمَلَائِكَةِ مُرْدِفِينَ وَمَا جَعَلَهُ اللَّهُ إِلاَّ بُشْرَى وَلِتَطْمَئِنَّ
بِهِ قُلُوبُكُمْ وَمَا النَّصْرُ إِلاَّ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ
عَزِيزٌ حَكِيمٌ إِذْ يُغَشِّيكُمُ النُّعَاسَ أَمَنَةً مِنْهُ وَيُنَزِّلُ
عَلَيْكُمْ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً لِيُطَهِّرَكُمْ بِهِ وَيُذْهِبَ عَنْكُمْ رِجْزَ
الشَّيْطَانِ وَلِيَرْبِطَ عَلَى قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ الأَقْدَامَ إِذْ
يُوحِي رَبُّكَ إِلَى الْمَلاَئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمْ فَثَبِّتُوا الَّذِينَ
آمَنُوا سَأُلْقِي فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُوا الرُّعْبَ فَاضْرِبُوا فَوْقَ
الأَعْنَاقِ وَاضْرِبُوا مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا
اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَمَنْ يُشَاقِقِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ
الْعِقَابِ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn Masud:
I witnessed Al-Miqdad bin Al-Aswad in a scene which would have been dearer to me
than anything had I been the hero of that scene. He (i.e. Al-Miqdad) came to the
Prophet (ﷺ) while the Prophet (ﷺ) was urging the Muslims to fight with the
pagans. Al-Miqdad said, "We will not say as the People of Moses said: Go you and
your Lord and fight you two. (5.27). But we shall fight on your right and on
your left and in front of you and behind you." I saw the face of the Prophet (ﷺ)
getting bright with happiness, for that saying delighted him.
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مُخَارِقٍ، عَنْ طَارِقِ
بْنِ شِهَابٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ شَهِدْتُ مِنَ الْمِقْدَادِ
بْنِ الأَسْوَدِ مَشْهَدًا، لأَنْ أَكُونَ صَاحِبَهُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِمَّا عُدِلَ
بِهِ، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ يَدْعُو عَلَى الْمُشْرِكِينَ
فَقَالَ لاَ نَقُولُ كَمَا قَالَ قَوْمُ مُوسَى {اذْهَبْ أَنْتَ وَرَبُّكَ
فَقَاتِلاَ} وَلَكِنَّا نُقَاتِلُ عَنْ يَمِينِكَ وَعَنْ شِمَالِكَ وَبَيْنَ
يَدَيْكَ وَخَلْفَكَ. فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَشْرَقَ
وَجْهُهُ وَسَرَّهُ. يَعْنِي قَوْلَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3952 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 4 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 288 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
On the day of the battle of Badr, the Prophet (ﷺ) said, "O Allah! I appeal to
You (to fulfill) Your Covenant and Promise. O Allah! If Your Will is that none
should worship You (then give victory to the pagans)." Then Abu Bakr took hold
of him by the hand and said, "This is sufficient for you." The Prophet came out
saying, "Their multitude will be put to flight and they will show their backs."
(54.45)
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوْشَبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ
الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ
قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ بَدْرٍ " اللَّهُمَّ أَنْشُدُكَ
عَهْدَكَ وَوَعْدَكَ، اللَّهُمَّ إِنْ شِئْتَ لَمْ تُعْبَدْ ". فَأَخَذَ أَبُو
بَكْرٍ بِيَدِهِ فَقَالَ حَسْبُكَ. فَخَرَجَ وَهْوَ يَقُولُ {سَيُهْزَمُ
الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ}
Reference : Sahih al-Bukhari 3953 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 5 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 289 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(5) Chapter: Chapter (5) باب
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
The believers who failed to join the Ghazwa of Badr and those who took part in
it are not equal (in reward).
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ،
أَخْبَرَهُمْ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ، أَنَّهُ سَمِعَ مِقْسَمًا،
مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ
سَمِعَهُ يَقُولُ {لاَ يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ} عَنْ
بَدْرٍ، وَالْخَارِجُونَ، إِلَى بَدْرٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3954 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 6 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 290 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(6) Chapter: The number of the warriors of Badr (6) باب عِدَّةِ أَصْحَابِ بَدْرٍ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara:
I and Ibn 'Umar were considered too young to take part in the battle of Badr.
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ،
قَالَ اسْتُصْغِرْتُ أَنَا وَابْنُ، عُمَرَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3955 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 7 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 291 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara:
I and Ibn 'Umar were considered too young (to take part) in the battle of Badr,
and the number of the Emigrant warriors were over sixty (men) and the Ansar were
over 249.
حَدَّثَنِي مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا وَهْبٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ،
عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ اسْتُصْغِرْتُ أَنَا وَابْنُ عُمَرَ يَوْمَ بَدْرٍ، وَكَانَ
الْمُهَاجِرُونَ يَوْمَ بَدْرٍ نَيِّفًا عَلَى سِتِّينَ، وَالأَنْصَارُ نَيِّفًا
وَأَرْبَعِينَ وَمِائَتَيْنِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3956 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 8 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 292 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara:
The companions of (the Prophet) Muhammad who took part in Badr, told me that
their number was that of Saul's (i.e. Talut's) companions who crossed the river
(of Jordan) with him and they were over three-hundred-and-ten men. By Allah,
none crossed the river with him but a believer. (See Qur'an 2:249)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو
إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ حَدَّثَنِي
أَصْحَابُ، مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا أَنَّهُمْ كَانُوا
عِدَّةَ أَصْحَابِ طَالُوتَ الَّذِينَ جَازُوا مَعَهُ النَّهَرَ، بِضْعَةَ عَشَرَ
وَثَلاَثَمِائَةٍ. قَالَ الْبَرَاءُ لاَ وَاللَّهِ مَا جَاوَزَ مَعَهُ النَّهَرَ
إِلاَّ مُؤْمِنٌ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3957 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 9 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 293 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara:
We, the Companions of Muhammad used to say that the number of the warriors of
Badr was the same as the number of Saul's companions who crossed the river (of
Jordan) with him, and none crossed the river with him but a believer, and the
were over three-hundred-and-ten men.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي
إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ كُنَّا أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم
نَتَحَدَّثُ أَنَّ عِدَّةَ أَصْحَابِ بَدْرٍ عَلَى عِدَّةِ أَصْحَابِ طَالُوتَ
الَّذِينَ جَاوَزُوا مَعَهُ النَّهَرَ، وَلَمْ يُجَاوِزْ مَعَهُ إِلاَّ مُؤْمِنٌ،
بِضْعَةَ عَشَرَ وَثَلاَثَمِائَةٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3958 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 10 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 294 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara:
We used to say that the warriors of Badr were over three-hundred-and-ten, as
many as the Companions of Saul who crossed the river with him; and none crossed
the river with him but a believer.
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ
سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ،. وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله
عنه ـ قَالَ كُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّ أَصْحَابَ بَدْرٍ ثَلاَثُمِائَةٍ وَبِضْعَةَ
عَشَرَ، بِعِدَّةِ أَصْحَابِ طَالُوتَ الَّذِينَ جَاوَزُوا مَعَهُ النَّهَرَ، وَمَا
جَاوَزَ مَعَهُ إِلاَّ مُؤْمِنٌ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3959 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 11 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 296 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(7) Chapter: Invoking evil of the Prophet (saws) on the disbelievers of Quraish
and their death (7) باب دُعَاءُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى كُفَّارِ
قُرَيْشٍ شَيْبَةَ وَعُتْبَةَ وَالْوَلِيدِ وَأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ
وَهَلَاكِهِمْ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin Mas'ud:
The Prophet (ﷺ) faced the Ka'ba and invoked evil on some people of Quraish, on
Shaiba bin Rabi'a, 'Utba bin Rabi'a, Al-Walid bin 'Utba and Abu Jahl bin Hisham.
I bear witness, by Allah, that I saw them all dead, putrefied by the sun as that
day was a very hot day.
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو
إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى
الله عنه ـ قَالَ اسْتَقْبَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْكَعْبَةَ فَدَعَا
عَلَى نَفَرٍ مِنْ قُرَيْشٍ، عَلَى شَيْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، وَعُتْبَةَ بْنِ
رَبِيعَةَ وَالْوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ، وَأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ. فَأَشْهَدُ
بِاللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُهُمْ صَرْعَى، قَدْ غَيَّرَتْهُمُ الشَّمْسُ، وَكَانَ
يَوْمًا حَارًّا.
Reference : Sahih al-Bukhari 3960 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 12 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 297 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(8) Chapter: The killing of Abu Jahl (8) باب قَتْلِ أَبِي جَهْلٍ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah That he came across Abu Jahl while he was on the point of
death on the day of:
Badr. Abu Jahl said, "You should not be proud that you have killed me nor I am
ashamed of being killed by my own folk."
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ،
أَخْبَرَنَا قَيْسٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه أَنَّهُ أَتَى أَبَا
جَهْلٍ وَبِهِ رَمَقٌ يَوْمَ بَدْرٍ، فَقَالَ أَبُو جَهْلٍ هَلْ أَعْمَدُ مِنْ
رَجُلٍ قَتَلْتُمُوهُ
Reference : Sahih al-Bukhari 3961 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 13 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 298 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
The Prophet (ﷺ) said, "Who will go and see what has happened to Abu Jahl?" Ibn
Mas'ud went and found that the two sons of 'Afra had struck him fatally (and he
was in his last breaths). 'Abdullah bin Mas'ud said, "Are you Abu Jahl?" And
took him by the beard. Abu Jahl said, "Can there be a man superior to one you
have killed or one whom his own folk have killed?"
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ
التَّيْمِيُّ، أَنَّ أَنَسًا، حَدَّثَهُمْ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم ح وَحَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ سُلَيْمَانَ
التَّيْمِيِّ عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم " مَنْ يَنْظُرُ مَا صَنَعَ أَبُو جَهْلٍ " فَانْطَلَقَ ابْنُ مَسْعُودٍ،
فَوَجَدَهُ قَدْ ضَرَبَهُ ابْنَا عَفْرَاءَ حَتَّى بَرَدَ قَالَ آأَنْتَ أَبُو
جَهْلٍ قَالَ فَأَخَذَ بِلِحْيَتِهِ. قَالَ وَهَلْ فَوْقَ رَجُلٍ قَتَلْتُمُوهُ
أَوْ رَجُلٍ قَتَلَهُ قَوْمُهُ? قَالَ أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ أَنْتَ أَبُو جَهْلٍ?
Reference : Sahih al-Bukhari 3962 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 14 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 300 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
On the day of Badr, the Prophet (ﷺ) said, "Who will go and see what has happened
to Abu Jahl?" Ibn Mas'ud went and found that the two sons of 'Afra had struck
him fatally. 'Abdullah bin Mas'ud got hold of his beard and said, "'Are you Abu
Jahl?" He replied, "Can there be a man more superior to one whom his own folk
have killed (or you have killed)?"
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ
سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم يَوْمَ بَدْرٍ " مَنْ يَنْظُرُ مَا فَعَلَ أَبُو جَهْلٍ ".
فَانْطَلَقَ ابْنُ مَسْعُودٍ، فَوَجَدَهُ قَدْ ضَرَبَهُ ابْنَا عَفْرَاءَ حَتَّى
بَرَدَ، فَأَخَذَ بِلِحْيَتِهِ فَقَالَ أَنْتَ أَبَا جَهْلٍ قَالَ وَهَلْ فَوْقَ
رَجُلٍ قَتَلَهُ قَوْمُهُ أَوْ قَالَ قَتَلْتُمُوهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3963 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 15 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 301 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
(as above Hadith 301).
حَدَّثَنِي ابْنُ الْمُثَنَّى، أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا
سُلَيْمَانُ، أَخْبَرَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، نَحْوَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3963b مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 16 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 302 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdur-Rahman bin 'Auf:
(the grandfather of Salih bin Ibrahim) the story of Badr, namely, the narration
regarding the sons of 'Afra'.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَتَبْتُ عَنْ يُوسُفَ بْنِ
الْمَاجِشُونِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، فِي
بَدْرٍ. يَعْنِي حَدِيثَ ابْنَىْ عَفْرَاءَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3964 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 17 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 303 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Mijlaz:
From Qais bin Ubad: 'Ali bin Abi Talib said, "I shall be the first man to kneel
down before (Allah), the Beneficent to receive His judgment on the day of
Resurrection (in my favor)." Qais bin Ubad also said, "The following Verse was
revealed in their connection:-- "These two opponents believers and disbelievers)
Dispute with each other About their Lord." (22.19) Qais said that they were
those who fought on the day of Badr, namely, Hamza, 'Ali, 'Ubaida or Abu 'Ubaida
bin Al-Harith, Shaiba bin Rabi'a, 'Utba and Al-Wahd bin 'Utba.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ،
قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، حَدَّثَنَا أَبُو مِجْلَزٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ
عُبَادٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ قَالَ أَنَا
أَوَّلُ، مَنْ يَجْثُو بَيْنَ يَدَىِ الرَّحْمَنِ لِلْخُصُومَةِ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ. وَقَالَ قَيْسُ بْنُ عُبَادٍ وَفِيهِمْ أُنْزِلَتْ {هَذَانِ
خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ} قَالَ هُمُ الَّذِينَ تَبَارَزُوا يَوْمَ
بَدْرٍ حَمْزَةُ وَعَلِيٌّ وَعُبَيْدَةُ أَوْ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْحَارِثِ
وَشَيْبَةُ بْنُ رَبِيعَةَ وَعُتْبَةُ وَالْوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3965 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 18 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 304 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Dhar:
The following Holy Verse:-- "These two opponents (believers & disbelievers)
dispute with each other about their Lord," (22.19) was revealed concerning six
men from Quraish, namely, 'Ali, Hamza, 'Ubaida bin Al-Harith; Shaiba bin Rabi'a,
'Utba bin Rabi'a and Al-Walid bin 'Utba.
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي
مِجْلَزٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ
نَزَلَتْ {هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ} فِي سِتَّةٍ مِنْ
قُرَيْشٍ عَلِيٍّ وَحَمْزَةَ وَعُبَيْدَةَ بْنِ الْحَارِثِ وَشَيْبَةَ بْنِ
رَبِيعَةَ وَعُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ وَالْوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3966 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 19 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 305 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ali:
The following Holy Verse:-- "These two opponents (believers and disbelievers)
dispute with each other about their Lord." (22.19) was revealed concerning us.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّوَّافُ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ
يَعْقُوبَ ـ كَانَ يَنْزِلُ فِي بَنِي ضُبَيْعَةَ وَهْوَ مَوْلًى لِبَنِي سَدُوسَ ـ
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ
عُبَادٍ، قَالَ قَالَ عَلِيٌّ ـ رضى الله عنه فِينَا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ
{هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ }
Reference : Sahih al-Bukhari 3967 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 20 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 306 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Qais bin Ubad:
I heard Abu Dhar swearing that these Holy Verses were revealed in connection
with those six persons on the day of Badr.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ
أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ، سَمِعْتُ أَبَا
ذَرٍّ ـ رضى الله عنه ـ يُقْسِمُ لَنَزَلَتْ هَؤُلاَءِ الآيَاتُ فِي هَؤُلاَءِ
الرَّهْطِ السِّتَّةِ يَوْمَ بَدْرٍ. نَحْوَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3968 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 21 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 307 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Qais:
I heard Abu Dhar swearing that the following Holy verse:-- "These two opponents
(believers and disbelievers) disputing with each other about their Lord,"
(22.19) was revealed concerning those men who fought on the day of Badr, namely,
Hamza, 'Ali, Ubaida bin Al-Harith, 'Utba and Shaiba----the two sons of Rabi'a--
and Al-Walid bin 'Utba.
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو
هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ، يُقْسِمُ
قَسَمًا إِنَّ هَذِهِ الآيَةَ {هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ }
نَزَلَتْ فِي الَّذِينَ بَرَزُوا يَوْمَ بَدْرٍ حَمْزَةَ وَعَلِيٍّ وَعُبَيْدَةَ
بْنِ الْحَارِثِ وَعُتْبَةَ وَشَيْبَةَ ابْنَىْ رَبِيعَةَ وَالْوَلِيدِ بْنِ
عُتْبَةَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3969 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 22 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 308 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu 'Is-haq:
A man asked Al-Bara' and I was listening, "Did 'Ali take part in (the battle of)
Badr?" Al-Bara' said, "(Yes). he even met (his enemies) in a duel and was clad
in two armors (one over the other).
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ
مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي
إِسْحَاقَ، سَأَلَ رَجُلٌ الْبَرَاءَ وَأَنَا أَسْمَعُ، قَالَ أَشَهِدَ عَلِيٌّ
بَدْرًا قَالَ بَارَزَ وَظَاهَرَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3970 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 23 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 309 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdur-Rahman bin 'Auf:
"I had an agreement with Umaiya bin Khalaf (that he would look after my
relatives and property in Mecca, and I would look after his relatives and
property in Medina)." 'Abdur-Rahman then mentioned the killing of Umaiya and his
son on the day of Badr, and Bilal said, "Woe to me if Umaiya remains safe (i.e.
alive) . "
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ
الْمَاجِشُونِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ
عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ كَاتَبْتُ أُمَيَّةَ
بْنَ خَلَفٍ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ، فَذَكَرَ قَتْلَهُ وَقَتْلَ ابْنِهِ،
فَقَالَ بِلاَلٌ لاَ نَجَوْتُ إِنْ نَجَا أُمَيَّةُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3971 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 24 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 310 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
The Prophet (ﷺ) recited Surat-an-Najm and then prostrated himself, and all who
were with him prostrated too. But an old man took a handful of dust and touched
his forehead with it saying, "This is sufficient for me." Later on I saw him
killed as an infidel.
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ،
عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَرَأَ {وَالنَّجْمِ} فَسَجَدَ بِهَا،
وَسَجَدَ مَنْ مَعَهُ، غَيْرَ أَنَّ شَيْخًا أَخَذَ كَفًّا مِنْ تُرَابٍ فَرَفَعَهُ
إِلَى جَبْهَتِهِ فَقَالَ يَكْفِينِي هَذَا. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَلَقَدْ
رَأَيْتُهُ بَعْدُ قُتِلَ كَافِرًا.
Reference : Sahih al-Bukhari 3972 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 25 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 311 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Urwa (the son of Az- Zubair):
Az-Zubair had three scars caused by the sword, one of which was over his
shoulder and I used to insert my fingers in it. He received two of those wounds
on the day of Badr and one on the day of Al-Yarmuk. When 'Abdullah bin Zubair
was killed, 'Abdul-Malik bin Marwan said to me, "O 'Urwa, do you recognize the
sword of Az-Zubair?" I said, "Yes." He said, "What marks does it have?" I
replied, "It has a dent in its sharp edge which was caused in it on the day of
Badr." 'Abdul- Malik said, "You are right! (i.e. their swords) have dents
because of clashing with the regiments of the enemies Then 'Abdul-Malik returned
that sword to me (i.e. Urwa). (Hisham, 'Urwa's son said, "We estimated the price
of the sword as three-thousand (Dinars) and after that it was taken by one of us
(i.e. the inheritors) and I wish I could have had it.")
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ
مَعْمَرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ كَانَ فِي الزُّبَيْرِ ثَلاَثُ
ضَرَبَاتٍ بِالسَّيْفِ، إِحْدَاهُنَّ فِي عَاتِقِهِ، قَالَ إِنْ كُنْتُ لأُدْخِلُ
أَصَابِعِي فِيهَا. قَالَ ضُرِبَ ثِنْتَيْنِ يَوْمَ بَدْرٍ، وَوَاحِدَةً يَوْمَ
الْيَرْمُوكِ. قَالَ عُرْوَةُ وَقَالَ لِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ حِينَ
قُتِلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ يَا عُرْوَةُ، هَلْ تَعْرِفُ سَيْفَ
الزُّبَيْرِ قُلْتُ نَعَمْ. قَالَ فَمَا فِيهِ قُلْتُ فِيهِ فَلَّةٌ فُلَّهَا
يَوْمَ بَدْرٍ. قَالَ صَدَقْتَ. بِهِنَّ فُلُولٌ مِنْ قِرَاعِ الْكَتَائِبِ
ثُمَّ رَدَّهُ عَلَى عُرْوَةَ. قَالَ هِشَامٌ فَأَقَمْنَاهُ بَيْنَنَا ثَلاَثَةَ
آلاَفٍ، وَأَخَذَهُ بَعْضُنَا، وَلَوَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ أَخَذْتُهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3973 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 26 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 311 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Hisham:
That his father said, "The sword of Az-Zubair was decorated with silver." Hisham
added, "The sword of 'Urwa was (also) decorated with silver. "
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ
سَيْفُ الزُّبَيْرِ مُحَلًّى بِفِضَّةٍ. قَالَ هِشَامٌ وَكَانَ سَيْفُ عُرْوَةَ
مُحَلًّى بِفِضَّةٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3974 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 27 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 312 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Urwa:
On the day of (the battle) of Al-Yarmuk, the companions of Allah's Messenger (ﷺ)
said to Az-Zubair, "Will you attack the enemy so that we shall attack them with
you?" Az-Zubair replied, "If I attack them, you people would not support me."
They said, "No, we will support you." So Az-Zubair attacked them (i.e.
Byzantine) and pierced through their lines, and went beyond them and none of his
companions was with him. Then he returned and the enemy got hold of the bridle
of his (horse) and struck him two blows (with the sword) on his shoulder.
Between these two wounds there was a scar caused by a blow, he had received on
the day of Badr (battle). When I was a child I used to play with those scars by
putting my fingers in them. On that day (my brother) "Abdullah bin Az-Zubair was
also with him and he was ten years old. Az-Zubair had carried him on a horse and
let him to the care of some men.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا
هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ أَصْحَابَ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم قَالُوا لِلزُّبَيْرِ يَوْمَ الْيَرْمُوكِ أَلاَ تَشُدُّ فَنَشُدَّ
مَعَكَ فَقَالَ إِنِّي إِنْ شَدَدْتُ كَذَبْتُمْ. فَقَالُوا لاَ نَفْعَلُ،
فَحَمَلَ عَلَيْهِمْ حَتَّى شَقَّ صُفُوفَهُمْ، فَجَاوَزَهُمْ وَمَا مَعَهُ أَحَدٌ،
ثُمَّ رَجَعَ مُقْبِلاً، فَأَخَذُوا بِلِجَامِهِ، فَضَرَبُوهُ ضَرْبَتَيْنِ عَلَى
عَاتِقِهِ بَيْنَهُمَا ضَرْبَةٌ ضُرِبَهَا يَوْمَ بَدْرٍ. قَالَ عُرْوَةُ كُنْتُ
أُدْخِلُ أَصَابِعِي فِي تِلْكَ الضَّرَبَاتِ أَلْعَبُ وَأَنَا صَغِيرٌ. قَالَ
عُرْوَةُ وَكَانَ مَعَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ يَوْمَئِذٍ وَهْوَ ابْنُ
عَشْرِ سِنِينَ، فَحَمَلَهُ عَلَى فَرَسٍ وَكَّلَ بِهِ رَجُلاً.
Reference : Sahih al-Bukhari 3975 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 28 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 313 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Talha:
On the day of Badr, the Prophet (ﷺ) ordered that the corpses of twenty four
leaders of Quraish should be thrown into one of the dirty dry wells of Badr. (It
was a habit of the Prophet (ﷺ) that whenever he conquered some people, he used
to stay at the battle-field for three nights. So, on the third day of the battle
of Badr, he ordered that his she-camel be saddled, then he set out, and his
companions followed him saying among themselves." "Definitely he (i.e. the
Prophet) is proceeding for some great purpose." When he halted at the edge of
the well, he addressed the corpses of the Quraish infidels by their names and
their fathers' names, "O so-and-so, son of so-and-so and O so-and-so, son of
so-andso! Would it have pleased you if you had obeyed Allah and His Apostle? We
have found true what our Lord promised us. Have you too found true what your
Lord promised you? "'Umar said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! You are speaking to
bodies that have no souls!" Allah's Messenger (ﷺ) said, "By Him in Whose Hand
Muhammad's soul is, you do not hear, what I say better than they do." (Qatada
said, "Allah brought them to life (again) to let them hear him, to reprimand
them and slight them and take revenge over them and caused them to feel
remorseful and regretful.")
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، سَمِعَ رَوْحَ بْنَ عُبَادَةَ،
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ ذَكَرَ لَنَا
أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم أَمَرَ يَوْمَ بَدْرٍ بِأَرْبَعَةٍ وَعِشْرِينَ رَجُلاً مِنْ صَنَادِيدِ
قُرَيْشٍ فَقُذِفُوا فِي طَوِيٍّ مِنْ أَطْوَاءِ بَدْرٍ خَبِيثٍ مُخْبِثٍ، وَكَانَ
إِذَا ظَهَرَ عَلَى قَوْمٍ أَقَامَ بِالْعَرْصَةِ ثَلاَثَ لَيَالٍ، فَلَمَّا كَانَ
بِبَدْرٍ الْيَوْمَ الثَّالِثَ، أَمَرَ بِرَاحِلَتِهِ فَشُدَّ عَلَيْهَا رَحْلُهَا،
ثُمَّ مَشَى وَاتَّبَعَهُ أَصْحَابُهُ وَقَالُوا مَا نُرَى يَنْطَلِقُ إِلاَّ
لِبَعْضِ حَاجَتِهِ، حَتَّى قَامَ عَلَى شَفَةِ الرَّكِيِّ، فَجَعَلَ يُنَادِيهِمْ
بِأَسْمَائِهِمْ وَأَسْمَاءِ آبَائِهِمْ " يَا فُلاَنُ بْنَ فُلاَنٍ، وَيَا
فُلاَنُ بْنَ فُلاَنٍ، أَيَسُرُّكُمْ أَنَّكُمْ أَطَعْتُمُ اللَّهَ وَرَسُولَهُ
فَإِنَّا قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا، فَهَلْ وَجَدْتُمْ مَا
وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا ". قَالَ فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا
تُكَلِّمُ مِنْ أَجْسَادٍ لاَ أَرْوَاحَ لَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا
أَقُولُ مِنْهُمْ ". قَالَ قَتَادَةُ أَحْيَاهُمُ اللَّهُ حَتَّى أَسْمَعَهُمْ
قَوْلَهُ تَوْبِيخًا وَتَصْغِيرًا وَنَقِيمَةً وَحَسْرَةً وَنَدَمًا.
Reference : Sahih al-Bukhari 3976 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 29 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 314 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
regarding the Statement of Allah:--"Those who have changed Allah's Blessings for
disbelief..." (14.28) The people meant here by Allah, are the infidels of
Quraish. ('Amr, a sub-narrator said, "Those are (the infidels of) Quraish and
Muhammad is Allah's Blessing. Regarding Allah's Statement:"..and have led their
people Into the house of destruction? (14.29) Ibn 'Abbas said, "It means the
Fire they will suffer from (after their death) on the day of Badr."
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَمْرٌو، عَنْ
عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما {الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَةَ
اللَّهِ كُفْرًا} قَالَ هُمْ وَاللَّهِ كُفَّارُ قُرَيْشٍ. قَالَ عَمْرٌو هُمْ
قُرَيْشٌ وَمُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم نِعْمَةُ اللَّهِ {وَأَحَلُّوا
قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ } قَالَ النَّارَ يَوْمَ بَدْرٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3977 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 30 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 315 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Hisham's father:
It was mentioned before 'Aisha that Ibn 'Umar attributed the following statement
to the Prophet (ﷺ) "The dead person is punished in the grave because of the
crying and lamentation Of his family." On that, 'Aisha said, "But Allah's
Messenger (ﷺ) said, 'The dead person is punished for his crimes and sins while
his family cry over him then." She added, "And this is similar to the statement
of Allah's Messenger (ﷺ) when he stood by the (edge of the) well which contained
the corpses of the pagans killed at Badr, 'They hear what I say.' She added,
"But he said now they know very well what I used to tell them was the truth."
'Aisha then recited: 'You cannot make the dead hear.' (30.52) and 'You cannot
make those who are in their Graves, hear you.' (35.22) that is, when they had
taken their places in the (Hell) Fire.
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ،
عَنْ أَبِيهِ، قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ
رَفَعَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الْمَيِّتَ يُعَذَّبُ فِي
قَبْرِهِ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ ". فَقَالَتْ إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " إِنَّهُ لَيُعَذَّبُ بِخَطِيئَتِهِ وَذَنْبِهِ، وَإِنَّ
أَهْلَهُ لَيَبْكُونَ عَلَيْهِ الآنَ ". قَالَتْ وَذَاكَ مِثْلُ قَوْلِهِ إِنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ عَلَى الْقَلِيبِ وَفِيهِ قَتْلَى بَدْرٍ
مِنَ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ لَهُمْ مَا قَالَ إِنَّهُمْ لَيَسْمَعُونَ مَا
أَقُولُ. إِنَّمَا قَالَ " إِنَّهُمُ الآنَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّ مَا كُنْتُ
أَقُولُ لَهُمْ حَقٌّ ". ثُمَّ قَرَأَتْ {إِنَّكَ لاَ تُسْمِعُ الْمَوْتَى}
{وَمَا أَنْتَ بِمُسْمِعٍ مَنْ فِي الْقُبُورِ} تَقُولُ حِينَ تَبَوَّءُوا
مَقَاعِدَهُمْ مِنَ النَّارِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3978, 3979 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 31 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 316 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
The Prophet (ﷺ) stood at the well of Badr (which contained the corpses of the
pagans) and said, "Have you found true what your lord promised you?" Then he
further said, "They now hear what I say." This was mentioned before 'Aisha and
she said, "But the Prophet (ﷺ) said, 'Now they know very well that what I used
to tell them was the truth.' Then she recited (the Holy Verse):-- "You cannot
make the dead hear... ...till the end of Verse)." (30.52)
حَدَّثَنِي عُثْمَانُ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ
ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ وَقَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى
قَلِيبِ بَدْرٍ فَقَالَ {هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا ثُمَّ
قَالَ إِنَّهُمُ الآنَ يَسْمَعُونَ مَا أَقُولُ} فَذُكِرَ لِعَائِشَةَ فَقَالَتْ
إِنَّمَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّهُمُ الآنَ لَيَعْلَمُونَ
أَنَّ الَّذِي كُنْتُ أَقُولُ لَهُمْ هُوَ الْحَقُّ ". ثُمَّ قَرَأَتْ
{إِنَّكَ لاَ تُسْمِعُ الْمَوْتَى} حَتَّى قَرَأَتِ الآيَةَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3980, 3981 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 32 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 317 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(9) Chapter: Superiority of those who fought the battle of Badr (9) باب فَضْلُ مَنْ
شَهِدَ بَدْرًا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
Haritha was martyred on the day (of the battle) of Badr, and he was a young boy
then. His mother came to the Prophet (ﷺ) and said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! You
know how dear Haritha is to me. If he is in Paradise, I shall remain patient,
and hope for reward from Allah, but if it is not so, then you shall see what I
do?" He said, "May Allah be merciful to you! Have you lost your senses? Do you
think there is only one Paradise? There are many Paradises and your son is in
the (most superior) Paradise of Al- Firdaus."
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو،
حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه
ـ يَقُولُ أُصِيبَ حَارِثَةُ يَوْمَ بَدْرٍ وَهْوَ غُلاَمٌ، فَجَاءَتْ أُمُّهُ
إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ عَرَفْتَ
مَنْزِلَةَ حَارِثَةَ مِنِّي، فَإِنْ يَكُنْ فِي الْجَنَّةِ أَصْبِرْ وَأَحْتَسِبْ،
وَإِنْ تَكُ الأُخْرَى تَرَى مَا أَصْنَعُ فَقَالَ " وَيْحَكِ أَوَهَبِلْتِ
أَوَجَنَّةٌ وَاحِدَةٌ هِيَ إِنَّهَا جِنَانٌ كَثِيرَةٌ، وَإِنَّهُ فِي جَنَّةِ
الْفِرْدَوْسِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3982 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 33 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 318 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ali:
Allah's Messenger (ﷺ) sent me, Abu Marthad and Az-Zubair, and all of us were
riding horses, and said, "Go till you reach Raudat-Khakh where there is a pagan
woman carrying a letter from Hatib bin Abi Balta' a to the pagans of Mecca." So
we found her riding her camel at the place which Allah's Messenger (ﷺ) had
mentioned. We said (to her),"(Give us) the letter." She said, "I have no
letter." Then we made her camel kneel down and we searched her, but we found no
letter. Then we said, "Allah's Messenger (ﷺ) had not told us a lie, certainly.
Take out the letter, otherwise we will strip you naked." When she saw that we
were determined, she put her hand below her waist belt, for she had tied her
cloak round her waist, and she took out the letter, and we brought her to
Allah's Messenger (ﷺ) Then 'Umar said, "O Allah's Apostle! (This Hatib) has
betrayed Allah, His Apostle and the believers! Let me cut off his neck!" The
Prophet asked Hatib, "What made you do this?" Hatib said, "By Allah, I did not
intend to give up my belief in Allah and His Apostle but I wanted to have some
influence among the (Mecca) people so that through it, Allah might protect my
family and property. There is none of your companions but has some of his
relatives there through whom Allah protects his family and property." The
Prophet (ﷺ) said, "He has spoken the truth; do no say to him but good." 'Umar
said, "He as betrayed Allah, His Apostle and the faithful believers. Let me cut
off his neck!" The Prophet (ﷺ) said, "Is he not one of the Badr warriors? May be
Allah looked at the Badr warriors and said, 'Do whatever you like, as I have
granted Paradise to you, or said, 'I have forgiven you."' On this, tears came
out of 'Umar's eyes, and he said, "Allah and His Apostle know better."
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
إِدْرِيسَ، قَالَ سَمِعْتُ حُصَيْنَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ
عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله
عنه ـ قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا مَرْثَدٍ
وَالزُّبَيْرَ وَكُلُّنَا فَارِسٌ قَالَ " انْطَلِقُوا حَتَّى تَأْتُوا رَوْضَةَ
خَاخٍ، فَإِنَّ بِهَا امْرَأَةً مِنَ الْمُشْرِكِينَ، مَعَهَا كِتَابٌ مِنْ حَاطِبِ
بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ إِلَى الْمُشْرِكِينَ ". فَأَدْرَكْنَاهَا تَسِيرُ عَلَى
بَعِيرٍ لَهَا حَيْثُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْنَا
الْكِتَابُ. فَقَالَتْ مَا مَعَنَا كِتَابٌ. فَأَنَخْنَاهَا فَالْتَمَسْنَا
فَلَمْ نَرَ كِتَابًا، فَقُلْنَا مَا كَذَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم،
لَتُخْرِجِنَّ الْكِتَابَ أَوْ لَنُجَرِّدَنَّكِ. فَلَمَّا رَأَتِ الْجِدَّ
أَهْوَتْ إِلَى حُجْزَتِهَا وَهْىَ مُحْتَجِزَةٌ بِكِسَاءٍ فَأَخْرَجَتْهُ،
فَانْطَلَقْنَا بِهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عُمَرُ يَا
رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ خَانَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ، فَدَعْنِي
فَلأَضْرِبْ عُنُقَهُ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَا حَمَلَكَ
عَلَى مَا صَنَعْتَ ". قَالَ حَاطِبٌ وَاللَّهِ مَا بِي أَنْ لاَ أَكُونَ
مُؤْمِنًا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم أَرَدْتُ أَنْ يَكُونَ لِي
عِنْدَ الْقَوْمِ يَدٌ يَدْفَعُ اللَّهُ بِهَا عَنْ أَهْلِي وَمَالِي، وَلَيْسَ
أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِكَ إِلاَّ لَهُ هُنَاكَ مِنْ عَشِيرَتِهِ مَنْ يَدْفَعُ
اللَّهُ بِهِ عَنْ أَهْلِهِ وَمَالِهِ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" صَدَقَ، وَلاَ تَقُولُوا لَهُ إِلاَّ خَيْرًا ". فَقَالَ عُمَرُ إِنَّهُ
قَدْ خَانَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ، فَدَعْنِي فَلأَضْرِبَ
عُنُقَهُ. فَقَالَ " أَلَيْسَ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ ". فَقَالَ " لَعَلَّ
اللَّهَ اطَّلَعَ إِلَى أَهْلِ بَدْرٍ فَقَالَ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَقَدْ
وَجَبَتْ لَكُمُ الْجَنَّةُ، أَوْ فَقَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ ". فَدَمَعَتْ
عَيْنَا عُمَرَ وَقَالَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3983 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 34 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 319 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(10) Chapter: Chapter (10) باب
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Usaid:
On the day of Badr, Allah's Messenger (ﷺ) said to us, "When the enemy comes near
to you, shoot at them but use your arrows sparingly (so that your arrows should
not be wasted).
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ
الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْغَسِيلِ، عَنْ حَمْزَةَ
بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ، وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ، عَنْ
أَبِي أُسَيْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم يَوْمَ بَدْرٍ " إِذَا أَكْثَبُوكُمْ فَارْمُوهُمْ وَاسْتَبْقُوا
نَبْلَكُمْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3984 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 35 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 320 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Usaid:
On the day of (the battle of) Badr, Allah's Messenger (ﷺ) said to us, "When your
enemy comes near to you (i.e. overcome you by sheer number), shoot at them but
use your arrows sparingly."
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ
الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْغَسِيلِ، عَنْ حَمْزَةَ
بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ، وَالْمُنْذِرِ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ، عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ ـ
رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ
بَدْرٍ " إِذَا أَكْثَبُوكُمْ ـ يَعْنِي كَثَرُوكُمْ ـ فَارْمُوهُمْ،
وَاسْتَبْقُوا نَبْلَكُمْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3985 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 36 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 321 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara' bin 'Azib:
On the day of Uhud the Prophet (ﷺ) appointed 'Abdullah bin Jubair as chief of
the archers, and seventy among us were injured and martyred. On the day (of the
battle) of Badr, the Prophet (ﷺ) and his companions had inflicted 140 casualties
on the pagans, 70 were taken prisoners, and 70 were killed. Abu Sufyan said,
"This is a day of (revenge) for the day of Badr and the issue of war is
undecided ."
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو
إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ
جَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى الرُّمَاةِ يَوْمَ أُحُدٍ عَبْدَ
اللَّهِ بْنَ جُبَيْرٍ، فَأَصَابُوا مِنَّا سَبْعِينَ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ أَصَابُوا مِنَ الْمُشْرِكِينَ يَوْمَ بَدْرٍ أَرْبَعِينَ
وَمِائَةً سَبْعِينَ أَسِيرًا وَسَبْعِينَ قَتِيلاً. قَالَ أَبُو سُفْيَانَ
يَوْمٌ بِيَوْمِ بَدْرٍ، وَالْحَرْبُ سِجَالٌ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3986 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 37 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 322 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Musa:
That the Prophet (ﷺ) said, "The good is what Allah gave us later on (after
Uhud), and the reward of truthfulness is what Allah gave us after the day (of
the battle) of Badr."
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ،
عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى،، أُرَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " وَإِذَا الْخَيْرُ مَا جَاءَ اللَّهُ بِهِ مِنَ
الْخَيْرِ بَعْدُ، وَثَوَابُ الصِّدْقِ الَّذِي آتَانَا بَعْدَ يَوْمِ بَدْرٍ
".
Reference : Sahih al-Bukhari 3987 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 38 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 323 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdur-Rahman bin 'Auf:
While I was fighting in the front file on the day (of the battle) of Badr,
suddenly I looked behind and saw on my right and left two young boys and did not
feel safe by standing between them. Then one of them asked me secretly so that
his companion may not hear, "O Uncle! Show me Abu Jahl." I said, "O nephew! What
will you do to him?" He said, "I have promised Allah that if I see him (i.e. Abu
Jahl), I will either kill him or be killed before I kill him." Then the other
said the same to me secretly so that his companion should not hear. I would not
have been pleased to be in between two other men instead of them. Then I pointed
him (i.e. Abu Jahl) out to them. Both of them attacked him like two hawks till
they knocked him down. Those two boys were the sons of 'Afra' (i.e. an Ansari
woman).
حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
جَدِّهِ، قَالَ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ إِنِّي لَفِي الصَّفِّ يَوْمَ
بَدْرٍ إِذِ الْتَفَتُّ، فَإِذَا عَنْ يَمِينِي وَعَنْ يَسَارِي فَتَيَانِ حَدِيثَا
السِّنِّ، فَكَأَنِّي لَمْ آمَنْ بِمَكَانِهِمَا، إِذْ قَالَ لِي أَحَدُهُمَا
سِرًّا مِنْ صَاحِبِهِ يَا عَمِّ أَرِنِي أَبَا جَهْلٍ. فَقُلْتُ يَا ابْنَ
أَخِي، وَمَا تَصْنَعُ بِهِ قَالَ عَاهَدْتُ اللَّهَ إِنْ رَأَيْتُهُ أَنْ
أَقْتُلَهُ أَوْ أَمُوتَ دُونَهُ. فَقَالَ لِي الآخَرُ سِرًّا مِنْ صَاحِبِهِ
مِثْلَهُ قَالَ فَمَا سَرَّنِي أَنِّي بَيْنَ رَجُلَيْنِ مَكَانَهُمَا، فَأَشَرْتُ
لَهُمَا إِلَيْهِ، فَشَدَّا عَلَيْهِ مِثْلَ الصَّقْرَيْنِ حَتَّى ضَرَبَاهُ،
وَهُمَا ابْنَا عَفْرَاءَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3988 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 39 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 324 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) sent out ten spies under the command of 'Asim bin Thabit
Al-Ansari, the grand-father of 'Asim bin 'Umar Al-Khattab. When they reached (a
place called) Al-Hadah between 'Usfan and Mecca, their presence was made known
to a sub-tribe of Hudhail called Banu Lihyan. So they sent about one hundred
archers after them. The archers traced the footsteps (of the Muslims) till they
found the traces of dates which they had eaten at one of their camping places.
The archers said, "These dates are of Yathrib (i.e. Medina)," and went on
tracing the Muslims' footsteps. When 'Asim and his companions became aware of
them, they took refuge in a (high) place. But the enemy encircled them and said,
"Come down and surrender. We give you a solemn promise and covenant that we will
not kill anyone of you." 'Asim bin Thabit said, "O people! As for myself, I will
never get down to be under the protection of an infidel. O Allah! Inform your
Prophet about us." So the archers threw their arrows at them and martyred 'Asim.
Three of them came down and surrendered to them, accepting their promise and
covenant and they were Khubaib, Zaid bin Ad-Dathina and another man. When the
archers got hold of them, they untied the strings of the arrow bows and tied
their captives with them. The third man said, "This is the first proof of
treachery! By Allah, I will not go with you for I follow the example of these."
He meant the martyred companions. The archers dragged him and struggled with him
(till they martyred him). Then Khubaib and Zaid bin Ad-Dathina were taken away
by them and later on they sold them as slaves in Mecca after the event of the
Badr battle. The sons of Al-Harit bin 'Amr bin Naufal bought Khubaib for he was
a person who had killed (their father) Al-Hari bin 'Amr on the day (of the
battle) of Badr. Khubaib remained imprisoned by them till they decided
unanimously to kill him. One day Khubaib borrowed from a daughter of Al-Harith,
a razor for shaving his pubic hair, and she lent it to him. By chance, while she
was inattentive, a little son of hers went to him (i.e. Khubaib) and she saw
that Khubaib had seated him on his thigh while the razor was in his hand. She
was so much terrified that Khubaib noticed her fear and said, "Are you afraid
that I will kill him? Never would I do such a thing." Later on (while narrating
the story) she said, "By Allah, I had never seen a better captive than Khubaib.
By Allah, one day I saw him eating from a bunch of grapes in his hand while he
was fettered with iron chains and (at that time) there was no fruit in Mecca."
She used to say," It was food Allah had provided Khubaib with." When they took
him to Al-Hil out of Mecca sanctuary to martyr him, Khubaib requested them.
"Allow me to offer a two-rak'at prayer." They allowed him and he prayed two
rak'at and then said, "By Allah! Had I not been afraid that you would think I
was worried, I would have prayed more." Then he (invoked evil upon them) saying,
"O Allah! Count them and kill them one by one, and do not leave anyone of them"'
Then he recited: "As I am martyred as a Muslim, I do not care in what way I
receive my death for Allah's Sake, for this is for the Cause of Allah. If He
wishes, He will bless the cut limbs of my body." Then Abu Sarva, 'Ubqa bin
Al-Harith went up to him and killed him. It was Khubaib who set the tradition of
praying for any Muslim to be martyred in captivity (before he is executed). The
Prophet (ﷺ) told his companions of what had happened (to those ten spies) on the
same day they were martyred. Some Quraish people, being informed of 'Asim bin
Thabit's death, sent some messengers to bring a part of his body so that his
death might be known for certain, for he had previously killed one of their
leaders (in the battle of Badr). But Allah sent a swarm of wasps to protect the
dead body of 'Asim, and they shielded him from the messengers who could not cut
anything from his body.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ
شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ أَسِيدِ بْنِ جَارِيَةَ الثَّقَفِيُّ،
حَلِيفُ بَنِي زُهْرَةَ ـ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
عَشَرَةً عَيْنًا، وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ عَاصِمَ بْنَ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيَّ،
جَدَّ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالْهَدَةِ
بَيْنَ عُسْفَانَ وَمَكَّةَ ذُكِرُوا لِحَىٍّ مِنْ هُذَيْلٍ يُقَالُ لَهُمْ بَنُو
لِحْيَانَ، فَنَفَرُوا لَهُمْ بِقَرِيبٍ مِنْ مِائَةِ رَجُلٍ رَامٍ، فَاقْتَصُّوا
آثَارَهُمْ حَتَّى وَجَدُوا مَأْكَلَهُمُ التَّمْرَ فِي مَنْزِلٍ نَزَلُوهُ
فَقَالُوا تَمْرُ يَثْرِبَ. فَاتَّبَعُوا آثَارَهُمْ، فَلَمَّا حَسَّ بِهِمْ
عَاصِمٌ وَأَصْحَابُهُ لَجَئُوا إِلَى مَوْضِعٍ، فَأَحَاطَ بِهِمُ الْقَوْمُ،
فَقَالُوا لَهُمْ انْزِلُوا فَأَعْطُوا بِأَيْدِيكُمْ وَلَكُمُ الْعَهْدُ
وَالْمِيثَاقُ أَنْ لاَ نَقْتُلَ مِنْكُمْ أَحَدًا. فَقَالَ عَاصِمُ بْنُ ثَابِتٍ
أَيُّهَا الْقَوْمُ، أَمَّا أَنَا فَلاَ أَنْزِلُ فِي ذِمَّةِ كَافِرٍ. ثُمَّ
قَالَ اللَّهُمَّ أَخْبِرْ عَنَّا نَبِيَّكَ صلى الله عليه وسلم. فَرَمَوْهُمْ
بِالنَّبْلِ، فَقَتَلُوا عَاصِمًا، وَنَزَلَ إِلَيْهِمْ ثَلاَثَةُ نَفَرٍ عَلَى
الْعَهْدِ وَالْمِيثَاقِ، مِنْهُمْ خُبَيْبٌ وَزَيْدُ بْنُ الدَّثِنَةِ، وَرَجُلٌ
آخَرُ، فَلَمَّا اسْتَمْكَنُوا مِنْهُمْ أَطْلَقُوا أَوْتَارَ قِسِيِّهِمْ
فَرَبَطُوهُمْ بِهَا. قَالَ الرَّجُلُ الثَّالِثُ هَذَا أَوَّلُ الْغَدْرِ،
وَاللَّهِ لاَ أَصْحَبُكُمْ، إِنَّ لِي بِهَؤُلاَءِ أُسْوَةً. يُرِيدُ
الْقَتْلَى، فَجَرَّرُوهُ وَعَالَجُوهُ، فَأَبَى أَنْ يَصْحَبَهُمْ، فَانْطُلِقَ
بِخُبَيْبٍ وَزَيْدِ بْنِ الدَّثِنَةِ حَتَّى بَاعُوهُمَا بَعْدَ وَقْعَةِ بَدْرٍ،
فَابْتَاعَ بَنُو الْحَارِثِ بْنِ عَامِرِ بْنِ نَوْفَلٍ خُبَيْبًا، وَكَانَ
خُبَيْبٌ هُوَ قَتَلَ الْحَارِثَ بْنَ عَامِرٍ يَوْمَ بَدْرٍ، فَلَبِثَ خُبَيْبٌ
عِنْدَهُمْ أَسِيرًا حَتَّى أَجْمَعُوا قَتْلَهُ، فَاسْتَعَارَ مِنْ بَعْضِ بَنَاتِ
الْحَارِثِ مُوسَى يَسْتَحِدُّ بِهَا فَأَعَارَتْهُ، فَدَرَجَ بُنَىٌّ لَهَا وَهْىَ
غَافِلَةٌ حَتَّى أَتَاهُ، فَوَجَدَتْهُ مُجْلِسَهُ عَلَى فَخِذِهِ وَالْمُوسَى
بِيَدِهِ قَالَتْ فَفَزِعْتُ فَزْعَةً عَرَفَهَا خُبَيْبٌ فَقَالَ أَتَخْشَيْنَ
أَنْ أَقْتُلَهُ مَا كُنْتُ لأَفْعَلَ ذَلِكَ قَالَتْ وَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ
أَسِيرًا قَطُّ خَيْرًا مِنْ خُبَيْبٍ، وَاللَّهِ لَقَدْ وَجَدْتُهُ يَوْمًا
يَأْكُلُ قِطْفًا مِنْ عِنَبٍ فِي يَدِهِ، وَإِنَّهُ لَمُوثَقٌ بِالْحَدِيدِ، وَمَا
بِمَكَّةَ مِنْ ثَمَرَةٍ وَكَانَتْ تَقُولُ إِنَّهُ لَرِزْقٌ رَزَقَهُ اللَّهُ
خُبَيْبًا، فَلَمَّا خَرَجُوا بِهِ مِنَ الْحَرَمِ لِيَقْتُلُوهُ فِي الْحِلِّ
قَالَ لَهُمْ خُبَيْبٌ دَعُونِي أُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ. فَتَرَكُوهُ فَرَكَعَ
رَكْعَتَيْنِ، فَقَالَ وَاللَّهِ لَوْلاَ أَنْ تَحْسِبُوا أَنَّ مَا بِي جَزَعٌ
لَزِدْتُ، ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ أَحْصِهِمْ عَدَدًا، وَاقْتُلْهُمْ بَدَدًا،
وَلاَ تُبْقِ مِنْهُمْ أَحَدًا. ثُمَّ أَنْشَأَ يَقُولُ فَلَسْتُ أُبَالِي حِينَ
أُقْتَلُ مُسْلِمًا عَلَى أَىِّ جَنْبٍ كَانَ لِلَّهِ مَصْرَعِي وَذَلِكَ فِي ذَاتِ
الإِلَهِ وَإِنْ يَشَأْ يُبَارِكْ عَلَى أَوْصَالِ شِلْوٍ مُمَزَّعِ ثُمَّ قَامَ
إِلَيْهِ أَبُو سِرْوَعَةَ عُقْبَةُ بْنُ الْحَارِثِ، فَقَتَلَهُ وَكَانَ خُبَيْبٌ
هُوَ سَنَّ لِكُلِّ مُسْلِمٍ قُتِلَ صَبْرًا الصَّلاَةَ، وَأَخْبَرَ أَصْحَابَهُ
يَوْمَ أُصِيبُوا خَبَرَهُمْ، وَبَعَثَ نَاسٌ مِنْ قُرَيْشٍ إِلَى عَاصِمِ بْنِ
ثَابِتٍ حِينَ حُدِّثُوا أَنَّهُ قُتِلَ أَنْ يُؤْتَوْا بِشَىْءٍ مِنْهُ يُعْرَفُ،
وَكَانَ قَتَلَ رَجُلاً عَظِيمًا مِنْ عُظَمَائِهِمْ، فَبَعَثَ اللَّهُ لِعَاصِمٍ
مِثْلَ الظُّلَّةِ مِنَ الدَّبْرِ، فَحَمَتْهُ مِنْ رُسُلِهِمْ، فَلَمْ يَقْدِرُوا
أَنْ يَقْطَعُوا مِنْهُ شَيْئًا. وَقَالَ كَعْبُ بْنُ مَالِكٍ ذَكَرُوا مُرَارَةَ
بْنَ الرَّبِيعِ الْعَمْرِيَّ وَهِلاَلَ بْنَ أُمَيَّةَ الْوَاقِفِيَّ، رَجُلَيْنِ
صَالِحَيْنِ قَدْ شَهِدَا بَدْرًا.
Reference : Sahih al-Bukhari 3989 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 40 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 325 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Nafi:
Ibn 'Umar was once told that Said bin Zaid bin 'Amr bin Nufail, one of the Badr
warriors, had fallen ill on a Friday. Ibn 'Umar rode to him late in the
forenoon. The time of the Friday prayer approached and Ibn 'Umar did not take
part in the Friday prayer.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ
ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ ذُكِرَ لَهُ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ زَيْدِ بْنِ
عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ ـ وَكَانَ بَدْرِيًّا ـ مَرِضَ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ فَرَكِبَ
إِلَيْهِ بَعْدَ أَنْ تَعَالَى النَّهَارُ وَاقْتَرَبَتِ الْجُمُعَةُ، وَتَرَكَ
الْجُمُعَةَ
Reference : Sahih al-Bukhari 3990 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 41 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 326 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Subaia bint Al-Harith:
That she was married to Sad bin Khaula who was from the tribe of Bani 'Amr bin
Luai, and was one of those who fought the Badr battle. He died while she wa
pregnant during Hajjat-ul-Wada.' Soon after his death, she gave birth to a
child. When she completed the term of deliver (i.e. became clean), she prepared
herself for suitors. Abu As-Sanabil bin Bu'kak, a man from the tribe of Bani
Abd-ud-Dal called on her and said to her, "What! I see you dressed up for the
people to ask you in marriage. Do you want to marry By Allah, you are not
allowed to marry unless four months and ten days have elapsed (after your
husband's death)." Subai'a in her narration said, "When he (i.e. Abu As-Sanabil)
said this to me. I put on my dress in the evening and went to Allah's Messenger
(ﷺ) and asked him about this problem. He gave the verdict that I was free to
marry as I had already given birth to my child and ordered me to marry if I
wished."
وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ أَبَاهُ، كَتَبَ إِلَى
عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَرْقَمِ الزُّهْرِيِّ، يَأْمُرُهُ أَنْ
يَدْخُلَ، عَلَى سُبَيْعَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ الأَسْلَمِيَّةِ، فَيَسْأَلَهَا عَنْ
حَدِيثِهَا وَعَنْ مَا قَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ
اسْتَفْتَتْهُ، فَكَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَرْقَمِ إِلَى عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ يُخْبِرُهُ أَنَّ سُبَيْعَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ أَخْبَرَتْهُ
أَنَّهَا كَانَتْ تَحْتَ سَعْدِ ابْنِ خَوْلَةَ، وَهْوَ مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ
لُؤَىٍّ، وَكَانَ مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا، فَتُوُفِّيَ عَنْهَا فِي حَجَّةِ
الْوَدَاعِ وَهْىَ حَامِلٌ، فَلَمْ تَنْشَبْ أَنْ وَضَعَتْ حَمْلَهَا بَعْدَ
وَفَاتِهِ، فَلَمَّا تَعَلَّتْ مِنْ نِفَاسِهَا تَجَمَّلَتْ لِلْخُطَّابِ، فَدَخَلَ
عَلَيْهَا أَبُو السَّنَابِلِ بْنُ بَعْكَكٍ ـ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ ـ
فَقَالَ لَهَا مَا لِي أَرَاكِ تَجَمَّلْتِ لِلْخُطَّابِ تُرَجِّينَ النِّكَاحَ
فَإِنَّكِ وَاللَّهِ مَا أَنْتِ بِنَاكِحٍ حَتَّى تَمُرَّ عَلَيْكِ أَرْبَعَةُ
أَشْهُرٍ وَعَشْرٌ. قَالَتْ سُبَيْعَةُ فَلَمَّا قَالَ لِي ذَلِكَ جَمَعْتُ
عَلَىَّ ثِيَابِي حِينَ أَمْسَيْتُ، وَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ، فَأَفْتَانِي بِأَنِّي قَدْ حَلَلْتُ حِينَ وَضَعْتُ
حَمْلِي، وَأَمَرَنِي بِالتَّزَوُّجِ إِنْ بَدَا لِي. تَابَعَهُ أَصْبَغُ عَنِ
ابْنِ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ. وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ
شِهَابٍ، وَسَأَلْنَاهُ، فَقَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
بْنِ ثَوْبَانَ، مَوْلَى بَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَىٍّ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِيَاسِ
بْنِ الْبُكَيْرِ، وَكَانَ، أَبُوهُ شَهِدَ بَدْرًا أَخْبَرَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3991 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 42 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 326 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(11) Chapter: The participation of angels in (the battle) of Badr (11) باب شُهُودِ
الْمَلاَئِكَةِ بَدْرًا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Rifaa:
(who was one of the Badr warriors) Gabriel came to the Prophet (ﷺ) and said,
"How do you look upon the warriors of Badr among yourselves?" The Prophet (ﷺ)
said, "As the best of the Muslims." or said a similar statement. On that,
Gabriel said, "And so are the Angels who participated in the Badr (battle).
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ
سَعِيدٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ ـ
وَكَانَ أَبُوهُ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ ـ قَالَ جَاءَ جِبْرِيلُ إِلَى النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم فَقَالَ " مَا تَعُدُّونَ أَهْلَ بَدْرٍ فِيكُمْ قَالَ مِنْ
أَفْضَلِ الْمُسْلِمِينَ ـ أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا ـ قَالَ وَكَذَلِكَ مَنْ شَهِدَ
بَدْرًا مِنَ الْمَلاَئِكَةِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3992 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 43 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 327 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Mu'adh bin Rifa'a bin Rafi':
Rifa'a was one of the warriors of Badr while (his father) Rafi' was one of the
people of Al-'Aqaba (i.e. those who gave the pledge of allegiance at Al-'Aqaba).
Rafi' used to say to his son, "I would not have been happier if I had taken part
in the Badr battle instead of taking part in the 'Aqaba pledge."
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ
مُعَاذِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ،، وَكَانَ، رِفَاعَةُ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ،
وَكَانَ رَافِعٌ مِنْ أَهْلِ الْعَقَبَةِ، فَكَانَ يَقُولُ لاِبْنِهِ مَا
يَسُرُّنِي أَنِّي شَهِدْتُ بَدْرًا بِالْعَقَبَةِ قَالَ سَأَلَ جِبْرِيلُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم. بِهَذَا.
Reference : Sahih al-Bukhari 3993 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 44 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 328 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Mu'adh:
The one who asked (the Prophet) was Gabriel (refer to Hadith 5.327).
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى،
سَمِعَ مُعَاذَ بْنَ رِفَاعَةَ، أَنَّ مَلَكًا، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم. وَعَنْ يَحْيَى، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ الْهَادِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ كَانَ
مَعَهُ يَوْمَ حَدَّثَهُ مُعَاذٌ هَذَا الْحَدِيثَ، فَقَالَ يَزِيدُ فَقَالَ
مُعَاذٌ إِنَّ السَّائِلَ هُوَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3994 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 45 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 329 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
The Prophet (ﷺ) said on the day (of the battle) of Badr, "This is Gabriel
holding the head of his horse and equipped with arms for the battle.
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا
خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ بَدْرٍ " هَذَا جِبْرِيلُ آخِذٌ
بِرَأْسِ فَرَسِهِ ـ عَلَيْهِ أَدَاةُ الْحَرْبِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3995 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 46 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 330 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(12) Chapter: Chapter (12) باب
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
Abu Zaid died and did not leave any offspring, and he was one of the Badr
warriors.
حَدَّثَنِي خَلِيفَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ،
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ مَاتَ
أَبُو زَيْدٍ وَلَمْ يَتْرُكْ عَقِبًا، وَكَانَ بَدْرِيًّا.
Reference : Sahih al-Bukhari 3996 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 47 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 331 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
Abu Sa'id bin Malik Al-Khudri returned from a journey and his family offered him
some meat of sacrifices offered at 'Id ul Adha. On that he said, "I will not eat
it before asking (whether it is allowed)." He went to his maternal brother,
Qatada bin N i 'man, who was one of the Badr warriors, and asked him about it.
Qatada said, "After your departure, an order was issued by the Prophet (ﷺ)
cancelling the prohibition of eating sacrifices after three days."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ خَبَّابٍ، أَنَّ
أَبَا سَعِيدِ بْنِ مَالِكٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ،
فَقَدَّمَ إِلَيْهِ أَهْلُهُ لَحْمًا مِنْ لُحُومِ الأَضْحَى فَقَالَ مَا أَنَا
بِآكِلِهِ حَتَّى أَسْأَلَ، فَانْطَلَقَ إِلَى أَخِيهِ لأُمِّهِ وَكَانَ بَدْرِيًّا
قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ فَسَأَلَهُ، فَقَالَ إِنَّهُ حَدَثَ بَعْدَكَ أَمْرٌ
نَقْضٌ لِمَا كَانُوا يُنْهَوْنَ عَنْهُ مِنْ أَكْلِ لُحُومِ الأَضْحَى بَعْدَ
ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3997 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 48 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 332 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Urwa:
Az-Zubair said, "I met Ubaida bin Sa'id bin Al-As on the day (of the battle) of
Badr and he was covered with armor; so much that only his eyes were visible. He
was surnamed Abu Dhat-al-Karish. He said (proudly), 'I am Abu-al-Karish.' I
attacked him with the spear and pierced his eye and he died. I put my foot over
his body to pull (that spear) out, but even then I had to use a great force to
take it out as its both ends were bent." 'Urwa said, "Later on Allah's Messenger
(ﷺ) asked Az-Zubair for the spear and he gave it to him. When Allah's Messenger
(ﷺ) died, Az-Zubair took it back. After that Abu Bakr demanded it and he gave it
to him, and when Abu Bakr died, Az-Zubair took it back. 'Umar then demanded it
from him and he gave it to him. When 'Umar died, Az-Zubair took it back, and
then 'Uthman demanded it from him and he gave it to him. When 'Uthman was
martyred, the spear remained with 'Ali's offspring. Then 'Abdullah bin Az-Zubair
demanded it back, and it remained with him till he was martyred.
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ
بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ الزُّبَيْرُ لَقِيتُ يَوْمَ بَدْرٍ
عُبَيْدَةَ بْنَ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ وَهْوَ مُدَجَّجٌ لاَ يُرَى مِنْهُ إِلاَّ
عَيْنَاهُ، وَهْوَ يُكْنَى أَبُو ذَاتِ الْكَرِشِ، فَقَالَ أَنَا أَبُو ذَاتِ
الْكَرِشِ. فَحَمَلْتُ عَلَيْهِ بِالْعَنَزَةِ، فَطَعَنْتُهُ فِي عَيْنِهِ
فَمَاتَ. قَالَ هِشَامٌ فَأُخْبِرْتُ أَنَّ الزُّبَيْرَ قَالَ لَقَدْ وَضَعْتُ
رِجْلِي عَلَيْهِ ثُمَّ تَمَطَّأْتُ، فَكَانَ الْجَهْدَ أَنْ نَزَعْتُهَا وَقَدِ
انْثَنَى طَرَفَاهَا. قَالَ عُرْوَةُ فَسَأَلَهُ إِيَّاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فَأَعْطَاهُ، فَلَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
أَخَذَهَا، ثُمَّ طَلَبَهَا أَبُو بَكْرٍ فَأَعْطَاهُ، فَلَمَّا قُبِضَ أَبُو
بَكْرٍ سَأَلَهَا إِيَّاهُ عُمَرُ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهَا، فَلَمَّا قُبِضَ عُمَرُ
أَخَذَهَا، ثُمَّ طَلَبَهَا عُثْمَانُ مِنْهُ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهَا، فَلَمَّا
قُتِلَ عُثْمَانُ وَقَعَتْ عِنْدَ آلِ عَلِيٍّ، فَطَلَبَهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
الزُّبَيْرِ، فَكَانَتْ عِنْدَهُ حَتَّى قُتِلَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 3998 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 49 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 333 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ubada bin As-Samit:
(who was one of the Badr warriors) Allah's Messenger (ﷺ) said, "Give me the
pledge of allegiance."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ
أَخْبَرَنِي أَبُو إِدْرِيسَ، عَائِذُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عُبَادَةَ
بْنَ الصَّامِتِ، وَكَانَ، شَهِدَ بَدْرًا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " بَايِعُونِي ".
Reference : Sahih al-Bukhari 3999 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 50 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 334 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
(the wife of the Prophet) Abu Hudhaifa, one of those who fought the battle of
Badr, with Allah's Apostle adopted Salim as his son and married his niece Hind
bint Al-Wahd bin 'Utba to him' and Salim was a freed slave of an Ansari woman.
Allah's Messenger (ﷺ) also adopted Zaid as his son. In the Prelslamic period of
ignorance the custom was that, if one adopted a son, the people would call him
by the name of the adopted-father whom he would inherit as well, till Allah
revealed: "Call them (adopted sons) By (the names of) their fathers." (33.5)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ
ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله
عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ أَبَا حُذَيْفَةَ وَكَانَ
مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَبَنَّى
سَالِمًا، وَأَنْكَحَهُ بِنْتَ أَخِيهِ هِنْدَ بِنْتَ الْوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ ـ
وَهْوَ مَوْلًى لاِمْرَأَةٍ مِنَ الأَنْصَارِ ـ كَمَا تَبَنَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم زَيْدًا، وَكَانَ مَنْ تَبَنَّى رَجُلاً فِي الْجَاهِلِيَّةِ
دَعَاهُ النَّاسُ إِلَيْهِ، وَوَرِثَ مِنْ مِيرَاثِهِ حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ
تَعَالَى {ادْعُوهُمْ لآبَائِهِمْ} فَجَاءَتْ سَهْلَةُ النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 4000 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 51 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 335 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ar-Rubai bint Muauwidh:
The Prophet (ﷺ) came to me after consuming his marriage with me and sat down on
my bed as you (the sub-narrator) are sitting now, and small girls were beating
the tambourine and singing in lamentation of my father who had been killed on
the day of the battle of Badr. Then one of the girls said, "There is a Prophet
amongst us who knows what will happen tomorrow." The Prophet (ﷺ) said (to her),"
Do not say this, but go on saying what you have spoken before."
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ
ذَكْوَانَ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم غَدَاةَ بُنِيَ عَلَىَّ، فَجَلَسَ عَلَى فِرَاشِي كَمَجْلِسِكَ
مِنِّي، وَجُوَيْرِيَاتٌ يَضْرِبْنَ بِالدُّفِّ، يَنْدُبْنَ مَنْ قُتِلَ مِنْ
آبَائِهِنَّ يَوْمَ بَدْرٍ حَتَّى قَالَتْ جَارِيَةٌ وَفِينَا نَبِيٌّ يَعْلَمُ مَا
فِي غَدٍ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَقُولِي هَكَذَا،
وَقُولِي مَا كُنْتِ تَقُولِينَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 4001 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 52 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 336 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
Abu Talha, a companion of Allah's Messenger (ﷺ) and one of those who fought at
Badr together with Allah's Apostle told me that Allah's Messenger (ﷺ) said.
"Angels do not enter a house in which there is a dog or a picture" He meant the
images of creatures that have souls.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ،. حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ
سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ ابْنَ
عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو طَلْحَةَ ـ رضى الله عنه ـ
صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " لاَ تَدْخُلُ
الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ ". يُرِيدُ التَّمَاثِيلَ
الَّتِي فِيهَا الأَرْوَاحُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 4002 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 53 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 338 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ali:
I had a she-camel which I got in my share from the booty of the battle of Badr,
and the Prophet (ﷺ) had given me another she camel from the Khumus which Allah
had bestowed on him that day. And when I intended to celebrate my marriage to
Fatima, the daughter of the Prophet, I made an arrangement with a goldsmith from
Bani Qainuqa 'that he should go with me to bring Idhkhir (i.e. a kind of grass
used by gold-smiths) which I intended to sell to gold-smiths in order to spend
its price on the marriage banquet. While I was collecting ropes and sacks of
pack saddles for my two she-camels which were kneeling down beside an Ansari's
dwelling and after collecting what I needed, I suddenly found that the humps of
the two she-camels had been cut off and their flanks had been cut open and
portions of their livers had been taken out. On seeing that, I could not help
weeping. I asked, "Who has done that?" They (i.e. the people) said, "Hamza bin
'Abdul Muttalib has done it. He is present in this house with some Ansari
drinkers, a girl singer, and his friends. The singer said in her song, "O Hamza,
get at the fat she-camels!" On hearing this, Hamza rushed to his sword and cut
of the camels' humps and cut their flanks open and took out portions from their
livers." Then I came to the Prophet, with whom Zaid bin Haritha was present. The
Prophet (ﷺ) noticed my state and asked, "What is the matter?" I said, "O Allah's
Messenger (ﷺ), I have never experienced such a day as today! Hamza attacked my
two she-camels, cut off their humps and cut their flanks open, and he is still
present in a house along some drinkers." The Prophet (ﷺ) asked for his cloak,
put it on, and proceeded, followed by Zaid bin Haritha and myself, till he
reached the house where Hamza was. He asked the permission to enter, and he was
permitted. The Prophet (ﷺ) started blaming Hamza for what he had done. Hamza was
drunk and his eyes were red. He looked at the Prophet (ﷺ) then raised his eyes
to look at his knees and raised his eves more to look at his face and then said,
"You are not but my father's slaves." When the Prophet (ﷺ) understood that Hamza
was drunk, he retreated, walking backwards went out and we left with him.
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ،.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ،
عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، أَنَّ حُسَيْنَ بْنَ
عَلِيٍّ ـ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيًّا قَالَ كَانَتْ لِي
شَارِفٌ مِنْ نَصِيبِي مِنَ الْمَغْنَمِ يَوْمَ بَدْرٍ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم أَعْطَانِي مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْهِ مِنَ الْخُمُسِ
يَوْمَئِذٍ، فَلَمَّا أَرَدْتُ أَنْ أَبْتَنِيَ بِفَاطِمَةَ ـ عَلَيْهَا السَّلاَمُ
ـ بِنْتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَاعَدْتُ رَجُلاً صَوَّاغًا فِي بَنِي
قَيْنُقَاعَ أَنْ يَرْتَحِلَ مَعِي فَنَأْتِيَ بِإِذْخِرٍ، فَأَرَدْتُ أَنْ
أَبِيعَهُ مِنَ الصَّوَّاغِينَ فَنَسْتَعِينَ بِهِ فِي وَلِيمَةِ عُرْسِي،
فَبَيْنَا أَنَا أَجْمَعُ لِشَارِفَىَّ مِنَ الأَقْتَابِ وَالْغَرَائِرِ
وَالْحِبَالِ، وَشَارِفَاىَ مُنَاخَانِ إِلَى جَنْبِ حُجْرَةِ رَجُلٍ مِنَ
الأَنْصَارِ، حَتَّى جَمَعْتُ مَا جَمَعْتُ فَإِذَا أَنَا بِشَارِفَىَّ قَدْ
أُجِبَّتْ أَسْنِمَتُهَا، وَبُقِرَتْ خَوَاصِرُهُمَا، وَأُخِذَ مِنْ
أَكْبَادِهِمَا، فَلَمْ أَمْلِكْ عَيْنَىَّ حِينَ رَأَيْتُ الْمَنْظَرَ، قُلْتُ
مَنْ فَعَلَ هَذَا قَالُوا فَعَلَهُ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، وَهْوَ فِي
هَذَا الْبَيْتِ، فِي شَرْبٍ مِنَ الأَنْصَارِ، عِنْدَهُ قَيْنَةٌ وَأَصْحَابُهُ
فَقَالَتْ فِي غِنَائِهَا أَلاَ يَا حَمْزَ لِلشُّرُفِ النِّوَاءِ، فَوَثَبَ
حَمْزَةُ إِلَى السَّيْفِ، فَأَجَبَّ أَسْنِمَتَهُمَا، وَبَقَرَ خَوَاصِرَهُمَا،
وَأَخَذَ مِنْ أَكْبَادِهِمَا قَالَ عَلِيٌّ فَانْطَلَقْتُ حَتَّى أَدْخُلَ عَلَى
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَهُ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ، وَعَرَفَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الَّذِي لَقِيتُ فَقَالَ " مَا لَكَ ".
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ، عَدَا حَمْزَةُ عَلَى
نَاقَتَىَّ، فَأَجَبَّ أَسْنِمَتَهُمَا، وَبَقَرَ خَوَاصِرَهُمَا وَهَا هُوَ ذَا
فِي بَيْتٍ مَعَهُ شَرْبٌ، فَدَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِرِدَائِهِ،
فَارْتَدَى ثُمَّ انْطَلَقَ يَمْشِي، وَاتَّبَعْتُهُ أَنَا وَزَيْدُ بْنُ
حَارِثَةَ، حَتَّى جَاءَ الْبَيْتَ الَّذِي فِيهِ حَمْزَةُ، فَاسْتَأْذَنَ عَلَيْهِ
فَأُذِنَ لَهُ، فَطَفِقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَلُومُ حَمْزَةَ فِيمَا
فَعَلَ، فَإِذَا حَمْزَةُ ثَمِلٌ مُحْمَرَّةٌ عَيْنَاهُ، فَنَظَرَ حَمْزَةُ إِلَى
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَعَّدَ النَّظَرَ، فَنَظَرَ إِلَى
رُكْبَتِهِ، ثُمَّ صَعَّدَ النَّظَرَ، فَنَظَرَ إِلَى وَجْهِهِ، ثُمَّ قَالَ
حَمْزَةُ وَهَلْ أَنْتُمْ إِلاَّ عَبِيدٌ لأَبِي فَعَرَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم أَنَّهُ ثَمِلٌ، فَنَكَصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى
عَقِبَيْهِ الْقَهْقَرَى، فَخَرَجَ وَخَرَجْنَا مَعَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 4003 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 54 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 340 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn Maqal:
'Ali led the funeral prayer of Sahl bin Hunaif and said, "He was one of the
warriors of Badr."
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ
أَنْفَذَهُ لَنَا ابْنُ الأَصْبَهَانِيِّ سَمِعَهُ مِنِ ابْنِ مَعْقِلٍ، أَنَّ
عَلِيًّا ـ رضى الله عنه ـ كَبَّرَ عَلَى سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ فَقَالَ إِنَّهُ
شَهِدَ بَدْرًا.
Reference : Sahih al-Bukhari 4004 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 55 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 341 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Umar:
'Umar bin Al-Khattab said, "When (my daughter) Hafsa bint 'Umar lost her husband
Khunais bin Hudhaifa As-Sahrni who was one of the companions of Allah's
Messenger (ﷺ) and had fought in the battle of Badr and had died in Medina, I met
'Uthman bin 'Affan and suggested that he should marry Hafsa saying, "If you
wish, I will marry Hafsa bint 'Umar to you,' on that, he said, 'I will think it
over.' I waited for a few days and then he said to me. 'I am of the opinion that
I shall not marry at present.' Then I met Abu Bakr and said, 'if you wish, I
will marry you, Hafsa bint 'Umar.' He kept quiet and did not give me any reply
and I became more angry with him than I was with 'Uthman . Some days later,
Allah's Messenger (ﷺ) demanded her hand in marriage and I married her to him.
Later on Abu Bakr met me and said, "Perhaps you were angry with me when you
offered me Hafsa for marriage and I gave no reply to you?' I said, 'Yes.' Abu
Bakr said, 'Nothing prevented me from accepting your offer except that I learnt
that Allah's Messenger (ﷺ) had referred to the issue of Hafsa and I did not want
to disclose the secret of Allah's Messenger (ﷺ) , but had he (i.e. the Prophet)
given her up I would surely have accepted her."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ
أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يُحَدِّثُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ حِينَ
تَأَيَّمَتْ حَفْصَةُ بِنْتُ عُمَرَ مِنْ خُنَيْسِ بْنِ حُذَافَةَ السَّهْمِيِّ
وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ شَهِدَ بَدْرًا
تُوُفِّيَ بِالْمَدِينَةِ قَالَ عُمَرُ فَلَقِيتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ
فَعَرَضْتُ عَلَيْهِ حَفْصَةَ فَقُلْتُ إِنْ شِئْتَ أَنْكَحْتُكَ حَفْصَةَ بِنْتَ
عُمَرَ. قَالَ سَأَنْظُرُ فِي أَمْرِي. فَلَبِثْتُ لَيَالِيَ، فَقَالَ قَدْ
بَدَا لِي أَنْ لاَ أَتَزَوَّجَ يَوْمِي هَذَا. قَالَ عُمَرُ فَلَقِيتُ أَبَا
بَكْرٍ فَقُلْتُ إِنْ شِئْتَ أَنْكَحْتُكَ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ. فَصَمَتَ
أَبُو بَكْرٍ، فَلَمْ يَرْجِعْ إِلَىَّ شَيْئًا، فَكُنْتُ عَلَيْهِ أَوْجَدَ مِنِّي
عَلَى عُثْمَانَ، فَلَبِثْتُ لَيَالِيَ، ثُمَّ خَطَبَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم فَأَنْكَحْتُهَا إِيَّاهُ، فَلَقِيَنِي أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ لَعَلَّكَ
وَجَدْتَ عَلَىَّ حِينَ عَرَضْتَ عَلَىَّ حَفْصَةَ فَلَمْ أَرْجِعْ إِلَيْكَ قُلْتُ
نَعَمْ. قَالَ فَإِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرْجِعَ إِلَيْكَ فِيمَا
عَرَضْتَ إِلاَّ أَنِّي قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَدْ ذَكَرَهَا، فَلَمْ أَكُنْ لأُفْشِيَ سِرَّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم، وَلَوْ تَرَكَهَا لَقَبِلْتُهَا.
Reference : Sahih al-Bukhari 4005 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 56 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 342 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Masud Al-Badri:
The Prophet (ﷺ) said, "A man's spending on his family is a deed of charity."
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
يَزِيدَ، سَمِعَ أَبَا مَسْعُودٍ الْبَدْرِيَّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " نَفَقَةُ الرَّجُلِ عَلَى أَهْلِهِ صَدَقَةٌ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 4006 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 57 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 343 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Az-Zuhri:
I heard 'Urwa bin Az-Zubair talking to 'Umar bin 'Abdul 'Aziz during the
latter's Governorship (at Medina), he said, "Al-Mughira bin Shu'ba delayed the
'Asr prayer when he was the ruler of Al-Kufa. On that, Abu Mas'ud. 'Uqba bin
'Amr Al-Ansari, the grand-father of Zaid bin Hasan, who was one of the Badr
warriors, came in and said, (to Al-Mughira), 'You know that Gabriel came down
and offered the prayer and Allah's Messenger (ﷺ) prayed five prescribed prayers,
and Gabriel said (to the Prophet (ﷺ) ), "I have been ordered to do so (i.e.
offer these five prayers at these fixed stated hours of the day).
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، سَمِعْتُ
عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، يُحَدِّثُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ فِي
إِمَارَتِهِ أَخَّرَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ الْعَصْرَ وَهْوَ أَمِيرُ
الْكُوفَةِ، فَدَخَلَ أَبُو مَسْعُودٍ عُقْبَةُ بْنُ عَمْرٍو الأَنْصَارِيُّ جَدُّ
زَيْدِ بْنِ حَسَنٍ شَهِدَ بَدْرًا فَقَالَ لَقَدْ عَلِمْتَ نَزَلَ جِبْرِيلُ
فَصَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَمْسَ صَلَوَاتٍ ثُمَّ
قَالَ هَكَذَا أُمِرْتَ. كَذَلِكَ كَانَ بَشِيرُ بْنُ أَبِي مَسْعُودٍ يُحَدِّثُ
عَنْ أَبِيهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 4007 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 58 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 344 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Masud Al-Badri:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "It is sufficient for one to recite the last two
Verses of Surat-al-Baqara at night."
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي
مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " الآيَتَانِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ مَنْ قَرَأَهُمَا فِي
لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ ". قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَلَقِيتُ أَبَا مَسْعُودٍ
وَهْوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ، فَسَأَلْتُهُ فَحَدَّثَنِيهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 4008 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 59 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 345 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Mahmud bin Ar-Rabi:
That 'Itban bin Malik who was one of the companions of the Prophet (ﷺ) and one
of the warriors of Badr, came to Allah's Messenger (ﷺ).
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ
ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ، أَنَّ عِتْبَانَ بْنَ
مَالِكٍ، وَكَانَ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِمَّنْ شَهِدَ
بَدْرًا مِنَ الأَنْصَارِ أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 4009 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 60 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 346 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn Shihab:
I asked Al-Husain bin Muhammad who was one of the sons of Salim and one of the
nobles amongst them, about the narration of Mahmud bin Ar-Rabi 'from 'Itban bin
Malik, and he confirmed it.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ ـ هُوَ ابْنُ صَالِحٍ ـ حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ، حَدَّثَنَا
يُونُسُ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ ثُمَّ سَأَلْتُ الْحُصَيْنَ بْنَ مُحَمَّدٍ ـ وَهْوَ
أَحَدُ بَنِي سَالِمٍ وَهْوَ مِنْ سَرَاتِهِمْ ـ عَنْ حَدِيثِ، مَحْمُودِ بْنِ
الرَّبِيعِ عَنْ عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ، فَصَدَّقَةُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 4010 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 61 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 347 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Amr bin Rabi'a:
who was one of the leaders of Bani 'Adi and his father participated in the
battle of Badr in the company of the Prophet. 'Umar appointed Qudama bin Maz'un
as ruler of Bahrain, Qudama was one of the warriors of the battle of Badr and
was the maternal uncle of 'Abdullah bin 'Umar and Hafsa.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ
أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، وَكَانَ، مِنْ أَكْبَرِ
بَنِي عَدِيٍّ وَكَانَ أَبُوهُ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
أَنَّ عُمَرَ اسْتَعْمَلَ قُدَامَةَ بْنَ مَظْعُونٍ عَلَى الْبَحْرَيْنِ، وَكَانَ
شَهِدَ بَدْرًا، وَهُوَ خَالُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَحَفْصَةَ رضى الله
عنهم.
Reference : Sahih al-Bukhari 4011 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 62 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 348 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Az-Zuhri:
Salim bin 'Abdullah told me that Rafi' bin Khadij told 'Abdullah bin 'Umar that
his two paternal uncles who had fought in the battle of Badr informed him that
Allah's Messenger (ﷺ) forbade the renting of fields. I said to Salim, "Do you
rent your land?" He said, "Yes, for Rafi' is mistaken."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، حَدَّثَنَا
جُوَيْرِيَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ
اللَّهِ، أَخْبَرَهُ قَالَ أَخْبَرَ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
عُمَرَ، أَنَّ عَمَّيْهِ، وَكَانَا، شَهِدَا بَدْرًا أَخْبَرَاهُ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ. قُلْتُ لِسَالِمٍ
فَتُكْرِيهَا أَنْتَ قَالَ نَعَمْ، إِنَّ رَافِعًا أَكْثَرَ عَلَى نَفْسِهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 4012, 4013 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 63 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 349 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin Shaddad bin Al-Had Al-Laithi:
I saw Rifa'a bin Rafi' Al-Ansari who was a Badr warrior.
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ اللَّيْثِيَّ، قَالَ
رَأَيْتُ رِفَاعَةَ بْنَ رَافِعٍ الأَنْصَارِيَّ، وَكَانَ شَهِدَ بَدْرًا.
Reference : Sahih al-Bukhari 4014 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 64 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 350 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Miswar bin Makhrama:
That 'Amr bin 'Auf, who was an ally of Bani 'Amir bin Luai and one of those who
fought at Badr in the company of the Prophet (ﷺ) , said, "Allah's Messenger (ﷺ)
sent Abu 'Ubaida bin Al-Jarrah to Bahrain to bring the Jizya taxation from its
people, for Allah's Messenger (ﷺ) had made a peace treaty with the people of
Bahrain and appointed Al-'Ala' bin Al-Hadrami as their ruler. So, Abu 'Ubaida
arrived with the money from Bahrain. When the Ansar heard of the arrival of Abu
'Ubaida (on the next day) they offered the morning prayer with the Prophet (ﷺ)
and when the morning prayer had finished, they presented themselves before him.
On seeing the Ansar, Allah's Messenger (ﷺ) smiled and said, "I think you have
heard that Abu 'Ubaida has brought something?" They replied, "Indeed, it is so,
O Allah's Apostle!" He said, "Be happy, and hope for what will please you. By
Allah, I am not afraid that you will be poor, but I fear that worldly wealth
will be bestowed upon you as it was bestowed upon those who lived before you. So
you will compete amongst yourselves for it, as they competed for it and it will
destroy you as it did them."
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ،
وَيُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ
أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَوْفٍ وَهْوَ
حَلِيفٌ لِبَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَىٍّ، وَكَانَ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ
بْنَ الْجَرَّاحِ إِلَى الْبَحْرَيْنِ يَأْتِي بِجِزْيَتِهَا، وَكَانَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ صَالَحَ أَهْلَ الْبَحْرَيْنِ، وَأَمَّرَ
عَلَيْهِمِ الْعَلاَءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ، فَقَدِمَ أَبُو عُبَيْدَةَ بِمَالٍ
مِنَ الْبَحْرَيْنِ فَسَمِعَتِ الأَنْصَارُ بِقُدُومِ أَبِي عُبَيْدَةَ، فَوَافَوْا
صَلاَةَ الْفَجْرِ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا انْصَرَفَ
تَعَرَّضُوا لَهُ، فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ رَآهُمْ
ثُمَّ قَالَ " أَظُنُّكُمْ سَمِعْتُمْ أَنَّ أَبَا عُبَيْدَةَ قَدِمَ بِشَىْءٍ
". قَالُوا أَجَلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " فَأَبْشِرُوا وَأَمِّلُوا
مَا يَسُرُّكُمْ، فَوَاللَّهِ مَا الْفَقْرَ أَخْشَى عَلَيْكُمْ، وَلَكِنِّي
أَخْشَى أَنْ تُبْسَطَ عَلَيْكُمُ الدُّنْيَا كَمَا بُسِطَتْ عَلَى مَنْ
قَبْلَكُمْ، فَتَنَافَسُوهَا كَمَا تَنَافَسُوهَا، وَتُهْلِكَكُمْ كَمَا
أَهْلَكَتْهُمْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 4015 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 65 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 351 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Nafi':
Ibn 'Umar used to kill all kinds of snakes until Abu Lubaba Al-Badri told him
that the Prophet (ﷺ) had forbidden the killing of harmless snakes living in
houses and called Jinan. So Ibn 'Umar gave up killing them.
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ نَافِعٍ،
أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ كَانَ يَقْتُلُ الْحَيَّاتِ كُلَّهَا.
حَتَّى حَدَّثَهُ أَبُو لُبَابَةَ الْبَدْرِيُّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم نَهَى عَنْ قَتْلِ جِنَّانِ الْبُيُوتِ، فَأَمْسَكَ عَنْهَا.
Reference : Sahih al-Bukhari 4016, 4017 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 66 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 352 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
Some men of the Ansar requested Allah's Messenger (ﷺ) to allow them to see him,
they said, "Allow us to forgive the ransom of our sister's son, 'Abbas." The
Prophet (ﷺ) said, "By Allah, you will not leave a single Dirham of it!"
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ،
عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ،
أَنَّ رِجَالاً، مِنَ الأَنْصَارِ اسْتَأْذَنُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فَقَالُوا ائْذَنْ لَنَا فَلْنَتْرُكْ لاِبْنِ أُخْتِنَا عَبَّاسٍ
فِدَاءَهُ. قَالَ " وَاللَّهِ لاَ تَذَرُونَ مِنْهُ دِرْهَمًا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 4018 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 67 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 353 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ubaidullah bin 'Adi bin Al-Khiyar:
That Al-Miqdad bin 'Amr Al-Kindi, who was an ally of Bani Zuhra and one of those
who fought the battle of Badr together with Allah's Messenger (ﷺ) told him that
he said to Allah's Messenger (ﷺ), "Suppose I met one of the infidels and we
fought, and he struck one of my hands with his sword and cut it off and then
took refuge in a tree and said, "I surrender to Allah (i.e. I have become a
Muslim),' could I kill him, O Allah's Messenger (ﷺ), after he had said this?"
Allah's Messenger (ﷺ) said, "You should not kill him." Al- Miqdad said, "O
Allah's Messenger (ﷺ)! But he had cut off one of my two hands, and then he had
uttered those words?" Allah's Messenger (ﷺ) replied, "You should not kill him,
for if you kill him, he would be in your position where you had been before
killing him, and you would be in his position where he had been before uttering
those words."
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ
بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ
الأَسْوَدِ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ
سَعْدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي
عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ اللَّيْثِيُّ، ثُمَّ الْجُنْدَعِيُّ أَنَّ عُبَيْدَ، اللَّهِ
بْنَ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ أَخْبَرَهُ أَنَّ الْمِقْدَادَ بْنَ عَمْرٍو
الْكِنْدِيَّ، وَكَانَ حَلِيفًا لِبَنِي زُهْرَةَ، وَكَانَ مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا
مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَهُ أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرَأَيْتَ إِنْ لَقِيتُ رَجُلاً مِنَ الْكُفَّارِ
فَاقْتَتَلْنَا، فَضَرَبَ إِحْدَى يَدَىَّ بِالسَّيْفِ فَقَطَعَهَا، ثُمَّ لاَذَ
مِنِّي بِشَجَرَةٍ فَقَالَ أَسْلَمْتُ لِلَّهِ. آأَقْتُلُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ
بَعْدَ أَنْ قَالَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ
تَقْتُلْهُ ". فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ قَطَعَ إِحْدَى يَدَىَّ،
ثُمَّ قَالَ ذَلِكَ بَعْدَ مَا قَطَعَهَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " لاَ تَقْتُلْهُ، فَإِنْ قَتَلْتَهُ فَإِنَّهُ بِمَنْزِلَتِكَ قَبْلَ أَنْ
تَقْتُلَهُ، وَإِنَّكَ بِمَنْزِلَتِهِ قَبْلَ أَنْ يَقُولَ كَلِمَتَهُ الَّتِي
قَالَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 4019 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 68 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 354 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
Allah's Messenger (ﷺ) said on the day of Badr, "Who will go and see what has
happened to Abu Jahl?" Ibn Mas'ud went and saw him struck by the two sons of
'Afra and was on the point of death . Ibn Mas'ud said, "Are you Abu Jahl?" Abu
Jahl replied, "Can there be a man more superior to the one whom you have killed
(or as Sulaiman said, or his own folk have killed.)?" Abu Jahl added, "Would
that I had been killed by other than a mere farmer. "
حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، حَدَّثَنَا
سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ بَدْرٍ " مَنْ يَنْظُرُ مَا صَنَعَ أَبُو
جَهْلٍ ". فَانْطَلَقَ ابْنُ مَسْعُودٍ، فَوَجَدَهُ قَدْ ضَرَبَهُ ابْنَا
عَفْرَاءَ حَتَّى بَرَدَ، فَقَالَ آنْتَ أَبَا جَهْلٍ قَالَ ابْنُ عُلَيَّةَ قَالَ
سُلَيْمَانُ هَكَذَا قَالَهَا أَنَسٌ. قَالَ أَنْتَ أَبَا جَهْلٍ قَالَ وَهَلْ
فَوْقَ رَجُلٍ قَتَلْتُمُوهُ قَالَ سُلَيْمَانُ أَوْ قَالَ قَتَلَهُ قَوْمُهُ.
قَالَ وَقَالَ أَبُو مِجْلَزٍ قَالَ أَبُو جَهْلٍ فَلَوْ غَيْرُ أَكَّارٍ
قَتَلَنِي.
Reference : Sahih al-Bukhari 4020 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 69 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 355 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
'Umar said, "When the Prophet (ﷺ) died I said to Abu Bakr, 'Let us go to our
Ansari brethren.' We met two pious men from them, who had fought in the battle
of Badr." When I mentioned this to 'Urwa bin Az-Zubair, he said, "Those two
pious men were 'Uwaim bin Sa'ida and Manbin Adi."
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي ابْنُ
عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ ـ رضى الله عنهم ـ لَمَّا تُوُفِّيَ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم قُلْتُ لأَبِي بَكْرٍ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى إِخْوَانِنَا مِنَ
الأَنْصَارِ. فَلَقِيَنَا مِنْهُمْ رَجُلاَنِ صَالِحَانِ شَهِدَا بَدْرًا.
فَحَدَّثْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ فَقَالَ هُمَا عُوَيْمُ بْنُ سَاعِدَةَ،
وَمَعْنُ بْنُ عَدِيٍّ.
Reference : Sahih al-Bukhari 4021 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 70 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 356 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Qais:
The Badr warriors were given five thousand (Dirhams) each, yearly. 'Umar said,
"I will surely give them more than what I will give to others."
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ فُضَيْلٍ، عَنْ
إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، كَانَ عَطَاءُ الْبَدْرِيِّينَ خَمْسَةَ آلاَفٍ
خَمْسَةَ آلاَفٍ. وَقَالَ عُمَرُ لأُفَضِّلَنَّهُمْ عَلَى مَنْ بَعْدَهُمْ.
Reference : Sahih al-Bukhari 4022 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 71 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 357 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jubair bin Mut'im:
I heard the Prophet (ﷺ) reciting Surat-at-Tur in Maghrib prayer, and that was at
a time when belief was first planted in my heart. The Prophet (ﷺ) while speaking
about the war prisoners of Badr, said, "Were Al-Mutim bin Adi alive and
interceded with me for these filthy people, I would definitely forgive them for
his sake."
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ
سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ بِالطُّورِ،
وَذَلِكَ أَوَّلَ مَا وَقَرَ الإِيمَانُ فِي قَلْبِي.
Reference : Sahih al-Bukhari 4023 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 72 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 358 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Said bin Al-Musaiyab:
When the first civil strife (in Islam) took place because of the murder of
'Uthman, it left none of the Badr warriors alive. When the second civil strife,
that is the battle of Al-Harra, took place, it left none of the Hudaibiya treaty
companions alive. Then the third civil strife took place and it did not subside
till it had exhausted all the strength of the people.
وَعَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ،
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي أُسَارَى بَدْرٍ " لَوْ كَانَ
الْمُطْعِمُ بْنُ عَدِيٍّ حَيًّا ثُمَّ كَلَّمَنِي فِي هَؤُلاَءِ النَّتْنَى
لَتَرَكْتُهُمْ لَهُ ". وَقَالَ اللَّيْثُ عَنْ يَحْيَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
الْمُسَيَّبِ، وَقَعَتِ الْفِتْنَةُ الأُولَى ـ يَعْنِي مَقْتَلَ عُثْمَانَ ـ
فَلَمْ تُبْقِ مِنْ أَصْحَابِ بَدْرٍ أَحَدًا، ثُمَّ وَقَعَتِ الْفِتْنَةُ
الثَّانِيَةُ ـ يَعْنِي الْحَرَّةَ ـ فَلَمْ تُبْقِ مِنْ أَصْحَابِ الْحُدَيْبِيَةِ
أَحَدًا ثُمَّ وَقَعَتِ الثَّالِثَةُ فَلَمْ تَرْتَفِعْ وَلِلنَّاسِ طَبَاخٌ.
Reference : Sahih al-Bukhari 4024 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 73 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 358 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Yunus bin Yazid:
I heard Az-Zuhri saying, "I heard 'Urwa bin Az-Zubair. Sa'id bin Al-Musaiyab,
'Alqama bin Waqqas and 'Ubaidullah bin 'Abdullah each narrating part of the
narrative concerning 'Aisha the wife of the Prophet. 'Aisha said: When I and Um
Mistah were returning, Um Mistah stumbled by treading on the end of her robe,
and on that she said, 'May Mistah be ruined.' I said, 'You have said a bad
thing, you curse a man who took part in the battle of Badr!." Az-Zuhri then
narrated the narration of the Lie (forged against 'Aisha).
حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ
النُّمَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ،
قَالَ سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، وَسَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ،
وَعَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ، وَعُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ
حَدِيثِ، عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كُلٌّ
ـ حَدَّثَنِي طَائِفَةً مِنَ الْحَدِيثِ ـ قَالَتْ فَأَقْبَلْتُ أَنَا وَأُمُّ
مِسْطَحٍ فَعَثَرَتْ أُمُّ مِسْطَحٍ فِي مِرْطِهَا فَقَالَتْ تَعِسَ مِسْطَحٌ.
فَقُلْتُ بِئْسَ مَا قُلْتِ، تَسُبِّينَ رَجُلاً شَهِدَ بَدْرًا فَذَكَرَ حَدِيثَ
الإِفْكِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 4025 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 74 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 359 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn Shihab:
These were the battles of Allah's Messenger (ﷺ) (which he fought), and while
mentioning (the Badr battle) he said, "While the corpses of the pagans were
being thrown into the well, Allah's Messenger (ﷺ) said (to them), 'Have you
found what your Lord promised true?" 'Abdullah said, "Some of the Prophet's
companions said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! You are addressing dead people.'
Allah's Messenger (ﷺ) replied, 'You do not hear what I am saying, better than
they.' The total number of Muslim fighters from Quraish who fought in the battle
of Badr and were given their share of the booty, were 81 men." Az-Zubair said,
"When their shares were distributed, their number was 101 men. But Allah knows
it better."
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحِ
بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ هَذِهِ
مَغَازِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ يُلْقِيهِمْ " هَلْ وَجَدْتُمْ مَا
وَعَدَكُمْ رَبُّكُمْ حَقًّا ". قَالَ مُوسَى قَالَ نَافِعٌ قَالَ عَبْدُ
اللَّهِ قَالَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُنَادِي نَاسًا
أَمْوَاتًا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ
لِمَا قُلْتُ مِنْهُمْ ". قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ فَجَمِيعُ مَنْ شَهِدَ
بَدْرًا مِنْ قُرَيْشٍ مِمَّنْ ضُرِبَ لَهُ بِسَهْمِهِ أَحَدٌ وَثَمَانُونَ
رَجُلاً، وَكَانَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ يَقُولُ قَالَ الزُّبَيْرُ قُسِمَتْ
سُهْمَانُهُمْ فَكَانُوا مِائَةً، وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 4026 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 75 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 360 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Az-Zubair:
On the day of Badr, (Quraishi) Emigrants received 100 shares of the war booty."
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ ضُرِبَتْ يَوْمَ
بَدْرٍ لِلْمُهَاجِرِينَ بِمِائَةِ سَهْمٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 4027 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 64 الكتاب, Hadith 76 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 5 الجزء, Book 59 الكتاب, Hadith 361 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(13) Chapter: A list of those who took part in the battle of Badr (13)بَابُ
تَسْمِيةُ مَنْ سُمِّيَ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ فِي الْجَامِعِ الَّذِي وَضَعَهُ أَبُو
عَبْدِ اللَّهِ عَلَى حُرُوفِ الْمُعْجَمِ
من أخبار الحديث والآثار
النَّبِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَاشِمِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ، إِيَاسُ بْنُ الْبُكَيْرِ، بِلاَلُ بْنُ رَبَاحٍ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ
الْقُرَشِيِّ، حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ الْهَاشِمِيُّ، حَاطِبُ بْنُ
أَبِي بَلْتَعَةَ حَلِيفٌ لِقُرَيْشٍ، أَبُو حُذَيْفَةَ بْنُ عُتْبَةَ بْنِ
رَبِيعَةَ الْقُرَشِيُّ، حَارِثَةُ بْنُ الرَّبِيعِ الأَنْصَارِيُّ قُتِلَ يَوْمَ
بَدْرٍ وَهْوَ حَارِثَةُ بْنُ سُرَاقَةَ كَانَ فِي النَّظَّارَةِ، خُبَيْبُ بْنُ
عَدِيٍّ الأَنْصَارِيُّ، خُنَيْسُ بْنُ حُذَافَةَ السَّهْمِيُّ، رِفَاعَةُ بْنُ
رَافِعٍ الأَنْصَارِيُّ، رِفَاعَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُنْذِرِ أَبُو لُبَابَةَ
الأَنْصَارِيُّ، الزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ الْقُرَشِيُّ، زَيْدُ بْنُ سَهْلٍ
أَبُو طَلْحَةَ الأَنْصَارِيُّ- أَبُو زَيْدٍ الأَنْصَارِيُّ- سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ
الزُّهْرِيُّ، سَعْدُ ابْنُ خَوْلَةَ الْقُرَشِيُّ، سَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ
عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ الْقُرَشِيُّ، سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ الأَنْصَارِيُّ،
ظُهَيْرُ بْنُ رَافِعٍ الأَنْصَارِيُّ وَأَخُوهُ، عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ
أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ الْقُرَشِيُّ، عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ
الْهُذَلِيُّ، عُتْبَةُ بْنُ مَسْعُودٍ الْهُذَلِيُّ، عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
عَوْفٍ الزُّهْرِيُّ، عُبَيْدَةُ بْنُ الْحَارِثِ الْقُرَشِيُّ، عُبَادَةُ بْنُ
الصَّامِتِ الأَنْصَارِيُّ، عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ الْعَدَوِيُّ، عُثْمَانُ بْنُ
عَفَّانَ الْقُرَشِيُّ خَلَّفَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
عَلَى ابْنَتِهِ وَضَرَبَ لَهُ بِسَهْمِهِ، عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ
الْهَاشِمِيُّ، عَمْرُو بْنُ عَوْفٍ حَلِيفُ بَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ، عُقْبَةُ
بْنُ عَمْرٍو الأَنْصَارِيُّ، عَامِرُ بْنُ رَبِيعَةَ الْعَنَزِيُّ عَاصِمُ بْنُ
ثَابِتٍ الأَنْصَارِيُّ، عُوَيْمُ بْنُ سَاعِدَةَ الأَنْصَارِيُّ، عِتْبَانُ بْنُ
مَالِكٍ الأَنْصَارِيُّ، قُدَامَةُ بْنُ مَظْعُونٍ، قَتَادَةُ بْنُ النُّعْمَانِ
الأَنْصَارِيُّ، مُعَاذُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْجَمُوحِ، مُعَوِّذُ ابْنُ عَفْرَاءَ
وَأَخُوهُ، مَالِكُ بْنُ رَبِيعَةَ أَبُو أُسَيْدٍ الأَنْصَارِيُّ، مُرَارَةُ بْنُ
الرَّبِيعِ الأَنْصَارِيُّ، مَعْنُ بْنُ عَدِيٍّ الأَنْصَارِيُّ، مِسْطَحُ بْنُ
أُثَاثَةَ بْنِ عَبَّادِ بْنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ، مِقْدَادُ بْنُ
عَمْرٍو الْكِنْدِيُّ حَلِيفُ بَنِي زُهْرَةَ، هِلاَلُ بْنُ أُمَيَّةَ
الأَنْصَارِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ.
|