Prev Sahih al-Bukhari صحيح البخاري Next
كتاب الدعوات 80 Invocations
(1) Chapter: For every Prophet there is one invocation surely granted (1) باب
وَلِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةٌ مُسْتَجَابَةٌ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "For every prophet there is one (special invocation
(that will not be rejected) with which he appeals (to Allah), and I want to keep
such an invocation for interceding for my followers in the Hereafter."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ
الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةٌ يَدْعُو بِهَا، وَأُرِيدُ أَنْ أَخْتَبِئَ
دَعْوَتِي شَفَاعَةً لأُمَّتِي فِي الآخِرَةِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6304 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 1 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 317 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
that the Prophet (ﷺ) said, "For every prophet there is an invocation that surely
will be responded by Allah," (or said), "For every prophet there was an
invocation with which he appealed to Allah, and his invocation was accepted (in
his lifetime), but I kept my (this special) invocation to intercede for my
followers on the Day of Resurrection."
وَقَالَ لِي خَلِيفَةُ قَالَ مُعْتَمِرٌ سَمِعْتُ أَبِي، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " كُلُّ نَبِيٍّ سَأَلَ سُؤْلاً ـ أَوْ
قَالَ لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةٌ قَدْ دَعَا بِهَا ـ فَاسْتُجِيبَ، فَجَعَلْتُ
دَعْوَتِي شَفَاعَةً لأُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6305 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 2 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 317 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(2) Chapter: Afdal Al-Istighfar (2) باب أَفْضَلِ الاِسْتِغْفَارِ
من أخبار الحديث والآثار
وَقَوْلِهِ تَعَالَى: {اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا يُرْسِلِ
السَّمَاءَ عَلَيْكُمْ مِدْرَارًا وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَلْ
لَكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَلْ لَكُمْ أَنْهَارًا}، {وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُوا
فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ ذَكَرُوا اللَّهَ فَاسْتَغْفَرُوا
لِذُنُوبِهِمْ وَمَنْ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ اللَّهُ وَلَمْ يُصِرُّوا عَلَى
مَا فَعَلُوا وَهُمْ يَعْلَمُونَ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Shaddad bin Aus:
The Prophet (ﷺ) said "The most superior way of asking for forgiveness from Allah
is: 'Allahumma anta Rabbi la ilaha illa anta, Khalaqtani wa ana 'Abduka, wa ana
'ala 'ahdika wa wa'dika mastata'tu, A'udhu bika min Sharri ma sana'tu, abu'u
Laka bini'matika 'alaiya, wa abu'u laka bidhanbi faghfir lee fa innahu la
yaghfiru adhdhunuba illa anta." The Prophet (ﷺ) added. "If somebody recites it
during the day with firm faith in it, and dies on the same day before the
evening, he will be from the people of Paradise; and if somebody recites it at
night with firm faith in it, and dies before the morning, he will be from the
people of Paradise."
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ،
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ كَعْبٍ
الْعَدَوِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي شَدَّادُ بْنُ أَوْسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " سَيِّدُ الاِسْتِغْفَارِ أَنْ تَقُولَ
اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا
عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ
شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَىَّ وَأَبُوءُ لَكَ بِذَنْبِي،
فَاغْفِرْ لِي، فَإِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ ". قَالَ "
وَمَنْ قَالَهَا مِنَ النَّهَارِ مُوقِنًا بِهَا، فَمَاتَ مِنْ يَوْمِهِ قَبْلَ
أَنْ يُمْسِيَ، فَهُوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَمَنْ قَالَهَا مِنَ اللَّيْلِ
وَهْوَ مُوقِنٌ بِهَا، فَمَاتَ قَبْلَ أَنْ يُصْبِحَ، فَهْوَ مِنْ أَهْلِ
الْجَنَّةِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6306 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 3 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 318 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(3) Chapter: Seeking Allah's forgiveness by daytime and at night (3) باب
اسْتِغْفَارِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying." By Allah! I ask for forgiveness from
Allah and turn to Him in repentance more than seventy times a day."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ
أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " وَاللَّهِ إِنِّي
لأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعِينَ
مَرَّةً ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6307 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 4 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 319 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(4) Chapter: At-Tauba (4) باب التَّوْبَةِ
من أخبار الحديث والآثار
قَالَ قَتَادَةُ: {تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَصُوحًا} الصَّادِقَةُ
النَّاصِحَةُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Harith bin Suwaid:
'Abdullah bin Mas'ud related to us two narrations: One from the Prophet (ﷺ) and
the other from himself, saying: A believer sees his sins as if he were sitting
under a mountain which, he is afraid, may fall on him; whereas the wicked person
considers his sins as flies passing over his nose and he just drives them away
like this." Abu Shihab (the sub-narrator) moved his hand over his nose in
illustration. (Ibn Mas'ud added): Allah's Messenger (ﷺ) said, "Allah is more
pleased with the repentance of His slave than a man who encamps at a place where
his life is jeopardized, but he has his riding beast carrying his food and
water. He then rests his head and sleeps for a short while and wakes to find his
riding beast gone. (He starts looking for it) and suffers from severe heat and
thirst or what Allah wished (him to suffer from). He then says, 'I will go back
to my place.' He returns and sleeps again, and then (getting up), he raises his
head to find his riding beast standing beside him."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنِ الأَعْمَشِ،
عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ
اللَّهِ، حَدِيثَيْنِ أَحَدُهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالآخَرُ
عَنْ نَفْسِهِ، قَالَ " إِنَّ الْمُؤْمِنَ يَرَى ذُنُوبَهُ كَأَنَّهُ قَاعِدٌ
تَحْتَ جَبَلٍ يَخَافُ أَنْ يَقَعَ عَلَيْهِ، وَإِنَّ الْفَاجِرَ يَرَى ذُنُوبَهُ
كَذُبَابٍ مَرَّ عَلَى أَنْفِهِ ". فَقَالَ بِهِ هَكَذَا قَالَ أَبُو شِهَابٍ
بِيَدِهِ فَوْقَ أَنْفِهِ. ثُمَّ قَالَ " لَلَّهُ أَفْرَحُ بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ
مِنْ رَجُلٍ نَزَلَ مَنْزِلاً، وَبِهِ مَهْلَكَةٌ، وَمَعَهُ رَاحِلَتُهُ عَلَيْهَا
طَعَامُهُ وَشَرَابُهُ، فَوَضَعَ رَأْسَهُ فَنَامَ نَوْمَةً، فَاسْتَيْقَظَ وَقَدْ
ذَهَبَتْ رَاحِلَتُهُ، حَتَّى اشْتَدَّ عَلَيْهِ الْحَرُّ وَالْعَطَشُ أَوْ مَا
شَاءَ اللَّهُ، قَالَ أَرْجِعُ إِلَى مَكَانِي. فَرَجَعَ فَنَامَ نَوْمَةً، ثُمَّ
رَفَعَ رَأْسَهُ، فَإِذَا رَاحِلَتُهُ عِنْدَهُ ". تَابَعَهُ أَبُو عَوَانَةَ
وَجَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ. وَقَالَ أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ
حَدَّثَنَا عُمَارَةُ سَمِعْتُ الْحَارِثَ. وَقَالَ شُعْبَةُ وَأَبُو مُسْلِمٍ
عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ.
وَقَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ عُمَارَةَ عَنِ الأَسْوَدِ
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ
سُوَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6308 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 5 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 320 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Allah is more pleased with the repentance of His
slave than anyone of you is pleased with finding his camel which he had lost in
the desert. "
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا
قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
وَحَدَّثَنَا هُدْبَةُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ ـ
رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُ
أَفْرَحُ بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ مِنْ أَحَدِكُمْ سَقَطَ عَلَى بَعِيرِهِ، وَقَدْ
أَضَلَّهُ فِي أَرْضِ فَلاَةٍ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6309 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 6 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 321 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(5) Chapter: Lying on right side (5) باب الضَّجْعِ عَلَى الشِّقِّ الأَيْمَنِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Aisha:
The Prophet (ﷺ) used to pray eleven rak'at in the late part of the night, and
when dawn appeared, he would offer two rak'at and then lie on his right side
till the Muadhdhin came to inform him (that the morning prayer was due).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ،
أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى
الله عنها كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ إِحْدَى
عَشْرَةَ رَكْعَةً، فَإِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ،
ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ، حَتَّى يَجِيءَ الْمُؤَذِّنُ
فَيُؤْذِنَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6310 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 7 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 322 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(6) Chapter: To sleep with ablution (6) باب إِذَا بَاتَ طَاهِرًا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara bin 'Azib:
Allah's Messenger (ﷺ) said to me, "When you want to go to bed, perform ablution
as you do for prayer, then lie down on your right side and say: 'Allahumma
aslamtu wajhi ilaika, wa fawwadtu 'amri ilaika wa alja'tu dhahri ilaika,
raghbatan wa rahbatan ilaika, la malja'a wa la manja minka illa ilaika. Amantu
bikitabik al-ladhi anzalta wa binabiyyika al-ladhi arsalta'. If you should die
then (after reciting this) you will die on the religion of Islam (i.e., as a
Muslim); so let these words be the last you say (before going to bed)" While I
was memorizing it, I said, "Wa birasulika al-ladhi arsalta (in Your Apostle whom
You have sent).' The Prophet (ﷺ) said, "No, but say: Wa binabiyyika al-ladhi
arsalta (in Your Prophet whom You have sent).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ مَنْصُورًا، عَنْ
سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ ـ رضى الله
عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا أَتَيْتَ
مَضْجَعَكَ فَتَوَضَّأْ وَضُوءَكَ لِلصَّلاَةِ، ثُمَّ اضْطَجِعْ عَلَى شِقِّكَ
الأَيْمَنِ، وَقُلِ اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي
إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لاَ
مَلْجَأَ وَلاَ مَنْجَا مِنْكَ إِلاَّ إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي
أَنْزَلْتَ، وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ. فَإِنْ مُتَّ مُتَّ عَلَى
الْفِطْرَةِ، فَاجْعَلْهُنَّ آخِرَ مَا تَقُولُ ". فَقُلْتُ أَسْتَذْكِرُهُنَّ
وَبِرَسُولِكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ. قَالَ " لاَ، وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي
أَرْسَلْتَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6311 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 8 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 323 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(7) Chapter: What to say on going to bed (7) باب مَا يَقُولُ إِذَا نَامَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Hudhaifa:
When the Prophet (ﷺ) went to bed, he would say: "Bismika amutu wa ahya." and
when he got up he would say:" Al-hamdu li l-lahil-ladhi ahyana ba'da ma amatana
wa ilaihin-nushur."
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ
رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ قَالَ " بِاسْمِكَ أَمُوتُ وَأَحْيَا ".
وَإِذَا قَامَ قَالَ " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا
أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6312 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 9 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 324 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara bin 'Azib:
That the Prophet (ﷺ) advised a man, saying, "If you intend to lie down (i.e. go
to bed), say, 'Allahumma aslamtu nafsi ilaika wa fauwadtu 'Amri ilaika, wa
wajjahtu wajhi ilaika wa alja'tu zahri ilaika, reghbatan wa rahbatan ilaika. La
malja'a wa la manja minka illa ilaika. Amantu bikitabikal-ladhi anzalta; wa
nabiyyikalladhi arsalta.' And if you should die then (after reciting this before
going to bed) you will die on the religion of Islam"
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، قَالاَ
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، سَمِعَ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ، أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ رَجُلاً. وَحَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَوْصَى رَجُلاً فَقَالَ " إِذَا أَرَدْتَ
مَضْجَعَكَ فَقُلِ اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي
إِلَيْكَ، وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً
وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لاَ مَلْجَأَ وَلاَ مَنْجَا مِنْكَ إِلاَّ إِلَيْكَ، آمَنْتُ
بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ. فَإِنْ مُتَّ
مُتَّ عَلَى الْفِطْرَةِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6313 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 10 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 325 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(8) Chapter: Putting right hand under right cheek on sleeping (8) باب وَضْعِ
الْيَدِ الْيُمْنَى تَحْتَ الْخَدِّ الأَيْمَنِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Hudhaifa:
When the Prophet (ﷺ) went to bed at night, he would put his hand under his cheek
and then say, "Allahumma bismika amutu wa ahya," and when he got up, he would
say, "Al-Hamdu lil-lahi al-ladhi ahyana ba'da ma amatana, wa ilaihi an-nushur."
حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ
الْمَلِكِ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ حُذَيْفَةَ ـ رضى الله عنه قَالَ كَانَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ مِنَ اللَّيْلِ وَضَعَ يَدَهُ تَحْتَ
خَدِّهِ ثُمَّ يَقُولُ " اللَّهُمَّ بِاسْمِكَ أَمُوتُ وَأَحْيَا ". وَإِذَا
اسْتَيْقَظَ قَالَ " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا
وَإِلَيْهِ النُّشُورُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6314 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 11 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 326 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(9) Chapter: Sleeping on the right side (9) باب النَّوْمِ عَلَى الشِّقِّ الأَيْمَنِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara' bin 'Azib:
When Allah's Messenger (ﷺ) went to bed, he used to sleep on his right side and
then say, "All-ahumma aslamtu nafsi ilaika, wa wajjahtu wajhi ilaika, wa
fauwadtu 'Amri ilaika, wa alja'tu zahri ilaika, raghbatan wa rahbatan ilaika. La
Malja'a wa la manja minka illa ilaika. Amantu bikitabika al-ladhi anzalta wa
nabiyyika al-ladhi arsalta! Allah's Messenger (ﷺ) said, "Whoever recites these
words (before going to bed) and dies the same night, he will die on the Islamic
religion (as a Muslim).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا
الْعَلاَءُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ
عَازِبٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَوَى إِلَى
فِرَاشِهِ نَامَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ ثُمَّ قَالَ " اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ
نَفْسِي إِلَيْكَ، وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ،
وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لاَ مَلْجَأَ وَلاَ
مَنْجَا مِنْكَ إِلاَّ إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ،
وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ. وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
مَنْ قَالَهُنَّ ثُمَّ مَاتَ تَحْتَ لَيْلَتِهِ مَاتَ عَلَى الْفِطْرَةِ ".
{اسْتَرْهَبُوهُمْ} مِنَ الرَّهْبَةِ، مَلَكُوتٌ مُلْكٌ مَثَلُ رَهَبُوتٌ
خَيْرٌ مِنْ رَحَمُوتٍ، تَقُولُ تَرْهَبُ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَرْحَمَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6315 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 12 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 327 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(10) Chapter: The invocation by one who wakes up at night (10) باب الدُّعَاءِ إِذَا
انْتَبَهَ بِاللَّيْلِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
One night I slept at the house of Maimuna. The Prophet (ﷺ) woke up, answered the
call of nature, washed his face and hands, and then slept. He got up (late at
night), went to a water skin, opened the mouth thereof and performed ablution
not using much water, yet he washed all the parts properly and then offered the
prayer. I got up and straightened my back in order that the Prophet (ﷺ) might
not feel that I was watching him, and then I performed the ablution, and when he
got up to offer the prayer, I stood on his left. He caught hold of my ear and
brought me over to his right side. He offered thirteen rak'at in all and then
lay down and slept till he started blowing out his breath as he used to do when
he slept. In the meantime Bilal informed the Prophet (ﷺ) of the approaching time
for the (Fajr) prayer, and the Prophet offered the Fajr (Morning) prayer without
performing new ablution. He used to say in his invocation, Allahumma ij'al fi
qalbi nuran wa fi basari nuran, wa fi sam'i nuran, wa'an yamini nuran, wa'an
yasari nuran, wa fawqi nuran, wa tahti nuran, wa amami nuran, wa khalfi nuran,
waj'al li nuran." Kuraib (a sub narrator) said, "I have forgotten seven other
words, (which the Prophet (ﷺ) mentioned in this invocation). I met a man from
the offspring of Al-'Abbas and he narrated those seven things to me, mentioning,
'(Let there be light in) my nerves, my flesh, my blood, my hair and my body,'
and he also mentioned two other things."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ
سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ
قَالَ بِتُّ عِنْدَ مَيْمُونَةَ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَى
حَاجَتَهُ، غَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ، ثُمَّ نَامَ، ثُمَّ قَامَ فَأَتَى
الْقِرْبَةَ فَأَطْلَقَ شِنَاقَهَا، ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءًا بَيْنَ وُضُوءَيْنِ
لَمْ يُكْثِرْ، وَقَدْ أَبْلَغَ، فَصَلَّى، فَقُمْتُ فَتَمَطَّيْتُ كَرَاهِيَةَ
أَنْ يَرَى أَنِّي كُنْتُ أَتَّقِيهِ، فَتَوَضَّأْتُ، فَقَامَ يُصَلِّي، فَقُمْتُ
عَنْ يَسَارِهِ، فَأَخَذَ بِأُذُنِي فَأَدَارَنِي عَنْ يَمِينِهِ، فَتَتَامَّتْ
صَلاَتُهُ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً ثُمَّ اضْطَجَعَ فَنَامَ حَتَّى نَفَخَ ـ
وَكَانَ إِذَا نَامَ نَفَخَ ـ فَآذَنَهُ بِلاَلٌ بِالصَّلاَةِ، فَصَلَّى وَلَمْ
يَتَوَضَّأْ، وَكَانَ يَقُولُ فِي دُعَائِهِ " اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي قَلْبِي
نُورًا، وَفِي بَصَرِي نُورًا، وَفِي سَمْعِي نُورًا، وَعَنْ يَمِينِي نُورًا،
وَعَنْ يَسَارِي نُورًا، وَفَوْقِي نُورًا، وَتَحْتِي نُورًا، وَأَمَامِي نُورًا،
وَخَلْفِي نُورًا، وَاجْعَلْ لِي نُورًا ". قَالَ كُرَيْبٌ وَسَبْعٌ فِي
التَّابُوتِ. فَلَقِيتُ رَجُلاً مِنْ وَلَدِ الْعَبَّاسِ فَحَدَّثَنِي بِهِنَّ،
فَذَكَرَ عَصَبِي وَلَحْمِي وَدَمِي وَشَعَرِي وَبَشَرِي، وَذَكَرَ خَصْلَتَيْنِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6316 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 13 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 328 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
When the Prophet (ﷺ) got up at night to offer the night prayer, he used to say:
"Allahumma laka l-hamdu; Anta nuras-samawati wal ardi wa man fihinna. wa laka
l-hamdu; Anta qaiyim as-samawati wal ardi wa man flhinna. Wa lakaI-hamdu;
Anta-l-,haqqun, wa wa'daka haqqun, wa qauluka haqqun, wa liqauka haqqun,
wal-jannatu haqqun, wannaru haqqun, was-sa atu haqqun, wan-nabiyyuna huqqun,
Mahammadun haqqun, Allahumma laka aslamtu, wa Alaika tawakkaltu, wa bika amantu,
wa ilaika anabtu, wa bika Khasamtu, wa ilaika hakamtu, faghfirli ma qaddamtu wa
ma akh-khartu, wa ma asrartu, wa ma a'lantu. Anta al-muqaddimu, wa anta
al-mu-'akhkhiru. La ilaha il-la anta (or La ilaha ghairuka)"
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، سَمِعْتُ
سُلَيْمَانَ بْنَ أَبِي مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، كَانَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَتَهَجَّدُ قَالَ "
اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ،
وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيِّمُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ
الْحَمْدُ، أَنْتَ الْحَقُّ وَوَعْدُكَ حَقٌّ، وَقَوْلُكَ حَقٌّ، وَلِقَاؤُكَ
حَقٌّ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ، وَالسَّاعَةُ حَقٌّ، وَالنَّبِيُّونَ
حَقٌّ، وَمُحَمَّدٌ حَقٌّ، اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ
وَبِكَ آمَنْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَبِكَ خَاصَمْتُ، وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ،
فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ، وَمَا أَعْلَنْتُ،
أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ـ أَوْ ـ لاَ
إِلَهَ غَيْرُكَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6317 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 14 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 329 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(11) Chapter: Saying Takbir and Tasbih on going to bed (11) باب التَّكْبِيرِ
وَالتَّسْبِيحِ عِنْدَ الْمَنَامِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ali:
Fatima complained about the blisters on her hand because of using a mill-stone.
She went to ask the Prophet for servant, but she did not find him (at home) and
had to inform 'Aisha of her need. When he came, 'Aisha informed him about it.
'Ali added: The Prophet (ﷺ) came to us when we had gone to our beds. When I was
going to get up, he said, "'Stay in your places," and sat between us, till I
felt the coolness of the feet on my chest. The Prophet (ﷺ) then said, "Shall I
not tell you of a thing which is better for you than a servant? When you (both)
go to your beds, say 'Allahu Akbar' thirty-four times, and 'Subhan Allah'
thirty-three times, 'Al hamdu 'illah' thirty-three times, for that is better for
you than a servant." Ibn Seereen said, "Subhan Allah' (is to be said for)
thirty-four times."
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ
ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ فَاطِمَةَ ـ عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ ـ
شَكَتْ مَا تَلْقَى فِي يَدِهَا مِنَ الرَّحَى، فَأَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم تَسْأَلُهُ خَادِمًا، فَلَمْ تَجِدْهُ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِعَائِشَةَ،
فَلَمَّا جَاءَ أَخْبَرَتْهُ. قَالَ فَجَاءَنَا وَقَدْ أَخَذْنَا مَضَاجِعَنَا،
فَذَهَبْتُ أَقُومُ فَقَالَ " مَكَانَكِ ". فَجَلَسَ بَيْنَنَا حَتَّى
وَجَدْتُ بَرْدَ قَدَمَيْهِ عَلَى صَدْرِي فَقَالَ " أَلاَ أَدُلُّكُمَا عَلَى
مَا هُوَ خَيْرٌ لَكُمَا مِنْ خَادِمٍ، إِذَا أَوَيْتُمَا إِلَى فِرَاشِكُمَا، أَوْ
أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا، فَكَبِّرَا ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ، وَسَبِّحَا
ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ، وَاحْمَدَا ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ، فَهَذَا خَيْرٌ لَكُمَا
مِنْ خَادِمٍ ". وَعَنْ شُعْبَةَ عَنْ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ
التَّسْبِيحُ أَرْبَعٌ وَثَلاَثُونَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6318 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 15 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 330 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(12) Chapter: Taking refuge with Allah, and the recitation before going to
bed (12) باب التَّعَوُّذِ وَالْقِرَاءَةِ عِنْدَ الْمَنَامِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
Whenever Allah's Messenger (ﷺ) went to bed, he used to blow on his hands while
reciting the Mu'auwidhat ( i.e. Suratal-Falaq 113 and Surat-an-Nas 114) and then
pass his hands over his body.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي
عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله
عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ
نَفَثَ فِي يَدَيْهِ، وَقَرَأَ بِالْمُعَوِّذَاتِ، وَمَسَحَ بِهِمَا جَسَدَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6319 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 16 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 331 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(13) Chapter: Chapter (13) باب
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "When anyone of you go to bed, he should shake out his bed
with the inside of his waist sheet, for he does not know what has come on to it
after him, and then he should say: 'Bismika Rabbi Wada'tu Janbi wa bika
arfa'uhu, In amsakta nafsi farhamha wa in arsaltaha fahfazha bima tahfazu bihi
ibadakas-salihin."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ
اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم "
إِذَا أَوَى أَحَدُكُمْ إِلَى فِرَاشِهِ فَلْيَنْفُضْ فِرَاشَهُ بِدَاخِلَةِ
إِزَارِهِ، فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي مَا خَلَفَهُ عَلَيْهِ، ثُمَّ يَقُولُ بِاسْمِكَ
رَبِّ وَضَعْتُ جَنْبِي، وَبِكَ أَرْفَعُهُ، إِنْ أَمْسَكْتَ نَفْسِي فَارْحَمْهَا،
وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِمَا تَحْفَظُ بِهِ عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ
". تَابَعَهُ أَبُو ضَمْرَةَ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ عَنْ عُبَيْدِ
اللَّهِ. وَقَالَ يَحْيَى وَبِشْرٌ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَرَوَاهُ مَالِكٌ وَابْنُ
عَجْلاَنَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 6320 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 17 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 332 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(14) Chapter: Invocation in the middle of the night (14) باب الدُّعَاءِ نِصْفَ
اللَّيْلِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "When it is the last third of the night, our Lord,
the Blessed, the Superior, descends every night to the heaven of the world and
says, 'Is there anyone who invokes Me (demand anything from Me), that I may
respond to his invocation; Is there anyone who asks Me for something that I may
give (it to) him; Is there anyone who asks My forgiveness that I may forgive
him?' "
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ
شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ، وَأَبِي، سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " يَتَنَزَّلُ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى كُلَّ
لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الآخِرُ
يَقُولُ مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ، مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ،
وَمَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ?"
Reference : Sahih al-Bukhari 6321 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 18 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 333 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(15) Chapter: What to say when going to the lavatory (15) باب الدُّعَاءِ عِنْدَ
الْخَلاَءِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
Whenever the Prophet (ﷺ) went to the lavatory, he used to say: "Allahumma Inni
a'udhu bika minalkhubthi Wal khaba'ith."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ
الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ الْخَلاَءَ قَالَ " اللَّهُمَّ
إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6322 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 19 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 334 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(16) Chapter: What to say when one gets up in the morning (16) باب مَا يَقُولُ
إِذَا أَصْبَحَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Shaddad bin 'Aus:
The Prophet (ﷺ) said, "The most superior way of asking for forgiveness from
Allah is: 'Allahumma anta Rabbi la ilaha illa anta. Khalaqtani wa ana 'Abduka,
wa ana 'ala 'ahdika wa Wa'dika mastata'tu abu'u Laka bi ni 'matika wa abu'u Laka
bidhanbi; faghfirli fa'innahu la yaghfiru-dh-dhunuba ill a ant a. A'uidhu bika
min sharri ma sana'tu.' If somebody recites this invocation during the night,
and if he should die then, he will go to Paradise (or he will be from the people
of Paradise). And if he recites it in the morning, and if he should die on the
same day, he will have the same fate."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ،
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ
شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " سَيِّدُ
الاِسْتِغْفَارِ اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، خَلَقْتَنِي
وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَبُوءُ
لَكَ بِنِعْمَتِكَ، وَأَبُوءُ لَكَ بِذَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي، فَإِنَّهُ لاَ
يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ. إِذَا
قَالَ حِينَ يُمْسِي فَمَاتَ دَخَلَ الْجَنَّةَ ـ أَوْ كَانَ مِنْ أَهْلِ
الْجَنَّةِ ـ وَإِذَا قَالَ حِينَ يُصْبِحُ فَمَاتَ مِنْ يَوْمِهِ ".
مِثْلَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6323 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 20 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 335 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Hudhaifa:
Whenever the Prophet (ﷺ) intended to go to bed, he would recite: "Bismika
Allahumma amutu wa ahya (With Your name, O Allah, I die and I live)." And when
he woke up from his sleep, he would say: "Al-hamdu lil-lahil-ladhi ahyana ba'da
ma amatana; wa ilaihi an-nushur (All the Praises are for Allah Who has made us
alive after He made us die (sleep) and unto Him is the Resurrection). "
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ
عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ قَالَ " بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ
أَمُوتُ وَأَحْيَا ". وَإِذَا اسْتَيْقَظَ مِنْ مَنَامِهِ قَالَ " الْحَمْدُ
لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا، وَإِلَيْهِ النُّشُورُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6324 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 21 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 336 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Dhar:
Whenever the Prophet (ﷺ) lay on his bed, he used to say: "Allahumma bismika
amutu wa ahya," and when he woke up he would say: "Al-hamdu lil-lahilladhi
ahyana ba'da ma an atana, wa ilaihi an-nushur."
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ
حِرَاشٍ، عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ
كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ مِنَ اللَّيْلِ قَالَ
" اللَّهُمَّ بِاسْمِكَ أَمُوتُ وَأَحْيَا ". فَإِذَا اسْتَيْقَظَ قَالَ "
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ
".
Reference : Sahih al-Bukhari 6325 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 22 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 337 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(17) Chapter: Invocation during the Salat (17) باب الدُّعَاءِ فِي الصَّلاَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Amr:
Abu Bakr As-Siddiq said to the Prophet, "Teach me an invocation with which I may
invoke (Allah) in my prayer." The Prophet (ﷺ) said, "Say: Allahumma inni zalamtu
nafsi zulman kathiran wala yaghfirudhdhunuba illa anta, Faghfirli maghfiratan
min indika war-hamni, innaka antalGhafur-Rahim."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي
يَزِيدُ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي
بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلاَتِي. قَالَ " قُلِ اللَّهُمَّ
إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا، وَلاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ
أَنْتَ، فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ، وَارْحَمْنِي، إِنَّكَ أَنْتَ
الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ". وَقَالَ عَمْرٌو عَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ،
إِنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، قَالَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ
لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 6326 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 23 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 338 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
The Verse: 'Neither say your prayer aloud, nor say it in a low tone.' (17.110)
was revealed as regards invocation.
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ سُعَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ
عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، {وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاَتِكَ وَلاَ
تُخَافِتْ بِهَا} أُنْزِلَتْ فِي الدُّعَاءِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6327 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 24 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 339 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
We used to say in the prayer: 'AsSalam be on Allah, As-Salam be on so-and so.'
So one day the Prophet said to us, "Allah Himself is As-Salam; when anyone of
you sits during his prayer, he should say: 'at-tah, iyyatu-li l-lahi,' up to
'As-Salihin,' (All the compliments are for Allah ...righteous people) for when
he recites this, then he says his Salam to all the righteous people present in
the heavens and on the earth. Then he should say, 'I testify that none has the
right to be worshipped except Allah, and that Muhammad is His slave and His
Apostle,' and then he can select whatever he likes to celebrate (Allah's)
Praises."
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ،
عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا نَقُولُ
فِي الصَّلاَةِ السَّلاَمُ عَلَى اللَّهِ، السَّلاَمُ عَلَى فُلاَنٍ. فَقَالَ
لَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ " إِنَّ اللَّهَ هُوَ
السَّلاَمُ، فَإِذَا قَعَدَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلاَةِ فَلْيَقُلِ التَّحِيَّاتُ
لِلَّهِ إِلَى قَوْلِهِ الصَّالِحِينَ. فَإِذَا قَالَهَا أَصَابَ كُلَّ عَبْدٍ
لِلَّهِ فِي السَّمَاءِ وَالأَرْضِ صَالِحٍ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ
اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ. ثُمَّ يَتَخَيَّرُ
مِنَ الثَّنَاءِ مَا شَاءَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6328 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 25 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 340 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(18) Chapter: The invocation after the Salat (18) باب الدُّعَاءِ بَعْدَ الصَّلاَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The people said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! The rich people have got the highest
degrees of prestige and the permanent pleasures (in this life and the life to
come in the Hereafter)." He said, "How is that?" They said, "The rich pray as we
pray, and strive in Allah's Cause as we do, and spend from their surplus wealth
in charity, while we have no wealth (to spend likewise)." He said, "Shall I not
tell you a thing, by doing which, you will catch up with those who are ahead of
you and supersede those who will come after you; and nobody will be able to do
such a good deed as you do except the one who does the same (deed as you do).
That deed is to recite 'Subhan Allah ten times, and 'Al-Hamduli l-lah ten times,
and 'AllahuAkbar' ten times after every prayer."
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ سُمَىٍّ،
عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،. قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَهَبَ
أَهْلُ الدُّثُورِ بِالدَّرَجَاتِ وَالنَّعِيمِ الْمُقِيمِ. قَالَ " كَيْفَ
ذَاكَ ". قَالَ صَلَّوْا كَمَا صَلَّيْنَا، وَجَاهَدُوا كَمَا جَاهَدْنَا،
وَأَنْفَقُوا مِنْ فُضُولِ أَمْوَالِهِمْ، وَلَيْسَتْ لَنَا أَمْوَالٌ. قَالَ "
أَفَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَمْرٍ تُدْرِكُونَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، وَتَسْبِقُونَ
مَنْ جَاءَ بَعْدَكُمْ، وَلاَ يَأْتِي أَحَدٌ بِمِثْلِ مَا جِئْتُمْ، إِلاَّ مَنْ
جَاءَ بِمِثْلِهِ، تُسَبِّحُونَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ عَشْرًا، وَتَحْمَدُونَ
عَشْرًا، وَتُكَبِّرُونَ عَشْرًا ". تَابَعَهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ
عَنْ سُمَىٍّ وَرَوَاهُ ابْنُ عَجْلاَنَ عَنْ سُمَىٍّ وَرَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ.
وَرَوَاهُ جَرِيرٌ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ
أَبِي الدَّرْدَاءِ. وَرَوَاهُ سُهَيْلٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 6329 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 26 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 341 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Warrad:
(the freed slave of Al-Mughira bin Shu'ba) Al-Mughira wrote to Muawiya bin Abu
Sufyan that Allah's Messenger (ﷺ) used to say at the end of every prayer after
the Taslim, "La ilaha illa-l-lahu wahdahu la sharika lahu; lahu-l-mulk wa
lahu-l-hamd, wahuwa 'ala kulli shai'n qadir. Allahumma la mani'a Lima a taita,
wa la mu'ta Lima mana'ta, wa la yanfa'u dhal-jaddu minkal-jadd.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ
الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ وَرَّادٍ، مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ
قَالَ كَتَبَ الْمُغِيرَةُ إِلَى مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ إِذَا سَلَّمَ
" لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ،
وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهْوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ، اللَّهُمَّ لاَ مَانِعَ
لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ
مِنْكَ الْجَدُّ ". وَقَالَ شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ سَمِعْتُ
الْمُسَيَّبَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6330 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 27 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 342 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(19) Chapter: "... And invoke Allah for them ..." (19) باب قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى
{وَصَلِّ عَلَيْهِمْ}
من أخبار الحديث والآثار
وَمَنْ خَصَّ أَخَاهُ بِالدُّعَاءِ دُونَ نَفْسِهِ.
وَقَالَ أَبُو مُوسَى قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِعُبَيْدٍ أَبِي عَامِرٍ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِعَبْدِ
اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ ذَنْبَهُ».
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Salama bin Al-Akwa':
We went out with the Prophet (ﷺ) to Khaibar. A man among the people said, "O
'Amir! Will you please recite to us some of your poetic verses?" So 'Amir got
down and started chanting among them, saying, "By Allah! Had it not been for
Allah, we would not have been guided." 'Amir also said other poetic verses which
I do not remember. Allah's Messenger (ﷺ) said, "Who is this (camel) driver?" The
people said, "He is 'Amir bin Al-Akwa'," He said, "May Allah bestow His Mercy on
him." A man from the People said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Would that you let
us enjoy his company longer." When the people (Muslims) lined up, the battle
started, and 'Amir was struck with his own sword (by chance) by himself and
died. In the evening, the people made a large number of fires (for cooking
meals). Allah's Apostle said, "What is this fire? What are you making the fire
for?" They said, "For cooking the meat of donkeys." He said, "Throw away what is
in the pots and break the pots!" A man said, "O Allah's Prophet! May we throw
away what is in them and wash them?" He said, "Never mind, you may do so." (See
Hadith No. 509, Vol. 5).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ،
مَوْلَى سَلَمَةَ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الأَكْوَعِ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى خَيْبَرَ، قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَيَا
عَامِرُ لَوْ أَسْمَعْتَنَا مِنْ هُنَيْهَاتِكَ. فَنَزَلَ يَحْدُو بِهِمْ
يُذَكِّرُ. تَاللَّهِ لَوْلاَ اللَّهُ مَا اهْتَدَيْنَا. وَذَكَرَ شِعْرًا
غَيْرَ هَذَا، وَلَكِنِّي لَمْ أَحْفَظْهُ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " مَنْ هَذَا السَّائِقُ ". قَالُوا عَامِرُ بْنُ الأَكْوَعِ. قَالَ
" يَرْحَمُهُ اللَّهُ ". وَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ يَا رَسُولَ اللَّهِ
لَوْلاَ مَتَّعْتَنَا بِهِ، فَلَمَّا صَافَّ الْقَوْمَ قَاتَلُوهُمْ، فَأُصِيبَ
عَامِرٌ بِقَائِمَةِ سَيْفِ نَفْسِهِ فَمَاتَ، فَلَمَّا أَمْسَوْا أَوْقَدُوا
نَارًا كَثِيرَةً فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا هَذِهِ
النَّارُ عَلَى أَىِّ شَىْءٍ تُوقِدُونَ ". قَالُوا عَلَى حُمُرٍ
إِنْسِيَّةٍ. فَقَالَ " أَهْرِيقُوا مَا فِيهَا، وَكَسِّرُوهَا ". قَالَ
رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ نُهَرِيقُ مَا فِيهَا وَنَغْسِلُهَا قَالَ "
أَوْ ذَاكَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6331 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 28 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 343 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn Abi 'Aufa:
Whenever a man brought his alms to the Prophet, the Prophet (ﷺ) would say, "O
Allah! Bestow Your Blessing upon the family of so-and-so." When my father came
to him (with his alms), he said, "O Allah! Bestow Your Blessings upon the family
of Abi 'Aufa."
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي
أَوْفَى ـ رضى الله عنهما كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَتَاهُ
رَجُلٌ بِصَدَقَةٍ قَالَ " اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى آلِ فُلاَنٍ ". فَأَتَاهُ
أَبِي فَقَالَ " اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى آلِ أَبِي أَوْفَى ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6332 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 29 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 344 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jarir:
Allah's Messenger (ﷺ) said to me. "Will you relieve me from Dhi-al-Khalasa? "
Dhi-al-Khalasa was an idol which the people used to worship and it was called
Al-Ka'ba al Yamaniyya. I said, "O Allah's Messenger (ﷺ) I am a man who can't sit
firm on horses." So he stroked my chest (with his hand) and said, "O Allah! Make
him firm and make him a guiding and well-guided man." So I went out with fifty
(men) from my tribe of Ahrnas. (The sub-narrator, Sufyan, quoting Jarir, perhaps
said, "I went out with a group of men from my nation.") and came to
Dhi-al-Khalasa and burnt it, and then came to the Prophet (ﷺ) and said, "O
Allah's Messenger (ﷺ)! I have not come to you till I left it like a camel with a
skin disease." The Prophet then invoked good upon Ahmas and their cavalry
(fighters).
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ،
عَنْ قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَرِيرًا، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " أَلاَ تُرِيحُنِي مِنْ ذِي الْخَلَصَةِ ". وَهْوَ نُصُبٌ كَانُوا
يَعْبُدُونَهُ يُسَمَّى الْكَعْبَةَ الْيَمَانِيَةَ. قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ
إِنِّي رَجُلٌ لاَ أَثْبُتُ عَلَى الْخَيْلِ، فَصَكَّ فِي صَدْرِي فَقَالَ "
اللَّهُمَّ ثَبِّتْهُ وَاجْعَلْهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا ". قَالَ فَخَرَجْتُ فِي
خَمْسِينَ مِنْ أَحْمَسَ مِنْ قَوْمِي ـ وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ فَانْطَلَقْتُ
فِي عُصْبَةٍ مِنْ قَوْمِي ـ فَأَتَيْتُهَا فَأَحْرَقْتُهَا، ثُمَّ أَتَيْتُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَاللَّهِ مَا
أَتَيْتُكَ حَتَّى تَرَكْتُهَا مِثْلَ الْجَمَلِ الأَجْرَبِ. فَدَعَا لأَحْمَسَ
وَخَيْلِهَا.
Reference : Sahih al-Bukhari 6333 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 30 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 345 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
Um Sulaim said to the Prophet (ﷺ) "Anas is your servant." The Prophet (ﷺ) said,
"O Allah! increase his wealth and offspring, and bless (for him) what ever you
give him."
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ
سَمِعْتُ أَنَسًا، قَالَ قَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
أَنَسٌ خَادِمُكَ. قَالَ " اللَّهُمَّ أَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ، وَبَارِكْ
لَهُ فِيمَا أَعْطَيْتَهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6334 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 31 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 346 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
The Prophet (ﷺ) heard a man reciting (the Qur'an) in the mosque. He said," May
Allah bestow His Mercy on him, as he made me remember such and-such Verse which
I had missed in such-and-such Sura."
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ سَمِعَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم رَجُلاً يَقْرَأُ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ " رَحِمَهُ اللَّهُ،
لَقَدْ أَذْكَرَنِي كَذَا وَكَذَا آيَةً أَسْقَطْتُهَا فِي سُورَةِ كَذَا وَكَذَا
".
Reference : Sahih al-Bukhari 6335 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 32 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 347 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
The Prophet (ﷺ) divided something (among the Muslims) and distributed the shares
(of the booty). A man said, "This division has not been made to please Allah."
When I informed the Prophet (ﷺ) about it, he became so furious that I noticed
the signs of anger on his face and he then said, "May Allah bestow His Mercy on
Moses, for he was hurt with more than this, yet he remained patient."
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ،
عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَسَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم قَسْمًا فَقَالَ رَجُلٌ إِنَّ هَذِهِ لَقِسْمَةٌ مَا أُرِيدَ بِهَا وَجْهُ
اللَّهِ. فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَغَضِبَ حَتَّى رَأَيْتُ
الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ وَقَالَ " يَرْحَمُ اللَّهُ مُوسَى، لَقَدْ أُوذِيَ
بِأَكْثَرَ مِنْ هَذَا فَصَبَرَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6336 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 33 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 348 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(20) Chapter: What rhymed prose is disapproved in invocations (20) باب مَا يُكْرَهُ
مِنَ السَّجْعِ فِي الدُّعَاءِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ikrima:
Ibn 'Abbas said, "Preach to the people once a week, and if you won't, then
preach them twice, but if you want to preach more, then let it be three times (a
week only), and do not make the people fed-up with this Qur'an. If you come to
some people who are engaged in a talk, don't start interrupting their talk by
preaching, lest you should cause them to be bored. You should rather keep quiet,
and if they ask you, then preach to them at the time when they are eager to hear
what you say. And avoid the use of rhymed prose in invocation for I noticed that
Allah's Messenger (ﷺ) and his companions always avoided it."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ
هِلاَلٍ أَبُو حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا هَارُونُ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ
بْنُ الْخِرِّيتِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ حَدِّثِ النَّاسَ،
كُلَّ جُمُعَةٍ مَرَّةً، فَإِنْ أَبَيْتَ فَمَرَّتَيْنِ، فَإِنَّ أَكْثَرْتَ
فَثَلاَثَ مِرَارٍ وَلاَ تُمِلَّ النَّاسَ هَذَا الْقُرْآنَ، وَلاَ أُلْفِيَنَّكَ
تَأْتِي الْقَوْمَ وَهُمْ فِي حَدِيثٍ مِنْ حَدِيثِهِمْ فَتَقُصُّ عَلَيْهِمْ،
فَتَقْطَعُ عَلَيْهِمْ حَدِيثَهُمْ فَتُمِلُّهُمْ، وَلَكِنْ أَنْصِتْ، فَإِذَا
أَمَرُوكَ فَحَدِّثْهُمْ وَهُمْ يَشْتَهُونَهُ، فَانْظُرِ السَّجْعَ مِنَ
الدُّعَاءِ فَاجْتَنِبْهُ، فَإِنِّي عَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَأَصْحَابَهُ لاَ يَفْعَلُونَ إِلاَّ ذَلِكَ. يَعْنِي لاَ يَفْعَلُونَ إِلاَّ
ذَلِكَ الاِجْتِنَابَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6337 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 34 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 349 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(21) Chapter: One should appeal to Allah with determination (21) باب لِيَعْزِمِ
الْمَسْأَلَةَ، فَإِنَّهُ لاَ مُكْرِهَ لَهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "When anyone of you appeal to Allah for something,
he should ask with determination and should not say, 'O Allah, if You wish, give
me.', for nobody can force Allah to do something against His Will.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ،
عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
إِذَا دَعَا أَحَدُكُمْ فَلْيَعْزِمِ الْمَسْأَلَةَ، وَلاَ يَقُولَنَّ اللَّهُمَّ
إِنْ شِئْتَ فَأَعْطِنِي. فَإِنَّهُ لاَ مُسْتَكْرِهَ لَهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6338 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 35 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 350 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "None of you should say: 'O Allah, forgive me if You
wish; O Allah, be merciful to me if You wish,' but he should always appeal to
Allah with determination, for nobody can force Allah to do something against His
Will."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ،
عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي،
اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي، إِنْ شِئْتَ. لِيَعْزِمِ الْمَسْأَلَةَ، فَإِنَّهُ لاَ
مُكْرِهَ لَهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6339 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 36 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 351 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(22) Chapter: Invocation is granted by Allah if impatience is not shown (22) باب
يُسْتَجَابُ لِلْعَبْدِ مَا لَمْ يَعْجَلْ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "The invocation of anyone of you is granted (by
Allah) if he does not show impatience (by saying, "I invoked Allah but my
request has not been granted.")
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،
عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يُسْتَجَابُ لأَحَدِكُمْ مَا لَمْ يَعْجَلْ
يَقُولُ دَعَوْتُ فَلَمْ يُسْتَجَبْ لِي ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6340 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 37 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 352 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(23) Chapter: The raising of the hands on invoking (23) باب رَفْعِ الأَيْدِي فِي
الدُّعَاءِ
من أخبار الحديث والآثار
وَقَالَ أَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ دَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ، وَرَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ.
وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ رَفَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَدَيْهِ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَبْرَأُ إِلَيْكَ مِمَّا صَنَعَ خَالِدٌ».
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas, "The Prophet (ﷺ) raised his hands (in invocation) till I saw the
whiteness of his armpits."
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَ الأُوَيْسِيُّ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ
جَعْفَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَشَرِيكٍ، سَمِعَا أَنَسًا، عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى رَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6341 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 38 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 1 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 352 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(24) Chapter: To invoke Allah while not facing the Qiblah (24) باب الدُّعَاءِ
غَيْرَ مُسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
While the Prophet (ﷺ) was delivering a sermon on a Friday, a man stood up and
said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Invoke Allah to bless us with rain." (The
Prophet (ﷺ) invoked Allah for rain.) So, the sky became overcast and it started
raining till one could hardly reach one's home. It kept on raining till the next
Friday when the same man or another man got up and said (to the Prophet),
"Invoke Allah to withhold the rain from us, for we have been drowned (with heavy
rain )." The Prophet (ﷺ) said, "O Allah! Let it rain around us and not on us."
Then the clouds started dispersing around Medina and rain ceased to fall on the
people of Medina.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ،
عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ
اللَّهَ أَنْ يَسْقِيَنَا. فَتَغَيَّمَتِ السَّمَاءُ وَمُطِرْنَا، حَتَّى مَا
كَادَ الرَّجُلُ يَصِلُ إِلَى مَنْزِلِهِ، فَلَمْ تَزَلْ تُمْطَرُ إِلَى
الْجُمُعَةِ الْمُقْبِلَةِ، فَقَامَ ذَلِكَ الرَّجُلُ أَوْ غَيْرُهُ فَقَالَ ادْعُ
اللَّهَ أَنْ يَصْرِفَهُ عَنَّا، فَقَدْ غَرِقْنَا. فَقَالَ " اللَّهُمَّ
حَوَالَيْنَا وَلاَ عَلَيْنَا ". فَجَعَلَ السَّحَابُ يَتَقَطَّعُ حَوْلَ
الْمَدِينَةِ، وَلاَ يُمْطِرُ أَهْلَ الْمَدِينَةِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6342 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 39 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 353 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(25) Chapter: To invoke Allah while facing the Qiblah (25) باب الدُّعَاءِ
مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin Zaid:
Allah's Messenger (ﷺ) went out to this Musalla (praying place) to offer the
prayer of Istisqa.' He invoked Allah for rain and then faced the Qibla and
turned his Rida' (upper garment) inside out.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَمْرُو
بْنُ يَحْيَى، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ
خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى هَذَا الْمُصَلَّى يَسْتَسْقِي،
فَدَعَا وَاسْتَسْقَى ثُمَّ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَقَلَبَ رِدَاءَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6343 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 40 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 354 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(26) Chapter: The invocation of the Prophet (saws) for his servant (26) باب
دَعْوَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لِخَادِمِهِ بِطُولِ الْعُمُرِ
وَبِكَثْرَةِ مَالِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
My mother said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Please invoke Allah on behalf of your
servant." He said, "O Allah! Increase his wealth and children, and bestow Your
Blessing on whatever You give him." a time of distress.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، حَدَّثَنَا حَرَمِيٌّ،
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَتْ
أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ خَادِمُكَ أَنَسٌ ادْعُ اللَّهَ لَهُ. قَالَ "
اللَّهُمَّ أَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ، وَبَارِكْ لَهُ فِيمَا أَعْطَيْتَهُ
".
Reference : Sahih al-Bukhari 6344 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 41 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 355 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(27) Chapter: To invoke Allah at a time of distress (27) باب الدُّعَاءِ عِنْدَ
الْكَرْبِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
The Prophet (ﷺ) used to invoke Allah at the time of distress, saying, "La ilaha
illal-lahu Al-'Azim, al- Halim, La ilaha illal-lahu Rabbu-s-samawati wal-ard wa
Rabbu-l-arsh il-azim."
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ،
عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو عِنْدَ الْكَرْبِ " لاَ إِلَهَ إِلاَّ
اللَّهُ الْعَظِيمُ الْحَلِيمُ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ رَبُّ السَّمَوَاتِ
وَالأَرْضِ، رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6345 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 42 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 356 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
Allah's Messenger (ﷺ) used to say at a time of distress, "La ilaha illal-lahu
Rabbul-l-'arsh il-'azim, La ilaha illallahu Rabbu-s-samawati wa Rabbu-l-ard,
Rabbu-l-'arsh-il-Karim."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِي عَبْدِ
اللَّهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ عِنْدَ الْكَرْبِ " لاَ
إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ الْعَظِيمُ الْحَلِيمُ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ رَبُّ
الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ رَبُّ السَّمَوَاتِ، وَرَبُّ
الأَرْضِ، وَرَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ ". وَقَالَ وَهْبٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ
عَنْ قَتَادَةَ مِثْلَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6346 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 43 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 357 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(28) Chapter: To seek refuge with Allah from a calamity (28) باب التَّعَوُّذِ مِنْ
جَهْدِ الْبَلاَءِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) used to seek refuge with Allah from the difficult moment
of a calamity and from being overtaken by destruction and from being destined to
an evil end, and from the malicious joy of enemies. Sufyan said, "This narration
contained three items only, but I added one. I do not know which one that was."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي
سُمَىٌّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم يَتَعَوَّذُ مِنْ جَهْدِ الْبَلاَءِ، وَدَرَكِ الشَّقَاءِ، وَسُوءِ
الْقَضَاءِ، وَشَمَاتَةِ الأَعْدَاءِ. قَالَ سُفْيَانُ الْحَدِيثُ ثَلاَثٌ زِدْتُ
أَنَا وَاحِدَةً، لاَ أَدْرِي أَيَّتُهُنَّ هِيَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6347 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 44 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 358 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(29) Chapter: The invocation of the Prophet (saws) "O Allah! The Highest
Companion" (29) باب دُعَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُمَّ
الرَّفِيقَ الأَعْلَى ".
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
When Allah's Messenger (ﷺ) was healthy, he used to say, "No prophet dies till he
is shown his place in Paradise, and then he is given the option (to live or
die)." So when death approached him(during his illness), and while his head was
on my thigh, he became unconscious for a while, and when he recovered, he fixed
his eyes on the ceiling and said, "O Allah! (Let me join) the Highest Companions
(see Qur'an 4:69)," I said, "So, he does not choose us." Then I realized that it
was the application of the statement he used to relate to us when he was
healthy. So that was his last utterance (before he died), i.e. "O Allah! (Let me
join) the Highest Companions."
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي
عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَعُرْوَةُ
بْنُ الزُّبَيْرِ، فِي رِجَالٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله
عنها ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ وَهْوَ صَحِيحٌ
" لَنْ يُقْبَضَ نَبِيٌّ قَطُّ حَتَّى يَرَى مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ ثُمَّ
يُخَيَّرُ ". فَلَمَّا نَزَلَ بِهِ وَرَأْسُهُ عَلَى فَخِذِي، غُشِيَ عَلَيْهِ
سَاعَةً، ثُمَّ أَفَاقَ فَأَشْخَصَ بَصَرَهُ إِلَى السَّقْفِ ثُمَّ قَالَ "
اللَّهُمَّ الرَّفِيقَ الأَعْلَى ". قُلْتُ إِذًا لاَ يَخْتَارُنَا، وَعَلِمْتُ
أَنَّهُ الْحَدِيثُ الَّذِي كَانَ يُحَدِّثُنَا، وَهْوَ صَحِيحٌ. قَالَتْ
فَكَانَتْ تِلْكَ آخِرَ كَلِمَةٍ تَكَلَّمَ بِهَا " اللَّهُمَّ الرَّفِيقَ
الأَعْلَى ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6348 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 45 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 359 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(30) Chapter: The invocation for death or life (30) باب الدُّعَاءِ بِالْمَوْتِ
وَالْحَيَاةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Qais:
I came to Khabbab who had been branded with seven brands (1) and he said, "Had
Allah's Messenger (ﷺ) not forbidden us to invoke (Allah) for death, I would have
invoked (Allah) for it."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ
أَتَيْتُ خَبَّابًا وَقَدِ اكْتَوَى سَبْعًا قَالَ لَوْلاَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم نَهَانَا أَنْ نَدْعُوَ بِالْمَوْتِ لَدَعَوْتُ بِهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6349 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 46 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 360 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Qais:
I came to Khabbab who had been branded with seven brands over his 'Abdomen, and
I heard him saying, "If the Prophet: had not forbidden us to invoke (Allah) for
death, I would have invoked Allah for it."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ،
قَالَ حَدَّثَنِي قَيْسٌ، قَالَ أَتَيْتُ خَبَّابًا وَقَدِ اكْتَوَى سَبْعًا فِي
بَطْنِهِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ لَوْلاَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
نَهَانَا أَنْ نَدْعُوَ بِالْمَوْتِ لَدَعَوْتُ بِهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6350 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 47 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 361 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
Allah's Messenger (ﷺ) said," None of you should long for death because of a
calamity that had befallen him, and if he cannot, but long for death, then he
should say, 'O Allah! Let me live as long as life is better for me, and take my
life if death is better for me.' "
حَدَّثَنَا ابْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ
الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَتَمَنَّيَنَّ أَحَدٌ مِنْكُمُ الْمَوْتَ
لِضُرٍّ نَزَلَ بِهِ، فَإِنْ كَانَ لاَ بُدَّ مُتَمَنِّيًا لِلْمَوْتِ فَلْيَقُلِ
اللَّهُمَّ أَحْيِنِي مَا كَانَتِ الْحَيَاةُ خَيْرًا لِي، وَتَوَفَّنِي إِذَا
كَانَتِ الْوَفَاةُ خَيْرًا لِي ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6351 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 48 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 362 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(31) Chapter: To invoke for Allah's Blessings upon the children (31) باب الدُّعَاءِ
لِلصِّبْيَانِ بِالْبَرَكَةِ وَمَسْحِ رُءُوسِهِمْ
من أخبار الحديث والآثار
وَقَالَ أَبُو مُوسَى وُلِدَ لِي غُلاَمٌ، وَدَعَا لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْبَرَكَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated As-Sa'ib bin Yazid:
My aunt took me to Allah's Messenger (ﷺ) and said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! My
sister's son is sick." So he passed his hand over my head and invoked for
Allah's blessing upon me and then performed the ablution. I drank from the water
of his ablution and I stood behind him and looked at his Khatam (the seal of
Prophethood) between his shoulders (and its size was) like the button of a tent.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنِ الْجَعْدِ بْنِ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ سَمِعْتُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ، يَقُولُ ذَهَبَتْ بِي
خَالَتِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ
إِنَّ ابْنَ أُخْتِي وَجِعٌ. فَمَسَحَ رَأْسِي، وَدَعَا لِي بِالْبَرَكَةِ، ثُمَّ
تَوَضَّأَ فَشَرِبْتُ مِنْ وَضُوئِهِ، ثُمَّ قُمْتُ خَلْفَ ظَهْرِهِ، فَنَظَرْتُ
إِلَى خَاتَمِهِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ مِثْلَ زِرِّ الْحَجَلَةِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6352 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 49 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 363 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu 'Aqil:
that his grandfather. 'Abdullah bin Hisham used to take him from the market or
to the market (the narrator is in doubt) and used to buy grain and when Ibn
Az-Zubair and Ibn 'Umar met him, they would say to him, "Let us be your partners
(in trading) as the Prophet (ﷺ) invoked for Allah's blessing upon you." He would
then take them as partners and he would Sometimes gain a whole load carried by
an animal which he would send home.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي عَقِيلٍ، أَنَّهُ كَانَ يَخْرُجُ بِهِ
جَدُّهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هِشَامٍ مِنَ السُّوقِ أَوْ إِلَى السُّوقِ
فَيَشْتَرِي الطَّعَامَ، فَيَلْقَاهُ ابْنُ الزُّبَيْرِ وَابْنُ عُمَرَ
فَيَقُولاَنِ أَشْرِكْنَا فَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَدْ دَعَا لَكَ
بِالْبَرَكَةِ. فَرُبَّمَا أَصَابَ الرَّاحِلَةَ كَمَا هِيَ، فَيَبْعَثُ بِهَا
إِلَى الْمَنْزِلِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6353 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 50 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 364 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Mahmud bin Ar-Rabi:
On whose face Allah's Messenger (ﷺ) had thrown water from his mouth, the water
having been taken from their well while he was still a young boy (who has not
yet attained the age of puberty).
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ
سَعْدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي
مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ، وَهُوَ الَّذِي مَجَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فِي وَجْهِهِ وَهْوَ غُلاَمٌ مِنْ بِئْرِهِمْ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6354 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 51 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 365 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
The boys used to be brought to the Prophet (ﷺ) and he used to invoke for Allah's
blessing upon them. Once an infant was brought to him and it urinated on his
clothes. He asked for water and poured it over the place of the urine and did
not wash his clothes.
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ
عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُؤْتَى بِالصِّبْيَانِ فَيَدْعُو لَهُمْ، فَأُتِيَ
بِصَبِيٍّ فَبَالَ عَلَى ثَوْبِهِ، فَدَعَا بِمَاءٍ فَأَتْبَعَهُ إِيَّاهُ، وَلَمْ
يَغْسِلْهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6355 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 52 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 366 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin Tha'laba bin Su'air:
whose eye Allah's Messenger (ﷺ) had touched, that he had seen Sa'd bin Abi
Waqqas offering one rak'a only for the witr prayer.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ
أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهُ بْنُ ثَعْلَبَةَ بْنِ صُعَيْرٍ ـ وَكَانَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ مَسَحَ عَنْهُ ـ أَنَّهُ رَأَى سَعْدَ بْنَ أَبِي
وَقَّاصٍ يُوتِرُ بِرَكْعَةٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6356 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 53 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 367 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(32) Chapter: As-Salat upon the Prophet (saws) (32) باب الصَّلاَةِ عَلَى النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdur-Rahman bin Abi Laila:
Ka'b bin 'Ujra met me and said, "Shall I give you a present? Once the Prophet
(ﷺ) came to us and we said, 'O Allah's Messenger (ﷺ) ! We know how to greet you;
but how to send 'Salat' upon you? He said, 'Say: Allahumma Salli ala Muhammadin
wa 'ala 'Ali Muhammadin, kama sal-laita 'ala all Ibrahima innaka Hamidun Majid.
Allahumma barik 'ala Muhammadin wa 'ala all Muhammadin, kama barakta 'ala all
Ibrahima, innaka Hamidun Majid."
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، قَالَ سَمِعْتُ
عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى، قَالَ لَقِيَنِي كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ
فَقَالَ أَلاَ أُهْدِي لَكَ هَدِيَّةً، إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ
عَلَيْنَا فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَلِمْنَا كَيْفَ نُسَلِّمُ
عَلَيْكَ، فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ قَالَ " فَقُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى
مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ،
إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِ
مُحَمَّدٍ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
".
Reference : Sahih al-Bukhari 6357 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 54 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 368 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'id Al-Khudri:
We said, "O Allah's Messenger (ﷺ) This is (i.e. we know) the greeting to you;
will you tell us how to send Salat on you?" He said, "Say: 'Allahumma Salli 'ala
Muhammadin 'Abdika wa rasulika kama sal-laita 'ala Ibrahima wa barik 'ala
Muhammadin wa all Muhammadin kama barakta 'ala Ibrahima wa 'Ali Ibrahim."
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ،
وَالدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي
سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا السَّلاَمُ
عَلَيْكَ، فَكَيْفَ نُصَلِّي قَالَ " قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ
عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، وَبَارِكْ عَلَى
مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَآلِ
إِبْرَاهِيمَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6358 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 55 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 369 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(33) Chapter: Can one send Salat on anybody other than the Prophet (saws) (33)
بَابُ هَلْ يُصَلَّى عَلَى غَيْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
من أخبار الحديث والآثار
وَقَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى: {وَصَلِّ عَلَيْهِمْ إِنَّ صَلاَتَكَ سَكَنٌ لَهُمْ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn Abi 'Aufa:
Whenever somebody brought alms to the Prophet (ﷺ) the used to say, "Allahumma
Salli 'Alaihi (O Allah! Send Your Salat (Grace and Honor) on him)." Once when my
father brought his alms to him, he said, "O Allah! Send Your Salat (Grace and
Honor) on the family of Abi 'Aufa."
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ
مُرَّةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ كَانَ إِذَا أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى
الله عليه وسلم بِصَدَقَتِهِ قَالَ " اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِ" فَأَتَاهُ
أَبِي بِصَدَقَتِهِ فَقَالَ " اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى آلِ أَبِي أَوْفَى"
Reference : Sahih al-Bukhari 6359 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 56 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 370 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Humaid As-Saidi:
The people said, "O Allah's Messenger (ﷺ) ! How may we send Salat on you?" He
said, "Say: Allahumma Salli 'ala- Muhammadin wa azwajihi wa dhurriyyatihi kama
sal-laita 'ala 'Ali Ibrahim; wa barik 'ala Muhammadin wa azwajihi wa
dhurriyyatihi kamabarakta 'ala 'Ali Ibrahim innaka hamidun majid."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، قَالَ
أَخْبَرَنِي أَبُو حُمَيْدٍ السَّاعِدِيُّ، أَنَّهُمْ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ
كَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ قَالَ " قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ
وَأَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، وَبَارِكْ
عَلَى مُحَمَّدٍ وَأَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ
إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6360 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 57 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 371 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(34) Chapter: "If I should harm somebody, let that be a means of purification and
mercy for him." (34) باب قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم {مَنْ آذَيْتُهُ
فَاجْعَلْهُ لَهُ زَكَاةً وَرَحْمَةً}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
that he heard the Prophet (ﷺ) saying, "O Allah! If I should ever abuse a
believer, please let that be a means of bringing him near to You on the Day of
Resurrection."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي
يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
يَقُولُ " اللَّهُمَّ فَأَيُّمَا مُؤْمِنٍ سَبَبْتُهُ فَاجْعَلْ ذَلِكَ لَهُ
قُرْبَةً إِلَيْكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6361 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 58 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 372 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(35) Chapter: To seek refuge with Allah from Al-Fitan (35) باب التَّعَوُّذِ مِنَ
الْفِتَنِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
Once the people started asking Allah's Messenger (ﷺ) questions, and they asked
so many questions that he became angry and ascended the pulpit and said, "I will
answer whatever questions you may ask me today." I looked right and left and saw
everyone covering his face with his garment and weeping. Behold ! There was a
man who, on quarreling with the people, used to be called as a son of a person
other than h is father. He said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Who is my father?"
The Prophet (ﷺ) replied, "Your father is Hudhaifa." And then 'Umar got up and
said, "We accept Allah as our Lord, and Islam as (our) religion, and Muhammad as
(our) Apostle; and we seek refuge with Allah from the afflictions." Allah's
Messenger (ﷺ) said, " I have never seen a day like today in its good and its
evil for Paradise and the Hell Fire were displayed in front of me, till I saw
them just beyond this wall." Qatada, when relating this Hadith, used to mention
the following Verse:-- 'O you who believe! Ask not questions about things which,
If made plain to you, May cause you trouble. (5.101)
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ
رضى الله عنه سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَحْفَوْهُ
الْمَسْأَلَةَ فَغَضِبَ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَقَالَ " لاَ تَسْأَلُونِي
الْيَوْمَ عَنْ شَىْءٍ إِلاَّ بَيَّنْتُهُ لَكُمْ ". فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ
يَمِينًا وَشِمَالاً، فَإِذَا كُلُّ رَجُلٍ لاَفٌّ رَأْسَهُ فِي ثَوْبِهِ يَبْكِي،
فَإِذَا رَجُلٌ كَانَ إِذَا لاَحَى الرِّجَالَ يُدْعَى لِغَيْرِ أَبِيهِ فَقَالَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَبِي قَالَ " حُذَافَةُ "، ثُمَّ أَنْشَأَ عُمَرُ
فَقَالَ رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا، وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ صلى
الله عليه وسلم رَسُولاً، نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْفِتَنِ. فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا رَأَيْتُ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ كَالْيَوْمِ
قَطُّ، إِنَّهُ صُوِّرَتْ لِي الْجَنَّةُ وَالنَّارُ حَتَّى رَأَيْتُهُمَا وَرَاءَ
الْحَائِطِ ". وَكَانَ قَتَادَةُ يَذْكُرُ عِنْدَ الْحَدِيثِ هَذِهِ الآيَةَ
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ
لَكُمْ تَسُؤْكُمْ}.
Reference : Sahih al-Bukhari 6362 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 59 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 373 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(36) Chapter: To seek refuge with Allah from being overpowered (36) باب
التَّعَوُّذِ مِنْ غَلَبَةِ الرِّجَالِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
The Prophet (ﷺ) said to Abu Talha, "Choose one of your boys to serve me." So Abu
Talha took me (to serve the Prophet (ﷺ) ) by giving me a ride behind him (on his
camel). So I used to serve Allah's Messenger (ﷺ) whenever he stayed somewhere. I
used to hear him saying, "O Allah! I seek refuge with you (Allah) from (worries)
care and grief, from incapacity and laziness, from miserliness and cowardice,
from being heavily in debt and from being overpowered by other men." I kept on
serving him till he returned from (the battle of) Khaibar. He then brought
Safiya, the daughter of Huyay whom he had got (from the booty). I saw him making
a kind of cushion with a cloak or a garment for her. He then let her ride behind
him. When we reached a place called As-Sahba', he prepared (a special meal
called) Hais, and asked me to invite the men who (came and) ate, and that was
the marriage banquet given on the consummation of his marriage to her. Then he
proceeded till the mountain of Uhud appeared, whereupon he said, "This mountain
loves us and we love it." When he approached Medina, he said, "O Allah! I make
the land between its (i.e., Medina's) two mountains a sanctuary, as the prophet
Abraham made Mecca a sanctuary. O Allah! Bless them (the people of Medina) in
their Mudd and the Sa' (units of measuring).
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ
عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، مَوْلَى الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
حَنْطَبٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم لأَبِي طَلْحَةَ " الْتَمِسْ لَنَا غُلاَمًا مِنْ غِلْمَانِكُمْ
يَخْدُمُنِي ". فَخَرَجَ بِي أَبُو طَلْحَةَ يُرْدِفُنِي وَرَاءَهُ، فَكُنْتُ
أَخْدُمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُلَّمَا نَزَلَ، فَكُنْتُ أَسْمَعُهُ
يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ
وَالْحَزَنِ، وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ، وَضَلَعِ
الدَّيْنِ، وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ ". فَلَمْ أَزَلْ أَخْدُمُهُ حَتَّى
أَقْبَلْنَا مِنْ خَيْبَرَ، وَأَقْبَلَ بِصَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَىٍّ قَدْ حَازَهَا،
فَكُنْتُ أَرَاهُ يُحَوِّي وَرَاءَهُ بِعَبَاءَةٍ أَوْ كِسَاءٍ ثُمَّ يُرْدِفُهَا
وَرَاءَهُ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالصَّهْبَاءِ صَنَعَ حَيْسًا فِي نِطَعٍ، ثُمَّ
أَرْسَلَنِي فَدَعَوْتُ رِجَالاً فَأَكَلُوا، وَكَانَ ذَلِكَ بِنَاءَهُ بِهَا،
ثُمَّ أَقْبَلَ حَتَّى بَدَا لَهُ أُحُدٌ قَالَ " هَذَا جُبَيْلٌ يُحِبُّنَا
وَنُحِبُّهُ ". فَلَمَّا أَشْرَفَ عَلَى الْمَدِينَةِ قَالَ " اللَّهُمَّ
إِنِّي أُحَرِّمُ مَا بَيْنَ جَبَلَيْهَا مِثْلَ مَا حَرَّمَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ
مَكَّةَ، اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِي مُدِّهِمْ وَصَاعِهِمْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6363 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 60 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 374 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(37) Chapter: To seek refuge from punishment of the grave (37) باب التَّعَوُّذِ
مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Um Khalid bint Khalid:
I heard the Prophet (ﷺ) seeking refuge with Allah from the punishment of the
grave.
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ
عُقْبَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أُمَّ خَالِدٍ بِنْتَ خَالِدٍ ـ قَالَ وَلَمْ أَسْمَعْ
أَحَدًا سَمِعَ مِنَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم غَيْرَهَا ـ قَالَتْ سَمِعْتُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6364 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 61 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 375 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Mus'ab:
Sa'd used to recommend five (statements) and mentioned that the Prophet (ﷺ) I
used to recommend it. (It was) "O Allah! I seek refuge with You from
miserliness; and seek refuge with You from cowardice; and seek refuge with You
from being sent back to geriatric old age; and I seek refuge with You from the
affliction of this world (i.e., the affliction of Ad-Dajjal etc.); and seek
refuge with You from the punishment of the grave."
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ
مُصْعَبٍ، كَانَ سَعْدٌ يَأْمُرُ بِخَمْسٍ وَيَذْكُرُهُنَّ عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَأْمُرُ بِهِنَّ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ
بِكَ مِنَ الْبُخْلِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ، وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أُرَدَّ
إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا يَعْنِي
فِتْنَةَ الدَّجَّالِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6365 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 62 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 376 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
Two old ladies from among the Jewish ladies entered upon me and said' "The dead
are punished in their graves," but I thought they were telling a lie and did not
believe them in the beginning. When they went away and the Prophet (ﷺ) entered
upon me, I said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Two old ladies.." and told him the
whole story. He said, "They told the truth; the dead are really punished, to the
extent that all the animals hear (the sound resulting from) their punishment."
Since then I always saw him seeking refuge with Allah from the punishment of the
grave in his prayers.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ،
عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَتْ عَلَىَّ
عَجُوزَانِ مِنْ عُجُزِ يَهُودِ الْمَدِينَةِ فَقَالَتَا لِي إِنَّ أَهْلَ
الْقُبُورِ يُعَذَّبُونَ فِي قُبُورِهِمْ، فَكَذَّبْتُهُمَا، وَلَمْ أُنْعِمْ أَنْ
أُصَدِّقَهُمَا، فَخَرَجَتَا وَدَخَلَ عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
فَقُلْتُ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عَجُوزَيْنِ وَذَكَرْتُ لَهُ، فَقَالَ
" صَدَقَتَا، إِنَّهُمْ يُعَذَّبُونَ عَذَابًا تَسْمَعُهُ الْبَهَائِمُ كُلُّهَا
". فَمَا رَأَيْتُهُ بَعْدُ فِي صَلاَةٍ إِلاَّ تَعَوَّذَ مِنْ عَذَابِ
الْقَبْرِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6366 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 63 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 377 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(38) Chapter: To seek refuge with Allah from the Fitnah of life and death (38) باب
التَّعَوُّذِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
Allah's Prophet used to say, "O Allah! I seek refuge with You from incapacity
and laziness, from cowardice and geriatric old age, and seek refuge with You
from the punishment of the grave, and I seek refuge with You from the
afflictions of life and death."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ،
سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم يَقُولُ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ
وَالْكَسَلِ، وَالْجُبْنِ وَالْهَرَمِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ،
وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6367 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 64 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 378 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(39) Chapter: To seek refuge with Allah from all kinds of sins and from being in
debt (39) باب التَّعَوُّذِ مِنَ الْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
The Prophet (ﷺ) used to say, "O Allah! I seek refuge with You from laziness and
geriatric old age, from all kinds of sins and from being in debt; from the trial
and affliction of the grave and from the punishment in the grave; from the
affliction of the Fire and from the punishment of the Fire; and from the evil of
the affliction of wealth; and I seek refuge with You from the affliction of
poverty, and I seek refuge with You from the affliction of Al-Mesiah Ad-Dajjal.
O Allah! Wash away my sins with the water of snow and hail, and cleanse my heart
from all the sins as a white garment is cleansed from the filth, and let there
be a long distance between me and my sins, as You made East and West far from
each other."
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ
عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى
الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ
وَالْهَرَمِ، وَالْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ
الْقَبْرِ، وَمِنْ فِتْنَةِ النَّارِ وَعَذَابِ النَّارِ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ
الْغِنَى، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْفَقْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ
الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْ عَنِّي خَطَايَاىَ بِمَاءِ الثَّلْجِ
وَالْبَرَدِ، وَنَقِّ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا، كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ
الأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ، وَبَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَاىَ كَمَا بَاعَدْتَ
بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6368 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 65 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 379 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(40) Chapter: To seek refuge with Allah from cowardice and laziness (40) باب
الاِسْتِعَاذَةِ مِنَ الْجُبْنِ وَالْكَسَلِ
من أخبار الحديث والآثار
كُسَالَى وَكَسَالَى وَاحِدٌ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
The Prophet (ﷺ) used to say, "O Allah! I seek refuge with You from worry and
grief, from incapacity and laziness, from cowardice and miserliness, from being
heavily in debt and from being overpowered by (other) men." (See Hadith No. 374)
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي
عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم يَقُولُ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ
وَالْحَزَنِ، وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ، وَضَلَعِ
الدَّيْنِ، وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6369 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 66 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 380 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(41) Chapter: To seek refuge with Allah from miserliness (41) باب التَّعَوُّذِ مِنَ
الْبُخْلِ. الْبُخْلُ وَالْبَخَلُ وَاحِدٌ، مِثْلُ الْحُزْنِ وَالْحَزَنِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Mus'ab bin Sa'd:
Sa'd bin Abi Waqqas used to recommend these five (statements) and say that the
Prophet (ﷺ) said so (and they are): "O Allah! I seek refuge with You from
miserliness, and seek refuge with You from cowardice, and seek refuge with You
from being brought back to geriatric old age, and seek refuge with You from the
afflictions of the world, and seek refuge with You from the punishment of the
grave."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ
أَبِي وَقَّاصٍ ـ رضى الله عنه ـ كَانَ يَأْمُرُ بِهَؤُلاَءِ الْخَمْسِ،
وَيُحَدِّثُهُنَّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُمَّ إِنِّي
أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ، وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ
أُرَدَّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا،
وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6370 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 67 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 381 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(42) Chapter: To seek refuge with Allah from senile old age (42) باب التَّعَوُّذِ
مِنْ أَرْذَلِ الْعُمُرِ. {أَرَاذِلُنَا} أَسْقَاطُنَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
Allah's Messenger (ﷺ) used to seek refuge with Allah saying, "O Allah! I seek
refuge with You from laziness, and seek refuge with You from cowardice, and seek
refuge with You from geriatric old age, and seek refuge with You from
miserliness."
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ
بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَعَوَّذُ يَقُولُ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ
بِكَ مِنَ الْكَسَلِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ
الْهَرَمِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6371 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 68 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 382 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(43) Chapter: To invoke Allah to take away epidemic and diseases (43) باب
الدُّعَاءِ بِرَفْعِ الْوَبَاءِ وَالْوَجَعِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
The Prophet (ﷺ) said, "O Allah! Make us love Medina as You made us love Mecca,
or more, and transfer the fever that is in it, to Al-Juhfa. O Allah! Bless our
Mudd and our Sam' (kinds of measures).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ
عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُمَّ حَبِّبْ إِلَيْنَا الْمَدِينَةَ،
كَمَا حَبَّبْتَ إِلَيْنَا مَكَّةَ أَوْ أَشَدَّ، وَانْقُلْ حُمَّاهَا إِلَى
الْجُحْفَةِ، اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي مُدِّنَا وَصَاعِنَا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6372 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 69 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 383 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Amir bin Sa'd:
that his father said, "In the year of Hajjatal-Wada', the Prophet (ﷺ) paid me a
visit while I was suffering from an ailment that had brought me to the verge of
death. I said, 'O Allah's Messenger (ﷺ)! My sickness has reduced me to the (bad)
state as you see, and I am a rich man, but have no heirs except one daughter.
Shall I give 2/3 of my property in charity?' He said, 'No.' I said, 'Then 1/2 of
it?' He said, 'Even 1/3 is too much, for, to leave your inheritors wealthy is
better than to leave them in poverty, begging from people. And (know that)
whatever you spend in Allah's Cause, you will get reward for it, even for the
morsel of food which you put in your wife's mouth.' I said, 'O Allah's Messenger
(ﷺ)! Will I be left behind my companions (in Mecca)?' He said, 'If you remain
behind, whatever good deed you will do for Allah's Sake, will raise and upgrade
you to a higher position (in Allah's Sight). May be you will live longer so that
some people may benefit by you, and some e others (pagans) may get harmed by
you. O Allah! Complete the migration of my companions and do not turn them on
their heels; But (we pity) the poor Sa'd bin Khaula (not the above mentioned
Sa'd) (died in Mecca)" Allah's Messenger (ﷺ) lamented (or pitied) for him as he
died in Mecca. (See Hadith No. 693, Vol. 5)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ،
أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ أَبَاهُ، قَالَ
عَادَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ مِنْ شَكْوَى،
أَشْفَيْتُ مِنْهَا عَلَى الْمَوْتِ، فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَلَغَ بِي مَا
تَرَى مِنَ الْوَجَعِ، وَأَنَا ذُو مَالٍ، وَلاَ يَرِثُنِي إِلاَّ ابْنَةٌ لِي
وَاحِدَةٌ، أَفَأَتَصَدَّقُ بِثُلُثَىْ مَالِي قَالَ " لاَ ". قُلْتُ
فَبِشَطْرِهِ قَالَ " الثُّلُثُ كَثِيرٌ، إِنَّكَ أَنْ تَذَرَ وَرَثَتَكَ
أَغْنِيَاءَ، خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَذَرَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ،
وَإِنَّكَ لَنْ تُنْفِقَ نَفَقَةً تَبْتَغِي بِهَا وَجْهَ اللَّهِ، إِلاَّ
أُجِرْتَ، حَتَّى مَا تَجْعَلُ فِي فِي امْرَأَتِكَ ". قُلْتُ أَأُخَلَّفُ
بَعْدَ أَصْحَابِي قَالَ " إِنَّكَ لَنْ تُخَلَّفَ فَتَعْمَلَ عَمَلاً تَبْتَغِي
بِهِ وَجْهَ اللَّهِ، إِلاَّ ازْدَدْتَ دَرَجَةً وَرِفْعَةً وَلَعَلَّكَ تُخَلَّفُ
حَتَّى يَنْتَفِعَ بِكَ أَقْوَامٌ، وَيُضَرَّ بِكَ آخَرُونَ، اللَّهُمَّ أَمْضِ
لأَصْحَابِي هِجْرَتَهُمْ، وَلاَ تَرُدَّهُمْ عَلَى أَعْقَابِهِمْ، لَكِنِ
الْبَائِسُ سَعْدُ ابْنُ خَوْلَةَ ". قَالَ سَعْدٌ رَثَى لَهُ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم مِنْ أَنْ تُوُفِّيَ بِمَكَّةَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6373 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 70 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 384 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(44) Chapter: To seek refuge from senile old age and Fitnah (44) باب
الاِسْتِعَاذَةِ مِنْ أَرْذَلِ الْعُمُرِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا وَفِتْنَةِ
النَّارِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sa'd:
Seek refuge with Allah by saying the words which the Prophet (ﷺ) used to say
while seeking refuge with Allah, "0 Allah! I seek refuge with You from
cowardice, and seek refuge with You from miserliness, and seek refuge with You
from reaching a degraded geriatric old age, and seek refuge with You from the
afflictions of the world and from the punishment in the grave."
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ، عَنْ زَائِدَةَ،
عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ مُصْعَبٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ تَعَوَّذُوا
بِكَلِمَاتٍ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَعَوَّذُ بِهِنَّ "
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ،
وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ أُرَدَّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ
فِتْنَةِ الدُّنْيَا، وَعَذَابِ الْقَبْرِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6374 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 71 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 385 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
The Prophet (ﷺ) used to say, "O Allah! I seek refuge with You from laziness from
geriatric old age, from being in debt, and from committing sins. O Allah! I seek
refuge with You from the punishment of the Fire, the afflictions of the grave,
the punishment in the grave, and the evil of the affliction of poverty and from
the evil of the affliction caused by Al-Masih Ad-Dajjal. O Allah! Wash away my
sins with the water of snow and hail, and cleanse my heart from the sins as a
white garment is cleansed of filth, and let there be a far away distance between
me and my sins as You have set far away the East and the West from each other."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ
عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
كَانَ يَقُولُ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ
وَالْمَغْرَمِ وَالْمَأْثَمِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ
النَّارِ وَفِتْنَةِ النَّارِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ، وَشَرِّ فِتْنَةِ الْغِنَى،
وَشَرِّ فِتْنَةِ الْفَقْرِ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ،
اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَاىَ بِمَاءِ الثَّلْجِ وَالْبَرَدِ، وَنَقِّ قَلْبِي
مِنَ الْخَطَايَا، كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، وَبَاعِدْ
بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَاىَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ
".
Reference : Sahih al-Bukhari 6375 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 72 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 386 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(45) Chapter: To seek refuge from the Fitnah of wealth (45) باب الاِسْتِعَاذَةِ
مِنْ فِتْنَةِ الْغِنَى
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
The Prophet (ﷺ) used to seek refuge with Allah (by saying), "O Allah! I seek
refuge with You from the affliction of the Fire and from the punishment in the
Fire, and seek refuge with You from the affliction of the grave, and I seek
refuge with You from the affliction of wealth, and I seek refuge with You from
the affliction of poverty, and seek refuge with You from the affliction of
Al-Masih Ad-Dajjal."
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا سَلاَّمُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ،
عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَالَتِهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
كَانَ يَتَعَوَّذُ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ النَّارِ
وَمِنْ عَذَابِ النَّارِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ
مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْغِنَى، وَأَعُوذُ بِكَ
مِنْ فِتْنَةِ الْفَقْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ
".
Reference : Sahih al-Bukhari 6376 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 73 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 387 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(46) Chapter: To seek refuge from the Fitnah of poverty (46) باب التَّعَوُّذِ مِنْ
فِتْنَةِ الْفَقْرِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
The Prophet (ﷺ) used to say, 'O Allah! I seek refuge with You from the
affliction of the Fire, the punishment of the Fire, the affliction of the grave,
the punishment of the grave, and the evil of the affliction of poverty. O Allah!
I seek refuge with You from the evil of the affliction of Al-Masih Ad- Dajjal, O
Allah! Cleanse my heart with the water of snow and hail, and cleanse my heart
from all sins as a white garment is cleansed from filth, and let there be a far
away distance between me and my sins as You made the East and West far away from
each other. O Allah! I seek refuge with You from laziness, sins, and from being
in debt."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ
عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ
فِتْنَةِ النَّارِ وَعَذَابِ النَّارِ، وَفِتْنَةِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ،
وَشَرِّ فِتْنَةِ الْغِنَى، وَشَرِّ فِتْنَةِ الْفَقْرِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ
بِكَ مِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْ قَلْبِي
بِمَاءِ الثَّلْجِ وَالْبَرَدِ، وَنَقِّ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا، كَمَا نَقَّيْتَ
الثَّوْبَ الأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ، وَبَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَاىَ كَمَا
بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ
الْكَسَلِ وَالْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6377 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 74 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 388 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(47) Chapter: The invocation for increase in wealth, offspring and
blessing (47) باب الدُّعَاءِ بِكَثْرَةِ الْمَالِ وَالوَلَدِ مَعَ الْبَرَكَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Um Sulaim:
that she said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Anas is your servant, so please invoke
for Allah's blessing for him." The Prophet (ﷺ) said, "O Allah! Increase his
wealth and offspring and bless (for him) whatever You give him."
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أُمِّ سُلَيْمٍ، أَنَّهَا قَالَتْ يَا
رَسُولَ اللَّهِ أَنَسٌ خَادِمُكَ ادْعُ اللَّهَ لَهُ قَالَ " اللَّهُمَّ
أَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ، وَبَارِكْ لَهُ فِيمَا أَعْطَيْتَهُ ". وَعَنْ
هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، مِثْلَهُ
Reference : Sahih al-Bukhari 6378, 6379 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 75 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 389 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(47) Chapter: To invoke for increase of offspring, along with His
Blessings. (47) باب الدُّعَاءِ بِكَثْرَةِ الوَلَدِ مَعَ الْبَرَكَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
Um Sulaim said (to the Prophet), "Anas is your servant; so please invoke for
Allah's blessings for him." He said "O Allah! Increase his wealth and offspring,
and Bless (for him) whatever You give him."
حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ، سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ
قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ
أَنَسٌ خَادِمُكَ. قَالَ " اللَّهُمَّ أَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ، وَبَارِكْ
لَهُ فِيمَا أَعْطَيْتَهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6380, 6381 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 76 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 390 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(48) Chapter: The invocation on making Istikharah (48) باب الدُّعَاءِ عِنْدَ
الاِسْتِخَارَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir:
The Prophet (ﷺ) used to teach us the Istikhara for each and every matter as he
used to teach us the Suras from the Holy Qur'an. (He used to say), "If anyone of
you intends to do something, he should offer a two-rak'at prayer other than the
obligatory prayer, and then say: 'Allahumma inni astakhiruka bi'ilmika, wa
astaqdiruka biqudratika, wa as'aluka min fadlika-l-'azim, fa innaka taqdiru wala
aqdiru, wa ta'lamu wala a'lamu, wa anta'allamu-l-ghuyub. Allahumma in kunta
ta'lamu anna hadha-lamra khairun li fi dini wa ma'ashi wa 'aqibati 'Amri (or
said, fi 'ajili 'Amri wa ajilihi) fa-qdurhu li, Wa in kunta ta'lamu anna
ha-dha-l-amra sharrun li fi dini wa ma'ashi wa 'aqibati 'Amri (or said, fi ajili
'Amri wa ajilihi) fasrifhu 'anni was-rifni 'anhu wa aqdur li alkhaira haithu
kana, thumma Raddani bihi," Then he should mention his matter (need).
حَدَّثَنَا مُطَرِّفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو مُصْعَبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ
الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ
جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا
الاِسْتِخَارَةَ فِي الأُمُورِ كُلِّهَا كَالسُّورَةِ مِنَ الْقُرْآنِ " إِذَا
هَمَّ بِالأَمْرِ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي
أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ
فَضْلِكَ الْعَظِيمِ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلاَ أَقْدِرُ، وَتَعْلَمُ وَلاَ
أَعْلَمُ، وَأَنْتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ، اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ
هَذَا الأَمْرَ خَيْرٌ لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي ـ أَوْ قَالَ
عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ ـ فَاقْدُرْهُ لِي، وَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا
الأَمْرَ شَرٌّ لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي ـ أَوْ قَالَ فِي
عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ ـ فَاصْرِفْهُ عَنِّي وَاصْرِفْنِي عَنْهُ، وَاقْدُرْ
لِيَ الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ، ثُمَّ رَضِّنِي بِهِ. وَيُسَمِّي حَاجَتَهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6382 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 77 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 391 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(49) Chapter: Invoking Allah while performing ablution (49) باب الدُّعَاءِ عِنْدَ
الْوُضُوءِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Musa:
The Prophet (ﷺ) asked for some water and performed the ablution, and then raised
his hands (towards the sky) and said, "O Allah! Forgive 'Ubaid Abi 'Amir." I saw
the whiteness of his armpits (while he was raising his hands) and he added, "O
Allah! Upgrade him over many of Your human creatures on the Day of
Resurrection."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ
بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ دَعَا
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ فَقَالَ
" اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِعُبَيْدٍ أَبِي عَامِرٍ ". وَرَأَيْتُ بَيَاضَ
إِبْطَيْهِ فَقَالَ " اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَوْقَ كَثِيرٍ
مِنْ خَلْقِكَ مِنَ النَّاسِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6383 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 78 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 392 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(50) Chapter: Invoking Allah while ascending a high place (50) باب الدُّعَاءِ إِذَا
عَلاَ عَقَبَةً
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Musa:
We were in the company of the Prophet (ﷺ) on a journey, and whenever we ascended
a high place, we used to say Takbir (in a loud voice). The Prophet (ﷺ) said, "O
people! Be kind to yourselves, for you are not calling upon a deaf or an absent
one, but You are calling an All-Hearer, and an All-Seer." Then he came to me as
I was reciting silently, "La haul a wala quwwata illa bil-lah." He said, "O
'Abdullah bin Qais! Say: La haul a walaquwata illa bil-lah, for it is one of the
treasures of Paradise." Or he said, "Shall I tell you a word which is one of the
treasures of Paradise? It is: La haul a wala quwwata illa bil-lah."
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ
أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا
مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَكُنَّا إِذَا عَلَوْنَا
كَبَّرْنَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَيُّهَا النَّاسُ ارْبَعُوا
عَلَى أَنْفُسِكُمْ، فَإِنَّكُمْ لاَ تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلاَ غَائِبًا، وَلَكِنْ
تَدْعُونَ سَمِيعًا بَصِيرًا ". ثُمَّ أَتَى عَلَىَّ وَأَنَا أَقُولُ فِي
نَفْسِي لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ. فَقَالَ " يَا عَبْدَ
اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ قُلْ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ فَإِنَّهَا.
كَنْزٌ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ ". أَوْ قَالَ " أَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى
كَلِمَةٍ هِيَ كَنْزٌ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ، لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ
بِاللَّهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6384 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 80 الكتاب, Hadith 79 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 75 الكتاب, Hadith 393 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(51) Chapter: Invoking Allah while going down a valley (51)بَابُ الدُّعَاءِ إِذَا
هَبَطَ وَادِيًا
من أخبار الحديث والآثار
فِيهِ حَدِيثُ جَابِرٍ.
|