{إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ}.
وَقَالَ عُمَرُ وَجَدْنَا خَيْرَ عَيْشِنَا بِالصَّبْرِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'id:
Some people from the Ansar asked Allah's Messenger (ﷺ) (to give them something)
and he gave to everyone of them, who asked him, until all that he had was
finished. When everything was finished and he had spent all that was in his
hand, he said to them, '"(Know) that if I have any wealth, I will not withhold
it from you (to keep for somebody else); And (know) that he who refrains from
begging others (or doing prohibited deeds), Allah will make him contented and
not in need of others; and he who remains patient, Allah will bestow patience
upon him, and he who is satisfied with what he has, Allah will make him
self-sufficient. And there is no gift better and vast (you may be given) than
patience."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ
أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أُنَاسًا
مِنَ الأَنْصَارِ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَسْأَلْهُ
أَحَدٌ مِنْهُمْ إِلاَّ أَعْطَاهُ حَتَّى نَفِدَ مَا عِنْدَهُ فَقَالَ لَهُمْ حِينَ
نَفِدَ كُلُّ شَىْءٍ أَنْفَقَ بِيَدَيْهِ " مَا يَكُنْ عِنْدِي مِنْ خَيْرٍ لاَ
أَدَّخِرْهُ عَنْكُمْ، وَإِنَّهُ مَنْ يَسْتَعِفَّ يُعِفُّهُ اللَّهُ، وَمَنْ
يَتَصَبَّرْ يُصَبِّرْهُ اللَّهُ، وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللَّهُ، وَلَنْ
تُعْطَوْا عَطَاءً خَيْرًا وَأَوْسَعَ مِنَ الصَّبْرِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6470 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 59 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 477 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Mughira bin Shu'ba:
The Prophet (ﷺ) used to pray so much that his feet used to become edematous or
swollen, and when he was asked as to why he prays so much, he would say, "Shall
I not be a thankful slave (to Allah)?"
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ
عِلاَقَةَ، قَالَ سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ، يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي حَتَّى تَرِمَ ـ أَوْ تَنْتَفِخَ ـ قَدَمَاهُ
فَيُقَالُ لَهُ، فَيَقُولُ " أَفَلاَ أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6471 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 60 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 478 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(21) Chapter: "... And whosoever puts his trust in Allah, then He will suffice
him ..." (21) باب {وَمَنْ يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ}
من أخبار الحديث والآثار
قَالَ الرَّبِيعُ بْنُ خُثَيْمٍ مِنْ كُلِّ مَا ضَاقَ عَلَى النَّاسِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Seventy thousand people of my followers will enter
Paradise without accounts, and they are those who do not practice Ar-Ruqya and
do not see an evil omen in things, and put their trust in their Lord.
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
قَالَ سَمِعْتُ حُصَيْنَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ كُنْتُ قَاعِدًا عِنْدَ
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فَقَالَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا
بِغَيْرِ حِسَابٍ، هُمُ الَّذِينَ لاَ يَسْتَرْقُونَ، وَلاَ يَتَطَيَّرُونَ،
وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6472 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 61 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 479 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(22) Chapter: What is disliked about Qil and Qal (22) باب مَا يُكْرَهُ مِنْ قِيلَ
وَقَالَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Warrad:
(the clerk of Al-Mughira bin Shu'ba) Muawiya wrote to Al-Mughira: "Write to me a
narration you have heard from Allah's Messenger (ﷺ)." So Al-Mughira wrote to
him, "I heard him saying the following after each prayer: 'La ilaha illal-lahu
wahdahu la sharika lahu, lahu-l-mulk wa lahuI-hamd, wa huwa 'ala kulli Shai-in
qadir.' He also used to forbid idle talk, asking too many questions (in
religion), wasting money, preventing what should be given, and asking others for
something (except in great need), being undutiful to mothers, and burying one's
little daughters (alive).
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا غَيْرُ،
وَاحِدٍ، مِنْهُمْ مُغِيرَةُ وَفُلاَنٌ وَرَجُلٌ ثَالِثٌ أَيْضًا عَنِ الشَّعْبِيِّ
عَنْ وَرَّادٍ كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَنَّ مُعَاوِيَةَ كَتَبَ إِلَى
الْمُغِيرَةِ أَنِ اكْتُبْ إِلَىَّ بِحَدِيثٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ فَكَتَبَ إِلَيْهِ الْمُغِيرَةُ أَنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ
عِنْدَ انْصِرَافِهِ مِنَ الصَّلاَةِ " لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَحْدَهُ لاَ
شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهْوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ
قَدِيرٌ ". ثَلاَثَ مَرَّاتٍ قَالَ وَكَانَ يَنْهَى عَنْ قِيلَ وَقَالَ
وَكَثْرَةِ السُّؤَالِ، وَإِضَاعَةِ الْمَالِ، وَمَنْعٍ وَهَاتِ، وَعُقُوقِ
الأُمَّهَاتِ، وَوَأْدِ الْبَنَاتِ. وَعَنْ هُشَيْمٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ
الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ قَالَ سَمِعْتُ وَرَّادًا يُحَدِّثُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ
الْمُغِيرَةِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 6473 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 62 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 480 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(23) Chapter: To protect one's tongue (23) باب حِفْظِ اللِّسَانِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
«وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا، أَوْ
لِيَصْمُتْ». وَقَوْلِهِ تَعَالَى: {مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلاَّ لَدَيْهِ
رَقِيبٌ عَتِيدٌ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sahl bin Sa'd:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Whoever can guarantee (the chastity of) what is
between his two jaw-bones and what is between his two legs (i.e. his tongue and
his private parts), I guarantee Paradise for him."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ
عَلِيٍّ، سَمِعَ أَبَا حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ يَضْمَنْ لِي مَا بَيْنَ لَحْيَيْهِ وَمَا بَيْنَ
رِجْلَيْهِ أَضْمَنْ لَهُ الْجَنَّةَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6474 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 63 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 481 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Whoever believes in Allah and the Last Day should
talk what is good or keep quiet, and whoever believes in Allah and the Last Day
should not hurt (or insult) his neighbor; and whoever believes in Allah and the
Last Day, should entertain his guest generously."
حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ
سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى
الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَانَ
يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا، أَوْ لِيَصْمُتْ،
وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلاَ يُؤْذِ جَارَهُ، وَمَنْ
كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6475 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 64 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 482 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Shuraih Al-Khuza'i:
My ears heard and my heart grasped (the statement which) the Prophet (ﷺ) said,
"The period for keeping one's guest is three days (and don't forget) his
reward." It was asked, "What is his reward?" He said, "In the first night and
the day he should be given a high class quality of meals; and whoever believes
in Allah and the Last Day, should entertain his guest generously; and whoever
believes in Allah and the Last Day should talk what is good (sense) or keep
quiet."
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ
الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ، قَالَ سَمِعَ أُذُنَاىَ،
وَوَعَاهُ، قَلْبِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " الضِّيَافَةُ
ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ جَائِزَتُهُ ". قِيلَ مَا جَائِزَتُهُ قَالَ " يَوْمٌ
وَلَيْلَةٌ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ
ضَيْفَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ
خَيْرًا، أَوْ لِيَسْكُتْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6476 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 65 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 483 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
That he heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, "A slave of Allah may utter a word
without thinking whether it is right or wrong, he may slip down in the Fire as
far away a distance equal to that between the east."
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ
يَزِيدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ
التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَقُولُ " إِنَّ الْعَبْدَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مَا يَتَبَيَّنُ فِيهَا،
يَزِلُّ بِهَا فِي النَّارِ أَبْعَدَ مِمَّا بَيْنَ الْمَشْرِقِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6477 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 66 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 484 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet; said, "A slave (of Allah) may utter a word which pleases Allah
without giving it much importance, and because of that Allah will raise him to
degrees (of reward): a slave (of Allah) may utter a word (carelessly) which
displeases Allah without thinking of its gravity and because of that he will be
thrown into the Hell-Fire."
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ، سَمِعَ أَبَا النَّضْرِ، حَدَّثَنَا
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ـ يَعْنِي ابْنَ دِينَارٍ ـ عَنْ أَبِيهِ،
عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " إِنَّ الْعَبْدَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ رِضْوَانِ اللَّهِ
لاَ يُلْقِي لَهَا بَالاً، يَرْفَعُ اللَّهُ بِهَا دَرَجَاتٍ، وَإِنَّ الْعَبْدَ
لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ سَخَطِ اللَّهِ لاَ يُلْقِي لَهَا بَالاً يَهْوِي
بِهَا فِي جَهَنَّمَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6478 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 67 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 485 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(24) Chapter: Weeping out of fear of Allah (24) باب الْبُكَاءِ مِنْ خَشْيَةِ
اللَّهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said Allah will give shade to seven (types of people) under His
Shade (on the Day of Resurrection). (one of them will be) a person who remembers
Allah and his eyes are then flooded with tears.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ،
قَالَ حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللَّهُ، رَجُلٌ ذَكَرَ اللَّهَ فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ
".
Reference : Sahih al-Bukhari 6479 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 68 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 486 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(25) Chapter: To be afraid of Allah 'Azza wa Jall (25) باب الْخَوْفِ مِنَ اللَّهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Hudhaifa:
The Prophet (ﷺ) said, "There was a man amongst the people who had suspicion as
to the righteousness of his deeds. Therefore he said to his family, 'If I die,
take me and burn my corpse and throw my ashes into the sea on a hot (or windy)
day.' They did so, but Allah, collected his particles and asked (him), What made
you do what you did?' He replied, 'The only thing that made me do it, was that I
was afraid of You.' So Allah forgave him."
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ،
عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ حُذَيْفَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
كَانَ رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ يُسِيءُ الظَّنَّ بِعَمَلِهِ، فَقَالَ
لأَهْلِهِ إِذَا أَنَا مُتُّ فَخُذُونِي فَذَرُّونِي، فِي الْبَحْرِ فِي يَوْمٍ
صَائِفٍ، فَفَعَلُوا بِهِ، فَجَمَعَهُ اللَّهُ ثُمَّ قَالَ مَا حَمَلَكَ عَلَى
الَّذِي صَنَعْتَ قَالَ مَا حَمَلَنِي إِلاَّ مَخَافَتُكَ. فَغَفَرَ لَهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6480 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 69 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 487 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'id:
The Prophet (ﷺ) mentioned a man from the previous generation or from the people
preceding your age whom Allah had given both wealth and children. The Prophet
(ﷺ) said, "When the time of his death approached, he asked his children, 'What
type of father have I been to you?' They replied: You have been a good father.
He said, 'But he (i.e. your father) has not stored any good deeds with Allah
(for the Hereafter): if he should face Allah, Allah will punish him. So listen,
(O my children), when I die, burn my body till I become mere coal and then grind
it into powder, and when there is a stormy wind, throw me (my ashes) in it.' So
he took a firm promise from his children (to follow his instructions). And by
Allah they (his sons) did accordingly(fulfilled their promise.) Then Allah said,
"Be"' and behold! That man was standing there! Allah then said. "O my slave!
What made you do what you did?" That man said, "Fear of You." So Allah forgave
him.
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، سَمِعْتُ أَبِي، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ،
عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَبْدِ الْغَافِرِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم "ذَكَرَ رَجُلاً فِيمَنْ كَانَ سَلَفَ أَوْ
قَبْلَكُمْ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً وَوَلَدًا ـ يَعْنِي أَعْطَاهُ قَالَ ـ فَلَمَّا
حُضِرَ قَالَ لِبَنِيهِ أَىَّ أَبٍ كُنْتُ قَالُوا خَيْرَ أَبٍ. قَالَ فَإِنَّهُ
لَمْ يَبْتَئِرْ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرًا ـ فَسَّرَهَا قَتَادَةُ لَمْ يَدَّخِرْ ـ
وَإِنْ يَقْدَمْ عَلَى اللَّهِ يُعَذِّبْهُ فَانْظُرُوا، فَإِذَا مُتُّ
فَأَحْرِقُونِي، حَتَّى إِذَا صِرْتُ فَحْمًا فَاسْحَقُونِي ـ أَوْ قَالَ
فَاسْهَكُونِي ـ ثُمَّ إِذَا كَانَ رِيحٌ عَاصِفٌ فَأَذْرُونِي فِيهَا. فَأَخَذَ
مَوَاثِيقَهُمْ عَلَى ذَلِكَ وَرَبِّي فَفَعَلُوا فَقَالَ اللَّهُ كُنْ. فَإِذَا
رَجُلٌ قَائِمٌ، ثُمَّ قَالَ أَىْ عَبْدِي مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا فَعَلْتَ قَالَ
مَخَافَتُكَ ـ أَوْ فَرَقٌ مِنْكَ ـ فَمَا تَلاَفَاهُ أَنْ رَحِمَهُ اللَّهُ ".
فَحَدَّثْتُ أَبَا عُثْمَانَ فَقَالَ سَمِعْتُ سَلْمَانَ غَيْرَ أَنَّهُ زَادَ
فَأَذْرُونِي فِي الْبَحْرِ. أَوْ كَمَا حَدَّثَ. وَقَالَ مُعَاذٌ حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، سَمِعْتُ عُقْبَةَ، سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 6481 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 70 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 488 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(26) Chapter: To give up sinful deeds (26) باب الاِنْتِهَاءِ عَنِ الْمَعَاصِي
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Musa:
Allah's Messenger (ﷺ) said. "My example and the example of the message with
which Allah has sent me is like that of a man who came to some people and said,
"I have seen with my own eyes the enemy forces, and I am a naked warner (to you)
so save yourself, save yourself! A group of them obeyed him and went out at
night, slowly and stealthily and were safe, while another group did not believe
him and thus the army took them in the morning and destroyed them."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ
بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَثَلِي وَمَثَلُ مَا
بَعَثَنِي اللَّهُ كَمَثَلِ رَجُلٍ أَتَى قَوْمًا فَقَالَ رَأَيْتُ الْجَيْشَ
بِعَيْنَىَّ، وَإِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْعُرْيَانُ فَالنَّجَا النَّجَاءَ.
فَأَطَاعَتْهُ طَائِفَةٌ فَأَدْلَجُوا عَلَى مَهْلِهِمْ فَنَجَوْا، وَكَذَّبَتْهُ
طَائِفَةٌ فَصَبَّحَهُمُ الْجَيْشُ فَاجْتَاحَهُمْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6482 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 71 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 489 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, "My example and the example of the people
is that of a man who made a fire, and when it lighted what was around it, Moths
and other insects started falling into the fire. The man tried (his best) to
prevent them, (from falling in the fire) but they overpowered him and rushed
into the fire. The Prophet (ﷺ) added: Now, similarly, I take hold of the knots
at your waist (belts) to prevent you from falling into the Fire, but you insist
on falling into it."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ،
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ
رضى الله عنه ـ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "
إِنَّمَا مَثَلِي وَمَثَلُ النَّاسِ كَمَثَلِ رَجُلٍ اسْتَوْقَدَ نَارًا، فَلَمَّا
أَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ جَعَلَ الْفَرَاشُ وَهَذِهِ الدَّوَابُّ الَّتِي تَقَعُ فِي
النَّارِ يَقَعْنَ فِيهَا، فَجَعَلَ يَنْزِعُهُنَّ وَيَغْلِبْنَهُ فَيَقْتَحِمْنَ
فِيهَا، فَأَنَا آخُذُ بِحُجَزِكُمْ عَنِ النَّارِ، وَأَنْتُمْ تَقْتَحِمُونَ
فِيهَا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6483 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 72 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 490 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Amr:
The Prophet (ﷺ) said, "A Muslim is the one who avoids harming Muslims with his
tongue or his hands. And a Muhajir (an emigrant) is the one who gives up
(abandons) all what Allah has forbidden."
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم "
الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ، وَالْمُهَاجِرُ
مَنْ هَجَرَ مَا نَهَى اللَّهُ عَنْهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6484 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 73 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 491 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(27) Chapter: "If you knew that which I know, you would laugh little and weep
much" (27) باب قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: «لَوْ تَعْلَمُونَ مَا
أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً، وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا»
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "If you knew that which I know you would laugh
little and weep much."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ
ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله
عنه ـ كَانَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْ
تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً، وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6485 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 74 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 492 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
The Prophet (ﷺ) said, "If you knew that which I know, you would laugh little and
weep much."
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُوسَى بْنِ
أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
"لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا"
Reference : Sahih al-Bukhari 6486 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 75 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 493 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(28) Chapter: The Fire is surrounded by al kinds of desires and passions. (28) باب
حُجِبَتِ النَّارُ بِالشَّهَوَاتِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "The (Hell) Fire is surrounded by all kinds of
desires and passions, while Paradise is surrounded by all kinds of disliked
undesirable things."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ
الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " حُجِبَتِ النَّارُ بِالشَّهَوَاتِ، وَحُجِبَتِ الْجَنَّةُ
بِالْمَكَارِهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6487 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 76 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 494 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(29) Chapter: Paradise is nearer to anyone of you than the Shirak of his shoe,
and so is the Fire. (29) باب " الْجَنَّةُ أَقْرَبُ إِلَى أَحَدِكُمْ مِنْ شِرَاكِ
نَعْلِهِ، وَالنَّارُ مِثْلُ ذَلِكَ "
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
The Prophet (ﷺ) said, "Paradise is nearer to any of you than the Shirak (leather
strap) of his shoe, and so is the (Hell) Fire.
حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ،
وَالأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ
قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " الْجَنَّةُ أَقْرَبُ إِلَى أَحَدِكُمْ
مِنْ شِرَاكِ نَعْلِهِ، وَالنَّارُ مِثْلُ ذَلِكَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6488 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 77 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 495 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "The truest poetic verse ever said by a poet, is: Indeed!
Everything except Allah, is perishable."
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَصْدَقُ بَيْتٍ قَالَهُ الشَّاعِرُ
أَلاَ كُلُّ شَىْءٍ مَا خَلاَ اللَّهَ بَاطِلُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6489 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 78 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 496 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(30) Chapter: To look at the one who is inferior to and not the superior (30) باب
لِيَنْظُرْ إِلَى مَنْ هُوَ أَسْفَلَ مِنْهُ وَلاَ يَنْظُرْ إِلَى مَنْ هُوَ
فَوْقَهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "If anyone of you looked at a person who was made
superior to him in property and (in good) appearance, then he should also look
at the one who is inferior to him.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ
الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا نَظَرَ أَحَدُكُمْ إِلَى مَنْ فُضِّلَ عَلَيْهِ فِي الْمَالِ
وَالْخَلْقِ، فَلْيَنْظُرْ إِلَى مَنْ هُوَ أَسْفَلَ مِنْهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6490 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 79 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 497 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(31) Chapter: Whoever intended to do a good deed or a bad deed (31) باب مَنْ هَمَّ
بِحَسَنَةٍ أَوْ بِسَيِّئَةٍ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
The Prophet (ﷺ) narrating about his Lord I'm and said, "Allah ordered (the
appointed angels over you) that the good and the bad deeds be written, and He
then showed (the way) how (to write). If somebody intends to do a good deed and
he does not do it, then Allah will write for him a full good deed (in his
account with Him); and if he intends to do a good deed and actually did it, then
Allah will write for him (in his account) with Him (its reward equal) from ten
to seven hundred times to many more times: and if somebody intended to do a bad
deed and he does not do it, then Allah will write a full good deed (in his
account) with Him, and if he intended to do it (a bad deed) and actually did it,
then Allah will write one bad deed (in his account) ."
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا جَعْدٌ أَبُو
عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيُّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى
الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيمَا يَرْوِي عَنْ رَبِّهِ
عَزَّ وَجَلَّ قَالَ قَالَ " إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ الْحَسَنَاتِ
وَالسَّيِّئَاتِ، ثُمَّ بَيَّنَ ذَلِكَ فَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا
كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً، فَإِنْ هُوَ هَمَّ بِهَا
فَعَمِلَهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ إِلَى سَبْعِمِائَةِ
ضِعْفٍ إِلَى أَضْعَافٍ كَثِيرَةٍ، وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا
كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً، فَإِنْ هُوَ هَمَّ بِهَا
فَعَمِلَهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ سَيِّئَةً وَاحِدَةً ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6491 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 80 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 498 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(32) Chapter: What minor sins should be warded off (32) باب مَا يُتَّقَى مِنْ
مُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ghailan:
Anas said "You people do (bad) deeds (commit sins) which seem in your eyes as
tiny (minute) than hair while we used to consider those (very deeds) during the
life-time of the Prophet (ﷺ) as destructive sins."
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ، عَنْ غَيْلاَنَ، عَنْ أَنَسٍ ـ
رضى الله عنه ـ قَالَ إِنَّكُمْ لَتَعْمَلُونَ أَعْمَالاً هِيَ أَدَقُّ فِي
أَعْيُنِكُمْ مِنَ الشَّعَرِ، إِنْ كُنَّا نَعُدُّهَا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم الْمُوبِقَاتِ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي بِذَلِكَ
الْمُهْلِكَاتِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6492 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 81 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 499 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(33) Chapter: The deeds done depend upon the last actions (33) باب الأَعْمَالُ
بِالْخَوَاتِيمِ وَمَا يُخَافُ مِنْهَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sa'd bin Sahl As-Sa'idi:
The Prophet (ﷺ) looked at a man fighting against the pagans and he was one of
the most competent persons fighting on behalf of the Muslims. The Prophet (ﷺ)
said, "Let him who wants to look at a man from the dwellers of the (Hell) Fire,
look at this (man)." Another man followed him and kept on following him till he
(the fighter) was injured and, seeking to die quickly, he placed the blade tip
of his sword between his breasts and leaned over it till it passed through his
shoulders (i.e., committed suicide)." The Prophet (ﷺ) added, "A person may do
deeds that seem to the people as the deeds of the people of Paradise while in
fact, he is from the dwellers of the (Hell) Fire: and similarly a person may do
deeds that seem to the people as the deeds of the people of the (Hell) Fire
while in fact, he is from the dwellers of Paradise. Verily, the (results of)
deeds done, depend upon the last actions."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنِي
أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ نَظَرَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم إِلَى رَجُلٍ يُقَاتِلُ الْمُشْرِكِينَ، وَكَانَ مِنْ أَعْظَمِ
الْمُسْلِمِينَ غَنَاءً عَنْهُمْ فَقَالَ " مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى
رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا ". فَتَبِعَهُ رَجُلٌ
فَلَمْ يَزَلْ عَلَى ذَلِكَ حَتَّى جُرِحَ، فَاسْتَعْجَلَ الْمَوْتَ. فَقَالَ
بِذُبَابَةِ سَيْفِهِ، فَوَضَعَهُ بَيْنَ ثَدْيَيْهِ، فَتَحَامَلَ عَلَيْهِ، حَتَّى
خَرَجَ مِنْ بَيْنِ كَتِفَيْهِ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ
الْعَبْدَ لَيَعْمَلُ فِيمَا يَرَى النَّاسُ عَمَلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَإِنَّهُ
لَمِنْ أَهْلِ النَّارِ، وَيَعْمَلُ فِيمَا يَرَى النَّاسُ عَمَلَ أَهْلِ النَّارِ
وَهْوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَإِنَّمَا الأَعْمَالُ بِخَوَاتِيمِهَا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6493 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 82 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 500 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(34) Chapter: Seclusion is better for a believer than to have evil
companions (34) باب الْعُزْلَةُ رَاحَةٌ مِنْ خُلاَّطِ السُّوءِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'id Al-Khudri:
A bedouin came to the Prophet (ﷺ) and said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Who is the
best of mankind!" The Prophet said, "A man who strives for Allah's Cause with
his life and property, and also a man who lives (all alone) in a mountain path
among the mountain paths to worship his Lord and save the people from his evil."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ
حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ، حَدَّثَهُ قَالَ قِيلَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ. وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ
حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي
سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ النَّاسِ خَيْرٌ قَالَ " رَجُلٌ جَاهَدَ
بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ، وَرَجُلٌ فِي شِعْبٍ مِنَ الشِّعَابِ يَعْبُدُ رَبَّهُ،
وَيَدَعُ النَّاسَ مِنْ شَرِّهِ ". تَابَعَهُ الزُّبَيْدِيُّ وَسُلَيْمَانُ
بْنُ كَثِيرٍ وَالنُّعْمَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ. وَقَالَ مَعْمَرٌ عَنِ
الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءٍ أَوْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَقَالَ يُونُسُ وَابْنُ مُسَافِرٍ وَيَحْيَى
بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 6494 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 83 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 501 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'id:
I heard from the Prophet (ﷺ) saying, "There will come a time upon the people
when the best property of a Muslim will be sheep which he will take to the tops
of mountains and to the places of rainfall, run away with his religion (in order
to save it) from afflictions."
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا الْمَاجِشُونُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ
يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " يَأْتِي عَلَى
النَّاسِ زَمَانٌ خَيْرُ مَالِ الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ الْغَنَمُ، يَتْبَعُ بِهَا
شَعَفَ الْجِبَالِ وَمَوَاقِعَ الْقَطْرِ، يَفِرُّ بِدِينِهِ مِنَ الْفِتَنِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6495 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 84 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 502 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(35) Chapter: The disappearance of Al-Amanah (35) باب رَفْعِ الأَمَانَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "When honesty is lost, then wait for the Hour." It
was asked, "How will honesty be lost, O Allah's Messenger (ﷺ)?" He said, "When
authority is given to those who do not deserve it, then wait for the Hour."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ،
حَدَّثَنَا هِلاَلُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
إِذَا ضُيِّعَتِ الأَمَانَةُ فَانْتَظِرِ السَّاعَةَ ". قَالَ كَيْفَ
إِضَاعَتُهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " إِذَا أُسْنِدَ الأَمْرُ إِلَى غَيْرِ
أَهْلِهِ، فَانْتَظِرِ السَّاعَةَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6496 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 85 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 503 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Hudhaifa:
Allah's Messenger (ﷺ) narrated to us two narrations, one of which I have seen
(happening) and I am waiting for the other. He narrated that honesty was
preserved in the roots of the hearts of men (in the beginning) and then they
learnt it (honesty) from the Qur'an, and then they learnt it from the
(Prophet's) Sunna (tradition). He also told us about its disappearance, saying,
"A man will go to sleep whereupon honesty will be taken away from his heart, and
only its trace will remain, resembling the traces of fire. He then will sleep
whereupon the remainder of the honesty will also be taken away (from his heart)
and its trace will resemble a blister which is raised over the surface of skin,
when an ember touches one's foot; and in fact, this blister does not contain
anything. So there will come a day when people will deal in business with each
other but there will hardly be any trustworthy persons among them. Then it will
be said that in such-and-such a tribe there is such-and-such person who is
honest, and a man will be admired for his intelligence, good manners and
strength, though indeed he will not have belief equal to a mustard seed in his
heart." The narrator added: There came upon me a time when I did not mind
dealing with anyone of you, for if he was a Muslim, his religion would prevent
him from cheating; and if he was a Christian, his Muslim ruler would prevent him
from cheating; but today I cannot deal except with so-and-so and so-and-so. (See
Hadith No. 208, Vol. 9)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ،
عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا حُذَيْفَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم حَدِيثَيْنِ رَأَيْتُ أَحَدَهُمَا وَأَنَا أَنْتَظِرُ الآخَرَ،
حَدَّثَنَا " أَنَّ الأَمَانَةَ نَزَلَتْ فِي جَذْرِ قُلُوبِ الرِّجَالِ، ثُمَّ
عَلِمُوا مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ عَلِمُوا مِنَ السُّنَّةِ ". وَحَدَّثَنَا
عَنْ رَفْعِهَا قَالَ " يَنَامُ الرَّجُلُ النَّوْمَةَ فَتُقْبَضُ الأَمَانَةُ
مِنْ قَلْبِهِ، فَيَظَلُّ أَثَرُهَا مِثْلَ أَثَرِ الْوَكْتِ، ثُمَّ يَنَامُ
النَّوْمَةَ فَتُقْبَضُ فَيَبْقَى أَثَرُهَا مِثْلَ الْمَجْلِ، كَجَمْرٍ
دَحْرَجْتَهُ عَلَى رِجْلِكَ فَنَفِطَ، فَتَرَاهُ مُنْتَبِرًا، وَلَيْسَ فِيهِ
شَىْءٌ، فَيُصْبِحُ النَّاسُ يَتَبَايَعُونَ فَلاَ يَكَادُ أَحَدٌ يُؤَدِّي
الأَمَانَةَ، فَيُقَالُ إِنَّ فِي بَنِي فُلاَنٍ رَجُلاً أَمِينًا. وَيُقَالُ
لِلرَّجُلِ مَا أَعْقَلَهُ وَمَا أَظْرَفَهُ وَمَا أَجْلَدَهُ. وَمَا فِي
قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ، وَلَقَدْ أَتَى عَلَىَّ
زَمَانٌ وَمَا أُبَالِي أَيَّكُمْ بَايَعْتُ لَئِنْ كَانَ مُسْلِمًا رَدَّهُ
الإِسْلاَمُ، وَإِنْ كَانَ نَصْرَانِيًّا رَدَّهُ عَلَىَّ سَاعِيهِ، فَأَمَّا
الْيَوْمَ فَمَا كُنْتُ أُبَايِعُ إِلاَّ فُلاَنًا وَفُلاَنًا ". قَالَ
الْفِرَبْرِيُّ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ حَدَّثْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ
سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ عَاصِمٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدٍ يَقُولُ قَالَ
الأَصْمَعِيُّ وَأَبُو عَمْرٍو وَغَيْرُهُمَا جَذْرُ قُلُوبِ الرِّجَالِ الْجَذْرُ
الأَصْلُ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ، وَالْوَكْتُ أَثَرُ الشَّىْءِ الْيَسِيرُ مِنْهُ،
وَالْمَجْلُ أَثَرُ الْعَمَلِ فِي الْكَفِّ إِذَا غَلُظَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6497 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 86 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 504 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Umar:
I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, "People are just like camels, out of one
hundred, one can hardly find a single camel suitable to ride."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ
أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى
الله عنهما ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "
إِنَّمَا النَّاسُ كَالإِبِلِ الْمِائَةُ لاَ تَكَادُ تَجِدُ فِيهَا رَاحِلَةً
".
Reference : Sahih al-Bukhari 6498 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 87 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 505 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(36) Chapter: Chapter. Showing Off (36) باب الرِّيَاءِ وَالسُّمْعَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jundub:
The Prophet (ﷺ) said, "He who lets the people hear of his good deeds
intentionally, to win their praise, Allah will let the people know his real
intention (on the Day of Resurrection), and he who does good things in public to
show off and win the praise of the people, Allah will disclose his real
intention (and humiliate him).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي سَلَمَةُ
بْنُ كُهَيْلٍ،. وَحَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ
سَلَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ جُنْدَبًا، يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
وَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَهُ
فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم "
مَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ، وَمَنْ يُرَائِي يُرَائِي اللَّهُ بِهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6499 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 88 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 506 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(37) Chapter: Whoever compelled himself to obey Allah (37) باب مَنْ جَاهَدَ
نَفْسَهُ فِي طَاعَةِ اللَّهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Mu'adh bin Jabal:
While I was riding behind the Prophet (ﷺ) as a companion rider and there was
nothing between me and him except the back of the saddle, he said, "O Mu'adh!" I
replied, "Labbaik O Allah's Messenger (ﷺ)! And Sa'daik!" He proceeded for a
while and then said, "O Mu'adh!" I said, "Labbaik and Sa'daik, O Allah's
Messenger (ﷺ)!" He then proceeded for another while and said, "O Mu'adh bin
Jabal!" I replied, "Labbaik, O Allah's Messenger (ﷺ), and Sa'daik!" He said, "Do
you know what is Allah's right on His slaves?" I replied, "Allah and His Apostle
know better." He said, "Allah's right on his slaves is that they should worship
Him and not worship anything besides Him." He then proceeded for a while, and
again said, "O Mu'adh bin Jabal!" I replied. "Labbaik, O Allah's Messenger (ﷺ),
and Sa'daik." He said, "Do you know what is (Allah's) slaves' (people's) right
on Allah if they did that?" I replied, "Allah and His Apostle know better." He
said, "The right of (Allah's) slaves on Allah is that He should not punish them
(if they did that).
حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ،
حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ
بَيْنَمَا أَنَا رَدِيفُ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم لَيْسَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ
إِلاَّ آخِرَةُ الرَّحْلِ فَقَالَ " يَا مُعَاذُ ". قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ، ثُمَّ سَارَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ " يَا مُعَاذُ
". قُلْتُ لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ، ثُمَّ سَارَ سَاعَةً ثُمَّ
قَالَ " يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ ". قُلْتُ: لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ
وَسَعْدَيْكَ. قَالَ " هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ ".
قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ " حَقُّ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ
أَنْ يَعْبُدُوهُ، وَلاَ يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ". ثُمَّ سَارَ سَاعَةً ثُمَّ
قَالَ " يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ ". قُلْتُ لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ
وَسَعْدَيْكَ. قَالَ " هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ إِذَا
فَعَلُوهُ ". قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ " حَقُّ
الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ أَنْ لاَ يُعَذِّبَهُمْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6500 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 89 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 507 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(38) Chapter: The humility or modesty or lowliness (38) باب التَّوَاضُعِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
The Prophet (ﷺ) had a she-camel called Al-'Adba' and it was too fast to surpass
in speed. There came a bedouin riding a camel of his, and that camel outstripped
it (i.e. Al-Aqba'). That result was hard on the Muslims who said sorrowfully,
"Al- Adba has been outstripped." Allah's Messenger (ﷺ) said, "It is due from
Allah that nothing would be raised high in this world except that He lowers or
puts it down."
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ،
عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ كَانَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَاقَةٌ.
قَالَ وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ أَخْبَرَنَا الْفَزَارِيُّ وَأَبُو خَالِدٍ
الأَحْمَرُ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَتْ نَاقَةٌ لِرَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تُسَمَّى الْعَضْبَاءَ، وَكَانَتْ لاَ تُسْبَقُ،
فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ عَلَى قَعُودٍ لَهُ فَسَبَقَهَا، فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَى
الْمُسْلِمِينَ وَقَالُوا سُبِقَتِ الْعَضْبَاءُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " إِنَّ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ لاَ يَرْفَعَ شَيْئًا مِنَ
الدُّنْيَا إِلاَّ وَضَعَهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6501 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 90 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 508 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Allah said, 'I will declare war against him who
shows hostility to a pious worshipper of Mine. And the most beloved things with
which My slave comes nearer to Me, is what I have enjoined upon him; and My
slave keeps on coming closer to Me through performing Nawafil (praying or doing
extra deeds besides what is obligatory) till I love him, so I become his sense
of hearing with which he hears, and his sense of sight with which he sees, and
his hand with which he grips, and his leg with which he walks; and if he asks
Me, I will give him, and if he asks My protection (Refuge), I will protect him;
(i.e. give him My Refuge) and I do not hesitate to do anything as I hesitate to
take the soul of the believer, for he hates death, and I hate to disappoint
him."
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ،
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، حَدَّثَنِي شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
أَبِي نَمِرٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ قَالَ مَنْ عَادَى لِي وَلِيًّا فَقَدْ
آذَنْتُهُ بِالْحَرْبِ، وَمَا تَقَرَّبَ إِلَىَّ عَبْدِي بِشَىْءٍ أَحَبَّ إِلَىَّ
مِمَّا افْتَرَضْتُ عَلَيْهِ، وَمَا يَزَالُ عَبْدِي يَتَقَرَّبُ إِلَىَّ
بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ، فَإِذَا أَحْبَبْتُهُ كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذِي
يَسْمَعُ بِهِ، وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ، وَيَدَهُ الَّتِي يَبْطُشُ بِهَا
وَرِجْلَهُ الَّتِي يَمْشِي بِهَا، وَإِنْ سَأَلَنِي لأُعْطِيَنَّهُ، وَلَئِنِ
اسْتَعَاذَنِي لأُعِيذَنَّهُ، وَمَا تَرَدَّدْتُ عَنْ شَىْءٍ أَنَا فَاعِلُهُ
تَرَدُّدِي عَنْ نَفْسِ الْمُؤْمِنِ، يَكْرَهُ الْمَوْتَ وَأَنَا أَكْرَهُ
مَسَاءَتَهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6502 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 91 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 509 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(39) Chapter: "I have been sent, and the Hour as these two" (39) باب قَوْلِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: «بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ كَهَاتَيْنِ»
{وَمَا أَمْرُ السَّاعَةِ إِلاَّ كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ إِنَّ
اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sahl:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "I have been sent and the Hour (is at hand) as these
two," showing his two fingers and sticking (separating) them out.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنَا
أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ هَكَذَا ". وَيُشِيرُ بِإِصْبَعَيْهِ فَيَمُدُّ
بِهِمَا.
Reference : Sahih al-Bukhari 6503 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 92 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 510 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "I have been sent and the Hour (is at hand) as these
two (fingers).
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ـ هُوَ الْجُعْفِيُّ ـ حَدَّثَنَا وَهْبُ
بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، وَأَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ
أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " بُعِثْتُ أَنَا
وَالسَّاعَةَ كَهَاتَيْنِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6504 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 93 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 511 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "I have been sent and the Hour (is at hand) as these two
(fingers).
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ،
عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ كَهَاتَيْنِ ". يَعْنِي
إِصْبَعَيْنِ. تَابَعَهُ إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي حَصِينٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6505 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 94 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 512 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(40) Chapter: The rising of the sun from the west (40) باب
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "The Hour will not be established till the sun rises
from the west, and when it rises (from the west) and the people see it, then all
of them will believe (in Allah). But that will be the time when 'No good it will
do to a soul to believe then. If it believed not before.."' (6.158) The Hour
will be established (so suddenly) that two persons spreading a garment between
them will not be able to finish their bargain, nor will they be able to fold it
up. The Hour will be established while a man is carrying the milk of his
she-camel, but cannot drink it; and the Hour will be established when someone is
not able to prepare the tank to water his livestock from it; and the Hour will
be established when some of you has raised his food to his mouth but cannot eat
it."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ،
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَطْلُعَ
الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا، فَإِذَا طَلَعَتْ فَرَآهَا النَّاسُ آمَنُوا
أَجْمَعُونَ، فَذَلِكَ حِينَ لاَ يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا، لَمْ تَكُنْ
آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ، أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا، وَلَتَقُومَنَّ
السَّاعَةُ وَقَدْ نَشَرَ الرَّجُلاَنِ ثَوْبَهُمَا بَيْنَهُمَا فَلاَ
يَتَبَايَعَانِهِ وَلاَ يَطْوِيَانِهِ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدِ انْصَرَفَ
الرَّجُلُ بِلَبَنِ لِقْحَتِهِ فَلاَ يَطْعَمُهُ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَهْوَ
يَلِيطُ حَوْضَهُ فَلاَ يَسْقِي فِيهِ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدْ رَفَعَ
أُكْلَتَهُ إِلَى فِيهِ فَلاَ يَطْعَمُهَا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6506 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 95 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 513 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(41) Chapter: Whoever loves to meet Allah, Allah loves to meet him (41) باب "
مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ "
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ubada bin As-Samit:
The Prophet (ﷺ) said, "Who-ever loves to meet Allah, Allah (too) loves to meet
him and who-ever hates to meet Allah, Allah (too) hates to meet him". 'Aisha, or
some of the wives of the Prophet (ﷺ) said, "But we dislike death." He said: It
is not like this, but it is meant that when the time of the death of a believer
approaches, he receives the good news of Allah's pleasure with him and His
blessings upon him, and so at that time nothing is dearer to him than what is in
front of him. He therefore loves the meeting with Allah, and Allah (too) loves
the meeting with him. But when the time of the death of a disbeliever
approaches, he receives the evil news of Allah's torment and His Requital,
whereupon nothing is more hateful to him than what is before him. Therefore, he
hates the meeting with Allah, and Allah too, hates the meeting with him."
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ،
عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ، وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ
اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ ". قَالَتْ عَائِشَةُ أَوْ بَعْضُ
أَزْوَاجِهِ إِنَّا لَنَكْرَهُ الْمَوْتَ. قَالَ " لَيْسَ ذَاكَ، وَلَكِنَّ
الْمُؤْمِنَ إِذَا حَضَرَهُ الْمَوْتُ بُشِّرَ بِرِضْوَانِ اللَّهِ وَكَرَامَتِهِ،
فَلَيْسَ شَىْءٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا أَمَامَهُ، فَأَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ
وَأَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ، وَإِنَّ الْكَافِرَ إِذَا حُضِرَ بُشِّرَ بِعَذَابِ
اللَّهِ وَعُقُوبَتِهِ، فَلَيْسَ شَىْءٌ أَكْرَهَ إِلَيْهِ مِمَّا أَمَامَهُ،
كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ وَكَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ ". اخْتَصَرَهُ أَبُو
دَاوُدَ وَعَمْرٌو عَنْ شُعْبَةَ. وَقَالَ سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ
عَنْ سَعْدٍ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 6507 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 96 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 514 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Musa:
The Prophet (ﷺ) said, "Whoever loves the meeting with Allah, Allah too, loves
the meeting with him; and whoever hates the meeting with Allah, Allah too, hates
the meeting with him."
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ،
عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ، وَمَنْ كَرِهَ
لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6508 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 97 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 515 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
(the wife of the Prophet) When Allah's Messenger (ﷺ) was in good health, he used
to say, "No prophet's soul is ever captured unless he is shown his place in
Paradise and given the option (to die or survive)." So when the death of the
Prophet (ﷺ) approached and his head was on my thigh, he became unconscious for a
while and then he came to his senses and fixed his eyes on the ceiling and said,
"O Allah (with) the highest companions." (See Qur'an 4:69). I said' "Hence he is
not going to choose us." And I came to know that it was the application of the
narration which he (the Prophet) used to narrate to us. And that was the last
statement of the Prophet (before his death) i.e., "O Allah! With the highest
companions." (See Qur'an 4:69)
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ
ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَعُرْوَةُ بْنُ
الزُّبَيْرِ، فِي رِجَالٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
وَهْوَ صَحِيحٌ " إِنَّهُ لَمْ يُقْبَضْ نَبِيٌّ قَطُّ حَتَّى يَرَى مَقْعَدَهُ
مِنَ الْجَنَّةِ ثُمَّ يُخَيَّرُ ". فَلَمَّا نَزَلَ بِهِ، وَرَأْسُهُ عَلَى
فَخِذِي، غُشِيَ عَلَيْهِ سَاعَةً، ثُمَّ أَفَاقَ، فَأَشْخَصَ بَصَرَهُ إِلَى
السَّقْفِ ثُمَّ قَالَ " اللَّهُمَّ الرَّفِيقَ الأَعْلَى ". قُلْتُ إِذًا
لاَ يَخْتَارُنَا، وَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَدِيثُ الَّذِي كَانَ يُحَدِّثُنَا بِهِ
ـ قَالَتْ ـ فَكَانَتْ تِلْكَ آخِرَ كَلِمَةٍ تَكَلَّمَ بِهَا النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم قَوْلُهُ " اللَّهُمَّ الرَّفِيقَ الأَعْلَى ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6509 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 98 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 516 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(42) Chapter: The stupors of death (42) باب سَكَرَاتِ الْمَوْتِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
There was a leather or wood container full of water in front of Allah's
Messenger (ﷺ) (at the time of his death). He would put his hand into the water
and rub his face with it, saying, "None has the right to be worshipped but
Allah! No doubt, death has its stupors." Then he raised his hand and started
saying, "(O Allah!) with the highest companions." (See Qur'an 4:69) (and kept on
saying it) till he expired and his hand dropped."
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ
يُونُسَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ،
أَنَّ أَبَا عَمْرٍو، ذَكْوَانَ مَوْلَى عَائِشَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ ـ
رضى الله عنها ـ كَانَتْ تَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهَ صلى الله عليه وسلم كَانَ
بَيْنَ يَدَيْهِ رَكْوَةٌ ـ أَوْ عُلْبَةٌ فِيهَا مَاءٌ، يَشُكُّ عُمَرُ ـ فَجَعَلَ
يُدْخِلُ يَدَيْهِ فِي الْمَاءِ، فَيَمْسَحُ بِهِمَا وَجْهَهُ وَيَقُولُ " لاَ
إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، إِنَّ لِلْمَوْتِ سَكَرَاتٍ ". ثُمَّ نَصَبَ يَدَهُ
فَجَعَلَ يَقُولُ " فِي الرَّفِيقِ الأَعْلَى ". حَتَّى قُبِضَ وَمَالَتْ
يَدُهُ. قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ الْعُلْبَةُ مِنْ الْخَشَبِ وَالرَّكْوَةُ مِنْ
الْأَدَمِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6510 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 99 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 517 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
Some rough bedouins used to visit the Prophet (ﷺ) and ask him, "When will the
Hour be?" He would look at the youngest of all of them and say, "If this should
live till he is very old, your Hour (the death of the people addressed) will
take place." Hisham said that he meant (by the Hour), their death.
حَدَّثَنِي صَدَقَةُ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رِجَالٌ مِنَ الأَعْرَابِ جُفَاةً يَأْتُونَ النَّبِيَّ
صلى الله عليه وسلم فَيَسْأَلُونَهُ مَتَى السَّاعَةُ، فَكَانَ يَنْظُرُ إِلَى
أَصْغَرِهِمْ فَيَقُولُ " إِنْ يَعِشْ هَذَا لاَ يُدْرِكْهُ الْهَرَمُ حَتَّى
تَقُومَ عَلَيْكُمْ سَاعَتُكُمْ ". قَالَ هِشَامٌ يَعْنِي مَوْتَهُمْ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6511 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 100 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 518 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Qatada bin Rib'i Al-Ansari:
A funeral procession passed by Allah's Messenger (ﷺ) who said, "Relieved or
relieving?" The people asked, "O Allah's Messenger (ﷺ)! What is relieved and
relieving?" He said, "A believer is relieved (by death) from the troubles and
hardships of the world and leaves for the Mercy of Allah, while (the death of) a
wicked person relieves the people, the land, the trees, (and) the animals from
him."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو
بْنِ حَلْحَلَةَ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ
بْنِ رِبْعِيٍّ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم مُرَّ عَلَيْهِ بِجِنَازَةٍ فَقَالَ " مُسْتَرِيحٌ، وَمُسْتَرَاحٌ
مِنْهُ ". قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْمُسْتَرِيحُ وَالْمُسْتَرَاحُ
مِنْهُ قَالَ " الْعَبْدُ الْمُؤْمِنُ يَسْتَرِيحُ مِنْ نَصَبِ الدُّنْيَا
وَأَذَاهَا إِلَى رَحْمَةِ اللَّهِ، وَالْعَبْدُ الْفَاجِرُ يَسْتَرِيحُ مِنْهُ
الْعِبَادُ وَالْبِلاَدُ وَالشَّجَرُ وَالدَّوَابُّ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6512 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 101 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 519 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Qatada:
The Prophet (ﷺ) said, "Relieved or relieving. And a believer is relieved (by
death).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ، حَدَّثَنِي ابْنُ كَعْبٍ، عَنْ أَبِي
قَتَادَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مُسْتَرِيحٌ،
وَمُسْتَرَاحٌ مِنْهُ، الْمُؤْمِنُ يَسْتَرِيحُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6513 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 102 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 520 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "When carried to his grave, a dead person is
followed by three, two of which return (after his burial) and one remains with
him: his relative, his property, and his deeds follow him; relatives and his
property go back while his deeds remain with him."
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ قَالَ
رَسُولُ اللَّهُ صلى الله عليه وسلم " يَتْبَعُ الْمَيِّتَ ثَلاَثَةٌ،
فَيَرْجِعُ اثْنَانِ وَيَبْقَى مَعَهُ وَاحِدٌ، يَتْبَعُهُ أَهْلُهُ وَمَالُهُ
وَعَمَلُهُ، فَيَرْجِعُ أَهْلُهُ وَمَالُهُ، وَيَبْقَى عَمَلُهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6514 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 103 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 521 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "When anyone of you dies, his destination is
displayed before him in the forenoon and in the afternoon, either in the (Hell)
Fire or in Paradise, and it is said to him, "That is your place till you are
resurrected and sent to it."
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ،
عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " إِذَا مَاتَ أَحَدُكُمْ عُرِضَ عَلَيْهِ مَقْعَدُهُ
غُدْوَةً وَعَشِيًّا، إِمَّا النَّارُ وَإِمَّا الْجَنَّةُ، فَيُقَالُ هَذَا
مَقْعَدُكَ حَتَّى تُبْعَثَ إِلَيْهِ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6515 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 104 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 522 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
The Prophet (ﷺ) said, "Do not abuse the dead, for they have reached the result
of what they have done."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
مُجَاهِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ
تَسُبُّوا الأَمْوَاتَ، فَإِنَّهُمْ قَدْ أَفْضَوْا إِلَى مَا قَدَّمُوا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6516 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 105 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 523 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(43) Chapter: The blowing of the Trumpet, on the Day of Resurrection (43) باب
نَفْخِ الصُّورِ
من أخبار الحديث والآثار
قَالَ مُجَاهِدٌ الصُّورُ كَهَيْئَةِ الْبُوقِ {زَجْرَةٌ} صَيْحَةٌ.
وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ النَّاقُورُ الصُّورُ.
{الرَّاجِفَةُ} النَّفْخَةُ الأُولَى. وَ{الرَّادِفَةُ} النَّفْخَةُ الثَّانِيَةُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Two men, a Muslim and a Jew, abused each other. The Muslim said, "By Him Who
gave superiority to Muhammad over all the people." On that, the Jew said, "By
Him Who gave superiority to Moses over all the people." The Muslim became
furious at that and slapped the Jew in the face. The Jew went to Allah's
Messenger (ﷺ) and informed him of what had happened between him and the Muslim.
Allah's Apostle said, "Don't give me superiority over Moses, for the people will
fall unconscious on the Day of Resurrection and I will be the first to gain
consciousness, and behold ! Moses will be there holding the side of Allah's
Throne. I will not know whether Moses has been among those people who have
become unconscious and then has regained consciousness before me, or has been
among those exempted by Allah from falling unconscious."
حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ
بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
وَالأَعْرَجِ، أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ اسْتَبَّ
رَجُلاَنِ، رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَرَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَ
الْمُسْلِمُ وَالَّذِي اصْطَفَى مُحَمَّدًا عَلَى الْعَالَمِينَ. فَقَالَ
الْيَهُودِيُّ وَالَّذِي اصْطَفَى مُوسَى عَلَى الْعَالَمِينَ، قَالَ فَغَضِبَ
الْمُسْلِمُ عِنْدَ ذَلِكَ، فَلَطَمَ وَجْهَ الْيَهُودِيِّ، فَذَهَبَ الْيَهُودِيُّ
إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِمَا كَانَ مِنْ أَمْرِهِ
وَأَمْرِ الْمُسْلِمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ
تُخَيِّرُونِي عَلَى مُوسَى، فَإِنَّ النَّاسَ يَصْعَقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ،
فَأَكُونُ فِي أَوَّلِ مَنْ يُفِيقُ، فَإِذَا مُوسَى بَاطِشٌ بِجَانِبِ الْعَرْشِ،
فَلاَ أَدْرِي أَكَانَ مُوسَى فِيمَنْ صَعِقَ فَأَفَاقَ قَبْلِي، أَوْ كَانَ
مِمَّنِ اسْتَثْنَى اللَّهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6517 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 106 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 524 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "The people will fall down unconscious at the time when
they should fall down (i.e., on the Day of Resurrection), and then I will be the
first man to get up, and behold, Moses will be there holding (Allah's) Throne. I
will not know whether he has been amongst those who have fallen unconscious."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ،
عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم "
يَصْعَقُ النَّاسُ حِينَ يَصْعَقُونَ، فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ قَامَ، فَإِذَا
مُوسَى آخِذٌ بِالْعَرْشِ، فَمَا أَدْرِي أَكَانَ فِيمَنْ صَعِقَ ". رَوَاهُ
أَبُو سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 6518 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 107 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 525 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(44) Chapter: On the Day of Resurrection, Allah will grasp the whole earth (44) باب
يَقْبِضُ اللَّهُ الأَرْضَ
من أخبار الحديث والآثار
رَوَاهُ نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "Allah will take the whole earth (in His Hand) and will
roll up the Heaven in His right Hand, and then He will say, "I am King! Where
are the kings of the earth ? "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا
يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
يَقْبِضُ اللَّهُ الأَرْضَ، وَيَطْوِي السَّمَاءَ بِيَمِينِهِ، ثُمَّ يَقُولُ أَنَا
الْمَلِكُ أَيْنَ مُلُوكُ الأَرْضِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6519 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 108 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 526 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'id Al-Khudri:
The Prophet (ﷺ) said, "The (planet of) earth will be a bread on the Day of
Resurrection, and The resistible (Allah) will topple turn it with His Hand like
anyone of you topple turns a bread with his hands while (preparing the bread)
for a journey, and that bread will be the entertainment for the people of
Paradise." A man from the Jews came (to the Prophet) and said, "May The
Beneficent (Allah) bless you, O Abul Qasim! Shall I tell you of the
entertainment of the people of Paradise on the Day of Resurrection?" The Prophet
(ﷺ) said, "Yes." The Jew said, "The earth will be a bread," as the Prophet (ﷺ)
had said. Thereupon the Prophet (ﷺ) looked at us and smiled till his premolar
tooth became visible. Then the Jew further said, "Shall I tell you of the udm
(additional food taken with bread) they will have with the bread?" He added,
"That will be Balam and Nun." The people asked, "What is that?" He said, "It is
an ox and a fish, and seventy thousand people will eat of the caudate lobe (i.e.
extra lobe) of their livers."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ
سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ
يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" تَكُونُ الأَرْضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خُبْزَةً وَاحِدَةً، يَتَكَفَّؤُهَا
الْجَبَّارُ بِيَدِهِ، كَمَا يَكْفَأُ أَحَدُكُمْ خُبْزَتَهُ فِي السَّفَرِ،
نُزُلاً لأَهْلِ الْجَنَّةِ ". فَأَتَى رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَ بَارَكَ
الرَّحْمَنُ عَلَيْكَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ، أَلاَ أُخْبِرُكَ بِنُزُلِ أَهْلِ
الْجَنَّةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ " بَلَى ". قَالَ تَكُونُ الأَرْضُ
خُبْزَةً وَاحِدَةً كَمَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَنَظَرَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم إِلَيْنَا، ثُمَّ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ ثُمَّ قَالَ
أَلاَ أُخْبِرُكَ بِإِدَامِهِمْ قَالَ إِدَامُهُمْ بَالاَمٌ وَنُونٌ. قَالُوا
وَمَا هَذَا قَالَ ثَوْرٌ وَنُونٌ يَأْكُلُ مِنْ زَائِدَةِ كَبِدِهِمَا سَبْعُونَ
أَلْفًا.
Reference : Sahih al-Bukhari 6520 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 109 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 527 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sahl bin Sa'd:
I heard the Prophet (ﷺ) saying, "The people will be gathered on the Day of
Resurrection on reddish white land like a pure loaf of bread (made of pure fine
flour)." Sahl added: That land will have no landmarks for anybody (to make use
of).
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،
قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ، قَالَ
سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ عَلَى أَرْضٍ بَيْضَاءَ عَفْرَاءَ كَقُرْصَةِ نَقِيٍّ ". قَالَ
سَهْلٌ أَوْ غَيْرُهُ لَيْسَ فِيهَا مَعْلَمٌ لأَحَدٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6521 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 110 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 528 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(45) Chapter: The gathering (on the Day of Resurrection) (45) باب كَيْفَ الْحَشْرُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "The people will be gathered in three ways: (The first way
will be of) those who will wish or have a hope (for Paradise) and will have a
fear (of punishment), (The second batch will be those who will gather) riding
two on a camel or three on a camel or ten on a camel. (The third batch) the rest
of the people will be urged to gather by the Fire which will accompany them at
the time of their afternoon nap and stay with them where they will spend the
night, and will be with them in the morning wherever they may be then, and will
be with them in the afternoon wherever they may be then."
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى ثَلاَثِ طَرَائِقَ، رَاغِبِينَ رَاهِبِينَ
وَاثْنَانِ عَلَى بَعِيرٍ، وَثَلاَثَةٌ عَلَى بَعِيرٍ، وَأَرْبَعَةٌ عَلَى بَعِيرٍ،
وَعَشَرَةٌ عَلَى بَعِيرٍ وَيَحْشُرُ بَقِيَّتَهُمُ النَّارُ، تَقِيلُ مَعَهُمْ
حَيْثُ قَالُوا، وَتَبِيتُ مَعَهُمْ حَيْثُ بَاتُوا، وَتُصْبِحُ مَعَهُمْ حَيْثُ
أَصْبَحُوا، وَتُمْسِي مَعَهُمْ حَيْثُ أَمْسَوْا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6522 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 111 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 529 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
A man said, "O Allah's Prophet! Will a Kafir (disbeliever) be gathered (driven
prone) on his face?" The Prophet (ﷺ) said, "Is not He Who made him walk with his
legs in this world, able to make him walk on his face on the Day of
Resurrection?" (Qatada, a sub-narrator said: Yes, (He can), by the Power of Our
Lord!")
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ
الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ
مَالِكٍ ـ رضى الله عنه أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ كَيْفَ يُحْشَرُ
الْكَافِرُ عَلَى وَجْهِهِ قَالَ " أَلَيْسَ الَّذِي أَمْشَاهُ عَلَى
الرِّجْلَيْنِ فِي الدُّنْيَا قَادِرًا عَلَى أَنَّ يُمْشِيَهُ عَلَى وَجْهِهِ
يَوْمَ الْقِيَامَةِ ". قَالَ قَتَادَةُ بَلَى وَعِزَّةِ رَبِّنَا.
Reference : Sahih al-Bukhari 6523 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 112 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 530 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
The Prophet (ﷺ) said, "You will meet Allah barefooted, naked, walking on feet,
and uncircumcised."
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ
جُبَيْرٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
يَقُولُ " إِنَّكُمْ مُلاَقُو اللَّهِ حُفَاةً عُرَاةً مُشَاةً غُرْلاً ".
قَالَ سُفْيَانُ هَذَا مِمَّا نَعُدُّ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ سَمِعَهُ مِنَ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 6524 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 113 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 531 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
I heard Allah's Messenger (ﷺ) while he was delivering a sermon on a pulpit,
saying, "You will meet Allah barefooted, naked, and uncircumcised."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سَمِعْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ "
إِنَّكُمْ مُلاَقُو اللَّهِ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلاً ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6525 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 114 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 532 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
The Prophet (ﷺ) stood up among us and addressed (saying) "You will be gathered,
barefooted, naked, and uncircumcised (as Allah says): 'As We began the first
creation, We shall repeat it..' (21.104) And the first human being to be dressed
on the Day of Resurrection will be (the Prophet) Abraham Al-Khalil. Then will be
brought some men of my followers who will be taken towards the left (i.e., to
the Fire), and I will say: 'O Lord! My companions whereupon Allah will say: You
do not know what they did after you left them. I will then say as the pious
slave, Jesus said, And I was witness over them while I dwelt amongst
them..........(up to) ...the All-Wise.' (5.117-118). The narrator added: Then it
will be said that those people (relegated from Islam, that is) kept on turning
on their heels (deserted Islam).
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، قَالَ قَامَ فِينَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ فَقَالَ "
إِنَّكُمْ مَحْشُورُونَ حُفَاةً عُرَاةً {كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ
نُعِيدُهُ} الآيَةَ، وَإِنَّ أَوَّلَ الْخَلاَئِقِ يُكْسَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ
إِبْرَاهِيمُ، وَإِنَّهُ سَيُجَاءُ بِرِجَالٍ مِنْ أُمَّتِي، فَيُؤْخَذُ بِهِمْ
ذَاتَ الشِّمَالِ. فَأَقُولُ يَا رَبِّ أُصَيْحَابِي. فَيَقُولُ إِنَّكَ لاَ
تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ. فَأَقُولُ كَمَا قَالَ الْعَبْدُ الصَّالِحُ
{وَكُنْتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَا دُمْتُ فِيهِمْ} إِلَى قَوْلِهِ
{الْحَكِيمُ} قَالَ فَيُقَالُ إِنَّهُمْ لَمْ يَزَالُوا مُرْتَدِّينَ عَلَى
أَعْقَابِهِمْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6526 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 115 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 533 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "The people will be gathered barefooted, naked, and
uncircumcised." I said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Will the men and the women
look at each other?" He said, "The situation will be too hard for them to pay
attention to that."
حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا
حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ
حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى
الله عنها ـ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تُحْشَرُونَ
حُفَاةً عُرَاةً غُرْلاً " قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ
الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ. فَقَالَ " الأَمْرُ
أَشَدُّ مِنْ أَنْ يُهِمَّهُمْ ذَاكِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6527 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 116 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 534 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
While we were in the company of the Prophet (ﷺ) in a tent he said, ''Would it
please you to be one fourth of the people of Paradise?" We said, "Yes." He said,
"Would It please you to be one-third of the people of Paradise?" We said, "Yes."
He said, "Would it please you to be half of the people of Paradise?" We said,
"Yes." Thereupon he said, "I hope that you will be one half of the people of
Paradise, for none will enter Paradise but a Muslim soul, and you people, in
comparison to the people who associate others in worship with Allah, are like a
white hair on the skin of a black ox, or a black hair on the skin of a red ox."
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ
كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قُبَّةٍ فَقَالَ " أَتَرْضَوْنَ
أَنْ تَكُونُوا رُبُعَ أَهْلِ الْجَنَّةِ ". قُلْنَا نَعَمْ. قَالَ "
تَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا ثُلُثَ أَهْلِ الْجَنَّةِ ". قُلْنَا نَعَمْ.
قَالَ " أَتَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا شَطْرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ ". قُلْنَا
نَعَمْ. قَالَ " وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنِّي لأَرْجُو أَنْ
تَكُونُوا نِصْفَ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَذَلِكَ أَنَّ الْجَنَّةَ لاَ يَدْخُلُهَا
إِلاَّ نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ، وَمَا أَنْتُمْ فِي أَهْلِ الشِّرْكِ إِلاَّ
كَالشَّعْرَةِ الْبَيْضَاءِ فِي جِلْدِ الثَّوْرِ الأَسْوَدِ أَوْ كَالشَّعْرَةِ
السَّوْدَاءِ فِي جِلْدِ الثَّوْرِ الأَحْمَرِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6528 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 117 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 535 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "The first man to be called on the Day of Resurrection
will be Adam who will be shown his offspring, and it will be said to them, 'This
is your father, Adam.' Adam will say (responding to the call), 'Labbaik and
Sa'daik' Then Allah will say (to Adam), 'Take out of your offspring, the people
of Hell.' Adam will say, 'O Lord, how many should I take out?' Allah will say,
'Take out ninety-nine out of every hundred." They (the Prophet's companions)
said, "O Allah's Apostle! If ninety-nine out of every one hundred of us are
taken away, what will remain out of us?" He said, "My followers in comparison to
the other nations are like a white hair on a black ox."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ
أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " أَوَّلُ مَنْ يُدْعَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ آدَمُ، فَتَرَاءَى
ذُرِّيَّتُهُ فَيُقَالُ هَذَا أَبُوكُمْ آدَمُ. فَيَقُولُ لَبَّيْكَ
وَسَعْدَيْكَ. فَيَقُولُ أَخْرِجْ بَعْثَ جَهَنَّمَ مِنْ ذُرِّيَّتِكَ.
فَيَقُولُ يَا رَبِّ كَمْ أُخْرِجُ فَيَقُولُ أَخْرِجْ مِنْ كُلِّ مِائَةٍ تِسْعَةً
وَتِسْعِينَ ". فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا أُخِذَ مِنَّا مِنْ كُلِّ
مِائَةٍ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ، فَمَاذَا يَبْقَى مِنَّا قَالَ " إِنَّ أُمَّتِي
فِي الأُمَمِ كَالشَّعَرَةِ الْبَيْضَاءِ فِي الثَّوْرِ الأَسْوَدِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6529 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 118 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 536 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(46) Chapter: Who associate others in worship with Allah (46) باب قَوْلُهُ عَزَّ
وَجَلَّ: {إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيمٌ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
{أَزِفَتِ الآزِفَةُ} , {اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'id:
The Prophet (ﷺ) said, "Allah will say, 'O Adam!. Adam will reply, 'Labbaik and
Sa'daik (I respond to Your Calls, I am obedient to Your orders), wal Khair fi
Yadaik (and all the good is in Your Hands)!' Then Allah will say (to Adam),
Bring out the people of the Fire.' Adam will say, 'What (how many) are the
people of the Fire?' Allah will say, 'Out of every thousand (take out) nine
hundred and ninety-nine (persons).' At that time children will become
hoary-headed and every pregnant female will drop her load (have an abortion) and
you will see the people as if they were drunk, yet not drunk; But Allah's
punishment will be very severe." That news distressed the companions of the
Prophet (ﷺ) too much, and they said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Who amongst us
will be that man (the lucky one out of one-thousand who will be saved from the
Fire)?" He said, "Have the good news that one-thousand will be from Gog and
Magog, and the one (to be saved will be) from you." The Prophet (ﷺ) added, "By
Him in Whose Hand my soul is, I Hope that you (Muslims) will be one third of the
people of Paradise." On that, we glorified and praised Allah and said, "Allahu
Akbar." The Prophet (ﷺ) then said, "By Him in Whose Hand my soul is, I hope that
you will be one half of the people of Paradise, as your (Muslims) example in
comparison to the other people (non-Muslims), is like that of a white hair on
the skin of a black ox, or a round hairless spot on the foreleg of a donkey."
حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي
صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
يَقُولُ اللَّهُ يَا آدَمُ. فَيَقُولُ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ فِي
يَدَيْكَ. قَالَ يَقُولُ أَخْرِجْ بَعْثَ النَّارِ. قَالَ وَمَا بَعْثُ
النَّارِ قَالَ مِنْ كُلِّ أَلْفٍ تِسْعَمِائَةٍ وَتِسْعَةً وَتِسْعِينَ. فَذَاكَ
حِينَ يَشِيبُ الصَّغِيرُ، وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا، وَتَرَى
النَّاسَ سَكْرَى وَمَا هُمْ بِسَكْرَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ ".
فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ فَقَالُوا يَا رَسُولُ اللَّهِ أَيُّنَا الرَّجُلُ
قَالَ " أَبْشِرُوا، فَإِنَّ مِنْ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ أَلْفٌ وَمِنْكُمْ
رَجُلٌ ـ ثُمَّ قَالَ ـ وَالَّذِي نَفْسِي فِي يَدِهِ إِنِّي لأَطْمَعُ أَنْ
تَكُونُوا ثُلُثَ أَهْلِ الْجَنَّةِ ". قَالَ فَحَمِدْنَا اللَّهَ
وَكَبَّرْنَا، ثُمَّ قَالَ " وَالَّذِي نَفْسِي فِي يَدِهِ إِنِّي لأَطْمَعُ أَنْ
تَكُونُوا شَطْرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ، إِنَّ مَثَلَكُمْ فِي الأُمَمِ كَمَثَلِ
الشَّعَرَةِ الْبَيْضَاءِ فِي جِلْدِ الثَّوْرِ الأَسْوَدِ أَوِ الرَّقْمَةِ فِي
ذِرَاعِ الْحِمَارِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6530 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 119 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 537 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(47) Chapter: "Think they not that they will be resurrected on a Great
Day" (47) باب قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {أَلاَ يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُمْ
مَبْعُوثُونَ لِيَوْمٍ عَظِيمٍ يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ}
وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: {وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الأَسْبَابُ} قَالَ الْوُصُلاَتُ
فِي الدُّنْيَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
The Prophet (ﷺ) said (regarding the Verse), "A Day when all mankind will stand
before the Lord of the Worlds,' (that day) they will stand, drowned in their
sweat up to the middle of their ears."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا
ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم. {يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ} قَالَ
" يَقُومُ أَحَدُهُمْ فِي رَشْحِهِ إِلَى أَنْصَافِ أُذُنَيْهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6531 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 120 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 538 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "The people will sweat so profusely on the Day of
Resurrection that their sweat will sink seventy cubits deep into the earth, and
it will rise up till it reaches the people's mouths and ears."
حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ،
عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله
عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَعْرَقُ النَّاسُ
يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يَذْهَبَ عَرَقُهُمْ فِي الأَرْضِ سَبْعِينَ ذِرَاعًا،
وَيُلْجِمُهُمْ حَتَّى يَبْلُغَ آذَانَهُمْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6532 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 121 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 539 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(48) Chapter: Al-Qisas on the Day of Resurrection (48) باب الْقِصَاصِ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ
من أخبار الحديث والآثار
وَهْيَ الْحَاقَّةُ لأَنَّ فِيهَا الثَّوَابَ وَحَوَاقَّ الأُمُورِ، الْحَقَّةُ
وَالْحَاقَّةُ وَاحِدٌ، وَالْقَارِعَةُ، وَالْغَاشِيَةُ، وَالصَّاخَّةُ،
وَالتَّغَابُنُ غَبْنُ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَهْلَ النَّارِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
The Prophet (ﷺ) said, "The cases which will be decided first (on the Day of
Resurrection) will be the cases of blood-shedding. "
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ،
حَدَّثَنِي شَقِيقٌ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم " أَوَّلُ مَا يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ بِالدِّمَاءِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6533 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 122 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 540 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Whoever has wronged his brother, should ask for his
pardon (before his death), as (in the Hereafter) there will be neither a Dinar
nor a Dirham. (He should secure pardon in this life) before some of his good
deeds are taken and paid to his brother, or, if he has done no good deeds, some
of the bad deeds of his brother are taken to be loaded on him (in the
Hereafter).
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ
كَانَتْ عِنْدَهُ مَظْلَمَةٌ لأَخِيهِ فَلْيَتَحَلَّلْهُ مِنْهَا، فَإِنَّهُ لَيْسَ
ثَمَّ دِينَارٌ وَلاَ دِرْهَمٌ مِنْ قَبْلِ أَنْ يُؤْخَذَ لأَخِيهِ مِنْ
حَسَنَاتِهِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ حَسَنَاتٌ أُخِذَ مِنْ سَيِّئَاتِ أَخِيهِ،
فَطُرِحَتْ عَلَيْهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6534 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 123 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 541 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'id Al-Khudri:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "The believers, after being saved from the (Hell)
Fire, will be stopped at a bridge between Paradise and Hell and mutual
retaliation will be established among them regarding wrongs they have committed
in the world against one another. After they are cleansed and purified (through
the retaliation), they will be admitted into Paradise; and by Him in Whose Hand
Muhammad's soul is, everyone of them will know his dwelling in Paradise better
than he knew his dwelling in this world."
حَدَّثَنِي الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ،
{وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ} قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ
قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيِّ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ
ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَخْلُصُ
الْمُؤْمِنُونَ مِنَ النَّارِ، فَيُحْبَسُونَ عَلَى قَنْطَرَةٍ بَيْنَ الْجَنَّةِ
وَالنَّارِ، فَيُقَصُّ لِبَعْضِهِمْ مِنْ بَعْضٍ، مَظَالِمُ كَانَتْ بَيْنَهُمْ فِي
الدُّنْيَا، حَتَّى إِذَا هُذِّبُوا وَنُقُّوا أُذِنَ لَهُمْ فِي دُخُولِ
الْجَنَّةِ، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لأَحَدُهُمْ أَهْدَى
بِمَنْزِلِهِ فِي الْجَنَّةِ مِنْهُ بِمَنْزِلِهِ كَانَ فِي الدُّنْيَا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6535 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 124 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 542 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(49) Chapter: Anybody whose account is questioned will surely be punished (49) باب
مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ عُذِّبَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn Abi Mulaika:
'Aisha said, "The Prophet (ﷺ) said, 'Anybody whose account (record) is
questioned will surely be punished.' I said, 'Doesn't Allah say: 'He surely will
receive an easy reckoning?' (84.8) The Prophet (ﷺ) replied. 'This means only the
presentation of the account."'
Narrated 'Aisha:
The Prophet (ﷺ) said (as above, 543).
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنِ
ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ عُذِّبَ ". قَالَتْ قُلْتُ أَلَيْسَ يَقُولُ
اللَّهُ تَعَالَى {فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا}. قَالَ " ذَلِكِ
الْعَرْضُ ". حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ
عُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ، سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ سَمِعْتُ
عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
مِثْلَهُ. وَتَابَعَهُ ابْنُ جُرَيْجٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمٍ وَأَيُّوبُ
وَصَالِحُ بْنُ رُسْتُمٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 6536 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 125 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 543 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
Allah's Messenger (ﷺ), said, "None will be called to account on the Day of
Resurrection, but will be ruined." I said "O Allah's Messenger (ﷺ)! Hasn't Allah
said: 'Then as for him who will be given his record in his right hand, he surely
will receive an easy reckoning? (84.7-8) -- Allah's Messenger (ﷺ) said, "That
(Verse) means only the presentation of the accounts, but anybody whose account
(record) is questioned on the Day of Resurrection, will surely be punished."
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ،
حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي
مُلَيْكَةَ، حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَيْسَ أَحَدٌ يُحَاسَبُ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ إِلاَّ هَلَكَ ". فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَيْسَ قَدْ
قَالَ اللَّهُ تَعَالَى {فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ * فَسَوْفَ
يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا} فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
إِنَّمَا ذَلِكِ الْعَرْضُ، وَلَيْسَ أَحَدٌ يُنَاقَشُ الْحِسَابَ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ إِلاَّ عُذِّبَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6537 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 126 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 545 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
Allah's Prophet used to say, "A disbeliever will be brought on the Day of
Resurrection and will be asked. "Suppose you had as much gold as to fill the
earth, would you offer it to ransom yourself?" He will reply, "Yes." Then it
will be said to him, "You were asked for something easier than that (to join
none in worship with Allah (i.e. to accept Islam, but you refused).
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ،
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله
عنه ـ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ " يُجَاءُ
بِالْكَافِرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُقَالُ لَهُ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ
مِلْءُ الأَرْضِ ذَهَبًا أَكُنْتَ تَفْتَدِي بِهِ فَيَقُولُ نَعَمْ. فَيُقَالُ
لَهُ قَدْ كُنْتَ سُئِلْتَ مَا هُوَ أَيْسَرُ مِنْ ذَلِكَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6538 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 127 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 546 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Adi bin Hatim:
The Prophet (ﷺ) said, "There will be none among you but will be talked to by
Allah on the Day of Resurrection, without there being an interpreter between him
and Him (Allah) . He will look and see nothing ahead of him, and then he will
look (again for the second time) in front of him, and the (Hell) Fire will
confront him. So, whoever among you can save himself from the Fire, should do so
even with one half of a date (to give in charity).
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي الأَعْمَشُ،
قَالَ حَدَّثَنِي خَيْثَمَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم " مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ وَسَيُكَلِّمُهُ اللَّهُ
يَوْمَ الْقِيَامَةِ، لَيْسَ بَيْنَ اللَّهِ وَبَيْنَهُ تُرْجُمَانٌ، ثُمَّ
يَنْظُرُ فَلاَ يَرَى شَيْئًا قُدَّامَهُ، ثُمَّ يَنْظُرُ بَيْنَ يَدَيْهِ
فَتَسْتَقْبِلُهُ النَّارُ، فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَّقِيَ النَّارَ
وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6539 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 128 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 547 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Adi bin Hatim:
The Prophet (ﷺ) said, "Protect yourself from the Fire." He then turned his face
aside (as if he were looking at it) and said again, "Protect yourself from the
Fire," and then turned his face aside (as if he were looking at it), and he said
so for the third time till we thought he was looking at it. He then said,
"Protect yourselves from the Fire, even if with one half of a date and he who
hasn't got even this, (should do so) by (saying) a good, pleasant word.'
قَالَ الأَعْمَشُ حَدَّثَنِي عَمْرٌو، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ،
قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اتَّقُوا النَّارَ ". ثُمَّ
أَعْرَضَ وَأَشَاحَ، ثُمَّ قَالَ " اتَّقُوا النَّارَ ". ثُمَّ أَعْرَضَ
وَأَشَاحَ ثَلاَثًا، حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا، ثُمَّ قَالَ "
اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ، فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ
طَيِّبَةٍ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6540 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 129 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 548 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(50) Chapter: Seventy thousand will enter Paradise without accounts. (50) باب
يَدْخُلُ الْجَنَّةَ سَبْعُونَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
The Prophet (ﷺ) said, "The people were displayed in front of me and I saw one
prophet passing by with a large group of his followers, and another prophet
passing by with only a small group of people, and another prophet passing by
with only ten (persons), and another prophet passing by with only five
(persons), and another prophet passed by alone. And then I looked and saw a
large multitude of people, so I asked Gabriel, "Are these people my followers?'
He said, 'No, but look towards the horizon.' I looked and saw a very large
multitude of people. Gabriel said. 'Those are your followers, and those are
seventy thousand (persons) in front of them who will neither have any reckoning
of their accounts nor will receive any punishment.' I asked, 'Why?' He said,
'For they used not to treat themselves with branding (cauterization) nor with
Ruqya (get oneself treated by the recitation of some Verses of the Qur'an) and
not to see evil omen in things, and they used to put their trust (only) in their
Lord." On hearing that, 'Ukasha bin Mihsan got up and said (to the Prophet),
"Invoke Allah to make me one of them." The Prophet (ﷺ) said, "O Allah, make him
one of them." Then another man got up and said (to the Prophet), "Invoke Allah
to make me one of them." The Prophet (ﷺ) said, 'Ukasha has preceded you."
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا
حُصَيْنٌ،. وَحَدَّثَنِي أَسِيدُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ
حُصَيْنٍ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فَقَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ
عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " عُرِضَتْ عَلَىَّ
الأُمَمُ، فَأَخَذَ النَّبِيُّ يَمُرُّ مَعَهُ الأُمَّةُ، وَالنَّبِيُّ يَمُرُّ
مَعَهُ النَّفَرُ، وَالنَّبِيُّ يَمُرُّ مَعَهُ الْعَشَرَةُ، وَالنَّبِيُّ يَمُرُّ
مَعَهُ الْخَمْسَةُ، وَالنَّبِيُّ يَمُرُّ وَحْدَهُ، فَنَظَرْتُ فَإِذَا سَوَادٌ
كَثِيرٌ قُلْتُ يَا جِبْرِيلُ هَؤُلاَءِ أُمَّتِي قَالَ لاَ وَلَكِنِ انْظُرْ إِلَى
الأُفُقِ. فَنَظَرْتُ فَإِذَا سَوَادٌ كَثِيرٌ. قَالَ هَؤُلاَءِ أُمَّتُكَ،
وَهَؤُلاَءِ سَبْعُونَ أَلْفًا قُدَّامَهُمْ، لاَ حِسَابَ عَلَيْهِمْ وَلاَ
عَذَابَ. قُلْتُ وَلِمَ قَالَ كَانُوا لاَ يَكْتَوُونَ، وَلاَ يَسْتَرْقُونَ،
وَلاَ يَتَطَيَّرُونَ، وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ". فَقَامَ إِلَيْهِ
عُكَّاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ فَقَالَ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ.
قَالَ " اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ مِنْهُمْ ". ثُمَّ قَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ آخَرُ
قَالَ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ. قَالَ " سَبَقَكَ بِهَا
عُكَّاشَةُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6541 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 130 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 549 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, "From my followers there will enter
Paradise a crowd, seventy thousand in number, whose faces will glitter as the
moon does when it is full." On hearing that, 'Ukasha bin Mihsan Al-Asdi got up,
lifting his covering sheet, and said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Invoke Allah
that He may make me one of them." The Prophet (ﷺ) said, "O Allah, make him one
of them." Another man from the Ansar got up and said, "O Allah's Messenger (ﷺ)!
Invoke Allah to make me one of them. "The Prophet (ﷺ) said (to him), "'Ukasha
has preceded you."
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ،
عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا
هُرَيْرَةَ، حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" يَدْخُلُ مِنْ أُمَّتِي زُمْرَةٌ هُمْ سَبْعُونَ أَلْفًا، تُضِيءُ وُجُوهُهُمْ
إِضَاءَةَ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ". وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَامَ
عُكَّاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ الأَسَدِيُّ يَرْفَعُ نَمِرَةً عَلَيْهِ فَقَالَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ. قَالَ " اللَّهُمَّ
اجْعَلْهُ مِنْهُمْ ". ثُمَّ قَامَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ. فَقَالَ " سَبَقَكَ
عُكَّاشَةُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6542 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 131 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 550 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sahl bin Sa'd:
The Prophet (ﷺ) said, "Seventy-thousand or seven-hundred thousand of my
followers (the narrator is in doubt as to the correct number) will enter
Paradise holding each other till the first and the last of them enter Paradise
at the same time, and their faces will have a glitter like that of the moon at
night when it is full."
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ
حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم " لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا
أَوْ سَبْعُمِائَةِ أَلْفٍ ـ شَكَّ فِي أَحَدِهِمَا ـ مُتَمَاسِكِينَ، آخِذٌ
بَعْضُهُمْ بِبَعْضٍ، حَتَّى يَدْخُلَ أَوَّلُهُمْ وَآخِرُهُمُ الْجَنَّةَ،
وَوُجُوهُهُمْ عَلَى ضَوْءِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6543 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 132 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 551 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
The Prophet; said, "The people of Paradise will enter Paradise, and the people
of the (Hell) Fire will enter the (Hell) Fire: then a call-maker will get up
(and make an announcement) among them, 'O the people of the (Hell) Fire! No
death anymore ! And O people of Paradise! No death (anymore) but Eternity."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،
حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله
عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا دَخَلَ أَهْلُ
الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ، وَأَهْلُ النَّارِ النَّارَ، ثُمَّ يَقُومُ مُؤَذِّنٌ
بَيْنَهُمْ يَا أَهْلَ النَّارِ لاَ مَوْتَ، وَيَا أَهْلَ الْجَنَّةِ لاَ مَوْتَ،
خُلُودٌ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6544 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 133 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 552 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, " It will be said to the people of Paradise, 'O people of
Paradise! Eternity (for you) and no death,' and to the people of the Fire, 'O
people of the Fire, eternity (for you) and no death!"
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ،
عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم " يُقَالُ لأَهْلِ الْجَنَّةِ خُلُودٌ لاَ مَوْتَ. وَلأَهْلِ النَّارِ
يَا أَهْلَ النَّارِ خُلُودٌ لاَ مَوْتَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6545 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 134 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 553 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(51) Chapter: The description of Paradise and the Fire (51) باب صِفَةِ الْجَنَّةِ
وَالنَّارِ
من أخبار الحديث والآثار
وَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«أَوَّلُ طَعَامٍ يَأْكُلُهُ أَهْلُ الْجَنَّةِ زِيَادَةُ كَبِدِ حُوتٍ». عَدْنٌ
خُلْدٌ، عَدَنْتُ بِأَرْضٍ أَقَمْتُ، وَمِنْهُ الْمَعْدِنُ، فِي مَعْدِنِ صِدْقٍ،
فِي مَنْبِتِ صِدْقٍ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Imran:
The Prophet (ﷺ) said, "I looked into paradise and saw that the majority of its
people were the poor, and I looked into the Fire and found that the majority of
its people were women."
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ،
عَنْ عِمْرَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " اطَّلَعْتُ فِي
الْجَنَّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ وَاطَّلَعْتُ فِي النَّارِ
فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6546 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 135 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 554 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Usama:
The Prophet (ﷺ) said, "I stood at the gate of Paradise and saw that the majority
of the people who had entered it were poor people, while the rich were forbidden
(to enter along with the poor, because they were waiting the reckoning of their
accounts), but the people of the Fire had been ordered to be driven to the Fire.
And I stood at the gate of the Fire and found that the majority of the people
entering it were women."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ
التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " قُمْتُ عَلَى باب الْجَنَّةِ فَكَانَ عَامَّةُ مَنْ دَخَلَهَا
الْمَسَاكِينَ، وَأَصْحَابُ الْجَدِّ مَحْبُوسُونَ، غَيْرَ أَنَّ أَصْحَابَ
النَّارِ قَدْ أُمِرَ بِهِمْ إِلَى النَّارِ، وَقُمْتُ عَلَى باب النَّارِ فَإِذَا
عَامَّةُ مَنْ دَخَلَهَا النِّسَاءُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6547 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 136 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 555 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "When the people of Paradise have entered Paradise
and the people of the Fire have entered the Fire, death will be brought and will
be placed between the Fire and Paradise, and then it will be slaughtered, and a
call will be made (that), 'O people of Paradise, no more death ! O people of the
Fire, no more death ! ' So the people of Paradise will have happiness added to
their previous happiness, and the people of the Fire will have sorrow added to
their previous sorrow."
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا عُمَرُ
بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا صَارَ أَهْلُ
الْجَنَّةِ إِلَى الْجَنَّةِ، وَأَهْلُ النَّارِ إِلَى النَّارِ، جِيءَ بِالْمَوْتِ
حَتَّى يُجْعَلَ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، ثُمَّ يُذْبَحُ، ثُمَّ يُنَادِي
مُنَادٍ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ لاَ مَوْتَ، يَا أَهْلَ النَّارِ لاَ مَوْتَ،
فَيَزْدَادُ أَهْلُ الْجَنَّةِ فَرَحًا إِلَى فَرَحِهِمْ. وَيَزْدَادُ أَهْلُ
النَّارِ حُزْنًا إِلَى حُزْنِهِمْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6548 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 137 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 556 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'id Al-Khudri:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Allah will say to the people of Paradise, 'O the
people of Paradise!' They will say, 'Labbaik, O our Lord, and Sa'daik!' Allah
will say, 'Are you pleased?" They will say, 'Why should we not be pleased since
You have given us what You have not given to anyone of Your creation?' Allah
will say, 'I will give you something better than that.' They will reply, 'O our
Lord! And what is better than that?' Allah will say, 'I will bestow My pleasure
and contentment upon you so that I will never be angry with you after for-ever.'
"
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَالِكُ
بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي
سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ
اللَّهَ يَقُولُ لأَهْلِ الْجَنَّةِ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ. يَقُولُونَ لَبَّيْكَ
رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ. فَيَقُولُ هَلْ رَضِيتُمْ فَيَقُولُونَ وَمَا لَنَا لاَ
نَرْضَى وَقَدْ أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ. فَيَقُولُ
أَنَا أُعْطِيكُمْ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ. قَالُوا يَا رَبِّ وَأَىُّ شَىْءٍ
أَفْضَلُ مِنْ ذَلِكَ فَيَقُولُ أُحِلُّ عَلَيْكُمْ رِضْوَانِي فَلاَ أَسْخَطُ
عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ أَبَدًا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6549 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 138 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 557 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
Haritha was martyred on the day (of the battle) of Badr while he was young. His
mother came to the Prophet (ﷺ) saying, "O Allah's Messenger (ﷺ)! You know the
relation of Haritha to me (how fond of him I was); so, if he is in Paradise, I
will remain patient and wish for Allah's reward, but if he is not there, then
you will see what I will do." The Prophet (ﷺ) replied, "May Allah be merciful
upon you! Have you gone mad? (Do you think) it is one Paradise? There are many
Paradises and he is in the (most superior) Paradise of Al-Firdaus."
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو،
حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ
أُصِيبَ حَارِثَةُ يَوْمَ بَدْرٍ وَهْوَ غُلاَمٌ، فَجَاءَتْ أُمُّهُ إِلَى
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَرَفْتَ
مَنْزِلَةَ حَارِثَةَ مِنِّي، فَإِنْ يَكُ فِي الْجَنَّةِ أَصْبِرْ وَأَحْتَسِبْ،
وَإِنْ تَكُنِ الأُخْرَى تَرَى مَا أَصْنَعُ. فَقَالَ " وَيْحَكِ ـ
أَوَهَبِلْتِ ـ أَوَجَنَّةٌ وَاحِدَةٌ هِيَ جِنَانٌ كَثِيرَةٌ، وَإِنَّهُ لَفِي
جَنَّةِ الْفِرْدَوْسِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6550 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 139 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 558 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "The width between the two shoulders of a Kafir
(disbeliever) will be equal to the distance covered by a fast rider in three
days."
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ، أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا
الْفُضَيْلُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ "مَا بَيْنَ مَنْكِبَىِ الْكَافِرِ مَسِيرَةُ ثَلاَثَةِ
أَيَّامٍ لِلرَّاكِبِ الْمُسْرِعِ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6551 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 140 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 558 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sahl bin Sa'd:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "In Paradise there is a tree so big that in its
shade a rider may travel for one hundred years without being able to cross it."
وَقَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ،
حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً يَسِيرُ
الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ، لاَ يَقْطَعُهَا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6552 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 141 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 559 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'id:
The Prophet (ﷺ) said: There is a tree in Paradise (so huge) that a fast (or a
trained) rider may travel: for one hundred years without being able to cross it.
قَالَ أَبُو حَازِمٍ فَحَدَّثْتُ بِهِ النُّعْمَانَ بْنَ أَبِي عَيَّاشٍ، فَقَالَ
حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ
فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ الْجَوَادَ الْمُضَمَّرَ السَّرِيعَ
مِائَةَ عَامٍ، مَا يَقْطَعُهَا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6553 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 142 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 559 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sahl bin Sa'd:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Seventy thousand or seven hundred thousand of my
followers will enter Paradise. (Abu Hazim, the sub-narrator, is not sure as to
which of the two numbers is correct.) They will be holding on to each other, the
first will not entering the last one does, their faces like the moon on a full
moon night."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ
سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَوْ سَبْعُمِائَةِ أَلْفٍ ـ لاَ
يَدْرِي أَبُو حَازِمٍ أَيُّهُمَا قَالَ ـ مُتَمَاسِكُونَ، آخِذٌ بَعْضُهُمْ
بَعْضًا، لاَ يَدْخُلُ أَوَّلُهُمْ حَتَّى يَدْخُلَ آخِرُهُمْ، وُجُوهُهُمْ عَلَى
صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6554 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 143 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 560 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sahl:
The Prophet (ﷺ) said, "The people of Paradise will see the Ghuraf (special
abodes) in Paradise as you see a star in the sky."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ سَهْلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "إِنَّ أَهْلَ
الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ الْغُرَفَ فِي الْجَنَّةِ كَمَا تَتَرَاءَوْنَ
الْكَوْكَبَ فِي السَّمَاءِ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6555 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 144 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 561 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Sa'id added:
"As you see a glittering star remaining in the eastern horizon and the western
horizon."
قَالَ أَبِي فَحَدَّثْتُ النُّعْمَانَ بْنَ أَبِي عَيَّاشٍ، فَقَالَ أَشْهَدُ
لَسَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ يُحَدِّثُ وَيَزِيدُ فِيهِ " كَمَا تَرَاءَوْنَ
الْكَوْكَبَ الْغَارِبَ فِي الأُفُقِ الشَّرْقِيِّ وَالْغَرْبِيِّ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6556 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 145 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 561 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
The Prophet (ﷺ) said, "Allah will say to the person who will have the minimum
punishment in the Fire on the Day of Resurrection, 'If you had things equal to
whatever is on the earth, would you ransom yourself (from the punishment) with
it?' He will reply, Yes. Allah will say, 'I asked you a much easier thing than
this while you were in the backbone of Adam, that is, not to worship others
besides Me, but you refused and insisted to worship others besides Me."'
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
عَنْ أَبِي عِمْرَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى لأَهْوَنِ
أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَوْ أَنَّ لَكَ مَا فِي الأَرْضِ
مِنْ شَىْءٍ أَكُنْتَ تَفْتَدِي بِهِ فَيَقُولُ نَعَمْ. فَيَقُولُ أَرَدْتُ
مِنْكَ أَهْوَنَ مِنْ هَذَا وَأَنْتَ فِي صُلْبِ آدَمَ أَنْ لاَ تُشْرِكَ بِي
شَيْئًا فَأَبَيْتَ إِلاَّ أَنْ تُشْرِكَ بِي ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6557 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 146 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 562 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Hammad from 'Amr from Jabir:
The Prophet (ﷺ) said, "Some people will come out of the Fire through
intercession looking like The Thaarir." I asked 'Amr, "What is the Thaarir?" He
said, Ad Dagh'Abis, and at that time he was toothless. Hammad added: I said to
'Amr bin Dinar, "O Abu Muhammad! Did you hear Jabir bin 'Abdullah saying, 'I
heard the Prophet (ﷺ) saying: 'Some people will come out of the Fire through
intercession?" He said, "Yes. "
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ ـ
رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَخْرُجُ مِنَ
النَّارِ بِالشَّفَاعَةِ كَأَنَّهُمُ الثَّعَارِيرُ ". قُلْتُ مَا
الثَّعَارِيرُ قَالَ الضَّغَابِيسُ. وَكَانَ قَدْ سَقَطَ فَمُهُ فَقُلْتُ
لِعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ أَبَا مُحَمَّدٍ سَمِعْتَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ
يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " يَخْرُجُ
بِالشَّفَاعَةِ مِنَ النَّارِ ". قَالَ نَعَمْ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6558 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 147 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 563 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
The Prophet (ﷺ) said, "Some people will come out of the Fire after they have
received a touch of the Fire, changing their color, and they will enter
Paradise, and the people of Paradise will name them 'Al- Jahannamiyin' the
(Hell) Fire people."
حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ،
حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ بَعْدَ مَا مَسَّهُمْ مِنْهَا سَفْعٌ، فَيَدْخُلُونَ
الْجَنَّةَ، فَيُسَمِّيهِمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَهَنَّمِيِّينَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6559 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 148 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 564 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'id Al-Khudri:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "When the people of Paradise have entered Paradise,
and the people of the Fire have entered the Fire, Allah will say. 'Take out (of
the Fire) whoever has got faith equal to a mustard seed in his heart.' They will
come out, and by that time they would have burnt and became like coal, and then
they will be thrown into the river of Al-Hayyat (life) and they will spring up
just as a seed grows on the bank of a rainwater stream." The Prophet (ﷺ) said,
"Don't you see that the germinating seed comes out yellow and twisted?"
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ، وَأَهْلُ
النَّارِ النَّارَ يَقُولُ اللَّهُ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ
خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ فَأَخْرِجُوهُ. فَيُخْرَجُونَ قَدِ امْتُحِشُوا وَعَادُوا
حُمَمًا، فَيُلْقَوْنَ فِي نَهَرِ الْحَيَاةِ، فَيَنْبُتُونَ كَمَا تَنْبُتُ
الْحِبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ ـ أَوْ قَالَ ـ حَمِيَّةِ السَّيْلِ ".
وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَلَمْ تَرَوْا أَنَّهَا تَنْبُتُ
صَفْرَاءَ مُلْتَوِيَةً ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6560 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 149 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 565 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated An-Nu'man:
I heard the Prophet (ﷺ) saying, "The person who will have the least punishment
from amongst the Hell Fire people on the Day of Resurrection, will be a man
under whose arch of the feet a smoldering ember will be placed so that his brain
will boil because of it."
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
قَالَ سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ
صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ
الْقِيَامَةِ لَرَجُلٌ تُوضَعُ فِي أَخْمَصِ قَدَمَيْهِ جَمْرَةٌ يَغْلِي مِنْهَا
دِمَاغُهُ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6561 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 150 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 566 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated An-Nu'man bin Bashir:
I heard the Prophet (ﷺ) saying, "The least punished person of the (Hell) Fire
people on the Day of Resurrection will be a man under whose arch of the feet two
smoldering embers will be placed, because of which his brain will boil just like
Al-Mirjal (copper vessel) or a Qum-qum (narrow-necked vessel) is boiling with
water."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي
إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ
الْقِيَامَةِ رَجُلٌ عَلَى أَخْمَصِ قَدَمَيْهِ جَمْرَتَانِ يَغْلِي مِنْهُمَا
دِمَاغُهُ، كَمَا يَغْلِي الْمِرْجَلُ وَالْقُمْقُمُ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6562 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 151 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 567 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Adi bin Hatim:
The Prophet (ﷺ) mentioned the Fire and turned his face aside and asked for
Allah's protection from it, and then again he mentioned the Fire and turned his
face aside and asked for Allah's protection from it and said, "Protect
yourselves from the Hell-Fire, even if with one half of a date, and he who
cannot afford that, then (let him do so) by (saying) a good, pleasant word."
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ
خَيْثَمَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
ذَكَرَ النَّارَ فَأَشَاحَ بِوَجْهِهِ فَتَعَوَّذَ مِنْهَا، ثُمَّ ذَكَرَ النَّارَ
فَأَشَاحَ بِوَجْهِهِ فَتَعَوَّذَ مِنْهَا، ثُمَّ قَالَ " اتَّقُوا النَّارَ
وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ، فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6563 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 152 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 568 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'id Al-Khudri:
I heard Allah's Messenger (ﷺ)s when his uncle, Abu Talib had been mentioned in
his presence, saying, "May be my intercession will help him (Abu Talib) on the
Day of Resurrection so that he may be put in a shallow place in the Fire, with
fire reaching his ankles and causing his brain to boil."
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ،
وَالدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي
سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم وَذُكِرَ عِنْدَهُ عَمُّهُ أَبُو طَالِبٍ فَقَالَ " لَعَلَّهُ
تَنْفَعُهُ شَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُجْعَلُ فِي ضَحْضَاحٍ مِنَ
النَّارِ، يَبْلُغُ كَعْبَيْهِ، يَغْلِي مِنْهُ أُمُّ دِمَاغِهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6564 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 153 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 569 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Allah will gather all the people on the Day of
Resurrection and they will say, 'Let us request someone to intercede for us with
our Lord so that He may relieve us from this place of ours.' Then they will go
to Adam and say, 'You are the one whom Allah created with His Own Hands, and
breathed in you of His soul, and ordered the angels to prostrate to you; so
please intercede for us with our Lord.' Adam will reply, 'I am not fit for this
undertaking, and will remember his sin, and will say, 'Go to Noah, the first
Apostle sent by Allah' They will go to him and he will say, 'I am not fit for
this undertaking', and will remember his sin and say, 'Go to Abraham whom Allah
took as a Khalil. They will go to him (and request similarly). He will reply, 'I
am not fit for this undertaking,' and will remember his sin and say, 'Go to
Moses to whom Allah spoke directly.' They will go to Moses and he will say, 'I
am not fit for this undertaking,' and will remember his sin and say, 'Go to
Jesus.' They will go to him, and he will say, 'I am not fit for this
undertaking, go to Muhammad as Allah has forgiven his past and future sins.'
They will come to me and I will ask my Lord's permission, and when I see Him, I
will fall down in prostration to Him, and He will leave me in that state as long
as (He) Allah will, and then I will be addressed. 'Raise up your head (O
Muhammad)! Ask, and your request will be granted, and say, and your saying will
be listened to; intercede, and your intercession will be accepted.' Then I will
raise my head, and I will glorify and praise my Lord with a saying(i.e.
invocation) He will teach me, and then I will intercede, Allah will fix a limit
for me (i.e., certain type of people for whom I may intercede), and I will take
them out of the (Hell) Fire and let them enter Paradise. Then I will come back
(to Allah) and fall in prostration, and will do the same for the third and
fourth times till no-one remains in the (Hell) Fire except those whom the Qur'an
has imprisoned therein." (The sub-narrator, Qatada used to say at that point,
"...those upon whom eternity (in Hell) has been imposed.") (See Hadith No. 3,
Vol 6).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ
رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَجْمَعُ
اللَّهُ النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُونَ لَوِ اسْتَشْفَعْنَا عَلَى
رَبِّنَا حَتَّى يُرِيحَنَا مِنْ مَكَانِنَا. فَيَأْتُونَ آدَمَ فَيَقُولُونَ
أَنْتَ الَّذِي خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ، وَنَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ، وَأَمَرَ
الْمَلاَئِكَةَ فَسَجَدُوا لَكَ، فَاشْفَعْ لَنَا عِنْدَ رَبِّنَا. فَيَقُولُ
لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ وَيَقُولُ ـ ائْتُوا نُوحًا أَوَّلَ
رَسُولٍ بَعَثَهُ اللَّهُ. فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ
وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ ـ ائْتُوا إِبْرَاهِيمَ الَّذِي اتَّخَذَهُ اللَّهُ
خَلِيلاً. فَيَأْتُونَهُ، فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ ـ
ائْتُوا مُوسَى الَّذِي كَلَّمَهُ اللَّهُ فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ لَسْتُ
هُنَاكُمْ، فَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ ـ ائْتُوا عِيسَى فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ
لَسْتُ هُنَاكُمْ، ائْتُوا مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم فَقَدْ غُفِرَ لَهُ مَا
تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ فَيَأْتُونِي فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى
رَبِّي، فَإِذَا رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ سَاجِدًا، فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ،
ثُمَّ يُقَالُ ارْفَعْ رَأْسَكَ، سَلْ تُعْطَهْ، وَقُلْ يُسْمَعْ، وَاشْفَعْ
تُشَفَّعْ. فَأَرْفَعُ رَأْسِي، فَأَحْمَدُ رَبِّي بِتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِي،
ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا، ثُمَّ أُخْرِجُهُمْ مِنَ النَّارِ،
وَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ، ثُمَّ أَعُودُ فَأَقَعُ سَاجِدًا مِثْلَهُ فِي
الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ حَتَّى مَا بَقِيَ فِي النَّارِ إِلاَّ مَنْ
حَبَسَهُ الْقُرْآنُ ". وَكَانَ قَتَادَةُ يَقُولُ عِنْدَ هَذَا أَىْ وَجَبَ
عَلَيْهِ الْخُلُودُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6565 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 154 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 570 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Imran bin Husain:
The Prophet (ﷺ) said, "Some people will be taken out of the Fire through the
intercession of Muhammad they will enter Paradise and will be called
Al-Jahannamiyin (the Hell Fire people).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ،
حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْن ٍ ـ رضى الله عنهما ـ
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ
بِشَفَاعَةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ، يُسَمَّوْنَ
الْجَهَنَّمِيِّينَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6566 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 155 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 571 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
Um (the mother of) Haritha came to Allah's Messenger (ﷺ) after Haritha had been
martyred on the Day (of the battle) of Badr by an arrow thrown by an unknown
person. She said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! You know the position of Haritha in
my heart (i.e. how dear to me he was), so if he is in Paradise, I will not weep
for him, or otherwise, you will see what I will do." The Prophet (ﷺ) said, "Are
you mad? Is there only one Paradise? There are many Paradises, and he is in the
highest Paradise of Firdaus." The Prophet added, "A forenoon journey or an after
noon journey in Allah's Cause is better than the whole world and whatever is in
it; and a place equal to an arrow bow of anyone of you, or a place equal to a
foot in Paradise is better than the whole world and whatever is in it; and if
one of the women of Paradise looked at the earth, she would fill the whole space
between them (the earth and the heaven) with light, and would fill whatever is
in between them, with perfume, and the veil of her face is better than the whole
world and whatever is in it."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ،
عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أُمَّ حَارِثَةَ، أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَقَدْ هَلَكَ حَارِثَةُ يَوْمَ بَدْرٍ، أَصَابَهُ غَرْبُ سَهْمٍ. فَقَالَتْ يَا
رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَلِمْتَ مَوْقِعَ حَارِثَةَ مِنْ قَلْبِي، فَإِنْ كَانَ فِي
الْجَنَّةِ لَمْ أَبْكِ عَلَيْهِ، وَإِلاَّ سَوْفَ تَرَى مَا أَصْنَعُ. فَقَالَ
لَهَا " هَبِلْتِ، أَجَنَّةٌ وَاحِدَةٌ هِيَ إِنَّهَا جِنَانٌ كَثِيرَةٌ،
وَإِنَّهُ فِي الْفِرْدَوْسِ الأَعْلَى ". (وَقَالَ :غَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ
اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، وَلَقَابُ قَوْسِ
أَحَدِكُمْ أَوْ مَوْضِعُ قَدَمٍ مِنَ الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا
فِيهَا، وَلَوْ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ اطَّلَعَتْ إِلَى
الأَرْضِ، لأَضَاءَتْ مَا بَيْنَهُمَا، وَلَمَلأَتْ مَا بَيْنَهُمَا رِيحًا،
وَلَنَصِيفُهَا ـ يَعْنِي الْخِمَارَ ـ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا).
Reference : Sahih al-Bukhari 6567, 6568 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 156 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 572 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "None will enter Paradise but will be shown the place he
would have occupied in the (Hell) Fire if he had rejected faith, so that he may
be more thankful; and none will enter the (Hell) Fire but will be shown the
place he would have occupied in Paradise if he had faith, so that may be a cause
of sorrow for him."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ،
عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم "
لاَ يَدْخُلُ أَحَدٌ الْجَنَّةَ إِلاَّ أُرِيَ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ، لَوْ
أَسَاءَ، لِيَزْدَادَ شُكْرًا، وَلاَ يَدْخُلُ النَّارَ أَحَدٌ إِلاَّ أُرِيَ
مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ، لَوْ أَحْسَنَ، لِيَكُونَ عَلَيْهِ حَسْرَةً ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6569 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 157 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 573 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
I said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Who will be the luckiest person who will gain
your intercession on the Day of Resurrection?" The Prophet (ﷺ) said, "O Abu
Huraira! I have thought that none will ask me about this Hadith before you, as I
know your longing for the (learning of) Hadiths. The luckiest person who will
have my intercession on the Day of Resurrection will be the one who said, 'None
has the right to be worshipped but Allah,' sincerely from the bottom of his
heart."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ
عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ
رضى الله عنه ـ أَنَّهُ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَسْعَدُ النَّاسِ
بِشَفَاعَتِكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَقَالَ " لَقَدْ ظَنَنْتُ يَا أَبَا
هُرَيْرَةَ أَنْ لاَ يَسْأَلَنِي عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ أَحَدٌ أَوَّلُ مِنْكَ،
لِمَا رَأَيْتُ مِنْ حِرْصِكَ عَلَى الْحَدِيثِ، أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِي
يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ. خَالِصًا مِنْ قِبَلِ
نَفْسِهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6570 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 158 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 574 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
The Prophet (ﷺ) said, "I know the person who will be the last to come out of the
(Hell) Fire, and the last to enter Paradise. He will be a man who will come out
of the (Hell) Fire crawling, and Allah will say to him, 'Go and enter Paradise.'
He will go to it, but he will imagine that it had been filled, and then he will
return and say, 'O Lord, I have found it full.' Allah will say, 'Go and enter
Paradise, and you will have what equals the world and ten times as much (or, you
will have as much as ten times the like of the world).' On that, the man will
say, 'Do you mock at me (or laugh at me) though You are the King?" I saw Allah's
Messenger (ﷺ) (while saying that) smiling that his premolar teeth became
visible. It is said that will be the lowest in degree amongst the people of
Paradise.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ،
عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي لأَعْلَمُ آخِرَ أَهْلِ النَّارِ
خُرُوجًا مِنْهَا، وَآخِرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولاً رَجُلٌ يَخْرُجُ مِنَ
النَّارِ كَبْوًا، فَيَقُولُ اللَّهُ اذْهَبْ فَادْخُلِ الْجَنَّةَ. فَيَأْتِيهَا
فَيُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهَا مَلأَى، فَيَرْجِعُ فَيَقُولُ يَا رَبِّ وَجَدْتُهَا
مَلأَى، فَيَقُولُ اذْهَبْ فَادْخُلِ الْجَنَّةَ. فَيَأْتِيهَا فَيُخَيَّلُ
إِلَيْهِ أَنَّهَا مَلأَى. فَيَقُولُ يَا رَبِّ وَجَدْتُهَا مَلأَى، فَيَقُولُ
اذْهَبْ فَادْخُلِ الْجَنَّةَ، فَإِنَّ لَكَ مِثْلَ الدُّنْيَا وَعَشَرَةَ
أَمْثَالِهَا. أَوْ إِنَّ لَكَ مِثْلَ عَشَرَةِ أَمْثَالِ الدُّنْيَا.
فَيَقُولُ تَسْخَرُ مِنِّي، أَوْ تَضْحَكُ مِنِّي وَأَنْتَ الْمَلِكُ ".
فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ
نَوَاجِذُهُ، وَكَانَ يُقَالُ ذَلِكَ أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلَةً.
Reference : Sahih al-Bukhari 6571 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 159 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 575 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abbas:
that he said to the Prophet (ﷺ) "Did you benefit Abu Talib with anything?"
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ ـ رضى الله عنه ـ
أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَلْ نَفَعْتَ أَبَا طَالِبٍ
بِشَىْءٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6572 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 160 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 576 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(52) Chapter: As-Sirat is a bridge across the Hell. (52) باب الصِّرَاطُ جَسْرُ
جَهَنَّمَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Some people said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Shall we see our Lord on the Day of
Resurrection?" He said, "Do you crowd and squeeze each other on looking at the
sun when it is not hidden by clouds?" They replied, "No, Allah's Messenger (ﷺ)."
He said, "Do you crowd and squeeze each other on looking at the moon when it is
full and not hidden by clouds?" They replied, No, O Allah's Messenger (ﷺ)!" He
said, "So you will see Him (your Lord) on the Day of Resurrection similarly
Allah will gather all the people and say, 'Whoever used to worship anything
should follow that thing. 'So, he who used to worship the sun, will follow it,
and he who used to worship the moon will follow it, and he who used to worship
false deities will follow them; and then only this nation (i.e., Muslims) will
remain, including their hypocrites. Allah will come to them in a shape other
than they know and will say, 'I am your Lord.' They will say, 'We seek refuge
with Allah from you. This is our place; (we will not follow you) till our Lord
comes to us, and when our Lord comes to us, we will recognize Him. Then Allah
will come to then in a shape they know and will say, "I am your Lord.' They will
say, '(No doubt) You are our Lord,' and they will follow Him. Then a bridge will
be laid over the (Hell) Fire." Allah's Messenger (ﷺ) added, "I will be the first
to cross it. And the invocation of the Apostles on that Day, will be 'Allahumma
Sallim, Sallim (O Allah, save us, save us!),' and over that bridge there will be
hooks Similar to the thorns of As Sa'dan (a thorny tree). Didn't you see the
thorns of As-Sa'dan?" The companions said, "Yes, O Allah's Messenger (ﷺ)." He
added, "So the hooks over that bridge will be like the thorns of As-Sa-dan
except that their greatness in size is only known to Allah. These hooks will
snatch the people according to their deeds. Some people will be ruined because
of their evil deeds, and some will be cut into pieces and fall down in Hell, but
will be saved afterwards, when Allah has finished the judgments among His
slaves, and intends to take out of the Fire whoever He wishes to take out from
among those who used to testify that none had the right to be worshipped but
Allah. We will order the angels to take them out and the angels will know them
by the mark of the traces of prostration (on their foreheads) for Allah banned
the f ire to consume the traces of prostration on the body of Adam's son. So
they will take them out, and by then they would have burnt (as coal), and then
water, called Ma'ul Hayat (water of life) will be poured on them, and they will
spring out like a seed springs out on the bank of a rainwater stream, and there
will remain one man who will be facing the (Hell) Fire and will say, 'O Lord!
It's (Hell's) vapor has Poisoned and smoked me and its flame has burnt me;
please turn my face away from the Fire.' He will keep on invoking Allah till
Allah says, 'Perhaps, if I give you what you want), you will ask for another
thing?' The man will say, 'No, by Your Power, I will not ask You for anything
else.' Then Allah will turn his face away from the Fire. The man will say after
that, 'O Lord, bring me near the gate of Paradise.' Allah will say (to him),
'Didn't you promise not to ask for anything else? Woe to you, O son of Adam !
How treacherous you are!' The man will keep on invoking Allah till Allah will
say, 'But if I give you that, you may ask me for something else.' The man will
say, 'No, by Your Power. I will not ask for anything else.' He will give Allah
his covenant and promise not to ask for anything else after that. So Allah will
bring him near to the gate of Paradise, and when he sees what is in it, he will
remain silent as long as Allah will, and then he will say, 'O Lord! Let me enter
Paradise.' Allah will say, 'Didn't you promise that you would not ask Me for
anything other than that? Woe to you, O son of Adam ! How treacherous you are!'
On that, the man will say, 'O Lord! Do not make me the most wretched of Your
creation,' and will keep on invoking Allah till Allah will smile and when Allah
will smile because of him, then He will allow him to enter Paradise, and when he
will enter Paradise, he will be addressed, 'Wish from so-and-so.' He will wish
till all his wishes will be fulfilled, then Allah will say, All this (i.e. what
you have wished for) and as much again therewith are for you.' " Abu Huraira
added: That man will be the last of the people of Paradise to enter (Paradise).
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،
أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ، وَعَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ،
أَخْبَرَهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَحَدَّثَنِي مَحْمُودٌ،
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ
عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ أُنَاسٌ
يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَقَالَ " هَلْ
تُضَارُّونَ فِي الشَّمْسِ، لَيْسَ دُونَهَا سَحَابٌ ". قَالُوا لاَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " هَلْ تُضَارُّونَ فِي الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ،
لَيْسَ دُونَهُ سَحَابٌ ". قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ "
فَإِنَّكُمْ تَرَوْنَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَذَلِكَ، يَجْمَعُ اللَّهُ النَّاسَ
فَيَقُولُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ شَيْئًا فَلْيَتَّبِعْهُ، فَيَتْبَعُ مَنْ كَانَ
يَعْبُدُ الشَّمْسَ، وَيَتْبَعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الْقَمَرَ، وَيَتْبَعُ مَنْ
كَانَ يَعْبُدُ الطَّوَاغِيتَ، وَتَبْقَى هَذِهِ الأُمَّةُ فِيهَا مُنَافِقُوهَا،
فَيَأْتِيهِمُ اللَّهُ فِي غَيْرِ الصُّورَةِ الَّتِي يَعْرِفُونَ فَيَقُولُ أَنَا
رَبُّكُمْ. فَيَقُولُونَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ، هَذَا مَكَانُنَا حَتَّى
يَأْتِيَنَا رَبُّنَا، فَإِذَا أَتَانَا رَبُّنَا عَرَفْنَاهُ فَيَأْتِيهِمُ
اللَّهُ فِي الصُّورَةِ الَّتِي يَعْرِفُونَ فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ.
فَيَقُولُونَ أَنْتَ رَبُّنَا، فَيَتْبَعُونَهُ وَيُضْرَبُ جِسْرُ جَهَنَّمَ ".
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يُجِيزُ،
وَدُعَاءُ الرُّسُلِ يَوْمَئِذٍ اللَّهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ، وَبِهِ كَلاَلِيبُ
مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ، أَمَا رَأَيْتُمْ شَوْكَ السَّعْدَانِ ". قَالُوا
بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " فَإِنَّهَا مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ،
غَيْرَ أَنَّهَا لاَ يَعْلَمُ قَدْرَ عِظَمِهَا إِلاَّ اللَّهُ، فَتَخْطَفُ
النَّاسَ بِأَعْمَالِهِمْ، مِنْهُمُ الْمُوبَقُ، بِعَمَلِهِ وَمِنْهُمُ
الْمُخَرْدَلُ، ثُمَّ يَنْجُو، حَتَّى إِذَا فَرَغَ اللَّهُ مِنَ الْقَضَاءِ بَيْنَ
عِبَادِهِ، وَأَرَادَ أَنْ يُخْرِجَ مِنَ النَّارِ مَنْ أَرَادَ أَنْ يُخْرِجَ،
مِمَّنْ كَانَ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، أَمَرَ الْمَلاَئِكَةَ
أَنْ يُخْرِجُوهُمْ، فَيَعْرِفُونَهُمْ بِعَلاَمَةِ آثَارِ السُّجُودِ، وَحَرَّمَ
اللَّهُ عَلَى النَّارِ أَنْ تَأْكُلَ مِنِ ابْنِ آدَمَ أَثَرَ السُّجُودِ،
فَيُخْرِجُونَهُمْ قَدِ امْتُحِشُوا، فَيُصَبُّ عَلَيْهِمْ مَاءٌ يُقَالُ لَهُ
مَاءُ الْحَيَاةِ، فَيَنْبُتُونَ نَبَاتَ الْحِبَّةِ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ،
وَيَبْقَى رَجُلٌ مُقْبِلٌ بِوَجْهِهِ عَلَى النَّارِ فَيَقُولُ يَا رَبِّ قَدْ
قَشَبَنِي رِيحُهَا وَأَحْرَقَنِي ذَكَاؤُهَا، فَاصْرِفْ وَجْهِي عَنِ النَّارِ
فَلاَ يَزَالُ يَدْعُو اللَّهَ. فَيَقُولُ لَعَلَّكَ إِنْ أَعْطَيْتُكَ أَنْ
تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ. فَيَقُولُ لاَ وَعِزَّتِكَ لاَ أَسْأَلُكَ غَيْرَهُ.
فَيَصْرِفُ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ، ثُمَّ يَقُولُ بَعْدَ ذَلِكَ يَا رَبِّ
قَرِّبْنِي إِلَى باب الْجَنَّةِ. فَيَقُولُ أَلَيْسَ قَدْ زَعَمْتَ أَنْ لاَ
تَسْأَلْنِي غَيْرَهُ، وَيْلَكَ ابْنَ آدَمَ مَا أَغْدَرَكَ. فَلاَ يَزَالُ
يَدْعُو. فَيَقُولُ لَعَلِّي إِنْ أَعْطَيْتُكَ ذَلِكَ تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ.
فَيَقُولُ لاَ وَعِزَّتِكَ لاَ أَسْأَلُكَ غَيْرَهُ. فَيُعْطِي اللَّهَ مِنْ
عُهُودٍ وَمَوَاثِيقَ أَنْ لاَ يَسْأَلَهُ غَيْرَهُ، فَيُقَرِّبُهُ إِلَى باب
الْجَنَّةِ، فَإِذَا رَأَى مَا فِيهَا سَكَتَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسْكُتَ،
ثُمَّ يَقُولُ رَبِّ أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ. ثُمَّ يَقُولُ أَوَلَيْسَ قَدْ
زَعَمْتَ أَنْ لاَ تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ، وَيْلَكَ يَا ابْنَ آدَمَ مَا أَغْدَرَكَ
فَيَقُولُ يَا رَبِّ لاَ تَجْعَلْنِي أَشْقَى خَلْقِكَ. فَلاَ يَزَالُ يَدْعُو
حَتَّى يَضْحَكَ، فَإِذَا ضَحِكَ مِنْهُ أَذِنَ لَهُ بِالدُّخُولِ فِيهَا، فَإِذَا
دَخَلَ فِيهَا قِيلَ تَمَنَّ مِنْ كَذَا. فَيَتَمَنَّى، ثُمَّ يُقَالُ لَهُ
تَمَنَّ مِنْ كَذَا. فَيَتَمَنَّى حَتَّى تَنْقَطِعَ بِهِ الأَمَانِيُّ فَيَقُولُ
لَهُ هَذَا لَكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ ". قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَذَلِكَ
الرَّجُلُ آخِرُ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولاً.
Reference : Sahih al-Bukhari 6573 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 161 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 577 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ata (while Abu Huraira was narrating (see previous hadith)):
Abu Sa'id was sitting in the company of Abu Huraira and he did not deny anything
of his narration till he reached his saying: "All this and as much again
therewith are for you." Then Abu Sa'id said, "I heard Allah's Messenger (ﷺ)
saying, 'This is for you and ten times as much.' " Abu Huraira said, "In my
memory it is 'as much again therewith.' "
قَالَ عَطَاءٌ وَأَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ جَالِسٌ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ، لاَ
يُغَيِّرُ عَلَيْهِ شَيْئًا مِنْ حَدِيثِهِ حَتَّى انْتَهَى إِلَى قَوْلِهِ "
هَذَا لَكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ ". قَالَ أَبُو سَعِيدٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " هَذَا لَكَ وَعَشَرَةُ أَمْثَالِهِ ". قَالَ
أَبُو هُرَيْرَةَ حَفِظْتُ " مِثْلُهُ مَعَهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6574 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 162 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 577 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(53) Chapter: Regarding Al-Haud (53) باب فِي الْحَوْضِ
من أخبار الحديث والآثار
وَقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ}.
وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ: «اصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي عَلَى الْحَوْضِ».
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
The Prophet (ﷺ) said, "I am your predecessor at the Lake-Fount."
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ،
عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " أَنَا
فَرَطُكُمْ، عَلَى الْحَوْضِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6575 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 163 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 578 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Abdullah added:
The Prophet (ﷺ) said, "I am your predecessor at the Lake-Fount, and some of you
will be brought in front of me till I will see them and then they will be taken
away from me and I will say, 'O Lord, my companions!' It will be said, 'You do
not know what they did after you had left.'
وَحَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"أَنَا فَرَطُكُمْ، عَلَى الْحَوْضِ، وَلَيُرْفَعَنَّ رِجَالٌ مِنْكُمْ ثُمَّ
لَيُخْتَلَجُنَّ دُونِي فَأَقُولُ يَا رَبِّ أَصْحَابِي. فَيُقَالُ إِنَّكَ لاَ
تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ". تَابَعَهُ عَاصِمٌ عَنْ أَبِي وَائِلٍ.
وَقَالَ حُصَيْنٌ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 6576 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 164 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 578 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
The Prophet (ﷺ) said, "There will be a tank (Lake-Fount) in front of you as
large as the distance between Jarba and Adhruh (two towns in Sham).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي
نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " أَمَامَكُمْ حَوْضٌ كَمَا بَيْنَ جَرْبَاءَ وَأَذْرُحَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6577 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 165 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 579 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
The word 'Al-Kauthar' means the abundant good which Allah gave to him (the
Prophet (ﷺ) Muhammad). Abu Bishr said: I said to Sa'id, "Some people claim that
it (Al-Kauthar) is a river in Paradise." Sa'id replied, "The river which is in
Paradise is one item of that good which Allah has bestowed upon him (Muhammad).
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو
بِشْرٍ، وَعَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ الْكَوْثَرُ الْخَيْرُ الْكَثِيرُ الَّذِي
أَعْطَاهُ اللَّهُ إِيَّاهُ. قَالَ أَبُو بِشْرٍ قُلْتُ لِسَعِيدٍ إِنَّ أُنَاسًا
يَزْعُمُونَ أَنَّهُ نَهَرٌ فِي الْجَنَّةِ. فَقَالَ سَعِيدٌ النَّهَرُ الَّذِي
فِي الْجَنَّةِ مِنَ الْخَيْرِ الَّذِي أَعْطَاهُ اللَّهُ إِيَّاهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6578 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 166 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 580 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Amr:
The Prophet (ﷺ) said, "My Lake-Fount is (so large that it takes) a month's
journey to cross it. Its water is whiter than milk, and its smell is nicer than
musk (a kind of Perfume), and its drinking cups are (as numerous) as the (number
of) stars of the sky; and whoever drinks from it, will never be thirsty."
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، عَنِ
ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم " حَوْضِي مَسِيرَةُ شَهْرٍ، مَاؤُهُ أَبْيَضُ مِنَ
اللَّبَنِ، وَرِيحُهُ أَطْيَبُ مِنَ الْمِسْكِ، وَكِيزَانُهُ كَنُجُومِ السَّمَاءِ،
مَنْ شَرِبَ مِنْهَا فَلاَ يَظْمَأُ أَبَدًا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6579 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 167 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 581 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "The width of my Lake-Fount is equal to the distance
between Aila (a town in Sham) and Sana' (the capital of Yemen) and it has as
many (numerous) jugs as the number of stars of the sky."
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ،
قَالَ ابْنُ شِهَابٍ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (إِنَّ قَدْرَ حَوْضِي كَمَا بَيْنَ
أَيْلَةَ وَصَنْعَاءَ مِنَ الْيَمَنِ، وَإِنَّ فِيهِ مِنَ الأَبَارِيقِ كَعَدَدِ
نُجُومِ السَّمَاءِ).
Reference : Sahih al-Bukhari 6580 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 168 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 582 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
The Prophet (ﷺ) said: "While I was walking in Paradise (on the night of Mi'raj),
I saw a river, on the two banks of which there were tents made of hollow pearls.
I asked, "What is this, O Gabriel?' He said, 'That is the Kauthar which Your
Lord has given to you.' Behold! Its scent or its mud was sharp smelling musk!"
(The sub-narrator, Hudba is in doubt as to the correct expression. )
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ،
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَحَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ،
حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " بَيْنَمَا أَنَا أَسِيرُ فِي الْجَنَّةِ
إِذَا أَنَا بِنَهَرٍ حَافَتَاهُ قِبَابُ الدُّرِّ الْمُجَوَّفِ قُلْتُ مَا هَذَا
يَا جِبْرِيلُ قَالَ هَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي أَعْطَاكَ رَبُّكَ. فَإِذَا
طِينُهُ ـ أَوْ طِيبُهُ ـ مِسْكٌ أَذْفَرُ ". شَكَّ هُدْبَةُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6581 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 169 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 583 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
The Prophet (ﷺ) said, "Some of my companions will come to me at my Lake Fount,
and after I recognize them, they will then be taken away from me, whereupon I
will say, 'My companions!' Then it will be said, 'You do not know what they
innovated (new things) in the religion after you."
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ
الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
لَيَرِدَنَّ عَلَىَّ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِي الْحَوْضَ، حَتَّى عَرَفْتُهُمُ
اخْتُلِجُوا دُونِي، فَأَقُولُ أَصْحَابِي. فَيَقُولُ لاَ تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا
بَعْدَكَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6582 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 170 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 584 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hazim from Sahl bin Sa'd:
The Prophet (ﷺ) said, "I am your predecessor (forerunner) at the Lake-Fount, and
whoever will pass by there, he will drink from it and whoever will drink from
it, he will never be thirsty. There will come to me some people whom I will
recognize, and they will recognize me, but a barrier will be placed between me
and them."
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ،
حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم " إِنِّي فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ، مَنْ مَرَّ عَلَىَّ
شَرِبَ، وَمَنْ شَرِبَ لَمْ يَظْمَأْ أَبَدًا، لَيَرِدَنَّ عَلَىَّ أَقْوَامٌ
أَعْرِفُهُمْ وَيَعْرِفُونِي، ثُمَّ يُحَالُ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6583 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 171 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 585 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hazim added:
An-Nu'man bin Abi 'Aiyash, on hearing me, said. "Did you hear this from Sahl?" I
said, "Yes." He said, " I bear witness that I heard Abu Sa'id Al-Khudri saying
the same, adding that the Prophet (ﷺ) said: 'I will say: They are of me (i.e. my
followers). It will be said, 'You do not know what they innovated (new things)
in the religion after you left'. I will say, 'Far removed, far removed (from
mercy), those who changed (their religion) after me."
قَالَ أَبُو حَازِمٍ فَسَمِعَنِي النُّعْمَانُ بْنُ أَبِي عَيَّاشٍ، فَقَالَ
هَكَذَا سَمِعْتَ مِنْ، سَهْلٍ فَقُلْتُ نَعَمْ. فَقَالَ أَشْهَدُ عَلَى أَبِي
سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ لَسَمِعْتُهُ وَهْوَ يَزِيدُ فِيهَا " فَأَقُولُ إِنَّهُمْ
مِنِّي. فَيُقَالُ إِنَّكَ لاَ تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ. فَأَقُولُ
سُحْقًا سُحْقًا لِمَنْ غَيَّرَ بَعْدِي ". وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ سُحْقًا
بُعْدًا، يُقَالُ سَحِيقٌ بَعِيدٌ، وَأَسْحَقَهُ أَبْعَدَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6584 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 172 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 585 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Huraira narrated that the Prophet (ﷺ) said:
"On the Day of Resurrection a group of companions will come to me, but will be
driven away from the Lake-Fount, and I will say, 'O Lord (those are) my
companions!' It will be said, 'You have no knowledge as to what they innovated
after you left; they turned apostate as renegades (reverted from Islam).
وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبِ بْنِ سَعِيدٍ الْحَبَطِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ
يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " يَرِدُ عَلَىَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَهْطٌ مِنْ أَصْحَابِي
فَيُحَلَّئُونَ عَنِ الْحَوْضِ فَأَقُولُ يَا رَبِّ أَصْحَابِي. فَيَقُولُ
إِنَّكَ لاَ عِلْمَ لَكَ بِمَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ، إِنَّهُمُ ارْتَدُّوا عَلَى
أَدْبَارِهِمُ الْقَهْقَرَى ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6585 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 173 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 585 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn Al-Musaiyab:
The companions of the Prophet (ﷺ) said, "Some men from my companions will come
to my Lake-Fount and they will be driven away from it, and I will say, 'O Lord,
my companions!' It will be said, 'You have no knowledge of what they innovated
after you left: they turned apostate as renegades (reverted from Islam).
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي
يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ
عَنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " يَرِدُ عَلَى الْحَوْضِ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِي فَيُحَلَّئُونَ
عَنْهُ فَأَقُولُ يَا رَبِّ أَصْحَابِي. فَيَقُولُ إِنَّكَ لاَ عِلْمَ لَكَ بِمَا
أَحْدَثُوا بَعْدَكَ، إِنَّهُمُ ارْتَدُّوا عَلَى أَدْبَارِهِمُ الْقَهْقَرَى
". وَقَالَ شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَيُجْلَوْنَ. وَقَالَ عُقَيْلٌ فَيُحَلَّئُونَ.
وَقَالَ الزُّبَيْدِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 6586 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 174 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 586 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "While I was sleeping, a group (of my followers were
brought close to me), and when I recognized them, a man (an angel) came out from
amongst (us) me and them, he said (to them), 'Come along.' I asked, 'Where?' He
said, 'To the (Hell) Fire, by Allah' I asked, 'what is wrong with them' He said,
'They turned apostate as renegades after you left.' Then behold! (Another) group
(of my followers) were brought close to me, and when I recognized them, a man
(an angel) came out from (me and them) he said (to them); Come along.' I asked,
"Where?' He said, 'To the (Hell) Fire, by Allah.' I asked, What is wrong with
them?' He said, 'They turned apostate as renegades after you left. So I did not
see anyone of them escaping except a few who were like camels without a
shepherd."
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ،
حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي هِلاَلٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " بَيْنَا أَنَا
قَائِمٌ إِذَا زُمْرَةٌ، حَتَّى إِذَا عَرَفْتُهُمْ خَرَجَ رَجُلٌ مِنْ بَيْنِي
وَبَيْنِهِمْ فَقَالَ هَلُمَّ. فَقُلْتُ أَيْنَ قَالَ إِلَى النَّارِ
وَاللَّهِ. قُلْتُ وَمَا شَأْنُهُمْ قَالَ إِنَّهُمُ ارْتَدُّوا بَعْدَكَ عَلَى
أَدْبَارِهِمُ الْقَهْقَرَى. ثُمَّ إِذَا زُمْرَةٌ حَتَّى إِذَا عَرَفْتُهُمْ
خَرَجَ رَجُلٌ مِنْ بَيْنِي وَبَيْنِهِمْ فَقَالَ هَلُمَّ. قُلْتُ أَيْنَ قَالَ
إِلَى النَّارِ وَاللَّهِ. قُلْتُ مَا شَأْنُهُمْ قَالَ إِنَّهُمُ ارْتَدُّوا
بَعْدَكَ عَلَى أَدْبَارِهِمُ الْقَهْقَرَى. فَلاَ أُرَاهُ يَخْلُصُ مِنْهُمْ
إِلاَّ مِثْلُ هَمَلِ النَّعَمِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6587 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 175 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 587 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Between my house and my pulpit there is a garden
from amongst the gardens of Paradise, and my pulpit is over my Lake-Fount."
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ
عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ خُبَيْبٍ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا بَيْنَ
بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ، وَمِنْبَرِي عَلَى حَوْضِي
".
Reference : Sahih al-Bukhari 6588 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 176 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 588 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jundab:
I heard the Prophet, saying, "I am your predecessor at the Lake-Fount.
(Al-Kauthar) .
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكَ،
قَالَ سَمِعْتُ جُنْدَبًا، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" أَنَا فَرَطُكُمْ، عَلَى الْحَوْضِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6589 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 177 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 589 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Uqba bin 'Amir:
Once the Prophet (ﷺ) went out and offered the funeral prayers for the martyrs of
Uhud, and then went to the pulpit and said, "I am a predecessor for you and I am
a witness for you: and by Allah, I am looking at my Fount just now, and the keys
of the treasures of the earth (or the keys of the earth) have been given to me:
and by Allah, I am not afraid that you will worship others besides Allah after
me, but I am afraid that you will strive and struggle against each other over
these treasures of the world."
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي
الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
خَرَجَ يَوْمًا فَصَلَّى عَلَى أَهْلِ أُحُدٍ صَلاَتَهُ عَلَى الْمَيِّتِ، ثُمَّ
انْصَرَفَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ " إِنِّي فَرَطٌ لَكُمْ، وَأَنَا شَهِيدٌ
عَلَيْكُمْ، وَإِنِّي وَاللَّهِ لأَنْظُرُ إِلَى حَوْضِي الآنَ، وَإِنِّي أُعْطِيتُ
مَفَاتِيحَ خَزَائِنِ الأَرْضِ ـ أَوْ مَفَاتِيحَ الأَرْضِ ـ وَإِنِّي وَاللَّهِ
مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تُشْرِكُوا بَعْدِي، وَلَكِنْ أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ
تَنَافَسُوا فِيهَا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6590 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 178 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 590 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Haritha bin Wahb:
I heard the Prophet (ﷺ) mentioning the Lake-Fount (Al-Kauthar), saying, "(The
width of the Lake-Fount) is equal to the distance between Medina and Sana'
(capital of Yemen)."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ،
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ حَارِثَةَ بْنَ
وَهْبٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَذَكَرَ الْحَوْضَ
فَقَالَ " كَمَا بَيْنَ الْمَدِينَةِ وَصَنْعَاءَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6591 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 179 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 591 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Haritha said that he heard the Prophet saying that his Lake-Fount would be as
large as the distance between Sana' and Medina. Al- Mustaurid said to Haritha,
"Didn't you hear him talking about the vessels?" He said, "No." Al- Mustaurid
said, "The vessels are seen in it as (numberless as) the stars."
وَزَادَ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ
حَارِثَةَ، سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَوْلَهُ حَوْضُهُ مَا بَيْنَ
صَنْعَاءَ وَالْمَدِينَةِ. فَقَالَ لَهُ الْمُسْتَوْرِدُ أَلَمْ تَسْمَعْهُ قَالَ
الأَوَانِي. قَالَ لاَ. قَالَ الْمُسْتَوْرِدُ تُرَى فِيهِ الآنِيَةُ مِثْلَ
الْكَوَاكِبِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6592 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 180 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 591 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Asma 'bint Abu Bakr:
The Prophet (ﷺ) said, "I will be standing at the Lake-Fount so that I will see
whom among you will come to me; and some people will be taken away from me, and
I will say, 'O Lord, (they are) from me and from my followers.' Then it will be
said, 'Did you notice what they did after you? By Allah, they kept on turning on
their heels (turned as renegades).' " The sub-narrator, Ibn Abi Mulaika said, "O
Allah, we seek refuge with You from turning on our heels, or being put to trial
in our religion."
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ
حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله
عنهما ـ قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي عَلَى الْحَوْضِ
حَتَّى أَنْظُرُ مَنْ يَرِدُ عَلَىَّ مِنْكُمْ، وَسَيُؤْخَذُ نَاسٌ دُونِي
فَأَقُولُ يَا رَبِّ مِنِّي وَمِنْ أُمَّتِي. فَيُقَالُ هَلْ شَعَرْتَ مَا
عَمِلُوا بَعْدَكَ وَاللَّهِ مَا بَرِحُوا يَرْجِعُونَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ ".
فَكَانَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ أَنْ
نَرْجِعَ عَلَى أَعْقَابِنَا أَوْ نُفْتَنَ عَنْ دِينِنَا. {أَعْقَابِكُمْ
تَنْكِصُونَ} تَرْجِعُونَ عَلَى الْعَقِبِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6593 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 81 الكتاب, Hadith 181 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 8 الجزء, Book 76 الكتاب, Hadith 592 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|
|
|
|
|
|