Prev Sahih al-Bukhari صحيح البخاري Next
كتاب الديات 87 Blood Money (Ad-Diyat)
(1) Chapter: “… And whoever kills a believer intentionally, his recompense is
Hell …” (1) باب قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى {وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا
جَزَاؤُهُ فَجَهَنَّمُ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
A man said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Which sin is the greatest in Allah's
Sight?" The Prophet (ﷺ) said, "To set up a rival unto Allah though He Alone
created you . " The man said, "What is next?" The Prophet (ﷺ) said, "To kill
your son lest he should share your food with you." The man said, "What is next?"
The Prophet said, "To commit illegal sexual intercourse with the wife of your
neighbor." So Allah revealed in confirmation of this narration:-- 'And those who
invoke not with Allah, any other god. Nor kill, such life as Allah has forbidden
except for just cause nor commit illegal sexual intercourse. And whoever does
this shall receive the punishment.' (25.68)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ
رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الذَّنْبِ أَكْبَرُ عِنْدَ اللَّهِ قَالَ "
أَنْ تَدْعُوَ لِلَّهِ نِدًّا، وَهْوَ خَلَقَكَ ". قَالَ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ "
ثُمَّ أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ، أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ ". قَالَ ثُمَّ أَىٌّ
قَالَ " ثُمَّ أَنْ تُزَانِيَ بِحَلِيلَةِ جَارِكَ ". فَأَنْزَلَ اللَّهُ
عَزَّ وَجَلَّ تَصْدِيقَهَا {وَالَّذِينَ لاَ يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا
آخَرَ وَلاَ يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ
وَلاَ يَزْنُونَ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَامًا} الآيَةَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6861 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 1 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 1 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "A faithful believer remains at liberty regarding
his religion unless he kills somebody unlawfully."
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ
بْنِ الْعَاصِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَنْ يَزَالَ الْمُؤْمِنُ فِي فُسْحَةٍ
مِنْ دِينِهِ، مَا لَمْ يُصِبْ دَمًا حَرَامًا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6862 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 2 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 2 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Umar:
One of the evil deeds with bad consequence from which there is no escape for the
one who is involved in it is to kill someone unlawfully.
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، سَمِعْتُ أَبِي
يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ إِنَّ مِنْ وَرْطَاتِ الأُمُورِ
الَّتِي لاَ مَخْرَجَ لِمَنْ أَوْقَعَ نَفْسَهُ فِيهَا، سَفْكَ الدَّمِ الْحَرَامِ
بِغَيْرِ حِلِّهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6863 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 3 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 3 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
The Prophet (ﷺ) said, "The first cases to be decided among the people (on the
Day of Resurrection) will be those of blood-shed."
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ،
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَوَّلُ مَا
يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ فِي الدِّمَاءِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6864 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 4 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 4 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Miqdad bin 'Amr Al-Kindi:
An ally of Bani Zuhra who took part in the battle of Badr with the Prophet, that
he said, "O Allah's Apostle! If I meet an unbeliever and we have a fight, and he
strikes my hand with the sword and cuts it off, and then takes refuge from me
under a tree, and says, 'I have surrendered to Allah (i.e. embraced Islam),' may
I kill him after he has said so?" Allah's Messenger (ﷺ) said, "Do not kill him."
Al- Miqdad said, "But O Allah's Messenger (ﷺ)! He had chopped off one of my
hands and he said that after he had cut it off. May I kill him?" The Prophet (ﷺ)
said. "Do not kill him for if you kill him, he would be in the position in which
you had been before you kill him, and you would be in the position in which he
was before he said the sentence." The Prophet (ﷺ) also said to Al-Miqdad, "If a
faithful believer conceals his faith (Islam) from the disbelievers, and then
when he declares his Islam, you kill him, (you will be sinful). Remember that
you were also concealing your faith (Islam) at Mecca before."
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ
عَدِيٍّ، حَدَّثَهُ أَنَّ الْمِقْدَادَ بْنَ عَمْرٍو الْكِنْدِيَّ حَلِيفَ بَنِي
زُهْرَةَ حَدَّثَهُ وَكَانَ، شَهِدَ بَدْرًا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ لَقِيتُ كَافِرًا فَاقْتَتَلْنَا، فَضَرَبَ
يَدِي بِالسَّيْفِ فَقَطَعَهَا، ثُمَّ لاَذَ بِشَجَرَةٍ وَقَالَ أَسْلَمْتُ
لِلَّهِ. آقْتُلُهُ بَعْدَ أَنْ قَالَهَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " لاَ تَقْتُلْهُ ". قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنَّهُ طَرَحَ
إِحْدَى يَدَىَّ، ثُمَّ قَالَ بَعْدَ مَا قَطَعَهَا، آقْتُلُهُ قَالَ " لاَ
تَقْتُلْهُ، فَإِنْ قَتَلْتَهُ فَإِنَّهُ بِمَنْزِلَتِكَ قَبْلَ أَنْ تَقْتُلَهُ،
وَأَنْتَ بِمَنْزِلَتِهِ قَبْلَ أَنْ يَقُولَ كَلِمَتَهُ الَّتِي قَالَ ".
وَقَالَ حَبِيبُ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ عَنْ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ
قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِلْمِقْدَادِ " إِذَا كَانَ رَجُلٌ
مُؤْمِنٌ يُخْفِي إِيمَانَهُ مَعَ قَوْمٍ كُفَّارٍ، فَأَظْهَرَ إِيمَانَهُ،
فَقَتَلْتَهُ، فَكَذَلِكَ كُنْتَ أَنْتَ تُخْفِي إِيمَانَكَ بِمَكَّةَ مِنْ قَبْلُ
".
Reference : Sahih al-Bukhari 6865, 6866 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 5 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 5 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(2) Chapter: “And if anyone saved a life….” (2) باب قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى
{وَمَنْ أَحْيَاهَا}
من أخبار الحديث والآثار
قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ مَنْ حَرَّمَ قَتْلَهَا إِلاَّ بِحَقٍّ حَيِيَ النَّاسُ
مِنْهُ جَمِيعًا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
The Prophet (ﷺ) said, "No human being is killed unjustly, but a part of
responsibility for the crime is laid on the first son of Adam who invented the
tradition of killing (murdering) on the earth. (It is said that he was Qabil).
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تُقْتَلُ نَفْسٌ إِلاَّ كَانَ عَلَى
ابْنِ آدَمَ الأَوَّلِ كِفْلٌ مِنْهَا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6867 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 6 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 6 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Umar:
The Prophet (ﷺ) said, "After me (i.e. after my death), do not become
disbelievers, by striking (cutting) the necks of one another.
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ وَاقِدُ بْنُ عَبْدِ
اللَّهِ أَخْبَرَنِي عَنْ أَبِيهِ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا
يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6868 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 7 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 7 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Zur'a bin 'Amr bin Jarir:
The Prophet (ﷺ) said during Hajjat-al-Wada', "Let the people be quiet and listen
to me. After me, do not become disbelievers, by striking (cutting) the necks of
one another."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ بْنَ عَمْرِو بْنِ
جَرِيرٍ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ
الْوَدَاعِ " اسْتَنْصِتِ النَّاسَ، لاَ تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ
بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ ". رَوَاهُ أَبُو بَكْرَةَ وَابْنُ عَبَّاسٍ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 6869 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 8 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 8 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Amr:
The Prophet (ﷺ) said, "Al-Ka'ba'ir (the biggest sins) are: To join others (as
partners) in worship with Allah, to be undutiful to one's parents," or said, "to
take a false oath." (The sub-narrator, Shu'ba is not sure) Mu'adh said: Shu'ba
said, "Al-Ka'ba'ir (the biggest sins) are: (1) Joining others as partners in
worship with Allah, (2) to take a false oath (3) and to be undutiful to one's
parents," or said, "to murder (someone unlawfully).
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْكَبَائِرُ الإِشْرَاكُ
بِاللَّهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ ". أَوْ قَالَ " الْيَمِينُ الْغَمُوسُ
". شَكَّ شُعْبَةُ. وَقَالَ مُعَاذٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ "
الْكَبَائِرُ الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ، وَالْيَمِينُ الْغَمُوسُ، وَعُقُوقُ
الْوَالِدَيْنِ ". أَوْ قَالَ " وَقَتْلُ النَّفْسِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6870 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 9 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 9 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
The Prophet (ﷺ) said, "The biggest of Al-Ka'ba'ir (the great sins) are (1) to
join others as partners in worship with Allah, (2) to murder a human being, (3)
to be undutiful to one's parents (4) and to make a false statement," or said,
"to give a false witness."
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، سَمِعَ أَنَسًا ـ رضى
الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْكَبَائِرُ ".
وَحَدَّثَنَا عَمْرٌو حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ ابْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَنَسِ
بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَكْبَرُ الْكَبَائِرِ
الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ وَقَتْلُ النَّفْسِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَقَوْلُ
الزُّورِ ". أَوْ قَالَ " وَشَهَادَةُ الزُّورِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6871 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 10 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 10 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Usama bin Zaid bin Haritha:
Allah's Messenger (ﷺ) sent us (to fight) against Al-Huraqa (one of the
sub-tribes) of Juhaina. We reached those people in the morning and defeated
them. A man from the Ansar and I chased one of their men and when we attacked
him, he said, "None has the right to be worshipped but Allah." The Ansari
refrained from killing him but I stabbed him with my spear till I killed him.
When we reached (Medina), this news reached the Prophet. He said to me, "O
Usama! You killed him after he had said, 'None has the right to be worshipped
but Allah?"' I said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! He said so in order to save
himself." The Prophet (ﷺ) said, "You killed him after he had said, 'None has the
right to be worshipped but Allah." The Prophet (ﷺ) kept on repeating that
statement till I wished I had not been a Muslim before that day.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ،
حَدَّثَنَا أَبُو ظَبْيَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ
ـ رضى الله عنهما ـ يُحَدِّثُ قَالَ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
إِلَى الْحُرَقَةِ مِنْ جُهَيْنَةَ ـ قَالَ ـ فَصَبَّحْنَا الْقَوْمَ
فَهَزَمْنَاهُمْ ـ قَالَ ـ وَلَحِقْتُ أَنَا وَرَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ رَجُلاً
مِنْهُمْ ـ قَالَ ـ فَلَمَّا غَشِينَاهُ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ـ قَالَ ـ
فَكَفَّ عَنْهُ الأَنْصَارِيُّ، فَطَعَنْتُهُ بِرُمْحِي حَتَّى قَتَلْتُهُ ـ قَالَ
ـ فَلَمَّا قَدِمْنَا بَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَقَالَ
لِي " يَا أُسَامَةُ أَقَتَلْتَهُ بَعْدَ مَا قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ
". قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا كَانَ مُتَعَوِّذًا. قَالَ "
أَقَتَلْتَهُ بَعْدَ أَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ". قَالَ فَمَا
زَالَ يُكَرِّرُهَا عَلَىَّ حَتَّى تَمَنَّيْتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ أَسْلَمْتُ
قَبْلَ ذَلِكَ الْيَوْمِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6872 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 11 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 11 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ubada bin As-Samat:
I was among those Naqibs (selected leaders) who gave the Pledge of allegiance to
Allah's Messenger (ﷺ). We gave the oath of allegiance, that we would not join
partners in worship besides Allah, would not steal, would not commit illegal
sexual intercourse, would not kill a life which Allah has forbidden, would not
commit robbery, would not disobey (Allah and His Apostle), and if we fulfilled
this pledge we would have Paradise, but if we committed any one of these (sins),
then our case will be decided by Allah.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنَا
يَزِيدُ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنِ الصُّنَابِحِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ
الصَّامِتِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ إِنِّي مِنَ النُّقَبَاءِ الَّذِينَ بَايَعُوا
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَايَعْنَاهُ عَلَى أَنْ لاَ نُشْرِكَ
بِاللَّهِ شَيْئًا، وَلاَ نَسْرِقَ وَلاَ نَزْنِيَ، وَلاَ نَقْتُلَ النَّفْسَ
الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ، وَلاَ نَنْتَهِبَ، وَلاَ نَعْصِيَ، بِالْجَنَّةِ إِنْ
فَعَلْنَا ذَلِكَ، فَإِنْ غَشِينَا مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا كَانَ قَضَاءُ ذَلِكَ إِلَى
اللَّهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6873 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 12 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 12 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
The Prophet (ﷺ) said, "Whoever carries arms against us, is not from us."
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلاَحَ فَلَيْسَ مِنَّا ". رَوَاهُ أَبُو مُوسَى
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 6874 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 13 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 13 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Ahnaf bin Qais:
I went to help that man (i.e., 'Ali), and on the way I met Abu Bakra who asked
me, "Where are you going?" I replied, "I am going to help that man." He said,
"Go back, for I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, 'If two Muslims meet each
other with their swords then (both) the killer and the killed one are in the
(Hell) Fire.' I said, 'O Allah's Messenger (ﷺ)! It is alright for the killer,
but what about the killed one?' He said, 'The killed one was eager to kill his
opponent."
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ
زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، وَيُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ
قَيْسٍ، قَالَ ذَهَبْتُ لأَنْصُرَ هَذَا الرَّجُلَ، فَلَقِيَنِي أَبُو بَكْرَةَ
فَقَالَ أَيْنَ تُرِيدُ قُلْتُ أَنْصُرُ هَذَا الرَّجُلَ. قَالَ ارْجِعْ فَإِنِّي
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِذَا الْتَقَى
الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ ".
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا الْقَاتِلُ فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ قَالَ "
إِنَّهُ كَانَ حَرِيصًا عَلَى قَتْلِ صَاحِبِهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6875 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 14 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 14 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(3) Chapter: “O you who believe! Al-Qisas is prescribed for you in case of
murder….” (3)بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِصَاصُ فِي الْقَتْلَى الْحُرُّ بِالْحُرِّ وَالْعَبْدُ
بِالْعَبْدِ وَالأُنْثَى بِالأُنْثَى فَمَنْ عُفِيَ لَهُ مِنْ أَخِيهِ شَيْءٌ
فَاتِّبَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ وَأَدَاءٌ إِلَيْهِ بِإِحْسَانٍ ذَلِكَ تَخْفِيفٌ مِنْ
رَبِّكُمْ وَرَحْمَةٌ فَمَنِ اعْتَدَى بَعْدَ ذَلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
(4) Chapter: To question the killer till he confesses (4) باب سُؤَالِ الْقَاتِلِ
حَتَّى يُقِرَّ وَالإِقْرَارِ فِي الْحُدُودِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
A Jew crushed the head of a girl between two stones, and the girl was asked,
"Who has done that to you, so-and-so or so and so?" (Some names were mentioned
for her) till the name of that Jew was mentioned (whereupon she agreed). The Jew
was brought to the Prophet (ﷺ) and the Prophet (ﷺ) kept on questioning him till
he confessed, whereupon his head was crushed with stones.
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ يَهُودِيًّا، رَضَّ رَأْسَ جَارِيَةٍ
بَيْنَ حَجَرَيْنِ، فَقِيلَ لَهَا مَنْ فَعَلَ بِكِ هَذَا أَفُلاَنٌ أَوْ فُلاَنٌ
حَتَّى سُمِّيَ الْيَهُودِيُّ، فَأُتِيَ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ
يَزَلْ بِهِ حَتَّى أَقَرَّ بِهِ، فَرُضَّ رَأْسُهُ بِالْحِجَارَةِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6876 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 15 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 15 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(5) Chapter: If someone kills with a stone or with a stick (5) باب إِذَا قَتَلَ
بِحَجَرٍ أَوْ بِعَصًا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
A girl wearing ornaments, went out at Medina. Somebody struck her with a stone.
She was brought to the Prophet (ﷺ) while she was still alive. Allah's Messenger
(ﷺ) asked her, "Did such-and-such a person strike you?" She raised her head,
denying that. He asked her a second time, saying, "Did so-and-so strike you?"
She raised her head, denying that. He said for the third time, "Did so-and-so
strike you?" She lowered her head, agreeing. Allah's Messenger (ﷺ) then sent for
the killer and killed him between two stones.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ شُعْبَةَ،
عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ
خَرَجَتْ جَارِيَةٌ عَلَيْهَا أَوْضَاحٌ بِالْمَدِينَةِ ـ قَالَ ـ فَرَمَاهَا
يَهُودِيٌّ بِحَجَرٍ ـ قَالَ ـ فَجِيءَ بِهَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
وَبِهَا رَمَقٌ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فُلاَنٌ
قَتَلَكِ ". فَرَفَعَتْ رَأْسَهَا، فَأَعَادَ عَلَيْهَا قَالَ " فُلاَنٌ
قَتَلَكِ ". فَرَفَعَتْ رَأْسَهَا، فَقَالَ لَهَا فِي الثَّالِثَةِ " فُلاَنٌ
قَتَلَكِ ". فَخَفَضَتْ رَأْسَهَا، فَدَعَا بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فَقَتَلَهُ بَيْنَ الْحَجَرَيْنِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6877 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 16 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 16 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(6) Chapter: “Life for life, eye for eye, nose for nose, ear for ear, tooth for
tooth and wounds equal for equal” (6) باب قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى {أَنَّ
النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ وَالأَنْفَ بِالأَنْفِ وَالأُذُنَ
بِالأُذُنِ وَالسِّنَّ بِالسِّنِّ وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ فَمَنْ تَصَدَّقَ بِهِ
فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَهُ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ
هُمُ الظَّالِمُونَ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "The blood of a Muslim who confesses that none has
the right to be worshipped but Allah and that I am His Apostle, cannot be shed
except in three cases: In Qisas for murder, a married person who commits illegal
sexual intercourse and the one who reverts from Islam (apostate) and leaves the
Muslims."
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ
يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلاَّ
بِإِحْدَى ثَلاَثٍ النَّفْسُ بِالنَّفْسِ وَالثَّيِّبُ الزَّانِي، وَالْمَارِقُ
مِنَ الدِّينِ التَّارِكُ الْجَمَاعَةَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6878 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 17 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 17 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(7) Chapter: Whoever punished with a stone (7) باب مَنْ أَقَادَ بِالْحَجَرِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
A Jew killed a girl so that he may steal her ornaments. He struck her with a
stone, and she was brought to the Prophet (ﷺ) while she was still alive. The
Prophet (ﷺ) asked her, "Did such-and-such person strike you?" She gestured with
her head, expressing denial. He asked her for the second time, and she again
gestured with her head, expressing denial. When he asked her for the third time,
she beckoned, "Yes." So the Prophet (ﷺ) killed him (the Jew) with two stones.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ
أَنَّ يَهُودِيًّا، قَتَلَ جَارِيَةً عَلَى أَوْضَاحٍ لَهَا، فَقَتَلَهَا بِحَجَرٍ،
فَجِيءَ بِهَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَبِهَا رَمَقٌ فَقَالَ "
أَقَتَلَكِ فُلاَنٌ ". فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا أَنْ لاَ، ثُمَّ قَالَ
الثَّانِيَةَ، فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا أَنْ لاَ، ثُمَّ سَأَلَهَا الثَّالِثَةَ
فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا أَنْ نَعَمْ، فَقَتَلَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
بِحَجَرَيْنِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6879 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 18 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 18 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(8) Chapter: The relative of the killed person has the right to choose one of two
compensations (8) باب مَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ فَهْوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
In the year of the Conquest of Mecca, the tribe of Khuza'a killed a man from the
tribe of Bam Laith in revenge for a killed person belonging to them in the
Pre-lslamic Period of Ignorance. So Allah's Apostle got up saying, "Allah held
back the (army having) elephants from Mecca, but He let His Apostle and the
believers overpower the infidels (of Mecca). Beware! (Mecca is a sanctuary)!
Verily! Fighting in Mecca was not permitted for anybody before me, nor will it
be permitted for anybody after me; It was permitted for me only for a while (an
hour or so) of that day. No doubt! It is at this moment a sanctuary; its thorny
shrubs should not be uprooted; its trees should not be cut down; and its Luqata
(fallen things) should not be picked up except by the one who would look for its
owner. And if somebody is killed, his closest relative has the right to choose
one of two things, i.e., either the Blood money or retaliation by having the
killer killed." Then a man from Yemen, called Abu Shah, stood up and said,
"Write that) for me, O Allah's Messenger (ﷺ)!" Allah's Messenger (ﷺ) said (to
his companions), "Write that for Abu Shah." Then another man from Quraish got
up, saying, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Except Al- Idhkhir (a special kind of
grass) as we use it in our houses and for graves." Allah's Messenger (ﷺ) said,
"Except Al-idhkkir."
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي
سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ خُزَاعَةَ، قَتَلُوا رَجُلاً. وَقَالَ
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ حَدَّثَنَا حَرْبٌ عَنْ يَحْيَى حَدَّثَنَا أَبُو
سَلَمَةَ حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ أَنَّهُ عَامَ فَتْحِ مَكَّةَ قَتَلَتْ
خُزَاعَةُ رَجُلاً مِنْ بَنِي لَيْثٍ بِقَتِيلٍ لَهُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ،
فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " إِنَّ اللَّهَ حَبَسَ عَنْ
مَكَّةَ الْفِيلَ وَسَلَّطَ عَلَيْهِمْ رَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ، أَلاَ
وَإِنَّهَا لَمْ تَحِلَّ لأَحَدٍ قَبْلِي، وَلاَ تَحِلُّ لأَحَدٍ بَعْدِي، أَلاَ
وَإِنَّمَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، أَلاَ وَإِنَّهَا سَاعَتِي هَذِهِ
حَرَامٌ لاَ يُخْتَلَى شَوْكُهَا، وَلاَ يُعْضَدُ شَجَرُهَا، وَلاَ يَلْتَقِطُ
سَاقِطَتَهَا إِلاَّ مُنْشِدٌ، وَمَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ فَهْوَ بِخَيْرِ
النَّظَرَيْنِ إِمَّا يُودَى وَإِمَّا يُقَادُ ". فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ
الْيَمَنِ يُقَالُ لَهُ أَبُو شَاهٍ فَقَالَ اكْتُبْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اكْتُبُوا لأَبِي شَاهٍ ".
ثُمَّ قَامَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلاَّ الإِذْخِرَ،
فَإِنَّمَا نَجْعَلُهُ فِي بُيُوتِنَا وَقُبُورِنَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " إِلاَّ الإِذْخِرَ ". وَتَابَعَهُ عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ
شَيْبَانَ فِي الْفِيلِ، قَالَ بَعْضُهُمْ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ الْقَتْلَ.
وَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ إِمَّا أَنْ يُقَادَ أَهْلُ الْقَتِيلِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6880 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 19 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 19 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
For the children of Israel the punishment for crime was Al-Qisas only (i.e., the
law of equality in punishment) and the payment of Blood money was not permitted
as an alternate. But Allah said to this nation (Muslims): 'O you who believe!
Qisas is prescribed for you in case of murder, .....(up to) ...end of the Verse.
(2.178) Ibn 'Abbas added: Remission (forgiveness) in this Verse, means to accept
the Blood-money in an intentional murder. Ibn 'Abbas added: The Verse: 'Then the
relatives should demand Blood-money in a reasonable manner.' (2.178) means that
the demand should be reasonable and it is to be compensated with handsome
gratitude.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ
مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَتْ فِي بَنِي
إِسْرَائِيلَ قِصَاصٌ، وَلَمْ تَكُنْ فِيهِمُ الدِّيَةُ فَقَالَ اللَّهُ لِهَذِهِ
الأُمَّةِ {كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِصَاصُ فِي الْقَتْلَى} إِلَى هَذِهِ الآيَةِ
{فَمَنْ عُفِيَ لَهُ مِنْ أَخِيهِ شَىْءٌ}. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَالْعَفْوُ
أَنْ يَقْبَلَ الدِّيَةَ فِي الْعَمْدِ، قَالَ {فَاتِّبَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ}
أَنْ يَطْلُبَ بِمَعْرُوفٍ وَيُؤَدِّيَ بِإِحْسَانٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6881 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 20 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 20 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(9) Chapter: To shed somebody’s blood without any right (9) باب مَنْ طَلَبَ دَمَ
امْرِئٍ بِغَيْرِ حَقٍّ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
The Prophet (ﷺ) said, "The most hated persons to Allah are three: (1) A person
who deviates from the right conduct, i.e., an evil doer, in the Haram
(sanctuaries of Mecca and Medina); (2) a person who seeks that the traditions of
the Pre-lslamic Period of Ignorance, should remain in Islam (3) and a person who
seeks to shed somebody's blood without any right."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
أَبِي حُسَيْنٍ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَبْغَضُ النَّاسِ إِلَى اللَّهِ
ثَلاَثَةٌ مُلْحِدٌ فِي الْحَرَمِ، وَمُبْتَغٍ فِي الإِسْلاَمِ سُنَّةَ
الْجَاهِلِيَّةِ، وَمُطَّلِبُ دَمِ امْرِئٍ بِغَيْرِ حَقٍّ لِيُهَرِيقَ دَمَهُ
".
Reference : Sahih al-Bukhari 6882 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 21 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 21 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(10) Chapter: Excusing somebody who killed by mistake. (10) باب الْعَفْوِ فِي
الْخَطَإِ بَعْدَ الْمَوْتِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
The pagans were defeated on the day (of the battle) of Uhud. Satan shouted among
the people on the day of Uhud, "O Allah's worshippers! Beware of what is behind
you!" So the front file of the army attacked the back files (mistaking them for
the enemy) till they killed Al-Yaman. Hudhaifa (bin Al- Yaman) shouted, "My
father!" My father! But they killed him. Hudhaifa said, "May Allah forgive you."
(The narrator added: Some of the defeated pagans fled till they reached Taif.)
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، هُزِمَ الْمُشْرِكُونَ يَوْمَ أُحُدٍ. وَحَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ، يَحْيَى بْنُ أَبِي
زَكَرِيَّاءَ عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ
قَالَتْ صَرَخَ إِبْلِيسُ يَوْمَ أُحُدٍ فِي النَّاسِ يَا عِبَادَ اللَّهِ
أُخْرَاكُمْ. فَرَجَعَتْ أُولاَهُمْ عَلَى أُخْرَاهُمْ حَتَّى قَتَلُوا
الْيَمَانَ فَقَالَ حُذَيْفَةُ أَبِي أَبِي. فَقَتَلُوهُ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ
غَفَرَ اللَّهُ لَكُمْ. قَالَ وَقَدْ كَانَ انْهَزَمَ مِنْهُمْ قَوْمٌ حَتَّى
لَحِقُوا بِالطَّائِفِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6883 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 22 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 22 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(11) Chapter: “It is not for a believer to kill a believer except by
mistake….” (11)بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَنْ
يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلاَّ خَطَأً وَمَنْ قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَأً فَتَحْرِيرُ
رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ إِلاَّ أَنْ يَصَّدَّقُوا
فَإِنْ كَانَ مِنْ قَوْمٍ عَدُوٍّ لَكُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ
مُؤْمِنَةٍ وَإِنْ كَانَ مِنْ قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِيثَاقٌ فَدِيَةٌ
مُسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ
فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةً مِنَ اللَّهِ وَكَانَ اللَّهُ
عَلِيمًا حَكِيمًا}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
(12) Chapter: If a killer confesses once, he sould be killed (12) باب إِذَا أَقَرَّ
بِالْقَتْلِ مَرَّةً قُتِلَ بِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
A Jew crushed the head of a girl between two stones. It was said to her. "Who
has done this to you, such-and-such person, such-and-such person?" When the name
of the Jew was mentioned, she nodded with her head, agreeing. So the Jew was
brought and he confessed. The Prophet (ﷺ) ordered that his head be crushed with
the stones. (Hammam said, "with two stones.")
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا
قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ يَهُودِيًّا، رَضَّ رَأْسَ
جَارِيَةٍ بَيْنَ حَجَرَيْنِ، فَقِيلَ لَهَا مَنْ فَعَلَ بِكِ هَذَا أَفُلاَنٌ
أَفُلاَنٌ حَتَّى سُمِّيَ الْيَهُودِيُّ فَأَوْمَأَتْ بِرَأْسِهَا، فَجِيءَ
بِالْيَهُودِيِّ فَاعْتَرَفَ، فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَرُضَّ
رَأْسُهُ بِالْحِجَارَةِ. وَقَدْ قَالَ هَمَّامٌ بِحَجَرَيْنِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6884 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 23 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 23 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(13) Chapter: Killing a man for having killed a woman (13) باب قَتْلِ الرَّجُلِ
بِالْمَرْأَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
The Prophet (ﷺ) killed a Jew for killing a girl in order to take her ornaments.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ
قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم قَتَلَ يَهُودِيًّا بِجَارِيَةٍ قَتَلَهَا عَلَى أَوْضَاحٍ لَهَا.
Reference : Sahih al-Bukhari 6885 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 24 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 24 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(14) Chapter: Al-Qisas in cases of injury (14) باب الْقِصَاصِ بَيْنَ الرِّجَالِ
وَالنِّسَاءِ فِي الْجِرَاحَاتِ
من أخبار الحديث والآثار
وَقَالَ أَهْلُ الْعِلْمِ يُقْتَلُ الرَّجُلُ بِالْمَرْأَةِ. وَيُذْكَرُ عَنْ
عُمَرَ تُقَادُ الْمَرْأَةُ مِنَ الرَّجُلِ فِي كُلِّ عَمْدٍ يَبْلُغُ نَفْسَهُ
فَمَا دُونَهَا مِنَ الْجِرَاحِ. وَبِهِ قَالَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ
وَإِبْرَاهِيمُ وَأَبُو الزِّنَادِ عَنْ أَصْحَابِهِ. وَجَرَحَتْ أُخْتُ
الرُّبَيِّعِ إِنْسَانًا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«الْقِصَاصُ».
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
We poured medicine into the mouth of the Prophet (ﷺ) during his ailment. He
said, "Don't pour medicine into my mouth." (We thought he said that) out of the
aversion a patient usually has for medicines. When he improved and felt better
he said, "There is none of you but will be forced to drink medicine, except
Al-'Abbas, for he did not witness your deed."
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ لَدَدْنَا النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم فِي مَرَضِهِ فَقَالَ " لاَ تَلُدُّونِي ". فَقُلْنَا كَرَاهِيَةُ
الْمَرِيضِ لِلدَّوَاءِ. فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ " لاَ يَبْقَى أَحَدٌ مِنْكُمْ
إِلاَّ لُدَّ، غَيْرَ الْعَبَّاسِ فَإِنَّهُ لَمْ يَشْهَدْكُمْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6886 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 25 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 25 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(15) Chapter: Whoever took his right or retaliation from somebody without
submitting the case to the ruler (15) باب مَنْ أَخَذَ حَقَّهُ أَوِ اقْتَصَّ دُونَ
السُّلْطَانِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
That he heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, "We (Muslims) are the last (to come)
but (will be) the foremost (on the Day of Resurrection)." And added, "If someone
is peeping (looking secretly) into your house without your permission, and you
throw a stone at him and destroy his eyes, there will be no blame on you."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ،
أَنَّ الأَعْرَجَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ إِنَّهُ
سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " نَحْنُ الآخِرُونَ
السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ". وَبِإِسْنَادِهِ " لَوِ اطَّلَعَ فِي
بَيْتِكَ أَحَدٌ وَلَمْ تَأْذَنْ لَهُ، خَذَفْتَهُ بِحَصَاةٍ فَفَقَأْتَ عَيْنَهُ،
مَا كَانَ عَلَيْكَ مِنْ جُنَاحٍ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6887, 6888 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 26 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 26 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Yahya:
Humaid said, "A man peeped into the house of the Prophet (ﷺ) and the Prophet (ﷺ)
aimed an arrow head at him to hit him." I asked, "Who told you that?" He said,
"Anas bin Malik" (See Hadith No. 258 and 259, Vol. 8)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ حُمَيْدٍ،، أَنَّ رَجُلاً،
اطَّلَعَ فِي بَيْتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَدَّدَ إِلَيْهِ
مِشْقَصًا. فَقُلْتُ مَنْ حَدَّثَكَ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6889 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 27 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 27 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(16) Chapter: If someone dies or is killed in a big crowd (16) باب إِذَا مَاتَ فِي
الزِّحَامِ أَوْ قُتِلَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
"When it was the day of (the battle of) Uhud, the pagans were defeated. Then
Satan shouted, "O Allah's worshipers! Beware of what is behind you!" So the
front files attacked the back files of the army. Hudhaifa looked, and behold,
there was his father, Al-Yaman (being attacked) ! He shouted (to his
companions), "O Allah's worshipers, my father, my father!" But by Allah, they
did not stop till they killed him (i.e., Hudhaifa's father). Hudhaifa said, "May
Allah forgive you." ('Urwa said, Hudhaifa continued asking Allah's Forgiveness
for the killer of his father till he died.
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ هِشَامٌ
أَخْبَرَنَا عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا كَانَ يَوْمَ أُحُدٍ
هُزِمَ الْمُشْرِكُونَ فَصَاحَ إِبْلِيسُ أَىْ عِبَادَ اللَّهِ أُخْرَاكُمْ.
فَرَجَعَتْ أُولاَهُمْ، فَاجْتَلَدَتْ هِيَ وَأُخْرَاهُمْ، فَنَظَرَ حُذَيْفَةُ
فَإِذَا هُوَ بِأَبِيهِ الْيَمَانِ فَقَالَ أَىْ عِبَادَ اللَّهِ أَبِي أَبِي.
قَالَتْ فَوَاللَّهِ مَا احْتَجَزُوا حَتَّى قَتَلُوهُ. قَالَ حُذَيْفَةُ غَفَرَ
اللَّهُ لَكُمْ. قَالَ عُرْوَةُ فَمَا زَالَتْ فِي حُذَيْفَةَ مِنْهُ بَقِيَّةٌ
حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6890 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 28 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 28 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(17) Chapter: If someone kills himself by mistake, there is no Diya (17) باب إِذَا
قَتَلَ نَفْسَهُ خَطَأً فَلاَ دِيَةَ لَهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Salama:
We went out with the Prophet (ﷺ) to Khaibar. A man (from the companions) said,
"O 'Amir! Let us hear some of your Huda (camel-driving songs.)" So he sang some
of them (i.e. a lyric in harmony with the camels walk). The Prophet (ﷺ) said,
"Who is the driver (of these camels)?" They said, "Amir." The Prophet said, "May
Allah bestow His Mercy on him !" The people said, "O Allah's Messenger (ﷺ)!
Would that you let us enjoy his company longer!" Then 'Amir was killed the
following morning. The people said, "The good deeds of 'Amir are lost as he has
killed himself." I returned at the time while they were talking about that. I
went to the Prophet (ﷺ) and said, "O Allah's Prophet! Let my father be
sacrificed for you! The people claim that 'Amir's good deeds are lost." The
Prophet (ﷺ) said, "Whoever says so is a liar, for 'Amir will have a double
reward as he exerted himself to obey Allah and fought in Allah's Cause. No other
way of killing would have granted him greater reward."
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي
عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
إِلَى خَيْبَرَ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْهُمْ أَسْمِعْنَا يَا عَامِرُ مِنْ
هُنَيْهَاتِكَ. فَحَدَا بِهِمْ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَنِ
السَّائِقُ " قَالُوا عَامِرٌ. فَقَالَ " رَحِمَهُ اللَّهُ ". فَقَالُوا
يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلاَّ أَمْتَعْتَنَا بِهِ. فَأُصِيبَ صَبِيحَةَ لَيْلَتِهِ
فَقَالَ الْقَوْمُ حَبِطَ عَمَلُهُ، قَتَلَ نَفْسَهُ. فَلَمَّا رَجَعْتُ وَهُمْ
يَتَحَدَّثُونَ أَنَّ عَامِرًا حَبِطَ عَمَلُهُ، فَجِئْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ فَدَاكَ أَبِي وَأُمِّي، زَعَمُوا
أَنَّ عَامِرًا حَبِطَ عَمَلُهُ. فَقَالَ " كَذَبَ مَنْ قَالَهَا، إِنَّ لَهُ
لأَجْرَيْنِ اثْنَيْنِ، إِنَّهُ لَجَاهِدٌ مُجَاهِدٌ، وَأَىُّ قَتْلٍ يَزِيدُهُ
عَلَيْهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6891 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 29 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 29 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(18) Chapter: If somebody bites a man and has his tooth broken (18) باب إِذَا عَضَّ
رَجُلاً فَوَقَعَتْ ثَنَايَاهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Imran bin Husain:
A man bit another man's hand and the latter pulled his hand out of his mouth by
force, causing two of his incisors (teeth) to fall out. They submitted their
case to the Prophet, who said, "One of you bit his brother as a male camel
bites. (Go away), there is no Diya (Blood-money) for you."
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ سَمِعْتُ
زُرَارَةَ بْنَ أَوْفَى، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَجُلاً، عَضَّ يَدَ
رَجُلٍ، فَنَزَعَ يَدَهُ مِنْ فَمِهِ، فَوَقَعَتْ ثَنِيَّتَاهُ، فَاخْتَصَمُوا
إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " يَعَضُّ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ
كَمَا يَعَضُّ الْفَحْلُ، لاَ دِيَةَ لَكَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6892 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 30 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 30 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ya'la:
I went out in one of the Ghazwa and a man bit another man and as a result, an
incisor tooth of the former was pulled out. The Prophet (ﷺ) cancelled the case.
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ
يَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَرَجْتُ فِي غَزْوَةٍ، فَعَضَّ رَجُلٌ فَانْتَزَعَ
ثَنِيَّتَهُ، فَأَبْطَلَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 6893 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 31 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 31 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(19) Chapter: Tooth for tooth (19) باب السِّنِّ بِالسِّنِّ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
The daughter of An-Nadr slapped a girl and broke her incisor tooth. They (the
relatives of that girl), came to the Prophet (ﷺ) and he gave the order of Qisas
(equality in punishment).
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ
أَنَّ ابْنَةَ النَّضْرِ، لَطَمَتْ جَارِيَةً، فَكَسَرَتْ ثَنِيَّتَهَا، فَأَتَوُا
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ بِالْقِصَاصِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6894 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 32 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 32 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(20) Chapter: The Diya for fingers (20) باب دِيَةِ الأَصَابِعِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
The Prophet (ﷺ) said, "This and this are the same." He meant the little finger
and the thumb.
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " هَذِهِ وَهَذِهِ
سَوَاءٌ "، يَعْنِي الْخِنْصَرَ وَالإِبْهَامَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6895 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 33 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 33 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
I heard the Prophet (saying the same as above Hadith 34).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ
شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سَمِعْتُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6895 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 34 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 34 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(21) Chapter: If a group killed or injured one man, will all have to give Diya or
be punished with Al-Qisas? (21) باب إِذَا أَصَابَ قَوْمٌ مِنْ رَجُلٍ هَلْ
يُعَاقِبُ أَوْ يَقْتَصُّ مِنْهُمْ كُلِّهِمْ
من أخبار الحديث والآثار
وَقَالَ مُطَرِّفٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ فِي رَجُلَيْنِ شَهِدَا عَلَى رَجُلٍ أَنَّهُ
سَرَقَ فَقَطَعَهُ عَلِيٌّ، ثُمَّ جَاءَا بِآخَرَ وَقَالاَ أَخْطَأْنَا. فَأَبْطَلَ
شَهَادَتَهُمَا وَأُخِذَا بِدِيَةِ الأَوَّلِ، وَقَالَ لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكُمَا
تَعَمَّدْتُمَا لَقَطَعْتُكُمَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn 'Umar said:
A boy was assassinated. 'Umar said, "If all the people of San'a took part in the
assassination I would kill them all."
Al-Mughira bin Hakim said that his father said, "Four persons killed a boy, and
'Umar said (as above)."
Abu Bakr, Ibn Az-Zubair, 'Ali and Suwaid bin Muqarrin gave the judgement of
Al-Qisas (equality in punishment) in cases of slapping. And 'Umar carried out
Al-Qisas for a strike with a stick. And 'Ali carried out Al-Qisas for three
lashes with a whip. And Shuraih carried out for one last and for scratching.
وَقَالَ لِي ابْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ
نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ غُلاَمًا، قُتِلَ غِيلَةً
فَقَالَ عُمَرُ لَوِ اشْتَرَكَ فِيهَا أَهْلُ صَنْعَاءَ لَقَتَلْتُهُمْ. وَقَالَ
مُغِيرَةُ بْنُ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ إِنَّ أَرْبَعَةً قَتَلُوا صَبِيًّا فَقَالَ
عُمَرُ مِثْلَهُ. وَأَقَادَ أَبُو بَكْرٍ وَابْنُ الزُّبَيْرِ وَعَلِيٌّ
وَسُوَيْدُ بْنُ مُقَرِّنٍ مِنْ لَطْمَةٍ. وَأَقَادَ عُمَرُ مِنْ ضَرْبَةٍ
بِالدِّرَّةِ. وَأَقَادَ عَلِيٌّ مِنْ ثَلاَثَةِ أَسْوَاطٍ. وَاقْتَصَّ
شُرَيْحٌ مِنْ سَوْطٍ وَخُمُوشٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6896 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 35 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 1 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 34 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
We poured medicine into the mouth of Allah's Messenger (ﷺ) during his illness,
and he pointed out to us intending to say, "Don't pour medicine into my mouth."
We thought that his refusal was out of the aversion a patient usually has for
medicine. When he improved and felt a bit better he said (to us.) "Didn't I
forbid you to pour medicine into my mouth?" We said, "We thought (you did so)
because of the aversion, one usually have for medicine." Allah's Messenger (ﷺ)
said, "There is none of you but will be forced to drink medicine, and I will
watch you, except Al-'Abbas, for he did not witness this act of yours."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ
أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَتْ
عَائِشَةُ لَدَدْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَرَضِهِ، وَجَعَلَ
يُشِيرُ إِلَيْنَا " لاَ تَلُدُّونِي ". قَالَ فَقُلْنَا كَرَاهِيَةُ
الْمَرِيضِ بِالدَّوَاءِ، فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ " أَلَمْ أَنْهَكُمْ أَنْ
تَلُدُّونِي ". قَالَ قُلْنَا كَرَاهِيَةٌ لِلدَّوَاءِ. فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَبْقَى مِنْكُمْ أَحَدٌ إِلاَّ لُدَّ ـ
وَأَنَا أَنْظُرُ ـ إِلاَّ الْعَبَّاسَ فَإِنَّهُ لَمْ يَشْهَدْكُمْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6897 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 36 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 35 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(22) Chapter: Al-Qasama (22) باب الْقَسَامَةِ
من أخبار الحديث والآثار
وَقَالَ الأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ: «شَاهِدَاكَ أَوْ يَمِينُهُ»
وَقَالَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ لَمْ يُقِدْ بِهَا مُعَاوِيَةُ، وَكَتَبَ عُمَرُ
بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَى عَدِيِّ بْنِ أَرْطَاةَ- وَكَانَ أَمَّرَهُ عَلَى
الْبَصْرَةِ- فِي قَتِيلٍ وُجِدَ عِنْدَ بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ السَّمَّانِينَ إِنْ
وَجَدَ أَصْحَابُهُ بَيِّنَةً، وَإِلاَّ فَلاَ تَظْلِمِ النَّاسَ، فَإِنَّ هَذَا
لاَ يُقْضَى فِيهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sahl bin Abi Hathma:
(a man from the Ansar) that a number of people from his tribe went to Khaibar
and dispersed, and then they found one of them murdered. They said to the people
with whom the corpse had been found, "You have killed our companion!" Those
people said, "Neither have we killed him, nor do we know his killer." The
bereaved group went to the Prophet (ﷺ) and said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! We
went to Khaibar and found one of us murdered." The Prophet (ﷺ) said, "Let the
older among you come forward and speak." Then the Prophet (ﷺ) said, to them,
"Bring your proof against the killer." They said "We have no proof." The Prophet
(ﷺ) said, "Then they (the defendants) will take an oath." They said, "We do not
accept the oaths of the Jews." Allah's Messenger (ﷺ) did not like that the
Blood-money of the killed one be lost without compensation, so he paid
one-hundred camels out of the camels of Zakat (to the relatives of the deceased)
as Diya (Blood-money).
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ
يَسَارٍ، زَعَمَ أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ سَهْلُ بْنُ أَبِي
حَثْمَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ نَفَرًا مِنْ قَوْمِهِ انْطَلَقُوا إِلَى خَيْبَرَ
فَتَفَرَّقُوا فِيهَا، وَوَجَدُوا أَحَدَهُمْ قَتِيلاً، وَقَالُوا لِلَّذِي وُجِدَ
فِيهِمْ قَتَلْتُمْ صَاحِبَنَا. قَالُوا مَا قَتَلْنَا وَلاَ عَلِمْنَا
قَاتِلاً. فَانْطَلَقُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا
رَسُولَ اللَّهِ انْطَلَقْنَا إِلَى خَيْبَرَ فَوَجَدْنَا أَحَدَنَا قَتِيلاً.
فَقَالَ " الْكُبْرَ الْكُبْرَ ". فَقَالَ لَهُمْ " تَأْتُونَ
بِالْبَيِّنَةِ عَلَى مَنْ قَتَلَهُ ". قَالُوا مَا لَنَا بَيِّنَةٌ. قَالَ
" فَيَحْلِفُونَ ". قَالُوا لاَ نَرْضَى بِأَيْمَانِ الْيَهُودِ. فَكَرِهَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُبْطِلَ دَمَهُ، فَوَدَاهُ مِائَةً مِنْ
إِبِلِ الصَّدَقَةِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6898 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 37 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 36 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Qilaba:
Once 'Umar bin 'Abdul 'Aziz sat on his throne in the courtyard of his house so
that the people might gather before him. Then he admitted them and (when they
came in), he said, "What do you think of Al-Qasama?" They said, "We say that it
is lawful to depend on Al-Qasama in Qisas, as the previous Muslim Caliphs
carried out Qisas depending on it." Then he said to me, "O Abu Qilaba! What do
you say about it?" He let me appear before the people and I said, "O Chief of
the Believers! You have the chiefs of the army staff and the nobles of the
Arabs. If fifty of them testified that a married man had committed illegal
sexual intercourse in Damascus but they had not seen him (doing so), would you
stone him?" He said, "No." I said, "If fifty of them testified that a man had
committed theft in Hums, would you cut off his hand though they did not see
him?" He replied, "No." I said, "By Allah, Allah's Messenger (ﷺ) never killed
anyone except in one of the following three situations: (1) A person who killed
somebody unjustly, was killed (in Qisas,) (2) a married person who committed
illegal sexual intercourse and (3) a man who fought against Allah and His
Apostle and deserted Islam and became an apostate." Then the people said,
"Didn't Anas bin Malik narrate that Allah's Messenger (ﷺ) cut off the hands of
the thieves, branded their eyes and then, threw them in the sun?" I said, "I
shall tell you the narration of Anas. Anas said: "Eight persons from the tribe
of 'Ukl came to Allah's Messenger (ﷺ) and gave the Pledge of allegiance for
Islam (became Muslim). The climate of the place (Medina) did not suit them, so
they became sick and complained about that to Allah's Messenger (ﷺ). He said (to
them ), "Won't you go out with the shepherd of our camels and drink of the
camels' milk and urine (as medicine)?" They said, "Yes." So they went out and
drank the camels' milk and urine, and after they became healthy, they killed the
shepherd of Allah's Messenger (ﷺ) and took away all the camels. This news
reached Allah's Messenger (ﷺ) , so he sent (men) to follow their traces and they
were captured and brought (to the Prophet). He then ordered to cut their hands
and feet, and their eyes were branded with heated pieces of iron, and then he
threw them in the sun till they died." I said, "What can be worse than what
those people did? They deserted Islam, committed murder and theft." Then 'Anbasa
bin Sa'id said, "By Allah, I never heard a narration like this of today." I
said, "O 'Anbasa! You deny my narration?" 'Anbasa said, "No, but you have
related the narration in the way it should be related. By Allah, these people
are in welfare as long as this Sheikh (Abu Qilaba) is among them." I added,
"Indeed in this event there has been a tradition set by Allah's Messenger (ﷺ).
The narrator added: Some Ansari people came to the Prophet (ﷺ) and discussed
some matters with him, a man from amongst them went out and was murdered. Those
people went out after him, and behold, their companion was swimming in blood.
They returned to Allah's Messenger (ﷺ) and said to him, "O Allah's Apostle, we
have found our companion who had talked with us and gone out before us, swimming
in blood (killed)." Allah's Messenger (ﷺ) went out and asked them, "Whom do you
suspect or whom do you think has killed him?" They said, "We think that the Jews
have killed him." The Prophet (ﷺ) sent for the Jews and asked them, "Did you
kill this (person)?" They replied, "No." He asked the Al-Ansars, "Do you agree
that I let fifty Jews take an oath that they have not killed him?" They said,
"It matters little for the Jews to kill us all and then take false oaths." He
said, "Then would you like to receive the Diya after fifty of you have taken an
oath (that the Jews have killed your man)?" They said, "We will not take the
oath." Then the Prophet (ﷺ) himself paid them the Diya (Blood-money)." The
narrator added, "The tribe of Hudhail repudiated one of their men (for his evil
conduct) in the Pre-lslamic period of Ignorance. Then, at a place called
Al-Batha' (near Mecca), the man attacked a Yemenite family at night to steal
from them, but a. man from the family noticed him and struck him with his sword
and killed him. The tribe of Hudhail came and captured the Yemenite and brought
him to 'Umar during the Hajj season and said, "He has killed our companion." The
Yemenite said, "But these people had repudiated him (i.e., their companion)."
'Umar said, "Let fifty persons of Hudhail swear that they had not repudiated
him." So forty-nine of them took the oath and then a person belonging to them,
came from Sham and they requested him to swear similarly, but he paid
one-thousand Dirhams instead of taking the oath. They called another man instead
of him and the new man shook hands with the brother of the deceased. Some people
said, "We and those fifty men who had taken false oaths (Al-Qasama) set out, and
when they reached a place called Nakhlah, it started raining so they entered a
cave in the mountain, and the cave collapsed on those fifty men who took the
false oath, and all of them died except the two persons who had shaken hands
with each other. They escaped death but a stone fell on the leg of the brother
of the deceased and broke it, whereupon he survived for one year and then died."
I further said, "'Abdul Malik bin Marwan sentenced a man to death in Qisas
(equality in punishment) for murder, basing his judgment on Al-Qasama, but later
on he regretted that judgment and ordered that the names of the fifty persons
who had taken the oath (Al-Qasama), be erased from the register, and he exiled
them in Sham."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، إِسْمَاعِيلُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ الأَسَدِيُّ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ، حَدَّثَنِي
أَبُو رَجَاءٍ، مِنْ آلِ أَبِي قِلاَبَةَ حَدَّثَنِي أَبُو قِلاَبَةَ، أَنَّ عُمَرَ
بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَبْرَزَ سَرِيرَهُ يَوْمًا لِلنَّاسِ، ثُمَّ أَذِنَ
لَهُمْ فَدَخَلُوا فَقَالَ مَا تَقُولُونَ فِي الْقَسَامَةِ قَالَ نَقُولُ
الْقَسَامَةُ الْقَوَدُ بِهَا حَقٌّ، وَقَدْ أَقَادَتْ بِهَا الْخُلَفَاءُ. قَالَ
لِي مَا تَقُولُ يَا أَبَا قِلاَبَةَ وَنَصَبَنِي لِلنَّاسِ. فَقُلْتُ يَا
أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عِنْدَكَ رُءُوسُ الأَجْنَادِ وَأَشْرَافُ الْعَرَبِ،
أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ خَمْسِينَ مِنْهُمْ شَهِدُوا عَلَى رَجُلٍ مُحْصَنٍ
بِدِمَشْقَ أَنَّهُ قَدْ زَنَى، لَمْ يَرَوْهُ أَكُنْتَ تَرْجُمُهُ قَالَ لاَ.
قُلْتُ أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ خَمْسِينَ مِنْهُمْ شَهِدُوا عَلَى رَجُلٍ بِحِمْصَ
أَنَّهُ سَرَقَ أَكُنْتَ تَقْطَعُهُ وَلَمْ يَرَوْهُ قَالَ لاَ. قُلْتُ
فَوَاللَّهِ مَا قَتَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَطُّ، إِلاَّ فِي
إِحْدَى ثَلاَثِ خِصَالٍ رَجُلٌ قَتَلَ بِجَرِيرَةِ نَفْسِهِ فَقُتِلَ، أَوْ رَجُلٌ
زَنَى بَعْدَ إِحْصَانٍ، أَوْ رَجُلٌ حَارَبَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَارْتَدَّ عَنِ
الإِسْلاَمِ. فَقَالَ الْقَوْمُ أَوَلَيْسَ قَدْ حَدَّثَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَطَعَ فِي السَّرَقِ وَسَمَرَ
الأَعْيُنَ، ثُمَّ نَبَذَهُمْ فِي الشَّمْسِ. فَقُلْتُ أَنَا أُحَدِّثُكُمْ
حَدِيثَ أَنَسٍ، حَدَّثَنِي أَنَسٌ أَنَّ نَفَرًا مِنْ عُكْلٍ ثَمَانِيَةً قَدِمُوا
عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَايَعُوهُ عَلَى الإِسْلاَمِ،
فَاسْتَوْخَمُوا الأَرْضَ فَسَقِمَتْ أَجْسَامُهُمْ، فَشَكَوْا ذَلِكَ إِلَى
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَفَلاَ تَخْرُجُونَ مَعَ رَاعِينَا
فِي إِبِلِهِ، فَتُصِيبُونَ مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا ". قَالُوا
بَلَى، فَخَرَجُوا فَشَرِبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا فَصَحُّوا،
فَقَتَلُوا رَاعِيَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَطْرَدُوا النَّعَمَ،
فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلَ فِي آثَارِهِمْ،
فَأُدْرِكُوا فَجِيءَ بِهِمْ، فَأَمَرَ بِهِمْ فَقُطِّعَتْ أَيْدِيهِمْ
وَأَرْجُلُهُمْ، وَسَمَرَ أَعْيُنَهُمْ، ثُمَّ نَبَذَهُمْ فِي الشَّمْسِ حَتَّى
مَاتُوا. قُلْتُ وَأَىُّ شَىْءٍ أَشَدُّ مِمَّا صَنَعَ هَؤُلاَءِ ارْتَدُّوا عَنِ
الإِسْلاَمِ وَقَتَلُوا وَسَرَقُوا. فَقَالَ عَنْبَسَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَاللَّهِ
إِنْ سَمِعْتُ كَالْيَوْمِ قَطُّ. فَقُلْتُ أَتَرُدُّ عَلَىَّ حَدِيثِي يَا
عَنْبَسَةُ قَالَ لاَ، وَلَكِنْ جِئْتَ بِالْحَدِيثِ عَلَى وَجْهِهِ، وَاللَّهِ لاَ
يَزَالُ هَذَا الْجُنْدُ بِخَيْرٍ مَا عَاشَ هَذَا الشَّيْخُ بَيْنَ
أَظْهُرِهِمْ. قُلْتُ وَقَدْ كَانَ فِي هَذَا سُنَّةٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهِ نَفَرٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَتَحَدَّثُوا عِنْدَهُ،
فَخَرَجَ رَجُلٌ مِنْهُمْ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ فَقُتِلَ، فَخَرَجُوا بَعْدَهُ،
فَإِذَا هُمْ بِصَاحِبِهِمْ يَتَشَحَّطُ فِي الدَّمِ، فَرَجَعُوا إِلَى رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ صَاحِبُنَا كَانَ
تَحَدَّثَ مَعَنَا، فَخَرَجَ بَيْنَ أَيْدِينَا، فَإِذَا نَحْنُ بِهِ يَتَشَحَّطُ
فِي الدَّمِ. فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " بِمَنْ
تَظُنُّونَ أَوْ تَرَوْنَ قَتَلَهُ ". قَالُوا نَرَى أَنَّ الْيَهُودَ
قَتَلَتْهُ. فَأَرْسَلَ إِلَى الْيَهُودِ فَدَعَاهُمْ. فَقَالَ " آنْتُمْ
قَتَلْتُمْ هَذَا ". قَالُوا لاَ. قَالَ " أَتَرْضَوْنَ نَفَلَ خَمْسِينَ
مِنَ الْيَهُودِ مَا قَتَلُوهُ ". فَقَالُوا مَا يُبَالُونَ أَنْ يَقْتُلُونَا
أَجْمَعِينَ ثُمَّ يَنْتَفِلُونَ. قَالَ " أَفَتَسْتَحِقُّونَ الدِّيَةَ
بِأَيْمَانِ خَمْسِينَ مِنْكُمْ ". قَالُوا مَا كُنَّا لِنَحْلِفَ، فَوَدَاهُ
مِنْ عِنْدِهِ. قُلْتُ وَقَدْ كَانَتْ هُذَيْلٌ خَلَعُوا خَلِيعًا لَهُمْ فِي
الْجَاهِلِيَّةِ فَطَرَقَ أَهْلَ بَيْتٍ مِنَ الْيَمَنِ بِالْبَطْحَاءِ فَانْتَبَهَ
لَهُ رَجُلٌ مِنْهُمْ فَحَذَفَهُ بِالسَّيْفِ فَقَتَلَهُ، فَجَاءَتْ هُذَيْلٌ
فَأَخَذُوا الْيَمَانِيَ فَرَفَعُوهُ إِلَى عُمَرَ بِالْمَوْسِمِ وَقَالُوا قَتَلَ
صَاحِبَنَا. فَقَالَ إِنَّهُمْ قَدْ خَلَعُوهُ. فَقَالَ يُقْسِمُ خَمْسُونَ
مِنْ هُذَيْلٍ مَا خَلَعُوهُ. قَالَ فَأَقْسَمَ مِنْهُمْ تِسْعَةٌ وَأَرْبَعُونَ
رَجُلاً، وَقَدِمَ رَجُلٌ مِنْهُمْ مِنَ الشَّأْمِ فَسَأَلُوهُ أَنْ يُقْسِمَ
فَافْتَدَى يَمِينَهُ مِنْهُمْ بِأَلْفِ دِرْهَمٍ، فَأَدْخَلُوا مَكَانَهُ رَجُلاً
آخَرَ، فَدَفَعَهُ إِلَى أَخِي الْمَقْتُولِ فَقُرِنَتْ يَدُهُ بِيَدِهِ، قَالُوا
فَانْطَلَقَا وَالْخَمْسُونَ الَّذِينَ أَقْسَمُوا حَتَّى إِذَا كَانُوا
بِنَخْلَةَ، أَخَذَتْهُمُ السَّمَاءُ فَدَخَلُوا فِي غَارٍ فِي الْجَبَلِ،
فَانْهَجَمَ الْغَارُ عَلَى الْخَمْسِينَ الَّذِينَ أَقْسَمُوا فَمَاتُوا جَمِيعًا،
وَأَفْلَتَ الْقَرِينَانِ وَاتَّبَعَهُمَا حَجَرٌ فَكَسَرَ رِجْلَ أَخِي
الْمَقْتُولِ، فَعَاشَ حَوْلاً ثُمَّ مَاتَ. قُلْتُ وَقَدْ كَانَ عَبْدُ
الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ أَقَادَ رَجُلاً بِالْقَسَامَةِ ثُمَّ نَدِمَ بَعْدَ مَا
صَنَعَ، فَأَمَرَ بِالْخَمْسِينَ الَّذِينَ أَقْسَمُوا فَمُحُوا مِنَ الدِّيوَانِ
وَسَيَّرَهُمْ إِلَى الشَّأْمِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6899 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 38 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 37 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(23) Chapter: If somebody peeps into the house of some people (23) باب مَنِ
اطَّلَعَ فِي بَيْتِ قَوْمٍ فَفَقَئُوا عَيْنَهُ فَلاَ دِيَةَ لَهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
A man peeped into one of the dwelling places of the Prophet. The Prophet got up
and aimed a sharp-edged arrow head (or wooden stick) at him to poke him
stealthily.
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ
اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ
رَجُلاً، اطَّلَعَ فِي بَعْضِ حُجَرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ
إِلَيْهِ بِمِشْقَصٍ أَوْ بِمَشَاقِصَ وَجَعَلَ يَخْتِلُهُ لِيَطْعُنَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6900 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 39 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 38 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sahl bin Sa'd As-Sa'idi:
A man peeped through a hole in the door of Allah's Messenger (ﷺ)'s house, and at
that time, Allah's Messenger (ﷺ) had a Midri (an iron comb or bar) with which he
was rubbing his head. So when Allah's Messenger (ﷺ) saw him, he said (to him),
"If I had been sure that you were looking at me (through the door), I would have
poked your eye with this (sharp iron bar)." Allah's Messenger (ﷺ) added, "The
asking for permission to enter has been enjoined so that one may not look
unlawfully (at what there is in the house without the permission of its
people)."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ
سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلاً اطَّلَعَ فِي جُحْرٍ
فِي باب رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم مِدْرًى يَحُكُّ بِهِ رَأْسَهُ، فَلَمَّا رَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " لَوْ أَعْلَمُ أَنْ تَنْتَظِرَنِي لَطَعَنْتُ بِهِ فِي عَيْنَيْكَ
". قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا جُعِلَ الإِذْنُ
مِنْ قِبَلِ الْبَصَرِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6901 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 40 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 38 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Abul Qasim said, "If any person peeps at you without your permission and you
poke him with a stick and injure his eye, you will not be blamed."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو
الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ
صلى الله عليه وسلم " لَوْ أَنَّ امْرَأً اطَّلَعَ عَلَيْكَ بِغَيْرِ إِذْنٍ،
فَخَذَفْتَهُ بِعَصَاةٍ، فَفَقَأْتَ عَيْنَهُ، لَمْ يَكُنْ عَلَيْكَ جُنَاحٌ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6902 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 41 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 39 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(24) Chapter: Al-‘Aqila who pay the Diya (24) باب الْعَاقِلَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ash-Shu'bi:
I heard Abu Juhaifa saying, "I asked 'Ali 'Have you got any Divine literature
apart from the Qur'an?' (Once he said...apart from what the people have?) 'Ali
replied, 'By Him Who made the grain split (germinate) and created the soul, we
have nothing except what is in the Qur'an and the ability (gift) of
understanding Allah's Book which He may endow a man with and we have what is
written in this paper.' I asked, 'What is written in this paper?' He replied,
'Al-'Aql (the regulation of Diya), about the ransom of captives, and the
Judgment that a Muslim should not be killed in Qisas (equality in punishment)
for killing a disbeliever." (See Hadith No. 283,Vol. 4)
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا
مُطَرِّفٌ، قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ، قَالَ
سَأَلْتُ عَلِيًّا ـ رضى الله عنه ـ هَلْ عِنْدَكُمْ شَىْءٌ مَا لَيْسَ فِي
الْقُرْآنِ وَقَالَ مَرَّةً مَا لَيْسَ عِنْدَ النَّاسِ فَقَالَ وَالَّذِي فَلَقَ
الْحَبَّ وَبَرَأَ النَّسَمَةَ مَا عِنْدَنَا إِلاَّ مَا فِي الْقُرْآنِ، إِلاَّ
فَهْمًا يُعْطَى رَجُلٌ فِي كِتَابِهِ، وَمَا فِي الصَّحِيفَةِ. قُلْتُ وَمَا فِي
الصَّحِيفَةِ قَالَ الْعَقْلُ، وَفِكَاكُ الأَسِيرِ، وَأَنْ لاَ يُقْتَلَ مُسْلِمٌ
بِكَافِرٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6903 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 42 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 40 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(25) Chapter: The foetus of a woman (25) باب جَنِينِ الْمَرْأَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Two women from the tribe of Hudhail (fought with each other) and one of them
threw (a stone at) the other, causing her to have a miscarriage and Allah's
Messenger (ﷺ) gave his verdict that the killer (of the fetus) should give a male
or female slave (as a Diya).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، وَحَدَّثَنَا
إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ امْرَأَتَيْنِ،
مِنْ هُذَيْلٍ رَمَتْ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى، فَطَرَحَتْ جَنِينَهَا، فَقَضَى
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا بِغُرَّةٍ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6904 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 43 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 41 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Hisham's father from Al-Mughira bin Shu'ba:
'Umar consulted the companions about the case of a woman's abortion (caused by
somebody else). Al-Mughira said: The Prophet (ﷺ) gave the verdict that a male or
female slave should be given (as a Diya). Then Muhammad bin Maslama testified
that he had witnessed the Prophet (ﷺ) giving such a verdict.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ
أَنَّهُ اسْتَشَارَهُمْ فِي إِمْلاَصِ الْمَرْأَةِ فَقَالَ الْمُغِيرَةُ قَضَى
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْغُرَّةِ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ. فَقَالَ ائْتِ
مَنْ يَشْهَدُ مَعَكَ، فَشَهِدَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ أَنَّهُ شَهِدَ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6905, 6906 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 44 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 42 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Hisham's father:
'Umar asked the people, "Who heard the Prophet (ﷺ) giving his verdict regarding
abortions?" Al-Mughira said, "I heard him judging that a male or female slave
should be given (as a Diya)." 'Umar said, "Present a witness to testify your
statement." Muhammad bin Maslama said, "I testify that the Prophet (ﷺ) gave such
a judgment."
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنْ
عُمَرَ، نَشَدَ النَّاسَ مَنْ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَضَى فِي
السِّقْطِ وَقَالَ الْمُغِيرَةُ أَنَا سَمِعْتُهُ قَضَى فِيهِ بِغُرَّةٍ عَبْدٍ
أَوْ أَمَةٍ. قَالَ ائْتِ مَنْ يَشْهَدُ مَعَكَ عَلَى هَذَا فَقَالَ مُحَمَّدُ
بْنُ مَسْلَمَةَ أَنَا أَشْهَدُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ
هَذَا.
Reference : Sahih al-Bukhari 6907, 6908 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 45 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 42 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Urwa:
I heard Al-Maghira bin Shu'ba narrating that 'Umar had consulted them about the
case of abortion (similarly as narrated in No. 42).
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ،
حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ
سَمِعَ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ عُمَرَ، أَنَّهُ اسْتَشَارَهُمْ
فِي إِمْلاَصِ الْمَرْأَةِ مِثْلَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6908b مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 46 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 43 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(26) Chapter: The Diya is to be collected from the father of the killer and his
‘Asaba but not from the killer’s children (26) باب جَنِينِ الْمَرْأَةِ وَأَنَّ
الْعَقْلَ عَلَى الْوَالِدِ وَعَصَبَةِ الْوَالِدِ لاَ عَلَى الْوَلَدِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) gave a verdict regarding an aborted fetus of a woman from
Bani Lihyan that the killer (of the fetus) should give a male or female slave
(as a Diya) but the woman who was required to give the slave, died, so Allah's
Messenger (ﷺ) gave the verdict that her inheritance be given to her children and
her husband and the Diya be paid by her 'Asaba.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ
شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،. أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى فِي جَنِينِ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي لِحْيَانَ
بِغُرَّةٍ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ. ثُمَّ إِنَّ الْمَرْأَةَ الَّتِي قَضَى عَلَيْهَا
بِالْغُرَّةِ تُوُفِّيَتْ، فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ
مِيرَاثَهَا لِبَنِيهَا وَزَوْجِهَا، وَأَنَّ الْعَقْلَ عَلَى عَصَبَتِهَا.
Reference : Sahih al-Bukhari 6909 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 47 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 44 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Two women from Hudhail fought with each other and one of them hit the other with
a stone that killed her and what was in her womb. The relatives of the killer
and the relatives of the victim submitted their case to the Prophet (ﷺ) who
judged that the Diya for the fetus was a male or female slave, and the Diya for
the killed woman was to be paid by the 'Asaba (near relatives) of the killer.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ،
عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ اقْتَتَلَتِ
امْرَأَتَانِ مِنْ هُذَيْلٍ، فَرَمَتْ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى بِحَجَرٍ قَتَلَتْهَا
وَمَا فِي بَطْنِهَا، فَاخْتَصَمُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَضَى
أَنَّ دِيَةَ جَنِينِهَا غُرَّةٌ عَبْدٌ أَوْ وَلِيدَةٌ، وَقَضَى دِيَةَ
الْمَرْأَةِ عَلَى عَاقِلَتِهَا.
Reference : Sahih al-Bukhari 6910 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 48 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 45 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(27) Chapter: Whoever sought the help of a slave or a boy (27) باب مَنِ اسْتَعَانَ
عَبْدًا أَوْ صَبِيًّا
من أخبار الحديث والآثار
وَيُذْكَرُ أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ بَعَثَتْ إِلَى مُعَلِّمِ الْكُتَّابِ ابْعَثْ
إِلَيَّ غِلْمَانًا يَنْفُشُونَ صُوفًا، وَلاَ تَبْعَثْ إِلَيَّ حُرًّا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdul-'Aziz:
Anas said, "When Allah's Messenger (ﷺ) arrived at Medina, Abu Talha took hold of
my hand and brought me to Allah's Messenger (ﷺ) and said, "O Allah's Messenger
(ﷺ)! Anas is an intelligent boy, so let him serve you." Anas added, "So I served
the Prophet (ﷺ) L at home and on journeys; by Allah, he never said to me for
anything which I did: Why have you done this like this or, for anything which I
did not do: 'Why have you not done this like this?"
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،
عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ أَخَذَ أَبُو طَلْحَةَ بِيَدِي فَانْطَلَقَ بِي إِلَى
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَنَسًا
غُلاَمٌ كَيِّسٌ فَلْيَخْدُمْكَ. قَالَ فَخَدَمْتُهُ فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ،
فَوَاللَّهِ مَا قَالَ لِي لِشَىْءٍ صَنَعْتُهُ، لِمَ صَنَعْتَ هَذَا هَكَذَا وَلاَ
لِشَىْءٍ لَمْ أَصْنَعْهُ لِمَ لَمْ تَصْنَعْ هَذَا هَكَذَا
Reference : Sahih al-Bukhari 6911 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 49 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 46 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(28) Chapter: No Diya in cases of mines and wells (28) باب الْمَعْدِنُ جُبَارٌ
وَالْبِئْرُ جُبَارٌ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "There is no Diya for persons killed by animals or
for the one who has been killed accidentally by falling into a well or for the
one killed in a mine. And one-fifth of Rikaz (treasures buried before the
Islamic era) is to be given to the state."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنَا ابْنُ
شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " الْعَجْمَاءُ جُرْحُهَا جُبَارٌ، وَالْبِئْرُ جُبَارٌ، وَالْمَعْدِنُ
جُبَارٌ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6912 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 50 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 47 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(29) Chapter: No Diya for the one killed by an animal (29) باب الْعَجْمَاءُ جُبَارٌ
من أخبار الحديث والآثار
وَقَالَ ابْنُ سِيرِينَ كَانُوا لاَ يُضَمِّنُونَ مِنَ النَّفْحَةِ وَيُضَمِّنُونَ
مِنْ رَدِّ الْعِنَانِ.
وَقَالَ حَمَّادٌ لاَ تُضْمَنُ النَّفْحَةُ إِلاَّ أَنْ يَنْخُسَ إِنْسَانٌ
الدَّابَّةَ.
وَقَالَ شُرَيْحٌ لاَ تُضْمَنُ مَا عَاقَبَتْ أَنْ يَضْرِبَهَا فَتَضْرِبَ
بِرِجْلِهَا.
وَقَالَ الْحَكَمُ وَحَمَّادٌ إِذَا سَاقَ الْمُكَارِي حِمَارًا عَلَيْهِ امْرَأَةٌ
فَتَخِرُّ، لاَ شَيْءَ عَلَيْهِ.
وَقَالَ الشَّعْبِيُّ إِذَا سَاقَ دَابَّةً فَأَتْعَبَهَا فَهْوَ ضَامِنٌ لِمَا
أَصَابَتْ، وَإِنْ كَانَ خَلْفَهَا مُتَرَسِّلاً لَمْ يَضْمَنْ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "There is no Diya for a person injured or killed by an
animal (going about without somebody to control it) and similarly, there is no
Diya for the one who falls and dies in a well, and also the one who dies in a
mine. As regards the Ar-Rikaz (buried wealth), one-fifth thereof is for the
state."
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
الْعَجْمَاءُ عَقْلُهَا جُبَارٌ، وَالْبِئْرُ جُبَارٌ، وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ،
وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6913 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 51 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 48 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(30) Chapter: The sin of a person who killed an innocent Dhimi (30) باب إِثْمِ مَنْ
قَتَلَ ذِمِّيًّا بِغَيْرِ جُرْمٍ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Amr:
The Prophet (ﷺ) said, "Whoever killed a Mu'ahid (a person who is granted the
pledge of protection by the Muslims) shall not smell the fragrance of Paradise
though its fragrance can be smelt at a distance of forty years (of traveling).
حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا
الْحَسَنُ، حَدَّثَنَا مُجَاهِدٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ قَتَلَ نَفْسًا مُعَاهَدًا لَمْ
يَرَحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ رِيحَهَا يُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ أَرْبَعِينَ
عَامًا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6914 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 52 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 49 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(31) Chapter: A Muslim should not be killed for killing a Kafir (31) باب لاَ
يُقْتَلُ الْمُسْلِمُ بِالْكَافِرِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Juhaifa:
I asked 'Ali "Do you have anything Divine literature besides what is in the
Qur'an?" Or, as Uyaina once said, "Apart from what the people have?" 'Ali said,
"By Him Who made the grain split (germinate) and created the soul, we have
nothing except what is in the Qur'an and the ability (gift) of understanding
Allah's Book which He may endow a man, with and what is written in this sheet of
paper." I asked, "What is on this paper?" He replied, "The legal regulations of
Diya (Blood-money) and the (ransom for) releasing of the captives, and the
judgment that no Muslim should be killed in Qisas (equality in punishment) for
killing a Kafir (disbeliever).
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ،
أَنَّ عَامِرًا، حَدَّثَهُمْ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ قُلْتُ لِعَلِيٍّ.
وَحَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا
مُطَرِّفٌ، سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، يُحَدِّثُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ،
قَالَ سَأَلْتُ عَلِيًّا ـ رضى الله عنه ـ هَلْ عِنْدَكُمْ شَىْءٌ مِمَّا لَيْسَ
فِي الْقُرْآنِ ـ وَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ مَرَّةً مَا لَيْسَ عِنْدَ النَّاسِ ـ
فَقَالَ وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَبَرَأَ النَّسَمَةَ مَا عِنْدَنَا إِلاَّ
مَا فِي الْقُرْآنِ إِلاَّ فَهْمًا يُعْطَى رَجُلٌ فِي كِتَابِهِ وَمَا فِي
الصَّحِيفَةِ. قُلْتُ وَمَا فِي الصَّحِيفَةِ قَالَ الْعَقْلُ، وَفِكَاكُ
الأَسِيرِ، وَأَنْ لاَ يُقْتَلَ مُسْلِمٌ بِكَافِرٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6915 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 53 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 50 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(32) Chapter: If a Muslim, being furious slaps a Jew (32) باب إِذَا لَطَمَ
الْمُسْلِمُ يَهُودِيًّا عِنْدَ الْغَضَبِ
من أخبار الحديث والآثار
رَوَاهُ أَبُو هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'id:
The Prophet (ﷺ) said, "Do not prefer some prophets to others."
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ
تُخَيِّرُوا بَيْنَ الأَنْبِيَاءِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6916 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 54 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 51 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'id Al-Khudri:
A Jew whose face had been slapped (by someone), came to the Prophet (ﷺ) and
said, "O Muhammad! A man from your Ansari companions slapped me. " The Prophet
(ﷺ) said, "Call him". They called him and the Prophet (ﷺ) asked him, "Why did
you slap his face?" He said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! While I was passing by
the Jews, I heard him saying, 'By Him Who chose Moses above all the human
beings.' I said (protestingly), 'Even above Muhammad?' So I became furious and
slapped him." The Prophet (ﷺ) said, "Do not give me preference to other
prophets, for the people will become unconscious on the Day of Resurrection and
I will be the first to gain conscious, and behold, I will Find Moses holding one
of the pillars of the Throne (of Allah). Then I will not know whether he has
become conscious before me or he has been exempted because of his
unconsciousness at the mountain (during his worldly life) which he received."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ
يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ
جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَدْ لُطِمَ
وَجْهُهُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِكَ مِنَ الأَنْصَارِ
لَطَمَ فِي وَجْهِي. قَالَ " ادْعُوهُ ". فَدَعَوْهُ. قَالَ " لِمَ
لَطَمْتَ وَجْهَهُ ". قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي مَرَرْتُ بِالْيَهُودِ
فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ وَالَّذِي اصْطَفَى مُوسَى عَلَى الْبَشَرِ. قَالَ قُلْتُ
وَعَلَى مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَأَخَذَتْنِي غَضْبَةٌ
فَلَطَمْتُهُ. قَالَ " لاَ تُخَيِّرُونِي مِنْ بَيْنِ الأَنْبِيَاءِ فَإِنَّ
النَّاسَ يَصْعَقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يُفِيقُ، فَإِذَا
أَنَا بِمُوسَى آخِذٌ بِقَائِمَةٍ مِنْ قَوَائِمِ الْعَرْشِ، فَلاَ أَدْرِي أَفَاقَ
قَبْلِي أَمْ جُزِيَ بِصَعْقَةِ الطُّورِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6917 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 87 الكتاب, Hadith 55 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 83 الكتاب, Hadith 52 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|
|
|
|
|