{وَلاَ تُكْرِهُوا فَتَيَاتِكُمْ عَلَى الْبِغَاءِ إِنْ أَرَدْنَ تَحَصُّنًا
لِتَبْتَغُوا عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَنْ يُكْرِهْهُنَّ فَإِنَّ اللَّهَ
مِنْ بَعْدِ إِكْرَاهِهِنَّ غَفُورٌ رَحِيمٌ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Khansa' bint Khidam Al-Ansariya:
That her father gave her in marriage when she was a matron and she disliked that
marriage. So she came and (complained) to the Prophets and he declared that
marriage invalid. (See Hadith No. 69, Vol. 7)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمُجَمِّعٍ، ابْنَىْ
يَزِيدَ بْنِ جَارِيَةَ الأَنْصَارِيِّ عَنْ خَنْسَاءَ بِنْتِ خِذَامٍ
الأَنْصَارِيَّةِ، أَنَّ أَبَاهَا، زَوَّجَهَا وَهْىَ ثَيِّبٌ، فَكَرِهَتْ ذَلِكَ،
فَأَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّ نِكَاحَهَا.
Reference : Sahih al-Bukhari 6945 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 89 الكتاب, Hadith 6 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 85 الكتاب, Hadith 78 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
I asked the Prophet, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Should the women be asked for
their consent to their marriage?" He said, "Yes." I said, "A virgin, if asked,
feels shy and keeps quiet." He said, "Her silence means her consent."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ،
عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو ـ هُوَ ذَكْوَانُ ـ عَنْ
عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ يُسْتَأْمَرُ
النِّسَاءُ فِي أَبْضَاعِهِنَّ قَالَ " نَعَمْ ". قُلْتُ فَإِنَّ الْبِكْرَ
تُسْتَأْمَرُ فَتَسْتَحِي فَتَسْكُتُ. قَالَ " سُكَاتُهَا إِذْنُهَا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6946 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 89 الكتاب, Hadith 7 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 85 الكتاب, Hadith 79 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(4) Chapter: If someone gives a slave as a present or sold him under coercion,
his deed is invalid (4) باب إِذَا أُكْرِهَ حَتَّى وَهَبَ عَبْدًا أَوْ بَاعَهُ لَمْ
يَجُزْ
من أخبار الحديث والآثار
وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ فَإِنْ نَذَرَ الْمُشْتَرِي فِيهِ نَذْرًا، فَهْوَ جَائِزٌ
بِزَعْمِهِ، وَكَذَلِكَ إِنْ دَبَّرَهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir:
A man from the Ansar made his slave, a Mudabbar. And apart from that slave he
did not have any other property. This news reached Allah's Messenger (ﷺ) and he
said, "Who will buy that slave from me?" So Nu'aim bin An-Nahham bought him for
800 Dirham. Jabir added: It was a coptic (Egyptian) slave who died that year.
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو
بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الأَنْصَارِ
دَبَّرَ مَمْلُوكًا، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَنْ يَشْتَرِيهِ مِنِّي ".
فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمُ بْنُ النَّحَّامِ بِثَمَانِمِائَةِ دِرْهَمٍ. قَالَ
فَسَمِعْتُ جَابِرًا يَقُولُ عَبْدًا قِبْطِيًّا مَاتَ عَامَ أَوَّلَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6947 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 89 الكتاب, Hadith 8 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 85 الكتاب, Hadith 80 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(5) Chapter: Compulsion (5) باب مِنَ الإِكْرَاهِ
من أخبار الحديث والآثار
كَرْهٌ وَكُرْهٌ وَاحِدٌ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
Regarding the Qur'anic Verse: 'O you who believe! You are forbidden to inherit
women against their will.' (4.19) The custom (in the Pre-lslamic Period) was
that if a man died, his relatives used to have the right to inherit his wife,
and if one of them wished, he could marry her, or they could marry her to
somebody else, or prevent her from marrying if they wished, for they had more
right to dispose of her than her own relatives. Therefore this Verse was
revealed concerning this matter.
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ،
حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، سُلَيْمَانُ بْنُ فَيْرُوزَ عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ،. قَالَ الشَّيْبَانِيُّ وَحَدَّثَنِي عَطَاءٌ أَبُو الْحَسَنِ
السُّوَائِيُّ،، وَلاَ أَظُنُّهُ إِلاَّ ذَكَرَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله
عنهما ـ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تَرِثُوا
النِّسَاءَ كَرْهًا} الآيَةَ قَالَ كَانُوا إِذَا مَاتَ الرَّجُلُ كَانَ
أَوْلِيَاؤُهُ أَحَقَّ بِامْرَأَتِهِ، إِنْ شَاءَ بَعْضُهُمْ تَزَوَّجَهَا، وَإِنْ
شَاءُوا زَوَّجَهَا، وَإِنْ شَاءُوا لَمْ يُزَوِّجْهَا، فَهُمْ أَحَقُّ بِهَا مِنْ
أَهْلِهَا، فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِي ذَلِكَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6948 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 89 الكتاب, Hadith 9 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 85 الكتاب, Hadith 81 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(6) Chapter: If a woman is compelled to commit illegal sexual intercourse against
her will (6) باب إِذَا اسْتُكْرِهَتِ الْمَرْأَةُ عَلَى الزِّنَا، فَلاَ حَدَّ
عَلَيْهَا
من أخبار الحديث والآثار
فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {وَمَنْ يُكْرِهْهُنَّ فَإِنَّ اللَّهَ مِنْ بَعْدِ
إِكْرَاهِهِنَّ غَفُورٌ رَحِيمٌ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
And Safiyya bint 'Ubaid said:
"A governmental male-slave tried to seduce a slave-girl from the Khumus of the
war booty till he deflowered her by force against her will; therefore 'Umar
flogged him according to the law, and exiled him, but he did not flog the female
slave because the male-slave had committed illegal sexual intercourse by force,
against her will." Az-Zuhri said regarding a virgin slave-girl raped by a free
man: The judge has to fine the adulterer as much money as is equal to the price
of the female slave and the adulterer has to be flogged (according to the
Islamic Law); but if the slave woman is a matron, then, according to the verdict
of the Imam, the adulterer is not fined but he has to receive the legal
punishment (according to the Islamic Law).
وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، أَنَّ صَفِيَّةَ ابْنَةَ أَبِي عُبَيْدٍ،
أَخْبَرَتْهُ أَنَّ عَبْدًا مِنْ رَقِيقِ الإِمَارَةِ وَقَعَ عَلَى وَلِيدَةٍ مِنَ
الْخُمُسِ، فَاسْتَكْرَهَهَا حَتَّى افْتَضَّهَا، فَجَلَدَهُ عُمَرُ الْحَدَّ
وَنَفَاهُ، وَلَمْ يَجْلِدِ الْوَلِيدَةَ مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ اسْتَكْرَهَهَا.
قَالَ الزُّهْرِيُّ فِي الأَمَةِ الْبِكْرِ، يَفْتَرِعُهَا الْحُرُّ، يُقِيمُ
ذَلِكَ الْحَكَمُ مِنَ الأَمَةِ الْعَذْرَاءِ بِقَدْرِ قِيمَتِهَا، وَيُجْلَدُ،
وَلَيْسَ فِي الأَمَةِ الثَّيِّبِ فِي قَضَاءِ الأَئِمَّةِ غُرْمٌ، وَلَكِنْ
عَلَيْهِ الْحَدُّ.
Reference : Sahih al-Bukhari 6949 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 89 الكتاب, Hadith 10 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 1 الجزء, Book 85 الكتاب, Hadith 81 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "(The Prophet) Abraham migrated with his wife Sarah
till he reached a town where there was a king or a tyrant who sent a message, to
Abraham, ordering him to send Sarah to him. So when Abraham had sent Sarah, the
tyrant got up, intending to do evil with her, but she got up and performed
ablution and prayed and said, 'O Allah ! If I have believed in You and in Your
Apostle, then do not empower this oppressor over me.' So he (the king) had an
epileptic fit and started moving his legs violently. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ،
عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " هَاجَرَ إِبْرَاهِيمُ بِسَارَةَ، دَخَلَ بِهَا قَرْيَةً فِيهَا
مَلِكٌ مِنَ الْمُلُوكِ أَوْ جَبَّارٌ مِنَ الْجَبَابِرَةِ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ
أَنْ أَرْسِلْ إِلَىَّ بِهَا. فَأَرْسَلَ بِهَا، فَقَامَ إِلَيْهَا فَقَامَتْ
تَوَضَّأُ وَتُصَلِّي فَقَالَتِ اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتُ آمَنْتُ بِكَ وَبِرَسُولِكَ
فَلاَ تُسَلِّطْ عَلَىَّ الْكَافِرَ، فَغُطَّ حَتَّى رَكَضَ بِرِجْلِهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6950 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 89 الكتاب, Hadith 11 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 85 الكتاب, Hadith 82 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(7) Chapter: The oath of a man that his companion is his brother when he
fears (7) باب يَمِينِ الرَّجُلِ لِصَاحِبِهِ إِنَّهُ أَخُوهُ، إِذَا خَافَ عَلَيْهِ
الْقَتْلَ أَوْ نَحْوَهُ
من أخبار الحديث والآثار
وَكَذَلِكَ كُلُّ مُكْرَهٍ يَخَافُ، فَإِنَّهُ يَذُبُّ عَنْهُ الْمَظَالِمَ
وَيُقَاتِلُ دُونَهُ وَلاَ يَخْذُلُهُ، فَإِنْ قَاتَلَ دُونَ الْمَظْلُومِ فَلاَ
قَوَدَ عَلَيْهِ وَلاَ قِصَاصَ، وَإِنْ قِيلَ لَهُ لَتَشْرَبَنَّ الْخَمْرَ، أَوْ
لَتَأْكُلَنَّ الْمَيْتَةَ، أَوْ لَتَبِيعَنَّ عَبْدَكَ، أَوْ تُقِرُّ بِدَيْنٍ،
أَوْ تَهَبُ هِبَةً وَتَحُلُّ عُقْدَةً، أَوْ لَنَقْتُلَنَّ أَبَاكَ أَوْ أَخَاكَ
فِي الإِسْلاَمِ. وَسِعَهُ ذَلِكَ لِقَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ: «الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ»
وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ لَوْ قِيلَ لَهُ لَتَشْرَبَنَّ الْخَمْرَ، أَوْ
لَتَأْكُلَنَّ الْمَيْتَةَ، أَوْ لَنَقْتُلَنَّ ابْنَكَ أَوْ أَبَاكَ أَوْ ذَا
رَحِمٍ مَحْرَمٍ، لَمْ يَسَعْهُ، لأَنَّ هَذَا لَيْسَ بِمُضْطَرٍّ. ثُمَّ نَاقَضَ
فَقَالَ إِنْ قِيلَ لَهُ لَنَقْتُلَنَّ أَبَاكَ أَوِ ابْنَكَ، أَوْ لَتَبِيعَنَّ
هَذَا الْعَبْدَ، أَوْ تُقِرُّ بِدَيْنٍ أَوْ تَهَبُ، يَلْزَمُهُ فِي الْقِيَاسِ،
وَلَكِنَّا نَسْتَحْسِنُ وَنَقُولُ الْبَيْعُ وَالْهِبَةُ وَكُلُّ عُقْدَةٍ فِي
ذَلِكَ بَاطِلٌ. فَرَّقُوا بَيْنَ كُلِّ ذِي رَحِمٍ مُحَرَّمٍ وَغَيْرِهِ بِغَيْرِ
كِتَابٍ وَلاَ سُنَّةٍ.
وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَالَ إِبْرَاهِيمُ
لاِمْرَأَتِهِ هَذِهِ أُخْتِي. وَذَلِكَ فِي اللَّهِ»
وَقَالَ النَّخَعِيُّ إِذَا كَانَ الْمُسْتَحْلِفُ ظَالِمًا، فَنِيَّةُ الْحَالِفِ،
وَإِنْ كَانَ مَظْلُومًا، فَنِيَّةُ الْمُسْتَحْلِفِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Umar:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "A Muslim is a brother of another Muslim. So he
should neither oppress him nor hand him over to an oppressor. And whoever
fulfilled the needs of his brother, Allah will fulfill his needs."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرِ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ
ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَالِمًا، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى
الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ، لاَ يَظْلِمُهُ، وَلاَ يُسْلِمُهُ، وَمَنْ كَانَ
فِي حَاجَةِ أَخِيهِ، كَانَ اللَّهُ فِي حَاجَتِهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6951 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 89 الكتاب, Hadith 12 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 85 الكتاب, Hadith 83 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Help your brother whether he is an oppressor or an
oppressed," A man said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! I will help him if he is
oppressed, but if he is an oppressor, how shall I help him?" The Prophet (ﷺ)
said, "By preventing him from oppressing (others), for that is how to help him."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ
سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ
بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا أَوْ مَظْلُومًا ". فَقَالَ رَجُلٌ يَا
رَسُولَ اللَّهِ أَنْصُرُهُ إِذَا كَانَ مَظْلُومًا، أَفَرَأَيْتَ إِذَا كَانَ
ظَالِمًا كَيْفَ أَنْصُرُهُ قَالَ " تَحْجُزُهُ أَوْ تَمْنَعُهُ مِنَ الظُّلْمِ،
فَإِنَّ ذَلِكَ نَصْرُهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 6952 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 89 الكتاب, Hadith 13 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 85 الكتاب, Hadith 84 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|
|