Prev Sahih al-Bukhari صحيح البخاري Next
كتاب الفتن 92 Afflictions and the End of the World
(1) Chapter: “And fear the Fitnah which affects not in particular those among you
who do wrong….” (1)بَابُ مَا جَاءَ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {وَاتَّقُوا
فِتْنَةً لاَ تُصِيبَنَّ الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْكُمْ خَاصَّةً}
وَمَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَذِّرُ مِنَ
الْفِتَنِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Asma':
The Prophet (ﷺ) said, "I will be at my Lake-Fount (Kauthar) waiting for whoever
will come to me. Then some people will be taken away from me whereupon I will
say, 'My followers!' It will be said, 'You do not know they turned Apostates as
renegades (deserted their religion).'" (Ibn Abi Mulaika said, "Allah, we seek
refuge with You from turning on our heels from the (Islamic) religion and from
being put to trial").
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ،
حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ قَالَتْ
أَسْمَاءُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَنَا عَلَى، حَوْضِي
أَنْتَظِرُ مَنْ يَرِدُ عَلَىَّ، فَيُؤْخَذُ بِنَاسٍ مِنْ دُونِي فَأَقُولُ
أُمَّتِي. فَيَقُولُ لاَ تَدْرِي، مَشَوْا عَلَى الْقَهْقَرَى ". قَالَ ابْنُ
أَبِي مُلَيْكَةَ اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ أَنْ نَرْجِعَ عَلَى أَعْقَابِنَا
أَوْ نُفْتَنَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7048 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 1 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 172 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
The Prophet (ﷺ) said, "I am your predecessor at the Lake-Fount (Kauthar) and
some men amongst you will be brought to me, and when I will try to hand them
some water, they will be pulled away from me by force whereupon I will say, 'O
Lord, my companions!' Then the Almighty will say, 'You do not know what they did
after you left, they introduced new things into the religion after you.'"
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ،
عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم " أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ، لَيُرْفَعَنَّ إِلَىَّ رِجَالٌ
مِنْكُمْ حَتَّى إِذَا أَهْوَيْتُ لأُنَاوِلَهُمُ اخْتُلِجُوا دُونِي فَأَقُولُ
أَىْ رَبِّ أَصْحَابِي. يَقُولُ لاَ تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7049 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 2 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 173 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sahl bin Sa'd:
I heard the Prophet (ﷺ) saying, "I am your predecessor at the Lake-Fount
(Kauthar), and whoever will come to it, will drink from it, and whoever will
drink from it, will never become thirsty after that. There will come to me some
people whom I know and they know me, and then a barrier will be set up between
me and them."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " أَنَا فَرَطُكُمْ، عَلَى الْحَوْضِ،
مَنْ وَرَدَهُ شَرِبَ مِنْهُ، وَمَنْ شَرِبَ مِنْهُ لَمْ يَظْمَأْ بَعْدَهُ
أَبَدًا، لَيَرِدُ عَلَىَّ أَقْوَامٌ أَعْرِفُهُمْ وَيَعْرِفُونِي، ثُمَّ يُحَالُ
بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7050 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 3 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 174 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Sa'id Al-Khudri added that the Prophet (ﷺ) further said:
"I will say those people are from me. It will be said, 'You do not know what
changes and new things they did after you.' Then I will say, 'Far removed (from
mercy), far removed (from mercy), those who changed (the religion) after me!"
قَالَ أَبُو حَازِمٍ فَسَمِعَنِي النُّعْمَانُ بْنُ أَبِي عَيَّاشٍ، وَأَنَا
أُحَدِّثُهُمْ، هَذَا فَقَالَ هَكَذَا سَمِعْتَ سَهْلاً، فَقُلْتُ نَعَمْ. قَالَ
وَأَنَا أَشْهَدُ، عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ لَسَمِعْتُهُ يَزِيدُ فِيهِ
قَالَ " إِنَّهُمْ مِنِّي. فَيُقَالُ إِنَّكَ لاَ تَدْرِي مَا بَدَّلُوا
بَعْدَكَ فَأَقُولُ سُحْقًا سُحْقًا لِمَنْ بَدَّلَ بَعْدِي ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7051 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 4 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 174 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(2) Chapter: “After me you will see things which you will disapprove of.” (2) باب
قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " سَتَرَوْنَ بَعْدِي أُمُورًا
تُنْكِرُونَهَا "
من أخبار الحديث والآثار
وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ: «اصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي عَلَى الْحَوْضِ».
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
Allah's Messenger (ﷺ) said to us, "You will see after me, selfishness (on the
part of other people) and other matters that you will disapprove of." They
asked, "What do you order us to do, O Allah's Messenger (ﷺ)? (under such
circumstances)?" He said, "Pay their rights to them (to the rulers) and ask your
right from Allah."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ،
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ، قَالَ قَالَ لَنَا
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً
وَأُمُورًا تُنْكِرُونَهَا". قَالُوا فَمَا تَأْمُرُنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ
قَالَ " أَدُّوا إِلَيْهِمْ حَقَّهُمْ وَسَلُوا اللَّهَ حَقَّكُمْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7052 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 5 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 175 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
The Prophet (ﷺ) said, "Whoever disapproves of something done by his ruler then
he should be patient, for whoever disobeys the ruler even a little (little = a
span) will die as those who died in the Pre-lslamic Period of Ignorance. (i.e.
as rebellious Sinners).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، عَنِ الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي
رَجَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ
كَرِهَ مِنْ أَمِيرِهِ شَيْئًا فَلْيَصْبِرْ، فَإِنَّهُ مَنْ خَرَجَ مِنَ
السُّلْطَانِ شِبْرًا مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7053 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 6 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 176 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
The Prophet (ﷺ) said, "Whoever notices something which he dislikes done by his
ruler, then he should be patient, for whoever becomes separate from the company
of the Muslims even for a span and then dies, he will die as those who died in
the Pre-lslamic period of Ignorance (as rebellious sinners). (Fath-ul-Bari page
112, Vol. 16)
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الْجَعْدِ
أَبِي عُثْمَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ
عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ
رَأَى مِنْ أَمِيرِهِ شَيْئًا يَكْرَهُهُ فَلْيَصْبِرْ عَلَيْهِ، فَإِنَّهُ مَنْ
فَارَقَ الْجَمَاعَةَ شِبْرًا فَمَاتَ، إِلاَّ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7054 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 7 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 177 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Junada bin Abi Umaiya:
We entered upon 'Ubada bin As-Samit while he was sick. We said, "May Allah make
you healthy. Will you tell us a Hadith you heard from the Prophet (ﷺ) and by
which Allah may make you benefit?" He said, "The Prophet (ﷺ) called us and we
gave him the Pledge of allegiance for Islam, and among the conditions on which
he took the Pledge from us, was that we were to listen and obey (the orders)
both at the time when we were active and at the time when we were tired, and at
our difficult time and at our ease and to be obedient to the ruler and give him
his right even if he did not give us our right, and not to fight against him
unless we noticed him having open Kufr (disbelief) for which we would have a
proof with us from Allah."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ بُكَيْرٍ،
عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، قَالَ دَخَلْنَا
عَلَى عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ وَهْوَ مَرِيضٌ قُلْنَا أَصْلَحَكَ اللَّهُ
حَدِّثْ بِحَدِيثٍ، يَنْفَعُكَ اللَّهُ بِهِ سَمِعْتَهُ مِنَ النَّبِيِّ، صلى الله
عليه وسلم. قَالَ دَعَانَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَبَايَعْنَاهُ فَقَالَ
فِيمَا أَخَذَ عَلَيْنَا أَنْ بَايَعَنَا عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ، فِي
مَنْشَطِنَا وَمَكْرَهِنَا، وَعُسْرِنَا، وَيُسْرِنَا، وَأَثَرَةٍ عَلَيْنَا،
وَأَنْ لاَ نُنَازِعَ الأَمْرَ أَهْلَهُ، إِلاَّ أَنْ تَرَوْا كُفْرًا بَوَاحًا،
عِنْدَكُمْ مِنَ اللَّهِ فِيهِ بُرْهَانٌ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7055, 7056 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 8 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 178 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Usaid bin Hudair:
A man came to the Prophet (ﷺ) and said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! You appointed
such-and-such person and you did not appoint me?" The Prophet (ﷺ) said, "After
me you will see rulers not giving you your right (but you should give them their
right) and be patient till you meet me."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اسْتَعْمَلْتَ فُلاَنًا
وَلَمْ تَسْتَعْمِلْنِي. قَالَ " إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً،
فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7057 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 9 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 179 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(3) Chapter: “The destruction of my followers will be through the hands of
foolish young men.” (3) باب قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " هَلاَكُ
أُمَّتِي عَلَى يَدَىْ أُغَيْلِمَةٍ سُفَهَاءَ ".
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
I heard the truthful and trusted by Allah (i.e., the Prophet (ﷺ) ) saying, "The
destruction of my followers will be through the hands of young men from
Quraish."
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ
سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي جَدِّي، قَالَ كُنْتُ
جَالِسًا مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي مَسْجِدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
بِالْمَدِينَةِ وَمَعَنَا مَرْوَانُ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ سَمِعْتُ الصَّادِقَ
الْمَصْدُوقَ يَقُولُ " هَلَكَةُ أُمَّتِي عَلَى يَدَىْ غِلْمَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ
". فَقَالَ مَرْوَانُ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ غِلْمَةً. فَقَالَ أَبُو
هُرَيْرَةَ لَوْ شِئْتُ أَنْ أَقُولَ بَنِي فُلاَنٍ وَبَنِي فُلاَنٍ لَفَعَلْتُ.
فَكُنْتُ أَخْرُجُ مَعَ جَدِّي إِلَى بَنِي مَرْوَانَ حِينَ مَلَكُوا بِالشَّأْمِ،
فَإِذَا رَآهُمْ غِلْمَانًا أَحْدَاثًا قَالَ لَنَا عَسَى هَؤُلاَءِ أَنْ يَكُونُوا
مِنْهُمْ قُلْنَا أَنْتَ أَعْلَمُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7058 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 10 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 180 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(4) Chapter: “Woe to the Arabs from the great evil that is nearly, approaching
them.” (4) باب قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ
شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ "
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Zainab bint Jahsh:
The Prophet (ﷺ) got up from his sleep with a flushed red face and said, "None
has the right to be worshipped but Allah. Woe to the Arabs, from the Great evil
that is nearly approaching them. Today a gap has been made in the wall of Gog
and Magog like this." (Sufyan illustrated by this forming the number 90 or 100
with his fingers.) It was asked, "Shall we be destroyed though there are
righteous people among us?" The Prophet (ﷺ) said, "Yes, if evil increased."
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، أَنَّهُ
سَمِعَ الزُّهْرِيَّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ
أُمِّ حَبِيبَةَ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ جَحْشٍ ـ رضى الله عنهن ـ أَنَّهَا قَالَتِ
اسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ النَّوْمِ مُحْمَرًّا وَجْهُهُ
يَقُولُ " لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ
اقْتَرَبَ، فُتِحَ الْيَوْمَ مِنْ رَدْمِ يَاجُوجَ وَمَاجُوجَ مِثْلُ هَذِهِ ".
وَعَقَدَ سُفْيَانُ تِسْعِينَ أَوْ مِائَةً. قِيلَ أَنَهْلِكُ وَفِينَا
الصَّالِحُونَ قَالَ " نَعَمْ، إِذَا كَثُرَ الْخَبَثُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7059 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 11 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 181 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Usama bin Zaid:
Once the Prophet (ﷺ) stood over one of the high buildings of Medina and then
said (to the people), "Do you see what I see?" They said, "No." He said, "I see
afflictions falling among your houses as rain drops fall."
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،.
وَحَدَّثَنِي مَحْمُودٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ،
عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْد ٍ ـ رضى الله عنهما ـ
قَالَ أَشْرَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى أُطُمٍ مِنْ آطَامِ
الْمَدِينَةِ فَقَالَ " هَلْ تَرَوْنَ مَا أَرَى ". قَالُوا لاَ. قَالَ "
فَإِنِّي لأَرَى الْفِتَنَ تَقَعُ خِلاَلَ بُيُوتِكُمْ كَوَقْعِ الْقَطْرِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7060 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 12 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 182 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(5) Chapter: The appearance of Al-Fitan (5) باب ظُهُورِ الْفِتَنِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "Time will pass rapidly, good deeds will decrease,
miserliness will be thrown (in the hearts of the people) afflictions will appear
and there will be much 'Al-Harj." They said, "O Allah's Apostle! What is
"Al-Harj?" He said, "Killing! Killing!" (See Hadith No. 63, Vol. 8)
حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَتَقَارَبُ الزَّمَانُ، وَيَنْقُصُ
الْعَمَلُ، وَيُلْقَى الشُّحُّ، وَتَظْهَرُ الْفِتَنُ، وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ ".
قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّمَ هُوَ. قَالَ " الْقَتْلُ الْقَتْلُ ".
وَقَالَ شُعَيْبٌ وَيُونُسُ وَاللَّيْثُ وَابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ عَنِ
الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 7061 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 13 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 183 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah and Abu Musa:
The Prophet (ﷺ) said, "Near the establishment of the Hour there will be days
during which Religious ignorance will spread, knowledge will be taken away
(vanish) and there will be much Al-Harj, and Al- Harj means killing."
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ
كُنْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى فَقَالاَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم " إِنَّ بَيْنَ يَدَىِ السَّاعَةِ لأَيَّامًا يَنْزِلُ فِيهَا
الْجَهْلُ، وَيُرْفَعُ فِيهَا الْعِلْمُ، وَيَكْثُرُ فِيهَا الْهَرْجُ، وَالْهَرْجُ
الْقَتْلُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7062, 7063 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 14 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 184 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Musa:
The Prophet (ﷺ) said, "Near the establishment of the Hour there will be days
during which (religious) knowledge will be taken away (vanish) and general
ignorance will spread, and there will be Al-Harj in abundance, and Al-Harj means
killing."
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ،
حَدَّثَنَا شَقِيقٌ، قَالَ جَلَسَ عَبْدُ اللَّهِ وَأَبُو مُوسَى فَتَحَدَّثَا
فَقَالَ أَبُو مُوسَى قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ بَيْنَ
يَدَىِ السَّاعَةِ أَيَّامًا يُرْفَعُ فِيهَا الْعِلْمُ، وَيَنْزِلُ فِيهَا
الْجَهْلُ، وَيَكْثُرُ فِيهَا الْهَرْجُ، وَالْهَرْجُ الْقَتْلُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7064 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 15 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 185 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Musa:
The Prophet (ﷺ) said...(as above, 185). And Harj, in the Ethiopian language,
means killing.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ،
قَالَ إِنِّي لَجَالِسٌ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنهما ـ
فَقَالَ أَبُو مُوسَى سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ،
وَالْهَرْجُ بِلِسَانِ الْحَبَشَةِ الْقَتْلُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7065 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 16 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 186 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
The Prophet (ﷺ) said, "Near the establishment of the Hour, there will be the
days of Al-Harj, and the religious knowledge will be taken away (vanish i.e. by
the death of Religious scholars) and general ignorance will spread." Abu Musa
said, "Al-Harj, in the Ethiopian language, means killing."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ وَاصِلٍ،
عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَحْسِبُهُ، رَفَعَهُ قَالَ "
بَيْنَ يَدَىِ السَّاعَةِ أَيَّامُ الْهَرْجِ، يَزُولُ الْعِلْمُ، وَيَظْهَرُ
فِيهَا الْجَهْلُ ". قَالَ أَبُو مُوسَى وَالْهَرْجُ الْقَتْلُ بِلِسَانِ
الْحَبَشَةِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7066 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 17 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 187 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn Mas'ud added:
I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying; (It will be) from among the most wicked
people who will be living at the time when the Hour will be established."
وَقَالَ أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ الأَشْعَرِيِّ،
أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ تَعْلَمُ الأَيَّامَ الَّتِي ذَكَرَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم أَيَّامَ الْهَرْجِ. نَحْوَهُ. قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ سَمِعْتُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مِنْ شِرَارِ النَّاسِ مَنْ
تُدْرِكُهُمُ السَّاعَةُ وَهُمْ أَحْيَاءٌ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7067 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 18 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 187 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(6) Chapter: No time will come but the time following it will be worse than
it (6) باب لاَ يَأْتِي زَمَانٌ إِلاَّ الَّذِي بَعْدَهُ شَرٌّ مِنْهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Az-Zubair bin 'Adi:
We went to Anas bin Malik and complained about the wrong we were suffering at
the hand of Al- Hajjaj. Anas bin Malik said, "Be patient till you meet your
Lord, for no time will come upon you but the time following it will be worse
than it. I heard that from the Prophet."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ
عَدِيٍّ، قَالَ أَتَيْنَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ فَشَكَوْنَا إِلَيْهِ مَا نَلْقَى
مِنَ الْحَجَّاجِ فَقَالَ " اصْبِرُوا، فَإِنَّهُ لاَ يَأْتِي عَلَيْكُمْ
زَمَانٌ إِلاَّ الَّذِي بَعْدَهُ شَرٌّ مِنْهُ، حَتَّى تَلْقَوْا رَبَّكُمْ ".
سَمِعْتُهُ مِنْ نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 7068 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 19 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 188 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Um Salama:
(the wife of the Prophet) Allah's Messenger (ﷺ) woke up one night in a state of
terror and said, "Subhan Allah, How many treasures Allah has sent down! And how
many afflictions have been sent down! Who will go and wake the lady dwellers
(wives of the Prophet) up of these rooms (for prayers)?" He meant his wives, so
that they might pray. He added, "A well-dressed (soul) in this world may be
naked in the Hereafter."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح
وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ
بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ هِنْدٍ بِنْتِ الْحَارِثِ
الْفِرَاسِيَّةِ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَتِ اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً فَزِعًا يَقُولُ
" سُبْحَانَ اللَّهِ مَاذَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنَ الْخَزَائِنِ وَمَاذَا
أُنْزِلَ مِنَ الْفِتَنِ، مَنْ يُوقِظُ صَوَاحِبَ الْحُجُرَاتِ ـ يُرِيدُ
أَزْوَاجَهُ ـ لِكَىْ يُصَلِّينَ، رُبَّ كَاسِيَةٍ فِي الدُّنْيَا، عَارِيَةٍ فِي
الآخِرَةِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7069 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 20 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 189 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(7) Chapter: “Whosoever takes up arms against us, is not from us.” (7) باب قَوْلِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلاَحَ فَلَيْسَ
مِنَّا "
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Umar:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Whoever takes up arms against us, is not from us."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلاَحَ فَلَيْسَ مِنَّا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7070 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 21 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 191 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Musa:
The Prophet (ﷺ) said, "Whoever takes up arms against us, is not from us."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ،
عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلاَحَ فَلَيْسَ مِنَّا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7071 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 22 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 192 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "None of you should point out towards his Muslim brother
with a weapon, for he does not know, Satan may tempt him to hit him and thus he
would fall into a pit of fire (Hell)"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ
هَمَّامٍ، سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لاَ يُشِيرُ أَحَدُكُمْ عَلَى أَخِيهِ بِالسِّلاَحِ، فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي
لَعَلَّ الشَّيْطَانَ يَنْزِعُ فِي يَدِهِ، فَيَقَعُ فِي حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ
".
Reference : Sahih al-Bukhari 7072 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 23 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 193 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sufyan:
I said to 'Amr, "O Abu Muhammad! Did you hear Jabir bin 'Abdullah saying, 'A man
carrying arrows passed through the mosque and Allah's Messenger (ﷺ) said to him,
'Hold the arrows by their heads! "'Amr replied, "Yes."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ قُلْتُ
لِعَمْرٍو يَا أَبَا مُحَمَّدٍ سَمِعْتَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ
مَرَّ رَجُلٌ بِسِهَامٍ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " أَمْسِكْ بِنِصَالِهَا ". قَالَ نَعَمْ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7073 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 24 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 194 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir:
A man passed through the mosque and he was carrying arrows, the heads of which
were exposed (protruding). The man was ordered (by the Prophet) to hold the iron
heads so that it might not scratch (injure) any Muslim.
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو
بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَجُلاً، مَرَّ فِي الْمَسْجِدِ بِأَسْهُمٍ
قَدْ أَبْدَى نُصُولَهَا، فَأُمِرَ أَنْ يَأْخُذَ بِنُصُولِهَا، لاَ يَخْدِشُ
مُسْلِمًا.
Reference : Sahih al-Bukhari 7074 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 25 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 195 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Musa:
The Prophet (ﷺ) said, "If anyone of you passed through our mosque or through our
market while carrying arrows, he should hold the iron heads," or said, "..... he
should hold (their heads) firmly with his hand lest he should injure one of the
Muslims with it."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ،
عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا مَرَّ أَحَدُكُمْ فِي مَسْجِدِنَا أَوْ فِي سُوقِنَا وَمَعَهُ نَبْلٌ
فَلْيُمْسِكْ عَلَى نِصَالِهَا ـ أَوْ قَالَ فَلْيَقْبِضْ بِكَفِّهِ ـ أَنْ يُصِيبَ
أَحَدًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ مِنْهَا شَىْءٌ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7075 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 26 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 196 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(8) Chapter: “Do not renegade as disbelievers after me by striking the neck of
one another.” (8) باب قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَرْجِعُوا
بَعْدِي كُفَّارًا، يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
The Prophet, said, "Abusing a Muslim is Fusuq (evil doing) and killing him is
Kufr (disbelief).
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ،
حَدَّثَنَا شَقِيقٌ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم " سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7076 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 27 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 197 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
I heard the Prophet (ﷺ) saying, "Do not revert to disbelief after me by striking
(cutting) the necks of one another."
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي وَاقِدٌ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
يَقُولُ " لاَ تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا، يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ
بَعْضٍ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7077 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 28 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 198 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Bakra:
Allah's Messenger (ﷺ) addressed the people saying, "Don't you know what is the
day today?" They replied, "Allah and His Apostle know better." We thought that
he might give that day another name. The Prophet said, "Isn't it the day of
An-Nahr?" We replied, "Yes. O Allah's Messenger (ﷺ)." He then said, "What town
is this? Isn't it the forbidden (Sacred) Town (Mecca)?" We replied, "Yes, O
Allah's Messenger (ﷺ)." He then said, "Your blood, your properties, your honors
and your skins (i.e., bodies) are as sacred to one another like the sanctity of
this day of yours in this month of yours in this town of yours. (Listen) Haven't
I conveyed Allah's message to you?" We replied, "Yes" He said, "O Allah! Be
witness (for it). So it is incumbent upon those who are present to convey it
(this message of mine) to those who are absent because the informed one might
comprehend what I have said better than the present audience who will convey it
to him.)" The narrator added: In fact, it was like that. The Prophet (ﷺ) added,
"Beware! Do not renegade as disbelievers after me by striking (cutting) the
necks of one another."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ،
حَدَّثَنَا ابْنُ سِيرِينَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ
أَبِي بَكْرَةَ، وَعَنْ رَجُلٍ، آخَرَ هُوَ أَفْضَلُ فِي نَفْسِي مِنْ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ " أَلاَ تَدْرُونَ أَىُّ يَوْمٍ هَذَا
". قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ
سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ. فَقَالَ " أَلَيْسَ بِيَوْمِ النَّحْرِ ".
قُلْنَا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " أَىُّ بَلَدٍ، هَذَا أَلَيْسَتْ
بِالْبَلْدَةِ ". قُلْنَا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " فَإِنَّ
دِمَاءَكُمْ، وَأَمْوَالَكُمْ، وَأَعْرَاضَكُمْ، وَأَبْشَارَكُمْ عَلَيْكُمْ
حَرَامٌ، كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ
هَذَا، أَلاَ هَلْ بَلَّغْتُ ". قُلْنَا نَعَمْ. قَالَ " اللَّهُمَّ
اشْهَدْ، فَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ، فَإِنَّهُ رُبَّ مُبَلِّغٍ
يُبَلِّغُهُ مَنْ هُوَ أَوْعَى لَهُ فَكَانَ كَذَلِكَ ـ قَالَ ـ لاَ تَرْجِعُوا
بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ ". فَلَمَّا كَانَ
يَوْمَ حُرِّقَ ابْنُ الْحَضْرَمِيِّ، حِينَ حَرَّقَهُ جَارِيَةُ بْنُ قُدَامَةَ.
قَالَ أَشْرِفُوا عَلَى أَبِي بَكْرَةَ. فَقَالُوا هَذَا أَبُو بَكْرَةَ
يَرَاكَ. قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَحَدَّثَتْنِي أُمِّي عَنْ أَبِي بَكْرَةَ
أَنَّهُ قَالَ لَوْ دَخَلُوا عَلَىَّ مَا بَهَشْتُ بِقَصَبَةٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7078 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 29 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 199 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
The Prophet (ﷺ) said, "Beware! Do not renegade as (disbelievers) after me by
striking (cutting) the necks of one another."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِشْكَابٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَرْتَدُّوا بَعْدِي كُفَّارًا، يَضْرِبُ
بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7079 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 30 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 200 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jarir:
The Prophet (ﷺ) said to me during Hajjat-al-Wada', "Let the people keep quiet
and listen." Then he said (addressing the people), "Beware! Do not renegade as
disbelievers after me by striking (cutting) the necks of one another."
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ
مُدْرِكٍ، سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ بْنَ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ جَدِّهِ،
جَرِيرٍ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ
الْوَدَاعِ " اسْتَنْصِتِ النَّاسَ ". ثُمَّ قَالَ " لاَ تَرْجِعُوا
بَعْدِي كُفَّارًا، يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7080 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 31 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 201 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(9) Chapter: There will be Fitnah during which a sitting person will be better
than standing one (9) باب تَكُونُ فِتْنَةٌ الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ
الْقَائِمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "There will be afflictions (in the near future)
during which a sitting person will be better than a standing one, and the
standing one will be better than the walking one, and the walking one will be
better than the running one, and whoever will expose himself to these
afflictions, they will destroy him. So whoever can find a place of protection or
refuge from them, should take shelter in it."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ،. قَالَ إِبْرَاهِيمُ وَحَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنِ
ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " سَتَكُونُ فِتَنٌ الْقَاعِدُ فِيهَا
خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ، وَالْقَائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي، وَالْمَاشِي
فِيهَا خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي، مَنْ تَشَرَّفَ لَهَا تَسْتَشْرِفْهُ، فَمَنْ وَجَدَ
فِيهَا مَلْجَأً أَوْ مَعَاذًا فَلْيَعُذْ بِهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7081 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 32 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 202 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "There will be afflictions (in the near future)
during which a sitting person will be better than a standing one, and the
standing one will be better than a walking one, and the walking one will be
better than a running one, and whoever will expose himself to these afflictions,
they will destroy him. So whoever can find a place of protection or refuge from
them, should take shelter in it."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،
أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " سَتَكُونُ فِتَنٌ الْقَاعِدُ
فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ، وَالْقَائِمُ خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي، وَالْمَاشِي
فِيهَا خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي، مَنْ تَشَرَّفَ لَهَا تَسْتَشْرِفْهُ، فَمَنْ وَجَدَ
مَلْجَأً أَوْ مَعَاذًا فَلْيَعُذْ بِهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7082 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 33 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 203 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(10) Chapter: If two Muslims meet each other with their swords (10) باب إِذَا
الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Hasan:
(Al-Ahnaf said:) I went out carrying my arms during the nights of the affliction
(i.e. the war between 'Ali and 'Aisha) and Abu Bakra met me and asked, "Where
are you going?" I replied, "I intend to help the cousin of Allah's Messenger (ﷺ)
(i.e.,'Ali)." Abu Bakra said, "Allah's Messenger (ﷺ) said, 'If two Muslims take
out their swords to fight each other, then both of them will be from amongst the
people of the Hell- Fire.' It was said to the Prophet, 'It is alright for the
killer but what about the killed one?' He replied, 'The killed one had the
intention to kill his opponent.'" (See Hadith No. 30, Vol. 1)
Narrated Al-Ahnaf:
Abu Bakra said: The Prophet (ﷺ) said (as above, 204).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ
رَجُلٍ، لَمْ يُسَمِّهِ عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ خَرَجْتُ بِسِلاَحِي لَيَالِيَ
الْفِتْنَةِ فَاسْتَقْبَلَنِي أَبُو بَكْرَةَ فَقَالَ أَيْنَ تُرِيدُ قُلْتُ
أُرِيدُ نُصْرَةَ ابْنِ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا تَوَاجَهَ الْمُسْلِمَانِ
بِسَيْفَيْهِمَا فَكِلاَهُمَا مِنْ أَهْلِ النَّارِ ". قِيلَ فَهَذَا
الْقَاتِلُ، فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ قَالَ " إِنَّهُ أَرَادَ قَتْلَ صَاحِبِهِ
". قَالَ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ فَذَكَرْتُ هَذَا الْحَدِيثَ لأَيُّوبَ
وَيُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ يُحَدِّثَانِي بِهِ فَقَالاَ
إِنَّمَا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ الْحَسَنُ عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي
بَكْرَةَ. حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ بِهَذَا. وَقَالَ مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ،
وَيُونُسُ، وَهِشَامٌ، وَمُعَلَّى بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الأَحْنَفِ،
عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ
عَنْ أَيُّوبَ. وَرَوَاهُ بَكَّارُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ
أَبِي بَكْرَةَ. وَقَالَ غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ
حِرَاشٍ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَلَمْ
يَرْفَعْهُ سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7083 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 34 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 204 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(11) Chapter: If there is no righteous group of Muslims (11) باب كَيْفَ الأَمْرُ
إِذَا لَمْ تَكُنْ جَمَاعَةٌ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Hudhaifa bin Al-Yaman:
The people used to ask Allah's Messenger (ﷺ) about the good but I used to ask
him about the evil lest I should be overtaken by them. So I said, "O Allah's
Messenger (ﷺ)! We were living in ignorance and in an (extremely) worst
atmosphere, then Allah brought to us this good (i.e., Islam); will there be any
evil after this good?" He said, "Yes." I said, 'Will there be any good after
that evil?" He replied, "Yes, but it will be tainted (not pure.)'' I asked,
"What will be its taint?" He replied, "(There will be) some people who will
guide others not according to my tradition? You will approve of some of their
deeds and disapprove of some others." I asked, "Will there be any evil after
that good?" He replied, "Yes, (there will be) some people calling at the gates
of the (Hell) Fire, and whoever will respond to their call, will be thrown by
them into the (Hell) Fire." I said, "O Allah s Apostle! Will you describe them
to us?" He said, "They will be from our own people and will speak our language."
I said, "What do you order me to do if such a state should take place in my
life?" He said, "Stick to the group of Muslims and their Imam (ruler)." I said,
"If there is neither a group of Muslims nor an Imam (ruler)?" He said, "Then
turn away from all those sects even if you were to bite (eat) the roots of a
tree till death overtakes you while you are in that state."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ،
حَدَّثَنَا ابْنُ جَابِرٍ، حَدَّثَنِي بُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ
الْحَضْرَمِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيَّ، أَنَّهُ سَمِعَ
حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ، يَقُولُ كَانَ النَّاسُ يَسْأَلُونَ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم عَنِ الْخَيْرِ، وَكُنْتُ أَسْأَلُهُ عَنِ الشَّرِّ، مَخَافَةَ
أَنْ يُدْرِكَنِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا فِي جَاهِلِيَّةٍ
وَشَرٍّ فَجَاءَنَا اللَّهُ بِهَذَا الْخَيْرِ، فَهَلْ بَعْدَ هَذَا الْخَيْرِ مِنْ
شَرٍّ قَالَ " نَعَمْ ". قُلْتُ وَهَلْ بَعْدَ ذَلِكَ الشَّرِّ مِنْ خَيْرٍ
قَالَ " نَعَمْ، وَفِيهِ دَخَنٌ ". قُلْتُ وَمَا دَخَنُهُ قَالَ " قَوْمٌ
يَهْدُونَ بِغَيْرِ هَدْىٍ، تَعْرِفُ مِنْهُمْ وَتُنْكِرُ ". قُلْتُ فَهَلْ
بَعْدَ ذَلِكَ الْخَيْرِ مِنْ شَرٍّ قَالَ " نَعَمْ، دُعَاةٌ عَلَى أَبْوَابِ
جَهَنَّمَ، مَنْ أَجَابَهُمْ إِلَيْهَا قَذَفُوهُ فِيهَا ". قُلْتُ يَا رَسُولَ
اللَّهِ صِفْهُمْ لَنَا. قَالَ " هُمْ مِنْ جِلْدَتِنَا، وَيَتَكَلَّمُونَ
بِأَلْسِنَتِنَا ". قُلْتُ فَمَا تَأْمُرُنِي إِنْ أَدْرَكَنِي ذَلِكَ قَالَ
" تَلْزَمُ جَمَاعَةَ الْمُسْلِمِينَ وَإِمَامَهُمْ ". قُلْتُ فَإِنْ لَمْ
يَكُنْ لَهُمْ جَمَاعَةٌ وَلاَ إِمَامٌ قَالَ " فَاعْتَزِلْ تِلْكَ الْفِرَقَ
كُلَّهَا، وَلَوْ أَنْ تَعَضَّ بِأَصْلِ شَجَرَةٍ، حَتَّى يُدْرِكَكَ الْمَوْتُ،
وَأَنْتَ عَلَى ذَلِكَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7084 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 35 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 206 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(12) Chapter: Whoever disliked to increase the number Al-Fitan and
oppressions (12) باب مَنْ كَرِهَ أَنْ يُكَثِّرَ سَوَادَ الْفِتَنِ وَالظُّلْمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Al-Aswad:
An army unit was being recruited from the people of Medina and my name was
written among them. Then I met 'Ikrima, and when I informed him about it, he
discouraged me very strongly and said, "Ibn 'Abbas told me that there were some
Muslims who were with the pagans to increase their number against Allah's
Messenger (ﷺ) (and the Muslim army) so arrows (from the Muslim army) would hit
one of them and kill him or a Muslim would strike him (with his sword) and kill
him. So Allah revealed:-- 'Verily! As for those whom the angels take (in death)
while they are wronging themselves (by staying among the disbelievers).' (4.97)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، وَغَيْرُهُ، قَالاَ
حَدَّثَنَا أَبُو الأَسْوَدِ،. وَقَالَ اللَّيْثُ عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، قَالَ
قُطِعَ عَلَى أَهْلِ الْمَدِينَةِ بَعْثٌ فَاكْتُتِبْتُ فِيهِ فَلَقِيتُ عِكْرِمَةَ
فَأَخْبَرْتُهُ فَنَهَانِي أَشَدَّ النَّهْىِ ثُمَّ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ
عَبَّاسٍ أَنَّ أُنَاسًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ كَانُوا مَعَ الْمُشْرِكِينَ
يُكَثِّرُونَ سَوَادَ الْمُشْرِكِينَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَيَأْتِي السَّهْمُ فَيُرْمَى فَيُصِيبُ أَحَدَهُمْ، فَيَقْتُلُهُ أَوْ يَضْرِبُهُ
فَيَقْتُلُهُ. فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى {إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ
الْمَلاَئِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ}
Reference : Sahih al-Bukhari 7085 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 36 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 207 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(13) Chapter: If a Muslim stays among the bad people (13) باب إِذَا بَقِيَ فِي
حُثَالَةٍ مِنَ النَّاسِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Hudhaifa:
Allah's Messenger (ﷺ) related to us, two prophetic narrations one of which I
have seen fulfilled and I am waiting for the fulfillment of the other. The
Prophet (ﷺ) told us that the virtue of honesty descended in the roots of men's
hearts (from Allah) and then they learned it from the Qur'an and then they
learned it from the Sunna (the Prophet's traditions). The Prophet (ﷺ) further
told us how that honesty will be taken away: He said: "Man will go to sleep
during which honesty will be taken away from his heart and only its trace will
remain in his heart like the trace of a dark spot; then man will go to sleep,
during which honesty will decrease further still, so that its trace will
resemble the trace of blister as when an ember is dropped on one's foot which
would make it swell, and one would see it swollen but there would be nothing
inside. People would be carrying out their trade but hardly will there be a
trustworthy person. It will be said, 'in such-and-such tribe there is an honest
man,' and later it will be said about some man, 'What a wise, polite and strong
man he is!' Though he will not have faith equal even to a mustard seed in his
heart." No doubt, there came upon me a time when I did not mind dealing
(bargaining) with anyone of you, for if he was a Muslim his Islam would compel
him to pay me what is due to me, and if he was a Christian, the Muslim official
would compel him to pay me what is due to me, but today I do not deal except
with such-and-such person.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ،
عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا حُذَيْفَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم حَدِيثَيْنِ رَأَيْتُ أَحَدَهُمَا وَأَنَا أَنْتَظِرُ الآخَرَ
حَدَّثَنَا " أَنَّ الأَمَانَةَ نَزَلَتْ فِي جَذْرِ قُلُوبِ الرِّجَالِ، ثُمَّ
عَلِمُوا مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ عَلِمُوا مِنَ السُّنَّةِ ". وَحَدَّثَنَا
عَنْ رَفْعِهَا قَالَ " يَنَامُ الرَّجُلُ النَّوْمَةَ فَتُقْبَضُ الأَمَانَةُ
مِنْ قَلْبِهِ، فَيَظَلُّ أَثَرُهَا مِثْلَ أَثَرِ الْوَكْتِ، ثُمَّ يَنَامُ
النَّوْمَةَ فَتُقْبَضُ فَيَبْقَى فِيهَا أَثَرُهَا مِثْلَ أَثَرِ الْمَجْلِ،
كَجَمْرٍ دَحْرَجْتَهُ عَلَى رِجْلِكَ فَنَفِطَ، فَتَرَاهُ مُنْتَبِرًا وَلَيْسَ
فِيهِ شَىْءٌ، وَيُصْبِحُ النَّاسُ يَتَبَايَعُونَ فَلاَ يَكَادُ أَحَدٌ يُؤَدِّي
الأَمَانَةَ فَيُقَالُ إِنَّ فِي بَنِي فُلاَنٍ رَجُلاً أَمِينًا. وَيُقَالُ
لِلرَّجُلِ مَا أَعْقَلَهُ، وَمَا أَظْرَفَهُ، وَمَا أَجْلَدَهُ، وَمَا فِي
قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ، وَلَقَدْ أَتَى عَلَىَّ
زَمَانٌ، وَلاَ أُبَالِي أَيُّكُمْ بَايَعْتُ، لَئِنْ كَانَ مُسْلِمًا رَدَّهُ
عَلَىَّ الإِسْلاَمُ، وَإِنْ كَانَ نَصْرَانِيًّا رَدَّهُ عَلَىَّ سَاعِيهِ،
وَأَمَّا الْيَوْمَ فَمَا كُنْتُ أُبَايِعُ إِلاَّ فُلاَنًا وَفُلاَنًا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7086 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 37 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 208 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(14) Chapter: To stay with the Bedouins during Al-Fitnah (14) باب التَّعَرُّبِ فِي
الْفِتْنَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Salama bin Al-Akwa':
That he visited Al-Hajjaj (bin Yusuf). Al-Hajjaj said, "O son of Al-Akwa'! You
have turned on your heels (i.e., deserted Islam) by staying (in the desert) with
the bedouins." Salama replied, "No, but Allah's Messenger (ﷺ) allowed me to stay
with the bedouin in the desert." Narrated Yazid bin Abi Ubaid: When 'Uthman bin
'Affan was killed (martyred), Salama bin Al-Akwa' went out to a place called Ar-
Rabadha and married there and begot children, and he stayed there till a few
nights before his death when he came to Medina.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي
عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى الْحَجَّاجِ
فَقَالَ يَا ابْنَ الأَكْوَعِ ارْتَدَدْتَ عَلَى عَقِبَيْكَ تَعَرَّبْتَ قَالَ لاَ
وَلَكِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَذِنَ لِي فِي الْبَدْوِ. وَعَنْ
يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ قَالَ لَمَّا قُتِلَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ خَرَجَ
سَلَمَةُ بْنُ الأَكْوَعِ إِلَى الرَّبَذَةِ، وَتَزَوَّجَ هُنَاكَ امْرَأَةً
وَوَلَدَتْ لَهُ أَوْلاَدًا، فَلَمْ يَزَلْ بِهَا حَتَّى قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ
بِلَيَالٍ، فَنَزَلَ الْمَدِينَةَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7087 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 38 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 209 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'id Al-Khudri:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "There will come a time when the best property of a
Muslim will be sheep which he will take to the tops of mountains and the places
of rainfall so as to flee with his religion from the afflictions.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي
سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " يُوشِكُ أَنْ يَكُونَ خَيْرَ مَالِ الْمُسْلِمِ غَنَمٌ،
يَتْبَعُ بِهَا شَعَفَ الْجِبَالِ وَمَوَاقِعَ الْقَطْرِ، يَفِرُّ بِدِينِهِ مِنَ
الْفِتَنِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7088 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 39 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 210 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(15) Chapter: To seek refuge with Allah from Al-Fitan (15) باب التَّعَوُّذِ مِنَ
الْفِتَنِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
The people started asking the Prophet (ﷺ) too many questions importunately. So
one day he ascended the pulpit and said, "You will not ask me any question but I
will explain it to you." I looked right and left, and behold, every man was
covering his head with his garment and weeping. Then got up a man who, whenever
quarreling with somebody, used to be accused of not being the son of his father.
He said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Who is my father?" The Prophet (ﷺ) replied,
"Your father is Hudhaifa." Then 'Umar got up and said, "We accept Allah as our
Lord, Islam as our religion and Muhammad as our Apostle and we seek refuge with
Allah from the evil of afflictions." The Prophet (ﷺ) said, " I have never seen
the good and bad like on this day. No doubt, Paradise and Hell was displayed in
front of me till I saw them in front of that wall," Qatada said: This Hadith
used to be mentioned as an explanation of this Verse:-- 'O you who believe! Ask
not questions about things which, if made plain to you, may cause you trouble.'
(5.101)
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ
أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَأَلُوا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى
أَحْفَوْهُ بِالْمَسْأَلَةِ، فَصَعِدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ
الْمِنْبَرَ فَقَالَ " لاَ تَسْأَلُونِي عَنْ شَىْءٍ إِلاَّ بَيَّنْتُ لَكُمْ
". فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ يَمِينًا وَشِمَالاً، فَإِذَا كُلُّ رَجُلٍ رَأْسُهُ
فِي ثَوْبِهِ يَبْكِي، فَأَنْشَأَ رَجُلٌ كَانَ إِذَا لاَحَى يُدْعَى إِلَى غَيْرِ
أَبِيهِ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَنْ أَبِي فَقَالَ " أَبُوكَ حُذَافَةُ
". ثُمَّ أَنْشَأَ عُمَرُ فَقَالَ رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا، وَبِالإِسْلاَمِ
دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولاً، نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ سُوءِ الْفِتَنِ.
فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَا رَأَيْتُ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ
كَالْيَوْمِ قَطُّ، إِنَّهُ صُوِّرَتْ لِي الْجَنَّةُ وَالنَّارُ حَتَّى
رَأَيْتُهُمَا دُونَ الْحَائِطِ ". قَالَ قَتَادَةُ يُذْكَرُ هَذَا الْحَدِيثُ
عِنْدَ هَذِهِ الآيَةِ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَسْأَلُوا عَنْ
أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ}
Reference : Sahih al-Bukhari 7089 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 40 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 211 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The the above hadith was narrated by Anas through another chain and said (with
the wording) "and every man had his head wrapped in his garment and weeping".
And he said (with the wording) "seeking refuge with Allah from the evil of
afflictions" or he said "I seek refuge with Allah from the evil of afflictions."
وَقَالَ عَبَّاسٌ النَّرْسِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا
سَعِيدٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، أَنَّ أَنَسًا، حَدَّثَهُمْ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم بِهَذَا وَقَالَ كُلُّ رَجُلٍ لاَفًّا رَأْسَهُ فِي ثَوْبِهِ
يَبْكِي. وَقَالَ عَائِذًا بِاللَّهِ مِنْ سُوءِ الْفِتَنِ. أَوْ قَالَ أَعُوذُ
بِاللَّهِ مِنْ سُوءِ الْفِتَنِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7090 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 41 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 1 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 211 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
The above hadith is narrated on the authority of Anas thorugh another chain and
he said (with the wording) "seeking refuge with Allah from the evil of
afflictions."
وَقَالَ لِي خَلِيفَةُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ،
وَمُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسًا، حَدَّثَهُمْ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا وَقَالَ عَائِذًا بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ
الْفِتَنِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7091 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 42 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 1 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 211 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(16) Chapter: “Al-Fitnah will appear from the east.” (16) باب قَوْلِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم " الْفِتْنَةُ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ "
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Salim's father:
The Prophet (ﷺ) stood up beside the pulpit (and pointed with his finger towards
the East) and said, "Afflictions are there! Afflictions are there, from where
the side of the head of Satan comes out," or said, "..the side of the sun.."
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ
مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم أَنَّهُ قَامَ إِلَى جَنْبِ الْمِنْبَرِ فَقَالَ " الْفِتْنَةُ
هَا هُنَا الْفِتْنَةُ هَا هُنَا مِنْ حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ ".
أَوْ قَالَ " قَرْنُ الشَّمْسِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7092 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 43 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 212 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
I heard Allah's Messenger (ﷺ) while he was facing the East, saying, "Verily!
Afflictions are there, from where the side of the head of Satan comes out."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ
عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَهْوَ مُسْتَقْبِلٌ الْمَشْرِقَ يَقُولُ " أَلاَ إِنَّ الْفِتْنَةَ هَا هُنَا
مِنْ حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7093 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 44 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 213 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
The Prophet (ﷺ) said, "O Allah! Bestow Your blessings on our Sham! O Allah!
Bestow Your blessings on our Yemen." The People said, "And also on our Najd." He
said, "O Allah! Bestow Your blessings on our Sham (north)! O Allah! Bestow Your
blessings on our Yemen." The people said, "O Allah's Apostle! And also on our
Najd." I think the third time the Prophet (ﷺ) said, "There (in Najd) is the
place of earthquakes and afflictions and from there comes out the side of the
head of Satan."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ
ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ ذَكَرَ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم " اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي شَأْمِنَا، اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا
فِي يَمَنِنَا ". قَالُوا وَفِي نَجْدِنَا. قَالَ " اللَّهُمَّ بَارِكْ
لَنَا فِي شَأْمِنَا، اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي يَمَنِنَا ". قَالُوا يَا
رَسُولَ اللَّهِ وَفِي نَجْدِنَا فَأَظُنُّهُ قَالَ فِي الثَّالِثَةَ " هُنَاكَ
الزَّلاَزِلُ وَالْفِتَنُ، وَبِهَا يَطْلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7094 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 45 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 214 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sa'id bin Jubair:
'Abdullah bin 'Umar came to us and we hoped that he would narrate to us a good
Hadith. But before we asked him, a man got up and said to him, "O Abu
'Abdur-Rahman! Narrate to us about the battles during the time of the
afflictions, as Allah says:-- 'And fight them until there is no more afflictions
(i.e. no more worshipping of others besides Allah).'" (2.193) Ibn 'Umar said (to
the man), "Do you know what is meant by afflictions? Let your mother bereave
you! Muhammad used to fight against the pagans, for a Muslim was put to trial in
his religion (The pagans will either kill him or chain him as a captive). His
fighting was not like your fighting which is carried on for the sake of ruling."
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ بَيَانٍ، عَنْ
وَبَرَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ خَرَجَ
عَلَيْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فَرَجَوْنَا أَنْ يُحَدِّثَنَا، حَدِيثًا
حَسَنًا ـ قَالَ ـ فَبَادَرَنَا إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ
الرَّحْمَنِ حَدِّثْنَا عَنِ الْقِتَالِ فِي الْفِتْنَةِ وَاللَّهُ يَقُولُ
{وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ} فَقَالَ هَلْ تَدْرِي مَا
الْفِتْنَةُ ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ، إِنَّمَا كَانَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم
يُقَاتِلُ الْمُشْرِكِينَ، وَكَانَ الدُّخُولُ فِي دِينِهِمْ فِتْنَةً، وَلَيْسَ
كَقِتَالِكُمْ عَلَى الْمُلْكِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7095 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 46 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 215 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(17) Chapter: Al-Fitnah that will move like the waves of the sea (17) باب
الْفِتْنَةِ الَّتِي تَمُوجُ كَمَوْجِ الْبَحْرِ
من أخبار الحديث والآثار
وَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ خَلَفِ بْنِ حَوْشَبٍ كَانُوا يَسْتَحِبُّونَ أَنْ
يَتَمَثَّلُوا بِهَذِهِ الأَبْيَاتِ عِنْدَ الْفِتَنِ قَالَ امْرُؤُ الْقَيْسِ:
الْحَرْبُ أَوَّلُ مَا تَكُونُ فَتِيَّةً ** تَسْعَى بِزِينَتِهَا لِكُلِّ جَهُولِ
من أخبار الحديث والآثار
حَتَّى إِذَا اشْتَعَلَتْ وَشَبَّ ضِرَامُهَا ** وَلَّتْ عَجُوزًا غَيْرَ ذَاتِ
حَلِيلِ
من أخبار الحديث والآثار
شَمْطَاءَ يُنْكَرُ لَوْنُهَا وَتَغَيَّرَتْ ** مَكْرُوهَةً لِلشَّمِّ
وَالتَّقْبِيلِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Shaqiq:
I heard Hudhaifa saying, "While we were sitting with 'Umar, he said, 'Who among
you remembers the statement of the Prophet (ﷺ) about the afflictions?' Hudhaifa
said, "The affliction of a man in his family, his property, his children and his
neighbors are expiated by his prayers, Zakat (and alms) and enjoining good and
forbidding evil." 'Umar said, "I do not ask you about these afflictions, but
about those afflictions which will move like the waves of the sea." Hudhaifa
said, "Don't worry about it, O chief of the believers, for there is a closed
door between you and them." 'Umar said, "Will that door be broken or opened?" I
said, "No. it will be broken." 'Umar said, "Then it will never be closed," I
said, "Yes." We asked Hudhaifa, "Did 'Umar know what that door meant?" He
replied, "Yes, as I know that there will be night before tomorrow morning, that
is because I narrated to him a true narration free from errors." We dared not
ask Hudhaifa as to whom the door represented so we ordered Masruq to ask him
what does the door stand for? He replied, "'Umar."
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا
الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا شَقِيقٌ، سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ، يَقُولُ بَيْنَا نَحْنُ
جُلُوسٌ عِنْدَ عُمَرَ قَالَ أَيُّكُمْ يَحْفَظُ قَوْلَ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم فِي الْفِتْنَةِ. قَالَ " فِتْنَةُ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ وَمَالِهِ
وَوَلَدِهِ وَجَارِهِ، تُكَفِّرُهَا الصَّلاَةُ وَالصَّدَقَةُ وَالأَمْرُ
بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْىُ عَنِ الْمُنْكَرِ ". قَالَ لَيْسَ عَنْ هَذَا
أَسْأَلُكَ، وَلَكِنِ الَّتِي تَمُوجُ كَمَوْجِ الْبَحْرِ. قَالَ لَيْسَ عَلَيْكَ
مِنْهَا بَأْسٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّ بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا بَابًا
مُغْلَقًا. قَالَ عُمَرُ أَيُكْسَرُ الْبَابُ أَمْ يُفْتَحُ قَالَ بَلْ
يُكْسَرُ. قَالَ عُمَرُ إِذًا لاَ يُغْلَقَ أَبَدًا. قُلْتُ أَجَلْ. قُلْنَا
لِحُذَيْفَةَ أَكَانَ عُمَرُ يَعْلَمُ الْبَابَ قَالَ نَعَمْ كَمَا أَعْلَمُ أَنَّ
دُونَ غَدٍ لَيْلَةً، وَذَلِكَ أَنِّي حَدَّثْتُهُ حَدِيثًا لَيْسَ
بِالأَغَالِيطِ. فَهِبْنَا أَنْ نَسْأَلَهُ مَنِ الْبَابُ فَأَمَرْنَا مَسْرُوقًا
فَسَأَلَهُ فَقَالَ مَنِ الْبَابُ قَالَ عُمَرُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7096 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 47 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 216 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Musa Al-Ash'ari:
The Prophet (ﷺ) went out to one of the gardens of Medina for some business and I
went out to follow him. When he entered the garden, I sat at its gate and said
to myself, "To day I will be the gatekeeper of the Prophet though he has not
ordered me." The Prophet (ﷺ) went and finished his need and went to sit on the
constructed edge of the well and uncovered his legs and hung them in the well.
In the meantime Abu Bakr came and asked permission to enter. I said (to him),
"Wait till I get you permission." Abu Bakr waited outside and I went to the
Prophet (ﷺ) and said, "O Allah's Prophet! Abu Bakr asks your permission to
enter." He said, "Admit him, and give him the glad tidings of entering
Paradise." So Abu Bakr entered and sat on the right side of the Prophet (ﷺ) and
uncovered his legs and hung them in the well. Then 'Umar came and I said (to
him), "Wait till I get you permission." The Prophet (ﷺ) said, "Admit him and
give him the glad tidings of entering Paradise." So 'Umar entered and sat on the
left side of the Prophet and uncovered his legs and hung them in the well so
that one side of the well became fully occupied and there remained no place for
any-one to sit. Then 'Uthman came and I said (to him), "Wait till I get
permission for you." The Prophet (ﷺ) said, "Admit him and give him the glad
tidings of entering Paradise with a calamity which will befall him." When he
entered, he could not find any place to sit with them so he went to the other
edge of the well opposite them and uncovered his legs and hung them in the well.
I wished that a brother of mine would come, so I invoked Allah for his coming.
(Ibn Al-Musaiyab said, "I interpreted that (narration) as indicating their
graves. The first three are together and the grave of 'Uthman is separate from
theirs.")
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،
عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي
مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى حَائِطٍ
مِنْ حَوَائِطِ الْمَدِينَةِ لِحَاجَتِهِ، وَخَرَجْتُ فِي إِثْرِهِ، فَلَمَّا
دَخَلَ الْحَائِطَ جَلَسْتُ عَلَى بَابِهِ وَقُلْتُ لأَكُونَنَّ الْيَوْمَ بَوَّابَ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَأْمُرْنِي فَذَهَبَ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم وَقَضَى حَاجَتَهُ، وَجَلَسَ عَلَى قُفِّ الْبِئْرِ، فَكَشَفَ عَنْ
سَاقَيْهِ وَدَلاَّهُمَا فِي الْبِئْرِ، فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ يَسْتَأْذِنُ
عَلَيْهِ لِيَدْخُلَ فَقُلْتُ كَمَا أَنْتَ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ لَكَ، فَوَقَفَ
فَجِئْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَبُو
بَكْرٍ يَسْتَأْذِنُ عَلَيْكَ. قَالَ " ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ
". فَدَخَلَ فَجَاءَ عَنْ يَمِينِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكَشَفَ عَنْ
سَاقَيْهِ وَدَلاَّهُمَا فِي الْبِئْرِ، فَجَاءَ عُمَرُ فَقُلْتُ كَمَا أَنْتَ
حَتَّى أَسْتَأْذِنَ لَكَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " ائْذَنْ
لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ". فَجَاءَ عَنْ يَسَارِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم فَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ فَدَلاَّهُمَا فِي الْبِئْرِ، فَامْتَلأَ
الْقُفُّ فَلَمْ يَكُنْ فِيهِ مَجْلِسٌ، ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ فَقُلْتُ كَمَا
أَنْتَ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ لَكَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم "
ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ، مَعَهَا بَلاَءٌ يُصِيبُهُ ".
فَدَخَلَ فَلَمْ يَجِدْ مَعَهُمْ مَجْلِسًا، فَتَحَوَّلَ حَتَّى جَاءَ
مُقَابِلَهُمْ عَلَى شَفَةِ الْبِئْرِ، فَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ ثُمَّ دَلاَّهُمَا
فِي الْبِئْرِ. فَجَعَلْتُ أَتَمَنَّى أَخًا لِي وَأَدْعُو اللَّهَ أَنْ
يَأْتِيَ. قَالَ ابْنُ الْمُسَيَّبِ فَتَأَوَّلْتُ ذَلِكَ قُبُورَهُمُ
اجْتَمَعَتْ هَا هُنَا وَانْفَرَدَ عُثْمَانُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7097 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 48 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 217 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Wail:
Someone said to Usama, "Will you not talk to this (Uthman)?" Usama said, "I
talked to him (secretly) without being the first man to open an evil door. I
will never tell a ruler who rules over two men or more that he is good after I
heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, 'A man will be brought and put in Hell
(Fire) and he will circumambulate (go around and round) in Hell (Fire) like a
donkey of a (flour) grinding mill, and all the people of Hell (Fire) will gather
around him and will say to him, O so-and-so! Didn't you use to order others for
good and forbid them from evil?' That man will say, 'I used to order others to
do good but I myself never used to do it, and I used to forbid others from evil
while I myself used to do evil.' "
حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ
شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، قَالَ قِيلَ لأُسَامَةَ أَلاَ
تُكَلِّمُ هَذَا. قَالَ قَدْ كَلَّمْتُهُ مَا دُونَ أَنْ أَفْتَحَ بَابًا،
أَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يَفْتَحُهُ، وَمَا أَنَا بِالَّذِي أَقُولُ لِرَجُلٍ بَعْدَ
أَنْ يَكُونَ أَمِيرًا عَلَى رَجُلَيْنِ أَنْتَ خَيْرٌ. بَعْدَ مَا سَمِعْتُ مِنْ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " يُجَاءُ بِرَجُلٍ فَيُطْرَحُ فِي
النَّارِ، فَيَطْحَنُ فِيهَا كَطَحْنِ الْحِمَارِ بِرَحَاهُ، فَيُطِيفُ بِهِ أَهْلُ
النَّارِ فَيَقُولُونَ أَىْ فُلاَنُ أَلَسْتَ كُنْتَ تَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ،
وَتَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ فَيَقُولُ إِنِّي كُنْتُ آمُرُ بِالْمَعْرُوفِ وَلاَ
أَفْعَلُهُ، وَأَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ وَأَفْعَلُهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7098 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 49 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 218 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(18) Chapter: Chapter (18) باب
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Bakra:
During the battle of Al-Jamal, Allah benefited me with a Word (I heard from the
Prophet). When the Prophet heard the news that the people of the Persia had made
the daughter of Khosrau their Queen (ruler), he said, "Never will succeed such a
nation as makes a woman their ruler."
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ
أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ لَقَدْ نَفَعَنِي اللَّهُ بِكَلِمَةٍ أَيَّامَ الْجَمَلِ
لَمَّا بَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ فَارِسًا مَلَّكُوا ابْنَةَ
كِسْرَى قَالَ " لَنْ يُفْلِحَ قَوْمٌ وَلَّوْا أَمْرَهُمُ امْرَأَةً ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7099 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 50 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 219 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Maryam 'Abdullah bin Ziyad Al-Aasadi:
When Talha, AzZubair and 'Aisha moved to Basra, 'Ali sent 'Ammar bin Yasir and
Hasan bin 'Ali who came to us at Kufa and ascended the pulpit. Al-Hasan bin 'Ali
was at the top of the pulpit and 'Ammar was below Al-Hasan. We all gathered
before him. I heard 'Ammar saying, "'Aisha has moved to Al-Busra. By Allah! She
is the wife of your Prophet in this world and in the Hereafter. But Allah has
put you to test whether you obey Him (Allah) or her ('Aisha).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ،
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا أَبُو حَصِينٍ، حَدَّثَنَا
أَبُو مَرْيَمَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ الأَسَدِيُّ، قَالَ لَمَّا سَارَ
طَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ وَعَائِشَةُ إِلَى الْبَصْرَةِ بَعَثَ عَلِيٌّ عَمَّارَ
بْنَ يَاسِرٍ وَحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ، فَقَدِمَا عَلَيْنَا الْكُوفَةَ فَصَعِدَا
الْمِنْبَرَ، فَكَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ فَوْقَ الْمِنْبَرِ فِي أَعْلاَهُ،
وَقَامَ عَمَّارٌ أَسْفَلَ مِنَ الْحَسَنِ، فَاجْتَمَعْنَا إِلَيْهِ فَسَمِعْتُ
عَمَّارًا يَقُولُ إِنَّ عَائِشَةَ قَدْ سَارَتْ إِلَى الْبَصْرَةِ، وَوَاللَّهِ
إِنَّهَا لَزَوْجَةُ نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ،
وَلَكِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى ابْتَلاَكُمْ، لِيَعْلَمَ إِيَّاهُ
تُطِيعُونَ أَمْ هِيَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7100 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 51 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 220 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Wail:
'Ammar stood on the pulpit at Kufa and mentioned 'Aisha and her coming (to
Busra) and said, "She is the wife of your Prophet in this world and in the
Hereafter, but you people are being put to test in this issue."
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي غَنِيَّةَ، عَنِ الْحَكَمِ،
عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَامَ عَمَّارٌ عَلَى مِنْبَرِ الْكُوفَةِ، فَذَكَرَ عَائِشَةَ
وَذَكَرَ مَسِيرَهَا وَقَالَ إِنَّهَا زَوْجَةُ نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم فِي
الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، وَلَكِنَّهَا مِمَّا ابْتُلِيتُمْ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7101 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 52 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 221 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Wail:
Abu Musa and Abii Mas'ud went to 'Ammar when 'Ali had sent him to Kufa to exhort
them to fight (on 'Ali's side). They said to him, "Since you have become a
Muslim, we have never seen you doing a deed more criticizable to us than your
haste in this matter." 'Ammar said, "Since you (both) became Muslims, I have
never seen you doing a deed more criticizable to me than your keeping away from
this matter." Then Abu Mas'ud provided 'Ammar and Abu Musa with two-piece
outfits to wear, and one of them went to the mosque (of Kufa).
حَدَّثَنَا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو،
سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، يَقُولُ دَخَلَ أَبُو مُوسَى وَأَبُو مَسْعُودٍ عَلَى
عَمَّارٍ حَيْثُ بَعَثَهُ عَلِيٌّ إِلَى أَهْلِ الْكُوفَةِ يَسْتَنْفِرُهُمْ
فَقَالاَ مَا رَأَيْنَاكَ أَتَيْتَ أَمْرًا أَكْرَهَ عِنْدَنَا مِنْ إِسْرَاعِكَ
فِي هَذَا الأَمْرِ مُنْذُ أَسْلَمْتَ. فَقَالَ عَمَّارٌ مَا رَأَيْتُ مِنْكُمَا
مُنْذُ أَسْلَمْتُمَا أَمْرًا أَكْرَهَ عِنْدِي مِنْ إِبْطَائِكُمَا عَنْ هَذَا
الأَمْرِ. وَكَسَاهُمَا حُلَّةً حُلَّةً، ثُمَّ رَاحُوا إِلَى الْمَسْجِدِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7102, 7103, 7104 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 53 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 222 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Shaqiq bin Salama:
I was sitting with Abu Mas'ud and Abu Musa and 'Ammar. Abu Mas'ud said (to
'Ammar), "There is none of your companions but, if I wish, I could find fault
with him except with you. Since you joined the company of the Prophet (ﷺ) I have
never seen anything done by you more criticizable by me than your haste in this
issue." 'Ammar said, O Abu Mas'ud ! I have never seen anything done by you or by
this companion of yours (i.e., Abu Musa) more criticizable by me than your
keeping away from this issue since the time you both joined the company of the
Prophet." Then Abu Mas'ud who was a rich man, said (to his servant), "O boy!
Bring two suits." Then he gave one to Abu Musa and the other to 'Ammar and said
(to them), "Put on these suits before going for the Friday prayer. "
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ
سَلَمَةَ، كُنْتُ جَالِسًا مَعَ أَبِي مَسْعُودٍ وَأَبِي مُوسَى وَعَمَّارٍ فَقَالَ
أَبُو مَسْعُودٍ مَا مِنْ أَصْحَابِكَ أَحَدٌ إِلاَّ لَوْ شِئْتُ لَقُلْتُ فِيهِ
غَيْرَكَ، وَمَا رَأَيْتُ مِنْكَ شَيْئًا مُنْذُ صَحِبْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم أَعْيَبَ عِنْدِي مِنِ اسْتِسْرَاعِكَ فِي هَذَا الأَمْرِ. قَالَ عَمَّارٌ
يَا أَبَا مَسْعُودٍ وَمَا رَأَيْتُ مِنْكَ وَلاَ مِنْ صَاحِبِكَ هَذَا شَيْئًا
مُنْذُ صَحِبْتُمَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْيَبَ عِنْدِي مِنْ
إِبْطَائِكُمَا فِي هَذَا الأَمْرِ. فَقَالَ أَبُو مَسْعُودٍ وَكَانَ مُوسِرًا
يَا غُلاَمُ هَاتِ حُلَّتَيْنِ. فَأَعْطَى إِحْدَاهُمَا أَبَا مُوسَى وَالأُخْرَى
عَمَّارًا وَقَالَ رُوحَا فِيهِ إِلَى الْجُمُعَةِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7105, 7106, 7107 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 54 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 223 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(19) Chapter: If Allah sends a punishment upon a nation (19) باب إِذَا أَنْزَلَ
اللَّهُ بِقَوْمٍ عَذَابًا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "If Allah sends punishment upon a nation then it
befalls upon the whole population indiscriminately and then they will be
resurrected (and judged) according to their deeds. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ،
أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِقَوْمٍ
عَذَابًا، أَصَابَ الْعَذَابُ مَنْ كَانَ فِيهِمْ، ثُمَّ بُعِثُوا عَلَى
أَعْمَالِهِمْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7108 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 55 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 224 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(20) Chapter: “This son of mine is a chief, and Allah may make peace between two
groups of Muslims through him.” (20)بَابُ قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ: «إِنَّ ابْنِي هَذَا لَسَيِّدٌ
وَلَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يُصْلِحَ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ»
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated
Narrated Al-Hasan Al-Basri:
When Al-Hasan bin 'Ali moved with army units against Muawiya, 'Amr bin AL-As
said to Muawiya, "I see an army that will not retreat unless and until the
opposing army retreats." Muawiya said, "(If the Muslims are killed) who will
look after their children?" 'Amr bin Al-As said: I (will look after them). On
that, 'Abdullah bin 'Amir and 'Abdur-Rahman bin Samura said, "Let us meet
Muawaiya and suggest peace." Al-Hasan Al-Basri added: No doubt, I heard that Abu
Bakra said, "Once while the Prophet was addressing (the people), Al-Hasan (bin
'Ali) came and the Prophet (ﷺ) said, 'This son of mine is a chief, and Allah may
make peace between two groups of Muslims through him."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا
إِسْرَائِيلُ أَبُو مُوسَى، وَلَقِيتُهُ، بِالْكُوفَةِ جَاءَ إِلَى ابْنِ
شُبْرُمَةَ فَقَالَ أَدْخِلْنِي عَلَى عِيسَى فَأَعِظَهُ. فَكَأَنَّ ابْنَ
شُبْرُمَةَ خَافَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَفْعَلْ. قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ قَالَ
لَمَّا سَارَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنهما ـ إِلَى مُعَاوِيَةَ
بِالْكَتَائِبِ. قَالَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ لِمُعَاوِيَةَ أَرَى كَتِيبَةً لاَ
تُوَلِّي حَتَّى تُدْبِرَ أُخْرَاهَا. قَالَ مُعَاوِيَةُ مَنْ لِذَرَارِيِّ
الْمُسْلِمِينَ. فَقَالَ أَنَا. فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ وَعَبْدُ
الرَّحْمَنِ بْنُ سَمُرَةَ نَلْقَاهُ فَنَقُولُ لَهُ الصُّلْحَ. قَالَ الْحَسَنُ
وَلَقَدْ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرَةَ قَالَ بَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
يَخْطُبُ جَاءَ الْحَسَنُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " ابْنِي هَذَا
سَيِّدٌ وَلَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يُصْلِحَ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ
الْمُسْلِمِينَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7109 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 56 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 225 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Harmala:
(Usama's Maula) Usama (bin Zaid) sent me to 'Ali (at Kufa) and said, "'Ali will
ask you, 'What has prevented your companion from joining me?' You then should
say to him, 'If you ('Ali) were in the mouth of a lion, I would like to be with
you, but in this matter I won't take any part.' " Harmala added: "'Ali didn't
give me anything (when I conveyed the message to him) so I went to Hasan,
Hussain and Ibn Ja'far and they loaded my camels with much (wealth).
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ قَالَ
عَمْرٌو أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، أَنَّ حَرْمَلَةَ، مَوْلَى أُسَامَةَ
أَخْبَرَهُ قَالَ عَمْرٌو وَقَدْ رَأَيْتُ حَرْمَلَةَ قَالَ أَرْسَلَنِي أُسَامَةُ
إِلَى عَلِيٍّ وَقَالَ إِنَّهُ سَيَسْأَلُكَ الآنَ فَيَقُولُ مَا خَلَّفَ صَاحِبَكَ
فَقُلْ لَهُ يَقُولُ لَكَ لَوْ كُنْتَ فِي شِدْقِ الأَسَدِ لأَحْبَبْتُ أَنْ
أَكُونَ مَعَكَ فِيهِ، وَلَكِنَّ هَذَا أَمْرٌ لَمْ أَرَهُ، فَلَمْ يُعْطِنِي
شَيْئًا، فَذَهَبْتُ إِلَى حَسَنٍ وَحُسَيْنٍ وَابْنِ جَعْفَرٍ فَأَوْقَرُوا لِي
رَاحِلَتِي.
Reference : Sahih al-Bukhari 7110 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 57 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 226 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(21) Chapter: Changing the words (21) باب إِذَا قَالَ عِنْدَ قَوْمٍ شَيْئًا ثُمَّ
خَرَجَ فَقَالَ بِخِلاَفِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Nafi':
When the people of Medina dethroned Yazid bin Muawiya, Ibn 'Umar gathered his
special friends and children and said, "I heard the Prophet (ﷺ) saying, 'A flag
will be fixed for every betrayer on the Day of Resurrection,' and we have given
the oath of allegiance to this person (Yazid) in accordance with the conditions
enjoined by Allah and His Apostle and I do not know of anything more faithless
than fighting a person who has been given the oath of allegiance in accordance
with the conditions enjoined by Allah and His Apostle , and if ever I learn that
any person among you has agreed to dethrone Yazid, by giving the oath of
allegiance (to somebody else) then there will be separation between him and me."
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ
أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ لَمَّا خَلَعَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَزِيدَ بْنَ
مُعَاوِيَةَ جَمَعَ ابْنُ عُمَرَ حَشَمَهُ وَوَلَدَهُ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " يُنْصَبُ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ
يَوْمَ الْقِيَامَةِ ". وَإِنَّا قَدْ بَايَعْنَا هَذَا الرَّجُلَ عَلَى بَيْعِ
اللَّهِ وَرَسُولِهِ، وَإِنِّي لاَ أَعْلَمُ غَدْرًا أَعْظَمَ مِنْ أَنْ يُبَايَعَ
رَجُلٌ عَلَى بَيْعِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ، ثُمَّ يُنْصَبُ لَهُ الْقِتَالُ،
وَإِنِّي لاَ أَعْلَمُ أَحَدًا مِنْكُمْ خَلَعَهُ، وَلاَ بَايَعَ فِي هَذَا
الأَمْرِ، إِلاَّ كَانَتِ الْفَيْصَلَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7111 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 58 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 227 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Al-Minhal:
When Ibn Ziyad and Marwan were in Sham and Ibn Az-Zubair took over the authority
in Mecca and Qurra' (the Kharijites) revolted in Basra, I went out with my
father to Abu Barza Al-Aslami till we entered upon him in his house while he was
sitting in the shade of a room built of cane. So we sat with him and my father
started talking to him saying, "O Abu Barza! Don't you see in what dilemma the
people has fallen?" The first thing heard him saying "I seek reward from Allah
for myself because of being angry and scornful at the Quraish tribe. O you
Arabs! You know very well that you were in misery and were few in number and
misguided, and that Allah has brought you out of all that with Islam and with
Muhammad till He brought you to this state (of prosperity and happiness) which
you see now; and it is this worldly wealth and pleasures which has caused
mischief to appear among you. The one who is in Sham (i.e., Marwan), by Allah,
is not fighting except for the sake of worldly gain: and those who are among
you, by Allah, are not fighting except for the sake of worldly gain; and that
one who is in Mecca (i.e., Ibn Az-Zubair) by Allah, is not fighting except for
the sake of worldly gain."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ
أَبِي الْمِنْهَالِ، قَالَ لَمَّا كَانَ ابْنُ زِيَادٍ وَمَرْوَانُ بِالشَّأْمِ،
وَوَثَبَ ابْنُ الزُّبَيْرِ بِمَكَّةَ، وَوَثَبَ الْقُرَّاءُ بِالْبَصْرَةِ،
فَانْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي إِلَى أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ حَتَّى دَخَلْنَا
عَلَيْهِ فِي دَارِهِ وَهْوَ جَالِسٌ فِي ظِلِّ عُلِّيَّةٍ لَهُ مِنْ قَصَبٍ،
فَجَلَسْنَا إِلَيْهِ فَأَنْشَأَ أَبِي يَسْتَطْعِمُهُ الْحَدِيثَ فَقَالَ يَا
أَبَا بَرْزَةَ أَلاَ تَرَى مَا وَقَعَ فِيهِ النَّاسُ فَأَوَّلُ شَىْءٍ سَمِعْتُهُ
تَكَلَّمَ بِهِ إِنِّي احْتَسَبْتُ عِنْدَ اللَّهِ أَنِّي أَصْبَحْتُ سَاخِطًا
عَلَى أَحْيَاءِ قُرَيْشٍ، إِنَّكُمْ يَا مَعْشَرَ الْعَرَبِ كُنْتُمْ عَلَى
الْحَالِ الَّذِي عَلِمْتُمْ مِنَ الذِّلَّةِ وَالْقِلَّةِ وَالضَّلاَلَةِ، وَإِنَّ
اللَّهَ أَنْقَذَكُمْ بِالإِسْلاَمِ وَبِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم حَتَّى
بَلَغَ بِكُمْ مَا تَرَوْنَ، وَهَذِهِ الدُّنْيَا الَّتِي أَفْسَدَتْ بَيْنَكُمْ،
إِنَّ ذَاكَ الَّذِي بِالشَّأْمِ وَاللَّهِ إِنْ يُقَاتِلُ إِلاَّ عَلَى
الدُّنْيَا.
Reference : Sahih al-Bukhari 7112 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 59 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 228 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abi Waih:
Hudhaifa bin Al-Yaman said, 'The hypocrites of today are worse than those of the
lifetime of the Prophet, because in those days they used to do evil deeds
secretly but today they do such deeds openly.'
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ وَاصِلٍ
الأَحْدَبِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، قَالَ إِنَّ
الْمُنَافِقِينَ الْيَوْمَ شَرٌّ مِنْهُمْ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم كَانُوا يَوْمَئِذٍ يُسِرُّونَ وَالْيَوْمَ يَجْهَرُونَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7113 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 60 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 229 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abi Asha'sha:
Hudhaifa said, 'In fact, it was hypocrisy that existed in the lifetime of the
Prophet (ﷺ) but today it is Kufr (disbelief) after belief.'
حَدَّثَنَا خَلاَّدٌ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ
أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ إِنَّمَا كَانَ النِّفَاقُ عَلَى
عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَّا الْيَوْمَ فَإِنَّمَا هُوَ
الْكُفْرُ بَعْدَ الإِيمَانِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7114 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 61 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 230 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(22) Chapter: The Hour will not be established until… (22) باب لاَ تَقُومُ
السَّاعَةُ حَتَّى يُغْبَطَ أَهْلُ الْقُبُورِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "The Hour will not be established till a man passes by a
grave of somebody and says, 'Would that I were in his place.' "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ
الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَمُرَّ الرَّجُلُ بِقَبْرِ الرَّجُلِ فَيَقُولُ يَا
لَيْتَنِي مَكَانَهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7115 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 62 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 231 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(23) Chapter: Time will change until idols will be worshipped (23) باب تَغْيِيرِ
الزَّمَانِ حَتَّى يَعْبُدُوا الأَوْثَانَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "The Hour will not be established till the buttocks
of the women of the tribe of Daus move while going round Dhi-al-Khalasa."
Dhi-al-Khalasa was the idol of the Daus tribe which they used to worship in the
Pre Islamic Period of ignorance.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ
قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ أَخْبَرَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ
حَتَّى تَضْطَرِبَ أَلَيَاتُ نِسَاءِ دَوْسٍ عَلَى ذِي الْخَلَصَةِ ". وَذُو
الْخَلَصَةَ طَاغِيَةُ دَوْسٍ الَّتِي كَانُوا يَعْبُدُونَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7116 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 63 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 232 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "The Hour will not be established till a man from
Qahtan appears, driving the people with his stick."
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ
ثَوْرٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَخْرُجَ رَجُلٌ مِنْ
قَحْطَانَ يَسُوقُ النَّاسَ بِعَصَاهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7117 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 64 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 233 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(24) Chapter: The coming of the Fire (24) باب خُرُوجِ النَّارِ
من أخبار الحديث والآثار
وَقَالَ أَنَسٌ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَوَّلُ
أَشْرَاطِ السَّاعَةِ نَارٌ تَحْشُرُ النَّاسَ مِنَ الْمَشْرِقِ إِلَى
الْمَغْرِبِ».
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "The Hour will not be established till a fire will
come out of the land of Hijaz, and it will throw light on the necks of the
camels at Busra."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ
سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ أَخْبَرَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَخْرُجَ نَارٌ مِنْ
أَرْضِ الْحِجَازِ، تُضِيءُ أَعْنَاقَ الإِبِلِ بِبُصْرَى ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7118 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 65 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 234 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Soon the river "Euphrates" will disclose the
treasure (the mountain) of gold, so whoever will be present at that time should
not take anything of it." Al-A'raj narrated from Abii Huraira that the Prophet
(ﷺ) said the same but he said, "It (Euphrates) will uncover a mountain of gold
(under it).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ
خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
عَنْ جَدِّهِ، حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يُوشِكُ الْفُرَاتُ أَنْ يَحْسِرَ عَنْ كَنْزٍ مِنْ
ذَهَبٍ، فَمَنْ حَضَرَهُ فَلاَ يَأْخُذْ مِنْهُ شَيْئًا ". قَالَ عُقْبَةُ وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ
الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ
إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ " يَحْسِرُ عَنْ جَبَلٍ مِنْ ذَهَبٍ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7119 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 66 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 235 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(25) Chapter: Chapter (25) باب
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Haritha bin Wahb:
I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, "Give in charity because there will come a
time on the people when a person will go out with his alms from place to place
but will not find anybody to accept it."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنَا مَعْبَدٌ،
سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم يَقُولُ " تَصَدَّقُوا، فَسَيَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَمْشِي
الرَّجُلُ بِصَدَقَتِهِ، فَلاَ يَجِدُ مَنْ يَقْبَلُهَا ". قَالَ مُسَدَّدٌ
حَارِثَةُ أَخُو عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ لأُمِّهِ قَالَهُ أَبُو عَبْدِ
اللَّهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7120 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 67 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 236 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "The Hour will not be established (1) till two big
groups fight each other whereupon there will be a great number of casualties on
both sides and they will be following one and the same religious doctrine, (2)
till about thirty Dajjals (liars) appear, and each one of them will claim that
he is Allah's Messenger (ﷺ), (3) till the religious knowledge is taken away (by
the death of Religious scholars) (4) earthquakes will increase in number (5)
time will pass quickly, (6) afflictions will appear, (7) Al-Harj, (i.e.,
killing) will increase, (8) till wealth will be in abundance ---- so abundant
that a wealthy person will worry lest nobody should accept his Zakat, and
whenever he will present it to someone, that person (to whom it will be offered)
will say, 'I am not in need of it, (9) till the people compete with one another
in constructing high buildings, (10) till a man when passing by a grave of
someone will say, 'Would that I were in his place (11) and till the sun rises
from the West. So when the sun will rise and the people will see it (rising from
the West) they will all believe (embrace Islam) but that will be the time when:
(As Allah said,) 'No good will it do to a soul to believe then, if it believed
not before, nor earned good (by deeds of righteousness) through its Faith.'
(6.158) And the Hour will be established while two men spreading a garment in
front of them but they will not be able to sell it, nor fold it up; and the Hour
will be established when a man has milked his she-camel and has taken away the
milk but he will not be able to drink it; and the Hour will be established
before a man repairing a tank (for his livestock) is able to water (his animals)
in it; and the Hour will be established when a person has raised a morsel (of
food) to his mouth but will not be able to eat it."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ،
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَقْتَتِلَ فِئَتَانِ
عَظِيمَتَانِ، يَكُونُ بَيْنَهُمَا مَقْتَلَةٌ عَظِيمَةٌ، دَعْوَتُهُمَا وَاحِدَةٌ،
وَحَتَّى يُبْعَثَ دَجَّالُونَ كَذَّابُونَ، قَرِيبٌ مِنْ ثَلاَثِينَ، كُلُّهُمْ
يَزْعُمُ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ، وَحَتَّى يُقْبَضَ الْعِلْمُ، وَتَكْثُرَ
الزَّلاَزِلُ، وَيَتَقَارَبَ الزَّمَانُ، وَتَظْهَرَ الْفِتَنُ، وَيَكْثُرَ
الْهَرْجُ وَهْوَ الْقَتْلُ، وَحَتَّى يَكْثُرَ فِيكُمُ الْمَالُ فَيَفِيضَ، حَتَّى
يُهِمَّ رَبَّ الْمَالِ مَنْ يَقْبَلُ صَدَقَتَهُ، وَحَتَّى يَعْرِضَهُ فَيَقُولَ
الَّذِي يَعْرِضُهُ عَلَيْهِ لاَ أَرَبَ لِي بِهِ. وَحَتَّى يَتَطَاوَلَ النَّاسُ
فِي الْبُنْيَانِ، وَحَتَّى يَمُرَّ الرَّجُلُ بِقَبْرِ الرَّجُلِ فَيَقُولُ يَا
لَيْتَنِي مَكَانَهُ. وَحَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا، فَإِذَا
طَلَعَتْ وَرَآهَا النَّاسُ ـ يَعْنِي ـ آمَنُوا أَجْمَعُونَ، فَذَلِكَ حِينَ لاَ
يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ، أَوْ كَسَبَتْ فِي
إِيمَانِهَا خَيْرًا، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدْ نَشَرَ الرَّجُلاَنِ
ثَوْبَهُمَا بَيْنَهُمَا، فَلاَ يَتَبَايَعَانِهِ وَلاَ يَطْوِيَانِهِ،
وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدِ انْصَرَفَ الرَّجُلُ بِلَبَنِ لِقْحَتِهِ فَلاَ
يَطْعَمُهُ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَهْوَ يُلِيطُ حَوْضَهُ فَلاَ يَسْقِي
فِيهِ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدْ رَفَعَ أُكْلَتَهُ إِلَى فِيهِ فَلاَ
يَطْعَمُهَا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7121 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 68 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 237 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(26) Chapter: Information about Ad-Dajjal (26) باب ذِكْرِ الدَّجَّالِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Mughira bin Shu'ba:
Nobody asked the Prophet (ﷺ) as many questions as I asked regarding Ad-Dajjal.
The Prophet (ﷺ) said to me, "What worries you about him?" I said, "Because the
people say that he will have a mountain of bread and a river of water with him
(i.e. he will have abundance of food and water)" The Prophet (ﷺ) said, "Nay, he
is too mean to be allowed such a thing by Allah"' (but it is only to test
mankind whether they believe in Allah or in Ad-Dajjal.)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي
قَيْسٌ، قَالَ قَالَ لِي الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ مَا سَأَلَ أَحَدٌ النَّبِيَّ
صلى الله عليه وسلم عَنِ الدَّجَّالِ مَا سَأَلْتُهُ وَإِنَّهُ قَالَ لِي " مَا
يَضُرُّكَ مِنْهُ ". قُلْتُ لأَنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّ مَعَهُ جَبَلَ خُبْزٍ
وَنَهَرَ مَاءٍ. قَالَ " هُوَ أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ مِنْ ذَلِكَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7122 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 69 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 238 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar (ra) :
The Prophet (ﷺ) said (about Ad-Dajjal) that he is one eyed, his right eye is as
if a protruding out grape."
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ،
عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أُرَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " أَعْوَرُ عَيْنِ الْيُمْنَى، كَأَنَّهَا عِنَبَةٌ طَافِيَةٌ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7123 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 70 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 1 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 238 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
The Prophet (ﷺ) said, "Ad-Dajjal will come and encamp at a place close to Medina
and then Medina will shake thrice whereupon every Kafir (disbeliever) and
hypocrite will go out (of Medina) towards him."
حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ
إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،
قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يَجِيءُ الدَّجَّالُ حَتَّى
يَنْزِلَ فِي نَاحِيَةِ الْمَدِينَةِ، ثُمَّ تَرْجُفُ الْمَدِينَةُ ثَلاَثَ
رَجَفَاتٍ، فَيَخْرُجُ إِلَيْهِ كُلُّ كَافِرٍ وَمُنَافِقٍ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7124 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 71 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 239 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Bakra:
The Prophet (ﷺ) said, "The terror caused by Al-Masih Ad-Dajjal will not enter
Medina and at that time Medina will have seven gates and there will be two
angels at each gate (guarding them).
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ
سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَدْخُلُ الْمَدِينَةَ رُعْبُ الْمَسِيحِ
الدَّجَّالِ، وَلَهَا يَوْمَئِذٍ سَبْعَةُ أَبْوَابٍ، عَلَى كُلِّ باب مَلَكَانِ
".
Reference : Sahih al-Bukhari 7125 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 72 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 240 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Bakra:
[as above]
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ،
حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
أَبِي بَكْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَدْخُلُ
الْمَدِينَةَ رُعْبُ الْمَسِيحِ، لَهَا يَوْمَئِذٍ سَبْعَةُ أَبْوَابٍ، عَلَى كُلِّ
باب مَلَكَانِ ". قَالَ وَقَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ عَنْ صَالِحِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ،
قَالَ قَدِمْتُ الْبَصْرَةَ فَقَالَ لِي أَبُو بَكْرَةَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى
الله عليه وسلم بِهَذَا.
Reference : Sahih al-Bukhari 7126 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 73 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 1 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 240 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Umar:
Allah's Messenger (ﷺ) stood up amongst the people and then praised and glorified
Allah as He deserved and then he mentioned Ad-Dajjal, saying, "I warn you of
him, and there was no prophet but warned his followers of him; but I will tell
you something about him which no prophet has told his followers: Ad- Dajjal is
one-eyed whereas Allah is not."
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنْ
صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ
اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فِي النَّاسِ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ ذَكَرَ
الدَّجَّالَ فَقَالَ " إِنِّي لأُنْذِرُكُمُوهُ، وَمَا مِنْ نَبِيٍّ إِلاَّ
وَقَدْ أَنْذَرَهُ قَوْمَهُ، وَلَكِنِّي سَأَقُولُ لَكُمْ فِيهِ قَوْلاً لَمْ
يَقُلْهُ نَبِيٌّ لِقَوْمِهِ، إِنَّهُ أَعْوَرُ وَإِنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِأَعْوَرَ
".
Reference : Sahih al-Bukhari 7127 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 74 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 241 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Umar:
Allah's Messenger (ﷺ) said. "While I was sleeping, I saw myself (in a dream)
performing Tawaf around the Ka'ba. Behold, I saw a reddish-white man with lank
hair, and water was dropping from his head. I asked, "Who is this?' They
replied, 'The son of Mary.' Then I turned my face to see another man with a huge
body, red complexion and curly hair and blind in one eye. His eye looked like a
protruding out grape. They said (to me), He is Ad-Dajjal." The Prophet (ﷺ)
added, "The man he resembled most is Ibn Qatan, a man from the tribe of Khuza'a.
"
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ
ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أَطُوفُ
بِالْكَعْبَةِ، فَإِذَا رَجُلٌ آدَمُ سَبْطُ الشَّعَرِ يَنْطُفُ ـ أَوْ يُهَرَاقُ ـ
رَأْسُهُ مَاءً قُلْتُ مَنْ هَذَا قَالُوا ابْنُ مَرْيَمَ. ثُمَّ ذَهَبْتُ
أَلْتَفِتُ، فَإِذَا رَجُلٌ جَسِيمٌ أَحْمَرُ جَعْدُ الرَّأْسِ أَعْوَرُ الْعَيْنِ،
كَأَنَّ عَيْنَهُ عِنَبَةٌ طَافِيَةٌ قَالُوا هَذَا الدَّجَّالُ. أَقْرَبُ
النَّاسِ بِهِ شَبَهًا ابْنُ قَطَنٍ ". رَجُلٌ مِنْ خُزَاعَةَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7128 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 75 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 242 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
I heard Allah's Messenger (ﷺ) in his prayer, seeking refuge with Allah from the
afflictions of Ad-Dajjal.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ
سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى
الله عنها ـ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَعِيذُ فِي
صَلاَتِهِ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7129 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 76 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 243 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Hudhaifa:
The Prophet (ﷺ) said about Ad-Dajjal that he would have water and fire with him:
(what would seem to be) fire, would be cold water and (what would seem to be)
water, would be fire.
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ،
عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ حُذَيْفَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي
الدَّجَّالِ " إِنَّ مَعَهُ مَاءً وَنَارًا، فَنَارُهُ مَاءٌ بَارِدٌ، وَمَاؤُهُ
نَارٌ ". قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ أَنَا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 7130 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 77 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 244 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
The Prophet (ﷺ) said, "No prophet was sent but that he warned his followers
against the one-eyed liar (Ad-Dajjal). Beware! He is blind in one eye, and your
Lord is not so, and there will be written between his (Ad-Dajjal's) eyes (the
word) Kafir (i.e., disbeliever)." (This Hadith is also quoted by Abu Huraira and
Ibn 'Abbas).
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ
أَنَسٍ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَا بُعِثَ
نَبِيٌّ إِلاَّ أَنْذَرَ أُمَّتَهُ الأَعْوَرَ الْكَذَّابَ، أَلاَ إِنَّهُ
أَعْوَرُ، وَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ، وَإِنَّ بَيْنَ عَيْنَيْهِ
مَكْتُوبٌ كَافِرٌ ". فِيهِ أَبُو هُرَيْرَةَ وَابْنُ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 7131 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 78 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 245 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(27) Chapter: Ad-Dajjal will not be able to enter Al-Madina (27) باب لاَ يَدْخُلُ
الدَّجَّالُ الْمَدِينَةَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'id:
One day Allah's Messenger (ﷺ) narrated to us a long narration about Ad-Dajjal
and among the things he narrated to us, was: "Ad-Dajjal will come, and he will
be forbidden to enter the mountain passes of Medina. He will encamp in one of
the salt areas neighboring Medina and there will appear to him a man who will be
the best or one of the best of the people. He will say 'I testify that you are
Ad-Dajjal whose story Allah's Messenger (ﷺ) has told us.' Ad-Dajjal will say (to
his audience), 'Look, if I kill this man and then give him life, will you have
any doubt about my claim?' They will reply, 'No,' Then Ad- Dajjal will kill that
man and then will make him alive. The man will say, 'By Allah, now I recognize
you more than ever!' Ad-Dajjal will then try to kill him (again) but he will not
be given the power to do so."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،
أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ،
أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا
حَدِيثًا طَوِيلاً عَنِ الدَّجَّالِ، فَكَانَ فِيمَا يُحَدِّثُنَا بِهِ أَنَّهُ
قَالَ " يَأْتِي الدَّجَّالُ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْهِ أَنْ يَدْخُلَ نِقَابَ
الْمَدِينَةِ، فَيَنْزِلُ بَعْضَ السِّبَاخِ الَّتِي تَلِي الْمَدِينَةَ،
فَيَخْرُجُ إِلَيْهِ يَوْمَئِذٍ رَجُلٌ وَهْوَ خَيْرُ النَّاسِ أَوْ مِنْ خِيَارِ
النَّاسِ، فَيَقُولُ أَشْهَدُ أَنَّكَ الدَّجَّالُ الَّذِي حَدَّثَنَا رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثَهُ، فَيَقُولُ الدَّجَّالُ أَرَأَيْتُمْ إِنْ
قَتَلْتُ هَذَا ثُمَّ أَحْيَيْتُهُ، هَلْ تَشُكُّونَ فِي الأَمْرِ فَيَقُولُونَ
لاَ. فَيَقْتُلُهُ ثُمَّ يُحْيِيهِ فَيَقُولُ وَاللَّهِ مَا كُنْتُ فِيكَ أَشَدَّ
بَصِيرَةً مِنِّي الْيَوْمَ. فَيُرِيدُ الدَّجَّالُ أَنْ يَقْتُلَهُ فَلاَ
يُسَلَّطُ عَلَيْهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7132 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 79 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 246 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "There are angels at the mountain passes of Medina
(so that) neither plague nor Ad-Dajjal can enter it.'
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ الْمُجْمِرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " عَلَى أَنْقَابِ الْمَدِينَةِ مَلاَئِكَةٌ، لاَ
يَدْخُلُهَا الطَّاعُونُ وَلاَ الدَّجَّالُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7133 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 80 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 247 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
The Prophet (ﷺ) said, "Ad-Dajjal will come to Medina and find the angels
guarding it. So Allah willing, neither Ad-Dajjal, nor plague will be able to
come near it."
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا
شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " الْمَدِينَةُ يَأْتِيهَا الدَّجَّالُ، فَيَجِدُ
الْمَلاَئِكَةَ يَحْرُسُونَهَا، فَلاَ يَقْرَبُهَا الدَّجَّالُ ـ قَالَ ـ وَلاَ
الطَّاعُونُ، إِنْ شَاءَ اللَّهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7134 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 81 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 248 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(28) Chapter: Ya’juj and Ma’juj (28) باب يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Zainab bint Jahsh:
That one day Allah's Messenger (ﷺ) entered upon her in a state of fear and said,
"None has the right to be worshipped but Allah! Woe to the Arabs from the Great
evil that has approached (them). Today a hole has been opened in the dam of Gog
and Magog like this." The Prophet (ﷺ) made a circle with his index finger and
thumb. Zainab bint Jahsh added: I said, "O Alllah's Apostle! Shall we be
destroyed though there will be righteous people among us?" The Prophet (ﷺ) said,
"Yes, if the (number) of evil (persons) increased."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح
وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ
بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ
زَيْنَبَ ابْنَةَ أَبِي سَلَمَةَ، حَدَّثَتْهُ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ بِنْتِ أَبِي
سُفْيَانَ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ جَحْشٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا يَوْمًا فَزِعًا يَقُولُ " لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ،
وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ، فُتِحَ الْيَوْمَ مِنْ رَدْمِ
يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مِثْلُ هَذِهِ ". وَحَلَّقَ بِإِصْبَعَيْهِ الإِبْهَامِ
وَالَّتِي تَلِيهَا. قَالَتْ زَيْنَبُ ابْنَةُ جَحْشٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ
اللَّهِ أَفَنَهْلِكُ وَفِينَا الصَّالِحُونَ قَالَ " نَعَمْ إِذَا كَثُرَ
الْخُبْثُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7135 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 82 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 249 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "A hole has been opened in the dam of Gog and Magog."
Wuhaib (the sub-narrator) made the number 90 (with his index finger and thumb).
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ
طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " يُفْتَحُ الرَّدْمُ رَدْمُ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مِثْلَ هَذِهِ ".
وَعَقَدَ وُهَيْبٌ تِسْعِينَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7136 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 92 الكتاب, Hadith 83 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 88 الكتاب, Hadith 250 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|