Prev Sahih al-Bukhari صحيح البخاري Next
كتاب التوحيد 97 Oneness, Uniqueness of Allah (Tawheed)
(1) Chapter: The Prophet (saws) inviting his followers to Tauhid of Allah (1) باب
مَا جَاءَ فِي دُعَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أُمَّتَهُ إِلَى تَوْحِيدِ
اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَلَى
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn 'Abbas (ra):
The Prophet (ﷺ) sent Mu'adh to Yemen.
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى
بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،
رضى الله عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ مُعَاذًا إِلَى
الْيَمَنِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7371 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 1 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 1 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 469 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn 'Abbas:
When the Prophet (ﷺ) sent Mu'adh to Yemen, he said to him, "You are going to a
nation from the people of the Scripture, so let the first thing to which you
will invite them, be the Tauhid of Allah. If they learn that, tell them that
Allah has enjoined on them, five prayers to be offered in one day and one night.
And if they pray, tell them that Allah has enjoined on them Zakat of their
properties and it is to be taken from the rich among them and given to the poor.
And if they agree to that, then take from them Zakat but avoid the best property
of the people."
وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ
الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ صَيْفِيٍّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا مَعْبَدٍ، مَوْلَى
ابْنِ عَبَّاسٍ يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ لَمَّا بَعَثَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم مُعَاذًا نَحْوَ الْيَمَنِ قَالَ لَهُ " إِنَّكَ تَقْدَمُ
عَلَى قَوْمٍ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ فَلْيَكُنْ أَوَّلَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَى
أَنْ يُوَحِّدُوا اللَّهَ تَعَالَى فَإِذَا عَرَفُوا ذَلِكَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ
اللَّهَ فَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي يَوْمِهِمْ وَلَيْلَتِهِمْ،
فَإِذَا صَلُّوا فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ افْتَرَضَ عَلَيْهِمْ زَكَاةً فِي
أَمْوَالِهِمْ تُؤْخَذُ مِنْ غَنِيِّهِمْ فَتُرَدُّ عَلَى فَقِيرِهِمْ، فَإِذَا
أَقَرُّوا بِذَلِكَ فَخُذْ مِنْهُمْ وَتَوَقَّ كَرَائِمَ أَمْوَالِ النَّاسِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7372 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 2 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 469 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Mu'adh bin Jabal:
The Prophet (ﷺ) said, "O Mu'adh! Do you know what Allah's Right upon His slaves
is?" I said, "Allah and His Apostle know best." The Prophet (ﷺ) said, "To
worship Him (Allah) Alone and to join none in worship with Him (Allah). Do you
know what their right upon Him is?" I replied, "Allah and His Apostle know
best." The Prophet (ﷺ) said, "Not to punish them (if they do so).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
عَنْ أَبِي حَصِينٍ، وَالأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ، سَمِعَا الأَسْوَدَ بْنَ هِلاَلٍ،
عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يَا
مُعَاذُ أَتَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ ". قَالَ اللَّهُ
وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ " أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلاَ يُشْرِكُوا بِهِ
شَيْئًا، أَتَدْرِي مَا حَقُّهُمْ عَلَيْهِ ". قَالَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ
أَعْلَمُ. قَالَ " أَنْ لاَ يُعَذِّبَهُمْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7373 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 3 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 470 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Sa'id Al-Khudri:
A man heard another man reciting (in the prayers): 'Say (O Muhammad): "He is
Allah, the One." (112.1) And he recited it repeatedly. When it was morning, he
went to the Prophet (ﷺ) and informed him about that as if he considered that the
recitation of that Sura by itself was not enough. Allah's Messenger (ﷺ) said,
"By Him in Whose Hand my life is, it is equal to one-third of the Qur'an."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي
سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَجُلاً، سَمِعَ رَجُلاً، يَقْرَأُ {قُلْ هُوَ
اللَّهُ أَحَدٌ} يُرَدِّدُهَا، فَلَمَّا أَصْبَحَ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم فَذَكَرَ لَهُ ذَلِكَ، وَكَأَنَّ الرَّجُلَ يَتَقَالُّهَا فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهَا
لَتَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ ". زَادَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ
مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَخْبَرَنِي
أَخِي، قَتَادَةُ بْنُ النُّعْمَانِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 7374 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 4 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 471 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Aisha:
The Prophet (ﷺ) sent (an army unit) under the command of a man who used to lead
his companions in the prayers and would finish his recitation with (the Sura
112): 'Say (O Muhammad): "He is Allah, the One." ' (112.1) When they returned
(from the battle), they mentioned that to the Prophet. He said (to them), "Ask
him why he does so." They asked him and he said, "I do so because it mentions
the qualities of the Beneficent and I love to recite it (in my prayer)." The
Prophet; said (to them), "Tell him that Allah loves him."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا عَمْرٌو،
عَنِ ابْنِ أَبِي هِلاَلٍ، أَنَّ أَبَا الرِّجَالِ، مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ عَنْ أُمِّهِ، عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَكَانَتْ
فِي حَجْرِ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ رَجُلاً عَلَى سَرِيَّةٍ، وَكَانَ يَقْرَأُ
لأَصْحَابِهِ فِي صَلاَتِهِ فَيَخْتِمُ بِ ـ {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ}
فَلَمَّا رَجَعُوا ذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ "
سَلُوهُ لأَىِّ شَىْءٍ يَصْنَعُ ذَلِكَ ". فَسَأَلُوهُ فَقَالَ لأَنَّهَا
صِفَةُ الرَّحْمَنِ، وَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَقْرَأَ بِهَا. فَقَالَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم " أَخْبِرُوهُ أَنَّ اللَّهَ يُحِبُّهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7375 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 5 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 472 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(2) Chapter: “Say: Invoke Allah or invoke the Most Gracious, by whatever name you
invoke Him, for to Him belong the Best Names.” (2)بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ
وَتَعَالَى: {قُلِ ادْعُوا اللَّهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمَنَ أَيًّا مَا تَدْعُوا
فَلَهُ الأَسْمَاءُ الْحُسْنَى}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Jarir bin 'Abdullah:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Allah will not be merciful to those who are not
merciful to mankind."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، وَأَبِي، ظَبْيَانَ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَرْحَمُ اللَّهُ مَنْ لاَ
يَرْحَمُ النَّاسَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7376 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 6 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 473 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Usama bin Zaid:
We were with the Prophet (ﷺ) when suddenly there came to him a messenger from
one of his daughters who was asking him to come and see her son who was dying.
The Prophet (ﷺ) said (to the messenger), "Go back and tell her that whatever
Allah takes is His, and whatever He gives is His, and everything with Him has a
limited fixed term (in this world). So order her to be patient and hope for
Allah's reward." But she sent the messenger to the Prophet (ﷺ) again, swearing
that he should come to her. So the Prophet got up, and so did Sa'd bin 'Ubada
and Mu'adh bin Jabal (and went to her). When the child was brought to the
Prophet (ﷺ) his breath was disturbed in his chest as if it were in a water skin.
On that the eyes of the Prophet (ﷺ) became flooded with tears, whereupon Sa'd
said to him, "O Allah's Messenger (ﷺ)! What is this?" The Prophet (ﷺ) said,
"This is mercy which Allah has put in the heart of His slaves, and Allah bestows
His mercy only on those of His slaves who are merciful (to others)."
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمٍ
الأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ
كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذْ جَاءَهُ رَسُولُ إِحْدَى
بَنَاتِهِ يَدْعُوهُ إِلَى ابْنِهَا فِي الْمَوْتِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم " ارْجِعْ فَأَخْبِرْهَا أَنَّ لِلَّهِ مَا أَخَذَ، وَلَهُ مَا
أَعْطَى، وَكُلُّ شَىْءٍ عِنْدَهُ بِأَجَلٍ مُسَمًّى، فَمُرْهَا فَلْتَصْبِرْ
وَلْتَحْتَسِبْ ". فَأَعَادَتِ الرَّسُولَ أَنَّهَا أَقْسَمَتْ
لَتَأْتِيَنَّهَا، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَامَ مَعَهُ سَعْدُ
بْنُ عُبَادَةَ وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ، فَدُفِعَ الصَّبِيُّ إِلَيْهِ وَنَفْسُهُ
تَقَعْقَعُ كَأَنَّهَا فِي شَنٍّ فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ يَا
رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " هَذِهِ رَحْمَةٌ جَعَلَهَا اللَّهُ فِي قُلُوبِ
عِبَادِهِ، وَإِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7377 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 7 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 474 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(3) Chapter: “Verily Allah is the All-Provider, Owner of Power, the Most
Strong.” (3)بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو
الْقُوَّةِ الْمَتِينُ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Musa Al-Ash'ari:
The Prophet (ﷺ) said, "None is more patient than Allah against the harmful and
annoying words He hears (from the people): They ascribe children to Him, yet He
bestows upon them health and provision .
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى
الأَشْعَرِيِّ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَا أَحَدٌ
أَصْبَرُ عَلَى أَذًى سَمِعَهُ مِنَ اللَّهِ، يَدَّعُونَ لَهُ الْوَلَدَ، ثُمَّ
يُعَافِيهِمْ وَيَرْزُقُهُمْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7378 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 8 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 475 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(4) Chapter: “(He Alone is) the All-Knower of the Unseen, and He reveals to none
His Unseen.” (4)بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {عَالِمُ الْغَيْبِ فَلاَ يُظْهِرُ
عَلَى غَيْبِهِ أَحَدًا}
وَ{إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ} وَ{أَنْزَلَهُ بِعِلْمِهِ} وَ{مَا
تَحْمِلُ مِنْ أُنْثَى وَلاَ تَضَعُ إِلاَّ بِعِلْمِهِ}، {إِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ
السَّاعَةِ} قَالَ يَحْيَى الظَّاهِرُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ عِلْمًا، وَالْبَاطِنُ
عَلَى كُلِّ شَيْءٍ عِلْمًا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn 'Umar:
The Prophet (ﷺ) said, "The keys of the unseen are five and none knows them but
Allah: (1) None knows (the sex) what is in the womb, but Allah: (2) None knows
what will happen tomorrow, but Allah; (3) None knows when it will rain, but
Allah; (4) None knows where he will die, but Allah (knows that); (5) and none
knows when the Hour will be established, but Allah."
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ،
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَفَاتِيحُ الْغَيْبِ خَمْسٌ لاَ
يَعْلَمُهَا إِلاَّ اللَّهُ، لاَ يَعْلَمُ مَا تَغِيضُ الأَرْحَامُ إِلاَّ اللَّهُ،
وَلاَ يَعْلَمُ مَا فِي غَدٍ إِلاَّ اللَّهُ، وَلاَ يَعْلَمُ مَتَى يَأْتِي
الْمَطَرُ أَحَدٌ إِلاَّ اللَّهُ، وَلاَ تَدْرِي نَفْسٌ بِأَىِّ أَرْضٍ تَمُوتُ
إِلاَّ اللَّهُ، وَلاَ يَعْلَمُ مَتَى تَقُومُ السَّاعَةُ إِلاَّ اللَّهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7379 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 9 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 476 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Masruq:
'Aisha said, "If anyone tells you that Muhammad has seen his Lord, he is a liar,
for Allah says: 'No vision can grasp Him.' (6.103) And if anyone tells you that
Muhammad has seen the Unseen, he is a liar, for Allah says: "None has the
knowledge of the Unseen but Allah."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ
الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَنْ
حَدَّثَكَ أَنَّ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم رَأَى رَبَّهُ فَقَدْ كَذَبَ وَهْوَ
يَقُولُ {لاَ تُدْرِكُهُ الأَبْصَارُ} وَمَنْ حَدَّثَكَ أَنَّهُ يَعْلَمُ
الْغَيْبَ فَقَدْ كَذَبَ، وَهْوَ يَقُولُ لاَ يَعْلَمُ الْغَيْبَ إِلاَّ اللَّهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7380 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 10 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 477 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(5) Chapter: “…the One Free from all defects, the Giver of security…” (5) باب
قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى {السَّلاَمُ الْمُؤْمِنُ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Abdullah:
We used to pray behind the Prophet (ﷺ) and used to say: "As-Salamu 'Al-Allah.
The Prophet (ﷺ) said, "Allah himself is As-Salam (Name of Allah), so you should
say: 'at-Tahiyatu lil-lahi was-sala-watu wattaiyibatu, as-salamu 'alaika
aiyyuha-n-nabiyyu wa rahmatu-l-lahi wa barakatuhu, as-salamu 'alaina wa 'ala
'ibadi-l-lahi as-salihin. Ashhadu an la ilaha il-lallah, wa ash-hadu anna
Muhammadan 'abduhu wa rasuluhu."'
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُغِيرَةُ،
حَدَّثَنَا شَقِيقُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ كُنَّا نُصَلِّي
خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَقُولُ السَّلاَمُ عَلَى اللَّهِ.
فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلاَمُ
وَلَكِنْ قُولُوا التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ،
السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ،
السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ
إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7381 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 11 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 478 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(6) Chapter: “The King of mankind.” (6) باب قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى {مَلِكِ
النَّاسِ}
من أخبار الحديث والآثار
فِيهِ ابْنُ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "On the Day of Resurrection Allah will hold the whole
earth and fold the heaven with His right hand and say, 'I am the King: where are
the kings of the earth?" '
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ،
عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " يَقْبِضُ اللَّهُ الأَرْضَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ،
وَيَطْوِي السَّمَاءَ بِيَمِينِهِ ثُمَّ يَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ أَيْنَ مُلُوكُ
الأَرْضِ ". وَقَالَ شُعَيْبٌ وَالزُّبَيْدِيُّ وَابْنُ مُسَافِرٍ وَإِسْحَاقُ
بْنُ يَحْيَى عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7382 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 12 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 479 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(7) Chapter: “And He is the All-Mighty, the All-Wise.” (7) باب قَوْلِ اللَّهِ
تَعَالَى {وَهْوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
{سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ}، {وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِ}
وَمَنْ حَلَفَ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَصِفَاتِهِ.
وَقَالَ أَنَسٌ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَقُولُ
جَهَنَّمُ قَطْ قَطْ وَعِزَّتِكَ»
وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«يَبْقَى رَجُلٌ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ آخِرُ أَهْلِ النَّارِ دُخُولاً
الْجَنَّةَ، فَيَقُولُ رَبِّ اصْرِفْ وَجْهِي عَنِ النَّارِ، لاَ وَعِزَّتِكَ لاَ
أَسْأَلُكَ غَيْرَهَا» قَالَ أَبُو سَعِيدٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَكَ ذَلِكَ وَعَشَرَةُ
أَمْثَالِهِ»
وَقَالَ أَيُّوبُ وَعِزَّتِكَ لاَ غِنَى بِي عَنْ بَرَكَتِكَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn 'Abbas:
The Prophet (ﷺ) used to say, "I seek refuge (with YOU) by Your 'Izzat, None has
the right to be worshipped but You Who does not die while the Jinns and the
human beings die."
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ
الْمُعَلِّمُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ
يَعْمَرَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ
" أَعُوذُ بِعِزَّتِكَ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، الَّذِي لاَ يَمُوتُ
وَالْجِنُّ وَالإِنْسُ يَمُوتُونَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7383 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 13 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 480 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas:
The Prophet (ﷺ) said, "(The people will be thrown into Hell ( Fire) and it will
keep on saying, 'Is there any more?' till the Lord of the worlds puts His Foot
over it, whereupon its different sides will come close to each other, and it
will say, 'Qad! Qad! (enough! enough!) By Your 'Izzat (Honor and Power) and YOUR
KARAM (Generosity)!' Paradise will remain spacious enough to accommodate more
people until Allah will create some more people and let them dwell in the
superfluous space of Paradise. "
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، حَدَّثَنَا حَرَمِيٌّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
يُلْقَى فِي النَّارِ ". وَقَالَ لِي خَلِيفَةُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ
زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ. وَعَنْ مُعْتَمِرٍ
سَمِعْتُ أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " لاَ يَزَالُ يُلْقَى فِيهَا وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ. حَتَّى
يَضَعَ فِيهَا رَبُّ الْعَالَمِينَ قَدَمَهُ فَيَنْزَوِي بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ،
ثُمَّ تَقُولُ قَدْ قَدْ بِعِزَّتِكَ وَكَرَمِكَ. وَلاَ تَزَالُ الْجَنَّةُ
تَفْضُلُ حَتَّى يُنْشِئَ اللَّهُ لَهَا خَلْقًا فَيُسْكِنَهُمْ فَضْلَ الْجَنَّةِ
".
Reference : Sahih al-Bukhari 7384 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 14 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 481 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(8) Chapter: “And it is He Who has created the heavens and the earth in
truth…” (8)بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَوَاتِ
وَالأَرْضَ بِالْحَقِّ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn 'Abbas:
The Prophet (ﷺ) used to invoke Allah at night, saying, "O Allah: All the Praises
are for You: You are the Lord of the Heavens and the Earth. All the Praises are
for You; You are the Maintainer of the Heaven and the Earth and whatever is in
them. All the Praises are for You; You are the Light of the Heavens and the
Earth. Your Word is the Truth, and Your Promise is the Truth, and the Meeting
with You is the Truth, and Paradise is the Truth, and the (Hell) Fire is the
Truth, and the Hour is the Truth. O Allah! I surrender myself to You, and I
believe in You and I depend upon You, and I repent to You and with You (Your
evidences) I stand against my opponents, and to you I leave the judgment (for
those who refuse my message). O Allah! Forgive me my sins that I did in the past
or will do in the future, and also the sins I did in secret or in public. You
are my only God (Whom I worship) and there is no other God for me (i.e. I
worship none but You)."
Narrated Sufyan:
(regarding the above narration) that the Prophet (ﷺ) added, "You are the Truth,
and Your Word is the Truth."
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ
سُلَيْمَانَ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو مِنَ اللَّيْلِ " اللَّهُمَّ لَكَ
الْحَمْدُ أَنْتَ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ، لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيِّمُ
السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ
السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ، قَوْلُكَ الْحَقُّ، وَوَعْدُكَ الْحَقُّ، وَلِقَاؤُكَ
حَقٌّ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ، وَالسَّاعَةُ حَقٌّ، اللَّهُمَّ لَكَ
أَسْلَمْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَبِكَ
خَاصَمْتُ، وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ، فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ،
وَأَسْرَرْتُ وَأَعْلَنْتُ، أَنْتَ إِلَهِي لاَ إِلَهَ لِي غَيْرُكَ ".
حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بِهَذَا وَقَالَ أَنْتَ
الْحَقُّ وَقَوْلُكَ الْحَقُّ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7385 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 15 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 482 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(9) Chapter: “And Allah is Ever All-Hearer, All-Seer.” (9) باب قَوْلِ اللَّهِ
تَعَالَى {وَكَانَ اللَّهُ سَمِيعًا بَصِيرًا}
وَقَالَ الأَعْمَشُ عَنْ تَمِيمٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَسِعَ سَمْعُهُ الأَصْوَاتَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ
تَعَالَى عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم {قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ
الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا}
Narrated Abu Musa:
We were with the Prophet (ﷺ) on a journey, and whenever we ascended a high
place, we used to say, "Allahu Akbar." The Prophet (ﷺ) said, "Don't trouble
yourselves too much! You are not calling a deaf or an absent person, but you are
calling One Who Hears, Sees, and is very near." Then he came to me while I was
saying in my heart, "La hawla wala quwwatta illa billah (There is neither might
nor power but with Allah)." He said, to me, "O 'Abdullah bin Qais! Say, 'La
hawla wala quwwata illa billah (There is neither might nor power but with
Allah), for it is one of the treasures of Paradise." Or said, "Shall I tell you
of it?"
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ
أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَكُنَّا إِذَا عَلَوْنَا كَبَّرْنَا فَقَالَ "
ارْبَعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ، فَإِنَّكُمْ لاَ تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلاَ غَائِبًا،
تَدْعُونَ سَمِيعًا بَصِيرًا قَرِيبًا ". ثُمَّ أَتَى عَلَىَّ وَأَنَا أَقُولُ
فِي نَفْسِي لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ. فَقَالَ لِي " يَا
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ قُلْ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ.
فَإِنَّهَا كَنْزٌ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ ". أَوْ قَالَ أَلاَ أَدُلُّكَ
بِهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7386 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 16 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 484 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Abdullah bin 'Amr:
Abu Bakr As-Siddiq said to the Prophet (ﷺ) "O Allah's Messenger (ﷺ)! Teach me an
invocation with which I may invoke Allah in my prayers." The Prophet (ﷺ) said,
"Say: O Allah! I have wronged my soul very much (oppressed myself), and none
forgives the sins but You; so please bestow Your Forgiveness upon me. No doubt,
You are the Oft-Forgiving, Most Merciful."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي
عَمْرٌو، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو،
أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلاَتِي. قَالَ
" قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا، وَلاَ يَغْفِرُ
الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ، فَاغْفِرْ لِي مِنْ عِنْدِكَ مَغْفِرَةً، إِنَّكَ أَنْتَ
الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7387, 7388 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 17 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 485 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Aisha:
The Prophet (ﷺ) said, "Gabriel called me and said, 'Allah has heard the
statement of your people and what they replied to you.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي
يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله
عنها ـ حَدَّثَتْهُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ جِبْرِيلَ
عَلَيْهِ السَّلاَمُ نَادَانِي قَالَ إِنَّ اللَّهَ قَدْ سَمِعَ قَوْلَ قَوْمِكَ
وَمَا رَدُّوا عَلَيْكَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7389 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 18 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 486 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(10) Chapter: “Say: He has power to (send torment on you from above)…” (10) باب
قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى {قُلْ هُوَ الْقَادِرُ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Jabir bin 'Abdullah:
As-Salami: Allah's Messenger (ﷺ) used to teach his companions to perform the
prayer of Istikhara for each and every matter just as he used to teach them the
Suras from the Qur'an He used to say, "If anyone of you intends to do some
thing, he should offer a two rak'at prayer other than the compulsory prayers,
and after finishing it, he should say: O Allah! I consult You, for You have all
knowledge, and appeal to You to support me with Your Power and ask for Your
Bounty, for You are able to do things while I am not, and You know while I do
not; and You are the Knower of the Unseen. O Allah If You know It this matter
(name your matter) is good for me both at present and in the future, (or in my
religion), in my this life and in the Hereafter, then fulfill it for me and make
it easy for me, and then bestow Your Blessings on me in that matter. O Allah! If
You know that this matter is not good for me in my religion, in my this life and
in my coming Hereafter (or at present or in the future), then divert me from it
and choose for me what is good wherever it may be, and make me be pleased with
it." (See Hadith No. 391, Vol. 8)
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى،
حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِي، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ
بْنَ الْمُنْكَدِرِ، يُحَدِّثُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَسَنِ يَقُولُ أَخْبَرَنِي
جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّلَمِيُّ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم يُعَلِّمُ أَصْحَابَهُ الاِسْتِخَارَةَ فِي الأُمُورِ كُلِّهَا، كَمَا
يُعَلِّمُ السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ يَقُولُ " إِذَا هَمَّ أَحَدُكُمْ
بِالأَمْرِ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ مِنْ غَيْرِ الْفَرِيضَةِ ثُمَّ لِيَقُلِ
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ،
وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلاَ أَقْدِرُ، وَتَعْلَمُ وَلاَ
أَعْلَمُ، وَأَنْتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ، اللَّهُمَّ فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ هَذَا
الأَمْرَ ـ ثُمَّ تُسَمِّيهِ بِعَيْنِهِ ـ خَيْرًا لِي فِي عَاجِلِ أَمْرِي
وَآجِلِهِ ـ قَالَ أَوْ فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي ـ فَاقْدُرْهُ
لِي، وَيَسِّرْهُ لِي، ثُمَّ بَارِكْ لِي فِيهِ، اللَّهُمَّ وَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ
أَنَّهُ شَرٌّ لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي ـ أَوْ قَالَ فِي
عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ ـ فَاصْرِفْنِي عَنْهُ، وَاقْدُرْ لِيَ الْخَيْرَ حَيْثُ
كَانَ، ثُمَّ رَضِّنِي بِهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7390 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 19 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 487 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(11) Chapter: The One Who turns the hearts (11)بَابُ مُقَلِّبِ الْقُلُوبِ وَقَوْلِ
اللَّهِ تَعَالَى: {وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Abdullah:
The Prophet (ﷺ) frequently used to swear, "No, by the One Who turns the hearts."
حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ مُوسَى بْنِ
عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَكْثَرُ مَا كَانَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم يَحْلِفُ " لاَ وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7391 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 20 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 488 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(12) Chapter: Allah has one hundred Names less One (12) باب إِنَّ لِلَّهِ مِائَةَ
اسْمٍ إِلاَّ وَاحِدًا
من أخبار الحديث والآثار
قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ذُو الْجَلاَلِ الْعَظَمَةِ، الْبَرُّ اللَّطِيفُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Allah has ninety-nine Names, one-hundred less one;
and he who memorized them all by heart will enter Paradise." To count something
means to know it by heart.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ،
عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " إِنَّ لِلَّهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ اسْمًا مِائَةً إِلاَّ وَاحِدًا،
مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ ". {أَحْصَيْنَاهُ} حَفِظْنَاهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7392 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 21 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 489 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(13) Chapter: Asking Allah with His Names and seeking refuge with them (13) باب
السُّؤَالِ بِأَسْمَاءِ اللَّهِ تَعَالَى، وَالاِسْتِعَاذَةِ بِهَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "When anyone of you goes to bed, he should dust it off
thrice with the edge of his garment, and say: Bismika Rabbi Wada'tu janbi, wa
bika arfa'hu. In amsakta nafsi faghfir laha, wa in arsaltaha fahfazha bima
tahfaz bihi 'ibadaka-s-salihin."
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ
سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ فِرَاشَهُ
فَلْيَنْفُضْهُ بِصَنِفَةِ ثَوْبِهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، وَلْيَقُلْ بِاسْمِكَ رَبِّ
وَضَعْتُ جَنْبِي وَبِكَ أَرْفَعُهُ، إِنْ أَمْسَكْتَ نَفْسِي فَاغْفِرْ لَهَا،
وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِمَا تَحْفَظُ بِهِ عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ
". تَابَعَهُ يَحْيَى وَبِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ
سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَزَادَ
زُهَيْرٌ وَأَبُو ضَمْرَةَ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ
عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم. وَرَوَاهُ ابْنُ عَجْلاَنَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 7393 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 22 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 490 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Hudhaifah:
When the Prophet (ﷺ) went to bed, he used to say, "Allahumma bismika ahya wa
amut." And when he woke up in the mornings he used to say, "Al-hamdu li l-lahi
al-ladhi ahyana ba'da ma amatana wa ilaihi-nnushur."
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ رِبْعِيٍّ،
عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَوَى إِلَى
فِرَاشِهِ قَالَ " اللَّهُمَّ بِاسْمِكَ أَحْيَا وَأَمُوتُ ". وَإِذَا
أَصْبَحَ قَالَ " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا
وَإِلَيْهِ النُّشُورُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7394 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 23 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 491 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Dharr:
When the Prophet (ﷺ) went to bed at night, he used to say: "Bismika namutu wa
nahya." And when he got up in the morning, he used to say, "Al hamdu li l-lahi
al-ladhi ahyana ba'da ma amatana, wa ilaihi-nnushur."
حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ
رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ
كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ مِنَ اللَّيْلِ قَالَ
" بِاسْمِكَ نَمُوتُ وَنَحْيَا، فَإِذَا اسْتَيْقَظَ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ
الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7395 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 24 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 492 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn 'Abbas:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "If anyone of you, when intending to have a sexual
relation (sleep) with his wife, says: Bismillah, Allahumma jannibna ashShaitan,
wa Jannib ash-Shaitana ma razaqtana, Satan would never harm that child, should
it be ordained that they will have one. (Because of that sleep).
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ
سَالِمٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا أَرَادَ أَنْ
يَأْتِيَ أَهْلَهُ فَقَالَ بِاسْمِ اللَّهِ، اللَّهُمَّ جَنِّبْنَا الشَّيْطَانَ،
وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا. فَإِنَّهُ إِنْ يُقَدَّرْ بَيْنَهُمَا
وَلَدٌ فِي ذَلِكَ لَمْ يَضُرُّهُ شَيْطَانٌ أَبَدًا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7396 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 25 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 493 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Adi bin Hatim:
I asked the Prophet, "I send off (for a game) my trained hunting dogs; (what is
your verdict concerning the game they hunt?" He said, "If you send off your
trained hunting dogs and mention the Name of Allah, then, if they catch some
game, eat (thereof). And if you hit the game with a mi'rad (a hunting tool) and
it wounds it, you can eat (it).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا فُضَيْلٌ، عَنْ مَنْصُورٍ،
عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ أُرْسِلُ كِلاَبِي الْمُعَلَّمَةَ. قَالَ
" إِذَا أَرْسَلْتَ كِلاَبَكَ الْمُعَلَّمَةَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ
فَأَمْسَكْنَ فَكُلْ، وَإِذَا رَمَيْتَ بِالْمِعْرَاضِ فَخَزَقَ فَكُلْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7397 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 26 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 494 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Aisha:
The people said to the Prophet (ﷺ) , "O Allah's Messenger (ﷺ)! Here are people
who have recently embraced Islam and they bring meat, and we do not know whether
they had mentioned Allah's Name while slaughtering the animals or not." The
Prophet (ﷺ) said, "You should mention Allah's Name and eat."
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، قَالَ
سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ عُرْوَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ
قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هُنَا أَقْوَامًا حَدِيثًا عَهْدُهُمْ بِشِرْكٍ،
يَأْتُونَا بِلُحْمَانٍ لاَ نَدْرِي يَذْكُرُونَ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا أَمْ
لاَ. قَالَ " اذْكُرُوا أَنْتُمُ اسْمَ اللَّهِ وَكُلُوا ". تَابَعَهُ
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَالدَّرَاوَرْدِيُّ وَأُسَامَةُ بْنُ حَفْصٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7398 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 27 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 495 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas:
The Prophet (ﷺ) slaughtered two rams as sacrifice and mentioned Allah's Name and
said, "Allahu-Akbar" while slaughtering).
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ،
قَالَ ضَحَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِكَبْشَيْنِ، يُسَمِّي وَيُكَبِّرُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7399 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 28 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 496 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Jundab:
That he witnessed the Prophet (ﷺ) on the Day of Nahr. The Prophet (ﷺ) offered
prayer and then delivered a sermon saying, "Whoever slaughtered his sacrifice
before offering prayer, should slaughter another animal in place of the first;
and whoever has not yet slaughtered any, should slaughter a sacrifice and
mention Allah's Name while doing so."
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ،
عَنْ جُنْدَبٍ، أَنَّهُ شَهِدَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ
صَلَّى ثُمَّ خَطَبَ فَقَالَ " مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ فَلْيَذْبَحْ
مَكَانَهَا أُخْرَى، وَمَنْ لَمْ يَذْبَحْ فَلْيَذْبَحْ بِاسْمِ اللَّهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7400 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 29 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 497 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn 'Umar:
The Prophet (ﷺ) said, "Do not swear by your fathers; and whoever wants to swear
should swear by Allah."
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم " لاَ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ، وَمَنْ كَانَ حَالِفًا فَلْيَحْلِفْ
بِاللَّهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7401 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 30 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 498 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(14) Chapter: Adh-Dhat, His Qualities and His Names (14) باب مَا يُذْكَرُ فِي
الذَّاتِ وَالنُّعُوتِ وَأَسَامِي اللَّهِ
من أخبار الحديث والآثار
وَقَالَ خُبَيْبٌ وَذَلِكَ فِي ذَاتِ الإِلَهِ. فَذَكَرَ الذَّاتَ بِاسْمِهِ
تَعَالَى
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) sent ten persons to bring the enemy's secrets and Khubaib
Al-Ansari was one of them. 'Ubaidullah bin 'Iyad told me that the daughter of
Al-Harith told him that when they gathered (to kill Khubaib Al Ansari) he asked
for a razor to clean his pubic region, and when they had taken him outside the
sanctuary of Mecca in order to kill him, he said in verse, "I don't care if I am
killed as a Muslim, on any side (of my body) I may be killed in Allah's Cause;
for that is for the sake of Allah's very Self; and if He will, He will bestow
His Blessings upon the torn pieces of my body." Then Ibn Al-Harith killed him,
and the Prophet (ﷺ) informed his companions of the death of those (ten men) on
the very day they were killed.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ أَسِيدِ بْنِ جَارِيَةَ
الثَّقَفِيُّ ـ حَلِيفٌ لِبَنِي زُهْرَةَ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ أَبِي هُرَيْرَةَ
ـ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
عَشْرَةً مِنْهُمْ خُبَيْبٌ الأَنْصَارِيُّ، فَأَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ
عِيَاضٍ أَنَّ ابْنَةَ الْحَارِثِ أَخْبَرَتْهُ أَنَّهُمْ حِينَ اجْتَمَعُوا
اسْتَعَارَ مِنْهَا مُوسَى يَسْتَحِدُّ بِهَا، فَلَمَّا خَرَجُوا مِنَ الْحَرَمِ
لِيَقْتُلُوهُ قَالَ خُبَيْبٌ الأَنْصَارِيُّ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
وَلَسْتُ أُبَالِي حِينَ أُقْتَلُ مُسْلِمًا ** عَلَى أَيِّ شِقٍّ كَانَ لِلَّهِ
مَصْرَعِي
من أخبار الحديث والآثار
وَذَلِكَ فِي ذَاتِ الإِلَهِ وَإِنْ يَشَأْ ** يُبَارِكْ عَلَى أَوْصَالِ شِلْوٍ
مُمَزَّعِ
من أخبار الحديث والآثار
فَقَتَلَهُ ابْنُ الْحَارِثِ فَأَخْبَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَصْحَابَهُ
خَبَرَهُمْ يَوْمَ أُصِيبُوا.
Reference : Sahih al-Bukhari 7402 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 31 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 499 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(15) Chapter: “…And Allah warns you against Himself…” (15) باب قَوْلِ اللَّهِ
تَعَالَى {وَيُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ}
من أخبار الحديث والآثار
وَقَوْلِهِ جَلَّ ذِكْرُهُ: {تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلاَ أَعْلَمُ مَا فِي
نَفْسِكَ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Abdullah:
The Prophet (ﷺ) said, "There is none having a greater sense of Ghira than Allah,
and for that reason He has forbidden shameful deeds and sins (illegal sexual
intercourse etc.) And there is none who likes to be praised more than Allah
does." (See Hadith No. 147, Vol. 7)
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا
الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " مَا مِنْ أَحَدٍ أَغْيَرُ مِنَ اللَّهِ، مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ
حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ، وَمَا أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ الْمَدْحُ مِنَ اللَّهِ
".
Reference : Sahih al-Bukhari 7403 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 32 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 500 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "When Allah created the Creation, He wrote in His
Book--and He wrote (that) about Himself, and it is placed with Him on the
Throne--'Verily My Mercy overcomes My Anger.'"
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَمَّا
خَلَقَ اللَّهُ الْخَلْقَ كَتَبَ فِي كِتَابِهِ ـ هُوَ يَكْتُبُ عَلَى نَفْسِهِ،
وَهْوَ وَضْعٌ عِنْدَهُ عَلَى الْعَرْشِ ـ إِنَّ رَحْمَتِي تَغْلِبُ غَضَبِي ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7404 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 33 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 501 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "Allah says: 'I am just as My slave thinks I am, (i.e. I
am able to do for him what he thinks I can do for him) and I am with him if He
remembers Me. If he remembers Me in himself, I too, remember him in Myself; and
if he remembers Me in a group of people, I remember him in a group that is
better than they; and if he comes one span nearer to Me, I go one cubit nearer
to him; and if he comes one cubit nearer to Me, I go a distance of two
outstretched arms nearer to him; and if he comes to Me walking, I go to him
running.' "
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، سَمِعْتُ
أَبَا صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم " يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي،
وَأَنَا مَعَهُ إِذَا ذَكَرَنِي، فَإِنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ ذَكَرْتُهُ فِي
نَفْسِي، وَإِنْ ذَكَرَنِي فِي مَلأٍ ذَكَرْتُهُ فِي مَلأٍ خَيْرٍ مِنْهُمْ، وَإِنْ
تَقَرَّبَ إِلَىَّ بِشِبْرٍ تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا، وَإِنْ تَقَرَّبَ
إِلَىَّ ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ بَاعًا، وَإِنْ أَتَانِي يَمْشِي أَتَيْتُهُ
هَرْوَلَةً ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7405 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 34 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 502 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(16) Chapter: “…..Everything will perish save His Face…” (16) باب قَوْلِ اللَّهِ
تَعَالَى {كُلُّ شَىْءٍ هَالِكٌ إِلاَّ وَجْهَهُ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Jabir bin 'Abdullah:
when this Verse:--'Say (O Muhammad!): He has Power to send torments on you from
above,' (6.65) was revealed; The Prophet (ﷺ) said, "I take refuge with Your
Face." Allah revealed:-- '..or from underneath your feet.' (6.65) The Prophet
(ﷺ) then said, "I seek refuge with Your Face!" Then Allah revealed:--'...or
confuse you in party-strife.' (6.65) Oh that, the Prophet (ﷺ) said, "This is
easier."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ {قُلْ هُوَ
الْقَادِرُ عَلَى أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ} قَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَعُوذُ بِوَجْهِكَ ". فَقَالَ {أَوْ مِنْ
تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ} فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَعُوذُ
بِوَجْهِكَ ". قَالَ {أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا} فَقَالَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم " هَذَا أَيْسَرُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7406 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 35 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 503 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(17) Chapter: “…In order that you may be brought up under My Eye. (17) باب قَوْلِ
اللَّهِ تَعَالَى {وَلِتُصْنَعَ عَلَى عَيْنِي} تُغَذَّى
من أخبار الحديث والآثار
وَقَوْلِهِ جَلَّ ذِكْرُهُ: {تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Abdullah:
Ad-Dajjal was mentioned in the presence of the Prophet. The Prophet (ﷺ) said,
"Allah is not hidden from you; He is not one-eyed," and pointed with his hand
towards his eye, adding, "While Al-Masih Ad- Dajjal is blind in the right eye
and his eye looks like a protruding grape."
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ ذُكِرَ الدَّجَّالُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
فَقَالَ " إِنَّ اللَّهَ لاَ يَخْفَى عَلَيْكُمْ، إِنَّ اللَّهَ لَيْسَ
بِأَعْوَرَ ـ وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى عَيْنِهِ ـ وَإِنَّ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ
أَعْوَرُ الْعَيْنِ الْيُمْنَى كَأَنَّ عَيْنَهُ عِنَبَةٌ طَافِيَةٌ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7407 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 36 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 504 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas:
The Prophet (ﷺ) said, "Allah did not send any prophet but that he warned his
nation of the one-eyed liar (Ad-Dajjal). He is one-eyed while your Lord is not
one-eyed, The word 'Kafir' (unbeliever) is written between his two eyes."
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، قَالَ
سَمِعْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
مَا بَعَثَ اللَّهُ مِنْ نَبِيٍّ إِلاَّ أَنْذَرَ قَوْمَهُ الأَعْوَرَ الْكَذَّابَ،
إِنَّهُ أَعْوَرُ، وَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ، مَكْتُوبٌ بَيْنَ
عَيْنَيْهِ كَافِرٌ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7408 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 37 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 505 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(18) Chapter: “He is Allah, the Creator, the Inventor of all things, the Bestower
of forms…” (18) باب قَوْلِ اللَّهِ {هُوَ اللَّهُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ
الْمُصَوِّرُ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Sa'id Al-Khudri:
That during the battle with Bani Al-Mustaliq they (Muslims) captured some
females and intended to have sexual relation with them without impregnating
them. So they asked the Prophet (ﷺ) about coitus interrupt us. The Prophet (ﷺ)
said, "It is better that you should not do it, for Allah has written whom He is
going to create till the Day of Resurrection." Qaza'a said, "I heard Abu Sa'id
saying that the Prophet (ﷺ) said, 'No soul is ordained to be created but Allah
will create it."
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا
مُوسَى ـ هُوَ ابْنُ عُقْبَةَ ـ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ،
عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، فِي غَزْوَةِ بَنِي
الْمُصْطَلِقِ أَنَّهُمْ أَصَابُوا سَبَايَا فَأَرَادُوا أَنْ يَسْتَمْتِعُوا
بِهِنَّ وَلاَ يَحْمِلْنَ فَسَأَلُوا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْعَزْلِ
فَقَالَ " مَا عَلَيْكُمْ أَنْ لاَ تَفْعَلُوا، فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ كَتَبَ مَنْ
هُوَ خَالِقٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ". وَقَالَ مُجَاهِدٌ عَنْ قَزَعَةَ
سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ فَقَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَيْسَتْ
نَفْسٌ مَخْلُوقَةٌ إِلاَّ اللَّهُ خَالِقُهَا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7409 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 38 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 506 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(19) Chapter: “..To one whom I have created with Both My Hands…” (19) باب قَوْلِ
اللَّهِ تَعَالَى {لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَىَّ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas:
The Prophet (ﷺ) said, "Allah will gather the believers on the Day of
Resurrection in the same way (as they are gathered in this life), and they will
say, 'Let us ask someone to intercede for us with our Lord that He may relieve
us from this place of ours.' Then they will go to Adam and say, 'O Adam! Don't
you see the people (people's condition)? Allah created you with His Own Hands
and ordered His angels to prostrate before you, and taught you the names of all
the things. Please intercede for us with our Lord so that He may relieve us from
this place of ours.' Adam will say, 'I am not fit for this undertaking' and
mention to them the mistakes he had committed, and add, "But you d better go to
Noah as he was the first Apostle sent by Allah to the people of the Earth.' They
will go to Noah who will reply, 'I am not fit for this undertaking,' and mention
the mistake which he made, and add, 'But you'd better go to Abraham, Khalil
Ar-Rahman.' They will go to Abraham who will reply, 'I am not fit for this
undertaking,' and mention to them the mistakes he made, and add, 'But you'd
better go to Moses, a slave whom Allah gave the Torah and to whom He spoke
directly' They will go to Moses who will reply, 'I am not fit for this
undertaking,' and mention to them the mistakes he made, and add, 'You'd better
go to Jesus, Allah's slave and His Apostle and His Word (Be: And it was) and a
soul created by Him.' They will go to Jesus who will say, 'I am not fit for this
undertaking, but you'd better go to Muhammad whose sins of the past and the
future had been forgiven (by Allah).' So they will come to me and I will ask the
permission of my Lord, and I will be permitted (to present myself) before Him.
When I see my Lord, I will fall down in (prostration) before Him and He will
leave me (in prostration) as long as He wishes, and then it will be said to me,
'O Muhammad! Raise your head and speak, for you will be listened to; and ask,
for you will be granted (your request); and intercede, for your intercession
will be accepted.' I will then raise my head and praise my Lord with certain
praises which He has taught me, and then I will intercede. Allah will allow me
to intercede (for a certain kind of people) and will fix a limit whom I will
admit into Paradise. I will come back again, and when I see my Lord (again), I
will fall down in prostration before Him, and He will leave me (in prostration)
as long as He wishes, and then He will say, 'O Muhammad! Raise your head and
speak, for you will be listened to; and ask, for you will be granted (your
request); and intercede, for your intercession will be accepted.' I will then
praise my Lord with certain praises which He has taught me, and then I will
intercede. Allah will allow me to intercede (for a certain kind of people) and
will fix a limit to whom I will admit into Paradise, I will return again, and
when I see my Lord, I will fall down (in prostration) and He will leave me (in
prostration) as long as He wishes, and then He will say, 'O Muhammad! Raise your
head and speak, for you will be listened to, and ask, for you will be granted
(your request); and intercede, for your intercession will be accepted.' I will
then praise my Lord with certain praises which He has taught me, and then I will
intercede. Allah will allow me to intercede (for a certain kind of people) and
will fix a limit to whom I will admit into Paradise. I will come back and say,
'O my Lord! None remains in Hell (Fire) but those whom Qur'an has imprisoned
therein and for whom eternity in Hell (Fire) has become inevitable.' " The
Prophet (ﷺ) added, "There will come out of Hell (Fire) everyone who says: 'La
ilaha illal-lah,' and has in his heart good equal to the weight of a barley
grain. Then there will come out of Hell (Fire) everyone who says: ' La ilaha
illal-lah,' and has in his heart good equal to the weight of a wheat grain. Then
there will come out of Hell (Fire) everyone who says: 'La ilaha illal-lah,' and
has in his heart good equal to the weight of an atom (or a smallest ant).
حَدَّثَنِي مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ
أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَجْمَعُ اللَّهُ
الْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَذَلِكَ فَيَقُولُونَ لَوِ اسْتَشْفَعْنَا
إِلَى رَبِّنَا حَتَّى يُرِيحَنَا مِنْ مَكَانِنَا هَذَا. فَيَأْتُونَ آدَمَ
فَيَقُولُونَ يَا آدَمُ أَمَا تَرَى النَّاسَ خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ وَأَسْجَدَ
لَكَ مَلاَئِكَتَهُ وَعَلَّمَكَ أَسْمَاءَ كُلِّ شَىْءٍ، شَفِّعْ لَنَا إِلَى
رَبِّنَا حَتَّى يُرِيحَنَا مِنْ مَكَانِنَا هَذَا. فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكَ ـ
وَيَذْكُرُ لَهُمْ خَطِيئَتَهُ الَّتِي أَصَابَ ـ وَلَكِنِ ائْتُوا نُوحًا،
فَإِنَّهُ أَوَّلُ رَسُولٍ بَعَثَهُ اللَّهُ إِلَى أَهْلِ الأَرْضِ. فَيَأْتُونَ
نُوحًا فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ الَّتِي أَصَابَ ـ
وَلَكِنِ ائْتُوا إِبْرَاهِيمَ خَلِيلَ الرَّحْمَنِ. فَيَأْتُونَ إِبْرَاهِيمَ
فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ لَهُمْ خَطَايَاهُ الَّتِي أَصَابَهَا ـ
وَلَكِنِ ائْتُوا مُوسَى عَبْدًا أَتَاهُ اللَّهُ التَّوْرَاةَ وَكَلَّمَهُ
تَكْلِيمًا ـ فَيَأْتُونَ مُوسَى فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ لَهُمْ
خَطِيئَتَهُ الَّتِي أَصَابَ ـ وَلَكِنِ ائْتُوا عِيسَى عَبْدَ اللَّهِ وَرَسُولَهُ
وَكَلِمَتَهُ وَرُوحَهُ. فَيَأْتُونَ عِيسَى فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ وَلَكِنِ
ائْتُوا مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم عَبْدًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ
ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ. فَيَأْتُونِي فَأَنْطَلِقُ فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى
رَبِّي فَيُؤْذَنُ لِي عَلَيْهِ، فَإِذَا رَأَيْتُ رَبِّي وَقَعْتُ لَهُ سَاجِدًا
فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي ثُمَّ يُقَالُ لِي ارْفَعْ
مُحَمَّدُ، وَقُلْ يُسْمَعْ، وَسَلْ تُعْطَهْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ. فَأَحْمَدُ
رَبِّي بِمَحَامِدَ عَلَّمَنِيهَا، ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا
فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ، ثُمَّ أَرْجِعُ فَإِذَا رَأَيْتُ رَبِّي وَقَعْتُ
سَاجِدًا، فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي ثُمَّ يُقَالُ ارْفَعْ
مُحَمَّدُ، وَقُلْ يُسْمَعْ، وَسَلْ تُعْطَهْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، فَأَحْمَدُ
رَبِّي بِمَحَامِدَ عَلَّمَنِيهَا رَبِّي ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا
فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ، ثُمَّ أَرْجِعُ فَإِذَا رَأَيْتُ رَبِّي وَقَعْتُ
سَاجِدًا، فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي ثُمَّ يُقَالُ ارْفَعْ
مُحَمَّدُ، قُلْ يُسْمَعْ، وَسَلْ تُعْطَهْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، فَأَحْمَدُ
رَبِّي بِمَحَامِدَ عَلَّمَنِيهَا، ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا
فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ، ثُمَّ أَرْجِعُ فَأَقُولُ يَا رَبِّ مَا بَقِيَ فِي
النَّارِ إِلاَّ مَنْ حَبَسَهُ الْقُرْآنُ وَوَجَبَ عَلَيْهِ الْخُلُودُ ".
قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ
إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ. وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الْخَيْرِ مَا يَزِنُ
شَعِيرَةً، ثُمَّ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ.
وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الْخَيْرِ مَا يَزِنُ بُرَّةً، ثُمَّ يَخْرُجُ مِنَ
النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ. وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مَا يَزِنُ
مِنَ الْخَيْرِ ذَرَّةً ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7410 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 39 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 507 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Allah's Hand is full, and (its fullness) is not
affected by the continuous spending, day and night." He also said, "Do you see
what He has spent since He created the Heavens and the Earth? Yet all that has
not decreased what is in His Hand." He also said, "His Throne is over the water
and in His other Hand is the balance (of Justice) and He raises and lowers
(whomever He will)." (See Hadith No. 206, Vol. 6)
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ،
عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " يَدُ اللَّهِ مَلأَى لاَ يَغِيضُهَا نَفَقَةٌ، سَحَّاءُ اللَّيْلَ
وَالنَّهَارَ ـ وَقَالَ ـ أَرَأَيْتُمْ مَا أَنْفَقَ مُنْذُ خَلَقَ السَّمَوَاتِ
وَالأَرْضَ، فَإِنَّهُ لَمْ يَغِضْ مَا فِي يَدِهِ ـ وَقَالَ ـ عَرْشُهُ عَلَى
الْمَاءِ وَبِيَدِهِ الأُخْرَى الْمِيزَانُ يَخْفِضُ وَيَرْفَعُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7411 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 40 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 508 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn 'Umar:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "On the Day of Resurrection, Allah will grasp the
whole Earth by His Hand, and all the Heavens in His right, and then He will say,
'I am the King." Abu Huraira said, "Allah's Messenger (ﷺ) said," Allah will
grasp the Earth...' "
حَدَّثَنَا مُقَدَّمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمِّي الْقَاسِمُ بْنُ
يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما
ـ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " إِنَّ اللَّهَ
يَقْبِضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الأَرْضَ وَتَكُونُ السَّمَوَاتُ بِيَمِينِهِ ثُمَّ
يَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ ". رَوَاهُ سَعِيدٌ عَنْ مَالِكٍ. وَقَالَ عُمَرُ
بْنُ حَمْزَةَ سَمِعْتُ سَالِمًا سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم بِهَذَا. وَقَالَ أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَقْبِضُ اللَّهُ الأَرْضَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7412, 7413 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 41 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 509 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Abdullah:
A Jew came to the Prophet (ﷺ) and said, "O Muhammad! Allah will hold the heavens
on a Finger, and the mountains on a Finger, and the trees on a Finger, and all
the creation on a Finger, and then He will say, 'I am the King.' " On that
Allah's Messenger (ﷺ) smiled till his premolar teeth became visible, and then
recited:-- 'No just estimate have they made of Allah such as due to
him.... (39.67) 'Abdullah added: Allah's Apostle smiled (at the Jew's statement)
expressing his wonder and belief in what was said.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، سَمِعَ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي
مَنْصُورٌ، وَسُلَيْمَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ، أَنَّ يَهُودِيًّا، جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَوَاتِ عَلَى إِصْبَعٍ وَالأَرَضِينَ
عَلَى إِصْبَعٍ، وَالْجِبَالَ عَلَى إِصْبَعٍ، وَالشَّجَرَ عَلَى إِصْبَعٍ،
وَالْخَلاَئِقَ عَلَى إِصْبَعٍ، ثُمَّ يَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ. فَضَحِكَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ ثُمَّ قَرَأَ {وَمَا
قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ}. قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَزَادَ فِيهِ
فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَعَجُّبًا
وَتَصْدِيقًا لَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7414 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 42 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 510 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Abdullah:
A man from the people of the scripture came to the Prophet (ﷺ) and said, "O
Abal-Qasim! Allah will hold the Heavens upon a Finger, and the Earth on a Finger
and the land on a Finger, and all the creation on a Finger, and will say, 'I am
the King! I am the King!' " I saw the Prophet (after hearing that), smiling till
his premolar teeth became visible, and he then recited: -- 'No just estimate
have they made of Allah such as due to him... (39.67)
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا
الأَعْمَشُ، سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ سَمِعْتُ عَلْقَمَةَ، يَقُولُ قَالَ
عَبْدُ اللَّهِ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَهْلِ
الْكِتَابِ فَقَالَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَوَاتِ
عَلَى إِصْبَعٍ، وَالأَرَضِينَ عَلَى إِصْبَعٍ، وَالشَّجَرَ وَالثَّرَى عَلَى
إِصْبَعٍ، وَالْخَلاَئِقَ عَلَى إِصْبَعٍ، ثُمَّ يَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ أَنَا
الْمَلِكُ. فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ
نَوَاجِذُهُ ثُمَّ قَرَأَ {وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ}
Reference : Sahih al-Bukhari 7415 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 43 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 511 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(20) Chapter: “No person has more Ghaira than Allah.” (20) باب قَوْلِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم " لاَ شَخْصَ أَغْيَرُ مِنَ اللَّهِ "
من أخبار الحديث والآثار
وَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ لَا شَخْصَ أَغْيَرُ
مِنْ اللَّهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Al-Mughira:
Sa'd bin 'Ubada said, "If I saw a man with my wife, I would strike him (behead
him) with the blade of my sword." This news reached Allah's Messenger (ﷺ) who
then said, "You people are astonished at Sa'd's Ghira. By Allah, I have more
Ghira than he, and Allah has more Ghira than I, and because of Allah's Ghira, He
has made unlawful Shameful deeds and sins (illegal sexual intercourse etc.) done
in open and in secret. And there is none who likes that the people should repent
to Him and beg His pardon than Allah, and for this reason He sent the warners
and the givers of good news. And there is none who likes to be praised more than
Allah does, and for this reason, Allah promised to grant Paradise (to the doers
of good)." 'Abdul Malik said, "No person has more Ghira than Allah."
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا
عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ وَرَّادٍ، كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ عَنِ الْمُغِيرَةِ، قَالَ
قَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ لَوْ رَأَيْتُ رَجُلاً مَعَ امْرَأَتِي لَضَرَبْتُهُ
بِالسَّيْفِ غَيْرَ مُصْفَحٍ. فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فَقَالَ " تَعْجَبُونَ مِنْ غَيْرَةِ سَعْدٍ، وَاللَّهِ لأَنَا أَغْيَرُ
مِنْهُ، وَاللَّهُ أَغْيَرُ مِنِّي، وَمِنْ أَجْلِ غَيْرَةِ اللَّهِ حَرَّمَ
الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ، وَلاَ أَحَدَ أَحَبُّ إِلَيْهِ
الْعُذْرُ مِنَ اللَّهِ، وَمِنْ أَجْلِ ذَلِكَ بَعَثَ الْمُبَشِّرِينَ
وَالْمُنْذِرِينَ وَلاَ أَحَدَ أَحَبُّ إِلَيْهِ الْمِدْحَةُ مِنَ اللَّهِ وَمِنْ
أَجْلِ ذَلِكَ وَعَدَ اللَّهُ الْجَنَّةَ ". وَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ
عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ " لاَ شَخْصَ أَغْيَرُ مِنَ اللَّهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7416 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 44 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 512 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(21) Chapter: “Say ‘What thing is the most great in witness?’ Say:
‘Allah…’” (21) باب {قُلْ أَىُّ شَىْءٍ أَكْبَرُ شَهَادَةً قُلِ اللَّهُ}
من أخبار الحديث والآثار
وَسَمَّى اللَّهُ تَعَالَى نَفْسَهُ شَيْئًا. وَسَمَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقُرْآنَ شَيْئًا وَهْوَ صِفَةٌ مِنْ صِفَاتِ اللَّهِ.
وَقَالَ: {كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلاَّ وَجْهَهُ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Sahl bin Sa'd:
The Prophet (ﷺ) said to a man, "Have you got anything of the Qur'an?" The man
said, "Yes, such-andsuch Sura, and such-and-such Sura," naming the Suras.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ،
عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِرَجُلٍ "
أَمَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ شَىْءٌ ". قَالَ نَعَمْ سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ
كَذَا. لِسُوَرٍ سَمَّاهَا.
Reference : Sahih al-Bukhari 7417 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 45 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 513 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(22) Chapter: “…And His Throne was on the water…” (22)بَابُ: {وَكَانَ عَرْشُهُ
عَلَى الْمَاءِ}، {وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ}
602;َالَ أَبُو الْعَالِيَةِ: {اسْتَوَى إِلَى السَّمَاءِ} ارْتَفَعَ، {فَسَوَّاهُنَّ}
خَلَقَهُنَّ.
وَقَالَ مُجَاهِدٌ: {اسْتَوَى} عَلاَ عَلَى الْعَرْشِ.
وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ الْمَجِيدُ الْكَرِيمُ، وَالْوَدُودُ الْحَبِيبُ. يُقَالُ
حَمِيدٌ مَجِيدٌ كَأَنَّهُ فَعِيلٌ مِنْ مَاجِدٍ، مَحْمُودٌ مِنْ حَمِيدٍ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Imran bin Hussain:
While I was with the Prophet (ﷺ) , some people from Bani Tamim came to him. The
Prophet (ﷺ) said, "O Bani Tamim! Accept the good news!" They said, "You have
given us the good news; now give us (something)." (After a while) some Yemenites
entered, and he said to them, "O the people of Yemen! Accept the good news, as
Bani Tamim have refused it. " They said, "We accept it, for we have come to you
to learn the Religion. So we ask you what the beginning of this universe was."
The Prophet (ﷺ) said "There was Allah and nothing else before Him and His Throne
was over the water, and He then created the Heavens and the Earth and wrote
everything in the Book." Then a man came to me and said, 'O 'Imran! Follow your
she-camel for it has run away!" So I set out seeking it, and behold, it was
beyond the mirage! By Allah, I wished that it (my she-camel) had gone but that I
had not left (the gathering). "
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ جَامِعِ بْنِ
شَدَّادٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ
إِنِّي عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذْ جَاءَهُ قَوْمٌ مِنْ بَنِي
تَمِيمٍ فَقَالَ " اقْبَلُوا الْبُشْرَى يَا بَنِي تَمِيمٍ ". قَالُوا
بَشَّرْتَنَا فَأَعْطِنَا. فَدَخَلَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ فَقَالَ "
اقْبَلُوا الْبُشْرَى يَا أَهْلَ الْيَمَنِ إِذْ لَمْ يَقْبَلْهَا بَنُو تَمِيمٍ
". قَالُوا قَبِلْنَا. جِئْنَاكَ لِنَتَفَقَّهَ فِي الدِّينِ وَلِنَسْأَلَكَ
عَنْ أَوَّلِ هَذَا الأَمْرِ مَا كَانَ. قَالَ " كَانَ اللَّهُ وَلَمْ يَكُنْ
شَىْءٌ قَبْلَهُ، وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ، ثُمَّ خَلَقَ السَّمَوَاتِ
وَالأَرْضَ، وَكَتَبَ فِي الذِّكْرِ كُلَّ شَىْءٍ ". ثُمَّ أَتَانِي رَجُلٌ
فَقَالَ يَا عِمْرَانُ أَدْرِكْ نَاقَتَكَ فَقَدْ ذَهَبَتْ فَانْطَلَقْتُ
أَطْلُبُهَا، فَإِذَا السَّرَابُ يَنْقَطِعُ دُونَهَا، وَايْمُ اللَّهِ لَوَدِدْتُ
أَنَّهَا قَدْ ذَهَبَتْ وَلَمْ أَقُمْ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7418 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 46 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 514 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "The Right (Hand) of Allah Is full, and (Its fullness) is
not affected by the continuous spending night and day. Do you see what He has
spent since He created the Heavens and the Earth? Yet all that has not decreased
what is in His Right Hand. His Throne is over the water and in His other Hand is
the Bounty or the Power to bring about death, and He raises some people and
brings others down." (See Hadith No. 508)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ يَمِينَ اللَّهِ مَلأَى لاَ
يَغِيضُهَا نَفَقَةٌ سَحَّاءُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ، أَرَأَيْتُمْ مَا أَنْفَقَ
مُنْذُ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ فَإِنَّهُ لَمْ يَنْقُصْ مَا فِي يَمِينِهِ،
وَعَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ وَبِيَدِهِ الأُخْرَى الْفَيْضُ ـ أَوِ الْقَبْضُ ـ
يَرْفَعُ وَيَخْفِضُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7419 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 47 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 515 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas:
Zaid bin Haritha came to the Prophet (ﷺ) complaining about his wife. The Prophet
(ﷺ) kept on saying (to him), "Be afraid of Allah and keep your wife." Aisha
said, "If Allah's Messenger (ﷺ) were to conceal anything (of the Qur'an he would
have concealed this Verse." Zainab used to boast before the wives of the Prophet
(ﷺ) and used to say, "You were given in marriage by your families, while I was
married (to the Prophet) by Allah from over seven Heavens." And Thabit recited,
"The Verse:-- 'But (O Muhammad) you did hide in your heart that which Allah was
about to make manifest, you did fear the people,' (33.37) was revealed in
connection with Zainab and Zaid bin Haritha."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ،
حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ جَاءَ زَيْدُ
بْنُ حَارِثَةَ يَشْكُو فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " اتَّقِ
اللَّهَ، وَأَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ ". قَالَتْ عَائِشَةُ لَوْ كَانَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَاتِمًا شَيْئًا لَكَتَمَ هَذِهِ. قَالَ
فَكَانَتْ زَيْنَبُ تَفْخَرُ عَلَى أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
تَقُولُ زَوَّجَكُنَّ أَهَالِيكُنَّ، وَزَوَّجَنِي اللَّهُ تَعَالَى مِنْ فَوْقِ
سَبْعِ سَمَوَاتٍ. وَعَنْ ثَابِتٍ {وَتُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ
مُبْدِيهِ وَتَخْشَى النَّاسَ} نَزَلَتْ فِي شَأْنِ زَيْنَبَ وَزَيْدِ بْنِ
حَارِثَةَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7420 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 48 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 516 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas bin Malik:
The Verse of Al-Hijab (veiling of women) was revealed in connection with Zainab
bint Jahsh. (On the day of her marriage with him) the Prophet (ﷺ) gave a wedding
banquet with bread and meat; and she used to boast before other wives of the
Prophet (ﷺ) and used to say, "Allah married me (to the Prophet (ﷺ) in the
Heavens."
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ طَهْمَانَ، قَالَ
سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ نَزَلَتْ آيَةُ الْحِجَابِ
فِي زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ وَأَطْعَمَ عَلَيْهَا يَوْمَئِذٍ خُبْزًا وَلَحْمًا
وَكَانَتْ تَفْخَرُ عَلَى نِسَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَتْ تَقُولُ
إِنَّ اللَّهَ أَنْكَحَنِي فِي السَّمَاءِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7421 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 49 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 517 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "When Allah had finished His creation, He wrote over his
Throne: 'My Mercy preceded My Anger.'
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ،
عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِنَّ اللَّهَ لَمَّا قَضَى الْخَلْقَ كَتَبَ عِنْدَهُ فَوْقَ عَرْشِهِ إِنَّ
رَحْمَتِي سَبَقَتْ غَضَبِي ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7422 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 50 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 518 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "Whoever believes in Allah and His Apostle offers prayers
perfectly and fasts (the month of) Ramadan then it is incumbent upon Allah to
admit him into Paradise, whether he emigrates for Allah's cause or stays in the
land where he was born." They (the companions of the Prophet) said, "O Allah's
Messenger (ﷺ)! Should we not inform the people of that?" He said, "There are
one-hundred degrees in Paradise which Allah has prepared for those who carry on
Jihad in His Cause. The distance between every two degrees is like the distance
between the sky and the Earth, so if you ask Allah for anything, ask Him for the
Firdaus, for it is the last part of Paradise and the highest part of Paradise,
and at its top there is the Throne of Beneficent, and from it gush forth the
rivers of Paradise."
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ،
قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي هِلاَلٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ آمَنَ
بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ، وَأَقَامَ الصَّلاَةَ، وَصَامَ رَمَضَانَ، كَانَ حَقًّا
عَلَى اللَّهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ هَاجَرَ، فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوْ
جَلَسَ فِي أَرْضِهِ الَّتِي وُلِدَ فِيهَا ". قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ
أَفَلاَ نُنَبِّئُ النَّاسَ بِذَلِكَ. قَالَ " إِنَّ فِي الْجَنَّةِ مِائَةَ
دَرَجَةٍ أَعَدَّهَا اللَّهُ لِلْمُجَاهِدِينَ فِي سَبِيلِهِ، كُلُّ دَرَجَتَيْنِ
مَا بَيْنَهُمَا كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، فَإِذَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ
فَسَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ، فَإِنَّهُ أَوْسَطُ الْجَنَّةِ وَأَعْلَى الْجَنَّةِ،
وَفَوْقَهُ عَرْشُ الرَّحْمَنِ، وَمِنْهُ تَفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّةِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7423 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 51 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 519 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Dharr:
I entered the mosque while Allah's Messenger (ﷺ) was sitting there. When the sun
had set, the Prophet (ﷺ) said, "O Abu Dharr! Do you know where this (sun) goes?"
I said, "Allah and His Apostle know best." He said, "It goes and asks permission
to prostrate, and it is allowed, and (one day) it, as if being ordered to return
whence it came, then it will rise from the west." Then the Prophet (ﷺ) recited,
"That: "And the sun runs on its fixed course (for a term decreed)," (36.38) as
it is recited by 'Abdullah.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ،
عَنْ إِبْرَاهِيمَ ـ هُوَ التَّيْمِيُّ ـ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ
دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ، فَلَمَّا
غَرَبَتِ الشَّمْسُ قَالَ " يَا أَبَا ذَرٍّ هَلْ تَدْرِي أَيْنَ تَذْهَبُ هَذِهِ
". قَالَ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ " فَإِنَّهَا
تَذْهَبُ تَسْتَأْذِنُ فِي السُّجُودِ فَيُؤْذَنُ لَهَا، وَكَأَنَّهَا قَدْ قِيلَ
لَهَا ارْجِعِي مِنْ حَيْثُ جِئْتِ. فَتَطْلُعُ مِنْ مَغْرِبِهَا ". ثُمَّ
قَرَأَ {ذَلِكَ مُسْتَقَرٌّ لَهَا} فِي قِرَاءَةِ عَبْدِ اللَّهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7424 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 52 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 520 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Zaid bin Thabit:
Abu Bakr sent for me, so I collected the Qur'an till I found the last part of
Surat-at-Tauba with Abi Khuza'ima Al-Ansari and did not find it with anybody
else. (The Verses are): -- 'Verily, there has come to you an Apostle (Muhammad)
from amongst yourselves..(till the end of Surat Bara'a) (i.e., at- Tauba).'
(9.128-129)
Yunus also narrated as above.
حَدَّثَنَا مُوسَى، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ
بْنِ السَّبَّاقِ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ،. وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ السَّبَّاقِ،
أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، حَدَّثَهُ قَالَ أَرْسَلَ إِلَىَّ أَبُو بَكْرٍ
فَتَتَبَّعْتُ الْقُرْآنَ حَتَّى وَجَدْتُ آخِرَ سُورَةِ التَّوْبَةِ مَعَ أَبِي
خُزَيْمَةَ الأَنْصَارِيِّ لَمْ أَجِدْهَا مَعَ أَحَدٍ غَيْرِهِ {لَقَدْ
جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ} حَتَّى خَاتِمَةِ بَرَاءَةٌ. حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، بِهَذَا
وَقَالَ مَعَ أَبِي خُزَيْمَةَ الأَنْصَارِيِّ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7425 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 53 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 521 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn 'Abbas:
The Prophet (ﷺ) used to say at the time of difficulty, 'La ilaha il-lallah
Al-'Alimul-Halim. La-ilaha illallah Rabul- Arsh-al-Azim, La ilaha-il-lallah
Rabus-Samawati Rab-ul-Ard; wa Rab-ul-Arsh Al- Karim.' (See Hadith No. 356 and
357, Vol. 8)
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ
قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ
كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ عِنْدَ الْكَرْبِ " لاَ إِلَهَ
إِلاَّ اللَّهُ الْعَلِيمُ الْحَلِيمُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ رَبُّ الْعَرْشِ
الْعَظِيمِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَرَبُّ الأَرْضِ رَبُّ
الْعَرْشِ الْكَرِيمِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7426 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 54 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 523 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Sa'id Al-Khudri:
The Prophet (ﷺ) said, "The people will fall unconscious on the Day of
Resurrection, then suddenly I will see Moses holding one of the pillars of the
Throne." Abu Huraira said: The Prophet (ﷺ) said, "I will be the first person to
be resurrected and will see Moses holding the Throne."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ
يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " النَّاسُ يَصْعَقُونَ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ فَإِذَا أَنَا بِمُوسَى آخِذٌ بِقَائِمَةٍ مِنْ قَوَائِمِ الْعَرْشِ
". وَقَالَ الْمَاجِشُونُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ أَبِي
سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ بُعِثَ فَإِذَا مُوسَى آخِذٌ بِالْعَرْشِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7427, 7428 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 55 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 524 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(23) Chapter: “The angels and the Ruh ascend to Him…” (23) باب قَوْلِ اللَّهِ
تَعَالَى {تَعْرُجُ الْمَلاَئِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ}
وَقَوْلِهِ جَلَّ ذِكْرُهُ: {إِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ} وَقَالَ
أَبُو جَمْرَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بَلَغَ أَبَا ذَرٍّ مَبْعَثُ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لأَخِيهِ اعْلَمْ لِي عِلْمَ هَذَا الرَّجُلِ
الَّذِي يَزْعُمُ أَنَّهُ يَأْتِيهِ الْخَبَرُ مِنَ السَّمَاءِ.
وَقَالَ مُجَاهِدٌ الْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُ الْكَلِمَ الطَّيِّبَ، يُقَالُ
ذِي الْمَعَارِجِ الْمَلاَئِكَةُ تَعْرُجُ إِلَى اللَّهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "(A group of) angels stay with you at night and
(another group of) angels by daytime, and both groups gather at the time of the
'Asr and Fajr prayers. Then those angels who have stayed with you overnight,
ascend (to Heaven) and Allah asks them (about you) ---- and He knows everything
about you. "In what state did you leave My slaves?' The angels reply, 'When we
left them, they were praying, and when we reached them they were praying.' "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ
الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " يَتَعَاقَبُونَ فِيكُمْ مَلاَئِكَةٌ بِاللَّيْلِ
وَمَلاَئِكَةٌ بِالنَّهَارِ، وَيَجْتَمِعُونَ فِي صَلاَةِ الْعَصْرِ وَصَلاَةِ
الْفَجْرِ، ثُمَّ يَعْرُجُ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ فَيَسْأَلُهُمْ وَهْوَ
أَعْلَمُ بِكُمْ فَيَقُولُ كَيْفَ تَرَكْتُمْ عِبَادِي فَيَقُولُونَ تَرَكْنَاهُمْ
وَهُمْ يُصَلُّونَ وَأَتَيْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7429 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 56 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 525 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "If somebody gives in charity something equal to a
date from his honestly earned money ----for nothing ascends to Allah except
good---- then Allah will take it in His Right (Hand) and bring it up for its
owner as anyone of you brings up a baby horse, till it becomes like a mountain."
Abu Huraira said: The Prophet. said, "Nothing ascends to Allah except good."
وَقَالَ خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ تَصَدَّقَ بِعَدْلِ تَمْرَةٍ مِنْ كَسْبٍ
طَيِّبٍ، وَلاَ يَصْعَدُ إِلَى اللَّهِ إِلاَّ الطَّيِّبُ، فَإِنَّ اللَّهَ
يَتَقَبَّلُهَا بِيَمِينِهِ، ثُمَّ يُرَبِّيهَا لِصَاحِبِهِ كَمَا يُرَبِّي
أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ، حَتَّى تَكُونَ مِثْلَ الْجَبَلِ ". وَرَوَاهُ وَرْقَاءُ
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " وَلاَ يَصْعَدُ إِلَى اللَّهِ
إِلاَّ الطَّيِّبُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7430 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 57 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 525 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn 'Abbas:
Allah's Messenger (ﷺ) used to say at the time of difficulty, "None has the right
to be worshipped but Allah, the Majestic, the Most Forbearing. None has the
right to be worshipped but Allah, the Lord of the Tremendous Throne. None has
the right to be worshipped but Allah, the Lord of the Heavens and the Lord of
the Honourable Throne. (See Hadith No. 357, Vol. 8)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ،
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو بِهِنَّ عِنْدَ
الْكَرْبِ " لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ الْعَظِيمُ الْحَلِيمُ، لاَ إِلَهَ
إِلاَّ اللَّهُ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ رَبُّ
السَّمَوَاتِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7431 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 58 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 526 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Sa'id Al-Khudri:
When 'Ali was in Yemen, he sent some gold in its ore to the Prophet. The Prophet
(ﷺ) distributed it among Al-Aqra' bin H'Abis Al-Hanzali who belonged to Bani
Mujashi, 'Uyaina bin Badr Al-Fazari, 'Alqama bin 'Ulatha Al-'Amiri, who belonged
to the Bani Kilab tribe and Zaid AI-Khail at-Ta'i who belonged to Bani Nabhan.
So the Quraish and the Ansar became angry and said, "He gives to the chiefs of
Najd and leaves us!" The Prophet (ﷺ) said, "I just wanted to attract and unite
their hearts (make them firm in Islam)." Then there came a man with sunken eyes,
bulging forehead, thick beard, fat raised cheeks, and clean-shaven head, and
said, "O Muhammad! Be afraid of Allah! " The Prophet (ﷺ) said, "Who would obey
Allah if I disobeyed Him? (Allah). He trusts me over the people of the earth,
but you do not trust me?" A man from the people (present then), who, I think,
was Khalid bin Al- Walid, asked for permission to kill him, but the Prophet (ﷺ)
prevented him. When the man went away, the Prophet said, "Out of the offspring
of this man, there will be people who will recite the Qur'an but it will not go
beyond their throats, and they will go out of Islam as an arrow goes out through
the game, and they will kill the Muslims and leave the idolators. Should I live
till they appear, I would kill them as the Killing of the nation of 'Ad."
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي
نُعْمٍ ـ أَوْ أَبِي نُعْمٍ شَكَّ قَبِيصَةُ ـ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ بُعِثَ
إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذُهَيْبَةٍ فَقَسَمَهَا بَيْنَ
أَرْبَعَةٍ. وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ
أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
الْخُدْرِيِّ قَالَ بَعَثَ عَلِيٌّ وَهْوَ بِالْيَمَنِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم بِذُهَيْبَةٍ فِي تُرْبَتِهَا، فَقَسَمَهَا بَيْنَ الأَقْرَعِ بْنِ
حَابِسٍ الْحَنْظَلِيِّ ثُمَّ أَحَدِ بَنِي مُجَاشِعٍ، وَبَيْنَ عُيَيْنَةَ بْنِ
بَدْرٍ الْفَزَارِيِّ، وَبَيْنَ عَلْقَمَةَ بْنِ عُلاَثَةَ الْعَامِرِيِّ ثُمَّ
أَحَدِ بَنِي كِلاَبٍ، وَبَيْنَ زَيْدِ الْخَيْلِ الطَّائِيِّ ثُمَّ أَحَدِ بَنِي
نَبْهَانَ، فَتَغَضَّبَتْ قُرَيْشٌ وَالأَنْصَارُ فَقَالُوا يُعْطِيهِ صَنَادِيدَ
أَهْلِ نَجْدٍ وَيَدَعُنَا قَالَ " إِنَّمَا أَتَأَلَّفُهُمْ ". فَأَقْبَلَ
رَجُلٌ غَائِرُ الْعَيْنَيْنِ، نَاتِئُ الْجَبِينِ، كَثُّ اللِّحْيَةِ، مُشْرِفُ
الْوَجْنَتَيْنِ، مَحْلُوقُ الرَّأْسِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ اتَّقِ اللَّهَ.
فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " فَمَنْ يُطِيعُ اللَّهَ إِذَا
عَصَيْتُهُ فَيَأْمَنِّي عَلَى أَهْلِ الأَرْضِ، وَلاَ تَأْمَنُونِي ".
فَسَأَلَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ ـ قَتْلَهُ أُرَاهُ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ ـ
فَمَنَعَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا وَلَّى قَالَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم " إِنَّ مِنْ ضِئْضِئِ هَذَا قَوْمًا يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ
يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الإِسْلاَمِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ
الرَّمِيَّةِ، يَقْتُلُونَ أَهْلَ الإِسْلاَمِ وَيَدَعُونَ أَهْلَ الأَوْثَانِ،
لَئِنْ أَدْرَكْتُهُمْ لأَقْتُلَنَّهُمْ قَتْلَ عَادٍ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7432 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 59 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 527 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Dharr:
I asked the Prophet (ﷺ) regarding the Verse:--'And the sun runs on its fixed
course for a term decreed for it.' (36.28) He said, "Its fixed course is
underneath Allah's Throne."
حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ سَأَلْتُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ قَوْلِهِ {وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ
لَهَا} قَالَ " مُسْتَقَرُّهَا تَحْتَ الْعَرْشِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7433 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 60 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 528 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(24) Chapter: “Some faces that Day shall be Nadirah. Looking at their
Lord.” (24)بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ إِلَى
رَبِّهَا نَاظِرَةٌ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Jarir:
We were sitting with the Prophet (ﷺ) and he looked at the moon on the night of
the full-moon and said, "You people will see your Lord as you see this full
moon, and you will have no trouble in seeing Him, so if you can avoid missing
(through sleep or business, etc.) a prayer before sunrise (Fajr) and a prayer
before sunset ('Asr) you must do so." (See Hadith No. 529, Vol. 1)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، وَهُشَيْمٌ، عَنْ
إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم إِذْ نَظَرَ إِلَى الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ قَالَ "
إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا الْقَمَرَ لاَ تُضَامُّونَ
فِي رُؤْيَتِهِ، فَإِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لاَ تُغْلَبُوا عَلَى صَلاَةٍ قَبْلَ
طُلُوعِ الشَّمْسِ وَصَلاَةٍ قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ، فَافْعَلُوا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7434 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 61 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 529 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Jarir bin 'Abdullah:
The Prophet (ﷺ) said, "You will definitely see your Lord with your own eyes."
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ يُوسُفَ الْيَرْبُوعِيُّ،
حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ
أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم " إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ عِيَانًا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7435 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 62 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 530 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Jarir:
Allah's Messenger (ﷺ) came out to us on the night of the full moon and said,
"You will see your Lord on the Day of Resurrection as you see this (full moon)
and you will have no difficulty in seeing Him."
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ، عَنْ
زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا بَيَانُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ،
حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
لَيْلَةَ الْبَدْرِ فَقَالَ " إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا، لاَ تُضَامُّونَ فِي رُؤْيَتِهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7436 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 63 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 531 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Ata' bin Yazid Al-Laithi:
On the authority of Abu Huraira: The people said, "O Allah's Messenger (ﷺ)!
Shall we see our Lord on the Day of Resurrection?" The Prophet (ﷺ) said, "Do you
have any difficulty in seeing the moon on a full moon night?" They said, "No, O
Allah's Messenger (ﷺ)." He said, "Do you have any difficulty in seeing the sun
when there are no clouds?" They said, "No, O Allah's Messenger (ﷺ)." He said,
"So you will see Him, like that. Allah will gather all the people on the Day of
Resurrection, and say, 'Whoever worshipped something (in the world) should
follow (that thing),' so, whoever worshipped the sun will follow the sun, and
whoever worshiped the moon will follow the moon, and whoever used to worship
certain (other false) deities, he will follow those deities. And there will
remain only this nation with its good people (or its hypocrites). (The
sub-narrator, Ibrahim is in doubt.) Allah will come to them and say, 'I am your
Lord.' They will (deny Him and) say, 'We will stay here till our Lord comes, for
when our Lord comes, we will recognize Him.' So Allah will come to them in His
appearance which they know, and will say, 'I am your Lord.' They will say, 'You
are our Lord,' so they will follow Him.
Then a bridge will be laid across Hell (Fire)' I and my followers will be the
first ones to go across it and none will speak on that Day except the Apostles.
And the invocation of the Apostles on that Day will be, 'O Allah, save! Save!'
In Hell (or over The Bridge) there will be hooks like the thorns of As-Sa'dan
(thorny plant). Have you seen As-Sa'dan? " They replied, "Yes, O Allah's
Messenger (ﷺ)!" He said, "So those hooks look like the thorns of As-Sa'dan, but
none knows how big they are except Allah. Those hooks will snap the people away
according to their deeds. Some of the people will stay in Hell (be destroyed)
because of their (evil) deeds, and some will be cut or torn by the hooks (and
fall into Hell) and some will be punished and then relieved. When Allah has
finished His Judgments among the people, He will take whomever He will out of
Hell through His Mercy. He will then order the angels to take out of the Fire
all those who used to worship none but Allah from among those whom Allah wanted
to be merciful to and those who testified (in the world) that none has the right
to be worshipped but Allah. The angels will recognize them in the Fire by the
marks of prostration (on their foreheads), for the Fire will eat up all the
human body except the mark caused by prostration as Allah has forbidden the Fire
to eat the mark of prostration. They will come out of the (Hell) Fire,
completely burnt and then the water of life will be poured over them and they
will grow under it as does a seed that comes in the mud of the torrent.
Then Allah will finish the judgments among the people, and there will remain one
man facing the (Hell) Fire and he will be the last person among the people of
Hell to enter Paradise. He will say, 'O my Lord! Please turn my face away from
the fire because its air has hurt me and its severe heat has burnt me.' So he
will invoke Allah in the way Allah will wish him to invoke, and then Allah will
say to him, 'If I grant you that, will you then ask for anything else?' He will
reply, 'No, by Your Power, (Honor) I will not ask You for anything else.' He
will give his Lord whatever promises and covenants Allah will demand.
So Allah will turn his face away from Hell (Fire). When he will face Paradise
and will see it, he will remain quiet for as long as Allah will wish him to
remain quiet, then he will say, 'O my Lord! Bring me near to the gate of
Paradise.' Allah will say to him, 'Didn't you give your promises and covenants
that you would never ask for anything more than what you had been given? Woe on
you, O Adam's son! How treacherous you are!' He will say, 'O my lord,' and will
keep on invoking Allah till He says to him, 'If I give what you are asking, will
you then ask for anything else?' He will reply, 'No, by Your (Honor) Power, I
will not ask for anything else.'
Then he will give covenants and promises to Allah and then Allah will bring him
near to the gate of Paradise. When he stands at the gate of Paradise, Paradise
will be opened and spread before him, and he will see its splendor and pleasures
whereupon he will remain quiet as long as Allah will wish him to remain quiet,
and then he will say, O my Lord! Admit me into Paradise.' Allah will say,
'Didn't you give your covenants and promises that you would not ask for anything
more than what you had been given?' Allah will say, 'Woe on you, O Adam's son!
How treacherous you are! '
The man will say, 'O my Lord! Do not make me the most miserable of Your
creation,' and he will keep on invoking Allah till Allah will laugh because of
his sayings, and when Allah will laugh because of him, He will say to him,
'Enter Paradise,' and when he will enter it, Allah will say to him, 'Wish for
anything.' So he will ask his Lord, and he will wish for a great number of
things, for Allah Himself will remind him to wish for certain things by saying,
'(Wish for) so-and-so.' When there is nothing more to wish for, Allah will say,
'This is for you, and its equal (is for you) as well."
'Ata' bin Yazid added: Abu Sa'id Al-Khudri who was present with Abu Huraira, did
not deny whatever the latter said, but when Abu Huraira said that Allah had
said, "That is for you and its equal as well," Abu Sa'id Al-Khudri said, "And
ten times as much, O Abu Huraira!" Abu Huraira said, "I do not remember, except
his saying, 'That is for you and its equal as well.'" Abu Sa'id Al-Khudri then
said, "I testify that I remember the Prophet (ﷺ) saying, 'That is for you, and
ten times as much.' ' Abu Huraira then added, "That man will be the last person
of the people of Paradise to enter Paradise."
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ
سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّاسَ، قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ نَرَى رَبَّنَا
يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَلْ
تُضَارُّونَ فِي الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ". قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ
اللَّهِ. قَالَ " فَهَلْ تُضَارُّونَ فِي الشَّمْسِ لَيْسَ دُونَهَا سَحَابٌ
". قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " فَإِنَّكُمْ تَرَوْنَهُ
كَذَلِكَ، يَجْمَعُ اللَّهُ النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُ مَنْ كَانَ
يَعْبُدُ شَيْئًا فَلْيَتَّبِعْهُ. فَيَتْبَعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الشَّمْسَ
الشَّمْسَ، وَيَتْبَعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الْقَمَرَ الْقَمَرَ، وَيَتْبَعُ مَنْ
كَانَ يَعْبُدُ الطَّوَاغِيتَ الطَّوَاغِيتَ، وَتَبْقَى هَذِهِ الأُمَّةُ فِيهَا
شَافِعُوهَا ـ أَوْ مُنَافِقُوهَا شَكَّ إِبْرَاهِيمُ ـ فَيَأْتِيهِمُ اللَّهُ
فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ. فَيَقُولُونَ هَذَا مَكَانُنَا حَتَّى يَأْتِيَنَا
رَبُّنَا فَإِذَا جَاءَنَا رَبُّنَا عَرَفْنَاهُ فَيَأْتِيهِمُ اللَّهُ فِي
صُورَتِهِ الَّتِي يَعْرِفُونَ فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ. فَيَقُولُونَ أَنْتَ
رَبُّنَا. فَيَتْبَعُونَهُ وَيُضْرَبُ الصِّرَاطُ بَيْنَ ظَهْرَىْ جَهَنَّمَ،
فَأَكُونُ أَنَا وَأُمَّتِي أَوَّلَ مَنْ يُجِيزُهَا، وَلاَ يَتَكَلَّمُ يَوْمَئِذٍ
إِلاَّ الرُّسُلُ، وَدَعْوَى الرُّسُلِ يَوْمَئِذٍ اللَّهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ.
وَفِي جَهَنَّمَ كَلاَلِيبُ مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ، هَلْ رَأَيْتُمُ
السَّعْدَانَ ". قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " فَإِنَّهَا
مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ، غَيْرَ أَنَّهُ لاَ يَعْلَمُ مَا قَدْرُ عِظَمِهَا
إِلاَّ اللَّهُ، تَخْطَفُ النَّاسَ بِأَعْمَالِهِمْ، فَمِنْهُمُ الْمُوبَقُ بَقِيَ
بِعَمَلِهِ، أَوِ الْمُوثَقُ بِعَمَلِهِ، وَمِنْهُمُ الْمُخَرْدَلُ أَوِ
الْمُجَازَى أَوْ نَحْوُهُ، ثُمَّ يَتَجَلَّى حَتَّى إِذَا فَرَغَ اللَّهُ مِنَ
الْقَضَاءِ بَيْنَ الْعِبَادِ وَأَرَادَ أَنْ يُخْرِجَ بِرَحْمَتِهِ مَنْ أَرَادَ
مِنْ أَهْلِ النَّارِ أَمَرَ الْمَلاَئِكَةَ أَنْ يُخْرِجُوا مِنَ النَّارِ مَنْ
كَانَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا، مِمَّنْ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَرْحَمَهُ
مِمَّنْ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، فَيَعْرِفُونَهُمْ فِي النَّارِ
بِأَثَرِ السُّجُودِ، تَأْكُلُ النَّارُ ابْنَ آدَمَ إِلاَّ أَثَرَ السُّجُودِ،
حَرَّمَ اللَّهُ عَلَى النَّارِ أَنْ تَأْكُلَ أَثَرَ السُّجُودِ، فَيَخْرُجُونَ
مِنَ النَّارِ قَدِ امْتُحِشُوا، فَيُصَبُّ عَلَيْهِمْ مَاءُ الْحَيَاةِ
فَيَنْبُتُونَ تَحْتَهُ كَمَا تَنْبُتُ الْحِبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ، ثُمَّ
يَفْرُغُ اللَّهُ مِنَ الْقَضَاءِ بَيْنَ الْعِبَادِ، وَيَبْقَى رَجُلٌ مُقْبِلٌ
بِوَجْهِهِ عَلَى النَّارِ هُوَ آخِرُ أَهْلِ النَّارِ دُخُولاً الْجَنَّةَ
فَيَقُولُ أَىْ رَبِّ اصْرِفْ وَجْهِي عَنِ النَّارِ، فَإِنَّهُ قَدْ قَشَبَنِي
رِيحُهَا وَأَحْرَقَنِي ذَكَاؤُهَا. فَيَدْعُو اللَّهَ بِمَا شَاءَ أَنْ
يَدْعُوَهُ ثُمَّ يَقُولُ اللَّهُ هَلْ عَسَيْتَ إِنْ أُعْطِيتَ ذَلِكَ أَنْ
تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ. فَيَقُولُ لاَ وَعِزَّتِكَ لاَ أَسْأَلُكَ غَيْرَهُ،
وَيُعْطِي رَبَّهُ مِنْ عُهُودٍ وَمَوَاثِيقَ مَا شَاءَ، فَيَصْرِفُ اللَّهُ
وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ، فَإِذَا أَقْبَلَ عَلَى الْجَنَّةِ وَرَآهَا سَكَتَ مَا
شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسْكُتَ ثُمَّ يَقُولُ أَىْ رَبِّ قَدِّمْنِي إِلَى باب
الْجَنَّةِ. فَيَقُولُ اللَّهُ لَهُ أَلَسْتَ قَدْ أَعْطَيْتَ عُهُودَكَ
وَمَوَاثِيقَكَ أَنْ لاَ تَسْأَلَنِي غَيْرَ الَّذِي أُعْطِيتَ أَبَدًا، وَيْلَكَ
يَا ابْنَ آدَمَ مَا أَغْدَرَكَ. فَيَقُولُ أَىْ رَبِّ. وَيَدْعُو اللَّهَ
حَتَّى يَقُولَ هَلْ عَسَيْتَ إِنْ أُعْطِيتَ ذَلِكَ أَنْ تَسْأَلَ غَيْرَهُ.
فَيَقُولُ لاَ وَعِزَّتِكَ لاَ أَسْأَلُكَ غَيْرَهُ، وَيُعْطِي مَا شَاءَ مِنْ
عُهُودٍ وَمَوَاثِيقَ، فَيُقَدِّمُهُ إِلَى باب الْجَنَّةِ، فَإِذَا قَامَ إِلَى
باب الْجَنَّةِ انْفَهَقَتْ لَهُ الْجَنَّةُ فَرَأَى مَا فِيهَا مِنَ الْحَبْرَةِ
وَالسُّرُورِ، فَيَسْكُتُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسْكُتَ ثُمَّ يَقُولُ أَىْ
رَبِّ أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ. فَيَقُولُ اللَّهُ أَلَسْتَ قَدْ أَعْطَيْتَ
عُهُودَكَ وَمَوَاثِيقَكَ أَنْ لاَ تَسْأَلَ غَيْرَ مَا أُعْطِيتَ ـ فَيَقُولُ ـ
وَيْلَكَ يَا ابْنَ آدَمَ مَا أَغْدَرَكَ. فَيَقُولُ أَىْ رَبِّ لاَ أَكُونَنَّ
أَشْقَى خَلْقِكَ فَلاَ يَزَالُ يَدْعُو حَتَّى يَضْحَكَ اللَّهُ مِنْهُ فَإِذَا
ضَحِكَ مِنْهُ قَالَ لَهُ ادْخُلِ الْجَنَّةَ. فَإِذَا دَخَلَهَا قَالَ اللَّهُ
لَهُ تَمَنَّهْ. فَسَأَلَ رَبَّهُ وَتَمَنَّى حَتَّى إِنَّ اللَّهَ لَيُذَكِّرُهُ
يَقُولُ كَذَا وَكَذَا، حَتَّى انْقَطَعَتْ بِهِ الأَمَانِيُّ قَالَ اللَّهُ ذَلِكَ
لَكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ ". قَالَ عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ وَأَبُو سَعِيدٍ
الْخُدْرِيُّ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ لاَ يَرُدُّ عَلَيْهِ مِنْ حَدِيثِهِ شَيْئًا
حَتَّى إِذَا حَدَّثَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَالَ
" ذَلِكَ لَكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ ". قَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ "
وَعَشَرَةُ أَمْثَالِهِ مَعَهُ ". يَا أَبَا هُرَيْرَةَ. قَالَ أَبُو
هُرَيْرَةَ مَا حَفِظْتُ إِلاَّ قَوْلَهُ " ذَلِكَ لَكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ ".
قَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ أَشْهَدُ أَنِّي حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم قَوْلَهُ " ذَلِكَ لَكَ وَعَشَرَةُ أَمْثَالِهِ ". قَالَ
أَبُو هُرَيْرَةَ فَذَلِكَ الرَّجُلُ آخِرُ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولاً
الْجَنَّةَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7437, 7438 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 64 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 532 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Sa'id Al-Khudri:
We said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Shall we see our Lord on the Day of
Resurrection?" He said, "Do you have any difficulty in seeing the sun and the
moon when the sky is clear?" We said, "No." He said, "So you will have no
difficulty in seeing your Lord on that Day as you have no difficulty in seeing
the sun and the moon (in a clear sky)." The Prophet then said, "Somebody will
then announce, 'Let every nation follow what they used to worship.' So the
companions of the cross will go with their cross, and the idolators (will go)
with their idols, and the companions of every god (false deities) (will go) with
their god, till there remain those who used to worship Allah, both the obedient
ones and the mischievous ones, and some of the people of the Scripture. Then
Hell will be presented to them as if it were a mirage. Then it will be said to
the Jews, "What did you use to worship?' They will reply, 'We used to worship
Ezra, the son of Allah.' It will be said to them, 'You are liars, for Allah has
neither a wife nor a son. What do you want (now)?' They will reply, 'We want You
to provide us with water.' Then it will be said to them 'Drink,' and they will
fall down in Hell (instead). Then it will be said to the Christians, 'What did
you use to worship?'
They will reply, 'We used to worship Messiah, the son of Allah.' It will be
said, 'You are liars, for Allah has neither a wife nor a son. What: do you want
(now)?' They will say, 'We want You to provide us with water.' It will be said
to them, 'Drink,' and they will fall down in Hell (instead). When there remain
only those who used to worship Allah (Alone), both the obedient ones and the
mischievous ones, it will be said to them, 'What keeps you here when all the
people have gone?' They will say, 'We parted with them (in the world) when we
were in greater need of them than we are today, we heard the call of one
proclaiming, 'Let every nation follow what they used to worship,' and now we are
waiting for our Lord.' Then the Almighty will come to them in a shape other than
the one which they saw the first time, and He will say, 'I am your Lord,' and
they will say, 'You are not our Lord.' And none will speak: to Him then but the
Prophets, and then it will be said to them, 'Do you know any sign by which you
can recognize Him?' They will say. 'The Shin,' and so Allah will then uncover
His Shin whereupon every believer will prostrate before Him and there will
remain those who used to prostrate before Him just for showing off and for
gaining good reputation. These people will try to prostrate but their backs will
be rigid like one piece of a wood (and they will not be able to prostrate). Then
the bridge will be laid across Hell." We, the companions of the Prophet (ﷺ)
said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! What is the bridge?'
He said, "It is a slippery (bridge) on which there are clamps and (Hooks like) a
thorny seed that is wide at one side and narrow at the other and has thorns with
bent ends. Such a thorny seed is found in Najd and is called As-Sa'dan. Some of
the believers will cross the bridge as quickly as the wink of an eye, some
others as quick as lightning, a strong wind, fast horses or she-camels. So some
will be safe without any harm; some will be safe after receiving some scratches,
and some will fall down into Hell (Fire). The last person will cross by being
dragged (over the bridge)." The Prophet (ﷺ) said, "You (Muslims) cannot be more
pressing in claiming from me a right that has been clearly proved to be yours
than the believers in interceding with Almighty for their (Muslim) brothers on
that Day, when they see themselves safe.
They will say, 'O Allah! (Save) our brothers (for they) used to pray with us,
fast with us and also do good deeds with us.' Allah will say, 'Go and take out
(of Hell) anyone in whose heart you find faith equal to the weight of one (gold)
Dinar.' Allah will forbid the Fire to burn the faces of those sinners. They will
go to them and find some of them in Hell (Fire) up to their feet, and some up to
the middle of their legs. So they will take out those whom they will recognize
and then they will return, and Allah will say (to them), 'Go and take out (of
Hell) anyone in whose heart you find faith equal to the weight of one half
Dinar.' They will take out whomever they will recognize and return, and then
Allah will say, 'Go and take out (of Hell) anyone in whose heart you find faith
equal to the weight of an atom (or a smallest ant), and so they will take out
all those whom they will recognize." Abu Sa'id said: If you do not believe me
then read the Holy Verse:--
'Surely! Allah wrongs not even of the weight of an atom (or a smallest ant) but
if there is any good (done) He doubles it.' (4.40) The Prophet added, "Then the
prophets and Angels and the believers will intercede, and (last of all) the
Almighty (Allah) will say, 'Now remains My Intercession. He will then hold a
handful of the Fire from which He will take out some people whose bodies have
been burnt, and they will be thrown into a river at the entrance of Paradise,
called the water of life.
They will grow on its banks, as a seed carried by the torrent grows. You have
noticed how it grows beside a rock or beside a tree, and how the side facing the
sun is usually green while the side facing the shade is white. Those people will
come out (of the River of Life) like pearls, and they will have (golden)
necklaces, and then they will enter Paradise whereupon the people of Paradise
will say, 'These are the people emancipated by the Beneficent. He has admitted
them into Paradise without them having done any good deeds and without sending
forth any good (for themselves).' Then it will be said to them, 'For you is what
you have seen and its equivalent as well.'"
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ
يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ زَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ
يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ
نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ " هَلْ تُضَارُونَ فِي رُؤْيَةِ
الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ إِذَا كَانَتْ صَحْوًا ". قُلْنَا لاَ. قَالَ "
فَإِنَّكُمْ لاَ تُضَارُونَ فِي رُؤْيَةِ رَبِّكُمْ يَوْمَئِذٍ، إِلاَّ كَمَا
تُضَارُونَ فِي رُؤْيَتِهِمَا ـ ثُمَّ قَالَ ـ يُنَادِي مُنَادٍ لِيَذْهَبْ كُلُّ
قَوْمٍ إِلَى مَا كَانُوا يَعْبُدُونَ. فَيَذْهَبُ أَصْحَابُ الصَّلِيبِ مَعَ
صَلِيبِهِمْ، وَأَصْحَابُ الأَوْثَانِ مَعَ أَوْثَانِهِمْ، وَأَصْحَابُ كُلِّ
آلِهَةٍ مَعَ آلِهَتِهِمْ حَتَّى يَبْقَى مَنْ كَانَ يَعْبُدُ اللَّهَ مِنْ بَرٍّ
أَوْ فَاجِرٍ، وَغُبَّرَاتٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ، ثُمَّ يُؤْتَى بِجَهَنَّمَ
تُعْرَضُ كَأَنَّهَا سَرَابٌ فَيُقَالُ لِلْيَهُودِ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ
قَالُوا كُنَّا نَعْبُدُ عُزَيْرَ ابْنَ اللَّهِ. فَيُقَالُ كَذَبْتُمْ لَمْ
يَكُنْ لِلَّهِ صَاحِبَةٌ وَلاَ وَلَدٌ فَمَا تُرِيدُونَ قَالُوا نُرِيدُ أَنْ
تَسْقِيَنَا، فَيُقَالُ اشْرَبُوا فَيَتَسَاقَطُونَ فِي جَهَنَّمَ ثُمَّ يُقَالُ
لِلنَّصَارَى مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ فَيَقُولُونَ كُنَّا نَعْبُدُ الْمَسِيحَ
ابْنَ اللَّهِ. فَيُقَالُ كَذَبْتُمْ لَمْ يَكُنْ لِلَّهِ صَاحِبَةٌ وَلاَ
وَلَدٌ، فَمَا تُرِيدُونَ فَيَقُولُونَ نُرِيدُ أَنْ تَسْقِيَنَا. فَيُقَالُ
اشْرَبُوا. فَيَتَسَاقَطُونَ حَتَّى يَبْقَى مَنْ كَانَ يَعْبُدُ اللَّهَ مِنْ
بَرٍّ أَوْ فَاجِرٍ فَيُقَالُ لَهُمْ مَا يَحْبِسُكُمْ وَقَدْ ذَهَبَ النَّاسُ
فَيَقُولُونَ فَارَقْنَاهُمْ وَنَحْنُ أَحْوَجُ مِنَّا إِلَيْهِ الْيَوْمَ وَإِنَّا
سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي لِيَلْحَقْ كُلُّ قَوْمٍ بِمَا كَانُوا
يَعْبُدُونَ. وَإِنَّمَا نَنْتَظِرُ رَبَّنَا ـ قَالَ ـ فَيَأْتِيهِمُ
الْجَبَّارُ. فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ. فَيَقُولُونَ أَنْتَ رَبُّنَا.
فَلاَ يُكَلِّمُهُ إِلاَّ الأَنْبِيَاءُ فَيَقُولُ هَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ
آيَةٌ تَعْرِفُونَهُ فَيَقُولُونَ السَّاقُ. فَيَكْشِفُ عَنْ سَاقِهِ فَيَسْجُدُ
لَهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ، وَيَبْقَى مَنْ كَانَ يَسْجُدُ لِلَّهِ رِيَاءً وَسُمْعَةً،
فَيَذْهَبُ كَيْمَا يَسْجُدَ فَيَعُودُ ظَهْرُهُ طَبَقًا وَاحِدًا، ثُمَّ يُؤْتَى
بِالْجَسْرِ فَيُجْعَلُ بَيْنَ ظَهْرَىْ جَهَنَّمَ ". قُلْنَا يَا رَسُولَ
اللَّهِ وَمَا الْجَسْرُ قَالَ " مَدْحَضَةٌ مَزِلَّةٌ، عَلَيْهِ خَطَاطِيفُ
وَكَلاَلِيبُ وَحَسَكَةٌ مُفَلْطَحَةٌ، لَهَا شَوْكَةٌ عُقَيْفَاءُ تَكُونُ
بِنَجْدٍ يُقَالُ لَهَا السَّعْدَانُ، الْمُؤْمِنُ عَلَيْهَا كَالطَّرْفِ
وَكَالْبَرْقِ وَكَالرِّيحِ وَكَأَجَاوِيدِ الْخَيْلِ وَالرِّكَابِ، فَنَاجٍ
مُسَلَّمٌ وَنَاجٍ مَخْدُوشٌ وَمَكْدُوسٌ فِي نَارِ جَهَنَّمَ، حَتَّى يَمُرَّ
آخِرُهُمْ يُسْحَبُ سَحْبًا، فَمَا أَنْتُمْ بِأَشَدَّ لِي مُنَاشَدَةً فِي
الْحَقِّ، قَدْ تَبَيَّنَ لَكُمْ مِنَ الْمُؤْمِنِ يَوْمَئِذٍ لِلْجَبَّارِ،
وَإِذَا رَأَوْا أَنَّهُمْ قَدْ نَجَوْا فِي إِخْوَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا
إِخْوَانُنَا كَانُوا يُصَلُّونَ مَعَنَا وَيَصُومُونَ مَعَنَا وَيَعْمَلُونَ
مَعَنَا. فَيَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى اذْهَبُوا فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ
مِثْقَالَ دِينَارٍ مِنْ إِيمَانٍ فَأَخْرِجُوهُ. وَيُحَرِّمُ اللَّهُ صُوَرَهُمْ
عَلَى النَّارِ، فَيَأْتُونَهُمْ وَبَعْضُهُمْ قَدْ غَابَ فِي النَّارِ إِلَى
قَدَمِهِ وَإِلَى أَنْصَافِ سَاقَيْهِ، فَيُخْرِجُونَ مَنْ عَرَفُوا، ثُمَّ
يَعُودُونَ فَيَقُولُ اذْهَبُوا فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ نِصْفِ
دِينَارٍ فَأَخْرِجُوهُ. فَيُخْرِجُونَ مَنْ عَرَفُوا، ثُمَّ يَعُودُونَ
فَيَقُولُ اذْهَبُوا فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ مِنْ
إِيمَانٍ فَأَخْرِجُوهُ. فَيُخْرِجُونَ مَنْ عَرَفُوا ". قَالَ أَبُو سَعِيدٍ
فَإِنْ لَمْ تُصَدِّقُونِي فَاقْرَءُوا {إِنَّ اللَّهَ لاَ يَظْلِمُ مِثْقَالَ
ذَرَّةٍ وَإِنْ تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا} " فَيَشْفَعُ النَّبِيُّونَ
وَالْمَلاَئِكَةُ وَالْمُؤْمِنُونَ فَيَقُولُ الْجَبَّارُ بَقِيَتْ شَفَاعَتِي.
فَيَقْبِضُ قَبْضَةً مِنَ النَّارِ فَيُخْرِجُ أَقْوَامًا قَدِ امْتُحِشُوا،
فَيُلْقَوْنَ فِي نَهَرٍ بِأَفْوَاهِ الْجَنَّةِ يُقَالُ لَهُ مَاءُ الْحَيَاةِ،
فَيَنْبُتُونَ فِي حَافَتَيْهِ كَمَا تَنْبُتُ الْحِبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ،
قَدْ رَأَيْتُمُوهَا إِلَى جَانِبِ الصَّخْرَةِ إِلَى جَانِبِ الشَّجَرَةِ، فَمَا
كَانَ إِلَى الشَّمْسِ مِنْهَا كَانَ أَخْضَرَ، وَمَا كَانَ مِنْهَا إِلَى الظِّلِّ
كَانَ أَبْيَضَ، فَيَخْرُجُونَ كَأَنَّهُمُ اللُّؤْلُؤُ، فَيُجْعَلُ فِي
رِقَابِهِمُ الْخَوَاتِيمُ فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ فَيَقُولُ أَهْلُ الْجَنَّةِ
هَؤُلاَءِ عُتَقَاءُ الرَّحْمَنِ أَدْخَلَهُمُ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ عَمَلٍ
عَمِلُوهُ وَلاَ خَيْرٍ قَدَّمُوهُ. فَيُقَالُ لَهُمْ لَكُمْ مَا رَأَيْتُمْ
وَمِثْلُهُ مَعَهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7439 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 65 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 532 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas:
The Prophet (ﷺ) said, "The believers will be kept (waiting) on the Day of
Resurrection so long that they will become worried and say, "Let us ask somebody
to intercede far us with our Lord so that He may relieve us from our place.
Then they will go to Adam and say, 'You are Adam, the father of the people.
Allah created you with His Own Hand and made you reside in His Paradise and
ordered His angels to prostrate before you, and taught you the names of all
things will you intercede for us with your Lord so that He may relieve us from
this place of ours? Adam will say, 'I am not fit for this undertaking.' He will
mention his mistakes he had committed, i.e., his eating off the tree though he
had been forbidden to do so. He will add, 'Go to Noah, the first prophet sent by
Allah to the people of the Earth.' The people will go to Noah who will say, 'I
am not fit for this undertaking' He will mention his mistake which he had done,
i.e., his asking his Lord without knowledge.' He will say (to them), 'Go to
Abraham, Khalil Ar-Rahman.' They will go to Abraham who will say, 'I am not fit
for this undertaking. He would mention three words by which he told a lie, and
say (to them). 'Go to Moses, a slave whom Allah gave the Torah and spoke to,
directly and brought near Him, for conversation.'
They will go to Moses who will say, 'I am not fit for this undertaking. He will
mention his mistake he made, i.e., killing a person, and will say (to them), 'Go
to Jesus, Allah's slave and His Apostle, and a soul created by Him and His
Word.' (Be: And it was.) They will go to Jesus who will say, 'I am not fit for
this undertaking but you'd better go to Muhammad the slave whose past and future
sins have been forgiven by Allah.' So they will come to me, and I will ask my
Lord's permission to enter His House and then I will be permitted. When I see
Him I will fall down in prostration before Him, and He will leave me (in
prostration) as long as He will, and then He will say, 'O Muhammad, lift up your
head and speak, for you will be listened to, and intercede, for your
intercession will be accepted, and ask (for anything) for it will be granted:'
Then I will raise my head and glorify my Lord with certain praises which He has
taught me. Allah will put a limit for me (to intercede for a certain type of
people) I will take them out and make them enter Paradise." (Qatada said: I
heard Anas saying that), the Prophet (ﷺ) said, "I will go out and take them out
of Hell (Fire) and let them enter Paradise, and then I will return and ask my
Lord for permission to enter His House and I will be permitted.
When I will see Him I will fall down in prostration before Him and He will leave
me in prostration as long as He will let me (in that state), and then He will
say, 'O Muhammad, raise your head and speak, for you will be listened to, and
intercede, for your intercession will be accepted, and ask, your request will be
granted.' " The Prophet (ﷺ) added, "So I will raise my head and glorify and
praise Him as He has taught me. Then I will intercede and He will put a limit
for me (to intercede for a certain type of people). I will take them out and let
them enter Paradise." (Qatada added: I heard Anas saying that) the Prophet said,
'I will go out and take them out of Hell (Fire) and let them enter Paradise, and
I will return for the third time and will ask my Lord for permission to enter
His house, and I will be allowed to enter.
When I see Him, I will fall down in prostration before Him, and will remain in
prostration as long as He will, and then He will say, 'Raise your head, O
Muhammad, and speak, for you will be listened to, and intercede, for your
intercession will be accepted, and ask, for your request will be granted.' So I
will raise my head and praise Allah as He has taught me and then I will
intercede and He will put a limit for me (to intercede for a certain type of
people). I will take them out and let them enter Paradise." (Qatada said: I
heard Anas saying that) the Prophet (ﷺ) said, "So I will go out and take them
out of Hell (Fire) and let them enter Paradise, till none will remain in the
Fire except those whom Quran will imprison (i.e., those who are destined for
eternal life in the fire)." The narrator then recited the Verse:-- "It may be
that your Lord will raise you to a Station of Praise and Glory.' (17.79) The
narrator added: This is the Station of Praise and Glory which Allah has promised
to your Prophet.
وَقَالَ حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا
قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " يُحْبَسُ الْمُؤْمِنُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُهِمُّوا بِذَلِكَ
فَيَقُولُونَ لَوِ اسْتَشْفَعْنَا إِلَى رَبِّنَا فَيُرِيحُنَا مِنْ مَكَانِنَا.
فَيَأْتُونَ آدَمَ فَيَقُولُونَ أَنْتَ آدَمُ أَبُو النَّاسِ خَلَقَكَ اللَّهُ
بِيَدِهِ وَأَسْكَنَكَ جَنَّتَهُ، وَأَسْجَدَ لَكَ مَلاَئِكَتَهُ، وَعَلَّمَكَ
أَسْمَاءَ كُلِّ شَىْءٍ، لِتَشْفَعْ لَنَا عِنْدَ رَبِّكَ حَتَّى يُرِيحَنَا مِنْ
مَكَانِنَا هَذَا، قَالَ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ قَالَ وَيَذْكُرُ
خَطِيئَتَهُ الَّتِي أَصَابَ أَكْلَهُ مِنَ الشَّجَرَةِ وَقَدْ نُهِيَ عَنْهَا ـ
وَلَكِنِ ائْتُوا نُوحًا أَوَّلَ نَبِيٍّ بَعَثَهُ اللَّهُ إِلَى أَهْلِ
الأَرْضِ. فَيَأْتُونَ نُوحًا فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ
خَطِيئَتَهُ الَّتِي أَصَابَ سُؤَالَهُ رَبَّهُ بِغَيْرِ عِلْمٍ ـ وَلَكِنِ ائْتُوا
إِبْرَاهِيمَ خَلِيلَ الرَّحْمَنِ. قَالَ فَيَأْتُونَ إِبْرَاهِيمَ فَيَقُولُ
إِنِّي لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ ثَلاَثَ كَلِمَاتٍ كَذَبَهُنَّ ـ وَلَكِنِ
ائْتُوا مُوسَى عَبْدًا آتَاهُ اللَّهُ التَّوْرَاةَ وَكَلَّمَهُ وَقَرَّبَهُ
نَجِيًّا. قَالَ فَيَأْتُونَ مُوسَى فَيَقُولُ إِنِّي لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ
وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ الَّتِي أَصَابَ قَتْلَهُ النَّفْسَ ـ وَلَكِنِ ائْتُوا
عِيسَى عَبْدَ اللَّهِ وَرَسُولَهُ وَرُوحَ اللَّهِ وَكَلِمَتَهُ. قَالَ
فَيَأْتُونَ عِيسَى فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ وَلَكِنِ ائْتُوا مُحَمَّدًا صلى
الله عليه وسلم عَبْدًا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا
تَأَخَّرَ. فَيَأْتُونِي فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فِي دَارِهِ فَيُؤْذَنُ لِي
عَلَيْهِ، فَإِذَا رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ سَاجِدًا فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ
أَنْ يَدَعَنِي فَيَقُولُ ارْفَعْ مُحَمَّدُ، وَقُلْ يُسْمَعْ، وَاشْفَعْ
تُشَفَّعْ، وَسَلْ تُعْطَ ـ قَالَ ـ فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأُثْنِي عَلَى رَبِّي
بِثَنَاءٍ وَتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ، فَيَحُدُّ لِي حَدًّا فَأَخْرُجُ
فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ". قَالَ قَتَادَةُ وَسَمِعْتُهُ أَيْضًا يَقُولُ
" فَأَخْرُجُ فَأُخْرِجُهُمْ مِنَ النَّارِ وَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ، ثُمَّ
أَعُودُ فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فِي دَارِهِ فَيُؤْذَنُ لِي عَلَيْهِ، فَإِذَا
رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ سَاجِدًا فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي ثُمَّ
يَقُولُ ارْفَعْ مُحَمَّدُ، وَقُلْ يُسْمَعْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، وَسَلْ تُعْطَ ـ
قَالَ ـ فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأُثْنِي عَلَى رَبِّي بِثَنَاءٍ وَتَحْمِيدٍ
يُعَلِّمُنِيهِ ـ قَالَ ـ ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا فَأَخْرُجُ
فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ". قَالَ قَتَادَةُ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ "
فَأَخْرُجُ فَأُخْرِجُهُمْ مِنَ النَّارِ وَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ، ثُمَّ أَعُودُ
الثَّالِثَةَ فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فِي دَارِهِ فَيُؤْذَنُ لِي عَلَيْهِ،
فَإِذَا رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ سَاجِدًا فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ
يَدَعَنِي ثُمَّ يَقُولُ ارْفَعْ مُحَمَّدُ، وَقُلْ يُسْمَعْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ،
وَسَلْ تُعْطَهْ ـ قَالَ ـ فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأُثْنِي عَلَى رَبِّي بِثَنَاءٍ
وَتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ ـ قَالَ ـ ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا
فَأَخْرُجُ فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ". قَالَ قَتَادَةُ وَقَدْ سَمِعْتُهُ
يَقُولُ " فَأَخْرُجُ فَأُخْرِجُهُمْ مِنَ النَّارِ وَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ،
حَتَّى مَا يَبْقَى فِي النَّارِ إِلاَّ مَنْ حَبَسَهُ الْقُرْآنُ أَىْ وَجَبَ
عَلَيْهِ الْخُلُودُ ـ قَالَ ـ ثُمَّ تَلاَ هَذِهِ الآيَةَ {عَسَى أَنْ
يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَحْمُودًا} قَالَ وَهَذَا الْمَقَامُ الْمَحْمُودُ
الَّذِي وُعِدَهُ نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7440 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 66 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 532 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas bin Malik:
Allah's Messenger (ﷺ) sent for the Ansar and gathered them in a tent and said to
them, "Be patient till you meet Allah and His Apostle, and I will be on the
lake-Tank (Al-Kauthar).
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنِي عَمِّي،
حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ
مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْسَلَ إِلَى الأَنْصَارِ
فَجَمَعَهُمْ فِي قُبَّةٍ وَقَالَ لَهُمُ " اصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوُا اللَّهَ
وَرَسُولَهُ، فَإِنِّي عَلَى الْحَوْضِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7441 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 67 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 533 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn 'Abbas:
Whenever the Prophet (ﷺ) offered his Tahajjud prayer, he would say, "O Allah,
our Lord! All the praises are for You; You are the Keeper (Establisher or the
One Who looks after) of the Heavens and the Earth. All the Praises are for You;
You are the Light of the Heavens and the Earth and whatever is therein. You are
the Truth, and Your saying is the Truth, and Your promise is the Truth, and the
meeting with You is the Truth, and Paradise is the Truth, and the (Hell) Fire is
the Truth. O Allah! I surrender myself to You, and believe in You, and I put my
trust in You (solely depend upon). And to You I complain of my opponents and
with Your Evidence I argue. So please forgive the sins which I have done in the
past or I will do in the future, and also those (sins) which I did in secret or
in public, and that which You know better than I. None has the right to be
worshipped but You."
حَدَّثَنِي ثَابِتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ،
عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما
ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا تَهَجَّدَ مِنَ اللَّيْلِ قَالَ
" اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ قَيِّمُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ،
وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ
الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، أَنْتَ الْحَقُّ،
وَقَوْلُكَ الْحَقُّ، وَوَعْدُكَ الْحَقُّ، وَلِقَاؤُكَ الْحَقُّ، وَالْجَنَّةُ
حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ، وَالسَّاعَةُ حَقٌّ، اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ، وَبِكَ
آمَنْتُ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَإِلَيْكَ خَاصَمْتُ، وَبِكَ حَاكَمْتُ،
فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَأَسْرَرْتُ وَأَعْلَنْتُ، وَمَا
أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ". قَالَ أَبُو عَبْدِ
اللَّهِ قَالَ قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ وَأَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ طَاوُسٍ قَيَّامٌ.
وَقَالَ مُجَاهِدٌ الْقَيُّومُ الْقَائِمُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ. وَقَرَأَ عُمَرُ
الْقَيَّامُ، وَكِلاَهُمَا مَدْحٌ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7442 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 68 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 534 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Adi bin Hatim:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "There will be none among you but his Lord will
speak to him, and there will be no interpreter between them nor a screen to
screen Him."
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنِي
الأَعْمَشُ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ سَيُكَلِّمُهُ
رَبُّهُ، لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ تُرْجُمَانٌ وَلاَ حِجَابٌ يَحْجُبُهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7443 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 69 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 535 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Abdullah bin Qais:
The Prophet (ﷺ) said, "(There will be) two Paradises of silver and all the
utensils and whatever is therein (will be of silver); and two Paradises of gold,
and its utensils and whatever therein (will be of gold), and there will be
nothing to prevent the people from seeing their Lord except the Cover of Majesty
over His Face in the Paradise of Eden (eternal bliss).
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ
الصَّمَدِ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
قَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " جَنَّتَانِ
مِنْ فِضَّةٍ آنِيَتُهُمَا وَمَا فِيهِمَا، وَجَنَّتَانِ مِنْ ذَهَبٍ آنِيَتُهُمَا
وَمَا فِيهِمَا، وَمَا بَيْنَ الْقَوْمِ وَبَيْنَ أَنْ يَنْظُرُوا إِلَى رَبِّهِمْ
إِلاَّ رِدَاءُ الْكِبْرِ عَلَى وَجْهِهِ فِي جَنَّةِ عَدْنٍ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7444 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 70 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 536 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Abdullah:
The Prophet (ﷺ) said, "Whoever takes the property of a Muslim by taking a false
oath, will meet Allah Who will be angry with him." Then the Prophet (ﷺ) recited
the Verse:-- 'Verily those who purchase a small gain at the cost of Allah's
Covenant and their oaths, they shall have no portion in the Hereafter, neither
will Allah speak to them, nor look at them.' (3.77)
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكُ
بْنُ أَعْيَنَ، وَجَامِعُ بْنُ أَبِي رَاشِدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنِ
اقْتَطَعَ مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينٍ كَاذِبَةٍ، لَقِيَ اللَّهَ وَهْوَ
عَلَيْهِ غَضْبَانُ ". قَالَ عَبْدُ اللَّهِ ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم مِصْدَاقَهُ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ جَلَّ ذِكْرُهُ {إِنَّ
الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً
أُولَئِكَ لاَ خَلاَقَ لَهُمْ فِي الآخِرَةِ وَلاَ يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ}
الآيَةَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7445 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 71 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 537 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "(There are) three (types of persons to whom) Allah will
neither speak to them on the Day of Resurrections, nor look at them (They
are):-- (1) a man who takes a false oath that he has been offered for a commodity
a price greater than what he has actually been offered; (2) and a man who takes
a false oath after the 'Asr (prayer) in order to grab the property of a Muslim
through it; (3) and a man who forbids others to use the remaining superfluous
water. To such a man Allah will say on the Day of Resurrection, 'Today I
withhold My Blessings from you as you withheld the superfluous part of that
(water) which your hands did not create.' "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو،
عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " ثَلاَثَةٌ لاَ يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ
يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ رَجُلٌ حَلَفَ عَلَى سِلْعَةٍ لَقَدْ أَعْطَى بِهَا أَكْثَرَ
مِمَّا أَعْطَى وَهْوَ كَاذِبٌ، وَرَجُلٌ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ كَاذِبَةٍ بَعْدَ
الْعَصْرِ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ، وَرَجُلٌ مَنَعَ فَضْلَ
مَاءٍ فَيَقُولُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، الْيَوْمَ أَمْنَعُكَ فَضْلِي، كَمَا
مَنَعْتَ فَضْلَ مَا لَمْ تَعْمَلْ يَدَاكَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7446 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 72 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 538 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Bakra:
The Prophet (ﷺ) said, "Time has come back to its original state which it had
when Allah created the Heavens and the Earth, the year is twelve months, of
which four are sacred; (and out of these four) three are in succession, namely,
Dhul-Qa'da, Dhul-Hijja and Muharram, and (the fourth one) Rajab Mudar which is
between Jumad (Ath-Tham) and Sha'ban." The Prophet (ﷺ) then asked us, "Which
month is this?" We said, "Allah and His Apostle know (it) better." He kept quiet
so long that we thought he might call it by another name. Then he said, "Isn't
it Dhul-Hijja?" We said, "Yes." He asked "What town is this?" We said, "Allah
and His Apostle know (it) better.' Then he kept quiet so long that we thought he
might call it by another name. He then said, "Isn't it the (forbidden) town
(Mecca)?" We said, "Yes." He asked, "What is the day today?" We said, "Allah and
His Apostle know (it) better. Then he kept quiet so long that we thought that he
might call it by another name. Then he said, "Isn't it the Day of An-Nahr
(slaughtering of sacrifices)?" We said, "Yes." Then he said, "Your blood
(lives), your properties," (the sub narrator Muhammad, said: I think he also
said): "..and your honor) are as sacred to one another like the sanctity of this
Day of yours, in this town of yours, in this month of yours. You shall meet your
Lord and He will ask you about your deeds. Beware! Don't go astray after me by
striking the necks of one another. Lo! It is incumbent upon those who are
present to inform it to those who are absent for perhaps the informed one might
comprehend it (understand it) better than some of the present audience."
Whenever the sub-narrator Muhammad mentioned that statement, he would say, "The
Prophet (ﷺ) said the truth.") And then the Prophet (ﷺ) added, "No doubt! Haven't
I conveyed Allah's Message to you! No doubt! Haven't I conveyed Allah's Message
to you?"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا
أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الزَّمَانُ قَدِ اسْتَدَارَ كَهَيْئَتِهِ
يَوْمَ خَلَقَ اللَّهُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ، السَّنَةُ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا،
مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ثَلاَثٌ مُتَوَالِيَاتٌ ذُو الْقَعَدَةِ وَذُو
الْحَجَّةِ وَالْمُحَرَّمُ، وَرَجَبُ مُضَرَ الَّذِي بَيْنَ جُمَادَى وَشَعْبَانَ،
أَىُّ شَهْرٍ هَذَا ". قُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ فَسَكَتَ حَتَّى
ظَنَنَّا أَنَّهُ يُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ قَالَ " أَلَيْسَ ذَا الْحَجَّةِ
". قُلْنَا بَلَى. قَالَ " أَىُّ بَلَدٍ هَذَا ". قُلْنَا اللَّهُ
وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ
اسْمِهِ قَالَ " أَلَيْسَ الْبَلْدَةَ ". قُلْنَا بَلَى. قَالَ " فَأَىُّ
يَوْمٍ هَذَا ". قُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ فَسَكَتَ حَتَّى
ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ قَالَ " أَلَيْسَ يَوْمَ
النَّحْرِ ". قُلْنَا بَلَى. قَالَ " فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ
ـ قَالَ مُحَمَّدٌ وَأَحْسِبُهُ قَالَ وَأَعْرَاضَكُمْ ـ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ،
كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا،
وَسَتَلْقَوْنَ رَبَّكُمْ فَيَسْأَلُكُمْ عَنْ أَعْمَالِكُمْ، أَلاَ فَلاَ
تَرْجِعُوا بَعْدِي ضُلاَّلاً، يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ، أَلاَ
لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ، فَلَعَلَّ بَعْضَ مَنْ يَبْلُغُهُ أَنْ يَكُونَ
أَوْعَى مِنْ بَعْضِ مَنْ سَمِعَهُ ". فَكَانَ مُحَمَّدٌ إِذَا ذَكَرَهُ قَالَ
صَدَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ " أَلاَ هَلْ بَلَّغْتُ أَلاَ
هَلْ بَلَّغْتُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7447 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 73 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 539 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(25) Chapter: “…Surely, Allah’s Mercy is near unto the good-doers.” (25) باب مَا
جَاءَ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى {إِنَّ رَحْمَةَ اللَّهِ قَرِيبٌ مِنَ
الْمُحْسِنِينَ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Usama:
A son of one of the daughters of the Prophet (ﷺ) was dying, so she sent a person
to call the Prophet. He sent (her a message), "What ever Allah takes is for Him,
and whatever He gives is for Him, and everything has a limited fixed term (in
this world) so she should be patient and hope for Allah's reward." She then sent
for him again, swearing that he should come. Allah's Messenger (ﷺ) got up, and
so did Mu'adh bin Jabal, Ubai bin Ka'b and 'Ubada bin As-Samit. When he entered
(the house), they gave the child to Allah's Messenger (ﷺ) while its breath was
disturbed in his chest. (The sub-narrator said: I think he said, "...as if it
was a water skin.") Allah's Messenger (ﷺ) started weeping whereupon Sa'd bin
'Ubada said, "Do you weep?" The Prophet (ﷺ) said, "Allah is merciful only to
those of His slaves who are merciful (to others).
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا
عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ، قَالَ كَانَ ابْنٌ لِبَعْضِ
بَنَاتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَقْضِي، فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ أَنْ
يَأْتِيَهَا فَأَرْسَلَ " إِنَّ لِلَّهِ مَا أَخَذَ، وَلَهُ مَا أَعْطَى، وَكُلٌّ
إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى، فَلْتَصْبِرْ وَلْتَحْتَسِبْ ". فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ
فَأَقْسَمَتْ عَلَيْهِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقُمْتُ مَعَهُ
وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ وَعُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ،
فَلَمَّا دَخَلْنَا نَاوَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصَّبِيَّ
وَنَفْسُهُ تَقَلْقَلُ فِي صَدْرِهِ ـ حَسِبْتُهُ قَالَ ـ كَأَنَّهَا شَنَّةٌ،
فَبَكَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ
أَتَبْكِي فَقَالَ " إِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ
".
Reference : Sahih al-Bukhari 7448 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 74 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 540 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "Paradise and Hell (Fire) quarrelled in the presence of
their Lord. Paradise said, 'O Lord! What is wrong with me that only the poor and
humble people enter me ?' Hell (Fire) said, I have been favored with the
arrogant people.' So Allah said to Paradise, 'You are My Mercy,' and said to
Hell, 'You are My Punishment which I inflict upon whom I wish, and I shall fill
both of you.'" The Prophet added, "As for Paradise, (it will be filled with good
people) because Allah does not wrong any of His created things, and He creates
for Hell (Fire) whomever He will, and they will be thrown into it, and it will
say thrice, 'Is there any more, till Allah (will put) His Foot over it and it
will become full and its sides will come close to each other and it will say,
'Qat! Qat! Qat! (Enough! Enough! Enough!) .
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ،
حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " اخْتَصَمَتِ الْجَنَّةُ
وَالنَّارُ إِلَى رَبِّهِمَا فَقَالَتِ الْجَنَّةُ يَا رَبِّ مَا لَهَا لاَ
يَدْخُلُهَا إِلاَّ ضُعَفَاءُ النَّاسِ وَسَقَطُهُمْ. وَقَالَتِ النَّارُ ـ
يَعْنِي ـ أُوثِرْتُ بِالْمُتَكَبِّرِينَ. فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى لِلْجَنَّةِ
أَنْتِ رَحْمَتِي. وَقَالَ لِلنَّارِ أَنْتِ عَذَابِي أُصِيبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ،
وَلِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْكُمَا مِلْؤُهَا ـ قَالَ ـ فَأَمَّا الْجَنَّةُ فَإِنَّ
اللَّهَ لاَ يَظْلِمُ مِنْ خَلْقِهِ أَحَدًا، وَإِنَّهُ يُنْشِئُ لِلنَّارِ مَنْ
يَشَاءُ فَيُلْقَوْنَ فِيهَا فَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ. ثَلاَثًا، حَتَّى
يَضَعَ فِيهَا قَدَمَهُ فَتَمْتَلِئُ وَيُرَدُّ بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ وَتَقُولُ
قَطْ قَطْ قَطْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7449 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 75 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 541 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas:
The Prophet (ﷺ) said, "Some people will be scorched by Hell (Fire) as a
punishment for sins they have committed, and then Allah will admit them into
Paradise by the grant of His Mercy. These people will be called,
'Al-Jahannamiyyin' (the people of Hell).
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ
رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَيُصِيبَنَّ
أَقْوَامًا سَفْعٌ مِنَ النَّارِ بِذُنُوبٍ أَصَابُوهَا عُقُوبَةً، ثُمَّ
يُدْخِلُهُمُ اللَّهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ يُقَالُ لَهُمُ
الْجَهَنَّمِيُّونَ ". وَقَالَ هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةٌ حَدَّثَنَا
أَنَسٌ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 7450 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 76 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 542 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(26) Chapter: “Verily, Allah grasps the heavens and the earth lest they move away
from their places…” (26) باب قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى {إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ
السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ أَنْ تَزُولاَ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Abdullah:
A Jewish Rabbi came to Allah's Messenger (ﷺ) and said, "O Muhammad! Allah will
put the Heavens on one finger and the earth on one finger, and the trees and the
rivers on one finger, and the rest of the creation on one finger, and then will
say, pointing out with His Hand, 'I am the King.' "On that Allah's Apostle
smiled and said, "No just estimate have they made of Allah such as due to Him.
(39.67)
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ جَاءَ حَبْرٌ إِلَى
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ يَضَعُ
السَّمَاءَ عَلَى إِصْبَعٍ، وَالأَرْضَ عَلَى إِصْبَعٍ، وَالْجِبَالَ عَلَى
إِصْبَعٍ، وَالشَّجَرَ وَالأَنْهَارَ عَلَى إِصْبَعٍ، وَسَائِرَ الْخَلْقِ عَلَى
إِصْبَعٍ، ثُمَّ يَقُولُ بِيَدِهِ أَنَا الْمَلِكُ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم وَقَالَ " {وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ}"
Reference : Sahih al-Bukhari 7451 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 77 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 543 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(27) Chapter: The creation of the heavens, earth and other created beings (27) باب
مَا جَاءَ فِي تَخْلِيقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَغَيْرِهَا مِنَ الْخَلاَئِقِ
من أخبار الحديث والآثار
وَهْوَ فِعْلُ الرَّبِّ تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَأَمْرُهُ، فَالرَّبُّ بِصِفَاتِهِ
وَفِعْلِهِ وَأَمْرِهِ، وَهْوَ الْخَالِقُ، هُوَ الْمُكَوِّنُ غَيْرُ مَخْلُوقٍ،
وَمَا كَانَ بِفِعْلِهِ وَأَمْرِهِ وَتَخْلِيقِهِ وَتَكْوِينِهِ، فَهْوَ مَفْعُولٌ
مَخْلُوقٌ مُكَوَّنٌ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn 'Abbas:
Once I stayed overnight at the house of (my aunt ) Maimuna while the Prophet (ﷺ)
was with her, to see how was the night prayer of Allah s Apostle Allah's
Messenger (ﷺ) talked to his wife for a while and then slept. When it was the
last third of the night (or part of it), the Prophet (ﷺ) got up and looked
towards the sky and recited the Verse:-- 'Verily! In the creation of the Heavens
and the Earth....there are indeed signs for the men of understanding.' (3.190)
Then He got up and performed the ablution, brushed his teeth and offered eleven
rak'at. Then Bilal pronounced the Adhan whereupon the Prophet (ﷺ) offered a
two-rak'at (Sunna) prayer and went out to lead the people in Fajr (morning
compulsory congregational prayer.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،
أَخْبَرَنِي شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ بِتُّ فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ لَيْلَةً وَالنَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم عِنْدَهَا لأَنْظُرَ كَيْفَ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم بِاللَّيْلِ، فَتَحَدَّثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ أَهْلِهِ
سَاعَةً ثُمَّ رَقَدَ، فَلَمَّا كَانَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الآخِرُ أَوْ بَعْضُهُ
قَعَدَ فَنَظَرَ إِلَى السَّمَاءِ فَقَرَأَ {إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ
وَالأَرْضِ} إِلَى قَوْلِهِ {لأُولِي الأَلْبَابِ} ثُمَّ قَامَ فَتَوَضَّأَ
وَاسْتَنَّ، ثُمَّ صَلَّى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً، ثُمَّ أَذَّنَ بِلاَلٌ
بِالصَّلاَةِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى لِلنَّاسِ الصُّبْحَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7452 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 78 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 544 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(28) Chapter: “And, verily, Our Word has gone forth of old for Our slaves – the
Messengers” (28) باب قَوْلِهِ تَعَالَى {وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا
لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "When Allah created the creations, He wrote with Him
on His Throne: 'My Mercy has preceded My Anger."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ
الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " لَمَّا قَضَى اللَّهُ الْخَلْقَ كَتَبَ عِنْدَهُ فَوْقَ
عَرْشِهِ، إِنَّ رَحْمَتِي سَبَقَتْ غَضَبِي ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7453 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 79 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 545 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Abdullah bin Mas'ud:
Allah's Messenger (ﷺ) the true and truly inspired, narrated to us, "The creation
of everyone of you starts with the process of collecting the material for his
body within forty days and forty nights in the womb of his mother. Then he
becomes a clot of thick blood for a similar period (40 days) and then he becomes
like a piece of flesh for a similar period. Then an angel is sent to him (by
Allah) and the angel is allowed (ordered) to write four things; his livelihood,
his (date of) death, his deeds, and whether he will be a wretched one or a
blessed one (in the Hereafter) and then the soul is breathed into him. So one of
you may do (good) deeds characteristic of the people of Paradise so much that
there is nothing except a cubit between him and Paradise but then what has been
written for him decides his behavior and he starts doing (evil) deeds
characteristic of the people of Hell (Fire) and (ultimately) enters Hell (Fire);
and one of you may do (evil) deeds characteristic of the people of Hell (Fire)
so much so that there is nothing except a cubit between him and Hell (Fire),
then what has been written for him decides his behavior and he starts doing
(good) deeds characteristic of the people of Paradise and ultimately) enters
Paradise." (See Hadith No. 430, Vol. 4)
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، سَمِعْتُ زَيْدَ
بْنَ وَهْبٍ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَنَا
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ " إِنَّ
خَلْقَ أَحَدِكُمْ يُجْمَعُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا وَأَرْبَعِينَ
لَيْلَةً، ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَهُ، ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَهُ،
ثُمَّ يُبْعَثُ إِلَيْهِ الْمَلَكُ فَيُؤْذَنُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ، فَيَكْتُبُ
رِزْقَهُ وَأَجَلَهُ وَعَمَلَهُ وَشَقِيٌّ أَمْ سَعِيدٌ ثُمَّ يَنْفُخُ فِيهِ
الرُّوحَ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، حَتَّى لاَ
يَكُونُ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُ إِلاَّ ذِرَاعٌ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ،
فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُ النَّارَ، وَإِنَّ أَحَدَكُمْ
لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ، حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُ
إِلاَّ ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ، فَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ
الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7454 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 80 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 546 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn 'Abbas:
The Prophet (ﷺ) said, "O Gabriel, what prevents you. from visiting us more often
than you do?" Then this Verse was revealed:--'And we angels descend not but by
Command of your Lord. To Him belongs what is before us and what is behind us..'
(19.64) So this was the answer to Muhammad.
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ، سَمِعْتُ أَبِي
يُحَدِّثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَا جِبْرِيلُ مَا يَمْنَعُكَ أَنْ
تَزُورَنَا أَكْثَرَ مِمَّا تَزُورُنَا ". فَنَزَلَتْ {وَمَا نَتَنَزَّلُ
إِلاَّ بِأَمْرِ رَبِّكَ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا} إِلَى
آخِرِ الآيَةِ. قَالَ هَذَا كَانَ الْجَوَابَ لِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 7455 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 81 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 547 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Abdullah:
While I was walking with Allah's Messenger (ﷺ) in one of the fields of Medina
and he was walking leaning on a stick, he passed a group of Jews. Some of them
said to the others, "Ask him (the Prophet) about the spirit." Others said, "Do
not ask him." But they asked him and he stood leaning on the stick and I was
standing behind him and I thought that he was being divinely inspired. Then he
said, "They ask you concerning the spirit say: The spirit, its knowledge is with
My Lord. And of knowledge you (O men!) have been given only a little."
... (17.85) On that some of the Jews said to the others, "Didn't we tell you not
to ask?"
حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ
عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فِي حَرْثٍ بِالْمَدِينَةِ وَهْوَ مُتَّكِئٌ عَلَى عَسِيبٍ، فَمَرَّ
بِقَوْمٍ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ سَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ.
وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ تَسْأَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ. فَسَأَلُوهُ فَقَامَ
مُتَوَكِّئًا عَلَى الْعَسِيبِ وَأَنَا خَلْفَهُ، فَظَنَنْتُ أَنَّهُ يُوحَى
إِلَيْهِ فَقَالَ {وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ
رَبِّي وَمَا أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلاَّ قَلِيلاً} فَقَالَ بَعْضُهُمْ
لِبَعْضٍ قَدْ قُلْنَا لَكُمْ لاَ تَسْأَلُوهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7456 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 82 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 548 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Allah guarantees to the person who carries out
Jihad for His Cause and nothing compelled him to go out but the Jihad in His
Cause, and belief in His Words, that He will either admit him into Paradise or
return him with his reward or the booty he has earned to his residence from
where he went out." (See Hadith No. 555).
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ
الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " تَكَفَّلَ اللَّهُ لِمَنْ جَاهَدَ فِي سَبِيلِهِ، لاَ يُخْرِجُهُ إِلاَّ
الْجِهَادُ فِي سَبِيلِهِ، وَتَصْدِيقُ كَلِمَاتِهِ، بِأَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ،
أَوْ يَرْجِعَهُ إِلَى مَسْكَنِهِ الَّذِي خَرَجَ مِنْهُ، مَعَ مَا نَالَ مِنْ
أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7457 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 83 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 549 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Musa:
A man came to the Prophet (ﷺ) and said, "A man fights for pride and haughtiness
another fights for bravery, and another fights for showing off; which of these
(cases) is in Allah's Cause?" The Prophet (ﷺ) said, "The one who fights that
Allah's Word (Islam) should be superior, fights in Allah's Cause." (See Hadith
No. 65, Vol. 4)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم فَقَالَ الرَّجُلُ يُقَاتِلُ حَمِيَّةً وَيُقَاتِلُ شَجَاعَةً
وَيُقَاتِلُ رِيَاءً، فَأَىُّ ذَلِكَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ " مَنْ قَاتَلَ
لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا، فَهْوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7458 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 84 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 550 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(29) Chapter: “Verily! Our Word unto a thing when We intend it.…” (29) باب قَوْلِ
اللَّهِ تَعَالَى {إِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَىْءٍ إذا أردناه أن نقول له كن
فيكون}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Al-Mughira bin Shu'ba:
I heard the Prophet (ﷺ) saying, "Some people from my followers will continue to
be victorious over others till Allah's Order (The Hour) is established." (See
Hadith No. 414)
حَدَّثَنَا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ
إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ سَمِعْتُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ يَزَالُ مِنْ أُمَّتِي قَوْمٌ
ظَاهِرِينَ عَلَى النَّاسِ، حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمْرُ اللَّهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7459 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 85 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 551 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Muawiya:
I heard the Prophet (ﷺ) saying, "A group of my followers will keep on following
Allah's Laws strictly and they will not be harmed by those who will disbelieve
them or stand against them till Allah's Order (The Hour) will come while they
will be in that state."
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ
جَابِرٍ، حَدَّثَنِي عُمَيْرُ بْنُ هَانِئٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ، قَالَ
سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ يَزَالُ مِنْ أُمَّتِي
أُمَّةٌ قَائِمَةٌ بِأَمْرِ اللَّهِ، مَا يَضُرُّهُمْ مَنْ كَذَّبَهُمْ، وَلاَ مَنْ
خَالَفَهُمْ، حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ عَلَى ذَلِكَ ". فَقَالَ
مَالِكُ بْنُ يُخَامِرَ سَمِعْتُ مُعَاذًا يَقُولُ وَهُمْ بِالشَّأْمِ. فَقَالَ
مُعَاوِيَةُ هَذَا مَالِكٌ يَزْعُمُ أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاذًا يَقُولُ وَهُمْ
بِالشَّأْمِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7460 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 86 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 552 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn 'Abbas:
The Prophet (ﷺ) stood before Musailama (the liar) who was sitting with his
companions then, and said to him, "If you ask me for this piece (of palm-leaf
stalk), even then I would not give it to you. You cannot avoid what Allah has
ordained for you, and if you turn away from Islam, Allah will surely ruin you! "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
أَبِي حُسَيْنٍ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ
وَقَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى مُسَيْلِمَةَ فِي أَصْحَابِهِ فَقَالَ
" لَوْ سَأَلْتَنِي هَذِهِ الْقِطْعَةَ مَا أَعْطَيْتُكَهَا، وَلَنْ تَعْدُوَ
أَمْرَ اللَّهِ فِيكَ، وَلَئِنْ أَدْبَرْتَ لَيَعْقِرَنَّكَ اللَّهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7461 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 87 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 553 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn Mas'ud:
While I was walking in company with the Prophet (ﷺ) in one of the fields of
Medina, the Prophet (ﷺ) was reclining on a palm leave stalk which he carried
with him. We passed by a group of Jews. Some of them said to the others, "Ask
him about the spirit." The others said, "Do not ask him, lest he would say
something that you hate." Some of them said, "We will ask him." So a man from
among them stood up and said, 'O Abal-Qasim! What is the spirit?" The Prophet
(ﷺ) kept quiet and I knew that he was being divinely inspired. Then he said:
"They ask you concerning the Spirit, Say: The Spirit; its knowledge is with my
Lord. And of knowledge you (mankind) have been given only a little." (17.85)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنِ الأَعْمَشِ،
عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ بَيْنَا أَنَا
أَمْشِي، مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ حَرْثِ الْمَدِينَةِ
وَهْوَ يَتَوَكَّأُ عَلَى عَسِيبٍ مَعَهُ، فَمَرَرْنَا عَلَى نَفَرٍ مِنَ
الْيَهُودِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ سَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ. فَقَالَ
بَعْضُهُمْ لاَ تَسْأَلُوهُ أَنْ يَجِيءَ فِيهِ بِشَىْءٍ تَكْرَهُونَهُ. فَقَالَ
بَعْضُهُمْ لَنَسْأَلَنَّهُ. فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ مِنْهُمْ فَقَالَ يَا أَبَا
الْقَاسِمِ مَا الرُّوحُ فَسَكَتَ عَنْهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَعَلِمْتُ
أَنَّهُ يُوحَى إِلَيْهِ فَقَالَ {وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ
مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتُوا مِنَ الْعِلْمِ إِلاَّ قَلِيلاً}. قَالَ
الأَعْمَشُ هَكَذَا فِي قِرِاءَتِنَا.
Reference : Sahih al-Bukhari 7462 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 88 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 554 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(30) Chapter: “Say: If the sea were ink for the Words of my Lord, surely the sea
would be exhausted…” (30)بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {قُلْ لَوْ كَانَ
الْبَحْرُ مِدَادًا لِكَلِمَاتِ رَبِّي لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ أَنْ تَنْفَدَ
كَلِمَاتُ رَبِّي وَلَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهِ مَدَدًا}
وَ{لَوْ أَنَّ مَا فِي الأَرْضِ مِنْ شَجَرَةٍ أَقْلاَمٌ وَالْبَحْرُ يَمُدُّهُ
مِنْ بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَا نَفِدَتْ كَلِمَاتُ اللَّهِ}، {إِنَّ
رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ
ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا
وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَاتٍ بِأَمْرِهِ أَلاَ لَهُ
الْخَلْقُ وَالأَمْرُ تَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Allah guarantees (the person who carries out Jihad
in His Cause and nothing compelled him to go out but Jihad in His Cause and the
belief in His Word) that He will either admit him into Paradise (Martyrdom) or
return him with reward or booty he has earned to his residence from where he
went out."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي
الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " تَكَفَّلَ اللَّهُ لِمَنْ جَاهَدَ فِي سَبِيلِهِ، لاَ
يُخْرِجُهُ مِنْ بَيْتِهِ إِلاَّ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِهِ، وَتَصْدِيقُ كَلِمَتِهِ
أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، أَوْ يَرُدَّهُ إِلَى مَسْكَنِهِ بِمَا نَالَ مِنْ
أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7463 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 89 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 555 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(31) Chapter: (Allah’s) Wish and Will (31) باب فِي الْمَشِيئَةِ وَالإِرَادَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
{وَمَا تَشَاءُونَ إِلاَّ أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ} وَقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى:
{تُؤْتِي الْمُلْكَ مَنْ تَشَاءُ}.
{وَلاَ تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَلِكَ غَدًا إِلاَّ أَنْ يَشَاءَ
اللَّهُ}.
{إِنَّكَ لاَ تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ}.
قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِيهِ نَزَلَتْ فِي أَبِي طَالِبٍ.
{يُرِيدُ اللَّهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَلاَ يُرِيدُ بِكُمُ الْعُسْرَ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Whenever anyone of you invoke Allah for something,
he should be firm in his asking, and he should not say: 'If You wish, give
me...' for none can compel Allah to do something against His Will."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ
أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا دَعَوْتُمُ
اللَّهَ فَاعْزِمُوا فِي الدُّعَاءِ، وَلاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ إِنْ شِئْتَ
فَأَعْطِنِي، فَإِنَّ اللَّهَ لاَ مُسْتَكْرِهَ لَهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7464 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 90 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 556 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Ali bin Abi Talib:
That one night Allah's Messenger (ﷺ) visited him and Fatima, the daughter of
Allah's Messenger (ﷺ) and said to them, "Won 't you offer (night) prayer?.. 'Ali
added: I said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Our souls are in the Hand of Allah and
when He Wishes to bring us to life, He does." Then Allah's Messenger (ﷺ) went
away when I said so and he did not give any reply. Then I heard him on leaving
while he was striking his thighs, saying, 'But man is, more quarrelsome than
anything.' (18.54)
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،.
وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي أَخِي عَبْدُ الْحَمِيدِ، عَنْ سُلَيْمَانَ،
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ
حُسَيْنٍ، أَنَّ حُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ ـ عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ ـ أَخْبَرَهُ
أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم طَرَقَهُ وَفَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً
فَقَالَ لَهُمْ " أَلاَ تُصَلُّونَ ". قَالَ عَلِيٌّ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ
اللَّهِ إِنَّمَا أَنْفُسُنَا بِيَدِ اللَّهِ، فَإِذَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَنَا
بَعَثَنَا، فَانْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قُلْتُ ذَلِكَ،
وَلَمْ يَرْجِعْ إِلَىَّ شَيْئًا، ثُمَّ سَمِعْتُهُ وَهْوَ مُدْبِرٌ يَضْرِبُ
فَخِذَهُ وَيَقُولُ " {وَكَانَ الإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَىْءٍ جَدَلاً}"
Reference : Sahih al-Bukhari 7465 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 91 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 557 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "The example of a believer is that of a fresh green
plant the leaves of which move in whatever direction the wind forces them to
move and when the wind becomes still, it stand straight. Such is the similitude
of the believer: He is disturbed by calamities (but is like the fresh plant he
regains his normal state soon). And the example of a disbeliever is that of a
pine tree (which remains) hard and straight till Allah cuts it down when He
will." (See Hadith No. 546 and 547, Vol. 7).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، حَدَّثَنَا هِلاَلُ بْنُ
عَلِيٍّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَثَلُ الْمُؤْمِنِ كَمَثَلِ
خَامَةِ الزَّرْعِ، يَفِيءُ وَرَقُهُ مِنْ حَيْثُ أَتَتْهَا الرِّيحُ تُكَفِّئُهَا،
فَإِذَا سَكَنَتِ اعْتَدَلَتْ، وَكَذَلِكَ الْمُؤْمِنُ يُكَفَّأُ بِالْبَلاَءِ،
وَمَثَلُ الْكَافِرِ كَمَثَلِ الأَرْزَةِ صَمَّاءَ مُعْتَدِلَةً حَتَّى يَقْصِمَهَا
اللَّهُ إِذَا شَاءَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7466 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 92 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 558 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Abdullah bin 'Umar:
I heard Allah's Messenger (ﷺ) while he was standing on the pulpit, saying, "The
remaining period of your stay (on the earth) in comparison to the nations before
you, is like the period between the 'Asr prayer and sunset. The people of the
Torah were given the Torah and they acted upon it till midday, and then they
were worn out and were given for their labor, one Qirat each. Then the people of
the Gospel were given the Gospel and they acted upon it till the time of the
'Asr prayer, and then they were worn out and were given (for their labor), one
Qirat each. Then you people were given the Qur'an and you acted upon it till
sunset and so you were given two Qirats each (double the reward of the previous
nations)." Then the people of the Torah said, 'O our Lord! These people have
done a little labor (much less than we) but have taken a greater reward.' Allah
said, 'Have I withheld anything from your reward?' They said, 'No.' Then Allah
said, 'That is My Favor which I bestow on whom I wish.' "
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،
أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى
الله عنهما ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ قَائِمٌ
عَلَى الْمِنْبَرِ " إِنَّمَا بَقَاؤُكُمْ فِيمَا سَلَفَ قَبْلَكُمْ مِنَ
الأُمَمِ، كَمَا بَيْنَ صَلاَةِ الْعَصْرِ إِلَى غُرُوبِ الشَّمْسِ، أُعْطِيَ
أَهْلُ التَّوْرَاةِ التَّوْرَاةَ، فَعَمِلُوا بِهَا حَتَّى انْتَصَفَ النَّهَارُ،
ثُمَّ عَجَزُوا، فَأُعْطُوا قِيرَاطًا قِيرَاطًا، ثُمَّ أُعْطِيَ أَهْلُ
الإِنْجِيلِ الإِنْجِيلَ، فَعَمِلُوا بِهِ حَتَّى صَلاَةِ الْعَصْرِ، ثُمَّ
عَجَزُوا، فَأُعْطُوا قِيرَاطًا قِيرَاطًا، ثُمَّ أُعْطِيتُمُ الْقُرْآنَ
فَعَمِلْتُمْ بِهِ حَتَّى غُرُوبِ الشَّمْسِ، فَأُعْطِيتُمْ قِيرَاطَيْنِ
قِيرَاطَيْنِ، قَالَ أَهْلُ التَّوْرَاةِ رَبَّنَا هَؤُلاَءِ أَقَلُّ عَمَلاً
وَأَكْثَرُ أَجْرًا. قَالَ هَلْ ظَلَمْتُكُمْ مِنْ أَجْرِكُمْ مِنْ شَىْءٍ
قَالُوا لاَ. فَقَالَ فَذَلِكَ فَضْلِي أُوتِيهِ مَنْ أَشَاءُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7467 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 93 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 559 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Ubada bin As-Samit:
I, along with a group of people, gave the pledge of allegiance to Allah's
Messenger (ﷺ). He said, "I take your Pledge on the condition that you (1) will
not join partners in worship with Allah, (2) will not steal, (3) will not commit
illegal sexual intercourse, (4) will not kill your offspring, (5) will not
slander, (6) and will not disobey me when I order you to do good. Whoever among
you will abide by his pledge, his reward will be with Allah, and whoever commits
any of those sins and receives the punishment in this world, that punishment
will be an expiation for his sins and purification; but if Allah screens him,
then it will be up to Allah to punish him if He will or excuse Him, if He will."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ الْمُسْنَدِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ
الصَّامِتِ، قَالَ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَهْطٍ
فَقَالَ " أُبَايِعُكُمْ عَلَى أَنْ لاَ تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا، وَلاَ
تَسْرِقُوا، وَلاَ تَزْنُوا، وَلاَ تَقْتُلُوا أَوْلاَدَكُمْ، وَلاَ تَأْتُوا
بِبُهْتَانٍ تَفْتَرُونَهُ بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَأَرْجُلِكُمْ وَلاَ تَعْصُونِي فِي
مَعْرُوفٍ، فَمَنْ وَفَى مِنْكُمْ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ، وَمَنْ أَصَابَ مِنْ
ذَلِكَ شَيْئًا فَأُخِذَ بِهِ فِي الدُّنْيَا فَهْوَ لَهُ كَفَّارَةٌ وَطَهُورٌ،
وَمَنْ سَتَرَهُ اللَّهُ فَذَلِكَ إِلَى اللَّهِ إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ
غَفَرَ لَهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7468 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 94 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 560 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
Allah's Prophet Solomon who had sixty wives, once said, "Tonight I will have
sexual relation (sleep) with all my wives so that each of them will become
pregnant and bring forth (a boy who will grow into) a cavalier and will fight in
Allah's Cause." So he slept with his wives and none of them (conceived and)
delivered (a child) except one who brought a half (body) boy (deformed). Allah's
Prophet said, "If Solomon had said; 'If Allah Will,' then each of those women
would have delivered a (would-be) cavalier to fight in Allah's Cause." (See
Hadith No. 74 A, Vol. 4).
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ
مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ سُلَيْمَانَ ـ عَلَيْهِ
السَّلاَمُ ـ كَانَ لَهُ سِتُّونَ امْرَأَةً فَقَالَ لأَطُوفَنَّ اللَّيْلَةَ عَلَى
نِسَائِي، فَلْتَحْمِلْنَ كُلُّ امْرَأَةٍ وَلْتَلِدْنَ فَارِسًا يُقَاتِلُ فِي
سَبِيلِ اللَّهِ، فَطَافَ عَلَى نِسَائِهِ، فَمَا وَلَدَتْ مِنْهُنَّ إِلاَّ
امْرَأَةٌ وَلَدَتْ شِقَّ غُلاَمٍ. قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لَوْ كَانَ سُلَيْمَانُ اسْتَثْنَى لَحَمَلَتْ كُلُّ امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ،
فَوَلَدَتْ فَارِسًا يُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7469 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 95 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 561 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn 'Abbas:
Allah's Messenger (ﷺ) entered upon a sick bedouin in whom he went to visit and
said to him, "Don't worry, Tahur (i.e., your illness will be a means of
cleansing of your sins), if Allah Will." The bedouin said, "Tahur! No, but it is
a fever that is burning in the body of an old man and it will make him visit his
grave." The Prophet (ﷺ) said, "Then it is so."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا
خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى أَعْرَابِيٍّ يَعُودُهُ
فَقَالَ " لاَ بَأْسَ عَلَيْكَ طَهُورٌ، إِنْ شَاءَ اللَّهُ ". قَالَ قَالَ
الأَعْرَابِيُّ طَهُورٌ، بَلْ هِيَ حُمَّى تَفُورُ عَلَى شَيْخٍ كَبِيرٍ، تُزِيرُهُ
الْقُبُورَ. قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " فَنَعَمْ إِذًا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7470 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 96 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 562 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Qatada:
When the people slept till so late that they did not offer the (morning) prayer,
the Prophet (ﷺ) said, "Allah captured your souls (made you sleep) when He
willed, and returned them (to your bodies) when He willed." So the people got up
and went to answer the call of nature, performed ablution, till the sun had
risen and it had become white, then the Prophet (ﷺ) got up and offered the
prayer.
حَدَّثَنَا ابْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، حِينَ نَامُوا عَنِ الصَّلاَةِ، قَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ قَبَضَ أَرْوَاحَكُمْ حِينَ
شَاءَ، وَرَدَّهَا حِينَ شَاءَ ". فَقَضَوْا حَوَائِجَهُمْ وَتَوَضَّئُوا إِلَى
أَنْ طَلَعَتِ الشَّمْسُ وَابْيَضَّتْ فَقَامَ فَصَلَّى.
Reference : Sahih al-Bukhari 7471 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 97 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 563 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
"A man from the Muslims and a man from the Jews quarrelled, and the Muslim said,
"By Him Who gave superiority to Muhammad over all the people!" The Jew said, "By
Him Who gave superiority to Moses over all the people!' On that the Muslim
lifted his hand and slapped the Jew. The Jew went to Allah's Messenger (ﷺ) and
informed him of all that had happened between him and the Muslim. The Prophet
(ﷺ) said, "Do not give me superiority over Moses, for the people will fall
unconscious on the Day of Resurrection, I will be the first to regain
consciousness and behold, Moses will be standing there, holding the side of the
Throne. I will not know whether he has been one of those who have fallen
unconscious and then regained consciousness before me, or if he has been one of
those exempted by Allah (from falling unconscious)." (See Hadith No. 524, Vol.
8)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،
عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَالأَعْرَجِ،. وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي
أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،
عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ
أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ اسْتَبَّ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَرَجُلٌ مِنَ
الْيَهُودِ فَقَالَ الْمُسْلِمُ وَالَّذِي اصْطَفَى مُحَمَّدًا عَلَى الْعَالَمِينَ
فِي قَسَمٍ يُقْسِمُ بِهِ، فَقَالَ الْيَهُودِيُّ وَالَّذِي اصْطَفَى مُوسَى عَلَى
الْعَالَمِينَ، فَرَفَعَ الْمُسْلِمُ يَدَهُ عِنْدَ ذَلِكَ فَلَطَمَ الْيَهُودِيَّ،
فَذَهَبَ الْيَهُودِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ
بِالَّذِي كَانَ مِنْ أَمْرِهِ وَأَمْرِ الْمُسْلِمِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم " لاَ تُخَيِّرُونِي عَلَى مُوسَى، فَإِنَّ النَّاسَ يَصْعَقُونَ
يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يُفِيقُ، فَإِذَا مُوسَى بَاطِشٌ
بِجَانِبِ الْعَرْشِ، فَلاَ أَدْرِي أَكَانَ فِيمَنْ صَعِقَ فَأَفَاقَ قَبْلِي أَوْ
كَانَ مِمَّنِ اسْتَثْنَى اللَّهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7472 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 98 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 564 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas bin Malik:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Ad-Dajjal will come to Medina and find the angels
guarding it. If Allah will, neither Ad-Dajjal nor plague will be able to come
near it."
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي عِيسَى، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ،
أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْمَدِينَةُ يَأْتِيهَا
الدَّجَّالُ فَيَجِدُ الْمَلاَئِكَةَ يَحْرُسُونَهَا فَلاَ يَقْرَبُهَا الدَّجَّالُ
وَلاَ الطَّاعُونُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7473 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 99 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 565 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "For every Prophet there is one invocation which is
definitely fulfilled by Allah, and I wish, if Allah will, to keep my that
(special) invocation as to be the intercession for my followers on the Day of
Resurrection."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي
أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةٌ، فَأُرِيدُ إِنْ
شَاءَ اللَّهُ أَنْ أَخْتَبِيَ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لأُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ
".
Reference : Sahih al-Bukhari 7474 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 100 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 566 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "While I was sleeping, I saw myself (in a dream)
standing by a well. I drew from it as much water as Allah wished me to draw, and
then Ibn Quhafa (Abu Bakr) took the bucket from me and drew one or two buckets,
and there was weakness in his drawing----may Allah forgive him! Then 'Umar took
the bucket which turned into something like a big drum. I had never seen a
powerful man among the people working as perfectly and vigorously as he did. (He
drew so much water that) the people drank to their satisfaction and watered
their camels that knelt down there. (See Hadith No. 16, Vol. 5)
حَدَّثَنَا يَسَرَةُ بْنُ صَفْوَانَ بْنِ جَمِيلٍ اللَّخْمِيُّ، حَدَّثَنَا
إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُنِي عَلَى قَلِيبٍ فَنَزَعْتُ مَا شَاءَ اللَّهُ
أَنْ أَنْزِعَ، ثُمَّ أَخَذَهَا ابْنُ أَبِي قُحَافَةَ فَنَزَعَ ذَنُوبًا أَوْ
ذَنُوبَيْنِ وَفِي نَزْعِهِ ضَعْفٌ، وَاللَّهُ يَغْفِرُ لَهُ، ثُمَّ أَخَذَهَا
عُمَرُ فَاسْتَحَالَتْ غَرْبًا، فَلَمْ أَرَ عَبْقَرِيًّا مِنَ النَّاسِ يَفْرِي
فَرِيَّهُ، حَتَّى ضَرَبَ النَّاسُ حَوْلَهُ بِعَطَنٍ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7475 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 101 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 567 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Musa:
Whenever a beggar or a person in need of something came to the Prophet (ﷺ) , he
used to say (to his companions), "Intercede (for him) and you will be rewarded
for that, and Allah will fulfill what He will through His Apostle's tongue."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ،
عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم إِذَا أَتَاهُ السَّائِلُ ـ وَرُبَّمَا قَالَ جَاءَهُ السَّائِلُ ـ أَوْ
صَاحِبُ الْحَاجَةِ قَالَ " اشْفَعُوا فَلْتُؤْجَرُوا، وَيَقْضِي اللَّهُ عَلَى
لِسَانِ رَسُولِهِ مَا شَاءَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7476 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 102 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 568 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "None of you should say: 'O Allah! Forgive me if You
wish,' or 'Bestow Your Mercy on me if You wish,' or 'Provide me with means of
subsistence if You wish,' but he should be firm in his request, for Allah does
what He will and nobody can force Him (to do anything).
حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ،
سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ
يَقُلْ أَحَدُكُمُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنْ شِئْتَ، ارْحَمْنِي إِنْ شِئْتَ،
ارْزُقْنِي إِنْ شِئْتَ، وَلْيَعْزِمْ مَسْأَلَتَهُ، إِنَّهُ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ،
لاَ مُكْرِهَ لَهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7477 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 103 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 569 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn 'Abbas:
That he differed with Al-Hurr bin Qais bin Hisn Al-Fazari about the companion of
Moses, (i.e., whether he was Kha,dir or not). Ubai bin Ka'b Al-Ansari passed by
them and Ibn 'Abbas called him saying, 'My friend (Hur) and I have differed
about Moses' Companion whom Moses asked the way to meet. Did you hear Allah's
Messenger (ﷺ) mentioning anything about him?" Ubai said, "Yes, I heard Allah's
Apostle saying, "While Moses was sitting in the company of some Israelites a man
came to him and asked, 'Do you know Someone who is more learned than you
(Moses)?' Moses said, 'No.' So Allah sent the Divine inspiration to Moses:--
'Yes, Our Slave Khadir is more learned than you' Moses asked Allah how to meet
him ( Khadir) So Allah made the fish as a sign for him and it was said to him,
'When you lose the fish, go back (to the place where you lose it) and you will
meet him.' So Moses went on looking for the sign of the fish in the sea. The boy
servant of Moses (who was accompanying him) said to him, 'Do you remember (what
happened) when we betook ourselves to the rock? I did indeed forget to tell you
(about) the fish. None but Satan made me forget to tell you about it' (18.63)
Moses said: 'That is what we have been seeking." Sa they went back retracing
their footsteps. (18.64). So they both found Kadir (there) and then happened
what Allah mentioned about them (in the Qur'an)!' (See 18.60- 82)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، عَمْرٌو
حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله
عنهما ـ أَنَّهُ تَمَارَى هُوَ وَالْحُرُّ بْنُ قَيْسِ بْنِ حِصْنٍ الْفَزَارِيُّ
فِي صَاحِبِ مُوسَى أَهُوَ خَضِرٌ، فَمَرَّ بِهِمَا أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ
الأَنْصَارِيُّ، فَدَعَاهُ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ إِنِّي تَمَارَيْتُ أَنَا
وَصَاحِبِي هَذَا فِي صَاحِبِ مُوسَى الَّذِي سَأَلَ السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ،
هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ شَأْنَهُ قَالَ نَعَمْ
إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " بَيْنَا مُوسَى
فِي مَلإِ بَنِي إِسْرَائِيلَ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ هَلْ تَعْلَمُ أَحَدًا
أَعْلَمَ مِنْكَ فَقَالَ مُوسَى لاَ. فَأُوحِيَ إِلَى مُوسَى بَلَى عَبْدُنَا
خَضِرٌ. فَسَأَلَ مُوسَى السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ، فَجَعَلَ اللَّهُ لَهُ
الْحُوتَ آيَةً وَقِيلَ لَهُ إِذَا فَقَدْتَ الْحُوتَ فَارْجِعْ فَإِنَّكَ
سَتَلْقَاهُ. فَكَانَ مُوسَى يَتْبَعُ أَثَرَ الْحُوتِ فِي الْبَحْرِ فَقَالَ
فَتَى مُوسَى لِمُوسَى أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي
نَسِيتُ الْحُوتَ وَمَا أَنْسَانِيهِ إِلاَّ الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ، قَالَ
مُوسَى ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِي، فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا
فَوَجَدَا خَضِرًا، وَكَانَ مِنْ شَأْنِهِمَا مَا قَصَّ اللَّهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7478 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 104 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 570 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "If Allah wills, tomorrow we will encamp in Khaif
Bani Kinana, the place where the pagans took the oath of Kufr (disbelief)
against the Prophet. He meant Al-Muhassab. (See Hadith 1589)
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،. وَقَالَ
أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ
شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " نَنْزِلُ غَدًا إِنْ شَاءَ
اللَّهُ بِخَيْفِ بَنِي كِنَانَةَ حَيْثُ تَقَاسَمُوا عَلَى الْكُفْرِ ".
يُرِيدُ الْمُحَصَّبَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7479 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 105 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 571 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Abdullah bin 'Umar:
The Prophet (ﷺ) besieged the people of Ta'if, but he did not conquer it. He
said, "Tomorrow, if Allah will, we will return home. On this the Muslims said,
"Then we return without conquering it?" He said, 'Then carry on fighting
tomorrow." The next day many of them were injured. The Prophet (ﷺ) said, "If
Allah will, we will return home tomorrow." It seemed that statement pleased them
whereupon Allah's Apostle smiled.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ
عَمْرٍو، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ حَاصَرَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَهْلَ الطَّائِفِ فَلَمْ يَفْتَحْهَا فَقَالَ "
إِنَّا قَافِلُونَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ". فَقَالَ الْمُسْلِمُونَ نَقْفُلُ
وَلَمْ نَفْتَحْ. قَالَ " فَاغْدُوا عَلَى الْقِتَالِ ". فَغَدَوْا
فَأَصَابَتْهُمْ جِرَاحَاتٌ. قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّا
قَافِلُونَ غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ "، فَكَأَنَّ ذَلِكَ أَعْجَبَهُمْ
فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 7480 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 106 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 572 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(32) Chapter: “Intercession with Him profits not, except for him whom He
permits….’ (32) باب قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى {وَلاَ تَنْفَعُ الشَّفَاعَةُ
عِنْدَهُإِلاَّ لِمَنْ أَذِنَ لَهُ حَتَّى إِذَا فُزِّعَ عَنْ قُلُوبِهِمْ قَالُوا
مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ قَالُوا الْحَقَّ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ}
وَلَمْ يَقُلْ مَاذَا خَلَقَ رَبُّكُمْ، وَقَالَ جَلَّ ذِكْرُهُ: {مَنْ ذَا الَّذِي
يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ} وَقَالَ مَسْرُوقٌ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ
إِذَا تَكَلَّمَ اللَّهُ بِالْوَحْيِ سَمِعَ أَهْلُ السَّمَوَاتِ شَيْئًا، فَإِذَا
فُزِّعَ عَنْ قُلُوبِهِمْ وَسَكَنَ الصَّوْتُ عَرَفُوا أَنَّهُ الْحَقُّ وَنَادَوْا
مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ قَالُوا الْحَقَّ. وَيُذْكَرُ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَقُولُ: «يَحْشُرُ اللَّهُ الْعِبَادَ فَيُنَادِيهِمْ بِصَوْتٍ
يَسْمَعُهُ مَنْ بَعُدَ كَمَا يَسْمَعُهُ مَنْ قَرُبَ أَنَا الْمَلِكُ، أَنَا
الدَّيَّانُ».
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "When Allah ordains something on the Heaven the angels
beat with their wings in obedience to His Statement which sounds like that of a
chain dragged over a rock. His Statement: "Until when the fear is banished from
their hearts, the Angels say, 'What was it that your Lord said?' 'They reply,
'(He has said) the Truth. And He is the Most High, The Great. " (34.23)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ
عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " إِذَا قَضَى اللَّهُ الأَمْرَ فِي السَّمَاءِ ضَرَبَتِ الْمَلاَئِكَةُ
بِأَجْنِحَتِهَا خُضْعَانًا لِقَوْلِهِ، كَأَنَّهُ سِلْسِلَةٌ عَلَى صَفْوَانٍ ـ
قَالَ عَلِيٌّ وَقَالَ غَيْرُهُ صَفَوَانٍ ـ يَنْفُذُهُمْ ذَلِكَ، فَإِذَا فُزِّعَ
عَنْ قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ قَالُوا الْحَقَّ وَهُوَ
الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ ". قَالَ عَلِيٌّ وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَمْرٌو، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، بِهَذَا. قَالَ سُفْيَانُ قَالَ عَمْرٌو سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ،
حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ،. قَالَ عَلِيٌّ قُلْتُ لِسُفْيَانَ قَالَ سَمِعْتُ
عِكْرِمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ نَعَمْ. قُلْتُ لِسُفْيَانَ
إِنَّ إِنْسَانًا رَوَى عَنْ عَمْرٍو عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
يَرْفَعُهُ أَنَّهُ قَرَأَ فُزِّعَ. قَالَ سُفْيَانُ هَكَذَا قَرَأَ عَمْرٌو
فَلاَ أَدْرِي سَمِعَهُ هَكَذَا أَمْ لاَ، قَالَ سُفْيَانُ وَهْىَ قِرَاءَتُنَا.
Reference : Sahih al-Bukhari 7481 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 107 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 573 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Allah never listens to anything as He listens to
the Prophet (ﷺ) reciting Qur'an in a pleasant sweet sounding voice." A companion
of Abu Huraira said, "He means, reciting the Qur'an aloud."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ
ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
مَا أَذِنَ اللَّهُ لِشَىْءٍ مَا أَذِنَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَتَغَنَّى
بِالْقُرْآنِ ". وَقَالَ صَاحِبٌ لَهُ يُرِيدُ أَنْ يَجْهَرَ بِهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7482 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 108 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 574 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Sa'id Al-Khudri:
The Prophet (ﷺ) said, "Allah will say (on the Day of Resurrection), 'O Adam!'
Adam will reply, 'Labbaik wa Sa'daik! ' Then a loud Voice will be heard (Saying)
'Allah Commands you to take out the mission of the Hell Fire from your
offspring.' "
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا
الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله
عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يَقُولُ اللَّهُ يَا
آدَمُ. فَيَقُولُ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ. فَيُنَادَى بِصَوْتٍ إِنَّ اللَّهَ
يَأْمُرُكَ أَنْ تُخْرِجَ مِنْ ذُرِّيَّتِكَ بَعْثًا إِلَى النَّارِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7483 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 109 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 575 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Aisha:
I never felt so jealous of any woman as I felt of Khadija, for Allah ordered him
(the Prophet (ﷺ) ) to give Khadija the glad tidings of a palace in Paradise (for
her).
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَا غِرْتُ عَلَى
امْرَأَةٍ مَا غِرْتُ عَلَى خَدِيجَةَ، وَلَقَدْ أَمَرَهُ رَبُّهُ أَنْ
يُبَشِّرَهَا بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7484 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 110 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 576 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(33) Chapter: The Talk of the Lord with Jibril and Allah’s Call for the
angels (33) باب كَلاَمِ الرَّبِّ مَعَ جِبْرِيلَ وَنِدَاءِ اللَّهِ الْمَلاَئِكَةَ
من أخبار الحديث والآثار
وَقَالَ مَعْمَرٌ: {وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ} أَيْ يُلْقَى عَلَيْكَ،
وَتَلَقَّاهُ أَنْتَ أَيْ تَأْخُذُهُ عَنْهُمْ، وَمِثْلُهُ: {فَتَلَقَّى آدَمُ مِنْ
رَبِّهِ كَلِمَاتٍ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "If Allah loves a person, He calls Gabriel, saying,
'Allah loves so and so, O Gabriel love him' So Gabriel would love him and then
would make an announcement in the Heavens: 'Allah has loved so and-so therefore
you should love him also.' So all the dwellers of the Heavens would love him,
and then he is granted the pleasure of the people on the earth." (See Hadith No.
66, Vol. 8)
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ
ـ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ـ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى إِذَا أَحَبَّ عَبْدًا نَادَى
جِبْرِيلَ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَبَّ فُلاَنًا فَأَحِبَّهُ فَيُحِبُّهُ جِبْرِيلُ،
ثُمَّ يُنَادِي جِبْرِيلُ فِي السَّمَاءِ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَبَّ فُلاَنًا
فَأَحِبُّوهُ، فَيُحِبُّهُ أَهْلُ السَّمَاءِ وَيُوضَعُ لَهُ الْقَبُولُ فِي أَهْلِ
الأَرْضِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7485 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 111 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 577 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "There are angels coming to you in succession at
night, and others during the day, and they all gather at the time of 'Asr and
Fajr prayers. Then the angels who have stayed with you overnight ascend (to the
heaven) and He (Allah) asks them though He perfectly knows their affairs. 'In
what state have you left my slaves?' They say, 'When we left them, they were
praying and when we came to them they were praying.' "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ
الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " يَتَعَاقَبُونَ فِيكُمْ مَلاَئِكَةٌ بِاللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةٌ
بِالنَّهَارِ، وَيَجْتَمِعُونَ فِي صَلاَةِ الْعَصْرِ وَصَلاَةِ الْفَجْرِ، ثُمَّ
يَعْرُجُ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ فَيَسْأَلُهُمْ وَهْوَ أَعْلَمُ كَيْفَ
تَرَكْتُمْ عِبَادِي فَيَقُولُونَ تَرَكْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ،
وَأَتَيْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7486 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 112 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 578 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Dharr:
The Prophet (ﷺ) said, Gabriel came to me and gave me the glad tidings that
anyone who died without worshipping anything besides Allah, would enter
Paradise. I asked (Gabriel), 'Even if he committed theft, and even if he
committed illegal sexual intercourse?' He said, '(Yes), even if he committed
theft, and even if he Committed illegal sexual intercourse."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
عَنْ وَاصِلٍ، عَنِ الْمَعْرُورِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " أَتَانِي جِبْرِيلُ فَبَشَّرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ لاَ
يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ ". قُلْتُ وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ
زَنَى قَالَ " وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَى ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7487 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 113 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 579 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(34) Chapter: “…He has sent it down with His Knowledge, and the angels bear
witness….” (34) باب قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى {أَنْزَلَهُ بِعِلْمِهِ
وَالْمَلاَئِكَةُيَشْهَدُونَ}
602;َالَ مُجَاهِدٌ: {يَتَنَزَّلُ الأَمْرُ بَيْنَهُنَّ} بَيْنَ السَّمَاءِ
السَّابِعَةِ وَالأَرْضِ السَّابِعَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Al-Bara' bin 'Azib:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "O so-and-so, whenever you go to your bed (for
sleeping) say, 'O Allah! I have surrendered myself over to you and have turned
my face towards You, and leave all my affairs to You and depend on You and put
my trust in You expecting Your reward and fearing Your punishment. There is
neither fleeing from You nor refuge but with You. I believe in the Book (Qur'an)
which You have revealed and in Your Prophet (Muhammad) whom You have sent.' If
you then die on that night, then you will die as a Muslim, and if you wake alive
in the morning then you will receive the reward." (See Hadith No. 323, Vol. 8)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ
الْهَمْدَانِيُّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " يَا فُلاَنُ إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ فَقُلِ اللَّهُمَّ
أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ، وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ وَفَوَّضْتُ أَمْرِي
إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لاَ
مَلْجَأَ وَلاَ مَنْجَا مِنْكَ إِلاَّ إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي
أَنْزَلْتَ، وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ. فَإِنَّكَ إِنْ مُتَّ فِي
لَيْلَتِكَ مُتَّ عَلَى الْفِطْرَةِ، وَإِنْ أَصْبَحْتَ أَصَبْتَ أَجْرًا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7488 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 114 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 580 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Abdullah bin Abi 'Aufa:
Allah's Messenger (ﷺ) said on the Day of (the battle of) the Clans, "O Allah!
The Revealer of the Holy Book, The Quick Taker of Accounts! Defeat the clans and
shake them."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ
أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الأَحْزَابِ " اللَّهُمَّ مُنْزِلَ
الْكِتَابِ، سَرِيعَ الْحِسَابِ، اهْزِمِ الأَحْزَابَ وَزَلْزِلْ بِهِمْ ".
زَادَ الْحُمَيْدِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي خَالِدٍ،
سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 7489 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 115 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 581 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn 'Abbas:
(regarding the Verse):-- 'Neither say your prayer aloud, nor say it in a low
tone.' (17.110) This Verse was revealed while Allah's Messenger (ﷺ) was hiding
himself in Mecca, and when he raised his voice while reciting the Qur'an, the
pagans would hear him and abuse the Qur'an and its Revealer and to the one who
brought it. So Allah said:-- 'Neither say your prayer aloud, nor say it in a low
tone.' (17.110) That is, 'Do not say your prayer so loudly that the pagans can
hear you, nor say it in such a low tone that your companions do not hear you.'
But seek a middle course between those (extremes), i.e., let your companions
hear, but do not relate the Qur'an loudly, so that they may learn it from you.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ {وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاَتِكَ
وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا} قَالَ أُنْزِلَتْ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
مُتَوَارٍ بِمَكَّةَ، فَكَانَ إِذَا رَفَعَ صَوْتَهُ سَمِعَ الْمُشْرِكُونَ
فَسَبُّوا الْقُرْآنَ وَمَنْ أَنْزَلَهُ وَمَنْ جَاءَ بِهِ. وَقَالَ اللَّهُ
تَعَالَى {وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاَتِكَ وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا} لاَ تَجْهَرْ
بِصَلاَتِكَ حَتَّى يَسْمَعَ الْمُشْرِكُونَ، وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا عَنْ
أَصْحَابِكَ فَلاَ تُسْمِعُهُمْ {وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلاً}
أَسْمِعْهُمْ وَلاَ تَجْهَرْ حَتَّى يَأْخُذُوا عَنْكَ الْقُرْآنَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7490 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 116 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 582 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(35) Chapter: “…They want to change Allah’s Words….” (35) باب قَوْلِ اللَّهِ
تَعَالَى {يُرِيدُونَ أَنْ يُبَدِّلُوا كَلاَمَ اللَّهِ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
{لَقَوْلٌ فَصْلٌ} حَقٌّ {وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ} بِاللَّعِبِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "Allah said: "The son of Adam hurts Me by abusing Time,
for I am Time; in My Hands are all things and I cause the revolution of night
and day.' " (See Hadith No. 351, Vol. 6)
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ
سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم " قَالَ اللَّهُ تَعَالَى يُؤْذِينِي ابْنُ آدَمَ، يَسُبُّ
الدَّهْرَ وَأَنَا الدَّهْرُ، بِيَدِي الأَمْرُ، أُقَلِّبُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ
".
Reference : Sahih al-Bukhari 7491 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 117 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 583 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "Allah said: The Fast is for Me and I will give the reward
for it, as he (the one who observes the fast) leaves his sexual desire, food and
drink for My Sake. Fasting is a screen (from Hell) and there are two pleasures
for a fasting person, one at the time of breaking his fast, and the other at the
time when he will meet his Lord. And the smell of the mouth of a fasting person
is better in Allah's Sight than the smell of musk." (See Hadith No. 128, Vol.
3).
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ
وَجَلَّ الصَّوْمُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ يَدَعُ شَهْوَتَهُ وَأَكْلَهُ
وَشُرْبَهُ مِنْ أَجْلِي، وَالصَّوْمُ جُنَّةٌ، وَلِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ فَرْحَةٌ
حِينَ يُفْطِرُ وَفَرْحَةٌ حِينَ يَلْقَى رَبَّهُ، وَلَخَلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ
أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7492 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 118 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 584 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "Once while Job (Aiyub) was taking a bath in a naked
state. Suddenly a great number of gold locusts started falling upon him and he
started collecting them in his clothes. His Lord called him, 'O Job! Didn't I
make you rich enough to dispense with what you see now?' Job said, 'Yes, O Lord!
But I cannot dispense with Your Blessings.'
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " بَيْنَمَا أَيُّوبُ يَغْتَسِلُ عُرْيَانًا خَرَّ
عَلَيْهِ رِجْلُ جَرَادٍ مِنْ ذَهَبٍ فَجَعَلَ يَحْثِي فِي ثَوْبِهِ، فَنَادَى
رَبُّهُ يَا أَيُّوبُ أَلَمْ أَكُنْ أَغْنَيْتُكَ عَمَّا تَرَى قَالَ بَلَى يَا
رَبِّ وَلَكِنْ لاَ غِنَى بِي عَنْ بَرَكَتِكَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7493 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 119 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 585 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Every night when it is the last third of the night,
our Lord, the Superior, the Blessed, descends to the nearest heaven and says: Is
there anyone to invoke Me that I may respond to his invocation? Is there anyone
to ask Me so that I may grant him his request? Is there anyone asking My
forgiveness so that I may forgive him?. " (See Hadith No. 246,Vol. 2)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي
عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " يَتَنَزَّلُ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى كُلَّ لَيْلَةٍ
إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الآخِرُ فَيَقُولُ
مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ، مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ، مَنْ
يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7494 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 120 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 586 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "We (Muslims) are the last (to come) but will be the
foremost on the Day of Resurrection." The narrators of this Hadith said: Allah
said (to man), 'Spend (in charity), for then I will compensate you
(generously).' "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ،
أَنَّ الأَعْرَجَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " نَحْنُ الآخِرُونَ السَّابِقُونَ
يَوْمَ الْقِيَامَةِ ". وَبِهَذَا الإِسْنَادِ " قَالَ اللَّهُ أَنْفِقْ
أُنْفِقْ عَلَيْكَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7495, 7496 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 121 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 587 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said that Gabriel said, "Here is Khadija coming to you with a
dish of food or a tumbler containing something to drink. Convey to her a
greeting from her Lord (Allah) and give her the glad tidings that she will have
a palace in Paradise built of Qasab wherein there will be neither any noise nor
any fatigue (trouble)." (See Hadith No. 168, Vol. 5)
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ
أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَقَالَ " هَذِهِ خَدِيجَةُ أَتَتْكَ
بِإِنَاءٍ فِيهِ طَعَامٌ أَوْ إِنَاءٍ فِيهِ شَرَابٌ فَأَقْرِئْهَا مِنْ رَبِّهَا
السَّلاَمَ وَبَشِّرْهَا بِبَيْتٍ مِنْ قَصَبٍ لاَ صَخَبَ فِيهِ وَلاَ نَصَبَ
".
Reference : Sahih al-Bukhari 7497 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 122 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 588 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
the Prophet (ﷺ) said, "Allah said, "I have prepared for My righteous slaves
(such excellent things) as no eye has ever seen, nor an ear has ever heard nor a
human heart can ever think of.' "
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " قَالَ اللَّهُ أَعْدَدْتُ
لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ مَا لاَ عَيْنٌ رَأَتْ، وَلاَ أُذُنٌ سَمِعَتْ، وَلاَ
خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7498 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 123 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 589 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn 'Abbas:
Whenever the Prophet (ﷺ) offered the night (Tahajjud) prayer, he used to say, "O
Allah! All the Praises are for You; You are the Light of the Heavens and the
Earth. And all the Praises are for You; You are the Keeper of the Heavens and
the Earth. All the Praises are for You; You are the Lord of the Heavens and the
Earth and whatever is therein. You are the Truth, and Your Promise is the Truth,
and Your Speech is the Truth, and meeting You is the Truth, and Paradise is the
Truth and Hell (Fire) is the Truth and all the prophets are the Truth and the
Hour is the Truth. O Allah! I surrender to You, and believe in You, and depend
upon You, and repent to You, and in Your cause I fight and with Your orders I
rule. So please forgive my past and future sins and those sins which I did in
secret or in public. It is You Whom I worship, None has the right to be
worshipped except You ." (See Hadith No. 329,Vol. 8)
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ،
أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ الأَحْوَلُ، أَنَّ طَاوُسًا، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ
ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا تَهَجَّدَ مِنَ
اللَّيْلِ قَالَ " اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ
وَالأَرْضِ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيِّمُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ، وَلَكَ
الْحَمْدُ أَنْتَ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ، وَمَنْ فِيهِنَّ أَنْتَ الْحَقُّ،
وَوَعْدُكَ الْحَقُّ وَقَوْلُكَ الْحَقُّ، وَلِقَاؤُكَ الْحَقُّ، وَالْجَنَّةُ
حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ، وَالنَّبِيُّونَ حَقٌّ، وَالسَّاعَةُ حَقٌّ، اللَّهُمَّ
لَكَ أَسْلَمْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ،
وَبِكَ خَاصَمْتُ، وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ، فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا
أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ، أَنْتَ إِلَهِي، لاَ إِلَهَ إِلاَّ
أَنْتَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7499 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 124 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 590 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Urwa bin Az-Zubair:
Sa'id bin Al-Musaiyab, 'Alqama bin Waqqas and 'Ubaidullah bin 'Abdullah
regarding the narrating of the forged statement against 'Aisha, the wife of the
Prophet, when the slanderers said what they said and Allah revealed her
innocence. 'Aisha said, "But by Allah, I did not think that Allah, (to confirm
my innocence), would reveal Divine Inspiration which would be recited, for I
consider myself too unimportant to be talked about by Allah through Divine
Inspiration revealed for recitation, but I hoped that Allah's Messenger (ﷺ)
might have a dream in which Allah would reveal my innocence. So Allah
revealed:-- 'Verily! Those who spread the slander are a gang among you...' (The
ten Verses in Suratan- Nur) (24.11-20)
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ
النُّمَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ الأَيْلِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ
الزُّهْرِيَّ، قَالَ سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، وَسَعِيدَ بْنَ
الْمُسَيَّبِ، وَعَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ، وَعُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ
اللَّهِ، عَنْ حَدِيثِ، عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ
قَالَ لَهَا أَهْلُ الإِفْكِ مَا قَالُوا فَبَرَّأَهَا اللَّهُ مِمَّا قَالُوا ـ
وَكُلٌّ حَدَّثَنِي طَائِفَةً مِنَ الْحَدِيثِ الَّذِي حَدَّثَنِي ـ عَنْ عَائِشَةَ
قَالَتْ وَلَكِنْ وَاللَّهِ مَا كُنْتُ أَظُنُّ أَنَّ اللَّهَ يُنْزِلُ فِي
بَرَاءَتِي وَحْيًا يُتْلَى، وَلَشَأْنِي فِي نَفْسِي كَانَ أَحْقَرَ مِنْ أَنْ
يَتَكَلَّمَ اللَّهُ فِيَّ بِأَمْرٍ يُتْلَى، وَلَكِنِّي كُنْتُ أَرْجُو أَنْ يَرَى
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي النَّوْمِ رُؤْيَا يُبَرِّئُنِي اللَّهُ
بِهَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى {إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالإِفْكِ}
الْعَشْرَ الآيَاتِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7500 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 125 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 591 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Allah says, 'If My slave intends to do a bad deed
then (O Angels) do not write it unless he does it; if he does it, then write it
as it is, but if he refrains from doing it for My Sake, then write it as a good
deed (in his account). (On the other hand) if he intends to do a good deed, but
does not do it, then write a good deed (in his account), and if he does it, then
write it for him (in his account) as ten good deeds up to seven-hundred times.'
"
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَقُولُ اللَّهُ إِذَا
أَرَادَ عَبْدِي أَنْ يَعْمَلَ سَيِّئَةً فَلاَ تَكْتُبُوهَا عَلَيْهِ حَتَّى
يَعْمَلَهَا، فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا بِمِثْلِهَا وَإِنْ تَرَكَهَا مِنْ
أَجْلِي فَاكْتُبُوهَا لَهُ حَسَنَةً وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَعْمَلَ حَسَنَةً
فَلَمْ يَعْمَلْهَا فَاكْتُبُوهَا لَهُ حَسَنَةً، فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا
لَهُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِمِائَةٍ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7501 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 126 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 592 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Allah created the creation, and when He finished
from His creation the Rahm (womb) got up, and Allah said (to it). "Stop! What do
you want? It said; "At this place I seek refuge with You from all those who
sever me (i.e. sever the ties of Kinship.)" Allah said: "Would you be pleased
that I will keep good relation with the one who will keep good relation with
you, and I will sever the relation with the one who will sever the relation with
you. It said: 'Yes, 'O my Lord.' Allah said (to it), 'That is for you.'' And
then Abu Huraira recited the Verse:-- "Would you then if you were given the
authority, do mischief in the land, and sever your ties of kinship." (47.22)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ
بِلاَلٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي مُزَرِّدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" خَلَقَ اللَّهُ الْخَلْقَ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْهُ قَامَتِ الرَّحِمُ فَقَالَ
مَهْ. قَالَتْ هَذَا مَقَامُ الْعَائِذِ بِكَ مِنَ الْقَطِيعَةِ. فَقَالَ أَلاَ
تَرْضَيْنَ أَنْ أَصِلَ مَنْ وَصَلَكِ، وَأَقْطَعَ مَنْ قَطَعَكِ قَالَتْ بَلَى يَا
رَبِّ. قَالَ فَذَلِكِ لَكِ ". ثُمَّ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ {فَهَلْ
عَسَيْتُمْ إِنْ تَوَلَّيْتُمْ أَنْ تُفْسِدُوا فِي الأَرْضِ وَتُقَطِّعُوا
أَرْحَامَكُمْ}
Reference : Sahih al-Bukhari 7502 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 127 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 593 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Zaid bin Khalid:
It rained (because of the Prophet's invocation for rain) and the Prophet (ﷺ)
said, "Allah said, 'Some of My slaves have become disbelievers in Me, and some
others, believers in Me.'"
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ صَالِحٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ،
عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ مُطِرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
" قَالَ اللَّهُ أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي كَافِرٌ بِي وَمُؤْمِنٌ بِي ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7503 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 128 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 594 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Allah said, 'If My slaves loves the meeting with
Me, I too love the meeting with him; and if he dislikes the meeting with Me, I
too dislike the meeting with him.' " (See Hadith No. 514, Vol. 8)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ
الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " قَالَ اللَّهُ إِذَا أَحَبَّ عَبْدِي لِقَائِي أَحْبَبْتُ لِقَاءَهُ،
وَإِذَا كَرِهَ لِقَائِي كَرِهْتُ لِقَاءَهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7504 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 129 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 595 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Allah said, 'I am to my slave as he thinks of Me,
(i.e. I am able to do for him what he thinks I can do for him). (See Hadith No.
502)
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ،
عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " قَالَ اللَّهُ أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7505 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 130 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 596 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "A man who never did any good deed, said that if he
died, his family should burn him and throw half the ashes of his burnt body in
the earth and the other half in the sea, for by Allah, if Allah should get hold
of him, He would inflict such punishment on him as He would not inflict on
anybody among the people. But Allah ordered the sea to collect what was in it
(of his ashes) and similarly ordered the earth to collect what was in it (of his
ashes). Then Allah said (to the recreated man ), 'Why did you do so?' The man
replied, 'For being afraid of You, and You know it (very well).' So Allah
forgave him."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ
الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " قَالَ رَجُلٌ لَمْ يَعْمَلْ خَيْرًا قَطُّ، فَإِذَا مَاتَ فَحَرِّقُوهُ
وَاذْرُوا نِصْفَهُ فِي الْبَرِّ وَنِصْفَهُ فِي الْبَحْرِ فَوَاللَّهِ لَئِنْ
قَدَرَ اللَّهُ عَلَيْهِ لَيُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا لاَ يُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِنَ
الْعَالَمِينَ، فَأَمَرَ اللَّهُ الْبَحْرَ فَجَمَعَ مَا فِيهِ، وَأَمَرَ الْبَرَّ
فَجَمَعَ مَا فِيهِ ثُمَّ قَالَ لِمَ فَعَلْتَ قَالَ مِنْ خَشْيَتِكَ، وَأَنْتَ
أَعْلَمُ، فَغَفَرَ لَهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7506 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 131 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 597 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
I heard the Prophet (ﷺ) saying, "If somebody commits a sin and then says, 'O my
Lord! I have sinned, please forgive me!' and his Lord says, 'My slave has known
that he has a Lord who forgives sins and punishes for it, I therefore have
forgiven my slave (his sins).' Then he remains without committing any sin for a
while and then again commits another sin and says, 'O my Lord, I have committed
another sin, please forgive me,' and Allah says, 'My slave has known that he has
a Lord who forgives sins and punishes for it, I therefore have forgiven my slave
(his sin). Then he remains without Committing any another sin for a while and
then commits another sin (for the third time) and says, 'O my Lord, I have
committed another sin, please forgive me,' and Allah says, 'My slave has known
that he has a Lord Who forgives sins and punishes for it I therefore have
forgiven My slave (his sin), he can do whatever he likes."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا
هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ
بْنَ أَبِي عَمْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ
صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ عَبْدًا أَصَابَ ذَنْبًا ـ وَرُبَّمَا قَالَ
أَذْنَبَ ذَنْبًا ـ فَقَالَ رَبِّ أَذْنَبْتُ ـ وَرُبَّمَا قَالَ أَصَبْتُ ـ
فَاغْفِرْ لِي فَقَالَ رَبُّهُ أَعَلِمَ عَبْدِي أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ
الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِهِ غَفَرْتُ لِعَبْدِي. ثُمَّ مَكَثَ مَا شَاءَ اللَّهُ،
ثُمَّ أَصَابَ ذَنْبًا أَوْ أَذْنَبَ ذَنْبًا، فَقَالَ رَبِّ أَذْنَبْتُ ـ أَوْ
أَصَبْتُ ـ آخَرَ فَاغْفِرْهُ. فَقَالَ أَعَلِمَ عَبْدِي أَنَّ لَهُ رَبًّا
يَغْفِرُ الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِهِ غَفَرْتُ لِعَبْدِي، ثُمَّ مَكَثَ مَا شَاءَ
اللَّهُ ثُمَّ أَذْنَبَ ذَنْبًا ـ وَرُبَّمَا قَالَ أَصَابَ ذَنْبًا ـ قَالَ قَالَ
رَبِّ أَصَبْتُ ـ أَوْ أَذْنَبْتُ ـ آخَرَ فَاغْفِرْهُ لِي. فَقَالَ أَعَلِمَ
عَبْدِي أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِهِ غَفَرْتُ لِعَبْدِي
ـ ثَلاَثًا ـ فَلْيَعْمَلْ مَا شَاءَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7507 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 132 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 598 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Sa'id:
The Prophet (ﷺ) mentioned a man from the people of the past or those who
preceded you. The Prophet (ﷺ) said a sentence meaning: Allah had given him
wealth and children. When his death approached, he said to his sons, "What kind
of father have I been to you?" They replied, "You have been a good father." He
told them that he had not presented any good deed before Allah, and if Allah
should get hold of him He would punish him.' "So look!" he added, "When I die,
burn me, and when I turn into coal, crush me, and when there comes a windy day,
scatter my ashes in the wind." The Prophet (ﷺ) added, "Then by Allah, he took a
firm promise from his children to do so, and they did so. (They burnt him after
his death) and threw his ashes on a windy day. Then Allah commanded to his
ashes. "Be," and behold! He became a man standing! Allah said, "O My slave! What
made you do what you did?" He replied, "For fear of You." Nothing saved him then
but Allah's Mercy (So Allah forgave him).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، سَمِعْتُ
أَبِي، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَبْدِ الْغَافِرِ، عَنْ أَبِي
سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " أَنَّهُ ذَكَرَ رَجُلاً فِيمَنْ
سَلَفَ ـ أَوْ فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ قَالَ كَلِمَةً يَعْنِي ـ أَعْطَاهُ
اللَّهُ مَالاً وَوَلَدًا ـ فَلَمَّا حَضَرَتِ الْوَفَاةُ قَالَ لِبَنِيهِ أَىَّ
أَبٍ كُنْتُ لَكُمْ قَالُوا خَيْرَ أَبٍ. قَالَ فَإِنَّهُ لَمْ يَبْتَئِرْ ـ أَوْ
لَمْ يَبْتَئِزْ ـ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرًا، وَإِنْ يَقْدِرِ اللَّهُ عَلَيْهِ
يُعَذِّبْهُ، فَانْظُرُوا إِذَا مُتُّ فَأَحْرِقُونِي حَتَّى إِذَا صِرْتُ فَحْمًا
فَاسْحَقُونِي ـ أَوْ قَالَ فَاسْحَكُونِي ـ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ رِيحٍ عَاصِفٍ
فَأَذْرُونِي فِيهَا " فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَأَخَذَ
مَوَاثِيقَهُمْ عَلَى ذَلِكَ وَرَبِّي، فَفَعَلُوا ثُمَّ أَذْرَوْهُ فِي يَوْمٍ
عَاصِفٍ، فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ كُنْ. فَإِذَا هُوَ رَجُلٌ قَائِمٌ.
قَالَ اللَّهُ أَىْ عَبْدِي مَا حَمَلَكَ عَلَى أَنْ فَعَلْتَ مَا فَعَلْتَ قَالَ
مَخَافَتُكَ أَوْ فَرَقٌ مِنْكَ قَالَ فَمَا تَلاَفَاهُ أَنْ رَحِمَهُ عِنْدَهَا ـ
وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى فَمَا تَلاَفَاهُ غَيْرُهَا ـ ". فَحَدَّثْتُ بِهِ
أَبَا عُثْمَانَ فَقَالَ سَمِعْتُ هَذَا مِنْ سَلْمَانَ غَيْرَ أَنَّهُ زَادَ فِيهِ
أَذْرُونِي فِي الْبَحْرِ. أَوْ كَمَا حَدَّثَ. حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، وَقَالَ، لَمْ يَبْتَئِرْ. وَقَالَ
خَلِيفَةُ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، وَقَالَ، لَمْ يَبْتَئِزْ. فَسَّرَهُ قَتَادَةُ
لَمْ يَدَّخِرْ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7508 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 133 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 599 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(36) Chapter: The Talk of the Lord عزّ وجلّ to the Prophets and others on the Day
of Resurrection (36) باب كَلاَمِ الرَّبِّ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ
الأَنْبِيَاءِ وَغَيْرِهِمْ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas:
I heard the Prophet (ﷺ) saying, "On the Day of Resurrection I will intercede and
say, "O my Lord! Admit into Paradise (even) those who have faith equal to a
mustard seed in their hearts." Such people will enter Paradise, and then I will
say, 'O (Allah) admit into Paradise (even) those who have the least amount of
faith in their hearts." Anas then said: As if I were just now looking at the
fingers of Allah's Apostle.
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ رَاشِدٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ،
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا ـ
رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِذَا
كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ شُفِّعْتُ، فَقُلْتُ يَا رَبِّ أَدْخِلِ الْجَنَّةَ مَنْ
كَانَ فِي قَلْبِهِ خَرْدَلَةٌ. فَيَدْخُلُونَ، ثُمَّ أَقُولُ أَدْخِلِ
الْجَنَّةَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ أَدْنَى شَىْءٍ ". فَقَالَ أَنَسٌ كَأَنِّي
أَنْظُرُ إِلَى أَصَابِعِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 7509 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 134 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 600 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ma'bad bin Hilal Al-'Anzi:
We, i.e., some people from Basra gathered and went to Anas bin Malik, and we
went in company with Thabit Al-Bunnani so that he might ask him about the Hadith
of Intercession on our behalf. Behold, Anas was in his palace, and our arrival
coincided with his Duha prayer. We asked permission to enter and he admitted us
while he was sitting on his bed. We said to Thabit, "Do not ask him about
anything else first but the Hadith of Intercession." He said, "O Abu Hamza!
There are your brethren from Basra coming to ask you about the Hadith of
Intercession." Anas then said, "Muhammad talked to us saying, 'On the Day of
Resurrection the people will surge with each other like waves, and then they
will come to Adam and say, 'Please intercede for us with your Lord.' He will
say, 'I am not fit for that but you'd better go to Abraham as he is the Khalil
of the Beneficent.' They will go to Abraham and he will say, 'I am not fit for
that, but you'd better go to Moses as he is the one to whom Allah spoke
directly.' So they will go to Moses and he will say, 'I am not fit for that, but
you'd better go to Jesus as he is a soul created by Allah and His Word.' (Be:
And it was) they will go to Jesus and he will say, 'I am not fit for that, but
you'd better go to Muhammad.' They would come to me and I would say, 'I am for
that.' Then I will ask for my Lord's permission, and it will be given, and then
He will inspire me to praise Him with such praises as I do not know now. So I
will praise Him with those praises and will fall down, prostrate before Him.
Then it will be said, 'O Muhammad, raise your head and speak, for you will be
listened to; and ask, for your will be granted (your request); and intercede,
for your intercession will be accepted.' I will say, 'O Lord, my followers! My
followers!' And then it will be said, 'Go and take out of Hell (Fire) all those
who have faith in their hearts, equal to the weight of a barley grain.' I will
go and do so and return to praise Him with the same praises, and fall down
(prostrate) before Him. Then it will be said, 'O Muhammad, raise your head and
speak, for you will be listened to, and ask, for you will be granted (your
request); and intercede, for your intercession will be accepted.' I will say, 'O
Lord, my followers! My followers!' It will be said, 'Go and take out of it all
those who have faith in their hearts equal to the weight of a small ant or a
mustard seed.' I will go and do so and return to praise Him with the same
praises, and fall down in prostration before Him. It will be said, 'O, Muhammad,
raise your head and speak, for you will be listened to, and ask, for you will be
granted (your request); and intercede, for your intercession will be accepted.'
I will say, 'O Lord, my followers!' Then He will say, 'Go and take out (all
those) in whose hearts there is faith even to the lightest, lightest mustard
seed. (Take them) out of the Fire.' I will go and do so."' When we left Anas, I
said to some of my companions, "Let's pass by Al-Hasan who is hiding himself in
the house of Abi Khalifa and request him to tell us what Anas bin Malik has told
us." So we went to him and we greeted him and he admitted us. We said to him, "O
Abu Sa'id! We came to you from your brother Anas Bin Malik and he related to us
a Hadith about the intercession the like of which I have never heard." He said,
"What is that?" Then we told him of the Hadith and said, "He stopped at this
point (of the Hadith)." He said, "What then?" We said, "He did not add anything
to that." He said, Anas related the Hadith to me twenty years ago when he was a
young fellow. I don't know whether he forgot or if he did not like to let you
depend on what he might have said." We said, "O Abu Sa'id ! Let us know that."
He smiled and said, "Man was created hasty. I did not mention that, but that I
wanted to inform you of it. Anas told me the same as he told you and said that
the Prophet (ﷺ) added, 'I then return for a fourth time and praise Him similarly
and prostrate before Him me the same as he 'O Muhammad, raise your head and
speak, for you will be listened to; and ask, for you will be granted (your
request): and intercede, for your intercession will be accepted .' I will say,
'O Lord, allow me to intercede for whoever said, 'None has the right to be
worshiped except Allah.' Then Allah will say, 'By my Power, and my Majesty, and
by My Supremacy, and by My Greatness, I will take out of Hell (Fire) whoever
said: 'None has the right to be worshipped except Allah.' ''
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا
مَعْبَدُ بْنُ هِلاَلٍ الْعَنَزِيُّ، قَالَ اجْتَمَعْنَا نَاسٌ مِنْ أَهْلِ
الْبَصْرَةِ فَذَهَبْنَا إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَذَهَبْنَا مَعَنَا بِثَابِتٍ
إِلَيْهِ يَسْأَلُهُ لَنَا عَنْ حَدِيثِ الشَّفَاعَةِ، فَإِذَا هُوَ فِي قَصْرِهِ
فَوَافَقْنَاهُ يُصَلِّي الضُّحَى، فَاسْتَأْذَنَّا، فَأَذِنَ لَنَا وَهْوَ قَاعِدٌ
عَلَى فِرَاشِهِ فَقُلْنَا لِثَابِتٍ لاَ تَسْأَلْهُ عَنْ شَىْءٍ أَوَّلَ مِنْ
حَدِيثِ الشَّفَاعَةِ فَقَالَ يَا أَبَا حَمْزَةَ هَؤُلاَءِ إِخْوَانُكَ مِنْ
أَهْلِ الْبَصْرَةِ جَاءُوكَ يَسْأَلُونَكَ عَنْ حَدِيثِ الشَّفَاعَةِ. فَقَالَ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا كَانَ يَوْمُ
الْقِيَامَةِ مَاجَ النَّاسُ بَعْضُهُمْ فِي بَعْضٍ فَيَأْتُونَ آدَمَ فَيَقُولُونَ
اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ. فَيَقُولُ لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ
بِإِبْرَاهِيمَ فَإِنَّهُ خَلِيلُ الرَّحْمَنِ. فَيَأْتُونَ إِبْرَاهِيمَ
فَيَقُولُ لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِمُوسَى فَإِنَّهُ كَلِيمُ اللَّهِ.
فَيَأْتُونَ مُوسَى فَيَقُولُ لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِعِيسَى فَإِنَّهُ
رُوحُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ. فَيَأْتُونَ عِيسَى فَيَقُولُ لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ
عَلَيْكُمْ بِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم فَيَأْتُونِي فَأَقُولُ أَنَا لَهَا.
فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فَيُؤْذَنُ لِي وَيُلْهِمُنِي مَحَامِدَ أَحْمَدُهُ
بِهَا لاَ تَحْضُرُنِي الآنَ، فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ الْمَحَامِدِ وَأَخِرُّ لَهُ
سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ، وَقُلْ يُسْمَعْ لَكَ، وَسَلْ
تُعْطَ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ. فَأَقُولُ يَا رَبِّ أُمَّتِي أُمَّتِي.
فَيُقَالُ انْطَلِقْ فَأَخْرِجْ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ شَعِيرَةٍ مِنْ
إِيمَانٍ. فَأَنْطَلِقُ فَأَفْعَلُ ثُمَّ أَعُودُ فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ
الْمَحَامِدِ، ثُمَّ أَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ
رَأْسَكَ، وَقُلْ يُسْمَعْ لَكَ، وَسَلْ تُعْطَ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، فَأَقُولُ
يَا رَبِّ أُمَّتِي أُمَّتِي. فَيُقَالُ انْطَلِقْ فَأَخْرِجْ مِنْهَا مَنْ كَانَ
فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ أَوْ خَرْدَلَةٍ مِنْ إِيمَانٍ. فَأَنْطَلِقُ
فَأَفْعَلُ ثُمَّ أَعُودُ فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ الْمَحَامِدِ، ثُمَّ أَخِرُّ لَهُ
سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ، وَقُلْ يُسْمَعْ لَكَ، وَسَلْ
تُعْطَ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ. فَأَقُولُ يَا رَبِّ أُمَّتِي أُمَّتِي.
فَيَقُولُ انْطَلِقْ فَأَخْرِجْ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ أَدْنَى أَدْنَى أَدْنَى
مِثْقَالِ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ، فَأَخْرِجْهُ مِنَ النَّارِ.
فَأَنْطَلِقُ فَأَفْعَلُ ". فَلَمَّا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِ أَنَسٍ قُلْتُ
لِبَعْضِ أَصْحَابِنَا لَوْ مَرَرْنَا بِالْحَسَنِ وَهْوَ مُتَوَارٍ فِي مَنْزِلِ
أَبِي خَلِيفَةَ فَحَدَّثَنَا بِمَا حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، فَأَتَيْنَاهُ
فَسَلَّمْنَا عَلَيْهِ فَأَذِنَ لَنَا فَقُلْنَا لَهُ يَا أَبَا سَعِيدٍ جِئْنَاكَ
مِنْ عِنْدِ أَخِيكَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَلَمْ نَرَ مِثْلَ مَا حَدَّثَنَا فِي
الشَّفَاعَةِ، فَقَالَ هِيهِ، فَحَدَّثْنَاهُ بِالْحَدِيثِ فَانْتَهَى إِلَى هَذَا
الْمَوْضِعِ فَقَالَ هِيهِ، فَقُلْنَا لَمْ يَزِدْ لَنَا عَلَى هَذَا. فَقَالَ
لَقَدْ حَدَّثَنِي وَهْوَ جَمِيعٌ مُنْذُ عِشْرِينَ سَنَةً فَلاَ أَدْرِي أَنَسِيَ
أَمْ كَرِهَ أَنْ تَتَّكِلُوا. قُلْنَا يَا أَبَا سَعِيدٍ فَحَدِّثْنَا، فَضَحِكَ
وَقَالَ خُلِقَ الإِنْسَانُ عَجُولاً مَا ذَكَرْتُهُ إِلاَّ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ
أُحَدِّثَكُمْ حَدَّثَنِي كَمَا حَدَّثَكُمْ بِهِ قَالَ " ثُمَّ أَعُودُ
الرَّابِعَةَ فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ، ثُمَّ أَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا
مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ وَقُلْ يُسْمَعْ، وَسَلْ تُعْطَهْ، وَاشْفَعْ
تُشَفَّعْ. فَأَقُولُ يَا رَبِّ ائْذَنْ لِي فِيمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ
اللَّهُ. فَيَقُولُ وَعِزَّتِي وَجَلاَلِي وَكِبْرِيَائِي وَعَظَمَتِي
لأُخْرِجَنَّ مِنْهَا مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7510 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 135 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 601 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Abdullah:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "The person who will be the last one to enter
Paradise and the last to come out of Hell (Fire) will be a man who will come out
crawling, and his Lord will say to him, 'Enter Paradise.' He will reply, 'O
Lord, Paradise is full.' Allah will give him the same order thrice, and each
time the man will give Him the same reply, i.e., 'Paradise is full.' Thereupon
Allah will say (to him), 'Ten times of the world is for you.' "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ
إِسْرَائِيلَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ آخِرَ أَهْلِ
الْجَنَّةِ دُخُولاً الْجَنَّةَ، وَآخِرَ أَهْلِ النَّارِ خُرُوجًا مِنَ النَّارِ
رَجُلٌ يَخْرُجُ حَبْوًا فَيَقُولُ لَهُ رَبُّهُ ادْخُلِ الْجَنَّةَ. فَيَقُولُ
رَبِّ الْجَنَّةُ مَلأَى. فَيَقُولُ لَهُ ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَكُلُّ ذَلِكَ
يُعِيدُ عَلَيْهِ الْجَنَّةُ مَلأَى. فَيَقُولُ إِنَّ لَكَ مِثْلَ الدُّنْيَا
عَشْرَ مِرَارٍ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7511 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 136 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 602 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Adi bin Hatim:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "There will be none among you but his Lord will talk
to him, and there will be no interpreter between him and Allah. He will look to
his right and see nothing but his deeds which he has sent forward, and will look
to his left and see nothing but his deeds which he has sent forward, and will
look in front of him and see nothing but the (Hell) Fire facing him. So save
yourself from the (Hell) Fire even with half a date (given in charity)."
Al-A'mash said: 'Amr bin Murra said, Khaithama narrated the same and added,
'..even with a good word.' "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ
الأَعْمَشِ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا مِنْكُمْ أَحَدٌ إِلاَّ سَيُكَلِّمُهُ رَبُّهُ،
لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ تَرْجُمَانٌ، فَيَنْظُرُ أَيْمَنَ مِنْهُ فَلاَ يَرَى
إِلاَّ مَا قَدَّمَ مِنْ عَمَلِهِ، وَيَنْظُرُ أَشْأَمَ مِنْهُ فَلاَ يَرَى إِلاَّ
مَا قَدَّمَ، وَيَنْظُرُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلاَ يَرَى إِلاَّ النَّارَ تِلْقَاءَ
وَجْهِهِ، فَاتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ ". قَالَ الأَعْمَشُ
وَحَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ عَنْ خَيْثَمَةَ مِثْلَهُ وَزَادَ فِيهِ "
وَلَوْ بِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7512 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 137 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 603 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Abdullah:
A priest from the Jews came (to the Prophet) and said, "On the Day of
Resurrection, Allah will place all the heavens on one finger, and the Earth on
one finger, and the waters and the land on one finger, and all the creation on
one finger, and then He will shake them and say. 'I am the King! I am the
King!'" I saw the Prophet (ﷺ) smiling till his premolar teeth became visible
expressing his amazement and his belief in what he had said. Then the Prophet
(ﷺ) recited: 'No just estimate have they made of Allah such as due to Him (up
to)...; High is He above the partners they attribute to Him.' (39.67)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ،
عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ
جَاءَ حَبْرٌ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَ إِنَّهُ إِذَا كَانَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
جَعَلَ اللَّهُ السَّمَوَاتِ عَلَى إِصْبَعٍ، وَالأَرَضِينَ عَلَى إِصْبَعٍ،
وَالْمَاءَ وَالثَّرَى عَلَى إِصْبَعٍ، وَالْخَلاَئِقَ عَلَى إِصْبَعٍ، ثُمَّ
يَهُزُّهُنَّ ثُمَّ يَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ أَنَا الْمَلِكُ. فَلَقَدْ رَأَيْتُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَضْحَكُ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ تَعَجُّبًا
وَتَصْدِيقًا، لِقَوْلِهِ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم {وَمَا
قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ} إِلَى قَوْلِهِ {يُشْرِكُونَ}
Reference : Sahih al-Bukhari 7513 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 138 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 604 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Safwan bin Muhriz:
A man asked Ibn 'Umar, "What have you heard from Allah's Messenger (ﷺ) regarding
An-Najwa?" He said, "Everyone of you will come close to His Lord Who will screen
him from the people and say to him, 'Did you do so-and-so?' He will reply,
'Yes.' Then Allah will say, 'Did you do so-and-so?' He will reply, 'Yes.' So
Allah will question him and make him confess, and then Allah will say, 'I
screened your sins in the world and forgive them for you today.' "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ صَفْوَانَ
بْنِ مُحْرِزٍ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ كَيْفَ سَمِعْتَ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي النَّجْوَى قَالَ " يَدْنُو أَحَدُكُمْ
مِنْ رَبِّهِ حَتَّى يَضَعَ كَنَفَهُ عَلَيْهِ فَيَقُولُ أَعَمِلْتَ كَذَا وَكَذَا
فَيَقُولُ نَعَمْ. وَيَقُولُ عَمِلْتَ كَذَا وَكَذَا فَيَقُولُ نَعَمْ.
فَيُقَرِّرُهُ، ثُمَّ يَقُولُ إِنِّي سَتَرْتُ عَلَيْكَ فِي الدُّنْيَا، وَأَنَا
أَغْفِرُهَا لَكَ الْيَوْمَ ". وَقَالَ آدَمُ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ،
عَنِ ابْنِ عُمَرَ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 7514 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 139 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 605 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(37) Chapter: “…And to Musa (Moses) Allah spoke directly.” (37) باب قَوْلِهِ
{وَكَلَّمَ اللَّهُ مُوسَى تَكْلِيمًا}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "Adam and Moses debated with each other and Moses said,
'You are Adam who turned out your offspring from Paradise.' Adam said, "You are
Moses whom Allah chose for His Message and for His direct talk, yet you blame me
for a matter which had been ordained for me even before my creation?' Thus Adam
overcame Moses."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنَا عُقَيْلٌ،
عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " احْتَجَّ آدَمُ
وَمُوسَى، فَقَالَ مُوسَى أَنْتَ آدَمُ الَّذِي أَخْرَجْتَ ذُرِّيَّتَكَ مِنَ
الْجَنَّةِ. قَالَ آدَمُ أَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ
بِرِسَالاَتِهِ وَكَلاَمِهِ، ثُمَّ تَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِّرَ عَلَىَّ
قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ. فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7515 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 140 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 606 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "The believers will be assembled on the Day of
Resurrection and they will say, 'Let us look for someone to intercede for us
with our Lord so that He may relieve us from this place of ours.' So they will
go to Adam and say, 'You are Adam, the father of mankind, and Allah created you
with His Own Hands and ordered the Angels to prostrate before you, and He taught
you the names of all things; so please intercede for us with our Lord so that He
may relieve us.' Adam will say, to them, 'I am not fit for that,' and then he
will mention to them his mistake which he has committed.' "
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ،
عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
يُجْمَعُ الْمُؤْمِنُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُونَ لَوِ اسْتَشْفَعْنَا
إِلَى رَبِّنَا، فَيُرِيحُنَا مِنْ مَكَانِنَا هَذَا. فَيَأْتُونَ آدَمَ
فَيَقُولُونَ لَهُ أَنْتَ آدَمُ أَبُو الْبَشَرِ خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ
وَأَسْجَدَ لَكَ الْمَلاَئِكَةَ وَعَلَّمَكَ أَسْمَاءَ كُلِّ شَىْءٍ، فَاشْفَعْ
لَنَا إِلَى رَبِّنَا حَتَّى يُرِيحَنَا. فَيَقُولُ لَهُمْ لَسْتُ هُنَاكُمْ.
فَيَذْكُرُ لَهُمْ خَطِيئَتَهُ الَّتِي أَصَابَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7516 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 141 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 607 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas bin Malik:
The night Allah's Messenger (ﷺ) was taken for a journey from the sacred mosque
(of Mecca) Al-Ka'ba: Three persons came to him (in a dreamy while he was
sleeping in the Sacred Mosque before the Divine Inspiration was revealed to Him.
One of them said, "Which of them is he?" The middle (second) angel said, "He is
the best of them." The last (third) angle said, "Take the best of them." Only
that much happened on that night and he did not see them till they came on
another night, i.e. after The Divine Inspiration was revealed to him.
(Fath-ul-Bari Page 258, Vol. 17) and he saw them, his eyes were asleep but his
heart was not----and so is the case with the prophets: their eyes sleep while
their hearts do not sleep. So those angels did not talk to him till they carried
him and placed him beside the well of Zamzam. From among them Gabriel took
charge of him. Gabriel cut open (the part of his body) between his throat and
the middle of his chest (heart) and took all the material out of his chest and
'Abdomen and then washed it with Zamzam water with his own hands till he
cleansed the inside of his body, and then a gold tray containing a gold bowl
full of belief and wisdom was brought and then Gabriel stuffed his chest and
throat blood vessels with it and then closed it (the chest). He then ascended
with him to the heaven of the world and knocked on one of its doors. The
dwellers of the Heaven asked, 'Who is it?' He said, "Gabriel." They said, "Who
is accompanying you?" He said, "Muhammad." They said, "Has he been called?" He
said, "Yes" They said, "He is welcomed." So the dwellers of the Heaven became
pleased with his arrival, and they did not know what Allah would do to the
Prophet (ﷺ) on earth unless Allah informed them. The Prophet (ﷺ) met Adam over
the nearest Heaven. Gabriel said to the Prophet, "He is your father; greet him."
The Prophet (ﷺ) greeted him and Adam returned his greeting and said, "Welcome, O
my Son! O what a good son you are!" Behold, he saw two flowing rivers, while he
was in the nearest sky. He asked, "What are these two rivers, O Gabriel?"
Gabriel said, "These are the sources of the Nile and the Euphrates." Then
Gabriel took him around that Heaven and behold, he saw another river at the bank
of which there was a palace built of pearls and emerald. He put his hand into
the river and found its mud like musk Adhfar. He asked, "What is this, O
Gabriel?" Gabriel said, "This is the Kauthar which your Lord has kept for you."
Then Gabriel ascended (with him) to the second Heaven and the angels asked the
same questions as those on the first Heaven, i.e., "Who is it?" Gabriel replied,
"Gabriel". They asked, "Who is accompanying you?" He said, "Muhammad." They
asked, "Has he been sent for?" He said, "Yes." Then they said, "He is
welcomed.'' Then he (Gabriel) ascended with the Prophet (ﷺ) to the third Heaven,
and the angels said the same as the angels of the first and the second Heavens
had said. Then he ascended with him to the fourth Heaven and they said the same;
and then he ascended with him to the fifth Heaven and they said the same; and
then he ascended with him to the sixth Heaven and they said the same; then he
ascended with him to the seventh Heaven and they said the same. On each Heaven
there were prophets whose names he had mentioned and of whom I remember Idris on
the second Heaven, Aaron on the fourth Heavens another prophet whose name I
don't remember, on the fifth Heaven, Abraham on the sixth Heaven, and Moses on
the seventh Heaven because of his privilege of talking to Allah directly. Moses
said (to Allah), "O Lord! I thought that none would be raised up above me." But
Gabriel ascended with him (the Prophet) for a distance above that, the distance
of which only Allah knows, till he reached the Lote Tree (beyond which none may
pass) and then the Irresistible, the Lord of Honor and Majesty approached and
came closer till he (Gabriel) was about two bow lengths or (even) nearer. (It is
said that it was Gabriel who approached and came closer to the Prophet. (Fate
Al-Bari Page 263, 264, Vol. 17). Among the things which Allah revealed to him
then, was: "Fifty prayers were enjoined on his followers in a day and a night."
Then the Prophet (ﷺ) descended till he met Moses, and then Moses stopped him and
asked, "O Muhammad ! What did your Lord en join upon you?" The Prophet (ﷺ)
replied," He enjoined upon me to perform fifty prayers in a day and a night."
Moses said, "Your followers cannot do that; Go back so that your Lord may reduce
it for you and for them." So the Prophet (ﷺ) turned to Gabriel as if he wanted
to consult him about that issue. Gabriel told him of his opinion, saying, "Yes,
if you wish." So Gabriel ascended with him to the Irresistible and said while he
was in his place, "O Lord, please lighten our burden as my followers cannot do
that." So Allah deducted for him ten prayers where upon he returned to Moses who
stopped him again and kept on sending him back to his Lord till the enjoined
prayers were reduced to only five prayers. Then Moses stopped him when the
prayers had been reduced to five and said, "O Muhammad! By Allah, I tried to
persuade my nation, Bani Israel to do less than this, but they could not do it
and gave it up. However, your followers are weaker in body, heart, sight and
hearing, so return to your Lord so that He may lighten your burden." The Prophet
(ﷺ) turned towards Gabriel for advice and Gabriel did not disapprove of that. So
he ascended with him for the fifth time. The Prophet (ﷺ) said, "O Lord, my
followers are weak in their bodies, hearts, hearing and constitution, so lighten
our burden." On that the Irresistible said, "O Muhammad!" the Prophet replied,
"Labbaik and Sa'daik." Allah said, "The Word that comes from Me does not change,
so it will be as I enjoined on you in the Mother of the Book." Allah added,
"Every good deed will be rewarded as ten times so it is fifty (prayers) in the
Mother of the Book (in reward) but you are to perform only five (in practice)."
The Prophet (ﷺ) returned to Moses who asked, "What have you done?" He said, "He
has lightened our burden: He has given us for every good deed a tenfold reward."
Moses said, "By Allah! I tried to make Bani Israel observe less than that, but
they gave it up. So go back to your Lord that He may lighten your burden
further." Allah's Messenger (ﷺ) said, "O Moses! By Allah, I feel shy of
returning too many times to my Lord." On that Gabriel said, "Descend in Allah's
Name." The Prophet (ﷺ) then woke while he was in the Sacred Mosque (at Mecca).
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ
شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ
لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَسْجِدِ الْكَعْبَةِ
أَنَّهُ جَاءَهُ ثَلاَثَةُ نَفَرٍ قَبْلَ أَنْ يُوحَى إِلَيْهِ وَهْوَ نَائِمٌ فِي
الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، فَقَالَ أَوَّلُهُمْ أَيُّهُمْ هُوَ فَقَالَ أَوْسَطُهُمْ
هُوَ خَيْرُهُمْ. فَقَالَ آخِرُهُمْ خُذُوا خَيْرَهُمْ. فَكَانَتْ تِلْكَ
اللَّيْلَةَ، فَلَمْ يَرَهُمْ حَتَّى أَتَوْهُ لَيْلَةً أُخْرَى فِيمَا يَرَى
قَلْبُهُ، وَتَنَامُ عَيْنُهُ وَلاَ يَنَامُ قَلْبُهُ وَكَذَلِكَ الأَنْبِيَاءُ
تَنَامُ أَعْيُنُهُمْ وَلاَ تَنَامُ قُلُوبُهُمْ، فَلَمْ يُكَلِّمُوهُ حَتَّى
احْتَمَلُوهُ فَوَضَعُوهُ عِنْدَ بِئْرِ زَمْزَمَ فَتَوَلاَّهُ مِنْهُمْ جِبْرِيلُ
فَشَقَّ جِبْرِيلُ مَا بَيْنَ نَحْرِهِ إِلَى لَبَّتِهِ حَتَّى فَرَغَ مِنْ
صَدْرِهِ وَجَوْفِهِ، فَغَسَلَهُ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ بِيَدِهِ، حَتَّى أَنْقَى
جَوْفَهُ، ثُمَّ أُتِيَ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ فِيهِ تَوْرٌ مِنْ ذَهَبٍ مَحْشُوًّا
إِيمَانًا وَحِكْمَةً، فَحَشَا بِهِ صَدْرَهُ وَلَغَادِيدَهُ ـ يَعْنِي عُرُوقَ
حَلْقِهِ ـ ثُمَّ أَطْبَقَهُ ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا
فَضَرَبَ بَابًا مِنْ أَبْوَابِهَا فَنَادَاهُ أَهْلُ السَّمَاءِ مَنْ هَذَا
فَقَالَ جِبْرِيلُ. قَالُوا وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مَعِي مُحَمَّدٌ. قَالَ وَقَدْ
بُعِثَ قَالَ نَعَمْ. قَالُوا فَمَرْحَبًا بِهِ وَأَهْلاً. فَيَسْتَبْشِرُ بِهِ
أَهْلُ السَّمَاءِ، لاَ يَعْلَمُ أَهْلُ السَّمَاءِ بِمَا يُرِيدُ اللَّهُ بِهِ فِي
الأَرْضِ حَتَّى يُعْلِمَهُمْ، فَوَجَدَ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا آدَمَ فَقَالَ
لَهُ جِبْرِيلُ هَذَا أَبُوكَ فَسَلِّمْ عَلَيْهِ. فَسَلَّمَ عَلَيْهِ وَرَدَّ
عَلَيْهِ آدَمُ وَقَالَ مَرْحَبًا وَأَهْلاً بِابْنِي، نِعْمَ الاِبْنُ أَنْتَ.
فَإِذَا هُوَ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا بِنَهَرَيْنِ يَطَّرِدَانِ فَقَالَ مَا
هَذَانِ النَّهَرَانِ يَا جِبْرِيلُ قَالَ هَذَا النِّيلُ وَالْفُرَاتُ
عُنْصُرُهُمَا. ثُمَّ مَضَى بِهِ فِي السَّمَاءِ فَإِذَا هُوَ بِنَهَرٍ آخَرَ
عَلَيْهِ قَصْرٌ مِنْ لُؤْلُؤٍ وَزَبَرْجَدٍ فَضَرَبَ يَدَهُ فَإِذَا هُوَ مِسْكٌ
قَالَ مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ قَالَ هَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي خَبَأَ لَكَ
رَبُّكَ. ثُمَّ عَرَجَ إِلَى السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ فَقَالَتِ الْمَلاَئِكَةُ
لَهُ مِثْلَ مَا قَالَتْ لَهُ الأُولَى مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ. قَالُوا
وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم. قَالُوا وَقَدْ بُعِثَ
إِلَيْهِ قَالَ نَعَمْ. قَالُوا مَرْحَبًا بِهِ وَأَهْلاً. ثُمَّ عَرَجَ بِهِ
إِلَى السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ وَقَالُوا لَهُ مِثْلَ مَا قَالَتِ الأُولَى
وَالثَّانِيَةُ، ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى الرَّابِعَةِ فَقَالُوا لَهُ مِثْلَ
ذَلِكَ، ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الْخَامِسَةِ فَقَالُوا مِثْلَ ذَلِكَ،
ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ فَقَالُوا لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ،
ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فَقَالُوا لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ،
كُلُّ سَمَاءٍ فِيهَا أَنْبِيَاءُ قَدْ سَمَّاهُمْ فَأَوْعَيْتُ مِنْهُمْ إِدْرِيسَ
فِي الثَّانِيَةِ، وَهَارُونَ فِي الرَّابِعَةِ، وَآخَرَ فِي الْخَامِسَةِ لَمْ
أَحْفَظِ اسْمَهُ، وَإِبْرَاهِيمَ فِي السَّادِسَةِ، وَمُوسَى فِي السَّابِعَةِ
بِتَفْضِيلِ كَلاَمِ اللَّهِ، فَقَالَ مُوسَى رَبِّ لَمْ أَظُنَّ أَنْ يُرْفَعَ
عَلَىَّ أَحَدٌ. ثُمَّ عَلاَ بِهِ فَوْقَ ذَلِكَ بِمَا لاَ يَعْلَمُهُ إِلاَّ
اللَّهُ، حَتَّى جَاءَ سِدْرَةَ الْمُنْتَهَى وَدَنَا الْجَبَّارُ رَبُّ الْعِزَّةِ
فَتَدَلَّى حَتَّى كَانَ مِنْهُ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى فَأَوْحَى اللَّهُ
فِيمَا أَوْحَى إِلَيْهِ خَمْسِينَ صَلاَةً عَلَى أُمَّتِكَ كُلَّ يَوْمٍ
وَلَيْلَةٍ. ثُمَّ هَبَطَ حَتَّى بَلَغَ مُوسَى فَاحْتَبَسَهُ مُوسَى فَقَالَ يَا
مُحَمَّدُ مَاذَا عَهِدَ إِلَيْكَ رَبُّكَ قَالَ عَهِدَ إِلَىَّ خَمْسِينَ صَلاَةً
كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ. قَالَ إِنَّ أُمَّتَكَ لاَ تَسْتَطِيعُ ذَلِكَ
فَارْجِعْ فَلْيُخَفِّفْ عَنْكَ رَبُّكَ وَعَنْهُمْ. فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم إِلَى جِبْرِيلَ كَأَنَّهُ يَسْتَشِيرُهُ فِي ذَلِكَ، فَأَشَارَ
إِلَيْهِ جِبْرِيلُ أَنْ نَعَمْ إِنْ شِئْتَ. فَعَلاَ بِهِ إِلَى الْجَبَّارِ
فَقَالَ وَهْوَ مَكَانَهُ يَا رَبِّ خَفِّفْ عَنَّا، فَإِنَّ أُمَّتِي لاَ
تَسْتَطِيعُ هَذَا. فَوَضَعَ عَنْهُ عَشْرَ صَلَوَاتٍ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مُوسَى
فَاحْتَبَسَهُ، فَلَمْ يَزَلْ يُرَدِّدُهُ مُوسَى إِلَى رَبِّهِ حَتَّى صَارَتْ
إِلَى خَمْسِ صَلَوَاتٍ، ثُمَّ احْتَبَسَهُ مُوسَى عِنْدَ الْخَمْسِ فَقَالَ يَا
مُحَمَّدُ وَاللَّهِ لَقَدْ رَاوَدْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ قَوْمِي عَلَى أَدْنَى
مِنْ هَذَا فَضَعُفُوا فَتَرَكُوهُ فَأُمَّتُكَ أَضْعَفُ أَجْسَادًا وَقُلُوبًا
وَأَبْدَانًا وَأَبْصَارًا وَأَسْمَاعًا، فَارْجِعْ فَلْيُخَفِّفْ عَنْكَ رَبُّكَ،
كُلَّ ذَلِكَ يَلْتَفِتُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى جِبْرِيلَ لِيُشِيرَ
عَلَيْهِ وَلاَ يَكْرَهُ ذَلِكَ جِبْرِيلُ، فَرَفَعَهُ عِنْدَ الْخَامِسَةِ فَقَالَ
يَا رَبِّ إِنَّ أُمَّتِي ضُعَفَاءُ أَجْسَادُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ وَأَسْمَاعُهُمْ
وَأَبْدَانُهُمْ فَخَفِّفْ عَنَّا فَقَالَ الْجَبَّارُ يَا مُحَمَّدُ. قَالَ
لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ. قَالَ إِنَّهُ لاَ يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَىَّ، كَمَا
فَرَضْتُ عَلَيْكَ فِي أُمِّ الْكِتَابِ ـ قَالَ ـ فَكُلُّ حَسَنَةٍ بِعَشْرِ
أَمْثَالِهَا، فَهْىَ خَمْسُونَ فِي أُمِّ الْكِتَابِ وَهْىَ خَمْسٌ عَلَيْكَ.
فَرَجَعَ إِلَى مُوسَى فَقَالَ كَيْفَ فَعَلْتَ فَقَالَ خَفَّفَ عَنَّا أَعْطَانَا
بِكُلِّ حَسَنَةٍ عَشْرَ أَمْثَالِهَا. قَالَ مُوسَى قَدْ وَاللَّهِ رَاوَدْتُ
بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى أَدْنَى مِنْ ذَلِكَ فَتَرَكُوهُ، ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ
فَلْيُخَفِّفْ عَنْكَ أَيْضًا. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا
مُوسَى قَدْ وَاللَّهِ اسْتَحْيَيْتُ مِنْ رَبِّي مِمَّا اخْتَلَفْتُ إِلَيْهِ.
قَالَ فَاهْبِطْ بِاسْمِ اللَّهِ. قَالَ وَاسْتَيْقَظَ وَهْوَ فِي مَسْجِدِ
الْحَرَامِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7517 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 142 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 608 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(38) Chapter: The Talk of the Lord to the people of Paradise (38) باب كَلاَمِ
الرَّبِّ مَعَ أَهْلِ الْجَنَّةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Sa'id Al-Khudri:
The Prophet (ﷺ) said, "Allah will say to the people of Paradise, "O the people
of Paradise!" They will say, 'Labbaik, O our Lord, and Sa'daik, and all the good
is in Your Hands!' Allah will say, "Are you satisfied?' They will say, 'Why
shouldn't we be satisfied, O our Lord as You have given us what You have not
given to any of Your created beings?' He will say, 'Shall I not give you
something better than that?' They will say, 'O our Lord! What else could be
better than that?' He will say, 'I bestow My Pleasure on you and will never be
angry with you after that.' "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي
مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي
سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ لأَهْلِ الْجَنَّةِ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ.
فَيَقُولُونَ لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ.
فَيَقُولُ هَلْ رَضِيتُمْ فَيَقُولُونَ وَمَا لَنَا لاَ نَرْضَى يَا رَبِّ وَقَدْ
أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ. فَيَقُولُ أَلاَ
أُعْطِيكُمْ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ. فَيَقُولُونَ يَا رَبِّ وَأَىُّ شَىْءٍ
أَفْضَلُ مِنْ ذَلِكَ فَيَقُولُ أُحِلُّ عَلَيْكُمْ رِضْوَانِي فَلاَ أَسْخَطُ
عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ أَبَدًا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7518 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 143 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 609 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
Once the Prophet (ﷺ) was preaching while a bedouin was sitting there. The
Prophet (ﷺ) said, "A man from among the people of Paradise will request Allah to
allow him to cultivate the land Allah will say to him, 'Haven't you got whatever
you desire?' He will reply, 'yes, but I like to cultivate the land (Allah will
permit him and) he will sow the seeds, and within seconds the plants will grow
and ripen and (the yield) will be harvested and piled in heaps like mountains.
On that Allah will say (to him), "Take, here you are, O son of Adam, for nothing
satisfies you.' "On that the bedouin said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Such man
must be either from Quraish or from Ansar, for they are farmers while we are
not." On that Allah's Messenger (ﷺ) smiled .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، حَدَّثَنَا هِلاَلٌ، عَنْ
عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
كَانَ يَوْمًا يُحَدِّثُ وَعِنْدَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ " أَنَّ
رَجُلاً مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ اسْتَأْذَنَ رَبَّهُ فِي الزَّرْعِ فَقَالَ أَوَ
لَسْتَ فِيمَا شِئْتَ. قَالَ بَلَى وَلَكِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَزْرَعَ.
فَأَسْرَعَ وَبَذَرَ فَتَبَادَرَ الطَّرْفَ نَبَاتُهُ وَاسْتِوَاؤُهُ
وَاسْتِحْصَادُهُ وَتَكْوِيرُهُ أَمْثَالَ الْجِبَالِ فَيَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى
دُونَكَ يَا ابْنَ آدَمَ فَإِنَّهُ لاَ يُشْبِعُكَ شَىْءٌ ". فَقَالَ
الأَعْرَابِيُّ يَا رَسُولَ اللَّهِ لاَ تَجِدُ هَذَا إِلاَّ قُرَشِيًّا أَوْ
أَنْصَارِيًّا فَإِنَّهُمْ أَصْحَابُ زَرْعٍ، فَأَمَّا نَحْنُ فَلَسْنَا
بِأَصْحَابِ زَرْعٍ. فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 7519 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 144 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 610 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(39) Chapter: “Therefore remember Me I will remember you…” (39)بَابُ ذِكْرِ
اللَّهِ بِالأَمْرِ وَذِكْرِ الْعِبَادِ بِالدُّعَاءِ وَالتَّضَرُّعِ
وَالرِّسَالَةِ وَالإِبْلاَغِ
من أخبار الحديث والآثار
لِقَوْلِهِ تَعَالَى: {فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ}، {وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ
نُوحٍ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِنْ كَانَ كَبُرَ عَلَيْكُمْ مَقَامِي
وَتَذْكِيرِي بِآيَاتِ اللَّهِ فَعَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْتُ فَأَجْمِعُوا
أَمْرَكُمْ وَشُرَكَاءَكُمْ ثُمَّ لاَ يَكُنْ أَمْرُكُمْ عَلَيْكُمْ غُمَّةً ثُمَّ
اقْضُوا إِلَيَّ وَلاَ تُنْظِرُونِ فَإِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَمَا سَأَلْتُكُمْ مِنْ
أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى اللَّهِ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ
الْمُسْلِمِينَ} غُمَّةٌ هَمٌّ وَضِيقٌ. قَالَ مُجَاهِدٌ: {اقْضُوا إِلَيَّ} مَا
فِي أَنْفُسِكُمْ، يُقَالُ افْرُقِ اقْضِ، وَقَالَ مُجَاهِدٌ: {وَإِنْ أَحَدٌ مِنَ
الْمُشْرِكِينَ اسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّى يَسْمَعَ كَلاَمَ اللَّهِ}
إِنْسَانٌ يَأْتِيهِ فَيَسْتَمِعُ مَا يَقُولُ وَمَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ، فَهْوَ
آمِنٌ حَتَّى يَأْتِيَهُ فَيَسْمَعَ كَلاَمَ اللَّهِ، وَحَتَّى يَبْلُغَ مَأْمَنَهُ
حَيْثُ جَاءَهُ. النَّبَأُ الْعَظِيمُ الْقُرْآنُ: {صَوَابًا} حَقًّا فِي
الدُّنْيَا وَعَمَلٌ بِهِ.
|
(40) Chapter: “….Then do not set up rivals unto Allah while you know.” (40) باب
قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى {فَلاَ تَجْعَلُوا لِلَّهِ أَنْدَادًا}
وَقَوْلِهِ جَلَّ ذِكْرُهُ: {وَتَجْعَلُونَ لَهُ أَنْدَادًا ذَلِكَ رَبُّ
الْعَالَمِينَ} وَقَوْلِهِ: {وَالَّذِينَ لاَ يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا
آخَرَ}، {وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ لَئِنْ
أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ بَلِ اللَّهَ
فَاعْبُدْ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ} وَقَالَ عِكْرِمَةُ: {وَمَا يُؤْمِنُ
أَكْثَرُهُمْ بِاللَّهِ إِلاَّ وَهُمْ مُشْرِكُونَ} وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ
خَلَقَهُمْ وَمَنْ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ. فَذَلِكَ
إِيمَانُهُمْ وَهُمْ يَعْبُدُونَ غَيْرَهُ، وَمَا ذُكِرَ فِي خَلْقِ أَفْعَالِ
الْعِبَادِ وَأَكْسَابِهِمْ لِقَوْلِهِ تَعَالَى: {وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ
فَقَدَّرَهُ تَقْدِيرًا} وَقَالَ مُجَاهِدٌ: مَا تَنَزَّلُ الْمَلاَئِكَةُ إِلاَّ
بِالْحَقِّ بِالرِّسَالَةِ وَالْعَذَابِ {لِيَسْأَلَ الصَّادِقِينَ عَنْ
صِدْقِهِمْ} الْمُبَلِّغِينَ الْمُؤَدِّينَ مِنَ الرُّسُلِ وَإِنَّا لَهُ
حَافِظُونَ عِنْدَنَا {وَالَّذِي جَاءَ بِالصِّدْقِ} الْقُرْآنُ، {وَصَدَّقَ بِهِ}
الْمُؤْمِنُ يَقُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ هَذَا الَّذِي أَعْطَيْتَنِي عَمِلْتُ
بِمَا فِيهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Abdullah:
I asked Allah's Messenger (ﷺ) "What is the biggest sin in the sight of Allah?"
He said, "To set up rivals unto Allah though He alone created you." I said, "In
fact, that is a tremendous sin," and added, "What next?" He said, "To kill your
son being afraid that he may share your food with you." I further asked, "What
next?" He said, "To commit illegal sexual intercourse with the wife of your
neighbor."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ
أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ
سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الذَّنْبِ أَعْظَمُ عِنْدَ اللَّهِ
قَالَ " أَنْ تَجْعَلَ لِلَّهِ نِدًّا وَهْوَ خَلَقَكَ ". قُلْتُ إِنَّ
ذَلِكَ لَعَظِيمٌ. قُلْتُ ثُمَّ أَىّ قَالَ " ثُمَّ أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ
تَخَافُ أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ ". قُلْتُ ثُمَّ أَىّ قَالَ " ثُمَّ أَنْ
تُزَانِيَ بِحَلِيلَةِ جَارِكَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7520 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 145 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 611 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(41) Chapter: “And you have not been hiding yourselves, lest your ears, and your
eyes and your skins testify against you, but you thought that Allah knew not
much of what you were doing.” (41) باب قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى {وَمَا كُنْتُمْ
تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلاَ أَبْصَارُكُمْ وَلاَ
جُلُودُكُمْ وَلَكِنْ ظَنَنْتُمْ أَنَّ اللَّهَ لاَ يَعْلَمُ كَثِيرًا مِمَّا
تَعْمَلُونَ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Abdullah:
Two person of Bani Thaqif and one from Quarish (or two persons from Quraish and
one from Bani Thaqif) who had fat bellies but little wisdom, met near the Ka'ba.
One of them said, "Did you see that Allah hears what we say? " The other said,
"He hears us if we speak aloud, but He does not hear if we speak in stealthy
quietness (softly)." The third fellow said, "If He hears when we speak aloud,
then He surely hears us if we speak in stealthy quietness (softly)." So Allah
revealed the Verse:-- 'And you have not been screening against yourselves, lest
your ears, and your eyes and your skins should testify against you..." (41.22)
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ
مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ
اجْتَمَعَ عِنْدَ الْبَيْتِ ثَقَفِيَّانِ وَقُرَشِيٌّ، أَوْ قُرَشِيَّانِ
وَثَقَفِيٌّ، كَثِيرَةٌ شَحْمُ بُطُونِهِمْ قَلِيلَةٌ فِقْهُ قُلُوبِهِمْ فَقَالَ
أَحَدُهُمْ أَتَرَوْنَ أَنَّ اللَّهَ يَسْمَعُ مَا نَقُولُ قَالَ الآخَرُ يَسْمَعُ
إِنْ جَهَرْنَا وَلاَ يَسْمَعُ إِنْ أَخْفَيْنَا وَقَالَ الآخَرُ إِنْ كَانَ
يَسْمَعُ إِذَا جَهَرْنَا فَإِنَّهُ يَسْمَعُ إِذَا أَخْفَيْنَا. فَأَنْزَلَ
اللَّهُ تَعَالَى {وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ
سَمْعُكُمْ وَلاَ أَبْصَارُكُمْ وَلاَ جُلُودُكُمْ} الآيَةَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7521 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 146 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 612 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(42) Chapter: “….Every day He is in some affair!” (42) باب قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى
{كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ}
من أخبار الحديث والآثار
وَ{مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنْ رَبِّهِمْ مُحْدَثٍ} وَقَوْلِهِ تَعَالَى:
{لَعَلَّ اللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَلِكَ أَمْرًا} وَأَنَّ حَدَثَهُ لاَ يُشْبِهُ
حَدَثَ الْمَخْلُوقِينَ لِقَوْلِهِ تَعَالَى: {لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَهُوَ
السَّمِيعُ الْبَصِيرُ} وَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ يُحْدِثُ مِنْ أَمْرِهِ مَا يَشَاءُ، وَإِنَّ
مِمَّا أَحْدَثَ أَنْ لاَ تَكَلَّمُوا فِي الصَّلاَةِ».
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Ikrima:
Ibn 'Abbas said, "How can you ask the people of the Scriptures about their Books
while you have Allah's Book (the Qur'an) which is the most recent of the Books
revealed by Allah, and you read it in its pure undistorted form?"
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ،
حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ
قَالَ كَيْفَ تَسْأَلُونَ أَهْلَ الْكِتَابِ عَنْ كُتُبِهِمْ وَعِنْدَكُمْ كِتَابُ
اللَّهِ أَقْرَبُ الْكُتُبِ عَهْدًا بِاللَّهِ، تَقْرَءُونَهُ مَحْضًا لَمْ يُشَبْ
Reference : Sahih al-Bukhari 7522 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 147 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 613 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Ubaidullah bin 'Abdullah:
'Abdullah bin 'Abbas said, "O the group of Muslims! How can you ask the people
of the Scriptures about anything while your Book which Allah has revealed to
your Prophet contains the most recent news from Allah and is pure and not
distorted? Allah has told you that the people of the Scriptures have changed
some of Allah's Books and distorted it and wrote something with their own hands
and said, 'This is from Allah, so as to have a minor gain for it. Won't the
knowledge that has come to you stop you from asking them? No, by Allah, we have
never seen a man from them asking you about that (the Book Al-Qur'an ) which has
been revealed to you.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،
أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
عَبَّاسٍ، قَالَ يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ كَيْفَ تَسْأَلُونَ أَهْلَ الْكِتَابِ
عَنْ شَىْءٍ وَكِتَابُكُمُ الَّذِي أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى نَبِيِّكُمْ صلى الله
عليه وسلم أَحْدَثُ الأَخْبَارِ بِاللَّهِ مَحْضًا لَمْ يُشَبْ وَقَدْ حَدَّثَكُمُ
اللَّهُ أَنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ بَدَّلُوا مِنْ كُتُبِ اللَّهِ وَغَيَّرُوا
فَكَتَبُوا بِأَيْدِيهِمْ، قَالُوا هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ. لِيَشْتَرُوا
بِذَلِكَ ثَمَنًا قَلِيلاً، أَوَ لاَ يَنْهَاكُمْ مَا جَاءَكُمْ مِنَ الْعِلْمِ
عَنْ مَسْأَلَتِهِمْ، فَلاَ وَاللَّهِ مَا رَأَيْنَا رَجُلاً مِنْهُمْ يَسْأَلُكُمْ
عَنِ الَّذِي أُنْزِلَ عَلَيْكُمْ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7523 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 148 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 614 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(43) Chapter: “Move not your tongue concerning to make haste therewith.” (43) باب
قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى {لاَ تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ}
من أخبار الحديث والآثار
وَفِعْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَيْثُ يُنْزَلُ عَلَيْهِ
الْوَحْيُ.
وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«قَالَ اللَّهُ تَعَالَى أَنَا مَعَ عَبْدِي حَيْثُمَا ذَكَرَنِي وَتَحَرَّكَتْ بِي
شَفَتَاهُ».
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Musa bin Abi 'Aisha:
Sa'id bin Jubair reported from Ibn 'Abbas (regarding the explanation of the
Verse: 'Do not move your tongue concerning (the Qur'an) to make haste therewith)
. He said, "The Prophet (ﷺ) used to undergo great difficulty in receiving the
Divine Inspiration and used to move his lips.' Ibn 'Abbas said (to Sa'id), "I
move them (my lips) as Allah's Messenger (ﷺ) used to move his lips." And Sa'id
said (to me), "I move my lips as I saw Ibn 'Abbas moving his lips," and then he
moved his lips. So Allah revealed:-- '(O Muhammad!) Do not move your tongue
concerning (the Qur'an) to make haste therewith. It is for Us to collect it and
give you (O Muhammad) the ability to recite it. (i.e., to collect it in your
chest and then you recite it).' (75.16-17) But when We have recited it, to you
(O Muhammad through Gabriel) then follow you its recital.' (75.18) This means,
"You should listen to it and keep quiet and then it is upon Us to make you
recite it." The narrator added, "So Allah's Messenger (ﷺ) used to listen
whenever Gabriel came to him, and when Gabriel left, the Prophet (ﷺ) would
recite the Qur'an as Gabriel had recited it to him."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ
أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ
تَعَالَى {لاَ تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ} قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم يُعَالِجُ مِنَ التَّنْزِيلِ شِدَّةً، وَكَانَ يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ ـ فَقَالَ
لِي ابْنُ عَبَّاسٍ أُحَرِّكُهُمَا لَكَ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم يُحَرِّكُهُمَا فَقَالَ سَعِيدٌ أَنَا أُحَرِّكُهُمَا كَمَا كَانَ ابْنُ
عَبَّاسٍ يُحَرِّكُهُمَا فَحَرَّكَ شَفَتَيْهِ ـ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ
{لاَ تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ * إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ
وَقُرْآنَهُ} قَالَ جَمْعُهُ فِي صَدْرِكَ ثُمَّ تَقْرَؤُهُ. {فَإِذَا
قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ} قَالَ فَاسْتَمِعْ لَهُ وَأَنْصِتْ ثُمَّ
إِنَّ عَلَيْنَا أَنْ تَقْرَأَهُ. قَالَ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم إِذَا أَتَاهُ جِبْرِيلُ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ اسْتَمَعَ فَإِذَا انْطَلَقَ
جِبْرِيلُ قَرَأَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم كَمَا أَقْرَأَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7524 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 149 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 615 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(44) Chapter: “And whether you keep your talk secret or disclose it. Verily, He
is the All-Knower of what is in the breasts (of men)….” (44) باب قَوْلِ اللَّهِ
تَعَالَى {وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوابِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ
الصُّدُورِ أَلاَ يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
{يَتَخَافَتُونَ} يَتَسَارُّونَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn 'Abbas:
regarding the explanation of the Verse:-- '(O Muhammad!) Neither say your prayer
aloud, nor say it in a low tone.' (17.110) This Verse was revealed while Allah's
Messenger (ﷺ) was hiding himself at Mecca. At that time, when he led his
companions in prayer, he used to raise his voice while reciting the Qur'an; and
if the pagans heard him, they would abuse the Qur'an, its Revealer, and the one
who brought it. So Allah said to His Prophet: "Neither say your prayer aloud.
i.e., your recitation (of Qur'an) lest the pagans should hear (it) and abuse the
Qur'an" nor say it in a low tone, "lest your voice should fail to reach your
companions, "but follow a way between." (17.110)
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، عَنْ هُشَيْمٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ فِي قَوْلِهِ
تَعَالَى {وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاَتِكَ وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا} قَالَ نَزَلَتْ
وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُخْتَفٍ بِمَكَّةَ، فَكَانَ إِذَا صَلَّى
بِأَصْحَابِهِ رَفَعَ صَوْتَهُ بِالْقُرْآنِ، فَإِذَا سَمِعَهُ الْمُشْرِكُونَ
سَبُّوا الْقُرْآنَ وَمَنْ أَنْزَلَهُ وَمَنْ جَاءَ بِهِ، فَقَالَ اللَّهُ
لِنَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم {وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاَتِكَ} أَىْ
بِقِرَاءَتِكَ، فَيَسْمَعَ الْمُشْرِكُونَ، فَيَسُبُّوا الْقُرْآنَ {وَلاَ
تُخَافِتْ بِهَا} عَنْ أَصْحَابِكَ فَلاَ تُسْمِعُهُمْ {وَابْتَغِ بَيْنَ
ذَلِكَ سَبِيلاً}
Reference : Sahih al-Bukhari 7525 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 150 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 616 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Aisha:
The Verse:-- '(O Muhammad!) Neither say your prayer aloud nor say it in a low
tone.' (17.110) was revealed in connection with the invocations.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ
{وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاَتِكَ وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا} فِي الدُّعَاءِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7526 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 151 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 617 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Salama:
Abu Huraira said, "Allah's Messenger (ﷺ) said, 'Whoever does not recite Qur'an
in a nice voice is not from us,' and others said extra," (that means) to recite
it aloud."
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ،
أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ
بِالْقُرْآنِ ". وَزَادَ غَيْرُهُ " يَجْهَرُ بِهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7527 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 152 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 618 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(45) Chapter: ‘If I have been given what this man has been given, I would do the
same as he is doing.’ (45) باب قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم {رَجُلٌ
آتَاهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ فَهْوَ يَقُومُ بِهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ،
وَرَجُلٌ يَقُولُ لَوْ أُوتِيتُ مِثْلَ مَا أُوتِيَ هَذَا فَعَلْتُ كَمَا يَفْعَلُ»
601;َبَيَّنَ اللَّهُ أَنَّ قِيَامَهُ بِالْكِتَابِ هُوَ فِعْلُهُ وَقَالَ: {وَمِنْ
آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفُ أَلْسِنَتِكُمْ
وَأَلْوَانِكُمْ}.
وَقَالَ جَلَّ ذِكْرُهُ: {وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Not to wish to be the like of except the like of
two men: a man whom Allah has given the Qur'an and he recites it during the
hours of the night and the hours of the day, in which case one may say, "If I
were given the same as this man has been given, I would do the same as he is
doing.' The other is a man whom Allah has given wealth and he spends it in the
right way, in which case one may say, 'If I were given the same as he has been
given, I would do the same as he is doing."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ
تَحَاسُدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ فَهْوَ
يَتْلُوهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ، فَهْوَ يَقُولُ لَوْ أُوتِيتُ
مِثْلَ مَا أُوتِيَ هَذَا، لَفَعَلْتُ كَمَا يَفْعَلُ. وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ
مَالاً فَهْوَ يُنْفِقُهُ فِي حَقِّهِ فَيَقُولُ لَوْ أُوتِيتُ مِثْلَ مَا أُوتِيَ
عَمِلْتُ فِيهِ مِثْلَ مَا يَعْمَلُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7528 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 153 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 619 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Salim's father:
The Prophet (ﷺ) said, "Not to wish to be the like of except the like of two
(persons): a man whom Allah has given the knowledge of the Qur'an and he recites
it during the hours of the night and the hours of the day; and a man whom Allah
has given wealth and he spends it (in Allah's Cause) during the hours of the
night and during the hours of the day."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ الزُّهْرِيُّ
عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ
حَسَدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ فَهْوَ يَتْلُوهُ
آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً فَهْوَ
يُنْفِقُهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ ". سَمِعْتُ سُفْيَانَ
مِرَارًا لَمْ أَسْمَعْهُ يَذْكُرُ الْخَبَرَ وَهْوَ مِنْ صَحِيحِ حَدِيثِهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7529 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 154 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 620 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(46) Chapter: “O Messenger! Proclaim which has been sent down to you from your
Lord. And if you do not, then you have not conveyed His Message…” (46) باب قَوْلِ
اللَّهِ تَعَالَى {يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَاأُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ
رَبِّكَ وَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالاَتِهِ}
وَقَالَ الزُّهْرِيُّ مِنَ اللَّهِ الرِّسَالَةُ، وَعَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْبَلاَغُ، وَعَلَيْنَا التَّسْلِيمُ.
وَقَالَ: {لِيَعْلَمَ أَنْ قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالاَتِ رَبِّهِمْ} وَقَالَ:
{أُبَلِّغُكُمْ رِسَالاَتِ رَبِّي}.
وَقَالَ كَعْبُ بْنُ مَالِكٍ حِينَ تَخَلَّفَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ.
وَقَالَتْ عَائِشَةُ إِذَا أَعْجَبَكَ حُسْنُ عَمَلِ امْرِئٍ فَقُلِ اعْمَلُوا
فَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ وَالْمُؤْمِنُونَ وَلاَ يَسْتَخِفَّنَّكَ
أَحَدٌ.
وَقَالَ مَعْمَرٌ: {ذَلِكَ الْكِتَابُ} هَذَا الْقُرْآنُ {هُدًى لِلْمُتَّقِينَ}
بَيَانٌ وَدِلاَلَةٌ كَقَوْلِهِ تَعَالَى: {ذَلِكُمْ حُكْمُ اللَّهِ} هَذَا حُكْمُ
اللَّهِ {لاَ رَيْبَ} لاَ شَكَّ، {تِلْكَ آيَاتُ} يَعْنِي هَذِهِ أَعْلاَمُ
الْقُرْآنِ وَمِثْلُهُ: {حَتَّى إِذَا كُنْتُمْ فِي الْفُلْكِ وَجَرَيْنَ بِهِمْ}
يَعْنِي بِكُمْ.
وَقَالَ أَنَسٌ بَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَالَهُ
حَرَامًا إِلَى قَوْمِهِ وَقَالَ أَتُؤْمِنُونِي أُبَلِّغُ رِسَالَةَ رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَعَلَ يُحَدِّثُهُمْ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Al-Mughira:
Our Prophet has informed us our Lord's Message that whoever of us is martyred,
will go to Paradise.
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ
الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ
عُبَيْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
الْمُزَنِيُّ، وَزِيَادُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ،
قَالَ الْمُغِيرَةُ أَخْبَرَنَا نَبِيُّنَا، صلى الله عليه وسلم عَنْ رِسَالَةِ،
رَبِّنَا " أَنَّهُ مَنْ قُتِلَ مِنَّا صَارَ إِلَى الْجَنَّةِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7530 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 155 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 621 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Aisha:
Whoever tells you that the Prophet (ﷺ) concealed something of the Divine
Inspiration, do not believe him, for Allah said: 'O Apostle Muhammad! Proclaim
(the Message) which has been sent down to you from your Lord, and if you do it
not, then you have not conveyed His Message.' (5.67)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ
الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَنْ
حَدَّثَكَ أَنَّ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم كَتَمَ شَيْئًا وَقَالَ مُحَمَّدٌ
حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ
أَبِي خَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ مَنْ
حَدَّثَكَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَتَمَ شَيْئًا مِنَ الْوَحْىِ،
فَلاَ تُصَدِّقْهُ، إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ {يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ
بَلِّغْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ وَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ
رِسَالَتَهُ}
Reference : Sahih al-Bukhari 7531 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 156 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 622 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Abdullah:
A man said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Which sin is the biggest in Allah's
Sight?" The Prophet (ﷺ) said, "To set up rivals unto Allah though He Alone
created you." That man said, "What is next?" The Prophet (ﷺ) said, "To kill your
son lest he should share your food with you.'' The man said, "What is next?" The
Prophet said, "To commit illegal sexual intercourse with the wife of your
neighbor." Then Allah revealed in confirmation of that: "And those who invoke
not with Allah any other god, nor kill such life as Allah has made sacred except
for just cause, nor commit illegal sexual intercourse and whoever does this
shall receive the punishment..... (25.68)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ
رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الذَّنْبِ أَكْبَرُ عِنْدَ اللَّهِ قَالَ "
أَنْ تَدْعُوَ لِلَّهِ نِدًّا، وَهْوَ خَلَقَكَ ". قَالَ ثُمَّ أَىّ قَالَ "
ثُمَّ أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ، أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ ". قَالَ ثُمَّ أَىّ قَالَ
" أَنْ تُزَانِيَ حَلِيلَةَ جَارِكَ ". فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَصْدِيقَهَا
{وَالَّذِينَ لاَ يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلاَ يَقْتُلُونَ
النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ وَلاَ يَزْنُونَ وَمَنْ
يَفْعَلْ ذَلِكَ} الآيَةَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7532 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 157 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 623 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(47) Chapter: “…Say Bring here the Taurat and recite it…” (47) باب قَوْلِ اللَّهِ
تَعَالَى {قُلْ فَأْتُوا بِالتَّوْرَاةِ فَاتْلُوهَا}
وَقَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أُعْطِيَ أَهْلُ
التَّوْرَاةِ التَّوْرَاةَ فَعَمِلُوا بِهَا، وَأُعْطِيَ أَهْلُ الإِنْجِيلِ
الإِنْجِيلَ فَعَمِلُوا بِهِ، وَأُعْطِيتُمُ الْقُرْآنَ فَعَمِلْتُمْ بِهِ»
وَقَالَ أَبُو رَزِينٍ: {يَتْلُونَهُ} يَتَّبِعُونَهُ وَيَعْمَلُونَ بِهِ حَقَّ
عَمَلِهِ، يُقَالُ يُتْلَى يُقْرَأُ، حَسَنُ التِّلاَوَةِ حَسَنُ الْقِرَاءَةِ
لِلْقُرْآنِ، {لاَ يَمَسُّهُ} لاَ يَجِدُ طَعْمَهُ وَنَفْعَهُ إِلاَّ مَنْ آمَنَ
بِالْقُرْآنِ وَلاَ يَحْمِلُهُ بِحَقِّهِ إِلاَّ الْمُوقِنُ لِقَوْلِهِ تَعَالَى:
{مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ
الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا
بِآيَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ}. وَسَمَّى
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الإِسْلاَمَ وَالإِيمَانَ عَمَلاً.
قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
لِبِلاَلٍ: «أَخْبِرْنِي بِأَرْجَى عَمَلٍ عَمِلْتَهُ فِي الإِسْلاَمِ». قَالَ مَا
عَمِلْتُ عَمَلاً أَرْجَى عِنْدِي أَنِّي لَمْ أَتَطَهَّرْ إِلاَّ صَلَّيْتُ.
وَسُئِلَ أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ قَالَ: «إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ، ثُمَّ
الْجِهَادُ، ثُمَّ حَجٌّ مَبْرُورٌ».
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn 'Umar:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Your stay (in this world) in comparison to the stay
of the nations preceding you, is like the period between 'Asr prayer and the sun
set (in comparison to a whole day). The people of the Torah were given the Torah
and they acted on it till midday and then they were unable to carry on. And they
were given (a reward equal to) one Qirat each. Then the people of the Gospel
were given the Gospel and they acted on it till 'Asr Prayer and then they were
unable to carry on, so they were given la reward equal to) one Qirat each. Then
you were given the Qur'an and you acted on it till sunset, therefore you were
given (a reward equal to) two Qirats each. On that, the people of the Scriptures
said, 'These people (Muslims) did less work than we but they took a bigger
reward.' Allah said (to them). 'Have I done any oppression to you as regards
your rights?' They said, "No." Then Allah said, 'That is My Blessing which I
grant to whomsoever I will.' "
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّمَا بَقَاؤُكُمْ فِيمَنْ
سَلَفَ مِنَ الأُمَمِ كَمَا بَيْنَ صَلاَةِ الْعَصْرِ إِلَى غُرُوبِ الشَّمْسِ،
أُوتِيَ أَهْلُ التَّوْرَاةِ التَّوْرَاةَ فَعَمِلُوا بِهَا حَتَّى انْتَصَفَ
النَّهَارُ، ثُمَّ عَجَزُوا فَأُعْطُوا قِيرَاطًا قِيرَاطًا، ثُمَّ أُوتِيَ أَهْلُ
الإِنْجِيلِ الإِنْجِيلَ فَعَمِلُوا بِهِ حَتَّى صُلِّيَتِ الْعَصْرُ، ثُمَّ
عَجَزُوا فَأُعْطُوا قِيرَاطًا قِيرَاطًا، ثُمَّ أُوتِيتُمُ الْقُرْآنَ
فَعَمِلْتُمْ بِهِ حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ، فَأُعْطِيتُمْ قِيرَاطَيْنِ
قِيرَاطَيْنِ، فَقَالَ أَهْلُ الْكِتَابِ هَؤُلاَءِ أَقَلُّ مِنَّا عَمَلاً
وَأَكْثَرُ أَجْرًا. قَالَ اللَّهُ هَلْ ظَلَمْتُكُمْ مِنْ حَقِّكُمْ شَيْئًا
قَالُوا لاَ. قَالَ فَهْوَ فَضْلِي أُوتِيهِ مَنْ أَشَاءُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7533 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 158 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 624 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(48) Chapter: The Prophet (saws) called As-Salat a deed and said, “Whoever does
not recite Al-Fatiha of the Book in his Salat, his Salat is invalid (48) باب
وَسَمَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الصَّلاَةَ عَمَلاً
من أخبار الحديث والآثار
وَقَالَ: «لاَ صَلاَةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ».
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn Mas'ud:
A man asked the Prophet (ﷺ) "What deeds are the best?" The Prophet (ﷺ) said:
" (1) To perform the (daily compulsory) prayers at their (early) stated fixed
times, (2) to be good and dutiful to one's own parents, (3) and to participate
in Jihad in Allah's Cause."
حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْوَلِيدِ،. وَحَدَّثَنِي
عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الأَسَدِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنِ
الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْعَيْزَارِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو
الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ قَالَ " الصَّلاَةُ
لِوَقْتِهَا، وَبِرُّ الْوَالِدَيْنِ، ثُمَّ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7534 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 159 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 625 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(49) Chapter: “Verily, man was created very impatient. Irritable when evil
touches him. And niggardly when good touches him.” (49) باب قَوْلِ اللَّهِ
تَعَالَى {إِنَّ الإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا * إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا
* وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
{هَلُوعًا} ضَجُورًا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Al-Hasan:
'Amr bin Taghlib said, "Some property was given to the Prophet (ﷺ) and he gave
it to some people and withheld it from some others. Then he came to know that
they (the latter) were dissatisfied. So the Prophet said, 'I give to one man and
leave (do not give) another, and the one to whom I do not give is dearer to me
than the one to whom I give. I give to some people because of the impatience and
discontent present in their hearts, and leave other people because of the
content and goodness Allah has bestowed on them, and one of them is 'Amr bin
Taghlib." 'Amr bin Taghlib said, "The sentence which Allah's Messenger (ﷺ) said
in my favor is dearer to me than the possession of nice red camels."
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ،
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ تَغْلِبَ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
مَالٌ فَأَعْطَى قَوْمًا وَمَنَعَ آخَرِينَ فَبَلَغَهُ أَنَّهُمْ عَتَبُوا فَقَالَ
" إِنِّي أُعْطِي الرَّجُلَ وَأَدَعُ الرَّجُلَ، وَالَّذِي أَدَعُ أَحَبُّ
إِلَىَّ مِنَ الَّذِي أُعْطِي، أُعْطِي أَقْوَامًا لِمَا فِي قُلُوبِهِمْ مِنَ
الْجَزَعِ وَالْهَلَعِ، وَأَكِلُ أَقْوَامًا إِلَى مَا جَعَلَ اللَّهُ فِي
قُلُوبِهِمْ مِنَ الْغِنَى وَالْخَيْرِ مِنْهُمْ عَمْرُو بْنُ تَغْلِبَ ".
فَقَالَ عَمْرٌو مَا أُحِبُّ أَنَّ لِي بِكَلِمَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم حُمْرَ النَّعَمِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7535 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 160 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 626 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(50) Chapter: What the Prophet (saws) mentioned and narrated of his Lord’s
Sayings (50) باب ذِكْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَرِوَايَتِهِ عَنْ رَبِّهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Anas:
The Prophet (ﷺ) said, "My Lord says, 'If My slave comes nearer to me for a span,
I go nearer to him for a cubit; and if he comes nearer to Me for a cubit, I go
nearer to him for the span of outstretched arms; and if he comes to Me walking,
I go to him running.' "
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ، سَعِيدُ
بْنُ الرَّبِيعِ الْهَرَوِيُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ
رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّهِ، قَالَ
" إِذَا تَقَرَّبَ الْعَبْدُ إِلَىَّ شِبْرًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا،
وَإِذَا تَقَرَّبَ مِنِّي ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعًا، وَإِذَا أَتَانِي
مَشْيًا أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7536 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 161 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 627 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
Perhaps the Prophet (ﷺ) mentioned the following (as Allah's Saying): "If My
slave comes nearer to Me for a span, I go nearer to him for a cubit; and if he
comes nearer to Me for a cubit; I go nearer to him for the span of outstretched
arms. (See Hadith No. 502)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ ـ رُبَّمَا ذَكَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ـ
قَالَ " إِذَا تَقَرَّبَ الْعَبْدُ مِنِّي شِبْرًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ ذِرَاعًا
وَإِذَا تَقَرَّبَ مِنِّي ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعًا أَوْ بُوعًا ".
وَقَالَ مُعْتَمِرٌ سَمِعْتُ أَبِي، سَمِعْتُ أَنَسًا، {عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ،} عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّهِ، عَزَّ
وَجَلَّ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7537 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 162 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 628 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said that your Lord said, "Every (sinful) deed can be expiated;
and the fast is for Me, so I will give the reward for it; and the smell which
comes out of the mouth of a fasting person, is better in Allah's Sight than the
smell of musk." (See Hadith No. 584)
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ
سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَرْوِيهِ عَنْ
رَبِّكُمْ، قَالَ " لِكُلِّ عَمَلٍ كَفَّارَةٌ، وَالصَّوْمُ لِي وَأَنَا أَجْزِي
بِهِ، وَلَخَلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ
".
Reference : Sahih al-Bukhari 7538 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 163 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 629 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn 'Abbas:
The Prophet (ﷺ) said that his Lord said: "It does not befit a slave that he
should say that he is better than Jonah (Yunus) bin Matta.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ،. وَقَالَ
لِي خَلِيفَةُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ،
عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم فِيمَا يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّهِ قَالَ " لاَ يَنْبَغِي
لِعَبْدٍ أَنْ يَقُولَ إِنَّهُ خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى ". وَنَسَبَهُ
إِلَى أَبِيهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7539 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 164 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 630 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Shu'ba:
Mu'awiya bin Qurra reported that 'Abdullah bin Al-Maghaffal Al-Muzani said, "I
saw Allah's Messenger (ﷺ) on the day of the Conquest of Mecca, riding his
she-camel and reciting Surat-al-Fath (48) or part of Surat-al-Fath. He recited
it in a vibrating and pleasant voice. Then Mu'awiya recited as 'Abdullah bin
Mughaffal had done and said, "Were I not afraid that the people would crowd
around me, I would surely recite in a vibrating pleasant voice as Ibn Mughaffal
did, imitating the Prophet." I asked Muawiya, "How did he recite in that tone?"
He said thrice, "A, A , A."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي سُرَيْجٍ، أَخْبَرَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ
الْمُزَنِيِّ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْفَتْحِ
عَلَى نَاقَةٍ لَهُ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفَتْحِ، أَوْ مِنْ سُورَةِ الْفَتْحِ ـ
قَالَ ـ فَرَجَّعَ فِيهَا ـ قَالَ ـ ثُمَّ قَرَأَ مُعَاوِيَةُ يَحْكِي قِرَاءَةَ
ابْنِ مُغَفَّلٍ وَقَالَ " لَوْلاَ أَنْ يَجْتَمِعَ النَّاسُ عَلَيْكُمْ
لَرَجَّعْتُ كَمَا رَجَّعَ ابْنُ مُغَفَّلٍ ". يَحْكِي النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم فَقُلْتُ لِمُعَاوِيَةَ كَيْفَ كَانَ تَرْجِيعُهُ قَالَ آ آ آ ثَلاَثَ
مَرَّاتٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7540 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 165 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 631 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(51) Chapter: What is allowed as regards the interpretation of the Taurat and
other Holy Books (51) باب مَا يَجُوزُ مِنْ تَفْسِيرِ التَّوْرَاةِ وَغَيْرِهَا مِنْ
كُتُبِ اللَّهِ بِالْعَرَبِيَّةِ وَغَيْرِهَا
من أخبار الحديث والآثار
لِقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {فَأْتُوا بِالتَّوْرَاةِ فَاتْلُوهَا إِنْ كُنْتُمْ
صَادِقِينَ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
And Ibn 'Abbas narrated:
Abu Sufyan bin Harb told me that Heraclius called for his translator and then
asked for the letter of the Prophet (ﷺ), and the former read it (thus):
"In the Name of Allah, the Most Gracious, the Merciful. (This letter is) from
Muhammad bin 'Abdullah, to Heraclius. "...O people of the Scripture (Jews and
Christians): Come to a word that is just between us and you that we worship none
but Allah..." (V.3:64)
وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَخْبَرَنِي أَبُو سُفْيَانَ بْنُ حَرْبٍ، أَنَّ هِرَقْلَ،
دَعَا تَرْجُمَانَهُ، ثُمَّ دَعَا بِكِتَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
فَقَرَأَهُ " بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ مِنْ مُحَمَّدٍ عَبْدِ
اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى هِرَقْلَ، وَ{يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْا إِلَى
كَلِمَةٍ سَوَاءٍ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ }" الآيَةَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7541 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 166 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 1 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 631 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
The people of the Scripture used to read the Torah in Hebrew and explain it to
the Muslims in Arabic. Then Allah's Messenger (ﷺ) said, "Do not believe the
people of the Scripture, and do not disbelieve them, but say, 'We believe in
Allah and whatever has been revealed...' (3.84)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ،
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ
أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ أَهْلُ الْكِتَابِ يَقْرَءُونَ
التَّوْرَاةَ بِالْعِبْرَانِيَّةِ، وَيُفَسِّرُونَهَا بِالْعَرَبِيَّةِ لأَهْلِ
الإِسْلاَمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تُصَدِّقُوا
أَهْلَ الْكِتَابِ، وَلاَ تُكَذِّبُوهُمْ وَ{قُولُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا
أُنْزِلَ} الآيَةَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7542 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 167 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 632 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn 'Umar:
A Jew and Jewess were brought to the Prophet (ﷺ) on a charge of committing an
illegal sexual intercourse. The Prophet (ﷺ) asked the Jews, "What do you
(usually) do with them?" They said, "We blacken their faces and disgrace them."
He said, "Bring here the Torah and recite it, if you are truthful." They
(fetched it and) came and asked a one-eyed man to recite. He went on reciting
till he reached a portion on which he put his hand. The Prophet (ﷺ) said, "Lift
up your hand!" He lifted his hand up and behold, there appeared the verse of
Ar-Rajm (stoning of the adulterers to death). Then he said, "O Muhammad! They
should be stoned to death but we conceal this Divine Law among ourselves." Then
the Prophet (ﷺ) ordered that the two sinners be stoned to death and, and they
were stoned to death, and I saw the man protecting the woman from the stones.
(See Hadith No. 809, Vol. 8)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ
ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
بِرَجُلٍ وَامْرَأَةٍ مِنَ الْيَهُودِ قَدْ زَنَيَا فَقَالَ لِلْيَهُودِ " مَا
تَصْنَعُونَ بِهِمَا ". قَالُوا نُسَخِّمُ وُجُوهَهُمَا وَنُخْزِيهِمَا.
قَالَ " {فَأْتُوا بِالتَّوْرَاةِ فَاتْلُوهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ}
". فَجَاءُوا فَقَالُوا لِرَجُلٍ مِمَّنْ يَرْضَوْنَ يَا أَعْوَرُ اقْرَأْ.
فَقَرَأَ حَتَّى انْتَهَى عَلَى مَوْضِعٍ مِنْهَا فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهِ.
قَالَ " ارْفَعْ يَدَكَ ". فَرَفَعَ يَدَهُ فَإِذَا فِيهِ آيَةُ الرَّجْمِ
تَلُوحُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ عَلَيْهِمَا الرَّجْمَ. وَلَكِنَّا
نُكَاتِمُهُ بَيْنَنَا. فَأَمَرَ بِهِمَا فَرُجِمَا، فَرَأَيْتُهُ يُجَانِئُ
عَلَيْهَا الْحِجَارَةَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7543 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 168 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 633 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(52) Chapter: “A person who is perfect in reciting and memorizing the Qur'an will
be with the honourable, pious and just scribes.” (52)بَابُ قَوْلِ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمَاهِرُ بِالْقُرْآنِ مَعَ الْكِرَامِ
الْبَرَرَةِ»
وَزَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
that he heard the Prophet (ﷺ) saying, "Allah does not listen to anything as He
listens to the recitation of the Qur'an by a Prophet who recites it in
attractive audible sweet sounding voice."
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ
يَزِيدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَا أَذِنَ
اللَّهُ لِشَىْءٍ مَا أَذِنَ لِنَبِيٍّ حَسَنِ الصَّوْتِ بِالْقُرْآنِ يَجْهَرُ
بِهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7544 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 169 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 634 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Aisha:
(when the slanderers said what they said about her): I went to my bed knowing at
that time that I was innocent and that Allah would reveal my innocence, but by
Allah, I never thought that Allah would reveal in my favor a revelation which
would be recited, for I considered myself too unimportant to be talked about by
Allah in the Divine Revelation that was to be recited. So Allah revealed the ten
Verses (of Surat-an-Nur). 'Those who brought a false charge........' (24.11-20)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ
شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ،
وَعَلْقَمَةُ بْنُ وَقَّاصٍ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ
حَدِيثِ، عَائِشَةَ حِينَ قَالَ لَهَا أَهْلُ الإِفْكِ مَا قَالُوا ـ وَكُلٌّ
حَدَّثَنِي طَائِفَةً مِنَ الْحَدِيثِ ـ قَالَتْ فَاضْطَجَعْتُ عَلَى فِرَاشِي،
وَأَنَا حِينَئِذٍ أَعْلَمُ أَنِّي بَرِيئَةٌ وَأَنَّ اللَّهَ يُبَرِّئُنِي،
وَلَكِنْ وَاللَّهِ مَا كُنْتُ أَظُنُّ أَنَّ اللَّهَ يُنْزِلُ فِي شَأْنِي وَحْيًا
يُتْلَى، وَلَشَأْنِي فِي نَفْسِي كَانَ أَحْقَرَ مِنْ أَنْ يَتَكَلَّمَ اللَّهُ
فِيَّ بِأَمْرٍ يُتْلَى، وَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {إِنَّ الَّذِينَ
جَاءُوا بِالإِفْكِ} الْعَشْرَ الآيَاتِ كُلَّهَا.
Reference : Sahih al-Bukhari 7545 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 170 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 635 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Al-Bara':
I heard the Prophet (ﷺ) reciting Surat at-Tin waz Zaitun (By the Fig and the
Olive) in the 'Isha' prayer and I have never heard anybody with a better voice
or recitation than his.
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ،
أُرَاهُ عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ
فِي الْعِشَاءِ {وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ} فَمَا سَمِعْتُ أَحَدًا أَحْسَنَ
صَوْتًا أَوْ قِرَاءَةً مِنْهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7546 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 171 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 636 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn 'Abbas:
The Prophet (ﷺ) was hiding himself in Mecca and used to recite the (Qur'an) in a
loud voice. When the pagans heard him they would abuse the Qur'an and the one
who brought it, so Allah said to His Prophet: 'Neither say your prayer aloud,
nor say it in a low tone.' (17.110)
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُتَوَارِيًا بِمَكَّةَ، وَكَانَ يَرْفَعُ صَوْتَهُ،
فَإِذَا سَمِعَ الْمُشْرِكُونَ سَبُّوا الْقُرْآنَ وَمَنْ جَاءَ بِهِ، فَقَالَ
اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِنَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم {وَلاَ تَجْهَرْ
بِصَلاَتِكَ وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا}
Reference : Sahih al-Bukhari 7547 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 172 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 637 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Abdullah bin 'Abdur-Rahman:
that Abu Sa'id Al-Khudri said to him, "I see that you like sheep and the desert,
so when you are looking after your sheep or when you are in the desert and want
to pronounce the Adhan, raise your voice, for no Jinn, human being or any other
things hear the Mu'adh-dhin's voice but will be a witness for him on the Day of
Resurrection." Abu Sa'id added, "I heard this from Allah's Messenger (ﷺ)."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ
أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَهُ "
إِنِّي أَرَاكَ تُحِبُّ الْغَنَمَ وَالْبَادِيَةَ، فَإِذَا كُنْتَ فِي غَنَمِكَ
أَوْ بَادِيَتِكَ فَأَذَّنْتَ لِلصَّلاَةِ فَارْفَعْ صَوْتَكَ بِالنِّدَاءِ،
فَإِنَّهُ لاَ يَسْمَعُ مَدَى صَوْتِ الْمُؤَذِّنِ جِنٌّ وَلاَ إِنْسٌ وَلاَ
شَىْءٌ، إِلاَّ شَهِدَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ". قَالَ أَبُو سَعِيدٍ
سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 7548 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 173 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 638 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Aisha:
The Prophet (ﷺ) used to recite the Qur'an with his head in my lap while I used
to be in my periods (having menses).
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ
عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ الْقُرْآنَ
وَرَأْسُهُ فِي حَجْرِي وَأَنَا حَائِضٌ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7549 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 174 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 639 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(53) Chapter: “…So recite as much of the Qur'an as may be easy for you….” (53) باب
قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى {فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Umar bin Al-Khattab:
I heard Hisham bin Hakim reciting Surat-al-Furqan during the lifetime of Allah's
Messenger (ﷺ), I listened to his recitation and noticed that he was reciting in
a way that Allah's Messenger (ﷺ) had not taught me. I was about to jump over him
while He was still in prayer, but I waited patiently and when he finished his
prayer, I put my sheet round his neck (and pulled him) and said, "Who has taught
you this Sura which I have heard you reciting?" Hisham said, "Allah's Messenger
(ﷺ) taught it to me." I said, "You are telling a lie, for he taught it to me in
a way different from the way you have recited it!" Then I started leading
(dragged) him to Allah's Messenger (ﷺ) and said (to the Prophet), " I have heard
this man reciting Surat-al- Furqan in a way that you have not taught me." The
Prophet (ﷺ) said: "(O 'Umar) release him! Recite, O Hisham." Hisham recited in
the way I heard him reciting. Allah's Messenger (ﷺ) said, "It was revealed like
this." Then Allah's Messenger (ﷺ) said, "Recite, O 'Umar!" I recited in the way
he had taught me, whereupon he said, "It was revealed like this," and added,
"The Qur'an has been revealed to be recited in seven different ways, so recite
of it whichever is easy for you ." (See Hadith No. 514, Vol. 6)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ
ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، وَعَبْدَ
الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدٍ الْقَارِيَّ، حَدَّثَاهُ أَنَّهُمَا، سَمِعَا عُمَرَ بْنَ
الْخَطَّابِ، يَقُولُ سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمٍ، يَقْرَأُ سُورَةَ
الْفُرْقَانِ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَمَعْتُ
لِقِرَاءَتِهِ، فَإِذَا هُوَ يَقْرَأُ عَلَى حُرُوفٍ كَثِيرَةٍ لَمْ يُقْرِئْنِيهَا
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَكِدْتُ أُسَاوِرُهُ فِي الصَّلاَةِ،
فَتَصَبَّرْتُ حَتَّى سَلَّمَ، فَلَبَبْتُهُ بِرِدَائِهِ فَقُلْتُ مَنْ أَقْرَأَكَ
هَذِهِ السُّورَةَ الَّتِي سَمِعْتُكَ تَقْرَأُ قَالَ أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ كَذَبْتَ، أَقْرَأَنِيهَا عَلَى غَيْرِ مَا
قَرَأْتَ. فَانْطَلَقْتُ بِهِ أَقُودُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فَقُلْتُ إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى حُرُوفٍ
لَمْ تُقْرِئْنِيهَا. فَقَالَ " أَرْسِلْهُ، اقْرَأْ يَا هِشَامُ ".
فَقَرَأَ الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " كَذَلِكَ أُنْزِلَتْ ". ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " اقْرَأْ يَا عُمَرُ ". فَقَرَأْتُ الَّتِي أَقْرَأَنِي فَقَالَ
" كَذَلِكَ أُنْزِلَتْ، إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ
فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7550 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 175 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 640 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(54) Chapter: “And We have indeed made the Qur'an easy to understand and
remember….’ (54) باب قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى {وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ
لِلذِّكْرِ}
وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا
خُلِقَ لَهُ». يُقَالُ مُيَسَّرٌ مُهَيَّأٌ.
وَقَالَ مُجَاهِدٌ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ بِلِسَانِكَ هَوَّنَّا قِرَاءَتَهُ
عَلَيْكَ وَقَالَ مَطَرٌ الْوَرَّاقُ: {وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ
مِنْ مُدَّكِرٍ} قَالَ: هَلْ مِنْ طَالِبِ عِلْمٍ فَيُعَانَ عَلَيْهِ؟
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Imran:
I said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Why should a doer (people) try to do good
deeds?' The Prophet (ﷺ) said, "Everybody will find easy to do such deeds as will
lead him to his destined place for which he has been created.'
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ يَزِيدُ
حَدَّثَنِي مُطَرِّفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عِمْرَانَ، قَالَ قُلْتُ يَا
رَسُولَ اللَّهِ فِيمَا يَعْمَلُ الْعَامِلُونَ قَالَ " كُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا
خُلِقَ لَهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7551 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 176 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 641 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Ali:
While the Prophet (ﷺ) was in a funeral procession, he took a stick and started
scraping the earth with it and said, "There is none of you but has his place
assigned either in Hell or in Paradise." They (the people) said, "Shall we not
depend upon that (and give up doing any deeds)?' He said, " Carry on doing (good
deeds) for everybody will find it easy to do such deeds as will lead him to his
destined place for which he has been created ." (And then the Prophet (ﷺ)
recited the Verse):-- 'As for him who gives (in charity) and keeps his duty to
Allah...' (92.5)
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
عَنْ مَنْصُورٍ، وَالأَعْمَشِ، سَمِعَا سَعْدَ بْنَ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ
الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
أَنَّهُ كَانَ فِي جِنَازَةٍ فَأَخَذَ عُودًا فَجَعَلَ يَنْكُتُ فِي الأَرْضِ
فَقَالَ " مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ كُتِبَ مَقْعَدُهُ مِنَ النَّارِ أَوْ
مِنَ الْجَنَّةِ ". قَالُوا أَلاَ نَتَّكِلُ. قَالَ " اعْمَلُوا فَكُلٌّ
مُيَسَّرٌ {فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى} ". الآيَةَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7552 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 177 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 642 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(55) Chapter: “Nay! This is a Glorious Qur'an, in Al-Lauh Al-Mahfuz. (55) باب
قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى {بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ * فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
{وَالطُّورِ وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ}. قَالَ قَتَادَةُ مَكْتُوبٌ، يَسْطُرُونَ
يَخُطُّونَ فِي {أُمِّ الْكِتَابِ} جُمْلَةِ الْكِتَابِ وَأَصْلِهِ: {مَا يَلْفِظُ}
مَا يَتَكَلَّمُ مِنْ شَيْءٍ إِلاَّ كُتِبَ عَلَيْهِ.
وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ يُكْتَبُ الْخَيْرُ وَالشَّرُّ، {يُحَرِّفُونَ} يُزِيلُونَ،
وَلَيْسَ أَحَدٌ يُزِيلُ لَفْظَ كِتَابٍ مِنْ كُتُبِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ،
وَلَكِنَّهُمْ يُحَرِّفُونَهُ يَتَأَوَّلُونَهُ عَلَى غَيْرِ تَأْوِيلِهِ،
دِرَاسَتُهُمْ تِلاَوَتُهُمْ، {وَاعِيَةٌ} حَافِظَةٌ {وَتَعِيَهَا} تَحْفَظُهَا.
{وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَذَا الْقُرْآنُ لأُنْذِرَكُمْ بِهِ} يَعْنِي أَهْلَ مَكَّةَ
وَمَنْ بَلَغَ هَذَا الْقُرْآنُ فَهْوَ لَهُ نَذِيرٌ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, "Before Allah created the creations, He
wrote a Book (wherein He has written): My Mercy has preceded my Anger." and that
(Book) is written with Him over the Throne."
وَقَالَ لِي خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، سَمِعْتُ أَبِي، عَنْ
قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " لَمَّا قَضَى اللَّهُ الْخَلْقَ كَتَبَ كِتَابًا عِنْدَهُ
غَلَبَتْ ـ أَوْ قَالَ سَبَقَتْ ـ رَحْمَتِي غَضَبِي. فَهْوَ عِنْدَهُ فَوْقَ
الْعَرْشِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7553 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 178 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 643 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Hurairah (ra):
I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying: "Before Allah created the creations, He
wrote a Book (wherein He has written): "My Mercy has preceded my Anger.' And
that is written with Him over the Throne." (see Hadith 3194)
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي غَالِبٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ،
حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، أَنَّ أَبَا
رَافِعٍ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ
كِتَابًا قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ الْخَلْقَ إِنَّ رَحْمَتِي سَبَقَتْ غَضَبِي.
فَهْوَ مَكْتُوبٌ عِنْدَهُ فَوْقَ الْعَرْشِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7554 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 179 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 1 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 643 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(56) Chapter: “While Allah has created you and what you make!” (56) باب قَوْلِ
اللَّهِ تَعَالَى {وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
{إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ}. وَيُقَالُ لِلْمُصَوِّرِينَ أَحْيُوا
مَا خَلَقْتُمْ.
{إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ
أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ
حَثِيثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَاتٍ بِأَمْرِهِ أَلاَ لَهُ
الْخَلْقُ وَالأَمْرُ تَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ}. قَالَ ابْنُ
عُيَيْنَةَ بَيَّنَ اللَّهُ الْخَلْقَ مِنَ الأَمْرِ لِقَوْلِهِ تَعَالَى: {أَلاَ
لَهُ الْخَلْقُ وَالأَمْرُ}. وَسَمَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ الإِيمَانَ عَمَلاً. قَالَ أَبُو ذَرٍّ وَأَبُو هُرَيْرَةَ سُئِلَ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ قَالَ:
«إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِهِ.
وَقَالَ: {جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ}».
وَقَالَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
مُرْنَا بِجُمَلٍ مِنَ الأَمْرِ إِنْ عَمِلْنَا بِهَا دَخَلْنَا الْجَنَّةَ.
فَأَمَرَهُمْ بِالإِيمَانِ وَالشَّهَادَةِ وَإِقَامِ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءِ
الزَّكَاةِ، فَجَعَلَ ذَلِكَ كُلَّهُ عَمَلاً
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Zahdam:
There were good relations and brotherhood between this tribe of Jurm and the
Ash'ariyyin. Once, while we were sitting with Abu Musa Al-Ash'ari, there was
brought to him a meal which contained chicken meat, and there was sitting beside
him, a man from the tribe of Bani Taimul-lah who looked like one of the Mawali.
Abu Musa invited the man to eat but the man said, "I have seen chicken eating
some dirty things, and I have taken an oath not to eat chicken." Abu Musa said
to him, "Come along, let me tell you something in this regard. Once I went to
the Prophet (ﷺ) with a few men from Ash'ariyyin and we asked him for mounts. The
Prophet (ﷺ) said, By Allah, I will not mount you on anything; besides I do not
have anything to mount you on.' Then a few camels from the war booty were
brought to the Prophet, and he asked about us, saying, 'Where are the group of
Ash'ariyyin?' So he ordered for five fat camels to be given to us and then we
set out. We said, 'What have we done? Allah's Messenger (ﷺ) took an oath that he
would not give us anything to ride and that he had nothing for us to ride, yet
he provided us with mounts. We made Allah's Messenger (ﷺ) forget his oath! By
Allah, we will never be successful.' So we returned to him and reminded him of
his oath. He said, 'I have not provided you with the mount, but Allah has done
so. By Allah, I may take an oath to do something, but on finding something else
which is better, I do that which is better and make the expiation for my oath.'
"
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ
الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، وَالْقَاسِمِ
التَّمِيمِيِّ، عَنْ زَهْدَمٍ، قَالَ كَانَ بَيْنَ هَذَا الْحَىِّ مِنْ جُرْمٍ
وَبَيْنَ الأَشْعَرِيِّينَ وُدٌّ وَإِخَاءٌ، فَكُنَّا عِنْدَ أَبِي مُوسَى
الأَشْعَرِيِّ فَقُرِّبَ إِلَيْهِ الطَّعَامُ فِيهِ لَحْمُ دَجَاجٍ، وَعِنْدَهُ
رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَيْمِ اللَّهِ كَأَنَّهُ مِنَ الْمَوَالِي، فَدَعَاهُ إِلَيْهِ
فَقَالَ إِنِّي رَأَيْتُهُ يَأْكُلُ شَيْئًا فَقَذِرْتُهُ، فَحَلَفْتُ لاَ
آكُلُهُ. فَقَالَ هَلُمَّ فَلأُحَدِّثْكَ عَنْ ذَاكَ، إِنِّي أَتَيْتُ النَّبِيَّ
صلى الله عليه وسلم فِي نَفَرٍ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ نَسْتَحْمِلُهُ قَالَ "
وَاللَّهِ لاَ أَحْمِلُكُمْ وَمَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ ". فَأُتِيَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِنَهْبِ إِبِلٍ فَسَأَلَ عَنَّا فَقَالَ " أَيْنَ
النَّفَرُ الأَشْعَرِيُّونَ ". فَأَمَرَ لَنَا بِخَمْسِ ذَوْدٍ غُرِّ الذُّرَى،
ثُمَّ انْطَلَقْنَا قُلْنَا مَا صَنَعْنَا حَلَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم لاَ يَحْمِلُنَا، وَمَا عِنْدَهُ مَا يَحْمِلُنَا، ثُمَّ حَمَلَنَا،
تَغَفَّلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمِينَهُ، وَاللَّهِ لاَ
نُفْلِحُ أَبَدًا، فَرَجَعْنَا إِلَيْهِ فَقُلْنَا لَهُ فَقَالَ " لَسْتُ أَنَا
أَحْمِلُكُمْ، وَلَكِنَّ اللَّهَ حَمَلَكُمْ، إِنِّي وَاللَّهِ لاَ أَحْلِفُ عَلَى
يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، إِلاَّ أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ
مِنْهُ، وَتَحَلَّلْتُهَا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7555 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 180 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 644 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn 'Abbas:
The delegates of 'Abdul Qais came to Allah's Messenger (ﷺ) and said, "The pagans
of the tribe of Mudar intervene between you and us therefore we cannot come to
you except in the Holy months. So please order us to do something good
(Religious deeds) by which we may enter Paradise (by acting on them) and we may
inform our people whom we have left behind to observe it." The Prophet (ﷺ) said,
"I order you to do four things and forbid you from four things: I order you to
believe in Allah. Do you know what is meant by belief in Allah? It is to testify
that none has the right to be worshipped except Allah, to offer prayers
perfectly, to give Zakat, and to give Al-Khumus (one-fifth of the war booty) (in
Allah's Cause). And I forbid you four things, (i.e., Do not drink alcoholic
drinks) Ad-Dubba, An- Naqir, (pitched water skins), Az-Zuruf, Al-Muzaffat and
Al--Hantam (names of utensils used for the preparation of alcoholic drinks)."
(See Hadith No. 50, Vol. 1)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ
بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو جَمْرَةَ الضُّبَعِيُّ، قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ
فَقَالَ قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَقَالُوا إِنَّ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ الْمُشْرِكِينَ مِنْ مُضَرَ، وَإِنَّا لاَ
نَصِلُ إِلَيْكَ إِلاَّ فِي أَشْهُرٍ حُرُمٍ، فَمُرْنَا بِجُمَلٍ مِنَ الأَمْرِ،
إِنْ عَمِلْنَا بِهِ دَخَلْنَا الْجَنَّةَ، وَنَدْعُو إِلَيْهَا مَنْ وَرَاءَنَا.
قَالَ " آمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ، آمُرُكُمْ
بِالإِيمَانِ بِاللَّهِ، وَهَلْ تَدْرُونَ مَا الإِيمَانُ بِاللَّهِ شَهَادَةُ أَنْ
لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَإِقَامُ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ،
وَتُعْطُوا مِنَ الْمَغْنَمِ الْخُمُسَ، وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ لاَ
تَشْرَبُوا فِي الدُّبَّاءِ، وَالنَّقِيرِ، وَالظُّرُوفِ الْمُزَفَّتَةِ،
وَالْحَنْتَمَةِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7556 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 181 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 645 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Aisha:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "The painter of these pictures will be punished on
the Day of Resurrection, and it will be said to them, Make alive what you have
created.' "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ
الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ أَصْحَابَ هَذِهِ الصُّوَرِ
يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَيُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ
".
Reference : Sahih al-Bukhari 7557 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 182 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 646 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Ibn 'Umar:
The Prophet (ﷺ) said, "The painters of these pictures will be punished on the
Day of Resurrection, and it will be said to them, 'Make alive what you have
created."
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ،
عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم " إِنَّ أَصْحَابَ هَذِهِ الصُّوَرِ يُعَذَّبُونَ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ، وَيُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7558 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 183 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 647 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
I heard the Prophet (ﷺ) saying, "Allah said, 'Who are most unjust than those who
try to create something like My creation? I challenge them to create even a
smallest ant, a wheat grain or a barley grain.' "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ،
عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَمَنْ
أَظْلَمُ مِمَّنْ ذَهَبَ يَخْلُقُ كَخَلْقِي، فَلْيَخْلُقُوا ذَرَّةً، أَوْ
لِيَخْلُقُوا حَبَّةً أَوْ شَعِيرَةً ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7559 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 184 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 648 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(57) Chapter: The recitation of the Qur'an by an impious person or a
hypocrite (57) باب قِرَاءَةِ الْفَاجِرِ وَالْمُنَافِقِ، وَأَصْوَاتُهُمْ
وَتِلاَوَتُهُمْ لاَ تُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Musa:
The Prophet (ﷺ) said, 'The example of a believer who recites the Qur'an is that
of a citron (a citrus fruit) which is good in taste and good in smell. And the
believer who does not recite the Qur'an is like a date which has a good taste
but no smell. And the example of an impious person who recites the Qur'an is
that of Ar-Rihana (an aromatic plant) which smells good but is bitter in taste.
And the example of an impious person who does not recite the Qur'an is that of a
colocynth which is bitter in taste and has no smell."
حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ،
حَدَّثَنَا أَنَسٌ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " مَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ
كَالأُتْرُجَّةِ، طَعْمُهَا طَيِّبٌ وَرِيحُهَا طَيِّبٌ، وَالَّذِي لاَ يَقْرَأُ
كَالتَّمْرَةِ، طَعْمُهَا طَيِّبٌ وَلاَ رِيحَ لَهَا، وَمَثَلُ الْفَاجِرِ الَّذِي
يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الرَّيْحَانَةِ، رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ،
وَمَثَلُ الْفَاجِرِ الَّذِي لاَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الْحَنْظَلَةِ،
طَعْمُهَا مُرٌّ وَلاَ رِيحَ لَهَا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7560 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 185 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 649 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated 'Aisha:
Some people asked the Prophet (ﷺ) regarding the soothsayers. He said, "They are
nothing." They said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Some of their talks come true."
The Prophet (ﷺ) said, "That word which happens to be true is what a Jinn
snatches away by stealth (from the Heaven) and pours it in the ears of his
friend (the foreteller) with a sound like the cackling of a hen. The soothsayers
then mix with that word, one hundred lies."
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،
ح وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ،
عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ
سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ سَأَلَ
أُنَاسٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْكُهَّانِ فَقَالَ " إِنَّهُمْ
لَيْسُوا بِشَىْءٍ ". فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنَّهُمْ يُحَدِّثُونَ
بِالشَّىْءِ يَكُونُ حَقًّا. قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم "
تِلْكَ الْكَلِمَةُ مِنَ الْحَقِّ يَخْطَفُهَا الْجِنِّيُّ فَيُقَرْقِرُهَا فِي
أُذُنِ وَلِيِّهِ كَقَرْقَرَةِ الدَّجَاجَةِ، فَيَخْلِطُونَ فِيهِ أَكْثَرَ مِنْ
مِائَةِ كَذْبَةٍ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7561 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 186 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 650 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Sa'id Al-Khudri:
The Prophet (ﷺ) said, "There will emerge from the East some people who will
recite the Qur'an but it will not exceed their throats and who will go out of
(renounce) the religion (Islam) as an arrow passes through the game, and they
will never come back to it unless the arrow, comes back to the middle of the bow
(by itself) (i.e., impossible). The people asked, "What will their signs be?" He
said, "Their sign will be the habit of shaving (of their beards and their
heads). (Fath-ul-Bari, Page 322, Vol. 17th)
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، سَمِعْتُ
مُحَمَّدَ بْنَ سِيرِينَ، يُحَدِّثُ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي
سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" يَخْرُجُ نَاسٌ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ وَيَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ
يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ
الرَّمِيَّةِ، ثُمَّ لاَ يَعُودُونَ فِيهِ حَتَّى يَعُودَ السَّهْمُ إِلَى فُوقِهِ
". قِيلَ مَا سِيمَاهُمْ. قَالَ " سِيمَاهُمُ التَّحْلِيقُ ". أَوْ
قَالَ " التَّسْبِيدُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7562 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 187 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 651 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
(58) Chapter: “And We shall set up Balances of justice on the Day of
Resurrection…” (58) باب قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى {وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ
الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ}
وَأَنَّ أَعْمَالَ بَنِي آدَمَ وَقَوْلَهُمْ يُوزَنُ وَقَالَ مُجَاهِدٌ
الْقُسْطَاسُ الْعَدْلُ بِالرُّومِيَّةِ وَيُقَالُ الْقِسْطُ مَصْدَرُ الْمُقْسِطِ
وَهُوَ الْعَادِلُ وَأَمَّا الْقَاسِطُ فَهُوَ الْجَائِرُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
|
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "(There are) two words which are dear to the Beneficent
(Allah) and very light (easy) for the tongue (to say), but very heavy in weight
in the balance. They are: ''Subhan Allah wa-bi hamdihi'' and ''Subhan Allah
Al-'Azim."
(see Hadith 6682).
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ إِشْكَابٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ
عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى
الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " كَلِمَتَانِ
حَبِيبَتَانِ إِلَى الرَّحْمَنِ، خَفِيفَتَانِ عَلَى اللِّسَانِ، ثَقِيلَتَانِ فِي
الْمِيزَانِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ، سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ " .
Reference : Sahih al-Bukhari 7563 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 97 الكتاب, Hadith 188 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 93 الكتاب, Hadith 652 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|
|
|
|
|
|
|