Prev Muwatta Malik موطأ مالك Next
كتاب الحج 20 Hajj
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abd ar-Rahman ibn al-Qasim from his father
from Asma bint Umays that she gave birth to Muhammad ibn Abi Bakr at al-Bayda.
Abu Bakr mentioned this to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant
him peace, and he said, "Tell her to do ghusl and then enter ihram."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ، أَنَّهَا وَلَدَتْ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي
بَكْرٍ بِالْبَيْدَاءِ فَذَكَرَ ذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم فَقَالَ " مُرْهَا فَلْتَغْتَسِلْ ثُمَّ لِتُهِلَّ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 1 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 708 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said from Said ibn al-Musayyab
that Asma bint Umays gave birth to Muhammad ibn Abi Bakr at Dhu'l-Hulayfa and
Abu Bakr told her to do ghusl and then enter ihram.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ، وَلَدَتْ، مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي
بَكْرٍ بِذِي الْحُلَيْفَةِ فَأَمَرَهَا أَبُو بَكْرٍ أَنْ تَغْتَسِلَ، ثُمَّ
تُهِلَّ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 2 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 709 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi' that 'Abdullah ibn Umar used to do
ghusl for ihram before he entered ihram, and for entering Makka, and for
standing on the afternoon of 'Arafa.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
يَغْتَسِلُ لإِحْرَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ وَلِدُخُولِهِ مَكَّةَ وَلِوُقُوفِهِ
عَشِيَّةَ عَرَفَةَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 3 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 710 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Zayd ibn Aslam from Ibrahim ibn Abdullah ibn
Hunayn from his father Abdullah ibn Hunayn that Abdullah ibn Abbas and al-Miswar
ibn Makhrama once had a disagreement at al-Abwa. Abdullah said that some one in
ihram could wash his head, and al Miswar ibn Makhrama maintained that some one
in ihram could not wash his head.
Abdullah ibn Hunayn continued, "Abdullah ibn Abbas sent me to Abu Ayyub
al-Ansari, and I found him doing ghusl between the posts of a well, screened by
a garment. I greeted him and hesaid, 'Who is that?' I replied, 'I am 'Abdullah
ibn Hunayn. 'Abdullah ibn Abbas sent me to you to ask how the Messenger of
Allah, may Allah bless him and grant him peace, used to wash his head when he
was in ihram.' "
He continued, "Abu Ayyub put his hand on the garment and pulled it down until I
could see his head. He said to the man who was pouring out the water for him,
'Pour,' and he poured some over his head. Then he passed his hands over his head
from the front to the back and then to the front again, and then said, 'I saw
the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, doing it like
this.' "
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ
بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
عَبَّاسٍ، وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، اخْتَلَفَا بِالأَبْوَاءِ فَقَالَ عَبْدُ
اللَّهِ يَغْسِلُ الْمُحْرِمُ رَأْسَهُ . وَقَالَ الْمِسْوَرُ بْنُ مَخْرَمَةَ
لاَ يَغْسِلُ الْمُحْرِمُ رَأْسَهُ . قَالَ فَأَرْسَلَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
عَبَّاسٍ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ بَيْنَ
الْقَرْنَيْنِ وَهُوَ يُسْتَرُ بِثَوْبٍ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ مَنْ هَذَا
فَقُلْتُ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُنَيْنٍ أَرْسَلَنِي إِلَيْكَ عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ عَبَّاسٍ أَسْأَلُكَ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَغْسِلُ رَأْسَهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ قَالَ فَوَضَعَ أَبُو أَيُّوبَ يَدَهُ عَلَى
الثَّوْبِ فَطَأْطَأَهُ حَتَّى بَدَا لِي رَأْسُهُ ثُمَّ قَالَ لإِنْسَانٍ يَصُبُّ
عَلَيْهِ اصْبُبْ . فَصَبَّ عَلَى رَأْسِهِ ثُمَّ حَرَّكَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ
فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم يَفْعَلُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 4 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 711 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Malik related to me from Humayd ibn Qays from Ata ibn Abi Rabah that 'Umar ibn
alKhattab once asked Yala ibn Munya, who was pouring out water for him while he
was having a ghusl, to pour some on his head. Ya'la said, "Are you trying to
make me responsible? I will only pour it out if you tell me to do so." Umar ibn
al-Khattab said, "Pour. It will only make (my head) more unkempt."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي
رَبَاحٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ لِيَعْلَى ابْنِ مُنْيَةَ وَهُوَ
يَصُبُّ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ مَاءً وَهُوَ يَغْتَسِلُ اصْبُبْ عَلَى
رَأْسِي . فَقَالَ يَعْلَى أَتُرِيدُ أَنْ تَجْعَلَهَا بِي إِنْ أَمَرْتَنِي
صَبَبْتُ . فَقَالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ اصْبُبْ فَلَنْ يَزِيدَهُ
الْمَاءُ إِلاَّ شَعَثًا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 5 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 712 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Malik related to me from Nafi that Abdullah ibn Umar would spend the night
between the two trails in the valley of Dhu Tuwa when he was approaching Makka.
Then he would pray subh, and after that he would enter Makka by the trail which
is at the highest part of Makka. He would never enter Makka, if he was coming
for hajj or umra, without doing ghusl beforehand when he was near Makka at Dhu
Tuwa, and he would tell whoever was with him to do likewise.
وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
إِذَا دَنَا مِنْ مَكَّةَ بَاتَ بِذِي طُوًى بَيْنَ الثَّنِيَّتَيْنِ حَتَّى
يُصْبِحَ ثُمَّ يُصَلِّي الصُّبْحَ ثُمَّ يَدْخُلُ مِنَ الثَّنِيَّةِ الَّتِي
بِأَعْلَى مَكَّةَ وَلاَ يَدْخُلُ إِذَا خَرَجَ حَاجًّا أَوْ مُعْتَمِرًا حَتَّى
يَغْتَسِلَ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ مَكَّةَ إِذَا دَنَا مِنْ مَكَّةَ بِذِي طُوًى
وَيَأْمُرُ مَنْ مَعَهُ فَيَغْتَسِلُونَ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلُوا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 6 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 713 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar would never wash
his head while he was in ihram except if he had to do ghusl because of a wet
dream.
Malik said, "I have heard the people of knowledge say that there is no harm in
someone who is in ihram rubbing his head with certain kinds of plants after he
has stoned the Jamrat al-Aqaba but before he has shaved his head, because once
he has finished stoning the Jamrat al-Aqaba it is halal for him to kill lice, to
shave his head, to clean himself of body hair, and to wear normal clothes."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
لاَ يَغْسِلُ رَأْسَهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ إِلاَّ مِنَ الاِحْتِلاَمِ . قَالَ
مَالِكٌ سَمِعْتُ أَهْلَ الْعِلْمِ يَقُولُونَ لاَ بَأْسَ أَنْ يَغْسِلَ الرَّجُلُ
الْمُحْرِمُ رَأْسَهُ بِالْغَسُولِ بَعْدَ أَنْ يَرْمِيَ جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ
وَقَبْلَ أَنْ يَحْلِقَ رَأْسَهُ وَذَلِكَ أَنَّهُ إِذَا رَمَى جَمْرَةَ
الْعَقَبَةِ فَقَدْ حَلَّ لَهُ قَتْلُ الْقَمْلِ وَحَلْقُ الشَّعْرِ وَإِلْقَاءُ
التَّفَثِ وَلُبْسُ الثِّيَابِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 7 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 714 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi from Abdullah ibn Umar that a man once
asked the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, what
clothes someone in ihram could wear, and the Messenger of Allah, may Allah bless
him and grant him peace, said, "Do not wear shirts, turbans, trousers,
burnouses, or leather socks, except if you cannot find sandals. In that case you
can wear leather socks, but cut them off below the ankles. Do not wear any
clothes that have been touched by saffron or yellow dye."
Yahya said that Malik was asked about the hadith attributed to the Prophet, may
Allah bless him and grant him peace, "Whoever cannot find a waist wrapper should
wear trousers," and he said, "I have never heard this, and I do not think that
some one who is in ihram can wear trousers, because among the things which the
Prophet, may Allah bless him and grant him peace, forbade some one in ihram to
wear were trousers, and he did not make any exception for them although he did
make an exception for leather socks."
20.4 Wearing Clothes when in Ihram
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ،
أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا يَلْبَسُ
الْمُحْرِمُ مِنَ الثِّيَابِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ
تَلْبَسُوا الْقُمُصَ وَلاَ الْعَمَائِمَ وَلاَ السَّرَاوِيلاَتِ وَلاَ
الْبَرَانِسَ وَلاَ الْخِفَافَ إِلاَّ أَحَدٌ لاَ يَجِدُ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ
خُفَّيْنِ وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ وَلاَ تَلْبَسُوا مِنَ
الثِّيَابِ شَيْئًا مَسَّهُ الزَّعْفَرَانُ وَلاَ الْوَرْسُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 8 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 715 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from 'Abdullah ibn Dinar that Abdullah ibn Umar
said, "The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, forbade
anyone in ihram to wear a garment which had been dyed with saffron or yellow
dye, and said, 'Anyone that cannot find sandals can wear leather socks, but he
should cut them off below the ankles.' "
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ
يَلْبَسَ الْمُحْرِمُ ثَوْبًا مَصْبُوغًا بِزَعْفَرَانٍ أَوْ وَرْسٍ وَقَالَ "
مَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ
مِنَ الْكَعْبَيْنِ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 9 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 716 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that he had heard Aslam, the mawla of
Umar ibn al-Khattab, telling 'Abdullah ibn Umar that Umar ibn al-Khattab once
saw a dyed garment on Talha ibn Ubaydullah while he was in ihram and Umar said,
"What is this dyed garment, Talha?", and Talha said, "Amir al-muminin, it is
only mud.'' Umar said, "You and your like are taken by people as imams, and if
an ignorant man were to see this garment he would say that Talha ibn Ubaydullah
used to wear a dyed robe while he was in ihram. So do not wear any form of dyed
clothes."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَسْلَمَ، مَوْلَى عُمَرَ
بْنِ الْخَطَّابِ يُحَدِّثُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ
الْخَطَّابِ، رَأَى عَلَى طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ثَوْبًا مَصْبُوغًا
وَهُوَ مُحْرِمٌ فَقَالَ عُمَرُ مَا هَذَا الثَّوْبُ الْمَصْبُوغُ يَا طَلْحَةُ
فَقَالَ طَلْحَةُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّمَا هُوَ مَدَرٌ . فَقَالَ
عُمَرُ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الرَّهْطُ أَئِمَّةٌ يَقْتَدِي بِكُمُ النَّاسُ فَلَوْ
أَنَّ رَجُلاً جَاهِلاً رَأَى هَذَا الثَّوْبَ لَقَالَ إِنَّ طَلْحَةَ بْنَ
عُبَيْدِ اللَّهِ كَانَ يَلْبَسُ الثِّيَابَ الْمُصَبَّغَةَ فِي الإِحْرَامِ فَلاَ
تَلْبَسُوا أَيُّهَا الرَّهْطُ شَيْئًا مِنْ هَذِهِ الثِّيَابِ الْمُصَبَّغَةِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 10 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 717 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa from his father that Asma
bint Abi Bakr had worn clothes that were completely dyed with safflower while
she was in ihram, though there was not any saffron in them.
Yahya said that Malik was asked if a garment which had been perfumed could be
used for ihram if the smell of the perfume had gone, and he said, "Yes, as long
as there is no saffron or yellow dye in it."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهَا كَانَتْ تَلْبَسُ الثِّيَابَ
الْمُعَصْفَرَاتِ الْمُشَبَّعَاتِ وَهِيَ مُحْرِمَةٌ لَيْسَ فِيهَا زَعْفَرَانٌ .
قَالَ يَحْيَى سُئِلَ مَالِكٌ عَنْ ثَوْبٍ مَسَّهُ طِيبٌ ثُمَّ ذَهَبَ مِنْهُ رِيحُ
الطِّيبِ هَلْ يُحْرِمُ فِيهِ فَقَالَ نَعَمْ مَا لَمْ يَكُنْ فِيهِ صِبَاغٌ
زَعْفَرَانٌ أَوْ وَرْسٌ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 11 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 718 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that 'Abdullah ibn 'Umar used to
disapprove of anybody wearing a belt or girdle while in ihram.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
عُمَرَ، كَانَ يَكْرَهُ لُبْسَ الْمِنْطَقَةِ لِلْمُحْرِمِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 12 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 719 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Sa'id that he heard Said ibn al
Musayyab say, about the girdle worn by some one in ihram under his clothes,
"There is no harm in it if he ties the ends together as a belt."
Malik said, "This is what I like most out of what I have heard about the
matter."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ
بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولُ فِي الْمِنْطَقَةِ يَلْبَسُهَا الْمُحْرِمُ تَحْتَ
ثِيَابِهِ أَنَّهُ لاَ بَأْسَ بِذَلِكَ إِذَا جَعَلَ طَرَفَيْهَا جَمِيعًا سُيُورًا
يَعْقِدُ بَعْضَهَا إِلَى بَعْضٍ . قَالَ مَالِكٌ وَهَذَا أَحَبُّ مَا سَمِعْتُ
إِلَىَّ فِي ذَلِكَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 13 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 720 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said that al-Qasim ibn Muhammad
said that al-Furafisa ibn Umayr al-Hanafi saw Uthman ibn Affan at al-Arj, and he
was covering his face while in ihram.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ
بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنَّهُ قَالَ أَخْبَرَنِي الْفُرَافِصَةُ بْنُ عُمَيْرٍ
الْحَنَفِيُّ، أَنَّهُ رَأَى عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ بِالْعَرْجِ يُغَطِّي
وَجْهَهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 13 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 721 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar used to say that
a man in ihram should not veil anything above his chin .
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
يَقُولُ مَا فَوْقَ الذَّقَنِ مِنَ الرَّأْسِ فَلاَ يُخَمِّرْهُ الْمُحْرِمُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 13 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 722 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar shrouded his son
Waqid ibn Abdullah, who had died at al-Juhfa while in ihram, and he veiled his
head and face and said, "If we had not been in ihram we would have perfumed him.
"
Malik said, "A man can only do things while he is alive. When he is dead, his
actions stop."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ،
كَفَّنَ ابْنَهُ وَاقِدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَمَاتَ بِالْجُحْفَةِ مُحْرِمًا
وَخَمَّرَ رَأْسَهُ وَوَجْهَهُ وَقَالَ لَوْلاَ أَنَّا حُرُمٌ لَطَيَّبْنَاهُ .
قَالَ مَالِكٌ وَإِنَّمَا يَعْمَلُ الرَّجُلُ مَا دَامَ حَيًّا فَإِذَا مَاتَ
فَقَدِ انْقَضَى الْعَمَلُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 14 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 723 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar used to say that
a woman in ihram should wear neither a veil nor gloves.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
يَقُولُ لاَ تَنْتَقِبُ الْمَرْأَةُ الْمُحْرِمَةُ وَلاَ تَلْبَسُ الْقُفَّازَيْنِ
. الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 15 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 724 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa that Fatima bint al-Mundhir
said, "We used to veil our faces when we were in ihram in the company of Asma
bint Abi Bakr as-Siddiq."
20.7 Wearing Perfume during Hajj.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ
الْمُنْذِرِ، أَنَّهَا قَالَتْ كُنَّا نُخَمِّرُ وُجُوهَنَا وَنَحْنُ مُحْرِمَاتٌ
وَنَحْنُ مَعَ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 16 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 725 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abd ar-Rahman ibn al-Qasim from his father
that A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace,
said, "I perfumed the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him
peace, for his ihram before he entered ihram, and when he came out of ihram
before he did tawaf of the House."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ
كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لإِحْرَامِهِ قَبْلَ أَنْ
يُحْرِمَ وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 17 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 726 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Humayd ibn Qays from Ata ibn Rabah that a
bedouin came to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace,
when he was at Hunayn, and he was wearing a shirt with traces of yellow on it.
He said, "Messenger of Allah, I have entered ihram for umra. What should I do?"
The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said to him,
"Take off your shirt and wash off this yellowness and do in umra as you would do
on hajj."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي
رَبَاحٍ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَهُوَ بِحُنَيْنٍ وَعَلَى الأَعْرَابِيِّ قَمِيصٌ وَبِهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ فَقَالَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ فَكَيْفَ تَأْمُرُنِي أَنْ
أَصْنَعَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " انْزِعْ قَمِيصَكَ
وَاغْسِلْ هَذِهِ الصُّفْرَةَ عَنْكَ وَافْعَلْ فِي عُمْرَتِكَ مَا تَفْعَلُ فِي
حَجِّكَ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 18 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 727 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi from Aslam, the mawla of Umar ibn al
Khattab, that Umar ibn al-Khattab discovered the smell of perfume while he was
at ash-Shajara, and he asked, "Who is this smell of perfume coming from?"
Muawiya ibn Abi Sufyan answered, "From me, amir al-muminin." Umar said, "From
you? By the life of Allah!" Muawiya explained, "Umm Habiba perfumed me, amir
al-muminin. "'Umar then said, "You must go back and wash it off."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ أَسْلَمَ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ
الْخَطَّابِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، وَجَدَ رِيحَ طِيبٍ وَهُوَ
بِالشَّجَرَةِ فَقَالَ مِمَّنْ رِيحُ هَذَا الطِّيبِ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ بْنُ
أَبِي سُفْيَانَ مِنِّي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ . فَقَالَ مِنْكَ لَعَمْرُ
اللَّهِ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ إِنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ طَيَّبَتْنِي يَا أَمِيرَ
الْمُؤْمِنِينَ . فَقَالَ عُمَرُ عَزَمْتُ عَلَيْكَ لَتَرْجِعَنَّ
فَلْتَغْسِلَنَّهُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 19 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 728 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from as-Salt ibn Zubayd from more than one of his
family that Umar ibn al-Khattab discovered the smell of perfume while he was at
ash-Shajara. Kathir ibn as-Salt was at his side, and Umar asked, "Who is this
smell of perfume coming from?", and Kathir said, "From me, amir al-muminin. I
matted my hair with perfume and I intended not to shave it.'' Umar said, "Go to
a sharaba and rub your head until it is clean," and Kathir did so.
Malik explained, "A sharaba is the ditch at the base of a date-palm."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الصَّلْتِ بْنِ زُيَيْدٍ، عَنْ غَيْرِ، وَاحِدٍ،
مِنْ أَهْلِهِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، وَجَدَ رِيحَ طِيبٍ وَهُوَ
بِالشَّجَرَةِ وَإِلَى جَنْبِهِ كَثِيرُ بْنُ الصَّلْتِ فَقَالَ عُمَرُ مِمَّنْ
رِيحُ هَذَا الطِّيبِ فَقَالَ كَثِيرٌ مِنِّي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَبَّدْتُ
رَأْسِي وَأَرَدْتُ أَنْ لاَ أَحْلِقَ . فَقَالَ عُمَرُ فَاذْهَبْ إِلَى شَرَبَةٍ
فَادْلُكْ رَأْسَكَ حَتَّى تُنَقِّيَهُ . فَفَعَلَ كَثِيرُ بْنُ الصَّلْتِ .
قَالَ مَالِكٌ الشَّرَبَةُ حَفِيرٌ تَكُونُ عِنْدَ أَصْلِ النَّخْلَةِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 20 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 729 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said and 'Abdullah ibn Abi Bakr
and Rabia ibn Abi Abd ar-Rahman that al-Walid ibn Abd al- Malik asked Salim ibn
Abdullah and Kharija ibn Zayd ibn Thabit if he could use perfume after he had
stoned the jamra and shaved his head, but before he had left for the
tawafal-ifada. Salim forbade him to do so, but Kharija ibn Zayd ibn Thabit said
that he could.
Malik said, "There is no harm in a man oiling himself with an oil which does not
have any perfume in it, either before he enters ihram, or before he leaves Mina
for the tawaf al-ifada, if he has stoned the jamra."
Yahya said that Malik was asked whether someone in ihram could eat food with
saffron in it, and he said, "There is no harm in some one in ihram eating it if
it has been cooked. If, however, it has not been cooked he should not eat it."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ
أَبِي بَكْرٍ، وَرَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ الْوَلِيدَ بْنَ
عَبْدِ الْمَلِكِ، سَأَلَ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَخَارِجَةَ بْنَ زَيْدِ
بْنِ ثَابِتٍ بَعْدَ أَنْ رَمَى الْجَمْرَةَ، وَحَلَقَ، رَأْسَهُ وَقَبْلَ أَنْ
يُفِيضَ عَنِ الطِّيبِ فَنَهَاهُ سَالِمٌ وَأَرْخَصَ لَهُ خَارِجَةُ بْنُ زَيْدِ
بْنِ ثَابِتٍ . قَالَ مَالِكٌ لاَ بَأْسَ أَنْ يَدَّهِنَ الرَّجُلُ بِدُهْنٍ
لَيْسَ فِيهِ طِيبٌ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ وَقَبْلَ أَنْ يُفِيضَ مِنْ مِنًى بَعْدَ
رَمْىِ الْجَمْرَةِ . قَالَ يَحْيَى سُئِلَ مَالِكٌ عَنْ طَعَامٍ فِيهِ
زَعْفَرَانٌ هَلْ يَأْكُلُهُ الْمُحْرِمُ فَقَالَ أَمَّا مَا تَمَسُّهُ النَّارُ
مِنْ ذَلِكَ فَلاَ بَأْسَ بِهِ أَنْ يَأْكُلَهُ الْمُحْرِمُ وَأَمَّا مَا لَمْ
تَمَسَّهُ النَّارُ مِنْ ذَلِكَ فَلاَ يَأْكُلُهُ الْمُحْرِمُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 21 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 730 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi from Abdullah ibn Umar that the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "The people
of Madina should enter ihram at Dhu'l-Hulayfa, the people of Syria should do so
at al-Juhfa, and the people of Najd should do so at Qarn."
Abdullah ibn Umar added, "I have heard that the Messenger of Allah, may Allah
bless him and grant him peace, said, 'The people of Yemen should enter ihram at
Yalamlam.' "
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يُهِلُّ أَهْلُ
الْمَدِينَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ وَيُهِلُّ أَهْلُ الشَّامِ مِنَ الْجُحْفَةِ
وَيُهِلُّ أَهْلُ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ " . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ
وَبَلَغَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " وَيُهِلُّ أَهْلُ
الْيَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 22 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 731 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abdullah ibn Dinar that Abdullah ibn Umar
said, "The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, told the
people of Madina to enter ihram at Dhu'l-Hulayfa, the people of Syria to do so
at al-Juhfa, and the people of Najd to do so at Qarn.'
Abdullah ibn Umar said, "I heard these three from the Messenger of Allah, may
Allah bless him and grant him peace. I was also told that the Messenger of
Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'The people of Yemen
should enter ihram at Yalamlam.' "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَنْ يُهِلُّوا مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ وَأَهْلَ الشَّامِ مِنَ
الْجُحْفَةِ وَأَهْلَ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ
أَمَّا هَؤُلاَءِ الثَّلاَثُ فَسَمِعْتُهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم وَأُخْبِرْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " وَيُهِلُّ
أَهْلُ الْيَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 23 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 732 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar once entered
ihram at al-Fur.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ،
أَهَلَّ مِنَ الْفُرْعِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 25 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 733 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from a reliable source that Abdullah ibn Umar
once entered ihram at Ilya (Jerusalem).
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الثِّقَةِ، عِنْدَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
عُمَرَ، أَهَلَّ مِنْ إِيلْيَاءَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 26 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 734 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard that the Messenger of Allah,
may Allah bless him and grant him peace, once entered ihram at al-Jiirrana (near
Makka) for an umra.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم أَهَلَّ مِنَ الْجِعِرَّانَةِ بِعُمْرَةٍ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 27 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 735 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abdullah ibn Umar that the talbiya of the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, was, "I am at Your
service, O Allah, I am at Your service. You have no partner. I am at Your
service. Praise and blessing belong to You, and the Kingdom. You have no
partner."
Labayk, Allahumma labayk, la sharika laka labayk. Inna'l-hamda wa'n-nimata laka
wa'l-mulk, la sharika lak.
Malik said that Abdullah ibn Umar used to add, "I am at Your service, I am at
Your service. I am at Your service and at Your call. Good is in Your hands, and
I am at Your service. Our desire is for You, and our action ."
Labayk, labayk, labayk wa sadayka wa'l-khayr biyadayka labayk wa'r-raghba'u
ilayka wa'l-amalu.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ،
أَنَّ تَلْبِيَةَ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ
لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ
لَكَ وَالْمُلْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ " . قَالَ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
عُمَرَ يَزِيدُ فِيهَا لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ
بِيَدَيْكَ لَبَّيْكَ وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 28 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 736 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa from his father that the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, used to pray two
rakas in the mosque at Dhu'l-Hulayfa, and then, when he had got on to his camel
and it had stood up, he would begin doing talbiya.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي فِي مَسْجِدِ ذِي الْحُلَيْفَةِ
رَكْعَتَيْنِ فَإِذَا اسْتَوَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ أَهَلَّ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 29 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 737 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Musa ibn Uqba that Salim ibn Abdullah heard
his father say, "Your claim that the Messenger of Allah, may Allah bless him and
grant him peace, entered ihram from this desert of yours is not true, because he
only entered ihram from the mosque, i.e. the mosque of Dhu'l-Hulayfa."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ، يَقُولُ بَيْدَاؤُكُمْ هَذِهِ الَّتِي
تَكْذِبُونَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا مَا أَهَلَّ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ مِنْ عِنْدِ الْمَسْجِدِ يَعْنِي مَسْجِدَ ذِي
الْحُلَيْفَةِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 30 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 738 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Said ibn Abi Said al-Maqburi that Ubayd ibn
Jurayj once said to Abdullah ibn Umar, "Abu Abd ar- Rahman, I have seen you
doing four things which I have never seen any of your companions doing." He
said, "What are they, Ibn Jurayj?" and he replied, "I have seen you touching
only the twoYamani corners, I have seen you wearing hairless sandals, I have
seen you using yellow dye, and, when you were at Makka and everybody had started
doing talbiya after seeing the new moon, I saw that you did not do so until the
eighth of Dhu'l-Hijja."
Abdullah ibn Umar replied, "As for the corners, I only ever saw the Messenger of
Allah, may Allah bless him and grant him peace, touching the two Yamani corners.
As for the sandals, I saw the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant
him peace, wearing hairless sandals and doing wudu in them, and I like wearing
them. As for using yellow dye, I saw the Messenger of Allah, may Allah bless him
and grant him peace, using it, and I also like to use it for dyeing things with.
As for doing talbiya, I never saw the Messenger of Allah, may Allah bless him
and grant him peace, begin doing so until he had set out on the animal he was
riding on (i.e. for Mina and Arafa)."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ
عُبَيْدِ بْنِ جُرَيْجٍ، أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ يَا أَبَا
عَبْدِ الرَّحْمَنِ رَأَيْتُكَ تَصْنَعُ أَرْبَعًا لَمْ أَرَ أَحَدًا مِنْ
أَصْحَابِكَ يَصْنَعُهَا . قَالَ وَمَا هُنَّ يَا ابْنَ جُرَيْجٍ قَالَ
رَأَيْتُكَ لاَ تَمَسُّ مِنَ الأَرْكَانِ إِلاَّ الْيَمَانِيَيْنِ وَرَأَيْتُكَ
تَلْبَسُ النِّعَالَ السِّبْتِيَّةَ وَرَأَيْتُكَ تَصْبُغُ بِالصُّفْرَةِ
وَرَأَيْتُكَ إِذَا كُنْتَ بِمَكَّةَ أَهَلَّ النَّاسُ إِذَا رَأَوُا الْهِلاَلَ
وَلَمْ تُهْلِلْ أَنْتَ حَتَّى يَكُونَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ . فَقَالَ عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ عُمَرَ أَمَّا الأَرْكَانُ فَإِنِّي لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم يَمَسُّ إِلاَّ الْيَمَانِيَّيْنِ وَأَمَّا النِّعَالُ
السِّبْتِيَّةُ فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلْبَسُ
النِّعَالَ الَّتِي لَيْسَ فِيهَا شَعَرٌ وَيَتَوَضَّأُ فِيهَا فَأَنَا أُحِبُّ
أَنْ أَلْبَسَهَا وَأَمَّا الصُّفْرَةُ فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم يَصْبُغُ بِهَا فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَصْبُغَ بِهَا وَأَمَّا
الإِهْلاَلُ فَإِنِّي لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُهِلُّ حَتَّى
تَنْبَعِثَ بِهِ رَاحِلَتُهُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 31 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 739 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar used to pray in
the mosque of Dhu'l-Hulayfa, and then go outside and get on his camel and when
his camel had stood up he would begin to do talbiya.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
يُصَلِّي فِي مَسْجِدِ ذِي الْحُلَيْفَةِ الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 32 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 740 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard that Abd al- Malik ibn Marwan
had started to do talbiya at the mosque of Dhu'l-Hulayfa, after the animal he
was riding on had stood up, and that Aban ibn Uthman had told him to do this.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ
مَرْوَانَ، أَهَلَّ مِنْ عِنْدِ مَسْجِدِ ذِي الْحُلَيْفَةِ حِينَ اسْتَوَتْ بِهِ
رَاحِلَتُهُ وَأَنَّ أَبَانَ بْنَ عُثْمَانَ أَشَارَ عَلَيْهِ بِذَلِكَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 33 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 741 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from 'Abdullah ibn Abi Bakr ibn Muhammad ibn Amr
ibn Hazm from Abd al-Malik ibn Abi Bakr ibn al-Harith ibn Hisham from Khallad
ibn as-Sa'ib al-Ansari from his father that the Messenger of Allah, may Allah
bless him and grant him peace, said, "Jibril came to me and told me to tell my
companions, or whoever was with me, to raise their voices when doing talbiya."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ
مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ
الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ خَلاَّدِ بْنِ السَّائِبِ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ
أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَتَانِي جِبْرِيلُ
فَأَمَرَنِي أَنْ آمُرَ أَصْحَابِي أَوْ مَنْ مَعِي أَنْ يَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ
بِالتَّلْبِيَةِ أَوْ بِالإِهْلاَلِ " . يُرِيدُ أَحَدَهُمَا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 34 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 742 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard the people of knowledge say,
"Women do not have to raise their voices when they are doing talbiya, and a
woman should only speak loudly enough to hear herself."
Malik said, "Some one who is in ihram should not raise his voice when doing
talbiya if he is in a mosque where there are groups of people. He should only
speak loudly enough for himself and those who are near him to be able to hear,
except in the Masjid alHaram and the mosque at Mina, where he should raise his
voice."
Malik said, "I have heard some of the people of knowledge recommending (people
to do) talbiya at the end of every prayer and at every rise on the route."
Original Version of The Hadith reported
الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 35 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Abu'l-Aswad Muhammad ibn Abd ar-Rahman,
fromUrwa ibn az-Zubayr, that A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless
him and grant him peace, said, "We set out with the Messenger of Allah, may
Allah bless him and grant him peace, in the year of the farewell hajj, and some
of us went into ihram to do umra, some of us went into ihram to do hajj and
umra, and some of us went into ihram to do hajj on its own. The Messenger of
Allah, may Allah bless him and grant him peace, went into ihram to do hajj on
its own. Those who had gone into ihram to do umra came out of ihram (after doing
umra). Those who had gone into ihram to do hajj (on its own), or to do both hajj
and umra, did not come out of ihram until the day of the sacrifice."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَمِنَّا مَنْ
أَهَلَّ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ وَأَهَلَّ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجِّ فَأَمَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ فَحَلَّ
وَأَمَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ أَوْ جَمَعَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَلَمْ
يُحِلُّوا حَتَّى كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 36 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 743 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Abd ar-Rahman ibn al-Qasim, from his
father, from A'isha, umm al-muminin, that the Messenger of Allah, may Allah
bless him and grant him peace, did hajj on its own.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم أَفْرَدَ الْحَجَّ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 37 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 744 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Abu'l-Aswad Muhammad ibn 'Abd ar-Rahman,
from Urwa ibn az-Zubayr, from A'isha, umm al-muminin, that the Messenger of
Allah, may Allah bless him and grant him peace, did hajj on its own.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ قَالَ وَكَانَ يَتِيمًا فِي حَجْرِ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ
عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَفْرَدَ الْحَجَّ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 38 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 745 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard the people of knowledge say,
"If someone goes into ihram to do hajj on its own, he cannot then go into ihram
to do umra.''
Malik said, "This is what I have found the people of knowledge in our city
doing."
Original Version of The Hadith reported
الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 39 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Jafar ibn Muhammad, from his father, that
al-Miqdad ibn al-Aswad once went to see AIi ibn Abi Talibat as-Suqya, where he
was feeding some young camels of his with a mash of meal and leaves, and he said
to him, "This man Uthman ibn Affan is telling people that they cannot do hajj
and umra together."
Al-Miqdad said, "Ali ibn Abi Talib went off with bits of meal and leaves on his
forearms - and I shall never forget the sight of the meal and the leaves on his
arms - and went to see Uthman ibn Affan and asked him, 'Are you saying then that
people cannot do hajj and umra together?' Uthman replied, 'That is my opinion.'
Whereupon AIi got angry and went out saying, 'I am at your service, O Allah, I
am at your service for a hajj and an umra together.' "
Malik said, "Our position (here in Madina) is that someone who does hajj and
umra together should not remove any of his hair, nor should he come out of ihram
in any way until he has sacrificed an animal, if he has one. He should come out
of ihram at Mina, on the day of the sacrifice."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ،
أَنَّ الْمِقْدَادَ بْنَ الأَسْوَدِ، دَخَلَ عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ
بِالسُّقْيَا وَهُوَ يَنْجَعُ بَكَرَاتٍ لَهُ دَقِيقًا وَخَبَطًا فَقَالَ هَذَا
عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ يَنْهَى عَنْ أَنْ يُقْرَنَ بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ
. فَخَرَجَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَعَلَى يَدَيْهِ أَثَرُ الدَّقِيقِ
وَالْخَبَطِ - فَمَا أَنْسَى أَثَرَ الدَّقِيقِ وَالْخَبَطِ عَلَى ذِرَاعَيْهِ -
حَتَّى دَخَلَ عَلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ فَقَالَ أَنْتَ تَنْهَى عَنْ أَنْ
يُقْرَنَ بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ فَقَالَ عُثْمَانُ ذَلِكَ رَأْيِي .
فَخَرَجَ عَلِيٌّ مُغْضَبًا وَهُوَ يَقُولُ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ
بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا . قَالَ مَالِكٌ الأَمْرُ عِنْدَنَا أَنَّ مَنْ
قَرَنَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لَمْ يَأْخُذْ مِنْ شَعَرِهِ شَيْئًا وَلَمْ
يَحْلِلْ مِنْ شَىْءٍ حَتَّى يَنْحَرَ هَدْيًا إِنْ كَانَ مَعَهُ وَيَحِلُّ بِمِنًى
يَوْمَ النَّحْرِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 40 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 746 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Muhammad ibn Abd ar-Rahman, from Sulayman
ibn Yasar, that when the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him
peace, set out for hajj in the year of the farewell hajj, some of his companions
went into ihram to do hajj on its own, some of them combined hajj and umra, and
some went into ihram to do umra on its own. Those who had gone into ihram to do
hajj, or hajj and umra together, did not come out of ihram, whils tthose who had
gone into ihram to doumra (on its own) came out of ihram.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ
سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ حَجَّةِ
الْوَدَاعِ خَرَجَ إِلَى الْحَجِّ فَمِنْ أَصْحَابِهِ مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ
وَمِنْهُمْ مَنْ جَمَعَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ وَمِنْهُمْ مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ
فَأَمَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ أَوْ جَمَعَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَلَمْ يَحْلِلْ
وَأَمَّا مَنْ كَانَ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ فَحَلُّوا . وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ
أَنَّهُ سَمِعَ بَعْضَ أَهْلِ الْعِلْمِ يَقُولُونَ مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ ثُمَّ
بَدَا لَهُ أَنْ يُهِلَّ بِحَجٍّ مَعَهَا فَذَلِكَ لَهُ مَا لَمْ يَطُفْ
بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَقَدْ صَنَعَ ذَلِكَ ابْنُ عُمَرَ
حِينَ قَالَ إِنْ صُدِدْتُ عَنِ الْبَيْتِ صَنَعْنَا كَمَا صَنَعْنَا مَعَ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ مَا
أَمْرُهُمَا إِلاَّ وَاحِدٌ أُشْهِدُكُمْ أَنِّي أَوْجَبْتُ الْحَجَّ مَعَ
الْعُمْرَةِ . قَالَ مَالِكٌ وَقَدْ أَهَلَّ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِالْعُمْرَةِ ثُمَّ قَالَ لَهُمْ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيُهْلِلْ بِالْحَجِّ
مَعَ الْعُمْرَةِ ثُمَّ لاَ يَحِلُّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا جَمِيعًا " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 41 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 747 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard some of the people of knowledge
say, "If someone goes into ihram to do umra and then wants to go into ihram to
do hajj as well, he can do so, as long as he has not done tawaf of the House and
s'ay between Safa and Marwa. This is what Abdullah ibn 'Umar did when he said,
'If I am blocked from the House we shall do what we did when we were with the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace.' He then turned to
his companions and said, 'It is the same either way. I call you to witness that
I have decided in favour of hajj and umra together. ' "
Malik said, "The companions of the Messenger of Allah, may Allah bless him and
grant him peace, went into ihram to do umra in the year of the farewell hajj,
and the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said to
them, 'Anyone that has a sacrificial animal with him should go into ihram to do
hajj and umra together, and he should not come out of ihram until he has
finished both.' "
الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 42 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that Muhammad ibn Abi Bakr ath- Thaqafi once
asked Anas ibn Malik, while the two of them were going from Mina to Arafa, "What
did you use to do on this day when you were with the Messenger of Allah, may
Allah bless him and grant him peace?" He said, "Those of us who were saying the
talbiya would continue doing so, and no-one disapproved of it, and those of us
who were saying 'Allahu akbar' would continue doing so, and no-one disapproved
of that either."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الثَّقَفِيِّ،
أَنَّهُ سَأَلَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ - وَهُمَا غَادِيَانِ مِنْ مِنًى إِلَى
عَرَفَةَ - كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ فِي هَذَا الْيَوْمِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم قَالَ كَانَ يُهِلُّ الْمُهِلُّ مِنَّا فَلاَ يُنْكَرُ عَلَيْهِ
وَيُكَبِّرُ الْمُكَبِّرُ فَلاَ يُنْكَرُ عَلَيْهِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 43 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 748 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Jafar ibn Muhammad, from his father, that
AIi ibn Abi Talib used to say the talbiya while on hajj until after noon on the
day of Arafa, when he would stop doing so.
Yahya said that Malik said, "This is what the people of knowledge in our city
are still doing."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ
عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، كَانَ يُلَبِّي فِي الْحَجِّ حَتَّى إِذَا زَاغَتِ
الشَّمْسُ مِنْ يَوْمِ عَرَفَةَ قَطَعَ التَّلْبِيَةَ . قَالَ يَحْيَى قَالَ
مَالِكٌ وَذَلِكَ الأَمْرُ الَّذِي لَمْ يَزَلْ عَلَيْهِ أَهْلُ الْعِلْمِ
بِبَلَدِنَا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 44 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 749 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Abd ar-Rahman ibn al-Qasim, from his
father, that A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him
peace, would stop saying the talbiya when she arrived at the place of standing
(i.e. Arafa) .
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا كَانَتْ
تَتْرُكُ التَّلْبِيَةَ إِذَا رَجَعَتْ إِلَى الْمَوْقِفِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 45 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 750 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Nafi, that when 'Abdullah ibn Umar was
doing hajj he would keep saying the talbiya until he reached the Haram and did
tawaf of the House and say between Safa and Marwa. He would then say the talbiya
until he left Mina to go to Arafa, at which point he would stop doing so. If he
was doing umra he would stop saying the talbiya on entering the Haram.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
يَقْطَعُ التَّلْبِيَةَ فِي الْحَجِّ إِذَا انْتَهَى إِلَى الْحَرَمِ حَتَّى
يَطُوفَ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ يُلَبِّي حَتَّى
يَغْدُوَ مِنْ مِنًى إِلَى عَرَفَةَ فَإِذَا غَدَا تَرَكَ التَّلْبِيَةَ وَكَانَ
يَتْرُكُ التَّلْبِيَةَ فِي الْعُمْرَةِ إِذَا دَخَلَ الْحَرَمَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 46 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 751 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that Ibn Shihab used to say, "Abdullah ibn Umar
would never say the talbiya while he was doing tawaf of the House."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ كَانَ
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ لاَ يُلَبِّي وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 47 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 752 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from AIqama ibn Abi AIqama, from his mother,
that A'isha, umm al-muminin, used to camp on the plain of Arafa at a place
called Namira, and then later she changed to another place called al-Arak.
She said, ''A'isha, and those who were with her, would say the talbiya while she
was at the place where they were camping, and then, when she had mounted and set
out towards the place of standing, she would stop doing so."
She continued, ''A'isha used to do umra when she was in Makka after the hajj was
over, in the month of Dhu'l-Hijja.Then she stopped doing that, and instead would
set out before the new moon of Muharram for al-J uhfa, where she would stay
until she saw the new moon, and then, when she had seen the new moon, she would
go into ihram to do umra."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ، عَنْ أُمِّهِ،
عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّهَا كَانَتْ تَنْزِلُ مِنْ عَرَفَةَ
بِنَمِرَةَ ثُمَّ تَحَوَّلَتْ إِلَى الأَرَاكِ . قَالَتْ وَكَانَتْ عَائِشَةُ
تُهِلُّ مَا كَانَتْ فِي مَنْزِلِهَا وَمَنْ كَانَ مَعَهَا فَإِذَا رَكِبَتْ
فَتَوَجَّهَتْ إِلَى الْمَوْقِفِ تَرَكَتِ الإِهْلاَلَ . قَالَتْ وَكَانَتْ
عَائِشَةُ تَعْتَمِرُ بَعْدَ الْحَجِّ مِنْ مَكَّةَ فِي ذِي الْحِجَّةِ ثُمَّ
تَرَكَتْ ذَلِكَ فَكَانَتْ تَخْرُجُ قَبْلَ هِلاَلِ الْمُحَرَّمِ حَتَّى تَأْتِيَ
الْجُحْفَةَ فَتُقِيمَ بِهَا حَتَّى تَرَى الْهِلاَلَ فَإِذَا رَأَتِ الْهِلاَلَ
أَهَلَّتْ بِعُمْرَةٍ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 48 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 753 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Yahya ibn Said, that Umar ibn Abd alAziz
was once going from Mina (to Arafa) on the day of Arafa and heard the takbir
being said loudly, so he sent the guard to shout out to the people, "O people,
you should be saying the talbiya."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ
الْعَزِيزِ، غَدَا يَوْمَ عَرَفَةَ مِنْ مِنًى فَسَمِعَ التَّكْبِيرَ عَالِيًا
فَبَعَثَ الْحَرَسَ يَصِيحُونَ فِي النَّاسِ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهَا
التَّلْبِيَةُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 49 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 754 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Abd ar-Rahman ibn al-Qasim, from his
father, that Umar ibn al-Khattab said, "People of Makka, why is it that people
arrive dishevelled while you still have oil on your hair? Go into ihram when you
see the new moon."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ
أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ يَا أَهْلَ مَكَّةَ مَا شَأْنُ
النَّاسِ يَأْتُونَ شُعْثًا وَأَنْتُمْ مُدَّهِنُونَ أَهِلُّوا إِذَا رَأَيْتُمُ
الْهِلاَلَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 50 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 755 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Hisham ibn Urwa, that Abdullah ibn
az-Zubayr stayed in Makka for nine years. He would go into ihram for hajj at the
beginning of Dhu'l-Hijja, and Urwa ibn az- Zubayr, who was with him, would do
likewise.
Yahya said that Malik said, "The people of Makka and whoever else is living
there besides them should go into ihram for hajj if they are in Makka, and
anyone that is living in the centre of Makka and is not one of the people of
Makka should not leave the Haram."
Yahya said that Malik said, "Someone who goes into ihram for hajj in Makka
should delay tawaf of the House and the sa'y between Safa and Marwa until he has
come back from Mina, which is what Abdullah ibn Umar used to do."
Malik was asked what the people of Madina, or anybody else, should do about
tawaf if they went into ihram in Makka at the beginning of Dhu'l-Hijja, and he
said, "They should delay the obligatory tawaf, which is the one they combine
with the say between Safa and Marwa, but they can do whatever other tawaf they
want to, and they should pray two rakas every time they complete seven tawafs,
which is what the companions of the Messenger of Allah, may Allah bless him and
grant him peace, did when they had gone into ihram to do hajj. They delayed the
tawaf of the House and the sa'y between Safa and Marwa until they had come back
from Mina. Abdullah ibn Umar also did this, going into ihram for hajj in Makka
at the beginning of Dhu'l-Hijja, and then delaying tawaf of theHouse and the say
between Safa and Marwa until he had come back from Mina."
Malik was asked whether one of the people of Makka could go into ihram to do
umra in the centre of Makka, and he said, "No. He should go outside the Haram
and go into ihram there."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
الزُّبَيْرِ، أَقَامَ بِمَكَّةَ تِسْعَ سِنِينَ يُهِلُّ بِالْحَجِّ لِهِلاَلِ ذِي
الْحِجَّةِ وَعُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ مَعَهُ يَفْعَلُ ذَلِكَ . قَالَ يَحْيَى
قَالَ مَالِكٌ وَإِنَّمَا يُهِلُّ أَهْلُ مَكَّةَ وَغَيْرُهُمْ بِالْحَجِّ إِذَا
كَانُوا بِهَا وَمَنْ كَانَ مُقِيمًا بِمَكَّةَ مِنْ غَيْرِ أَهْلِهَا مِنْ جَوْفِ
مَكَّةَ لاَ يَخْرُجُ مِنَ الْحَرَمِ . قَالَ يَحْيَى قَالَ مَالِكٌ وَمَنْ
أَهَلَّ مِنْ مَكَّةَ بِالْحَجِّ فَلْيُؤَخِّرِ الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ وَالسَّعْىَ
بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ حَتَّى يَرْجِعَ مِنْ مِنًى وَكَذَلِكَ صَنَعَ
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ . وَسُئِلَ مَالِكٌ عَمَّنْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ مِنْ
أَهْلِ الْمَدِينَةِ أَوْ غَيْرِهِمْ مِنْ مَكَّةَ لِهِلاَلِ ذِي الْحِجَّةِ كَيْفَ
يَصْنَعُ بِالطَّوَافِ قَالَ أَمَّا الطَّوَافُ الْوَاجِبُ فَلْيُؤَخِّرْهُ وَهُوَ
الَّذِي يَصِلُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ السَّعْىِ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ
وَلْيَطُفْ مَا بَدَا لَهُ وَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ كُلَّمَا طَافَ سُبْعًا وَقَدْ
فَعَلَ ذَلِكَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّذِينَ أَهَلُّوا
بِالْحَجِّ فَأَخَّرُوا الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ وَالسَّعْىَ بَيْنَ الصَّفَا
وَالْمَرْوَةِ حَتَّى رَجَعُوا مِنْ مِنًى وَفَعَلَ ذَلِكَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
عُمَرَ فَكَانَ يُهِلُّ لِهِلاَلِ ذِي الْحِجَّةِ بِالْحَجِّ مِنْ مَكَّةَ
وَيُؤَخِّرُ الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ وَالسَّعْىَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ
حَتَّى يَرْجِعَ مِنْ مِنًى . وَسُئِلَ مَالِكٌ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ
هَلْ يُهِلُّ مِنْ جَوْفِ مَكَّةَ بِعُمْرَةٍ قَالَ بَلْ يَخْرُجُ إِلَى الْحِلِّ
فَيُحْرِمُ مِنْهُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 51 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 756 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from 'Abdullah ibn Abi Bakr ibn Muhammad, that
Amra bint 'Abd ar-Rahman told him that Ziyad ibn Abi Sufyan once wrote to
A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace,
saying, "'Abdullah ibn Abbas said that whatever was haram for some one doing
hajj was also haram for some one who sent a sacrificial animal until the animal
was sacrificed. I have sent one, so write and tell me what you say about this,
or tell the man in charge of the animal what to do.
Amra said that A'isha said, "It is notas Ibn Abbas has said. I once plaited the
garlands for the sacrificial animal of the Messenger of Allah, may Allah bless
him and grant him peace, with my own two hands. Then after that the Messenger of
Allah, may Allah bless him and grant him peace, himself put the garlands on the
animal and then sent it with my father. And there was nothing that Allah had
made halal forthe Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace,
that was haram for him until such time as the animal had been sacrificed."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ
مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّ
زِيَادَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ كَتَبَ إِلَى عَائِشَةَ زَوْجِ النِّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ قَالَ مَنْ أَهْدَى هَدْيًا حَرُمَ
عَلَيْهِ مَا يَحْرُمُ عَلَى الْحَاجِّ حَتَّى يُنْحَرَ الْهَدْىُ وَقَدْ بَعَثْتُ
بِهَدْىٍ فَاكْتُبِي إِلَىَّ بِأَمْرِكِ أَوْ مُرِي صَاحِبَ الْهَدْىِ . قَالَتْ
عَمْرَةُ قَالَتْ عَائِشَةُ لَيْسَ كَمَا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَا فَتَلْتُ
قَلاَئِدَ هَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدَىَّ ثُمَّ قَلَّدَهَا
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ ثُمَّ بَعَثَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم مَعَ أَبِي فَلَمْ يَحْرُمْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم شَىْءٌ أَحَلَّهُ اللَّهُ لَهُ حَتَّى نُحِرَ الْهَدْىُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 52 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 757 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that Yahya ibn Said said, "I asked Amra bint Abd
ar-Rahman if there was anything that was haram for someone who sent a
sacrificial animal (to Makka) but did not go there himself, and she told me that
she had heard A'isha say, 'It is only some one who goes into ihram for hajj and
begins saying the talbiya for whom things are haram.' "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ قَالَ سَأَلْتُ
عَمْرَةَ بِنْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الَّذِي، يَبْعَثُ بِهَدْيِهِ وَيُقِيمُ
هَلْ يَحْرُمُ عَلَيْهِ شَىْءٌ فَأَخْبَرَتْنِي أَنَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ
تَقُولُ لاَ يَحْرُمُ إِلاَّ مَنْ أَهَلَّ وَلَبَّى . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 53 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 758 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Yahya ibn Said, from Muhammad ibn Ibrahim
ibn al-Harith at-Taymi, that Rabia ibn Abdullah ibn al-Hudayr once saw a man in
a state of ihram in Iraq. So he asked people about him and they said, "He has
given directions for his sacrificial animal to be garlanded, and it is for that
reason that he has put on ihram ."
Rabia said, "I then met Abdullah ibn az- Zubayr and so I mentioned this to him
and he said, 'By the Lord of the Kaba, an innovation.' "
Malik was asked about some one who set out with his own sacrificial animal and
marked it and garlanded it at Dhu'l-Hulayfa, but did not go into ihram until he
had reached al- Juhfa,and hesaid, "I do not like that, and whoever does so has
not acted properly. He should only garland his sacrificial animal, or mark it,
when he goes into ihram, unless it is someone who does not intend to do hajj, in
which case he sends it off and stays with his family."
Malik was asked if somone who was not in ihram could set out with a sacrificial
animal, and he said, "Yes. There is no harm in that."
He was also asked to comment on the different views people had about what became
haram for some one who garlanded a sacrificial animal but did not intend to do
either hajj or umra, and he said, "What we go by as far as this is concerned is
what A'isha, umm al-muminin said, 'The Messenger of Allah, may Allah bless him
and grant him peace, sent his sacrificial animal off and did not go there
himself, and there was nothing that Allah had made halal for him that was haram
for him until the animal had been sacrificed.' "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ الْهُدَيْرِ، أَنَّهُ رَأَى رَجُلاً مُتَجَرِّدًا بِالْعِرَاقِ فَسَأَلَ
النَّاسَ عَنْهُ فَقَالُوا إِنَّهُ أَمَرَ بِهَدْيِهِ أَنْ يُقَلَّدَ فَلِذَلِكَ
تَجَرَّدَ . قَالَ رَبِيعَةُ فَلَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ
فَذَكَرْتُ لَهُ ذَلِكَ فَقَالَ بِدْعَةٌ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ . وَسُئِلَ مَالِكٌ
عَمَّنْ خَرَجَ بِهَدْىٍ لِنَفْسِهِ فَأَشْعَرَهُ وَقَلَّدَهُ بِذِي الْحُلَيْفَةِ
وَلَمْ يُحْرِمْ هُوَ حَتَّى جَاءَ الْجُحْفَةَ قَالَ لاَ أُحِبُّ ذَلِكَ وَلَمْ
يُصِبْ مَنْ فَعَلَهُ وَلاَ يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يُقَلِّدَ الْهَدْىَ وَلاَ
يُشْعِرَهُ إِلاَّ عِنْدَ الإِهْلاَلِ إِلاَّ رَجُلٌ لاَ يُرِيدُ الْحَجَّ
فَيَبْعَثُ بِهِ وَيُقِيمُ فِي أَهْلِهِ . وَسُئِلَ مَالِكٌ هَلْ يَخْرُجُ
بِالْهَدْىِ غَيْرُ مُحْرِمٍ فَقَالَ نَعَمْ لاَ بَأْسَ بِذَلِكَ . وَسُئِلَ
أَيْضًا عَمَّا اخْتَلَفَ فِيهِ النَّاسُ مِنَ الإِحْرَامِ لِتَقْلِيدِ الْهَدْىِ
مِمَّنْ لاَ يُرِيدُ الْحَجَّ وَلاَ الْعُمْرَةَ فَقَالَ الأَمْرُ عِنْدَنَا
الَّذِي نَأْخُذُ بِهِ فِي ذَلِكَ قَوْلُ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ بِهَدْيِهِ ثُمَّ أَقَامَ فَلَمْ
يَحْرُمْ عَلَيْهِ شَىْءٌ مِمَّا أَحَلَّهُ اللَّهُ لَهُ حَتَّى نُحِرَ هَدْيُهُ
. الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 54 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 759 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Nafi, that Abdullah ibn Umar used to say,
"A menstruating woman who wants to go into ihram to do either hajj or umra can
do so if she so wishes, but she cannot do tawaf of the House, nor the say
between Safa and Marwa. She can participate in all the rituals along with
everybody else, except that she cannot do tawaf of the House, nor the say
between Safa and Marwa, nor can she come near the mosque until she is pure."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
عُمَرَ، كَانَ يَقُولُ الْمَرْأَةُ الْحَائِضُ الَّتِي تُهِلُّ بِالْحَجِّ أَوِ
الْعُمْرَةِ إِنَّهَا تُهِلُّ بِحَجِّهَا أَوْ عُمْرَتِهَا إِذَا أَرَادَتْ
وَلَكِنْ لاَ تَطُوفُ بِالْبَيْتِ وَلاَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَهِيَ
تَشْهَدُ الْمَنَاسِكَ كُلَّهَا مَعَ النَّاسِ غَيْرَ أَنَّهَا لاَ تَطُوفُ
بِالْبَيْتِ وَلاَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَلاَ تَقْرَبُ الْمَسْجِدَ
حَتَّى تَطْهُرَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 55 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 760 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard that the Messenger of Allah,
may Allah bless him and grant him peace, did umra three times:
in the year of Hudaybiya, in the year of al-Qadiyya, and in the year of
al-Jiirrana.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم اعْتَمَرَ ثَلاَثًا عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ وَعَامَ الْقَضِيَّةِ
وَعَامَ الْجِعِرَّانَةِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 56 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 761 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa, from his father, that the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, only did three
umras, one of them in Shawwal, and two in Dhu'l-Qada.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَعْتَمِرْ إِلاَّ ثَلاَثًا إِحْدَاهُنَّ
فِي شَوَّالٍ وَاثْنَتَيْنِ فِي ذِي الْقَعْدَةِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 57 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 762 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Abd ar-Rahman ibn Harmala al-Aslami, that
somebody asked Said ibn al-Musayyab, "Can I do umra before I do hajj?", and Said
said, "Yes, the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, did
umra before doing hajj."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ
الأَسْلَمِيِّ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ فَقَالَ
أَعْتَمِرُ قَبْلَ أَنْ أَحُجَّ، فَقَالَ سَعِيدٌ نَعَمْ قَدِ اعْتَمَرَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ أَنْ يَحُجَّ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 58 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 763 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Ibn Shihab, from Said ibn al-Musayyab, that
Umar ibn Abi Salama once asked Umar ibn alKhattab for permission to do umra in
Shawwal. He gave him permission, so he did umra and then went back to his
family, and he did not do hajj.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ،
أَنَّ عُمَرَ بْنَ أَبِي سَلَمَةَ، اسْتَأْذَنَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ أَنْ
يَعْتَمِرَ، فِي شَوَّالٍ فَأَذِنَ لَهُ فَاعْتَمَرَ ثُمَّ قَفَلَ إِلَى أَهْلِهِ
وَلَمْ يَحُجَّ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 59 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 764 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Hisham ibn 'Urwa, that his father would
stop saying the talbiya when he entered the Haram, if he was doing 'umra.
Malik said that someone who went into ihram at at-Tanim should stop saying the
talbiya when he saw the House.
Yahya said that Malik was asked where a man from the people of Madina, or
elsewhere, who had begun doing umra at one of the mawaqit, should stop saying
the talbiya, and he said, "Someone who goes into ihram at one of the mawaqit
should stop saying the talbiya when he arrives at the Haram."
Malik added, "I have heard that Abdullah ibn Umar used to do that."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ،
أَنَّهُ كَانَ يَقْطَعُ التَّلْبِيَةَ فِي الْعُمْرَةِ إِذَا دَخَلَ الْحَرَمَ .
قَالَ مَالِكٌ فِيمَنْ أَحْرَمَ مِنَ التَّنْعِيمِ إِنَّهُ يَقْطَعُ التَّلْبِيَةَ
حِينَ يَرَى الْبَيْتَ . قَالَ يَحْيَى سُئِلَ مَالِكٌ عَنِ الرَّجُلِ يَعْتَمِرُ
مِنْ بَعْضِ الْمَوَاقِيتِ وَهُوَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ أَوْ غَيْرِهِمْ مَتَى
يَقْطَعُ التَّلْبِيَةَ قَالَ أَمَّا الْمُهِلُّ مِنَ الْمَوَاقِيتِ فَإِنَّهُ
يَقْطَعُ التَّلْبِيَةَ إِذَا انْتَهَى إِلَى الْحَرَمِ . قَالَ وَبَلَغَنِي
أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَصْنَعُ ذَلِكَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 60 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 765 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Ibn Shihab, that Muhammad ibn Abdullah ibn
al-Harith ibn Nawfal ibn Abd al-Muttalib told him that he had heard Sad ibn Abi
Waqqas and ad-Dahhak ibn Qays discussing tamattu in between umra and hajj.
Ad-Dahhak ibn Qays said, "Only someone who is ignorant of what Allah, the
Exalted and Glorified, says would do that." Whereupon Sad said, "How wrong is
what you have just said, son of my brother!" Ad-Dahhak said, ''Umar ibn
al-Khattab forbade that," and Sad said, "The Messenger of Allah, may Allah bless
him and grant him peace, did it, and we did it with him."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّهُ
حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، وَالضَّحَّاكَ بْنَ قَيْسٍ،
عَامَ حَجَّ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ - وَهُمَا يَذْكُرَانِ التَّمَتُّعَ
بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ - فَقَالَ الضَّحَّاكُ بْنُ قَيْسٍ لاَ يَفْعَلُ
ذَلِكَ إِلاَّ مَنْ جَهِلَ أَمْرَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ . فَقَالَ سَعْدٌ بِئْسَ
مَا قُلْتَ يَا ابْنَ أَخِي . فَقَالَ الضَّحَّاكُ فَإِنَّ عُمَرَ بْنَ
الْخَطَّابِ قَدْ نَهَى عَنْ ذَلِكَ . فَقَالَ سَعْدٌ قَدْ صَنَعَهَا رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَنَعْنَاهَا مَعَهُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 61 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 766 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Sadaqa ibn Yasar, that Abdullah ibn Umar
said, "By Allah, I would rather do umra before hajj and sacrifice an animal than
do umra after hajj in the month of Dhu'l-Hijja."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ وَاللَّهِ لأَنْ أَعْتَمِرَ قَبْلَ الْحَجِّ وَأُهْدِيَ
أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أَعْتَمِرَ بَعْدَ الْحَجِّ فِي ذِي الْحِجَّةِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 62 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 767 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Abdullah ibn Dinar, that Abdullah ibn Umar
used to say, "Anyone that does umra in the months of hajj, that is, in Shawwal,
Dhu'l-Qada, or in Dhu'l-Hijja before the hajj, and then stays in Makka until the
time for hajj, is doing tamattu if he then does hajj. He must sacrifice whatever
animal it is easy for him to obtain, and if he cannot find one then he must fast
three days during hajj and seven days when he returns."
Malik said, "This is only the case if he stays until the hajj and does hajj in
that same year."
Malik said that if someone who was from Makka but had stopped living there and
gone to live elsewhere, came back to do umra in the months of the hajj and then
stayed in Makka to begin hajj there, he was doing tamattu, and had to offer up a
sacrificial animal, or fast if he could not find one. He was not the same as the
people of Makka.
Malik was asked whether someone who was not from Makka and entered Makka to do
umra in the months of hajj with the intention of staying on to begin his hajj
there was doing tamattu or not, and he said, "Yes, he is doing tamattu, and he
is not the same as the people of Makka, even if he has the intention of staying
there. This is because he has entered Makka, and is not one of its people, and
making a sacrifice or fasting is incumbent on anyone who is not from Makka, and,
although he intends to stay, he does not know what possibilities might arise
later. He is not one of the people of Makka."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ مَنِ اعْتَمَرَ فِي أَشْهُرِ الْحَجِّ
فِي شَوَّالٍ أَوْ ذِي الْقَعْدَةِ أَوْ فِي ذِي الْحِجَّةِ قَبْلَ الْحَجِّ ثُمَّ
أَقَامَ بِمَكَّةَ حَتَّى يُدْرِكَهُ الْحَجُّ فَهُوَ مُتَمَتِّعٌ إِنْ حَجَّ
وَعَلَيْهِ مَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْىِ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلاَثَةِ
أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعَ . قَالَ مَالِكٌ وَذَلِكَ إِذَا
أَقَامَ حَتَّى الْحَجِّ ثُمَّ حَجَّ مِنْ عَامِهِ . قَالَ مَالِكٌ فِي رَجُلٍ
مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ انْقَطَعَ إِلَى غَيْرِهَا وَسَكَنَ سِوَاهَا ثُمَّ قَدِمَ
مُعْتَمِرًا فِي أَشْهُرِ الْحَجِّ ثُمَّ أَقَامَ بِمَكَّةَ حَتَّى أَنْشَأَ
الْحَجَّ مِنْهَا إِنَّهُ مُتَمَتِّعٌ يَجِبُ عَلَيْهِ الْهَدْىُ أَوِ الصِّيَامُ
إِنْ لَمْ يَجِدْ هَدْيًا وَأَنَّهُ لاَ يَكُونُ مِثْلَ أَهْلِ مَكَّةَ .
وَسُئِلَ مَالِكٌ عَنْ رَجُلٍ مِنْ غَيْرِ أَهْلِ مَكَّةَ دَخَلَ مَكَّةَ
بِعُمْرَةٍ فِي أَشْهُرِ الْحَجِّ وَهُوَ يُرِيدُ الإِقَامَةَ بِمَكَّةَ حَتَّى
يُنْشِئَ الْحَجَّ أَمُتَمَتِّعٌ هُوَ فَقَالَ نَعَمْ هُوَ مُتَمَتِّعٌ وَلَيْسَ
هُوَ مِثْلَ أَهْلِ مَكَّةَ وَإِنْ أَرَادَ الإِقَامَةَ وَذَلِكَ أَنَّهُ دَخَلَ
مَكَّةَ وَلَيْسَ هُوَ مِنْ أَهْلِهَا وَإِنَّمَا الْهَدْىُ أَوِ الصِّيَامُ عَلَى
مَنْ لَمْ يَكُنْ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ وَأَنَّ هَذَا الرَّجُلَ يُرِيدُ الإِقَامَةَ
وَلاَ يَدْرِي مَا يَبْدُو لَهُ بَعْدَ ذَلِكَ وَلَيْسَ هُوَ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ
. الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 63 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 768 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that Yahya ibn Said used to hear Said ibn
al-Musayyab say, "Anyone that does umra in Shawwal, Dhu'l-Qada or Dhu l-Hijja,
and then stays in Makka until it is time for the hajj, is doing tamattu if he
then does hajj. He must sacrifice whatever animal it is easy for him to obtain,
and if he cannot find one then he must fast three days during hajj and seven
days when he returns."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ
بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولُ مَنِ اعْتَمَرَ فِي شَوَّالٍ أَوْ ذِي الْقَعْدَةِ أَوْ
فِي ذِي الْحِجَّةِ ثُمَّ أَقَامَ بِمَكَّةَ حَتَّى يُدْرِكَهُ الْحَجُّ فَهُوَ
مُتَمَتِّعٌ إِنْ حَجَّ وَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْىِ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ
فَصِيَامُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 64 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 769 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Malik said, "Someone who does umra in Shawwal, Dhu'l-Qada or Dhu'l-Hijja and
then goes back to his people, and then returns and does hajj in that same year
does not have to sacrifice an animal. Sacrificing an animal is only incumbent on
some one who does umra in the months of hajj, and then stays in Makka and then
does hajj. A person not from Makka who moves to Makka and establishes his home
there and does umra in the months of the hajj and then begins his hajj there is
not doing tamattu. He does not have to sacrifice an animal nor does he have to
fast. He is in the same position as the people of Makka if he is one of those
who are living there."
Malik was asked whether a man from Makka who had gone to live in another town or
had been on a journey and then returned to Makka with the intention of staying
there, regardless of whether he had a family there or not, and entered it to do
umra in the months of the hajj, and then began his hajj there, beginning his
umra at the miqat of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, or at
a place nearer than that, was doing tamattu or not?
Malik answered, "He does not have to sacrifice an animal or fast as someone who
is doing tamattu has to do. This is because Allah, the Blessed and Exalted, says
in His Book, 'That is for someone whose family are not present at Masjid
al-Haram. '
الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 65 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Sumayy, the mawla of Abu Bakr ibn Abd
ar-Rahman, from Abu Salih as-Samman, from Abu Hurayra, that the Messenger of
Allah, may Allah bless him and grant him peace ,said, "Umra is an expiation for
what is between it and the next umra, and the only reward for an accepted hajj
is the Garden."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْعُمْرَةُ إِلَى الْعُمْرَةِ كَفَّارَةٌ
لِمَا بَيْنَهُمَا وَالْحَجُّ الْمَبْرُورُ لَيْسَ لَهُ جَزَاءٌ إِلاَّ الْجَنَّةُ
" . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 66 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 770 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that Sumayy, the mawla of Abu Bakr ibn Abd
ar-Rahman, heard Abu Bakribn Abd ar-Rahman say, "A woman came to the Messenger
of Allah, may Allah bless him and grant him peace, and said, 'I had arranged to
do hajj, but I was prevented,' and the Messenger of Allah, may Allah bless him
and grant him peace, said, 'Do umra in Ramadan, for doing umra in it is like
doing hajj.' "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يَقُولُ جَاءَتِ
امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي قَدْ كُنْتُ
تَجَهَّزْتُ لِلْحَجِّ فَاعْتَرَضَ لِي . فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " اعْتَمِرِي فِي رَمَضَانَ فَإِنَّ عُمْرَةً فِيهِ كَحِجَّةٍ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 67 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 771 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Nafi, from Abdullah ibn Umar, that Umar ibn
al-Khattab said, "Keep your hajj separate from your umra. That way your hajj
will be more complete. And your umra will be more complete if you do it outside
of the months of the hajj."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ
عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ افْصِلُوا بَيْنَ حَجِّكُمْ وَعُمْرَتِكُمْ فَإِنَّ
ذَلِكَ أَتَمُّ لِحَجِّ أَحَدِكُمْ وَأَتَمُّ لِعُمْرَتِهِ أَنْ يَعْتَمِرَ فِي
غَيْرِ أَشْهُرِ الْحَجِّ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 68 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 772 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard that Uthman ibn Affan would
sometimes never get down from the animal he was riding on when he was doing
umra, until he had returned .
Malik said, ''Umra is a sunna, and we do not know of any muslim who has ever
said that it is permissible not to do it."
Malik said, "I do not think that anyone can do more than one umra in any one
year."
Malik said that someone doing umra who had sexual intercourse with his wife had
to sacrifice an animal and do a second umra, which he had to begin when he had
finished the one that he had spoiled. He should go into ihram at the same place
where he went into ihram for the umra which he had spoiled, except if he had
entered into ihram at a place further away than his miqat. This was because he
only had to go into ihram from his miqat.
Malik said, "Someone who entered Makka to do umra, and does tawaf of the House
and say between Safa and Marwa while he is junub, or not in wudu, and afterwards
has intercourse with his wife, and then remembers, should do ghusl, or wudu, and
then go back and do tawaf around the House and say between Safa and Marwa and do
another umra and sacrifice an animal. A woman should do the same if her husband
has intercourse with her while she is in ihram. "
Malik said, "As for beginning umra at at-Tanim, (it is not the only
alternative). It is permissible if Allah wills for some one to leave the Haram
and go into ihram if he wishes, but the best way is for him to go into ihram at
the miqat which the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace,
used (i.e. at-Tanim), or one which is further away."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، كَانَ
إِذَا اعْتَمَرَ رُبَّمَا لَمْ يَحْطُطْ عَنْ رَاحِلَتِهِ حَتَّى يَرْجِعَ .
قَالَ مَالِكٌ الْعُمْرَةُ سُنَّةٌ وَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ
أَرْخَصَ فِي تَرْكِهَا . قَالَ مَالِكٌ وَلاَ أَرَى لأَحَدٍ أَنْ يَعْتَمِرَ فِي
السَّنَةِ مِرَارًا . قَالَ مَالِكٌ فِي الْمُعْتَمِرِ يَقَعُ بِأَهْلِهِ إِنَّ
عَلَيْهِ فِي ذَلِكَ الْهَدْىَ وَعُمْرَةً أُخْرَى يَبْتَدِئُ بِهَا بَعْدَ
إِتْمَامِهِ الَّتِي أَفْسَدَ وَيُحْرِمُ مِنْ حَيْثُ أَحْرَمَ بِعُمْرَتِهِ
الَّتِي أَفْسَدَ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ أَحْرَمَ مِنْ مَكَانٍ أَبْعَدَ مِنْ
مِيقَاتِهِ فَلَيْسَ عَلَيْهِ أَنْ يُحْرِمَ إِلاَّ مِنْ مِيقَاتِهِ . قَالَ
مَالِكٌ وَمَنْ دَخَلَ مَكَّةَ بِعُمْرَةٍ فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَسَعَى بَيْنَ
الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَهُوَ جُنُبٌ أَوْ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ ثُمَّ وَقَعَ
بِأَهْلِهِ ثُمَّ ذَكَرَ - قَالَ - يَغْتَسِلُ أَوْ يَتَوَضَّأُ ثُمَّ يَعُودُ
فَيَطُوفُ بِالْبَيْتِ وَيَسْعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَيَعْتَمِرُ
عُمْرَةً أُخْرَى وَيُهْدِي وَعَلَى الْمَرْأَةِ إِذَا أَصَابَهَا زَوْجُهَا وَهِيَ
مُحْرِمَةٌ مِثْلُ ذَلِكَ . قَالَ مَالِكٌ فَأَمَّا الْعُمْرَةُ مِنَ
التَّنْعِيمِ فَإِنَّهُ مَنْ شَاءَ أَنْ يَخْرُجَ مِنَ الْحَرَمِ ثُمَّ يُحْرِمَ
فَإِنَّ ذَلِكَ مُجْزِئٌ عَنْهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَلَكِنِ الْفَضْلُ أَنْ
يُهِلَّ مِنَ الْمِيقَاتِ الَّذِي وَقَّتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ
مَا هُوَ أَبْعَدُ مِنَ التَّنْعِيمِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 69 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 773 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Rabia ibn Abi Abd ar-Rahman, from Sulayman
ibn Yasar, that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace,
sent Abu Rafi and a man of the Ansar to arrange his marriage to Maymuna bint
al-Harith, and the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace,
was in Madina before he had left for umra.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ
أَبَا رَافِعٍ وَرَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ فَزَوَّجَاهُ مَيْمُونَةَ بِنْتَ
الْحَارِثِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ قَبْلَ أَنْ
يَخْرُجَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 70 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 774 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Nafi, from Nubayh ibn Wahb, who was from
the tribe of Bani Abd ad-Dar, that Umar ibn Ubaydullah sent a message to Aban
ibn Uthman (who was amir of the hajj at the time), while both of them were in
ihram, saying, "I want to marry Bint Shayba ibn Jubayr to Talha ibn Umar and I
want you to be present." Aban told him that he should not do that and said, "I
heard Uthman ibn Affan say that the Messenger of Allah, may Allah bless him and
grant him peace, said, 'A man in ihram should not marry, or give in marriage, or
get betrothed.' "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، أَخِي بَنِي
عَبْدِ الدَّارِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَرْسَلَ إِلَى أَبَانَ بْنِ
عُثْمَانَ - وَأَبَانُ يَوْمَئِذٍ أَمِيرُ الْحَاجِّ وَهُمَا مُحْرِمَانِ - إِنِّي
قَدْ أَرَدْتُ أَنْ أُنْكِحَ طَلْحَةَ بْنَ عُمَرَ بِنْتَ شَيْبَةَ بْنِ جُبَيْرٍ
وَأَرَدْتُ أَنْ تَحْضُرَ . فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عَلَيْهِ أَبَانُ وَقَالَ سَمِعْتُ
عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
لاَ يَنْكِحِ الْمُحْرِمُ وَلاَ يُنْكِحْ وَلاَ يَخْطُبْ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 71 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 775 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Da'ud ibn al-Husayn, that Abu Ghatafan ibn
Tarif al-Murri told him that his father Tarif had married a woman while he was
in ihram, and Umar ibn al-Khattab had rescinded the marriage.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، أَنَّ أَبَا غَطَفَانَ
بْنَ طَرِيفٍ الْمُرِّيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ طَرِيفًا تَزَوَّجَ امْرَأَةً
وَهُوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ نِكَاحَهُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 72 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 776 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Nafi, that Abdullah ibn Umar used to say,
"Someone in ihram may neither get married, nor arrange a marriage for himself or
others."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
يَقُولُ لاَ يَنْكِحِ الْمُحْرِمُ وَلاَ الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 73 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 777 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard that Said ibn al-Musayyab,
Salim ibn Abdullah and Sulayman ibn Yasar were asked about whether someone in
ihram could get married, and they said, "Some one in ihram may neither get
married nor give some one in marriage."
Malik said that a man who was in ihram could return to his wife if he wanted to,
if she was still in her idda after she had been divorced from him.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ،
وَسَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، وَسُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، سُئِلُوا عَنْ نِكَاحِ
الْمُحْرِمِ، فَقَالُوا لاَ يَنْكِحِ الْمُحْرِمُ وَلاَ يُنْكِحْ . قَالَ مَالِكٌ
فِي الرَّجُلِ الْمُحْرِمِ إِنَّهُ يُرَاجِعُ امْرَأَتَهُ إِنْ شَاءَ إِذَا كَانَتْ
فِي عِدَّةٍ مِنْهُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 74 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 778 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Yahya ibn Sa'id, from Sulayman ibn Yasar,
that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, was once
cupped on the top of his head while he was in ihram, at Lahyay Jamal, which is a
place on the road to Makka.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ
بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ
فَوْقَ رَأْسِهِ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ بِلَحْيَىْ جَمَلٍ مَكَانٌ بِطَرِيقِ مَكَّةَ
. الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 75 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 779 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Nafi, that Abdullah ibn Umar used to say,
"Someone in ihram should not be cupped, except when there is no other
alternative."
Malik said, "Someone who is in ihram should not be cupped except when it is
necessary."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ،
أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ لاَ يَحْتَجِمُ الْمُحْرِمُ إِلاَّ مِمَّا لاَ بُدَّ لَهُ
مِنْهُ . قَالَ مَالِكٌ لاَ يَحْتَجِمُ الْمُحْرِمُ إِلاَّ مِنْ ضَرُورَةٍ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 76 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 780 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Abu'n-Nadr, the mawla of 'Umar ibn
'Ubaydullah at-Taymi, from Nafi, the mawla of Abu Qatada al- Ansari, that Abu
Qatada was once with the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him
peace. When they got to one of the roads to Makka he fell behind with some
companions of his who were muhrim, while he was not. Then he saw a wild ass, so
he got on his mount and asked his companions to give him his whip but they
refused. Then he asked them for his spear and they refused to give it to him. So
he took hold of it and attacked the ass and killed it. Some of the companions of
the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, ate from it,
and others refused. When they had caught up with the Messenger of Allah, may
Allah bless him and grant him peace, they asked him about it and he said, "It is
food that Allah has fed you with."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ
عُبَيْدِ اللَّهِ التَّيْمِيِّ عَنْ نَافِعٍ، مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ
الأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَعْضِ طَرِيقِ مَكَّةَ تَخَلَّفَ مَعَ أَصْحَابٍ
لَهُ مُحْرِمِينَ وَهُوَ غَيْرُ مُحْرِمٍ فَرَأَى حِمَارًا وَحْشِيًّا فَاسْتَوَى
عَلَى فَرَسِهِ فَسَأَلَ أَصْحَابَهُ أَنْ يُنَاوِلُوهُ سَوْطَهُ فَأَبَوْا
عَلَيْهِ فَسَأَلَهُمْ رُمْحَهُ فَأَبَوْا فَأَخَذَهُ ثُمَّ شَدَّ عَلَى الْحِمَارِ
فَقَتَلَهُ فَأَكَلَ مِنْهُ بَعْضُ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَأَبَى بَعْضُهُمْ فَلَمَّا أَدْرَكُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
سَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ " إِنَّمَا هِيَ طُعْمَةٌ أَطْعَمَكُمُوهَا
اللَّهُ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 77 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 781 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Hisham ibn Urwa, from his father, that
az-Zubayr ibn al-Awwam used to take dried gazelle meat (safif adh-dhiba) as
provisions while he was in ihram.
Malik said, "Safif are dried strips of meat."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ
الزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ، كَانَ يَتَزَوَّدُ صَفِيفَ الظِّبَاءِ وَهُوَ
مُحْرِمٌ . قَالَ مَالِكٌ وَالصَّفِيفُ الْقَدِيدُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 78 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 782 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Zayd ibn Aslam, that Ata ibn Yasar had told
him, from Abu Qatada, the same hadith about the wild ass as that of Abu'n-Nadr,
except that in the hadith of Zayd ibn Aslam the Messenger of Allah, may Allah
bless him and grant him peace, said, "Do you still have any of its meat?"
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ
يَسَارٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، فِي الْحِمَارِ الْوَحْشِيِّ مِثْلَ
حَدِيثِ أَبِي النَّضْرِ إِلاَّ أَنَّ فِي، حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " هَلْ مَعَكُمْ مِنْ لَحْمِهِ شَىْءٌ
" . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 79 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 783 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that Yahya ibn Said al-Ansari said that Muhammad
ibn Ibrahim ibn al-Harith at-Taymi told him from Isa ibn Talha ibn Ubaydullah,
fromUmayr ibn Salama ad-Damri, from al-Bahzi, that the Messenger of Allah, may
Allah bless him and grant him peace, set out once for Makka while in ihram. When
they had reached ar-Rawha, they unexpectedly came upon a wounded wild ass.
Someone mentioned it to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant
him peace, and hesaid, "Leave it. The man to whom it belongs is about to come."
Then al-Bahzi, who was the man, came to the Prophet, may Allah bless him and
grant him peace, and said, "Messenger of Allah, do whatever you want with this
ass,' and the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, told
Abu Bakr to divide it up among the company. Then they went on until they came to
the well of al-Uthaba, which was between ar-Ruwaytha and al-Arj (between Makka
and Madina), where they unexpectedly came upon a gazelle with an arrow in it,
Iying on its side in some shade. He claimed that the Messenger of Allah, may
Allah bless him and grant him peace, told someone to stand by it to make sure no
one disturbed it until everyone had passed by.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ
قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيُّ، عَنْ
عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَلَمَةَ
الضَّمْرِيِّ، عَنِ الْبَهْزِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ
يُرِيدُ مَكَّةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالرَّوْحَاءِ إِذَا حِمَارٌ
وَحْشِيٌّ عَقِيرٌ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
" دَعُوهُ فَإِنَّهُ يُوشِكُ أَنْ يَأْتِيَ صَاحِبُهُ " . فَجَاءَ
الْبَهْزِيُّ وَهُوَ صَاحِبُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ شَأْنَكُمْ بِهَذَا الْحِمَارِ . فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم أَبَا بَكْرٍ فَقَسَمَهُ بَيْنَ الرِّفَاقِ ثُمَّ مَضَى حَتَّى
إِذَا كَانَ بِالأَثَايَةِ - بَيْنَ الرُّوَيْثَةِ وَالْعَرْجِ - إِذَا ظَبْىٌ
حَاقِفٌ فِي ظِلٍّ فِيهِ سَهْمٌ فَزَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
أَمَرَ رَجُلاً أَنْ يَقِفَ عِنْدَهُ لاَ يَرِيبُهُ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ حَتَّى
يُجَاوِزَهُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 80 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 784 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Yahya ibn Said, that he heard Said ibn
al-Musayyab relating from Abu Hurayra that he was once coming back from Bahrayn,
and, when he reached ar-Rabadha, he found a caravan of people from Iraq in
ihram, who asked him whether they could eat the meat of some game which they had
found with the people of ar- Rabadha, and he told them they could eat it. He
said, "Afterwards I had doubts about what I had told them to do, so when I got
back to Madina I mentioned the matter to Umar ibn al-Khattab and he said, 'What
did you tell them to do?' I said, ' I told them to eat it.' Umar ibn al-Khattab
said, threatening me, 'If you had told them to do anything else I would have
done something to you.' "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ
بْنَ الْمُسَيَّبِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ أَقْبَلَ مِنَ
الْبَحْرَيْنِ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالرَّبَذَةِ وَجَدَ رَكْبًا مِنْ أَهْلِ
الْعِرَاقِ مُحْرِمِينَ فَسَأَلُوهُ عَنْ لَحْمِ صَيْدٍ وَجَدُوهُ عِنْدَ أَهْلِ
الرَّبَذَةِ فَأَمَرَهُمْ بِأَكْلِهِ قَالَ ثُمَّ إِنِّي شَكَكْتُ فِيمَا
أَمَرْتُهُمْ بِهِ فَلَمَّا قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ ذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعُمَرَ بْنِ
الْخَطَّابِ فَقَالَ عُمَرُ مَاذَا أَمَرْتَهُمْ بِهِ فَقَالَ أَمَرْتُهُمْ
بِأَكْلِهِ . فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لَوْ أَمَرْتَهُمْ بِغَيْرِ ذَلِكَ
لَفَعَلْتُ بِكَ يَتَوَاعَدُهُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 81 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 785 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Ibn Shihab, that Salim ibn Abdullah heard
Abu Hurayra relating to Abdullah ibn Umar how a group of three people in ihram
had passed him at ar-Rabadha and had asked him for a fatwa about eating game
which people who were not in ihram were eating, and he told them that they could
eat it. He said, "Then I went to Umar ibn al-Khattab in Madina and asked him
about it, and he said, 'What did you say to them?' and I said, 'I told them that
they could eat it.' Umar said, 'If you had told them anything else I would have
done you an injury.' "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ،
أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يُحَدِّثُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ أَنَّهُ
مَرَّ بِهِ قَوْمٌ مُحْرِمُونَ بِالرَّبَذَةِ فَاسْتَفْتَوْهُ فِي لَحْمِ صَيْدٍ
وَجَدُوا نَاسًا أَحِلَّةً يَأْكُلُونَهُ فَأَفْتَاهُمْ بِأَكْلِهِ قَالَ ثُمَّ
قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ
فَقَالَ بِمَ أَفْتَيْتَهُمْ قَالَ فَقُلْتُ أَفْتَيْتُهُمْ بِأَكْلِهِ . قَالَ
فَقَالَ عُمَرُ لَوْ أَفْتَيْتَهُمْ بِغَيْرِ ذَلِكَ لأَوْجَعْتُكَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 82 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 786 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Zayd ibn Aslam, from Ata ibn Yasar, that
Kab al-Ahbar was once coming back from Syria with a group of riders, and at a
certain point along the road they found some game- meat and Kab said they could
eat it. When they got back to Madina they went to Umar ibn al-Khattab and told
him about that, and he said, "Who told you you could do that?", and they said,
''Kab.'' He said, "He was indeed the one I made amir over you until you should
return."
Later, when they were on the road to Makka, a swarm of locusts passed them by
and Kab told them to catch them and eat them. When they got back to Umar ibn
al-Khattab they told him about this, and he said (to Kab), "What made you tell
them they could do that?" Kab said, "It is game of the sea." He said, "How do
you know?", and Kab said, "Amir al- muminin, by the One in whose hand my self
is, it is only the sneeze of a fish which it sneezes twice every year."
Malik was asked whether a muhrim could buy game that he had found on the way. He
replied, "Game that is only hunted to be offered to people performing Hajj I
disapprove of and forbid, but there is no harm in game that a man has which he
does not intend for those in ihram, but which a muhrim finds and buys."
Malik said, about someone who had some game with him that he had hunted or
bought at the time when he had entered into ihram, that he did not have to get
rid of it, and that there was no harm in him giving it to his family.
Malik said that it was halal for some one in ihram to fish in the sea or in
rivers and lakes, etc.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ،
أَنَّ كَعْبَ الأَحْبَارِ، أَقْبَلَ مِنَ الشَّامِ فِي رَكْبٍ حَتَّى إِذَا كَانُوا
بِبَعْضِ الطَّرِيقِ وَجَدُوا لَحْمَ صَيْدٍ فَأَفْتَاهُمْ كَعْبٌ بِأَكْلِهِ قَالَ
فَلَمَّا قَدِمُوا عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ بِالْمَدِينَةِ ذَكَرُوا ذَلِكَ
لَهُ فَقَالَ مَنْ أَفْتَاكُمْ بِهَذَا قَالُوا كَعْبٌ . قَالَ فَإِنِّي قَدْ
أَمَّرْتُهُ عَلَيْكُمْ حَتَّى تَرْجِعُوا ثُمَّ لَمَّا كَانُوا بِبَعْضِ طَرِيقِ
مَكَّةَ مَرَّتْ بِهِمْ رِجْلٌ مِنْ جَرَادٍ فَأَفْتَاهُمْ كَعْبٌ أَنْ يَأْخُذُوهُ
فَيَأْكُلُوهُ فَلَمَّا قَدِمُوا عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ذَكَرُوا لَهُ
ذَلِكَ فَقَالَ مَا حَمَلَكَ عَلَى أَنْ تُفْتِيَهُمْ بِهَذَا قَالَ هُوَ مِنْ
صَيْدِ الْبَحْرِ . قَالَ وَمَا يُدْرِيكَ قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ -
وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ - إِنْ هِيَ إِلاَّ نَثْرَةُ حُوتٍ يَنْثُرُهُ فِي
كُلِّ عَامٍ مَرَّتَيْنِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 83 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 787 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Ibn Shihab, from Ubaydullah ibn Abdullah
ibn Utba ibn Masud, from Abdullah ibn Abbas, that as-Sab ibn Jaththama al-Laythi
once gave a wild ass to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant
him peace, while he was at al- Abwa, or Waddan, and the Messenger of Allah, may
Allah bless him and grant him peace, gave it back to him. However, when the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, saw the expression
on the man's face he said, "We only gave it back to you because we are in
ihram."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ،
عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيِّ، أَنَّهُ أَهْدَى لِرَسُولِ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم حِمَارًا وَحْشِيًّا وَهُوَ بِالأَبْوَاءِ أَوْ بِوَدَّانَ
فَرَدَّهُ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا فِي وَجْهِي قَالَ " إِنَّا لَمْ نَرُدَّهُ
عَلَيْكَ إِلاَّ أَنَّا حُرُمٌ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 84 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 788 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Abdullah ibn Abi Bakr, that Abd ar-Rahman
ibn Amir ibn Rabia said, "I once saw Uthman ibn Affan in ihram on a hot summer's
day at al-Arj,and he had covered his face with a red woollen cloth. Some
game-meat was brought to him and he told his companions to eat. They said, 'Will
you not eat then?', and he said, 'I am not in the same position as you. It was
hunted for my sake.' "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ
بِالْعَرْجِ وَهُوَ مُحْرِمٌ فِي يَوْمٍ صَائِفٍ قَدْ غَطَّى وَجْهَهُ بِقَطِيفَةِ
أُرْجُوَانٍ ثُمَّ أُتِيَ بِلَحْمِ صَيْدٍ فَقَالَ لأَصْحَابِهِ كُلُوا .
فَقَالُوا أَوَلاَ تَأْكُلُ أَنْتَ فَقَالَ إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ إِنَّمَا
صِيدَ مِنْ أَجْلِي . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 85 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 789 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik, from Hisham ibn Urwa, from his father, that
A'isha, umm al-muminin, said to him, "Son of my sister, it is only for ten
nights, so if you get an urge to do something, leave it," by which she meant
eating game-meat.
Malik said that if game was hunted forthe sake of a man who is in ihram and it
was prepared for him and he ate some of it knowing that it had been hunted for
his sake, then he had to pay a forfeit for all of the game that had been hunted
on his behalf.
Malik was asked about whether someone who was forced to eat carrion while he was
in ihram should hunt game and then eat that rather than the carrion, and he
said, "It is better for him to eat the carrion, because Allah, the Blessed and
Exalted, has not given permission for someone in ihram to either eat game or
take it in any situation, but He has made allowances for eating carrion when
absolutely necessary."
Malik said, "It is not halal for anyone, whether in ihram or not, to eat game
which has been killed or sacrificed by some one in ihram, because, whether it
was killed deliberately or by mistake, it was not done in a halal manner, and so
eating it is not halal. I have heard this from more than one person. Somebody
who kills game and then eats it only has to make a single kaffara, which is the
same as for somebody who kills game but does not eat any of it."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّهَا قَالَتْ لَهُ يَا ابْنَ أُخْتِي إِنَّمَا
هِيَ عَشْرُ لَيَالٍ فَإِنْ تَخَلَّجَ فِي نَفْسِكَ شَىْءٌ فَدَعْهُ تَعْنِي أَكْلَ
لَحْمِ الصَّيْدِ . قَالَ مَالِكٌ فِي الرَّجُلِ الْمُحْرِمِ يُصَادُ مِنْ
أَجْلِهِ صَيْدٌ فَيُصْنَعُ لَهُ ذَلِكَ الصَّيْدُ فَيَأْكُلُ مِنْهُ وَهُوَ
يَعْلَمُ أَنَّهُ مِنْ أَجْلِهِ صِيدَ فَإِنَّ عَلَيْهِ جَزَاءَ ذَلِكَ الصَّيْدِ
كُلِّهِ . وَسُئِلَ مَالِكٌ عَنِ الرَّجُلِ يُضْطَرُّ إِلَى أَكْلِ الْمَيْتَةِ
وَهُوَ مُحْرِمٌ أَيَصِيدُ الصَّيْدَ فَيَأْكُلُهُ أَمْ يَأْكُلُ الْمَيْتَةَ
فَقَالَ بَلْ يَأْكُلُ الْمَيْتَةَ وَذَلِكَ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى
لَمْ يُرَخِّصْ لِلْمُحْرِمِ فِي أَكْلِ الصَّيْدِ وَلاَ فِي أَخْذِهِ فِي حَالٍ
مِنَ الأَحْوَالِ وَقَدْ أَرْخَصَ فِي الْمَيْتَةِ عَلَى حَالِ الضَّرُورَةِ .
قَالَ مَالِكٌ وَأَمَّا مَا قَتَلَ الْمُحْرِمُ أَوْ ذَبَحَ مِنَ الصَّيْدِ فَلاَ
يَحِلُّ أَكْلُهُ لِحَلاَلٍ وَلاَ لِمُحْرِمٍ لأَنَّهُ لَيْسَ بِذَكِيٍّ كَانَ
خَطَأً أَوْ عَمْدًا فَأَكْلُهُ لاَ يَحِلُّ وَقَدْ سَمِعْتُ ذَلِكَ مِنْ غَيْرِ
وَاحِدٍ وَالَّذِي يَقْتُلُ الصَّيْدَ ثُمَّ يَأْكُلُهُ إِنَّمَا عَلَيْهِ
كَفَّارَةٌ وَاحِدَةٌ مِثْلُ مَنْ قَتَلَهُ وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 86 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 790 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Malik said, "It is not halal to eat any game that has been hunted in the Haram,
or has had a dog set after it in the Haram and then been killed outside the
Haram. Anyone that does that has to pay a forfeit for what has been hunted.
However, some one that sets his dog after game outside the Haram and then
follows it until it is hunted down in the Haram does not have to pay any
forfeit, unless he set the dog after the game near to the Haram. The game should
not be eaten, however. If he set the dog loose near the Haram then he has to pay
a forfeit for the game."
Original Version of The Hadith reported
الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 87 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Malik said, "Allah, the Blessed and Exalted, says, 'O you who trust, do not kill
game while you are in ihram. Whoever of you kills game intentionally has to pay
a forfeit commensurate with what he has killed in cattle which two men from
among you shall judge, a sacrificial animal which reaches the Kaba, or else he
makes a kaffara of either feeding poor people or the equivalent of that in
fasting, so that he may taste the consequences of what he has done.' " (Sura 5
ayat 95).
Malik said, "Someone who hunts game when he is not in ihram and then kills it
while he is in ihram is in the same position as someone who buys game while he
is in ihram and then kills it. Allah has forbidden killing it, and so a man who
does so has to pay a forfeit for it. The position that we go by in this matter
is that a forfeit is assessed for anyone who kills game while he is in ihram."
Yahya said that Malik said, "The best that I have heard about someone who kills
game and is assessed for it is that the game which he has killed is assessed and
its value in food is estimated and with that food he feeds each poor man a mudd,
or fasts a day in place of each mudd. The number of poor men is considered, and
if it is ten then he fasts ten days, and if it is twenty he fasts twenty days,
according to how many people there are to be fed, even if there are more than
sixty."
Malik said, "I have heard that a forfeit is assessed for someone who kills game
in the Haram while he is not in ihram in the same way that it is assessed for
some one who kills game in the Haram while he is in ihram ."
Original Version of The Hadith reported
الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 88 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi from Abdullah ibn Umar that the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "There are
five kinds of animal which it is not wrong for some one in ihram to kill:
crows, kites, scorpions, rats and mice, and wild dogs."
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ
لَيْسَ عَلَى الْمُحْرِمِ فِي قَتْلِهِنَّ جُنَاحٌ الْغُرَابُ وَالْحِدَأَةُ
وَالْعَقْرَبُ وَالْفَأْرَةُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 89 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 791 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abdullah ibn Dinar from Abdullah ibn Umar
that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace,said,"There
are five (kinds of) animal which it is not wrong for some one in ihram to kill:
scorpions, rats and mice, crows, kites and wild dogs. "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " خَمْسٌ
مِنَ الدَّوَابِّ مَنْ قَتَلَهُنَّ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ
الْعَقْرَبُ وَالْفَأْرَةُ وَالْغُرَابُ وَالْحِدَأَةُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ "
. الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 90 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 792 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa from his father that the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "There are
five trespassers that can be killed in the Haram:
rats and mice, scorpions, crows, kites and wild dogs."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " خَمْسٌ فَوَاسِقُ يُقْتَلْنَ فِي
الْحَرَمِ الْفَأْرَةُ وَالْعَقْرَبُ وَالْغُرَابُ وَالْحِدَأَةُ وَالْكَلْبُ
الْعَقُورُ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 91 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 793 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab that Umar ibn al- Khattab told
people to kill snakes in the Haram.
Malik said, about the "wild dogs" which people were told to kill in the Haram,
that any animals that wounded, attacked, or terrorised men, such as lions,
leopards, Iynxes and wolves, were counted as"wild dogs." However, someone who
was in ihram should not kill beasts of prey that did not attack (people), such
as hyenas, foxes, cats and anything else like them, and if he did then he had to
pay a forfeit for it. Similarly, someone in ihram should not kill any predatory
birds except the kinds that the Prophet, may Allah bless him and grant him
peace, specified, namely crows and kites. If someone in ihram killed any other
kind of bird he had to pay a forfeit for it.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ،
أَمَرَ بِقَتْلِ الْحَيَّاتِ فِي الْحَرَمِ . قَالَ مَالِكٌ فِي الْكَلْبِ
الْعَقُورِ الَّذِي أُمِرَ بِقَتْلِهِ فِي الْحَرَمِ إِنَّ كُلَّ مَا عَقَرَ
النَّاسَ وَعَدَا عَلَيْهِمْ وَأَخَافَهُمْ مِثْلُ الأَسَدِ وَالنَّمِرِ
وَالْفَهْدِ وَالذِّئْبِ فَهُوَ الْكَلْبُ الْعَقُورُ وَأَمَّا مَا كَانَ مِنَ
السِّبَاعِ لاَ يَعْدُو مِثْلُ الضَّبُعِ وَالثَّعْلَبِ وَالْهِرِّ وَمَا
أَشْبَهَهُنَّ مِنَ السِّبَاعِ فَلاَ يَقْتُلُهُنَّ الْمُحْرِمُ فَإِنْ قَتَلَهُ
فَدَاهُ وَأَمَّا مَا ضَرَّ مِنَ الطَّيْرِ فَإِنَّ الْمُحْرِمَ لاَ يَقْتُلُهُ
إِلاَّ مَا سَمَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْغُرَابُ وَالْحِدَأَةُ وَإِنْ
قَتَلَ الْمُحْرِمُ شَيْئًا مِنَ الطَّيْرِ سِوَاهُمَا فَدَاهُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 92 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 794 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Yahya ibn Said from Muhammad ibn Ibrahim ibn alHarith
at-Taymi from Rabia ibn Abi Abdullah ibn alHudayr that he saw Umar ibn
al-Khattab taking the ticks off a camel of his at as- Suqya while he was in
ihram .
Malik said that he disapproved of that.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ الْهُدَيْرِ، أَنَّهُ رَأَى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يُقَرِّدُ بَعِيرًا لَهُ
فِي طِينٍ بِالسُّقْيَا وَهُوَ مُحْرِمٌ . قَالَ مَالِكٌ وَأَنَا أَكْرَهُهُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 93 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 795 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Alqama ibn Abi Alqama that his mother said,
"I heard A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him
peace, being asked whether some one in ihram could scratch their body or not,
and she said, 'Yes, he can scratch it and do so as hard as he pleases. I would
scratch even if my hands were tied and I could only use my feet.' "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ، عَنْ أُمِّهِ،
أَنَّهَا قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
تُسْأَلُ عَنِ الْمُحْرِمِ أَيَحُكُّ جَسَدَهُ فَقَالَتْ نَعَمْ فَلْيَحْكُكْهُ
وَلْيَشْدُدْ وَلَوْ رُبِطَتْ يَدَاىَ وَلَمْ أَجِدْ إِلاَّ رِجْلَىَّ لَحَكَكْتُ
. الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 94 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 796 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ayyub ibn Musa that Abdullah ibn Umar once
looked in the mirror for something that was irritating him while he was in
ihram.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
عُمَرَ، نَظَرَ فِي الْمِرْآةِ لِشَكْوٍ كَانَ بِعَيْنَيْهِ وَهُوَ مُحْرِمٌ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 95 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 797 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar did not like
people who were in ihram removing mites or ticks from their camels.
Malik said, "This is what I like most out of what I have heard about the
matter."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
يَكْرَهُ أَنْ يَنْزِعَ الْمُحْرِمُ، حَلَمَةً أَوْ قُرَادًا عَنْ بَعِيرِهِ .
قَالَ مَالِكٌ وَذَلِكَ أَحَبُّ مَا سَمِعْتُ إِلَىَّ فِي ذَلِكَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 96 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 798 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that Muhammad ibn Abdullah ibn Abi Maryam once
asked Said ibn al-Musayyab about (what to do with) a nail of his that had broken
while he was in ihram and Said said, "cut it off."
Malik was asked whether some one in ihram who had an ear-complaint could use
medicinal oil which was not perfumed for dropping into his ears, and he said, "I
do not see any harm in that, and even if he were to put it into his mouth I
still would not see any harm in it."
Malik said that there was no harm in some one in ihram lancing an abscess that
he had, or a boil, or cutting a vein, if he needed to do so.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي
مَرْيَمَ، . أَنَّهُ سَأَلَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ عَنْ ظُفْرٍ، لَهُ
انْكَسَرَ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَقَالَ سَعِيدٌ اقْطَعْهُ . وَسُئِلَ مَالِكٌ عَنِ
الرَّجُلِ يَشْتَكِي أُذُنَهُ أَيَقْطُرُ فِي أُذُنِهِ مِنَ الْبَانِ الَّذِي لَمْ
يُطَيَّبْ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَقَالَ لاَ أَرَى بِذَلِكَ بَأْسًا وَلَوْ جَعَلَهُ فِي
فِيهِ لَمْ أَرَ بِذَلِكَ بَأْسًا . قَالَ مَالِكٌ وَلاَ بَأْسَ أَنْ يَبُطَّ
الْمُحْرِمُ خُرَاجَهُ وَيَفْقَأَ دُمَّلَهُ وَيَقْطَعَ عِرْقَهُ إِذَا احْتَاجَ
إِلَى ذَلِكَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 97 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 799 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Sulayman ibn Yasar that
Abdullah ibn Abbas said, "Al-Fadl ibn Abbas was riding behind the Messenger of
Allah, may Allah bless him and grant him peace, when a woman from the Khathama
tribe came to him to ask him for a fatwa. Al-Fadl began to look at her, and she
at him, and the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace,
turned Fadl's face away to the other side. The woman said, 'Messenger of Allah,
Allah's making the hajj obligatory finds my father a very old man, unable to
stay firm on his riding-beast. Can I do hajj for him?', and he said, 'Yes.' This
was during the farewell hajj."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ
يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ
رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمَ
تَسْتَفْتِيهِ فَجَعَلَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا وَتَنْظُرُ إِلَيْهِ فَجَعَلَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْرِفُ وَجْهَ الْفَضْلِ إِلَى الشِّقِّ
الآخَرِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ فِي الْحَجِّ
أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَثْبُتَ عَلَى
الرَّاحِلَةِ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ " نَعَمْ " . وَذَلِكَ فِي حَجَّةِ
الْوَدَاعِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 98 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 800 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me that Malik said, "Someone whose passage to the House is
blocked by an enemy is freed from every restriction of ihram, and should
sacrifice his animal and shave his head wherever he has been detained, and there
is nothing for him to make up afterwards."
Yahya related to me from Malik that he had heard that when the Messenger of
Allah, may Allah bless him and grant him peace, and his companions came out of
ihram at al-Hudaybiya they sacrificed their sacrificial animals and shaved their
heads, and were freed from all the restrictions of ihram without having done
tawaf of the House and without their sacrificial animals reaching the Kaba.
There is nothing known about the Messenger of Allah, may Allah bless him and
grant him peace, ever telling any of his companions, or anybody else that was
with him, to make up for anything they had missed or to go back to doing
anything they had not finished doing.
الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 99 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم حَلَّ هُوَ وَأَصْحَابُهُ بِالْحُدَيْبِيَةِ فَنَحَرُوا الْهَدْىَ وَحَلَقُوا
رُءُوسَهُمْ وَحَلُّوا مِنْ كُلِّ شَىْءٍ قَبْلَ أَنْ يَطُوفُوا بِالْبَيْتِ
وَقَبْلَ أَنْ يَصِلَ إِلَيْهِ الْهَدْىُ ثُمَّ لَمْ يُعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِهِ وَلاَ مِمَّنْ كَانَ
مَعَهُ أَنْ يَقْضُوا شَيْئًا وَلاَ يَعُودُوا لِشَىْءٍ . الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 801 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that when Abdullah ibn Umar set out for
Makka during the troubles (between al-Hajjaj ibn Yusuf and Zubair ibn al-Awwam)
he said, "If I am blocked from going to the House we shall do what we did when
we were with the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace,"
and he went into ihram for umra, because that was what the Messenger of Allah,
may Allah bless him and grant him peace, did in the year of al-Hudaybiya.
But afterwards, he reconsidered his position and said, "It is the same either
way." After that he turned to his companions and said, "It is the same either
way. I call you to witness that I have decided in favour of hajj and umra
together."
He then got through to the House (without being stopped) and did one set of
tawaf, which he considered to be enough for himself, and sacrificed an animal.
Malik said, "This is what we go by if someone is hindered by an enemy, as the
Prophet, may Allah bless him and grant him peace, and his companions were. If
some one is hindered by anything other than an enemy, he is only freed from
ihram by tawaf of the House. "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ،
أَنَّهُ قَالَ حِينَ خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ مُعْتِمَرًا فِي الْفِتْنَةِ إِنْ
صُدِدْتُ عَنِ الْبَيْتِ صَنَعْنَا كَمَا صَنَعْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم فَأَهَلَّ بِعُمْرَةٍ مِنْ أَجْلِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ ثُمَّ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ نَظَرَ
فِي أَمْرِهِ فَقَالَ مَا أَمْرُهُمَا إِلاَّ وَاحِدٌ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى
أَصْحَابِهِ فَقَالَ مَا أَمْرُهُمَا إِلاَّ وَاحِدٌ أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ
أَوْجَبْتُ الْحَجَّ مَعَ الْعُمْرَةِ . ثُمَّ نَفَذَ حَتَّى جَاءَ الْبَيْتَ
فَطَافَ طَوَافًا وَاحِدًا وَرَأَى ذَلِكَ مُجْزِيًا عَنْهُ وَأَهْدَى . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 100 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 802 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Salim ibn Abdullah that
Abdullah ibn Umar said, "Someone who is held back from going to the House by
illness can only come out of ihram after he has done tawaf of the House and say
between Safa and Marwa. If it is absolutely necessary for him to wear any
ordinary clothes, or undergo medical treatment, he should do that and pay
compensation for it."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ الْمُحْصَرُ بِمَرَضٍ لاَ
يَحِلُّ حَتَّى يَطُوفَ بِالْبَيْتِ وَيَسْعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ
فَإِذَا اضْطُرَّ إِلَى لُبْسِ شَىْءٍ مِنَ الثِّيَابِ الَّتِي لاَ بُدَّ لَهُ
مِنْهَا أَوِ الدَّوَاءِ صَنَعَ ذَلِكَ وَافْتَدَى . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 101 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 803 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said that he had heard that
A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, used
to say, "Only the House frees a person in ihram from ihram."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ
عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا كَانَتْ تَقُولُ
الْمُحْرِمُ لاَ يُحِلُّهُ إِلاَّ الْبَيْتُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 102 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 804 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ayyub ibn Abi Tamima as- Sakhtayani that a
very old man from Basra once said to him, "I set out for Makka but on the way
there I broke my thigh, so I sent a message on to Makka Abdullah ibn Abbas and
Abdullah ibn Umar and the people were there, but no-one allowed me to leave
ihram, and I stayed there for seven months until I left ihram by doing an
umra.''
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ السَّخْتِيَانِيِّ،
عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ كَانَ قَدِيمًا أَنَّهُ قَالَ خَرَجْتُ إِلَى
مَكَّةَ حَتَّى إِذَا كُنْتُ بِبَعْضِ الطَّرِيقِ كُسِرَتْ فَخِذِي فَأَرْسَلْتُ
إِلَى مَكَّةَ وَبِهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ
وَالنَّاسُ فَلَمْ يُرَخِّصْ لِي أَحَدٌ أَنْ أَحِلَّ فَأَقَمْتُ عَلَى ذَلِكَ
الْمَاءِ سَبْعَةَ أَشْهُرٍ حَتَّى أَحْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 103 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 805 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Salim ibn Abdullah that
Abdullah ibn Umar said, "Some one who is detained by sickness before he has got
to the House cannot leave ihram until he has done tawaf of the House and say
between Safa and Marwa."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ،
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ مَنْ حُبِسَ دُونَ الْبَيْتِ
بِمَرَضٍ فَإِنَّهُ لاَ يَحِلُّ حَتَّى يَطُوفَ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا
وَالْمَرْوَةِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 104 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 806 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said from Sulayman ibn Yasar that
Said ibn Huzaba al-Makhzumi was thrown off his mount while he was in ihram on
the road to Makka. He asked after the person in charge of the relay station
where he was injured and he found Abdullah ibn Umar, Abdullah ibn az-Zubayr and
Marwan ibn al-Hakam there. He told them what had happened to him and all of them
said that he should take whatever medicine he had to take and pay compensation
for it. Then, when he got better again, he should do umra and come out of his
ihram, after which he had to do hajj another year and to offer whatever
sacrificial animal he was able to in the future.
Malik said, "This is what we do here (in Madina) if someone is detained by
something other than an enemy. And when Abu Ayyub al- Ansari and Habbar ibn
al-Aswad came to the day of the sacrifice and had missed the hajj, Umar ibn
al-Khattab told them to come out of ihram by doing umra and then to go home free
of ihram and do hajj some time in the future and to sacrifice an animal, or, if
they could not find one, to fast three days during the hajj and seven days after
they had returned to their families."
Malik said, "Anyone who is detained from doing hajj after he has gone into
ihram, whether by illness or otherwise, or by an error in calculating the month
or because the new moon is concealed from him is in the same position as some
one who is hindered from doing the hajj and must do the same as he does."
Yahya said that Malik was asked about the situation of someone from Makka who
went into ihram for hajj and then broke a bone or had severe stomach pain, or of
a woman who was in labour, and he said, "Someone to whom this happens is in the
same situation as one who is hindered from doing the hajj, and he must do the
same as people from outlying regions do when they are hindered from doing the
hajj."
Malik said, about someone who arrived in the months of the hajj with the
intention of doing umra, and completed his umra and went into ihram in Makka to
do hajj, and then broke a bone or something else happened to him which stopped
him from being present at Arafa with everybody else, "I think that he should
stay where he is until he is better and then go outside the area of the Haram,
and then return to Makka and do tawaf of the House and say between Safa and
Marwa, and then leave ihram. He must then do hajj again another year and offer a
sacrificial animal ."
Malik said, about someone who left ihram in Makka, and then did tawaf of the
House and say between Safa and Marwa, and then fell ill and was unable to be
present with everybody at Arafa, "If the hajj passes someone by he should, if he
can, go out of the area of the Haram and then come back in again to do umra and
do tawaf of the House and say between Safa and Marwa, because he had not
intended his initial tawaf to be for an umra, and so for this reason he does it
again. He must do the next hajj and offer a sacrificial animal.
If he is not one of the people of Makka, and something happens to him which
stops him from doing the hajj, but he does tawaf of the House and say between
Safa and Marwa, he should come out of ihram by doing an umra and then do tawaf
of the House a second time, and say between Safa and Marwa, because his initial
tawaf and say were intended for the hajj. He must do the next hajj and offer a
sacrificial animal."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ
يَسَارٍ، أَنَّ مَعْبَدَ بْنَ حُزَابَةَ الْمَخْزُومِيَّ، صُرِعَ بِبَعْضِ طَرِيقِ
مَكَّةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَسَأَلَ مَنْ يَلِي عَلَى الْمَاءِ الَّذِي كَانَ
عَلَيْهِ فَوَجَدَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ
وَمَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ فَذَكَرَ لَهُمُ الَّذِي عَرَضَ لَهُ فَكُلُّهُمْ
أَمَرَهُ أَنْ يَتَدَاوَى بِمَا لاَ بُدَّ لَهُ مِنْهُ وَيَفْتَدِيَ فَإِذَا صَحَّ
اعْتَمَرَ فَحَلَّ مِنْ إِحْرَامِهِ ثُمَّ عَلَيْهِ حَجُّ قَابِلٍ وَيُهْدِي مَا
اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْىِ . قَالَ مَالِكٌ وَعَلَى هَذَا الأَمْرُ عِنْدَنَا
فِيمَنْ أُحْصِرَ بِغَيْرِ عَدُوٍّ وَقَدْ أَمَرَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَبَا
أَيُّوبَ الأَنْصَارِيَّ وَهَبَّارَ بْنَ الأَسْوَدِ حِينَ فَاتَهُمَا الْحَجُّ
وَأَتَيَا يَوْمَ النَّحْرِ أَنْ يَحِلاَّ بِعُمْرَةٍ ثُمَّ يَرْجِعَا حَلاَلاً
ثُمَّ يَحُجَّانِ عَامًا قَابِلاً وَيُهْدِيَانِ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ
ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ . قَالَ
مَالِكٌ وَكُلُّ مَنْ حُبِسَ عَنِ الْحَجِّ بَعْدَ مَا يُحْرِمُ إِمَّا بِمَرَضٍ
أَوْ بِغَيْرِهِ أَوْ بِخَطَإٍ مِنَ الْعَدَدِ أَوْ خَفِيَ عَلَيْهِ الْهِلاَلُ
فَهُوَ مُحْصَرٌ عَلَيْهِ مَا عَلَى الْمُحْصَرِ . قَالَ يَحْيَى سُئِلَ مَالِكٌ
عَمَّنْ أَهَلَّ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ بِالْحَجِّ ثُمَّ أَصَابَهُ كَسْرٌ أَوْ
بَطْنٌ مُتَحَرِّقٌ أَوِ امْرَأَةٌ تَطْلُقُ . قَالَ مَنْ أَصَابَهُ هَذَا
مِنْهُمْ فَهُوَ مُحْصَرٌ يَكُونُ عَلَيْهِ مِثْلُ مَا عَلَى أَهْلِ الآفَاقِ إِذَا
هُمْ أُحْصِرُوا . قَالَ مَالِكٌ فِي رَجُلٍ قَدِمَ مُعْتَمِرًا فِي أَشْهُرِ
الْحَجِّ حَتَّى إِذَا قَضَى عُمْرَتَهُ أَهَلَّ بِالْحَجِّ مِنْ مَكَّةَ ثُمَّ
كُسِرَ أَوْ أَصَابَهُ أَمْرٌ لاَ يَقْدِرُ عَلَى أَنْ يَحْضُرَ مَعَ النَّاسِ
الْمَوْقِفَ . قَالَ مَالِكٌ أَرَى أَنْ يُقِيمَ حَتَّى إِذَا بَرَأَ خَرَجَ
إِلَى الْحِلِّ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى مَكَّةَ فَيَطُوفُ بِالْبَيْتِ وَيَسْعَى
بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ يَحِلُّ ثُمَّ عَلَيْهِ حَجُّ قَابِلٍ
وَالْهَدْىُ . قَالَ مَالِكٌ فِيمَنْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ مِنْ مَكَّةَ ثُمَّ
طَافَ بِالْبَيْتِ وَسَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ مَرِضَ فَلَمْ
يَسْتَطِعْ أَنْ يَحْضُرَ مَعَ النَّاسِ الْمَوْقِفَ . قَالَ مَالِكٌ إِذَا
فَاتَهُ الْحَجُّ فَإِنِ اسْتَطَاعَ خَرَجَ إِلَى الْحِلِّ فَدَخَلَ بِعُمْرَةٍ
فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَسَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ لأَنَّ الطَّوَافَ
الأَوَّلَ لَمْ يَكُنْ نَوَاهُ لِلْعُمْرَةِ فَلِذَلِكَ يَعْمَلُ بِهَذَا
وَعَلَيْهِ حَجُّ قَابِلٍ وَالْهَدْىُ . فَإِنْ كَانَ مِنْ غَيْرِ أَهْلِ مَكَّةَ
فَأَصَابَهُ مَرَضٌ حَالَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْحَجِّ فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَسَعَى
بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ حَلَّ بِعُمْرَةٍ وَطَافَ بِالْبَيْتِ طَوَافًا
آخَرَ وَسَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ لأَنَّ طَوَافَهُ الأَوَّلَ
وَسَعْيَهُ إِنَّمَا كَانَ نَوَاهُ لِلْحَجِّ وَعَلَيْهِ حَجُّ قَابِلٍ وَالْهَدْىُ
. الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 104 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 807 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Salim ibn Abdullah that
Abdullah ibn Muhammad ibn Abi Bakras-Siddiq told Abdullah ibn Umar from A'isha,
that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Don't you see
that when your people built the Kaba they fell short of the foundations of
Ibrahim?" A'isha said, "Messenger of Allah, won't you return it to the
foundations of Ibrahim?" and the Messenger of Allah, may Allah bless him and
grant him peace, said, "If it were not that your people have only recently left
kufr, I would have done so."
Salim ibn Abdullah said that Abdullah ibn Umar said, "If A'isha heard this from
the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, then I consider
that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, only
refrained from greeting the two corners which are adjacent to the Hijr because
the House had not been completed on the foundations of Ibrahim." (i.e. the
corners he did not touch were not the original corners of the Kaba) .
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ،
أَخْبَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " أَلَمْ تَرَىْ أَنَّ قَوْمَكِ حِينَ بَنَوُا الْكَعْبَةَ
اقْتَصَرُوا عَنْ قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ " . قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ
اللَّهِ أَفَلاَ تَرُدُّهَا عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " لَوْلاَ حِدْثَانُ قَوْمِكِ بِالْكُفْرِ لَفَعَلْتُ " .
قَالَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ لَئِنْ كَانَتْ عَائِشَةُ سَمِعَتْ هَذَا
مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا أُرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم تَرَكَ اسْتِلاَمَ الرُّكْنَيْنِ اللَّذَيْنِ يَلِيَانِ الْحِجْرَ إِلاَّ
أَنَّ الْبَيْتَ لَمْ يُتَمَّمْ عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 105 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 808 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa from his father that A'isha,
umm al-muminin, said, "I do not mind whether I pray in the Hijr or in the
House." (i.e. praying in the Hijr is the same as praying in the House).
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ
عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ مَا أُبَالِي أَصَلَّيْتُ فِي الْحِجْرِ
أَمْ فِي الْبَيْتِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 106 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 809 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he heard Ibn Shihab say that he had heard
one of the people of knowledge say that the Hijr was only enclosed so that
people would go beyond it as they were making tawaf, and their tawaf would
therefore encompass the original House.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ شِهَابٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ
بَعْضَ، عُلَمَائِنَا يَقُولُ مَا حُجِرَ الْحِجْرُ فَطَافَ النَّاسُ مِنْ
وَرَائِهِ إِلاَّ إِرَادَةَ أَنْ يَسْتَوْعِبَ النَّاسُ الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ
كُلِّهِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 107 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 810 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Jafar ibn Muhammad from his father that
Jabir ibn Abdullah said, "I saw the Messenger of Allah, may Allah bless him and
grant him peace, hastening from the Black Stone until he reached it again, three
times."
Malik said, "This is what is still done by the people of knowledge in our city."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ،
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم رَمَلَ مِنَ الْحَجَرِ الأَسْوَدِ حَتَّى انْتَهَى إِلَيْهِ
ثَلاَثَةَ أَطْوَافٍ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 108 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 811 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar used to hasten
from the Black Stone round to the Black Stone three times and then would walk
four circuits normally.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
يَرْمُلُ مِنَ الْحَجَرِ الأَسْوَدِ إِلَى الْحَجَرِ الأَسْوَدِ ثَلاَثَةَ
أَطْوَافٍ وَيَمْشِي أَرْبَعَةَ أَطْوَافٍ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 109 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 812 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa that when his father did
tawaf of the House he would hasten in the first three circuits and say in a low
voice, "O Allah, there is no god but You, and You bring to life after You have
made to die."
Allahumma la ilaha illa anta, wa anta tuhyi badama amatta.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، أَنَّ أَبَاهُ، كَانَ
إِذَا طَافَ بِالْبَيْتِ يَسْعَى الأَشْوَاطَ الثَّلاَثَةَ يَقُولُ اللَّهُمَّ لاَ
إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَا وَأَنْتَ تُحْيِي بَعْدَ مَا أَمَتَّا يَخْفِضُ صَوْتَهُ
بِذَلِكَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 110 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 813 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa from his father that he saw
Abdullah ibn az-Zubayr go into ihram for umra at at-Tanim.
He said, "Then I saw him hasten around the House for three circuits."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ
رَأَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ مِنَ التَّنْعِيمِ -
قَالَ - ثُمَّ رَأَيْتُهُ يَسْعَى حَوْلَ الْبَيْتِ الأَشْوَاطَ الثَّلاَثَةَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 111 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 814 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar never used to do
tawaf of the House or say between Safa and Marwa if he went into ihram in Makka
until he had returned from Mina, nor would he hasten when doing tawaf of the
House if he went into ihram in Makka.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
إِذَا أَحْرَمَ مِنْ مَكَّةَ لَمْ يَطُفْ بِالْبَيْتِ وَلاَ بَيْنَ الصَّفَا
وَالْمَرْوَةِ حَتَّى يَرْجِعَ مِنْ مِنًى وَكَانَ لاَ يَرْمُلُ إِذَا طَافَ حَوْلَ
الْبَيْتِ إِذَا أَحْرَمَ مِنْ مَكَّةَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 112 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 815 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard that when the Messenger of
Allah, may Allah bless him and grant him peace, had finished his tawaf of the
House, prayed two rakas, and wanted to go to Safa and Marwa, he would salute the
corner of the Black Stone before he left.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَضَى طَوَافَهُ بِالْبَيْتِ وَرَكَعَ الرَّكْعَتَيْنِ
وَأَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ إِلَى الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ اسْتَلَمَ الرُّكْنَ
الأَسْوَدَ قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 113 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 816 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa that his father said that
the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, once said to
Abd ar-Rahman ibn Awf, "What do you do, Abu Muhammad, when saluting the corner?"
and Abd ar-Rahman said, "Sometimes I salute it, and sometimes I don't." The
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "You are
right."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ
" كَيْفَ صَنَعْتَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ فِي اسْتِلاَمِ الرُّكْنِ " . فَقَالَ
عَبْدُ الرَّحْمَنِ اسْتَلَمْتُ وَتَرَكْتُ . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " أَصَبْتَ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 114 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 817 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa that his father used to
salute all the corners when he did tawaf of the House and did not omit the
Yamani corner unless he was prevented from it.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، أَنَّ أَبَاهُ، كَانَ
إِذَا طَافَ بِالْبَيْتِ يَسْتَلِمُ الأَرْكَانَ كُلَّهَا وَكَانَ لاَ يَدَعُ
الْيَمَانِيَ إِلاَّ أَنْ يُغْلَبَ عَلَيْهِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 115 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 818 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa from his father that Umar
ibn al-Khattab said to the corner of the Black Stone while he was doing tawaf of
the House, "You are only a stone, and if I had not seen the Messenger of Allah,
may Allah bless him and grant him peace, kiss you, I would not do so." Then he
kissed it.
Malik said, "I have heard some of the people of knowledge recommending someone
doing tawaf of the House to put his hand to his mouth when he takes it from the
Yamani corner."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ،
أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ لِلرُّكْنِ
الأَسْوَدِ إِنَّمَا أَنْتَ حَجَرٌ وَلَوْلاَ أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَبَّلَكَ مَا قَبَّلْتُكَ ثُمَّ قَبَّلَهُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 116 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 819 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa that his father would never
do two sets of seven tawafs together without praying between them. After every
seven tawafs he would pray two rakas, sometimes at the maqam of Ibrahim, and
sometimes elsewhere.
Malik was asked whether a man doing voluntary tawaf could, to make it easier on
himself, join two or more sets of seven circuits and then pray whatever he owed
for those sets of seven, and he said, "He should not do that. The sunna is that
he does two rakasafter every seven circuits."
Malik said, about someone who began doing tawaf and then forgot how many he had
done and did eightor nine circuits, "He should stop when he knows that he has
done more than the right number and then pray two rakas,and he should not count
the ones that he has done in excess. Neither should he build on the nine that he
has done and then pray the rakas for the two sets of seven circuits together,
because the sunna is that you pray two rakas after every seven circuits."
Malik said that someone who was in doubt about his tawaf after he had prayed the
two rakas of tawaf should go back and complete his tawaf until he was certain of
how much he had done. He should then repeat the two rakas, because prayer when
doing tawaf was only valid after completing seven circuits.
"If some one breaks his wudu either while he is doing tawaf, or when he has
finished tawaf but before he has prayed the two rakas of tawaf, he should do
wudu and begin the tawaf and the two rakas afresh. Breaking wudu does not
interrupt say between Safa and Marwa, but a person should not begin say unless
he is pure by being in wudu."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ،
أَنَّهُ كَانَ لاَ يَجْمَعُ بَيْنَ السُّبْعَيْنِ لاَ يُصَلِّي بَيْنَهُمَا
وَلَكِنَّهُ كَانَ يُصَلِّي بَعْدَ كُلِّ سُبْعٍ رَكْعَتَيْنِ فَرُبَّمَا صَلَّى
عِنْدَ الْمَقَامِ أَوْ عِنْدَ غَيْرِهِ . وَسُئِلَ مَالِكٌ عَنِ الطَّوَافِ إِنْ
كَانَ أَخَفَّ عَلَى الرَّجُلِ أَنْ يَتَطَوَّعَ بِهِ فَيَقْرُنَ بَيْنَ
الأُسْبُوعَيْنِ أَوْ أَكْثَرَ ثُمَّ يَرْكَعُ مَا عَلَيْهِ مِنْ رُكُوعِ تِلْكَ
السُّبُوعِ قَالَ لاَ يَنْبَغِي ذَلِكَ وَإِنَّمَا السُّنَّةُ أَنْ يُتْبِعَ كُلَّ
سُبْعٍ رَكْعَتَيْنِ . قَالَ مَالِكٌ فِي الرَّجُلِ يَدْخُلُ فِي الطَّوَافِ
فَيَسْهُو حَتَّى يَطُوفَ ثَمَانِيَةَ أَوْ تِسْعَةَ أَطْوَافٍ قَالَ يَقْطَعُ
إِذَا عَلِمَ أَنَّهُ قَدْ زَادَ ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَلاَ يَعْتَدُّ
بِالَّذِي كَانَ زَادَ وَلاَ يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَبْنِيَ عَلَى التِّسْعَةِ
حَتَّى يُصَلِّيَ سُبْعَيْنِ جَمِيعًا لأَنَّ السُّنَّةَ فِي الطَّوَافِ أَنْ
يُتْبِعَ كُلَّ سُبْعٍ رَكْعَتَيْنِ . قَالَ مَالِكٌ وَمَنْ شَكَّ فِي طَوَافِهِ
بَعْدَ مَا يَرْكَعُ رَكْعَتَىِ الطَّوَافِ فَلْيَعُدْ فَلْيُتَمِّمْ طَوَافَهُ
عَلَى الْيَقِينِ ثُمَّ لِيُعِدِ الرَّكْعَتَيْنِ لأَنَّهُ لاَ صَلاَةَ لِطَوَافٍ
إِلاَّ بَعْدَ إِكْمَالِ السُّبْعِ . وَمَنْ أَصَابَهُ شَىْءٌ بِنَقْضِ وُضُوئِهِ
وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ أَوْ يَسْعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ أَوْ
بَيْنَ ذَلِكَ فَإِنَّهُ مَنْ أَصَابَهُ ذَلِكَ وَقَدْ طَافَ بَعْضَ الطَّوَافِ
أَوْ كُلَّهُ وَلَمْ يَرْكَعْ رَكْعَتَىِ الطَّوَافِ فَإِنَّهُ يَتَوَضَّأُ
وَيَسْتَأْنِفُ الطَّوَافَ وَالرَّكْعَتَيْنِ وَأَمَّا السَّعْىُ بَيْنَ الصَّفَا
وَالْمَرْوَةِ فَإِنَّهُ لاَ يَقْطَعُ ذَلِكَ عَلَيْهِ مَا أَصَابَهُ مِنِ
انْتِقَاضِ وُضُوئِهِ وَلاَ يَدْخُلُ السَّعْىَ إِلاَّ وَهُوَ طَاهِرٌ بِوُضُوءٍ
. الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 117 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 820 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Humayd ibn Abd ar-Rahman ibn
Awf that Abd ar-Rahman ibn Abd al-Qari mentioned to him that he once did tawaf
of the House with Umar ibn al-Khattab after subh and when Umar had finished his
tawaf he looked and saw that the sun had not yet risen, so he rode on until he
made his camel kneel at Dhu Tuwa, and he prayed two rakas.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدٍ الْقَارِيَّ،
أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، طَافَ بِالْبَيْتِ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ بَعْدَ
صَلاَةِ الصُّبْحِ فَلَمَّا قَضَى عُمَرُ طَوَافَهُ نَظَرَ فَلَمْ يَرَ الشَّمْسَ
طَلَعَتْ فَرَكِبَ حَتَّى أَنَاخَ بِذِي طُوًى فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 118 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 821 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that Abu'z Zubayr al-Makki said, "I saw Abdullah
ibn Abbas doing tawaf after asr. Then he went into his room and I do not know
what he did."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، أَنَّهُ قَالَ
رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ يَطُوفُ بَعْدَ صَلاَةِ الْعَصْرِ ثُمَّ
يَدْخُلُ حُجْرَتَهُ فَلاَ أَدْرِي مَا يَصْنَعُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 119 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 822 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that Abu'z-Zubayr al-Makki said, "I saw the House
deserted both after subh and asr, with no-one doing tawaf."
Malik said, "If someone does some of his circuits and then the subh or asr
prayer is begun, he should pray with the imam and then complete the rest of his
circuits but should not pray at all until the sun has either risen or set "
He added, "There is no harm in delaying the two rakas until after he has prayed
maghrib."
Malik said, "There is no harm in someone doing a single tawaf after subh or
after asr, not to do more than one group of seven circuits, and then as long as
he delays the two rakas until after the sun has risen, as Umar ibn al-Khattab
did, or he delays them until after the sun has set if it is after asr. Then when
the sun has set he can pray them if he wants, or, if he wants, he can delay them
until after he has prayed maghrib. There is no harm in that."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، أَنَّهُ قَالَ
لَقَدْ رَأَيْتُ الْبَيْتَ يَخْلُو بَعْدَ صَلاَةِ الصُّبْحِ وَبَعْدَ صَلاَةِ
الْعَصْرِ مَا يَطُوفُ بِهِ أَحَدٌ . قَالَ مَالِكٌ وَمَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ
بَعْضَ أُسْبُوعِهِ ثُمَّ أُقِيمَتْ صَلاَةُ الصُّبْحِ أَوْ صَلاَةُ الْعَصْرِ
فَإِنَّهُ يُصَلِّي مَعَ الإِمَامِ ثُمَّ يَبْنِي عَلَى مَا طَافَ حَتَّى يُكْمِلَ
سُبْعًا ثُمَّ لاَ يُصَلِّي حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ أَوْ تَغْرُبَ . قَالَ
وَإِنْ أَخَّرَهُمَا حَتَّى يُصَلِّيَ الْمَغْرِبَ فَلاَ بَأْسَ بِذَلِكَ . قَالَ
مَالِكٌ وَلاَ بَأْسَ أَنْ يَطُوفَ الرَّجُلُ طَوَافًا وَاحِدًا بَعْدَ الصُّبْحِ
وَبَعْدَ الْعَصْرِ لاَ يَزِيدُ عَلَى سُبْعٍ وَاحِدٍ وَيُؤَخِّرُ الرَّكْعَتَيْنِ
حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ كَمَا صَنَعَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَيُؤَخِّرُهُمَا
بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَإِذَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ
صَلاَّهُمَا إِنْ شَاءَ وَإِنْ شَاءَ أَخَّرَهُمَا حَتَّى يُصَلِّيَ الْمَغْرِبَ
لاَ بَأْسَ بِذَلِكَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 120 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 823 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi from Abdullah ibn Umar that Umar ibn
al-Khattab said, "No-one should leave the hajj until he has done tawaf of the
House, and tawaf of the House is the final rite."
Malik said, commenting about Umar ibn al-Khattab's saying 'tawaf of the House is
the final rite,' "In our opinion, and Allah knows best, that is because Allah,
the Blessed and Exalted, says, 'Whoever exalts the rituals of Allah - that is
from the taqwa of the hearts' (Sura 22 ayat 32), and He says, 'Then their halal
place (of sacrifice) is at the Ancient House,' and the place of all the rituals
and where they end is therefore at the Ancient House."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ،
أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ لاَ يَصْدُرَنَّ أَحَدٌ مِنَ الْحَاجِّ
حَتَّى يَطُوفَ بِالْبَيْتِ فَإِنَّ آخِرَ النُّسُكِ الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ .
قَالَ مَالِكٌ فِي قَوْلِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَإِنَّ آخِرَ النُّسُكِ
الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ إِنَّ ذَلِكَ - فِيمَا نُرَى وَاللَّهُ أَعْلَمُ - لِقَوْلِ
اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى {وَمَنْ يُعَظِّمْ شَعَائِرَ اللَّهِ فَإِنَّهَا
مِنْ تَقْوَى الْقُلُوبِ} وَقَالَ {ثُمَّ مَحِلُّهَا إِلَى الْبَيْتِ
الْعَتِيقِ} فَمَحِلُّ الشَّعَائِرِ كُلِّهَا وَانْقِضَاؤُهَا إِلَى الْبَيْتِ
الْعَتِيقِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 121 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 824 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said that Umar ibn al-Khattab
refused to let one man who had not taken leave of the House pass adh-Dhahran, (a
valley eighteen miles from Makka) until he had taken leave of it.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، . أَنَّ عُمَرَ بْنَ
الْخَطَّابِ، رَدَّ رَجُلاً مِنْ مَرِّ الظَّهْرَانِ لَمْ يَكُنْ وَدَّعَ الْبَيْتَ
حَتَّى وَدَّعَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 122 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 825 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa that his father said, "Allah
has completed the hajj of anyone who does the tawaf al-ifada. It is fitting that
tawaf of the House be the last of his contract, as long as nothing prevents him,
and if something prevents him, or an obstacle arises, then Allah has completed
his hajj."
Malik said, "I do not think that a man who does not know that the last of his
contract is tawaf of the House until he has left owes anything, unless he is
nearby and can return, do tawaf, and then leave having done the tawaf al-ifada."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ
قَالَ مَنْ أَفَاضَ فَقَدْ قَضَى اللَّهُ حَجَّهُ فَإِنَّهُ إِنْ لَمْ يَكُنْ
حَبَسَهُ شَىْءٌ فَهُوَ حَقِيقٌ أَنْ يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِ الطَّوَافَ
بِالْبَيْتِ وَإِنْ حَبَسَهُ شَىْءٌ أَوْ عَرَضَ لَهُ فَقَدْ قَضَى اللَّهُ حَجَّهُ
. قَالَ مَالِكٌ وَلَوْ أَنَّ رَجُلاً جَهِلَ أَنْ يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِ
الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ حَتَّى صَدَرَ لَمْ أَرَ عَلَيْهِ شَيْئًا إِلاَّ أَنْ
يَكُونَ قَرِيبًا فَيَرْجِعَ فَيَطُوفَ بِالْبَيْتِ ثُمَّ يَنْصَرِفَ إِذَا كَانَ
قَدْ أَفَاضَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 123 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 826 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abu'l-Aswad Muhammad ibn Abd ar-Rahman ibn
Nawfal from Urwa ibn az-Zubayr from Zaynab bint Abi Salama that Umm Salama, the
wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "I once
complained to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace,
that I was ill and he said, 'Do tawaf riding behind the people.' So I did tawaf
riding my camel, while the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him
peace, was praying by the side of the House, reciting Surat at-Tur."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ
أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
أَنَّهَا قَالَتْ شَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنِّي
أَشْتَكِي فَقَالَ " طُوفِي مِنْ وَرَاءِ النَّاسِ وَأَنْتِ رَاكِبَةٌ " .
قَالَتْ فَطُفْتُ رَاكِبَةً بَعِيرِي وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
حِينَئِذٍ يُصَلِّي إِلَى جَانِبِ الْبَيْتِ وَهُوَ يَقْرَأُ بِـ {الطُّورِ
وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ }. الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 124 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 827 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abu'z Zubayr al-Makki that Abu Maiz
al-Aslami Abdullah ibn Sufyan told him that once, when he was sitting with
Abdullah ibn Umar, a woman came to ask him for an opinion. She said, "I set out
intending to do tawaf of the House, but then, when I got to the gate of the
Mosque, I started bleeding, so I went back until it had left me. Then I set out
again, and then, when I got to the gate of the mosque, I started bleeding, so I
went back until it had left me. Then I set off again, and then, when I got to
the gate of the mosque, I started bleeding." Abdullah ibn Umar said, "That is
only an impulse from Shaytan. Do ghusl, then bind your private parts with a
cloth and do tawaf."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، أَنَّ أَبَا
مَاعِزٍ الأَسْلَمِيَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سُفْيَانَ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، كَانَ
جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ تَسْتَفْتِيهِ
فَقَالَتْ إِنِّي أَقْبَلْتُ أُرِيدُ أَنْ أَطُوفَ بِالْبَيْتِ حَتَّى إِذَا كُنْتُ
بِبَابِ الْمَسْجِدِ هَرَقْتُ الدِّمَاءَ فَرَجَعْتُ حَتَّى ذَهَبَ ذَلِكَ عَنِّي
ثُمَّ أَقْبَلْتُ حَتَّى إِذَا كُنْتُ عِنْدَ بَابِ الْمَسْجِدِ هَرَقْتُ
الدِّمَاءَ فَرَجَعْتُ حَتَّى ذَهَبَ ذَلِكَ عَنِّي ثُمَّ أَقْبَلْتُ حَتَّى إِذَا
كُنْتُ عِنْدَ بَابِ الْمَسْجِدِ هَرَقْتُ الدِّمَاءَ . فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ عُمَرَ إِنَّمَا ذَلِكَ رَكْضَةٌ مِنَ الشَّيْطَانِ فَاغْتَسِلِي ثُمَّ
اسْتَثْفِرِي بِثَوْبٍ ثُمَّ طُوفِي . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 125 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 828 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard that if Sad ibn Abi Waqqas
entered Makka late, he would go to Arafa before doing tawaf of the House and say
between Safa and Marwa, and then do tawaf when he got back.
Malik said, "The leeway is broad, if Allah wills."
Malik was asked whether somebody that was doing obligatory tawaf could stop and
talk with another man, and he said, "I do not like him to do that."
Malik said, "Only someone who is pure (by being in wudu) should do tawaf of the
House or say between Safa and Marwa."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ،
كَانَ إِذَا دَخَلَ مَكَّةَ مُرَاهِقًا خَرَجَ إِلَى عَرَفَةَ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ
بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ يَطُوفُ بَعْدَ أَنْ يَرْجِعَ
. قَالَ مَالِكٌ وَذَلِكَ وَاسِعٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ . وَسُئِلَ مَالِكٌ هَلْ
يَقِفُ الرَّجُلُ فِي الطَّوَافِ بِالْبَيْتِ الْوَاجِبِ عَلَيْهِ يَتَحَدَّثُ مَعَ
الرَّجُلِ فَقَالَ لاَ أُحِبُّ ذَلِكَ لَهُ . قَالَ مَالِكٌ لاَ يَطُوفُ أَحَدٌ
بِالْبَيْتِ وَلاَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ إِلاَّ وَهُوَ طَاهِرٌ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 126 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 829 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Jafar ibn Muhammad ibn AIi from his father
that Jabir ibn Abdullah said, "I heard the Messenger of Allah, may Allah bless
him and grant him peace, say as he left the mosque, intending to go to Safa, 'We
begin with that with which Allah began,' and he began with Safa."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ حِينَ خَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ وَهُوَ يُرِيدُ
الصَّفَا وَهُوَ يَقُولُ " نَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ " . فَبَدَأَ
بِالصَّفَا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 127 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 830 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Jafar ibn Muhammed ibn AIi from his father
from Jabir ibn Abdullah that the Messenger of Allah, may Allah bless him and
grant him peace, used to say, "Allah is greater" three times when he stopped on
Safa, and "There is no god but Allah, alone, without any partner. To Him belong
the Kingdom and praise, and He has power over everything" three times, and make
dua. He would then do the same on Marwa.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم كَانَ إِذَا وَقَفَ عَلَى الصَّفَا يُكَبِّرُ ثَلاَثًا وَيَقُولُ " لاَ
إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ
وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ " . يَصْنَعُ ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ
وَيَدْعُو وَيَصْنَعُ عَلَى الْمَرْوَةِ مِثْلَ ذَلِكَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 128 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 831 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that he heard Abdullah ibn Umar making
dua on Safa saying, "O Allah, You have said, 'call on Me - I will answer you'
and You do not break Your promise. So I am askingYou, in the same way that You
have guided me to Islam, not to take it away from me, and that You make me die
while I am muslim."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
عُمَرَ، وَهُوَ عَلَى الصَّفَا يَدْعُو يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنَّكَ قُلْتَ
ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ وَإِنَّكَ لاَ تُخْلِفُ الْمِيعَادَ وَإِنِّي
أَسْأَلُكَ كَمَا هَدَيْتَنِي لِلإِسْلاَمِ أَنْ لاَ تَنْزِعَهُ مِنِّي حَتَّى
تَتَوَفَّانِي وَأَنَا مُسْلِمٌ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 129 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 832 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa that his father said, "Once
when I was young I said to A'isha, umm al-muminin, 'Have you seen the saying of
Allah, the Blessed and Exalted, "Safa and Marwa are among the waymarks of Allah,
so whoever does hajj or umra to the House, there is no harm in his going between
them," so it follows that there should be no harm for some one who does not go
between them.'
A'isha said, 'No. If it were as you say, there would be no harm in his not going
between them. This ayat was only revealed about the Ansar. They used to make
pilgrimage to Manat, and Manat was an idol near Qudayd, and they used to avoid
going between Safa and Marwa, and when Islam came they asked the Messenger of
Allah, may Allah bless him and grant him peace, about this and Allah, the
Blessed and Exalted, revealed, "Safa and Marwa are among the waymarks of Allah,
so whoever does hajj or umra to the House, there is no harm in his going between
them. " ' "
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ،
أَنَّهُ قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ وَأَنَا يَوْمَئِذٍ،
حَدِيثُ السِّنِّ أَرَأَيْتِ قَوْلَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى {إِنَّ
الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ
اعْتَمَرَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا} فَمَا عَلَى
الرَّجُلِ شَىْءٌ أَنْ لاَ يَطَّوَّفَ بِهِمَا . فَقَالَتْ عَائِشَةُ كَلاَّ لَوْ
كَانَ كَمَا تَقُولُ لَكَانَتْ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ لاَ يَطَّوَّفَ بِهِمَا
إِنَّمَا أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِي الأَنْصَارِ كَانُوا يُهِلُّونَ لِمَنَاةَ
وَكَانَتْ مَنَاةُ حَذْوَ قُدَيْدٍ وَكَانُوا يَتَحَرَّجُونَ أَنْ يَطُوفُوا بَيْنَ
الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَلَمَّا جَاءَ الإِسْلاَمُ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى {إِنَّ
الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ
اعْتَمَرَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا } الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 130 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 833 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa that Sawda bint Abdullah ibn
Umar, who was in the household of Urwa ibn az- Zubayr, set off walking between
Safa and Marwa when doing either hajj or an umra. She was a heavy woman and she
began when everybody was leaving after the isha prayer, and she still had not
completed her circuits when the first call was given for subh, but finished them
between the two calls to prayer.
If Urwa saw people doing circuits on riding beasts he would tell them in very
strong terms not to do so, and they would pretend to be ill, out of awe of him.
Hisham added, "He used to say to us about them 'These are unsuccessful and have
lost.' "
Malik said, "Someone who forgets say between Safa and Marwa in an umra, and does
not remember until he is far from Makka, should return and do say. If, in the
meantime, he has had intercourse with a woman, he should return and do say
between Safa and Marwa so as to complete what remains of that umra, and then
after that he has to do another umra and offer a sacrificial animal."
Malik was asked about someone who met another man when doing say between Safa
and Marwa and stopped to talk with him, and he said, "I do not like anyone to do
that."
Malik said, "If anyone forgets some of his tawaf or is uncertain about it and
remembers only when he is doing say between Safa and Marwa, he should stop the
say and complete his tawaf of the House apart from that about which he is
certain. After that he prays the two rakas of the tawaf, and then begins his say
between Safa and Marwa."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، أَنَّ سَوْدَةَ بِنْتَ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، كَانَتْ عِنْدَ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ فَخَرَجَتْ
تَطُوفُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فِي حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ مَاشِيَةً
وَكَانَتِ امْرَأَةً ثَقِيلَةً فَجَاءَتْ حِينَ انْصَرَفَ النَّاسُ مِنَ الْعِشَاءِ
فَلَمْ تَقْضِ طَوَافَهَا حَتَّى نُودِيَ بِالأُولَى مِنَ الصُّبْحِ فَقَضَتْ
طَوَافَهَا فِيمَا بَيْنَهَا وَبَيْنَهُ . وَكَانَ عُرْوَةُ إِذَا رَآهُمْ
يَطُوفُونَ عَلَى الدَّوَابِّ يَنْهَاهُمْ أَشَدَّ النَّهْىِ فَيَعْتَلُّونَ
بِالْمَرَضِ حَيَاءً مِنْهُ فَيَقُولُ لَنَا فِيمَا بَيْنَنَا وَبَيْنَهُ لَقَدْ
خَابَ هَؤُلاَءِ وَخَسِرُوا . قَالَ مَالِكٌ مَنْ نَسِيَ السَّعْىَ بَيْنَ
الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فِي عُمْرَةٍ فَلَمْ يَذْكُرْ حَتَّى يَسْتَبْعِدَ مِنْ
مَكَّةَ أَنَّهُ يَرْجِعُ فَيَسْعَى وَإِنْ كَانَ قَدْ أَصَابَ النِّسَاءَ
فَلْيَرْجِعْ فَلْيَسْعَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ حَتَّى يُتِمَّ مَا بَقِيَ
عَلَيْهِ مِنْ تِلْكَ الْعُمْرَةِ ثُمَّ عَلَيْهِ عُمْرَةٌ أُخْرَى وَالْهَدْىُ .
وَسُئِلَ مَالِكٌ عَنِ الرَّجُلِ يَلْقَاهُ الرَّجُلُ بَيْنَ الصَّفَا
وَالْمَرْوَةِ فَيَقِفُ مَعَهُ يُحَدِّثُهُ فَقَالَ لاَ أُحِبُّ لَهُ ذَلِكَ .
قَالَ مَالِكٌ وَمَنْ نَسِيَ مِنْ طَوَافِهِ شَيْئًا أَوْ شَكَّ فِيهِ فَلَمْ
يَذْكُرْ إِلاَّ وَهُوَ يَسْعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَإِنَّهُ يَقْطَعُ
سَعْيَهُ ثُمَّ يُتِمُّ طَوَافَهُ بِالْبَيْتِ عَلَى مَا يَسْتَيْقِنُ وَيَرْكَعُ
رَكْعَتَىِ الطَّوَافِ ثُمَّ يَبْتَدِئُ سَعْيَهُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ
. الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 131 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 834 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Jafar ibn Muhammad from his father from
Jabir ibn Abdullah that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant
him peace, walked when he came down from Safa and Marwa and then, when he
reached the middle of the valley, he broke into a light run until he had left
it.
Malik said, about a man who, out of ignorance, did the say between Safa and
Marwa before he had done tawaf of the House, "He should go back and do tawaf of
the House and then do say between Safa and Marwa. If he does not learn about
this until he has left Makka and is far away, he should return to Makka and do
tawaf of the House and say between Safa and Marwa. If in the meantime he has had
intercourse with a woman he should return, and do tawaf of the House and say
between Safa and Marwa so that he completes what he owes of that umra. Then,
after that, he has to do another umra and offer a sacrificial animal ."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ
إِذَا نَزَلَ مِنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ مَشَى حَتَّى إِذَا انْصَبَّتْ قَدَمَاهُ
فِي بَطْنِ الْوَادِي سَعَى حَتَّى يَخْرُجَ مِنْهُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 132 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 835 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abu'n Nadr, the mawla of Umar ibn
Ubaydullah, from Umayr, the mawla of Abdullah ibn Abbas, from Umm al-Fadl bint
al-Harith, that she was present when some people were arguing on the day of
Arafa about whether the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him
peace, was fasting or not. Some of them said he was fasting, and some of them
said he was not. So she sent a bowl of milk to him while his camel was standing
still and he drank.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ
عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُمِّ
الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ، أَنَّ نَاسًا، تَمَارَوْا عِنْدَهَا يَوْمَ عَرَفَةَ
فِي صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ بَعْضُهُمْ هُوَ صَائِمٌ
وَقَالَ بَعْضُهُمْ لَيْسَ بِصَائِمٍ فَأَرْسَلْتُ إِلَيْهِ بِقَدَحِ لَبَنٍ وَهُوَ
وَاقِفٌ عَلَى بَعِيرِهِ فَشَرِبَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 133 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 836 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said from al-Qasim ibn Muhammad
that A'isha, umm al-muminin, used to fast on the day of Arafa .
Al-Qasim said, "I saw her, when the imam began moving away (after sunset) on the
afternoon of Arafa, stay where she was until the ground between her and the
people became clear. Then she asked for something to drink and broke her fast."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ
مُحَمَّدٍ، أَنَّ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، كَانَتْ تَصُومُ يَوْمَ عَرَفَةَ
. قَالَ الْقَاسِمُ وَلَقَدْ رَأَيْتُهَا عَشِيَّةَ عَرَفَةَ يَدْفَعُ الإِمَامُ
ثُمَّ تَقِفُ حَتَّى يَبْيَضَّ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ النَّاسِ مِنَ الأَرْضِ
ثُمَّ تَدْعُو بِشَرَابٍ فَتُفْطِرُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 134 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 837 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abu'n-Nadr, the mawla of Umar ibn
Ubaydullah, from Sulayman ibn Yasar that the Messenger of Allah, may Allah bless
him and grant him peace, forbade fasting on the days of Mina.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ
عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، . أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم نَهَى عَنْ صِيَامِ أَيَّامِ مِنًى . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 135 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 838 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab that the Messenger of Allah, may
Allah bless him and grant him peace, sent Abdullah ibn Hudhayfa out on the days
of Mina to circulate among the people to tell them those days were for eating
and drinking and remembrance of Allah.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم بَعَثَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ حُذَافَةَ أَيَّامَ مِنًى يَطُوفُ يَقُولُ
إِنَّمَا هِيَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرِ اللَّهِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 136 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 839 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Muhammad ibn Yahya ibn Habban from al-Araj
from Abu Hurayra that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him
peace, forbade fasting on two days - the day of the Id al-Fitr and the day of
the Id al-Adha.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ
الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
نَهَى عَنْ صِيَامِ يَوْمَيْنِ يَوْمِ الْفِطْرِ وَيَوْمِ الأَضْحَى . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 137 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 840 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Yazid ibn Abdullah ibn al- Hadi from Abu
Murra, the mawla of Umm Hani, the sister of Aqil ibn Abi Talib, that Abdullah
ibn Amr ibn al-As told him that he had visited his father Amr ibn al-As and
found him eating. His father had invited him to eat, and when he replied that he
was fasting, his father said, "These are the days on which the Messenger of
Allah, may Allah bless him and grant him peace, forbade us to fast, and told us
to break the fast on them."
Malik said, "These days are the days of tashriq."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِي، عَنْ
أَبِي مُرَّةَ، مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ أُخْتِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، دَخَلَ
عَلَى أَبِيهِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فَوَجَدَهُ يَأْكُلُ قَالَ فَدَعَانِي قَالَ
فَقُلْتُ لَهُ إِنِّي صَائِمٌ . فَقَالَ هَذِهِ الأَيَّامُ الَّتِي نَهَانَا
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صِيَامِهِنَّ وَأَمَرَنَا بِفِطْرِهِنَّ
. الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 138 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 841 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi from Abdullah ibn Abi Bakr ibn Muhammad
ibn Amr ibn Hazm that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him
peace, sacrificed a camel, which had belonged to Abu Jahl ibn Hisham, in either
a hajj or an umra.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي
بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم أَهْدَى جَمَلاً كَانَ لأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ فِي حَجٍّ أَوْ
عُمْرَةٍ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 139 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 842 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abu'z Zinad from al-Araj from Abu Hurayra
that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, saw a man
driving forward a camel which he was going to sacrifice, and he told him to ride
it. The man said, "Messenger of Allah, it is an animal that I am going to
sacrifice," and he replied, "Ride it, woe on you," either the second or the
third time.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً يَسُوقُ
بَدَنَةً فَقَالَ " ارْكَبْهَا " . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا
بَدَنَةٌ . فَقَالَ " ارْكَبْهَا وَيْلَكَ " . فِي الثَّانِيَةِ أَوِ
الثَّالِثَةِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 140 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 843 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abdullah ibn Dinar that he used to see
Abdullah ibn Umar sacrificing animals two at a time during hajj and one at a
time during umra. He said, "I saw him sacrifice an animal during an umra outside
the house of Khalid ibn Usayd, where he was staying. I saw him stick his spear
in the throat of the animal he was going to sacrifice until the spear came out
under its shoulder."'
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، أَنَّهُ كَانَ
يَرَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يُهْدِي فِي الْحَجِّ بَدَنَتَيْنِ بَدَنَتَيْنِ
وَفِي الْعُمْرَةِ بَدَنَةً بَدَنَةً . قَالَ وَرَأَيْتُهُ فِي الْعُمْرَةِ
يَنْحَرُ بَدَنَةً وَهِيَ قَائِمَةٌ فِي دَارِ خَالِدِ بْنِ أَسِيدٍ وَكَانَ فِيهَا
مَنْزِلُهُ . قَالَ وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ طَعَنَ فِي لَبَّةِ بَدَنَتِهِ حَتَّى
خَرَجَتِ الْحَرْبَةُ مِنْ تَحْتِ كَتِفِهَا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 141 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 844 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said that Umar ibn Abd al-Aziz
once sacrificed a camel during a hajj or an umra.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ
الْعَزِيزِ، أَهْدَى جَمَلاً فِي حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 142 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 845 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abu Jafar al-Qari that Abdullah ibn Ayyash
ibn Abi Rabia al-Makhzumi sacrificed two camels, one of them a Bactrian.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْقَارِئِ، . أَنَّ عَبْدَ
اللَّهِ بْنَ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ الْمَخْزُومِيَّ، أَهْدَى بَدَنَتَيْنِ
إِحْدَاهُمَا بُخْتِيَّةٌ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 143 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 846 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar used to say, "If
a she-camel that is being driven as a sacrificial animal gives birth, the
offspring should be carried along as well and they are sacrificed together with
her, and if there is no place where they can be carried, they should be carried
on the mother until they are all sacrificed."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
يَقُولُ إِذَا نُتِجَتِ النَّاقَةُ فَلْيُحْمَلْ وَلَدُهَا حَتَّى يُنْحَرَ مَعَهَا
فَإِنْ لَمْ يُوجَدْ لَهُ مَحْمَلٌ حُمِلَ عَلَى أُمِّهِ حَتَّى يُنْحَرَ مَعَهَا
. الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 144 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 847 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
ahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa that his father said, "If
necessary, ride on your sacrificial animal, without burdening it, and if
necessary, drink its milk after its young one has drunk its fill, and when you
sacrifice it, sacrifice the young one with it."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، أَنَّ أَبَاهُ، قَالَ
إِذَا اضْطُرِرْتَ إِلَى بَدَنَتِكَ فَارْكَبْهَا رُكُوبًا غَيْرَ فَادِحٍ وَإِذَا
اضْطُرِرْتَ إِلَى لَبَنِهَا فَاشْرَبْ بَعْدَ مَا يَرْوَى فَصِيلُهَا فَإِذَا
نَحَرْتَهَا فَانْحَرْ فَصِيلَهَا مَعَهَا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 145 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 848 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi from Abdullah ibn Umar that when he
brought an animal to be sacrificed from Madina he would garland it and brand it
at Dhu'l-Hulayfa, doing the garlanding before the branding, but doing both in
the same place, while facing the qibla. He would garland the animal with two
sandals and brand it on its left side. It would then be driven with him until he
observed the standing together with everybody at Arafa. Then he would drive it
on with him when everybody else moved on, and then when he arrived at Mina on
the morning of the sacrifice, he would sacrifice the animal, before he shaved
his head. He would sacrifice the animals with his own hands ,lining them up
standing and facing the qibla. He would then eat some of the meat, and give some
of it away.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ،
أَنَّهُ كَانَ إِذَا أَهْدَى هَدْيًا مِنَ الْمَدِينَةِ قَلَّدَهُ وَأَشْعَرَهُ
بِذِي الْحُلَيْفَةِ يُقَلِّدُهُ قَبْلَ أَنْ يُشْعِرَهُ وَذَلِكَ فِي مَكَانٍ
وَاحِدٍ وَهُوَ مُوَجَّهٌ لِلْقِبْلَةِ يُقَلِّدُهُ بِنَعْلَيْنِ وَيُشْعِرُهُ مِنَ
الشِّقِّ الأَيْسَرِ ثُمَّ يُسَاقُ مَعَهُ حَتَّى يُوقَفَ بِهِ مَعَ النَّاسِ
بِعَرَفَةَ ثُمَّ يَدْفَعُ بِهِ مَعَهُمْ إِذَا دَفَعُوا فَإِذَا قَدِمَ مِنًى
غَدَاةَ النَّحْرِ نَحَرَهُ قَبْلَ أَنْ يَحْلِقَ أَوْ يُقَصِّرَ وَكَانَ هُوَ
يَنْحَرُ هَدْيَهُ بِيَدِهِ يَصُفُّهُنَّ قِيَامًا وَيُوَجِّهُهُنَّ إِلَى
الْقِبْلَةِ ثُمَّ يَأْكُلُ وَيُطْعِمُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 146 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 849 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar said, when
nicking the hump of his sacrificial animal to brand it, "In the name of Allah,
and Allah is greater."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
إِذَا طَعَنَ فِي سَنَامِ هَدْيِهِ وَهُوَ يُشْعِرُهُ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ
وَاللَّهُ أَكْبَرُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 147 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 850 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar used to say, "A
sacrificial animal is what has been garlanded, branded, and stood with on
Arafa."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
يَقُولُ الْهَدْىُ مَا قُلِّدَ وَأُشْعِرَ وَوُقِفَ بِهِ بِعَرَفَةَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 148 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 851 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar used to drape
his sacrificial animals in fine Egyptian linen, saddlecloths and sets of
clothing, which he would afterwards send to the Kaba and have the Kaba draped
with them.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
يُجَلِّلُ بُدْنَهُ الْقُبَاطِيَّ وَالأَنْمَاطَ وَالْحُلَلَ ثُمَّ يَبْعَثُ بِهَا
إِلَى الْكَعْبَةِ فَيَكْسُوهَا إِيَّاهَا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 149 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 852 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he asked Abdullah ibn Dinar what Abdullah
ibn Umar used to do with the drapings of his animals when the Kaba began to be
draped with the kiswa, and he said, "He gave them away as sadaqa."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ دِينَارٍ مَا كَانَ
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَصْنَعُ بِجِلاَلِ بُدْنِهِ حِينَ كُسِيَتِ
الْكَعْبَةُ هَذِهِ الْكِسْوَةَ قَالَ كَانَ يَتَصَدَّقُ بِهَا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 150 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 853 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar used to say,
about sacrificial animals, "Six-year-old camels, three- year-old cows and sheep,
or older than these."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
يَقُولُ فِي الضَّحَايَا وَالْبُدْنِ الثَّنِيُّ فَمَا فَوْقَهُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 151 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 854 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar never used to
tear the drapes of his sacrificial animals, and he would not drape them until he
went from Mina to Arafa.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
لاَ يَشُقُّ جِلاَلَ بُدْنِهِ وَلاَ يُجَلِّلُهَا حَتَّى يَغْدُوَ مِنْ مِنًى إِلَى
عَرَفَةَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 152 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 855 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa that his father used to say
to his sons, "My sons, let none of you sacrifice any animal which he would be
ashamed to sacrifice for a noble woman, for surely Allah is the noblest of noble
ones, and the most deserving of those for whom things are chosen."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ
كَانَ يَقُولُ لِبَنِيهِ يَا بَنِيَّ لاَ يُهْدِيَنَّ أَحَدُكُمْ مِنَ الْبُدْنِ
شَيْئًا يَسْتَحْيِي أَنْ يُهْدِيَهُ لِكَرِيمِهِ فَإِنَّ اللَّهَ أَكْرَمُ
الْكُرَمَاءِ وَأَحَقُّ مَنِ اخْتِيرَ لَهُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 153 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 856 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa from his father that the man
who was in charge of the sacrificial animal of the Messenger of Allah, may Allah
bless him and grant him peace, said, "Messenger of Allah, what should I do with
a sacrificial animal that gets injured?" The Messenger of Allah, may Allah bless
him and grant him peace, said to him, "Slaughter any sacrificial animal that is
injured. Then throw the garlands in its blood, and then give the people a free
hand in eating it.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ،
أَنَّ صَاحِبَ، هَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَا رَسُولَ
اللَّهِ كَيْفَ أَصْنَعُ بِمَا عَطِبَ مِنَ الْهَدْىِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " كُلُّ بَدَنَةٍ عَطِبَتْ مِنَ الْهَدْىِ فَانْحَرْهَا
ثُمَّ أَلْقِ قِلاَدَتَهَا فِي دَمِهَا ثُمَّ خَلِّ بَيْنَهَا وَبَيْنَ النَّاسِ
يَأْكُلُونَهَا " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 154 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 857 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab that Said ibn al- Musayyab said,
"If someone dedicates an animal voluntarily and then it is injured and he kills
it and gives everyone a free hand in eating it, he owes nothing. If, however, he
eats some of it himself, or tells certain other people to eat it, then he owes
compensation."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ،
أَنَّهُ قَالَ مَنْ سَاقَ بَدَنَةً تَطَوُّعًا فَعَطِبَتْ فَنَحَرَهَا ثُمَّ خَلَّى
بَيْنَهَا وَبَيْنَ النَّاسِ يَأْكُلُونَهَا فَلَيْسَ عَلَيْهِ شَىْءٌ وَإِنْ
أَكَلَ مِنْهَا أَوْ أَمَرَ مَنْ يَأْكُلُ مِنْهَا غَرِمَهَا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 155 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 858 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Thawr ibn Zayd ad-Dili from Abdullah ibn
Abbas the same as that.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الدِّيلِيِّ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، مِثْلَ ذَلِكَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 156 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 859 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that Ibn Shihab said, "If someone dedicates an
animal as compensation, or for a vow, or as the sacrifice for tamattu, and
misfortune befalls it on the road, he must provide a substitute."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ قَالَ مَنْ أَهْدَى
بَدَنَةً جَزَاءً أَوْ نَذْرًا أَوْ هَدْىَ تَمَتُّعٍ فَأُصِيبَتْ فِي الطَّرِيقِ
فَعَلَيْهِ الْبَدَلُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 157 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 860 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar said, "If
someone dedicates an animal and then it goes astray or dies, he should provide a
substitute, if it was for a vow. If, however, it was voluntary, then he can
either provide a substitute for it or not, as he wishes."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ،
أَنَّهُ قَالَ مَنْ أَهْدَى بَدَنَةً ثُمَّ ضَلَّتْ أَوْ مَاتَتْ فَإِنَّهَا إِنْ
كَانَتْ نَذْرًا أَبْدَلَهَا وَإِنْ كَانَتْ تَطَوُّعًا فَإِنْ شَاءَ أَبْدَلَهَا
وَإِنْ شَاءَ تَرَكَهَا . وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَهْلَ
الْعِلْمِ يَقُولُونَ لاَ يَأْكُلُ صَاحِبُ الْهَدْىِ مِنَ الْجَزَاءِ وَالنُّسُكِ
. الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 158 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 861 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard the people of knowledge say,
"Someone who dedicates a sacrificial animal for compensation or as part of the
hajj should not eat from it."
Original Version of The Hadith reported
الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 159 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard that Umar ibn al-Khattab and
AIi ibn Abi Talib and Abu Hurayra were asked about a man who had intercourse
with his wife while he was in ihram on hajj. They said, "The two of them should
carry on and complete their hajj. Then they must do hajj again in another year,
and sacrifice an animal."
Malik added that AIi ibn Abi Talib said, "When they then go into ihram for hajj
in a future year they should keep apart until they have completed their hajj."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ
الْخَطَّابِ، وَعَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، وَأَبَا، هُرَيْرَةَ سُئِلُوا عَنْ
رَجُلٍ، أَصَابَ أَهْلَهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ بِالْحَجِّ فَقَالُوا يَنْفُذَانِ
يَمْضِيَانِ لِوَجْهِهِمَا حَتَّى يَقْضِيَا حَجَّهُمَا ثُمَّ عَلَيْهِمَا حَجُّ
قَابِلٍ وَالْهَدْىُ . قَالَ وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَإِذَا
أَهَلاَّ بِالْحَجِّ مِنْ عَامٍ قَابِلٍ تَفَرَّقَا حَتَّى يَقْضِيَا حَجَّهُمَا
. الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 160 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 862 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said that he heard Said ibn
al-Musayyab asking a group of people, "What do you think about someone who has
intercourse with his wife while he is in ihram?" and none of them answered him.
Said said, "There is a man who has had intercourse with his wife while in ihram
who has sent a message to Madina asking about it." Some of them said, "They
should be kept apart until a future year," and Said ibn al-Musayyab said, "They
should carry on and complete the hajj which they have spoiled, and then return
home when they have finished. If another hajj comes upon them, they must do hajj
and sacrifice an animal. They should go into ihram at the same place where they
went into ihram for the hajj that they spoiled, and they should keep apart until
they have finished their hajj."
Malik said, "They should both sacrifice an animal."
Malik said, about a man who had intercourse with his wife during hajj after he
had come down from Arafa but before he had stoned the Jamra, "He must sacrifice
an animal and do hajj again in another year. If, however, he had intercourse
with his wife after he stoned the Jamra, he only has to do an umra and sacrifice
an animal and he does not have to do another hajj."
Malik said, "What spoils a hajj or an umra and makes sacrificing an animal and
repeating the hajj necessary is the meeting of the two circumcised parts, even
if there is no emission. It is also made necessary by an emission if it is the
result of bodily contact. I do not think that a man who remembers something and
has an emission owes anything, and if a man were to kiss his wife and no
emission were to occur from that, he would only have to sacrifice an animal. A
woman in ihram who has intercourse with her husband several times during hajj or
umra out of obedience to him only has to do another hajj and sacrifice an
animal. That is if her husband has intercourse with her while she is doing hajj.
If he has intercourse with her while she is doing umra, she must repeat the umra
she has spoiled and sacrifice an animal."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ
بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولُ مَا تَرَوْنَ فِي رَجُلٍ وَقَعَ بِامْرَأَتِهِ وَهُوَ
مُحْرِمٌ فَلَمْ يَقُلْ لَهُ الْقَوْمُ شَيْئًا فَقَالَ سَعِيدٌ إِنَّ رَجُلاً
وَقَعَ بِامْرَأَتِهِ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَبَعَثَ إِلَى الْمَدِينَةِ يَسْأَلُ عَنْ
ذَلِكَ فَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ يُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا إِلَى عَامٍ قَابِلٍ .
فَقَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ لِيَنْفُذَا لِوَجْهِهِمَا فَلْيُتِمَّا
حَجَّهُمَا الَّذِي أَفْسَدَاهُ فَإِذَا فَرَغَا رَجَعَا فَإِنْ أَدْرَكَهُمَا
حَجٌّ قَابِلٌ فَعَلَيْهِمَا الْحَجُّ وَالْهَدْىُ وَيُهِلاَّنِ مِنْ حَيْثُ
أَهَلاَّ بِحَجِّهِمَا الَّذِي أَفْسَدَاهُ . وَيَتَفَرَّقَانِ حَتَّى يَقْضِيَا
حَجَّهُمَا . قَالَ مَالِكٌ يُهْدِيَانِ جَمِيعًا بَدَنَةً بَدَنَةً . قَالَ
مَالِكٌ فِي رَجُلٍ وَقَعَ بِامْرَأَتِهِ فِي الْحَجِّ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَنْ
يَدْفَعَ مِنْ عَرَفَةَ وَيَرْمِيَ الْجَمْرَةَ إِنَّهُ يَجِبُ عَلَيْهِ الْهَدْىُ
وَحَجُّ قَابِلٍ قَالَ فَإِنْ كَانَتْ إِصَابَتُهُ أَهْلَهُ بَعْدَ رَمْىِ
الْجَمْرَةِ فَإِنَّمَا عَلَيْهِ أَنْ يَعْتَمِرَ وَيُهْدِيَ وَلَيْسَ عَلَيْهِ
حَجُّ قَابِلٍ . قَالَ مَالِكٌ وَالَّذِي يُفْسِدُ الْحَجَّ أَوِ الْعُمْرَةَ
حَتَّى يَجِبَ عَلَيْهِ فِي ذَلِكَ الْهَدْىُ فِي الْحَجِّ أَوِ الْعُمْرَةِ
الْتِقَاءُ الْخِتَانَيْنِ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ مَاءٌ دَافِقٌ . قَالَ وَيُوجِبُ
ذَلِكَ أَيْضًا الْمَاءُ الدَّافِقُ إِذَا كَانَ مِنْ مُبَاشَرَةٍ فَأَمَّا رَجُلٌ
ذَكَرَ شَيْئًا حَتَّى خَرَجَ مِنْهُ مَاءٌ دَافِقٌ فَلاَ أَرَى عَلَيْهِ شَيْئًا
وَلَوْ أَنَّ رَجُلاً قَبَّلَ امْرَأَتَهُ وَلَمْ يَكُنْ مِنْ ذَلِكَ مَاءٌ دَافِقٌ
لَمْ يَكُنْ عَلَيْهِ فِي الْقُبْلَةِ إِلاَّ الْهَدْىُ وَلَيْسَ عَلَى الْمَرْأَةِ
الَّتِي يُصِيبُهَا زَوْجُهَا وَهِيَ مُحْرِمَةٌ مِرَارًا فِي الْحَجِّ أَوِ
الْعُمْرَةِ وَهِيَ لَهُ فِي ذَلِكَ مُطَاوِعَةٌ إِلاَّ الْهَدْىُ وَحَجُّ قَابِلٍ
إِنْ أَصَابَهَا فِي الْحَجِّ وَإِنْ كَانَ أَصَابَهَا فِي الْعُمْرَةِ فَإِنَّمَا
عَلَيْهَا قَضَاءُ الْعُمْرَةِ الَّتِي أَفْسَدَتْ وَالْهَدْىُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 161 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 863 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that Yahya ibn Said said that Sulayman ibn Yasar
told him that Abu Ayyub al-Ansari once set off to do hajj and then, when he
reached an-Naziya, on the road to Makka, his riding beasts strayed. He reached
Umar ibn al-Khattab on the day of sacrifice and told him what had happened and
Umar said, "Do what someone doing umra would do, and then you can leave ihram,
and then when the hajj next comes upon you, do it and sacrifice whatever animal
is easy for you ."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ قَالَ
أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ، أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ الأَنْصَارِيَّ،
خَرَجَ حَاجًّا حَتَّى إِذَا كَانَ بِالنَّازِيَةِ مِنْ طَرِيقِ مَكَّةَ أَضَلَّ
رَوَاحِلَهُ وَإِنَّهُ قَدِمَ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ يَوْمَ النَّحْرِ
فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ عُمَرُ اصْنَعْ كَمَا يَصْنَعُ الْمُعْتَمِرُ ثُمَّ
قَدْ حَلَلْتَ فَإِذَا أَدْرَكَكَ الْحَجُّ قَابِلاً فَاحْجُجْ وَأَهْدِ مَا
اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْىِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 162 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 864 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Malik related to me from Nafi from Sulayman ibn Yasar that Habbar ibn al-Aswad
arrived on the day of sacrifice while Umar ibn al-Khattab was sacrificing his
animal and said, "Amir al-muminin, we made a mistake in our reckoning and we
thought that today was the day of Arafa." Umar said, "Go to Makka, you and
whoever else is with you, and do tawaf and sacrifice your animal if you have one
with you. Then shave or cut your hair and return home. Then, in another year, do
hajj and sacrifice an animal, and if you cannot find one, fast three days on
hajj and seven when you return home."
Malik said, "Someone who intends to do hajj and umra together and then misses
the hajj must do hajj again in another year, doing hajj with umra, and offer two
sacrificial animals, one for doing the hajj with umra, and one for the hajj that
he has missed."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ
هَبَّارَ بْنَ الأَسْوَدِ، جَاءَ يَوْمَ النَّحْرِ وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ
يَنْحَرُ هَدْيَهُ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَخْطَأْنَا الْعِدَّةَ
كُنَّا نُرَى أَنَّ هَذَا الْيَوْمَ يَوْمُ عَرَفَةَ . فَقَالَ عُمَرُ اذْهَبْ
إِلَى مَكَّةَ فَطُفْ أَنْتَ وَمَنْ مَعَكَ وَانْحَرُوا هَدْيًا إِنْ كَانَ
مَعَكُمْ ثُمَّ احْلِقُوا أَوْ قَصِّرُوا وَارْجِعُوا فَإِذَا كَانَ عَامٌ قَابِلٌ
فَحُجُّوا وَأَهْدُوا فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ فِي
الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعَ . قَالَ مَالِكٌ وَمَنْ قَرَنَ الْحَجَّ
وَالْعُمْرَةَ ثُمَّ فَاتَهُ الْحَجُّ فَعَلَيْهِ أَنْ يَحُجَّ قَابِلاً وَيَقْرِنُ
بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ وَيُهْدِي هَدْيَيْنِ هَدْيًا لِقِرَانِهِ الْحَجَّ
مَعَ الْعُمْرَةِ وَهَدْيًا لِمَا فَاتَهُ مِنَ الْحَجِّ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 163 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 865 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abu'z-Zubayr al-Makki from Ata ibn Abi Rabah
that Abdullah ibn Abbas was asked about a man who had had intercourse with his
wife while at Mina before he had done the tawaf al-ifada, and he told him to
sacrifice an animal.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، عَنْ
عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ سُئِلَ
عَنْ رَجُلٍ، وَقَعَ بِأَهْلِهِ وَهُوَ بِمِنًى قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ فَأَمَرَهُ
أَنْ يَنْحَرَ بَدَنَةً . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 164 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 866 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Thawr ibn Zayd ad-Dili that lkrama, the
mawla of Ibn Abbas, said, (and Thawr believed it to be from Abdullah ibn Abbas),
"Someone who has intercourse with his wife before he has done the tawaf al-ifada
should do an umra and sacrifice an animal."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الدِّيلِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ،
مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لاَ أَظُنُّهُ إِلاَّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ الَّذِي يُصِيبُ أَهْلَهُ قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ يَعْتَمِرُ
وَيُهْدِي . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 165 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 867 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard Rabia ibn Abi Abd ar-Rahman
saying the same about that as what Ikrama related from Ibn Abbas.
Malik said, "That is what I like most out of what I have heard about the
matter."
Malik was asked about a man who forgot the tawaf al-ifada until he had left
Makka and returned to his community and he said, "I think that he should go back
and do the tawaf al-ifada, as long as he has not had sexual relations with
women. If, however, he has had sexual relations with women, then he should not
only return and do the tawaf al-ifada, but he should also do an umra and
sacrifice an animal. He should not buy theanimal in Makka and sacrifice it
there, but if he has not brought one with him from wherever it was he set out to
do umra, he should buy one in Makka and then take it outside the limits of the
Haram and drive it from there to Makka and sacrifice it there."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَبِيعَةَ بْنَ أَبِي عَبْدِ
الرَّحْمَنِ، يَقُولُ فِي ذَلِكَ مِثْلَ قَوْلِ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ .
قَالَ مَالِكٌ وَذَلِكَ أَحَبُّ مَا سَمِعْتُ إِلَىَّ فِي ذَلِكَ . وَسُئِلَ
مَالِكٌ عَنْ رَجُلٍ نَسِيَ الإِفَاضَةَ حَتَّى خَرَجَ مِنْ مَكَّةَ وَرَجَعَ إِلَى
بِلاَدِهِ فَقَالَ أَرَى إِنْ لَمْ يَكُنْ أَصَابَ النِّسَاءَ فَلْيَرْجِعْ
فَلْيُفِضْ وَإِنْ كَانَ أَصَابَ النِّسَاءَ فَلْيَرْجِعْ فَلْيُفِضْ ثُمَّ
لِيَعْتَمِرْ وَلْيُهْدِ وَلاَ يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَشْتَرِيَ هَدْيَهُ مِنْ
مَكَّةَ وَيَنْحَرَهُ بِهَا وَلَكِنْ إِنْ لَمْ يَكُنْ سَاقَهُ مَعَهُ مِنْ حَيْثُ
اعْتَمَرَ فَلْيَشْتَرِهِ بِمَكَّةَ ثُمَّ لِيُخْرِجْهُ إِلَى الْحِلِّ
فَلْيَسُقْهُ مِنْهُ إِلَى مَكَّةَ ثُمَّ يَنْحَرُهُ بِهَا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 166 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 868 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Jafar ibn Muhammad from his father that Ali
ibn Abi Talib used to say, "The least difficult thing acceptable as a
sacrificial animal is a sheep."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ،
عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، كَانَ يَقُولُ {مَا اسْتَيْسَرَ مِنَ
الْهَدْىِ} شَاةٌ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 167 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 869 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard that Abdullah ibn Abbas used to
say, "The least difficult thing acceptable as a sacrificial animal is a sheep."
Malik said, "That is what I like most out of what I have heard about the matter,
because Allah, the Blessed and Exalted, says in His Book, 'O you who trust, do
not kill game while you are in ihram. Whoever of you kills it intentionally,
there shall be repayment the like of what he has slain, from livestock, as shall
be judged by two men of justice among you, a sacrificial animal which will reach
the Kaba, or food for poor people, or the equivalent of that in fasting,' (Sura
5 ayat 95) and a sheep is one of the animals which is judged to be acceptable as
a sacrifice. Allah has called it a sacrificial animal, and there is no dispute
among us about the matter. How, indeed, could anyone be in doubt about the
matter? A sheep is the kaffara for anything which does not reach the extent of
something for which a camel or a cow would be the kaffara, and the kaffara for
something which does not reach the extent of something for which a sheep would
be the kaffara is fasting, or feeding poor people."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ،
كَانَ يَقُولُ {مَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْىِ} شَاةٌ . قَالَ مَالِكٌ
وَذَلِكَ أَحَبُّ مَا سَمِعْتُ إِلَىَّ فِي ذَلِكَ لأَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ
وَتَعَالَى يَقُولُ فِي كِتَابِهِ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ
تَقْتُلُوا الصَّيْدَ وَأَنْتُمْ حُرُمٌ وَمَنْ قَتَلَهُ مِنْكُمْ مُتَعَمِّدًا
فَجَزَاءٌ مِثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِنْكُمْ
هَدْيًا بَالِغَ الْكَعْبَةِ أَوْ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسَاكِينَ أَوْ عَدْلُ
ذَلِكَ صِيَامًا} فَمِمَّا يُحْكَمُ بِهِ فِي الْهَدْىِ شَاةٌ وَقَدْ سَمَّاهَا
اللَّهُ هَدْيًا وَذَلِكَ الَّذِي لاَ اخْتِلاَفَ فِيهِ عِنْدَنَا وَكَيْفَ يَشُكُّ
أَحَدٌ فِي ذَلِكَ وَكُلُّ شَىْءٍ لاَ يَبْلُغُ أَنْ يُحْكَمَ فِيهِ بِبَعِيرٍ أَوْ
بَقَرَةٍ فَالْحُكْمُ فِيهِ شَاةٌ وَمَا لاَ يَبْلُغُ أَنْ يُحْكَمَ فِيهِ بِشَاةٍ
فَهُوَ كَفَّارَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ إِطْعَامِ مَسَاكِينَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 168 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 870 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Urnar used to say,
"The least thing that is acceptable as a sacrificial animal is a camel or a
cow."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
يَقُولُ {مَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْى} بَدَنَةٌ أَوْ بَقَرَةٌ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 169 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 871 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik fromAbdullah ibn Abi Bakr that a mawla of Amir
bint Abd ar-Rahman called Ruqayya told him that she once set out with Amra bint
Abd ar-Rahman to go to Makka. She said, ''Amra entered Makka on the eighth of
Dhu'l-Hijja, and I was with her. She did tawaf of the House, and say between
Safa and Marwa, and then entered the back of the mosque. She asked me, 'Do you
have a pair of scissors with you?' and I said, 'No.' She said, 'Then try and
find some for me.' I went and looked for some and brought them back and she cut
some hair from the tresses of her head.Then, on the day of sacrifice, she
slaughtered a sheep."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ
مَوْلاَةً، لِعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُقَالُ لَهَا رُقَيَّةُ
أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا، خَرَجَتْ مَعَ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَى
مَكَّةَ - قَالَتْ - فَدَخَلَتْ عَمْرَةُ مَكَّةَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ وَأَنَا
مَعَهَا فَطَافَتْ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ دَخَلَتْ
صُفَّةَ الْمَسْجِدِ فَقَالَتْ أَمَعَكِ مِقَصَّانِ فَقُلْتُ لاَ . فَقَالَتْ
فَالْتَمِسِيهِ لِي . فَالْتَمَسْتُهُ حَتَّى جِئْتُ بِهِ فَأَخَذَتْ مِنْ
قُرُونِ رَأْسِهَا فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ ذَبَحَتْ شَاةً . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 170 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 872 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Sadaqa ibn Yasar al-Makki that a man from
the people of Yemen, who had his hair braided, came to Abdullah ibn Umar and
said, "Abu Abd arRahman, I have come to do just umra. ''Abdullah ibn Umar said
to him, "If I had been with you or you had asked me I would have told you to do
hajj and umra together." The Yemeni answered, "I am doing what I am doing," and
Abdullah ibn Umar said to him, "Cut off the locks that are hanging from your
head and offer a sacrificial animal." A woman from Iraq said, "What should his
sacrificial animal be, Abu Abd ar-Rahman?" and he said, "His sacrificial
animal?" and she said to him, "What should his sacrificial animal be?" Abdullah
ibn Umar said, "If I could only find a sheep to sacrifice, I would prefer to do
that than to fast."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ يَسَارٍ الْمَكِّيِّ، أَنَّ
رَجُلاً، مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ جَاءَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَقَدْ
ضَفَرَ رَأْسَهُ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنِّي قَدِمْتُ بِعُمْرَةٍ
مُفْرَدَةٍ . فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ لَوْ كُنْتُ مَعَكَ أَوْ
سَأَلْتَنِي لأَمَرْتُكَ أَنْ تَقْرِنَ . فَقَالَ الْيَمَانِيُّ قَدْ كَانَ
ذَلِكَ . فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ خُذْ مَا تَطَايَرَ مِنْ رَأْسِكَ
وَأَهْدِ . فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ مَا هَدْيُهُ يَا أَبَا
عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَقَالَ هَدْيُهُ . فَقَالَتْ لَهُ مَا هَدْيُهُ فَقَالَ
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ لَوْ لَمْ أَجِدْ إِلاَّ أَنْ أَذْبَحَ شَاةً لَكَانَ
أَحَبَّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أَصُومَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 171 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 873 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar used to say, "A
woman in ihram should not comb her hair when she leaves ihram until she has cut
some of the tresses of her hair, and if she has an animal for sacrifice with her
she should not cut off any of her hair until the animal has been killed."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
يَقُولُ الْمَرْأَةُ الْمُحْرِمَةُ إِذَا حَلَّتْ لَمْ تَمْتَشِطْ حَتَّى تَأْخُذَ
مِنْ قُرُونِ رَأْسِهَا وَإِنْ كَانَ لَهَا هَدْىٌ لَمْ تَأْخُذْ مِنْ شَعْرِهَا
شَيْئًا حَتَّى تَنْحَرَ هَدْيَهَا . وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ سَمِعَ
بَعْضَ أَهْلِ الْعِلْمِ يَقُولُ لاَ يَشْتَرِكُ الرَّجُلُ وَامْرَأَتُهُ فِي
بَدَنَةٍ وَاحِدَةٍ لِيُهْدِ كُلُّ وَاحِدٍ بَدَنَةً بَدَنَةً . وَسُئِلَ مَالِكٌ
عَمَّنْ بُعِثَ مَعَهُ بِهَدْىٍ يَنْحَرُهُ فِي حَجٍّ وَهُوَ مُهِلٌّ بِعُمْرَةٍ
هَلْ يَنْحَرُهُ إِذَا حَلَّ أَمْ يُؤَخِّرُهُ حَتَّى يَنْحَرَهُ فِي الْحَجِّ
وَيُحِلُّ هُوَ مِنْ عُمْرَتِهِ فَقَالَ بَلْ يُؤَخِّرُهُ حَتَّى يَنْحَرَهُ فِي
الْحَجِّ وَيُحِلُّ هُوَ مِنْ عُمْرَتِهِ . قَالَ مَالِكٌ وَالَّذِي يُحْكَمُ
عَلَيْهِ بِالْهَدْىِ فِي قَتْلِ الصَّيْدِ أَوْ يَجِبُ عَلَيْهِ هَدْىٌ فِي غَيْرِ
ذَلِكَ فَإِنَّ هَدْيَهُ لاَ يَكُونُ إِلاَّ بِمَكَّةَ كَمَا قَالَ اللَّهُ
تَبَارَكَ وَتَعَالَى {هَدْيًا بَالِغَ الْكَعْبَة} وَأَمَّا مَا عُدِلَ بِهِ
الْهَدْىُ مِنَ الصِّيَامِ أَوِ الصَّدَقَةِ فَإِنَّ ذَلِكَ يَكُونُ بِغَيْرِ
مَكَّةَ حَيْثُ أَحَبَّ صَاحِبُهُ أَنْ يَفْعَلَهُ فَعَلَهُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 172 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 874 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard one of the people of knowledge
say, "A man and wife should not share in one sacrificial animal. Each should
sacrifice an animal separately."
Malik was asked about whether someone who had been entrusted with an animal for
him to sacrifice on hajj, who went into ihram for umra, should sacrifice it when
he came out of ihram or postpone it so that he sacrificed it at the time of the
hajj while in the meantime he came out of ihram from his umra. He said, "He
should postpone it so that he may sacrifice it at the time of the hajj, and
meanwhile come out of ihram from his umra."
Malik said, "If it is judged that some- one must offer an animal for having
killed game, or for any other reason, this animal can only be sacrificed at
Makka, since Allah, the Blessed and Exalted, says, 'a sacrificial animal which
will reach the Kaba.' The fasting or sadaqa that is considered equivalent to
offering a sacrifice can be done outside Makka, and the person who is doing it
can do it wherever he likes."
Original Version of The Hadith reported
الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 173 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said from Yaqub ibn Khalid
al-Makhzumi that Abu Asma, the mawla of Abdullah ibn Jafar, told him that he was
with Abdullah ibn Jafar when they set out once from Madina. At as-Suqya they
passed by Husayn ibn Ali, who was ill at the time. Abdullah ibn Jafar stayed
with him and then, when he feared that he was late (for the hajj) he left, and
sent for Ali ibn Abi Talib and Asma bint Umays in Madina, and they came to
Husayn. Then Husayn pointed to his head, and AIi told someone to shave his head.
Then he sacrificed an animal for him at as-Suqya, killing a camel for him.
Yahya ibn Said added, "Husayn had set out with Uthman ibn Affan on that
particular journey to Makka. "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ
خَالِدٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
جَعْفَرٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، كَانَ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ
فَخَرَجَ مَعَهُ مِنَ الْمَدِينَةِ فَمَرُّوا عَلَى حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ وَهُوَ
مَرِيضٌ بِالسُّقْيَا فَأَقَامَ عَلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ حَتَّى
إِذَا خَافَ الْفَوَاتَ خَرَجَ وَبَعَثَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ
وَأَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ وَهُمَا بِالْمَدِينَةِ فَقَدِمَا عَلَيْهِ ثُمَّ
إِنَّ حُسَيْنًا أَشَارَ إِلَى رَأْسِهِ فَأَمَرَ عَلِيٌّ بِرَأْسِهِ فَحُلِّقَ
ثُمَّ نَسَكَ عَنْهُ بِالسُّقْيَا فَنَحَرَ عَنْهُ بَعِيرًا . قَالَ يَحْيَى بْنُ
سَعِيدٍ وَكَانَ حُسَيْنٌ خَرَجَ مَعَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ فِي سَفَرِهِ ذَلِكَ
إِلَى مَكَّةَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 174 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 875 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard that the Messenger of Allah,
may Allah bless him and grant him peace, said, "The whole of Arafa is a mawqif,
except the middle of Urana, and the whole of Muzdalifa is a standing-place,
except for the middle of Muhassir."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " عَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ وَارْتَفِعُوا عَنْ بَطْنِ
عُرَنَةَ وَالْمُزْدَلِفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ وَارْتَفِعُوا عَنْ بَطْنِ مُحَسِّرٍ
" . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 175 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 876 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa that Abdullah ibn az-Zubayr
used to say, "Know that the whole of Arafa is a standing-place except for the
middle of Urana, and that the wholeof Muzdalifa is a standing-place except for
the middle of Muhassir."
Malik said, "Allah, the Blessed and Exalted says, 'There is to be no rafath, no
fusuq and no jidal during the hajj.' " (Sura 2 ayat 197).
He added, "Rafath is sexual relations with women, and Allah knows best. Allah,
the Blessed and Exalted says, 'Rafath with your women is permitted to you on the
night of the fast.' (Sura 2 ayat 197). Fusuq are sacrifices made to idols, and
Allah knows best. Allah, the Blessed and Exalted, says, 'Or a fisq offered up to
other than Allah.' (Sura 2 ayat 197) Jidal (arguing) during the hajj refers to
when the Quraysh used to stand near the mashar al-haram at Quzah in Muzdalifa,
while the Arabs and others would stand at Arafa, and they would argue about who
was the more correct. Allah, the Blessed and Exalted, says, 'And we appointed a
method of sacrifice for every nation, which they followed, so let them not
dispute with you about the matter, and call to your Lord. Surely you are on a
straight guidance.' (Sura 22 ayat 67) This is what jidal refers to in our
opinion, and Allah knows best. This I have heard from the people of knowledge."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ اعْلَمُوا أَنَّ عَرَفَةَ كُلَّهَا مَوْقِفٌ
إِلاَّ بَطْنَ عُرَنَةَ وَأَنَّ الْمُزْدَلِفَةَ كُلَّهَا مَوْقِفٌ إِلاَّ بَطْنَ
مُحَسِّرٍ . قَالَ مَالِكٌ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى {فَلاَ رَفَثَ
وَلاَ فُسُوقَ وَلاَ جِدَالَ فِي الْحَجِّ } قَالَ فَالرَّفَثُ إِصَابَةُ
النِّسَاءِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى {أُحِلَّ
لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَائِكُمْ } قَالَ وَالْفُسُوقُ
الذَّبْحُ لِلأَنْصَابِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى
{أَوْ فِسْقًا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ} . قَالَ وَالْجِدَالُ فِي
الْحَجِّ أَنَّ قُرَيْشًا كَانَتْ تَقِفُ عِنْدَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ
بِالْمُزْدَلِفَةِ بِقُزَحَ وَكَانَتِ الْعَرَبُ وَغَيْرُهُمْ يَقِفُونَ بِعَرَفَةَ
فَكَانُوا يَتَجَادَلُونَ يَقُولُ هَؤُلاَءِ نَحْنُ أَصْوَبُ وَيَقُولُ هَؤُلاَءِ
نَحْنُ أَصْوَبُ فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى وَ {لِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا
مَنْسَكًا هُمْ نَاسِكُوهُ فَلاَ يُنَازِعُنَّكَ فِي الأَمْرِ وَادْعُ إِلَى
رَبِّكَ إِنَّكَ لَعَلَى هُدًى مُسْتَقِيمٍ} فَهَذَا الْجِدَالُ فِيمَا نُرَى
وَاللَّهُ أَعْلَمُ وَقَدْ سَمِعْتُ ذَلِكَ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 176 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 877 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Malik was asked about whether a man could stand at Arafa, or at Muzdalifa, or
stone the Jamras, or do say between Safa and Marwa if he was not in wudu, and he
said, "Every practice in the hajj that a menstruating woman can take part in can
be taken part in by a man who is not in wudu and there is nothing due from him
for that. However, it is better for him to be in wudu for all those things, and
he should not make a general practice of it."
Malik was asked whether a man who was riding should get down to do the standing
at Arafa or if he could stand while mounted, and he said, "He can stand while
mounted, unless he or his riding beast have an illness, in which case Allah is
the one who most often accepts an excuse."
Original Version of The Hadith reported
الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 177 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar used to say,
"Someone who does not stand at Arafa on the night of Muzdalifa before the dawn
breaks has missed the hajj, and someone who stands at Arafa on the night of
Muzdalifa before the dawn breaks has caught the hajj."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
عُمَرَ، كَانَ يَقُولُ مَنْ لَمْ يَقِفْ بِعَرَفَةَ مِنْ لَيْلَةِ الْمُزْدَلِفَةِ
قَبْلَ أَنْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ فَقَدْ فَاتَهُ الْحَجُّ وَمَنْ وَقَفَ بِعَرَفَةَ
مِنْ لَيْلَةِ الْمُزْدَلِفَةِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ فَقَدْ
أَدْرَكَ الْحَجَّ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 178 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 878 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa that his father said,
"Someone who does not stand at Arafa on the night of Muzdalifa
before the dawn breaks has missed the hajj, and some one who stands at Arafa on
the night of Muzdalifa before the dawn breaks has caught the hajj.
Malik said, about a slave freed during the wuquf at Arafa, "His standing does
not fulfil for him the hajj of Islam, except if he was not in ihram and then he
went into ihram after he was freed and he stood at Arafa that same night before
the dawn broke in which case that is enough for him. If, however, he did not go
into ihram until after the dawn had broken, he is in the same position as
someone who misses the hajj by not catching the standing at Arafa before the
breaking of the dawn on the night of Muzdalifa, and he will have to do the hajj
of Islam later."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ
قَالَ مَنْ أَدْرَكَهُ الْفَجْرُ مِنْ لَيْلَةِ الْمُزْدَلِفَةِ وَلَمْ يَقِفْ
بِعَرَفَةَ فَقَدْ فَاتَهُ الْحَجُّ وَمَنْ وَقَفَ بِعَرَفَةَ مِنْ لَيْلَةِ
الْمُزْدَلِفَةِ قَبْلَ أَنْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ فَقَدْ أَدْرَكَ الْحَجَّ .
قَالَ مَالِكٌ فِي الْعَبْدِ يُعْتَقُ فِي الْمَوْقِفِ بِعَرَفَةَ فَإِنَّ ذَلِكَ
لاَ يَجْزِي عَنْهُ مِنْ حَجَّةِ الإِسْلاَمِ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ لَمْ يُحْرِمْ
فَيُحْرِمُ بَعْدَ أَنْ يُعْتَقَ ثُمَّ يَقِفُ بِعَرَفَةَ مِنْ تِلْكَ اللَّيْلَةِ
قَبْلَ أَنْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ فَإِنْ فَعَلَ ذَلِكَ أَجْزَأَ عَنْهُ وَإِنْ لَمْ
يُحْرِمْ حَتَّى طَلَعَ الْفَجْرُ كَانَ بِمَنْزِلَةِ مَنْ فَاتَهُ الْحَجُّ إِذَا
لَمْ يُدْرِكِ الْوُقُوفَ بِعَرَفَةَ قَبْلَ طُلُوعِ الْفَجْرِ مِنْ لَيْلَةِ
الْمُزْدَلِفَةِ وَيَكُونُ عَلَى الْعَبْدِ حَجَّةُ الإِسْلاَمِ يَقْضِيهَا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 179 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 879 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafj from Salim and Ubaydullah, two sons of
Abdullah ibn Umar, that their father Abdullah ibn Umar used to send his family
and children from Muzdalifa to Mina ahead of him so that they could pray subh at
Mina and throw the stones before everyone (else) arrived.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سَالِمٍ، وَعُبَيْدِ
اللَّهِ، ابْنَىْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ أَبَاهُمَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
عُمَرَ، كَانَ يُقَدِّمُ أَهْلَهُ وَصِبْيَانَهُ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ إِلَى مِنًى
حَتَّى يُصَلُّوا الصُّبْحَ بِمِنًى وَيَرْمُوا قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَ النَّاسُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 180 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 880 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said from Ata ibn Abi Rabah that a
mawla of Asma bint Abi Bakr told him, "We arrived at Mina with Asma bint Abi
Bakr at the end of the night, and I said to her, 'We have arrived at Mina at the
end of the night,' and she said, 'We used to do that with one who was better
than you.' "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي
رَبَاحٍ، أَنَّ مَوْلاَةً، لأَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ أَخْبَرَتْهُ قَالَتْ،
جِئْنَا مَعَ أَسْمَاءَ ابْنَةِ أَبِي بَكْرٍ مِنًى بِغَلَسٍ - قَالَتْ - فَقُلْتُ
لَهَا لَقَدْ جِئْنَا مِنًى بِغَلَسٍ . فَقَالَتْ قَدْ كُنَّا نَصْنَعُ ذَلِكَ
مَعَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 181 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 881 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard that Talha ibn Ubaydullah used
to send his family and children from Muzdalifa to Mina ahead of him.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ
اللَّهِ، كَانَ يُقَدِّمُ نِسَاءَهُ وَصِبْيَانَهُ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ إِلَى
مِنًى . وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ سَمِعَ بَعْضَ أَهْلِ الْعِلْمِ
يَكْرَهُ رَمْىَ الْجَمْرَةِ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ مِنْ يَوْمِ النَّحْرِ
وَمَنْ رَمَى فَقَدْ حَلَّ لَهُ النَّحْرُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 182 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 882 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to.me from Malik that he had heard one of the people of knowledge
disapproving of stoning the jamra until after dawn on the day of sacrifice, as
it was halal for whoever had thrown the stones to sacrifice.
الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 183 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa that Fatima bint al-Mundhir
told him that she used to see Asma bint Abi Bakrat Muzdalifa telling whoever led
the subh prayer for her and her companions to pray it as soon as the dawn broke,
after which she would mount and go to Mina without stopping at all.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ
الْمُنْذِرِ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا، كَانَتْ تَرَى أَسْمَاءَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ
بِالْمُزْدَلِفَةِ تَأْمُرُ الَّذِي يُصَلِّي لَهَا وَلأَصْحَابِهَا الصُّبْحَ
يُصَلِّي لَهُمُ الصُّبْحَ حِينَ يَطْلُعُ الْفَجْرُ ثُمَّ تَرْكَبُ فَتَسِيرُ
إِلَى مِنًى وَلاَ تَقِفُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 184 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 883 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa that his father said, "I was
sitting with Usama ibn Zayd when some one asked him, 'How did the Messenger of
Allah, may Allah bless him and grant him peace, travel when he went from Arafa
to Muzdalifa during the farewell hajj?' and he replied, 'He went at a medium
pace, but when he found a gap (in the crowds) he speeded up.' "
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ،
أَنَّهُ قَالَ سُئِلَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ - وَأَنَا جَالِسٌ، مَعَهُ - كَيْفَ
كَانَ يَسِيرُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ حِينَ
دَفَعَ قَالَ كَانَ يَسِيرُ الْعَنَقَ فَإِذَا وَجَدَ فَجْوَةً نَصَّ . قَالَ
مَالِكٌ قَالَ هِشَامٌ وَالنَّصُّ فَوْقَ الْعَنَقِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 185 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 884 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar used to spur on
his mount in the middle of Muhassir over the distance of a stone's throw.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
يُحَرِّكُ رَاحِلَتَهُ فِي بَطْنِ مُحَسِّرٍ قَدْرَ رَمْيَةٍ بِحَجَرٍ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 186 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 885 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard that the Messenger of Allah,
may Allah bless him and grant him peace, said once at Mina, "This place (where I
have just sacrificed), and the whole of Mina, is a place of sacrifice," and he
said once during umra, "This place of sacrifice" meaning Marwa, "and all the
pathways of Makka and its roads are a place of sacrifice."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ بِمِنًى " هَذَا الْمَنْحَرُ وَكُلُّ مِنًى مَنْحَرٌ "
. وَقَالَ فِي الْعُمْرَةِ " هَذَا الْمَنْحَرُ - يَعْنِي الْمَرْوَةَ -
وَكُلُّ فِجَاجِ مَكَّةَ وَطُرُقِهَا مَنْحَرٌ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 187 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 886 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that Yahya ibn Said said that Amra bint Abd
ar-Rahman told him that she had heard A'isha, umm al-muminin, saying, "We set
out with the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, when
there were five nights left in Dhu'l-Qada and we assumed that we must be setting
out for hajj. When we got near to Makka, the Messenger of Allah, may Allah bless
him and grant him peace, told everyone that did not have a sacrificial animal
with them to leave ihram after they had done tawaf of the House and say between
Safa and Marwa."
A'isha added, "We were sent some beef on the day of sacrifice. I asked what it
was and they said that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him
peace, had sacrificed for his wives."
Yahya ibn Said said, "I mentioned this hadith to Qasim ibn Muhammad and he said,
'She has given you the complete hadith, by Allah.' "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي
عَمْرَةُ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ أُمَّ
الْمُؤْمِنِينَ، تَقُولُ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
لِخَمْسِ لَيَالٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ وَلاَ نُرَى إِلاَّ أَنَّهُ
الْحَجُّ فَلَمَّا دَنَوْنَا مِنْ مَكَّةَ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ إِذَا طَافَ بِالْبَيْتِ وَسَعَى بَيْنَ
الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ أَنْ يَحِلَّ . قَالَتْ عَائِشَةُ فَدُخِلَ عَلَيْنَا
يَوْمَ النَّحْرِ بِلَحْمِ بَقَرٍ فَقُلْتُ مَا هَذَا فَقَالُوا نَحَرَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَزْوَاجِهِ . قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ
فَذَكَرْتُ هَذَا الْحَدِيثَ لِلْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ فَقَالَ أَتَتْكَ
وَاللَّهِ بِالْحَدِيثِ عَلَى وَجْهِهِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 188 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 887 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi from Abdullah ibn Umar that Hafsa, umm
al-muminin, once said to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant
him peace, "Why is it that everyone has left ihram and you still have not left
ihram from your umra?" and he replied, "I have matted my hair and garlanded my
sacrificial animal and will not leave ihram until I have sacrificed the animal."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ
حَفْصَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّهَا قَالَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم مَا شَأْنُ النَّاسِ حَلُّوا وَلَمْ تَحْلِلْ أَنْتَ مِنْ عُمْرَتِكَ فَقَالَ
" إِنِّي لَبَّدْتُ رَأْسِي وَقَلَّدْتُ هَدْيِي فَلاَ أَحِلُّ حَتَّى أَنْحَرَ
" . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 189 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 888 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
190 Yahya related to me from Malik from Jafar ibn Muhammad from his father from
Ali ibn Abi Talib that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him
peace, killed some of his sacrificial animals himself, and someone else killed
the rest.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ،
عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَحَرَ
بَعْضَ هَدْيِهِ وَنَحَرَ غَيْرُهُ بَعْضَهُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 190 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 889 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar said, "Someone
who vows to sacrifice a camel or a cow to Allah should garland it with two
sandals about its neck, and brand it by causing blood to flow from its side. He
should then sacrifice it either at the House or at Mina on the day of sacrifice.
There are no other correct places apart from those. However, someone who vows to
slaughter a camel or a cow simply as a sacrifice can sacrifice it wherever he
wishes."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ
مَنْ نَذَرَ بَدَنَةً فَإِنَّهُ يُقَلِّدُهَا نَعْلَيْنِ وَيُشْعِرُهَا ثُمَّ
يَنْحَرُهَا عِنْدَ الْبَيْتِ أَوْ بِمِنًى يَوْمَ النَّحْرِ لَيْسَ لَهَا مَحِلٌّ
دُونَ ذَلِكَ وَمَنْ نَذَرَ جَزُورًا مِنَ الإِبِلِ أَوِ الْبَقَرِ فَلْيَنْحَرْهَا
حَيْثُ شَاءَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 191 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 890 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa that his father used to kill
his sacrificial animals while they were standing.
Malik said, "No-one is permitted to shave his head until he has killed his
sacrificial animal, and no-one must sacrifice before dawn on the day of
sacrifice. The things that should be done on the day of sacrifice are
slaughtering, donning clothes, grooming the body generally (at-tafath) and
shaving the head, and none of this may be done before the day of sacrifice."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، أَنَّ أَبَاهُ، كَانَ
يَنْحَرُ بُدْنَهُ قِيَامًا . قَالَ مَالِكٌ لاَ يَجُوزُ لأَحَدٍ أَنْ يَحْلِقَ
رَأْسَهُ حَتَّى يَنْحَرَ هَدْيَهُ وَلاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ أَنْ يَنْحَرَ قَبْلَ
الْفَجْرِ يَوْمَ النَّحْرِ وَإِنَّمَا الْعَمَلُ كُلُّهُ يَوْمَ النَّحْرِ
الذَّبْحُ وَلُبْسُ الثِّيَابِ وَإِلْقَاءُ التَّفَثِ وَالْحِلاَقُ لاَ يَكُونُ
شَىْءٌ مِنْ ذَلِكَ يُفْعَلُ قَبْلَ يَوْمِ النَّحْرِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 192 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 891 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi from Abdullah ibn Umar that the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "O Allah,
have mercy on those who shave their hair." They said, "And those who shorten
(their hair), Messenger of Allah." He said, "O Allah, have mercy on those who
shave." They said, "And those who shorten, Messenger of Allah." He said, "And
those who shorten."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " اللَّهُمَّ ارْحَمِ
الْمُحَلِّقِينَ " . قَالُوا وَالْمُقَصِّرِينَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ
" اللَّهُمَّ ارْحَمِ الْمُحَلِّقِينَ " . قَالُوا وَالْمُقَصِّرِينَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " وَالْمُقَصِّرِينَ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 193 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 892 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abd ar-Rahman ibn al-Qasim that his father
used to go into Makka by night when he was doing umra and do tawaf of the House
and say between Safa and Marwa and delay the shaving until the morning, but he
would not go back to the House and do tawaf again until he had shaved his head.
Abd ar-Rahman added, "Sometimes he would enter the mosque and do the witr prayer
there without actually going near the House."
Malik said, "At-tafath is shaving the head, putting on normal clothes and things
of that nature."
Yahya said that Malik was asked whether a man who forgot to shave (his head) at
Mina during the hajj could shave in Makka, and he said, "That is permissible,
but I prefer the shaving to be done at Mina."
Malik said, "What we are all agreed upon here (in Madina) is that no-one should
shave his head or cut his hair until he has killed his sacrificial animal, if he
has one, and things that are haram for him do not become halal for him until he
leaves ihram at Mina on the day of sacrifice. This is because Allah, the Blessed
and Exalted, says, 'Do not shave yourheads until the sacrificial animal has
reached its destination. ' "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ
أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ يَدْخُلُ مَكَّةَ لَيْلاً وَهُوَ مُعْتَمِرٌ فَيَطُوفُ
بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَيُؤَخِّرُ الْحِلاَقَ حَتَّى
يُصْبِحَ . قَالَ وَلَكِنَّهُ لاَ يَعُودُ إِلَى الْبَيْتِ فَيَطُوفُ بِهِ حَتَّى
يَحْلِقَ رَأْسَهُ . قَالَ وَرُبَّمَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَأَوْتَرَ فِيهِ وَلاَ
يَقْرَبُ الْبَيْتَ . قَالَ مَالِكٌ التَّفَثُ حِلاَقُ الشَّعَرِ وَلُبْسُ
الثِّيَابِ وَمَا يَتْبَعُ ذَلِكَ . قَالَ يَحْيَى سُئِلَ مَالِكٌ عَنْ رَجُلٍ
نَسِيَ الْحِلاَقَ بِمِنًى فِي الْحَجِّ هَلْ لَهُ رُخْصَةٌ فِي أَنْ يَحْلِقَ
بِمَكَّةَ قَالَ ذَلِكَ وَاسِعٌ وَالْحِلاَقُ بِمِنًى أَحَبُّ إِلَىَّ . قَالَ
مَالِكٌ الأَمْرُ الَّذِي لاَ اخْتِلاَفَ فِيهِ عِنْدَنَا أَنَّ أَحَدًا لاَ
يَحْلِقُ رَأْسَهُ وَلاَ يَأْخُذُ مِنْ شَعَرِهِ حَتَّى يَنْحَرَ هَدْيًا إِنْ
كَانَ مَعَهُ وَلاَ يَحِلُّ مِنْ شَىْءٍ حَرُمَ عَلَيْهِ حَتَّى يَحِلَّ بِمِنًى
يَوْمَ النَّحْرِ وَذَلِكَ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَالَ {وَلاَ
تَحْلِقُوا رُءُوسَكُمْ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْىُ مَحِلَّهُ } الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 194 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 893 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that if Abdullah ibn Umar had finished
the fast of Ramadan and intended to do hajj, he would not cut his hair or beard
at all until he had done hajj.
Malik said, "It is not necessary for people to do the same."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
عُمَرَ، كَانَ إِذَا أَفْطَرَ مِنْ رَمَضَانَ وَهُوَ يُرِيدُ الْحَجَّ لَمْ
يَأْخُذْ مِنْ رَأْسِهِ وَلاَ مِنْ لِحْيَتِهِ شَيْئًا حَتَّى يَحُجَّ . قَالَ
مَالِكٌ لَيْسَ ذَلِكَ عَلَى النَّاسِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 195 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 894 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar used to trim his
beard and moustache when he shaved at the end of a hajj or umra.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
إِذَا حَلَقَ فِي حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ أَخَذَ مِنْ لِحْيَتِهِ وَشَارِبِهِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 196 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 895 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Rabia ibn Abi Abd ar-Rahman that a man came
to Qasim ibn Muhammad and said, "I did the tawaf al- ifada along with my wife,
and then I went off onto a mountain path and approached my wife to make love to
her, and she said, 'I have not cut my hair yet.' So I bit some of her hair off
with my teeth and then had intercourse with her." Qasim laughed and said, "Tell
her to cut her hair with some scissors."
Malik said, "To my liking an animal should be sacrificed in an instance such as
this, because Abdullah ibn Abbas said, 'Whoever forgets any of his rites on hajj
should sacrifice an animal.' "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ
رَجُلاً، أَتَى الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ فَقَالَ إِنِّي أَفَضْتُ وَأَفَضْتُ
مَعِي بِأَهْلِي ثُمَّ عَدَلْتُ إِلَى شِعْبٍ فَذَهَبْتُ لأَدْنُوَ مِنْ أَهْلِي
فَقَالَتْ إِنِّي لَمْ أُقَصِّرْ مِنْ شَعَرِي بَعْدُ فَأَخَذْتُ مِنْ شَعَرِهَا
بِأَسْنَانِي ثُمَّ وَقَعْتُ بِهَا فَضَحِكَ الْقَاسِمُ وَقَالَ مُرْهَا
فَلْتَأْخُذْ مِنْ شَعَرِهَا بِالْجَلَمَيْنِ . قَالَ مَالِكٌ أَسْتَحِبُّ فِي
مِثْلِ هَذَا أَنْ يُهْرِقَ دَمًا وَذَلِكَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ
قَالَ مَنْ نَسِيَ مِنْ نُسُكِهِ شَيْئًا فَلْيُهْرِقْ دَمًا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 197 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 896 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar once met a
relative of his called al-Mujabbar who had done the tawaf al-ifada but, out of
ignorance, had not shaved his head or cut his hair. Abdullah told him to go back
and shave his head or cut his hair, and then go back and do the tawaf al-ifada.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ،
أَنَّهُ لَقِيَ رَجُلاً مِنْ أَهْلِهِ يُقَالُ لَهُ الْمُجَبَّرُ قَدْ أَفَاضَ
وَلَمْ يَحْلِقْ وَلَمْ يُقَصِّرْ جَهِلَ ذَلِكَ فَأَمَرَهُ عَبْدُ اللَّهِ أَنْ
يَرْجِعَ فَيَحْلِقَ أَوْ يُقَصِّرَ ثُمَّ يَرْجِعَ إِلَى الْبَيْتِ فَيُفِيضَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 198 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 897 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard that when Salim ibn Abdullah
intended to go into ihram he would call for some scissors and trim his moustache
and beard before setting off and before going into ihram.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ،
كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُحْرِمَ دَعَا بِالْجَلَمَيْنِ فَقَصَّ شَارِبَهُ
وَأَخَذَ مِنْ لِحْيَتِهِ قَبْلَ أَنْ يَرْكَبَ وَقَبْلَ أَنْ يُهِلَّ مُحْرِمًا
. الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 199 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 898 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi from 'Abdullah ibn 'Umar that Umar ibn
al-Khattab said, "Someone who puts plaits in his hair should shave his head, and
do not plait your hair in such a way that it seems you have matted it."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ،
أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ مَنْ ضَفَرَ رَأْسَهُ فَلْيَحْلِقْ وَلاَ
تَشَبَّهُوا بِالتَّلْبِيدِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 200 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 899 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said from Said ibn al-Musayyab
that Umar ibn al-Khattab said, "Anyone who has braided his hair, or plaited it
or matted it must shave his head."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
الْمُسَيَّبِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ مَنْ عَقَصَ رَأْسَهُ أَوْ
ضَفَرَ أَوْ لَبَّدَ فَقَدْ وَجَبَ عَلَيْهِ الْحِلاَقُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 201 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 900 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi from Abdullah ibn Umar that the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, entered the Kaba
with Usama ibn Zayd, Bilal ibn Rabah and Uthman ibn Talha al-Hajabi and locked
it behind him and stayed there for some time.
Abdullah said that he asked Bilal when he came out what the Messenger of Allah
had done there and he said, "He positioned himself with one support to his left,
two supports to his right, and three behind him (the house had six supports at
that time) and then he prayed."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْكَعْبَةَ هُوَ وَأُسَامَةُ
بْنُ زَيْدٍ وَبِلاَلُ بْنُ رَبَاحٍ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ الْحَجَبِيُّ
فَأَغْلَقَهَا عَلَيْهِ وَمَكَثَ فِيهَا . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَسَأَلْتُ
بِلاَلاً حِينَ خَرَجَ مَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
جَعَلَ عَمُودًا عَنْ يَمِينِهِ وَعَمُودَيْنِ عَنْ يَسَارِهِ وَثَلاَثَةَ
أَعْمِدَةٍ وَرَاءَهُ - وَكَانَ الْبَيْتُ يَوْمَئِذٍ عَلَى سِتَّةِ أَعْمِدَةٍ -
ثُمَّ صَلَّى . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 202 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 901 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab that Salim ibn Abdullah said,
''Abd al-Malik ibn Marwan wrote to al-Hajjaj ibn Yusuf telling him not to
disagree with Abdullah ibn Umar about anything to do with the hajj. Then, when
the day of Arafa came Abdullah ibn Umar went to him just after noon, and I went
with him. He called out to him outside his tent, 'Where is this man?' and
a-lHajjaj came out to him, wearing a blanket dyed with safflower, and said to
him, 'What's up with you, Abu Abd ar-Rahman?' He said, 'Hurry up, if you want to
follow the sunna.' Al-Hajjaj said, 'At this hour?' and he said, 'Yes.' Al-Hajjaj
said, 'Wait until I have poured some water over myself, and then I will come
out.' So Abdullah dismounted and waited until al- Hajjaj came out. He passed
between me and my father and I said to him, 'If you want to accord with the
sunna today, then make the khutba short, do not delay the prayer and do the
prayer quickly.' Then he began looking at Abdullah ibn Umar to see if he would
say the same thing, and when Abdullah saw that, he said, 'What Salim is saying
is true.' "
20.64 Doing the Prayer at Mina on the Eighth Day of Dhu-l-Hijja, and the Jumua
at Mina and Arafa
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ،
أَنَّهُ قَالَ كَتَبَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ إِلَى الْحَجَّاجِ بْنِ
يُوسُفَ أَنْ لاَ تُخَالِفَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ فِي شَىْءٍ مِنْ أَمْرِ
الْحَجِّ . قَالَ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ عَرَفَةَ جَاءَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
عُمَرَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ وَأَنَا مَعَهُ فَصَاحَ بِهِ عِنْدَ سُرَادِقِهِ
أَيْنَ هَذَا فَخَرَجَ عَلَيْهِ الْحَجَّاجُ وَعَلَيْهِ مِلْحَفَةٌ مُعَصْفَرَةٌ
فَقَالَ مَا لَكَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَقَالَ الرَّوَاحَ إِنْ كُنْتَ
تُرِيدُ السُّنَّةَ . فَقَالَ أَهَذِهِ السَّاعَةَ قَالَ نَعَمْ . قَالَ
فَأَنْظِرْنِي حَتَّى أُفِيضَ عَلَىَّ مَاءً ثُمَّ أَخْرُجَ . فَنَزَلَ عَبْدُ
اللَّهِ حَتَّى خَرَجَ الْحَجَّاجُ فَسَارَ بَيْنِي وَبَيْنَ أَبِي فَقُلْتُ لَهُ
إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ أَنْ تُصِيبَ السُّنَّةَ الْيَوْمَ فَاقْصُرِ الْخُطْبَةَ
وَعَجِّلِ الصَّلاَةَ - قَالَ - فَجَعَلَ يَنْظُرُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عُمَرَ كَيْمَا يَسْمَعَ ذَلِكَ مِنْهُ فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ
صَدَقَ سَالِمٌ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 203 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 902 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar used to pray
dhuhr, asr, maghrib, isha and subh at Mina. Then in the morning, after the sun
had risen, he would go to Arafa .
Malik said, "What we are all agreed upon here (in Madina) is that the imam does
not recite the Qur'an out loud in dhuhr on the day of Arafa, and that he gives a
khutba to the people on that day, and that the prayer on the day of Arafa is
really a dhuhr prayer, and even if it coincides with a jumua it is still a dhuhr
prayer, but one which has been shortened because of travelling."
Malik said that the imam of the pilgrims should not pray the jumua prayer if the
day of Arafa, the day of sacrifice or one of the three days after the day of
sacrifice, was a Friday.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
عُمَرَ، كَانَ يُصَلِّي الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ
وَالصُّبْحَ بِمِنًى ثُمَّ يَغْدُو إِذَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ إِلَى عَرَفَةَ .
قَالَ مَالِكٌ وَالأَمْرُ الَّذِي لاَ اخْتِلاَفَ فِيهِ عِنْدَنَا أَنَّ الإِمَامَ
لاَ يَجْهَرُ بِالْقُرْآنِ فِي الظُّهْرِ يَوْمَ عَرَفَةَ وَأَنَّهُ يَخْطُبُ
النَّاسَ يَوْمَ عَرَفَةَ وَأَنَّ الصَّلاَةَ يَوْمَ عَرَفَةَ إِنَّمَا هِيَ ظُهْرٌ
وَإِنْ وَافَقَتِ الْجُمُعَةَ فَإِنَّمَا هِيَ ظُهْرٌ وَلَكِنَّهَا قُصِرَتْ مِنْ
أَجْلِ السَّفَرِ . قَالَ مَالِكٌ فِي إِمَامِ الْحَاجِّ إِذَا وَافَقَ يَوْمُ
الْجُمُعَةِ يَوْمَ عَرَفَةَ أَوْ يَوْمَ النَّحْرِ أَوْ بَعْضَ أَيَّامِ
التَّشْرِيقِ إِنَّهُ لاَ يُجَمِّعُ فِي شَىْءٍ مِنْ تِلْكَ الأَيَّامِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 204 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 903 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Salim ibn Abdullah from
Abdullah ibn Umar that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him
peace, prayed maghrib and isha together at Muzdalifa.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم صَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِالْمُزْدَلِفَةِ جَمِيعًا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 205 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 904 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Musa ibn Uqba that Kurayb, the mawla of Ibn
'Abbas, heard Usama ibn Zayd say, "The Messenger ofAllah, may Allah bless him
and grant him peace, left Arafa and then, when he reached ash-Shib, he
dismounted and urinated and then did wudu, though not thoroughly. I said to him,
'It is time for the prayer, Messenger of Allah,' and he said 'The prayer is
ahead of you,' and then mounted. When we arrived at Muzdalifa he dismounted and
did wudu thoroughly. Then the iqama was said for the prayer and he prayed
maghrib. After that everyone settled his camel in its resting-place, and then
the iqama for isha was said and he prayed it, without having prayed anything
between the two."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى
ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ دَفَعَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَرَفَةَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالشِّعْبِ
نَزَلَ فَبَالَ فَتَوَضَّأَ فَلَمْ يُسْبِغِ الْوُضُوءَ فَقُلْتُ لَهُ الصَّلاَةَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ " الصَّلاَةُ أَمَامَكَ " . فَرَكِبَ
فَلَمَّا جَاءَ الْمُزْدَلِفَةَ نَزَلَ فَتَوَضَّأَ فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ ثُمَّ
أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ثُمَّ أَنَاخَ كُلُّ إِنْسَانٍ
بَعِيرَهُ فِي مَنْزِلِهِ ثُمَّ أُقِيمَتِ الْعِشَاءُ فَصَلاَّهَا وَلَمْ يُصَلِّ
بَيْنَهُمَا شَيْئًا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 206 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 905 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said from Adi ibn Thabit al-Ansari
that Abdullah ibn Yazid al-Khatmi told him that Abu Ayyub al-Ansari told him
that he prayed maghrib and isha together at Muzdalifa during the farewell hajj,
with the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ
الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ الْخَطْمِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ
أَبَا أَيُّوبَ الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ
بِالْمُزْدَلِفَةِ جَمِيعًا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 207 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 906 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar used to pray
maghrib and isha together at Muzdalifa.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
يُصَلِّي الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِالْمُزْدَلِفَةِ جَمِيعًا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 208 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 907 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Malik said that the people of Makka who are doing hajj should shorten the prayer
to two rakas when at Mina until they go back to Ma ka.
الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 209 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa from his father that the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, prayed four raka
prayers with only two rakas when at Mina, and that Abu Bakr prayed them at Mina
with only two rakas, and that Umar ibn al-Khattab prayed them at Mina with only
two rakas, and that Uthman prayed them at Mina with only two rakas for half of
his khalifate, and then later completed them.
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الصَّلاَةَ الرُّبَاعِيَّةَ
بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ وَأَنَّ أَبَا بَكْرٍ صَلاَّهَا بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ وَأَنَّ
عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ صَلاَّهَا بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ وَأَنَّ عُثْمَانَ
صَلاَّهَا بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ شَطْرَ إِمَارَتِهِ ثُمَّ أَتَمَّهَا بَعْدُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 210 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 908 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Said ibn al- Musayyab that
Umar ibn al-Khattab prayed two rakas with everybody when he arrived in Makka.
Then, when he had finished, he said, "People of Makka, complete your prayer,
because we are a group of travellers." Later, Umar ibn al-Khattab prayed two
rakas with them at Mina, but we have not heard that he said anything to them on
that occasion.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ،
. أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، لَمَّا قَدِمَ مَكَّةَ صَلَّى بِهِمْ
رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ يَا أَهْلَ مَكَّةَ أَتِمُّوا صَلاَتَكُمْ
فَإِنَّا قَوْمٌ سَفْرٌ . ثُمَّ صَلَّى عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَكْعَتَيْنِ
بِمِنًى وَلَمْ يَبْلُغْنَا أَنَّهُ قَالَ لَهُمْ شَيْئًا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 211 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 909 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Zayd ibn Aslam from his father that Umar ibn
al-Khattab prayed two rakas with the people of Makka, and then, when he had
finished, he said, "People of Makka, complete your prayer, becausewe are a group
of travellers." Later, Umar prayed two rakas with them at Mina, but we have not
heard that he said anything to them on that occasion.
Malik was asked whether the people of Makka should pray two rakas at Arafa or
four, and whether the amir of the hajj, if he was a Makkan, should pray dhuhr
and asr with four rakas or two, and also how the people of Makka who were living
(at Mina) should pray, and he said, "The people of Makka should pray only two
rakas at Arafa and Mina for as long as they stay there, and should shorten the
prayer until they return to Makka. The amir of the hajj, if he is a Makkan,
should also shorten the prayer at Arafa and during the days of Mina. Anyone who
is living at Mina as a resident should do the full prayer at Mina, and similarly
anyone who lives at Arafa and is a resident there should do the full prayer at
Arafa."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ
بْنَ الْخَطَّابِ، صَلَّى لِلنَّاسِ بِمَكَّةَ رَكْعَتَيْنِ فَلَمَّا انْصَرَفَ
قَالَ يَا أَهْلَ مَكَّةَ أَتِمُّوا صَلاَتَكُمْ فَإِنَّا قَوْمٌ سَفْرٌ . ثُمَّ
صَلَّى عُمَرُ رَكْعَتَيْنِ بِمِنًى وَلَمْ يَبْلُغْنَا أَنَّهُ قَالَ لَهُمْ
شَيْئًا . سُئِلَ مَالِكٌ عَنْ أَهْلِ مَكَّةَ كَيْفَ صَلاَتُهُمْ بِعَرَفَةَ
أَرَكْعَتَانِ أَمْ أَرْبَعٌ وَكَيْفَ بِأَمِيرِ الْحَاجِّ إِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ
مَكَّةَ أَيُصَلِّي الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ بِعَرَفَةَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ أَوْ
رَكْعَتَيْنِ وَكَيْفَ صَلاَةُ أَهْلِ مَكَّةَ فِي إِقَامَتِهِمْ فَقَالَ مَالِكٌ
يُصَلِّي أَهْلُ مَكَّةَ بِعَرَفَةَ وَمِنًى مَا أَقَامُوا بِهِمَا رَكْعَتَيْنِ
رَكْعَتَيْنِ يَقْصُرُونَ الصَّلاَةَ حَتَّى يَرْجِعُوا إِلَى مَكَّةَ . قَالَ
وَأَمِيرُ الْحَاجِّ أَيْضًا إِذَا كَانَ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ قَصَرَ الصَّلاَةَ
بِعَرَفَةَ وَأَيَّامَ مِنًى وَإِنْ كَانَ أَحَدٌ سَاكِنًا بِمِنًى مُقِيمًا بِهَا
فَإِنَّ ذَلِكَ يُتِمُّ الصَّلاَةَ بِمِنًى وَإِنْ كَانَ أَحَدٌ سَاكِنًا
بِعَرَفَةَ مُقِيمًا بِهَا فَإِنَّ ذَلِكَ يُتِمُّ الصَّلاَةَ بِهَا أَيْضًا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 212 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 910 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me that Malik said, "Someone who comes to Makka at or before
the new moon of Dhu'l-Hij ja and goes into ihram for the hajj should do the full
prayer until he leaves Makka for Mina, and then he should shorten the prayer.
This is because he has decided to stay there for more than four nights."
Original Version of The Hadith reported
الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 213 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said that he had heard that on the
day after the day of sacrifice Umar ibn al-Khattab went out a little after the
sun had risen and said the takbir, and everyone repeated it after him. Then he
went out a second time the same day when the sun was well up and said the
takbir, and everyone repeated it after him. Then he went out a third time after
mid-day and said the takbir, and everyone repeated it after him until it
resounded from group to group until it reached the House and people knew that
Umar had left to throw the stones.
Malik said, "What we do here (in Madina) is to say the takbir during the days of
tashriq after each prayer. The first time is when the imam and everyone with him
says the takbir after the dhuhr prayer on the day of sacrifice, and the last is
when the imam and everyone with him says the takbir after subh on the last of
the days of tashriq, after which he stops saying the takbir."
Malik said, "The takbirs during the days of tashriq should be done by both men
and women, whether they are in a group or by themselves, at Mina or elsewhere,
and all of the takbirs should be done. In this everyone follows the imam of the
hajj and the people at Mina, because when everyone returns (to Makka) and comes
out of ihram they keep the same people as imams while out of ihram (as they did
when they were in ihram). Some one who is not doing hajj does not follow them
except for the takbirs during the days of tashriq."
Malik said, "The 'limited number of days' are the days of tashriq."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ
أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، خَرَجَ الْغَدَ مِنْ يَوْمِ النَّحْرِ حِينَ
ارْتَفَعَ النَّهَارُ شَيْئًا فَكَبَّرَ فَكَبَّرَ النَّاسُ بِتَكْبِيرِهِ ثُمَّ
خَرَجَ الثَّانِيَةَ مِنْ يَوْمِهِ ذَلِكَ بَعْدَ ارْتِفَاعِ النَّهَارِ فَكَبَّرَ
فَكَبَّرَ النَّاسُ بِتَكْبِيرِهِ ثُمَّ خَرَجَ الثَّالِثَةَ حِينَ زَاغَتِ
الشَّمْسُ فَكَبَّرَ فَكَبَّرَ النَّاسُ بِتَكْبِيرِهِ حَتَّى يَتَّصِلَ
التَّكْبِيرُ وَيَبْلُغَ الْبَيْتَ فَيُعْلَمَ أَنَّ عُمَرَ قَدْ خَرَجَ يَرْمِي
. قَالَ مَالِكٌ الأَمْرُ عِنْدَنَا أَنَّ التَّكْبِيرَ فِي أَيَّامِ
التَّشْرِيقِ دُبُرَ الصَّلَوَاتِ وَأَوَّلُ ذَلِكَ تَكْبِيرُ الإِمَامِ وَالنَّاسُ
مَعَهُ دُبُرَ صَلاَةِ الظُّهْرِ مِنْ يَوْمِ النَّحْرِ وَآخِرُ ذَلِكَ تَكْبِيرُ
الإِمَامِ وَالنَّاسُ مَعَهُ دُبُرَ صَلاَةِ الصُّبْحِ مِنْ آخِرِ أَيَّامِ
التَّشْرِيقِ ثُمَّ يَقْطَعُ التَّكْبِيرَ . قَالَ مَالِكٌ وَالتَّكْبِيرُ فِي
أَيَّامِ التَّشْرِيقِ عَلَى الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ مَنْ كَانَ فِي جَمَاعَةٍ
أَوْ وَحْدَهُ بِمِنًى أَوْ بِالآفَاقِ كُلِّهَا وَاجِبٌ وَإِنَّمَا يَأْتَمُّ
النَّاسُ فِي ذَلِكَ بِإِمَامِ الْحَاجِّ وَبِالنَّاسِ بِمِنًى لأَنَّهُمْ إِذَا
رَجَعُوا وَانْقَضَى الإِحْرَامُ ائْتَمُّوا بِهِمْ حَتَّى يَكُونُوا مِثْلَهُمْ
فِي الْحِلِّ فَأَمَّا مَنْ لَمْ يَكُنْ حَاجًّا فَإِنَّهُ لاَ يَأْتَمُّ بِهِمْ
إِلاَّ فِي تَكْبِيرِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ . قَالَ مَالِكٌ الأَيَّامُ
الْمَعْدُودَاتُ أَيَّامُ التَّشْرِيقِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 214 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 911 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi from Abdullah ibn Umar that the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, made his camel
kneel down at al-Batha, which is at Dhu'l-Hulayfa, and prayed there. Nafi said,
"Abdullah ibn Umar used to do that."
Malik said, "No-one should go past al-Muarras when he is returning from hajj
without praying there. If he passes it at a time when prayer is not permissible
he should stay there until prayer is permissible and then pray whatever he feels
is appropriate. (This is) because I have heard that the Messenger of Allah, may
Allah bless him and grant him peace, stopped there to rest, and that Abdullah
ibn Umar stopped his camel there also."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَاخَ بِالْبَطْحَاءِ الَّتِي بِذِي
الْحُلَيْفَةِ فَصَلَّى بِهَا . قَالَ نَافِعٌ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
عُمَرَ يَفْعَلُ ذَلِكَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 215 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 912 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar used to pray
dhuhr, asr, maghrib and isha at al-Muhassab, and then enter Makka at night and
do tawaf of the House.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
يُصَلِّي الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِالْمُحَصَّبِ ثُمَّ
يَدْخُلُ مَكَّةَ مِنَ اللَّيْلِ فَيَطُوفُ بِالْبَيْتِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 216 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 913 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that Nafi said, "They say that Umar ibn
al-Khattab used to send men out to bring people in from beyond al-Aqaba."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّهُ قَالَ زَعَمُوا أَنَّ
عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، كَانَ يَبْعَثُ رِجَالاً يُدْخِلُونَ النَّاسَ مِنْ
وَرَاءِ الْعَقَبَةِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 217 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 914 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi from Abdullah ibn Umar that Umar ibn
al-Khattab said, "No-one doing hajj should spend the nights of Mina beyond
al-Aqaba."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ
عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ لاَ يَبِيتَنَّ أَحَدٌ مِنَ الْحَاجِّ لَيَالِيَ
مِنًى مِنْ وَرَاءِ الْعَقَبَةِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 218 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 915 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa that his father said,
talking about spending the nights of Mina at Makka, "No- one must spend the
night anywhere except Mina."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ
قَالَ فِي الْبَيْتُوتَةِ بِمَكَّةَ لَيَالِيَ مِنًى لاَ يَبِيتَنَّ أَحَدٌ إِلاَّ
بِمِنًى . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 219 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 916 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard that Umar ibn al-Khattab used
to stop at the first two jamras for such a long time that someone standing up
would get tired.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ
الْخَطَّابِ، كَانَ يَقِفُ عِنْدَ الْجَمْرَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ وُقُوفًا طَوِيلاً
حَتَّى يَمَلَّ الْقَائِمُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 220 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 917 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar used to stop for
a long time at the first two jamras saying, "Allah is greater", "Glory be to
Allah", "Praise be to Allah", and making duas to Allah, but he did not stop at
the jamrat al-Aqaba.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
يَقِفُ عِنْدَ الْجَمْرَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ وُقُوفًا طَوِيلاً يُكَبِّرُ اللَّهَ
وَيُسَبِّحُهُ وَيَحْمَدُهُ وَيَدْعُو اللَّهَ وَلاَ يَقِفُ عِنْدَ جَمْرَةِ
الْعَقَبَةِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 221 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 918 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar used to say
"Allah is greater" whenever he threw a pebble while stoning the jamra.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
يُكَبِّرُ عِنْدَ رَمْىِ الْجَمْرَةِ كُلَّمَا رَمَى بِحَصَاةٍ . وَحَدَّثَنِي
عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ سَمِعَ بَعْضَ أَهْلِ الْعِلْمِ يَقُولُ الْحَصَى الَّتِي
يُرْمَى بِهَا الْجِمَارُ مِثْلُ حَصَى الْخَذْفِ . قَالَ مَالِكٌ وَأَكْبَرُ
مِنْ ذَلِكَ قَلِيلاً أَعْجَبُ إِلَىَّ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 222 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 919 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard some of the people of knowledge
saying, "The pebbles used for stoning the jamras should be like the stones used
as slingshot."
Malik said, "I like it better if they are a little larger than that."
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar used to say,
"Someone who is at Mina when the sun sets in the middle of the days of tashriq
must not leave until he has stoned the jamras on the following day."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
يَقُولُ مَنْ غَرَبَتْ لَهُ الشَّمْسُ مِنْ أَوْسَطِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ وَهُوَ
بِمِنًى فَلاَ يَنْفِرَنَّ حَتَّى يَرْمِيَ الْجِمَارَ مِنَ الْغَدِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 223 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 920 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abd ar-Rahman ibn Qasim from his father that
when people went to stone the jamras they would walk both going there and coming
back. The first one to ride was Muawiya ibn Abi Sufyan.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ
أَبِيهِ، أَنَّ النَّاسَ، كَانُوا إِذَا رَمَوُا الْجِمَارَ مَشَوْا ذَاهِبِينَ
وَرَاجِعِينَ وَأَوَّلُ مَنْ رَكِبَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 224 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 921 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he asked Abd ar-Rahman ibn Qasim, "From
where did Qasim stonethe jamrat al-Aqaba?"and he replied, "From wherever it was
possible."
Yahya said that Malik was asked whether some one else could throw the stones for
a child or a sick man and he said, "Yes, and a sick man should inquire as to
when the stones will be thrown for him and then say the takbir while he is in
the place where he is staying, bleeding. If a sick man regains his health during
the days of tashriq, he should stone whatever stoning has been done for him and
he must offer a sacrificial animal."
Malik said, "I do not consider that someone who stones the jamras or does say
between Safa and Marwa without being in wudu has to repeat anything, but he
should not make a general practice of it."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَأَلَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ
مِنْ أَيْنَ كَانَ الْقَاسِمُ يَرْمِي جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ فَقَالَ مِنْ حَيْثُ
تَيَسَّرَ . قَالَ يَحْيَى سُئِلَ مَالِكٌ هَلْ يُرْمَى عَنِ الصَّبِيِّ
وَالْمَرِيضِ فَقَالَ نَعَمْ وَيَتَحَرَّى الْمَرِيضُ حِينَ يُرْمَى عَنْهُ
فَيُكَبِّرُ وَهُوَ فِي مَنْزِلِهِ وَيُهَرِيقُ دَمًا فَإِنْ صَحَّ الْمَرِيضُ فِي
أَيَّامِ التَّشْرِيقِ رَمَى الَّذِي رُمِيَ عَنْهُ وَأَهْدَى وُجُوبًا . قَالَ
مَالِكٌ لاَ أَرَى عَلَى الَّذِي يَرْمِي الْجِمَارَ أَوْ يَسْعَى بَيْنَ الصَّفَا
وَالْمَرْوَةِ وَهُوَ غَيْرُ مُتَوَضِّئٍ إِعَادَةً وَلَكِنْ لاَ يَتَعَمَّدُ
ذَلِكَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 225 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 922 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar used to say,
"The jamras should not be stoned during the three days until after the sun has
passed the meridian."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ
يَقُولُ لاَ تُرْمَى الْجِمَارُ فِي الأَيَّامِ الثَّلاَثَةِ حَتَّى تَزُولَ
الشَّمْسُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 226 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 923 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abdullah ibn Abi Bakr ibn Hazm from his
father that Abu'l-Baddah ibn Asim ibn Adi told him from his father that the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, allowed the
camel-herders to spend the night outside of Mina, and they threw the stones
(once) on the day of sacrifice, and (once) for the following day and the day
after that, and (once) on the day when they left Mina.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ
حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ أَبَا الْبَدَّاحِ بْنَ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ،
أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْخَصَ
لِرِعَاءِ الإِبِلِ فِي الْبَيْتُوتَةِ خَارِجِينَ عَنْ مِنًى يَرْمُونَ يَوْمَ
النَّحْرِ ثُمَّ يَرْمُونَ الْغَدَ وَمِنْ بَعْدِ الْغَدِ لِيَوْمَيْنِ ثُمَّ
يَرْمُونَ يَوْمَ النَّفْرِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 227 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 924 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that
Yahya ibn Said heard Ata ibn Abi Rabah mentioning that the camel-herders were
allowed to throw the stones at night, and saying that this was in the early
period (of Islam).
Malik said, "The explanation of the hadith where the Messenger of Allah, may
Allah bless him and grant him peace, allowed the camel-herders to delay the
stoning of the jamras is, in our view, and Allah knows best, that they threw
stones on the day of sacrifice, and then threw again two days later, which was
the first possible day for leaving, and this throwing was for the day which had
passed. They then threw again for the day itself, because it is only possible
for someone to make up for something which is obligatory for him, and when
something obligatory passes someone by (without him doing it) he must
necessarily make it up afterwards (and not beforehand). So (in the case of the
camel-herders), if it seemed appropriate for them to leave that day, they would
have done all that they were supposed to do, and if they were to stay until the
following day, they would throw stones with everybody else on the second and
last day for leaving, and then leave."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي
رَبَاحٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَذْكُرُ، أَنَّهُ أُرْخِصَ لِلرِّعَاءِ أَنْ يَرْمُوا،
بِاللَّيْلِ يَقُولُ فِي الزَّمَانِ الأَوَّلِ . قَالَ مَالِكٌ تَفْسِيرُ
الْحَدِيثِ الَّذِي أَرْخَصَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِرِعَاءِ
الإِبِلِ فِي تَأْخِيرِ رَمْىِ الْجِمَارِ فِيمَا نُرَى - وَاللَّهُ أَعْلَمُ -
أَنَّهُمْ يَرْمُونَ يَوْمَ النَّحْرِ فَإِذَا مَضَى الْيَوْمُ الَّذِي يَلِي
يَوْمَ النَّحْرِ رَمَوْا مِنَ الْغَدِ وَذَلِكَ يَوْمُ النَّفْرِ الأَوَّلِ
فَيَرْمُونَ لِلْيَوْمِ الَّذِي مَضَى ثُمَّ يَرْمُونَ لِيَوْمِهِمْ ذَلِكَ
لأَنَّهُ لاَ يَقْضِي أَحَدٌ شَيْئًا حَتَّى يَجِبَ عَلَيْهِ فَإِذَا وَجَبَ
عَلَيْهِ وَمَضَى كَانَ الْقَضَاءُ بَعْدَ ذَلِكَ فَإِنْ بَدَا لَهُمُ النَّفْرُ
فَقَدْ فَرَغُوا وَإِنْ أَقَامُوا إِلَى الْغَدِ رَمَوْا مَعَ النَّاسِ يَوْمَ
النَّفْرِ الآخِرِ وَنَفَرُوا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 228 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 925 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abu Bakr ibn Nafi from his father that the
daughter of one of Safiyya bint Abi Ubayd's brothers was bleeding after she had
given birth to a child at Muzdalifa. She and Safiyya were delayed and did not
arrive at Mina until after the sun had set on the day of sacrifice. Abdullah ibn
Umar told them both to stone the jamra at the time they arrived and he did not
think that they owed anything.
Yahya said that Malik was asked about some one who forgot to stone one of the
jamras on one of the days of Mina until it was evening and he said, "He should
throw the stones at whatever time of day or night he remembers, just as he would
pray the prayer if he forgot it and then remembered it at any time of day or
night. If he remembers (that he has not done the stoning) after he has returned
to Makka, or after he has left, he must sacrifice an animal."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ
ابْنَةَ أَخٍ، لِصَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ نُفِسَتْ بِالْمُزْدَلِفَةِ
فَتَخَلَّفَتْ هِيَ وَصَفِيَّةُ حَتَّى أَتَتَا مِنًى بَعْدَ أَنْ غَرَبَتِ
الشَّمْسُ مِنْ يَوْمِ النَّحْرِ فَأَمَرَهُمَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ أَنْ
تَرْمِيَا الْجَمْرَةَ حِينَ أَتَتَا وَلَمْ يَرَ عَلَيْهِمَا شَيْئًا . قَالَ
يَحْيَى سُئِلَ مَالِكٌ عَمَّنْ نَسِيَ جَمْرَةً مِنَ الْجِمَارِ فِي بَعْضِ
أَيَّامِ مِنًى حَتَّى يُمْسِيَ قَالَ لِيَرْمِ أَىَّ سَاعَةٍ ذَكَرَ مِنْ لَيْلٍ
أَوْ نَهَارٍ كَمَا يُصَلِّي الصَّلاَةَ إِذَا نَسِيَهَا ثُمَّ ذَكَرَهَا لَيْلاً
أَوْ نَهَارًا فَإِنْ كَانَ ذَلِكَ بَعْدَ مَا صَدَرَ وَهُوَ بِمَكَّةَ أَوْ بَعْدَ
مَا يَخْرُجُ مِنْهَا فَعَلَيْهِ الْهَدْىُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 229 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 926 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi and Abdullah ibn Dinar from Abdullah
ibn Umar that Umar ibn al-Khattab gave a khutba to the people at Arafa and
taught them the conduct of the hajj, and one of the things he said to them in
his speech was, "When you get to Mina and have stoned the jamra then whatever is
haram for someone doing the hajj becomes halal, except women and scent. No-one
should touch women or scent until he has done tawaf of the House."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ،
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، خَطَبَ النَّاسَ
بِعَرَفَةَ وَعَلَّمَهُمْ أَمْرَ الْحَجِّ وَقَالَ لَهُمْ فِيمَا قَالَ إِذَا
جِئْتُمْ مِنًى فَمَنْ رَمَى الْجَمْرَةَ فَقَدْ حَلَّ لَهُ مَا حَرُمَ عَلَى
الْحَاجِّ إِلاَّ النِّسَاءَ وَالطِّيبَ لاَ يَمَسَّ أَحَدٌ نِسَاءً وَلاَ طِيبًا
حَتَّى يَطُوفَ بِالْبَيْتِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 230 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 927 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi and Abdullah ibn Dinar from Abdullah
ibn Umar that Umar ibn al-Khattab said, "When someone has stoned the jamra and
shaved his head or cut off some of his hair and sacrificed an animal, whatever
was haram for him becomes halal, except women and scent, (which remain haram for
him) until he has done tawaf of the House."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ مَنْ رَمَى
الْجَمْرَةَ ثُمَّ حَلَقَ أَوْ قَصَّرَ وَنَحَرَ هَدْيًا - إِنْ كَانَ مَعَهُ -
فَقَدْ حَلَّ لَهُ مَا حَرُمَ عَلَيْهِ إِلاَّ النِّسَاءَ وَالطِّيبَ حَتَّى
يَطُوفَ بِالْبَيْتِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 231 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 928 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Abd ar-Rahman ibn al-Qasim, from his father that
A'isha, umm al-muminin, said, "We set out with the Messenger of Allah, may Allah
bless him and grant him peace, in the year of the farewell hajj and we went into
ihram for umra. Afterwards, the Messenger of Allah, may Allah bless him and
grant him peace, said, 'Whoever has a sacrificial animal with him should go into
ihram for hajj and umra together, and he should not leave ihram without leaving
ihram for both of them at the same time.' "
She continued "I was menstruating when I got to Makka, so I did not do tawaf of
the House or say between Safa and Marwa. I complained to the Messenger of Allah,
may Allah bless him and grant him peace, and he said, 'Undo your hair and comb
it and leave the umra and go back into ihram for the hajj.' "
She said, "I did so, and when we had completed the hajj, the Messenger of Allah,
may Allah bless him and grant him peace, sent me with Abd ar-Rahman ibn Abi Bakr
as-Siddiq to at-Tanim and I performed an umra and he said, 'This is in place of
your umra.' "
"Those who had entered ihram for the umra did tawaf of the House and say between
Safa and Marwa, then left ihram. Then they did another tawaf after returning
from Mina for their hajj, whereas those who entered ihram for the hajj or
combined the hajj and the umra, only did one tawaf."
Yahya related the same as that to me from Malik from Ibn Shihab from Urwa ibn
az-Zubayr from A'isha.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّهَا قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَأَهْلَلْنَا
بِعُمْرَةٍ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَانَ مَعَهُ
هَدْىٌ فَلْيُهْلِلْ بِالْحَجِّ مَعَ الْعُمْرَةِ ثُمَّ لاَ يَحِلُّ حَتَّى يَحِلَّ
مِنْهُمَا جَمِيعًا " . قَالَتْ فَقَدِمْتُ مَكَّةَ وَأَنَا حَائِضٌ فَلَمْ
أَطُفْ بِالْبَيْتِ وَلاَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " انْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي
وَأَهِلِّي بِالْحَجِّ وَدَعِي الْعُمْرَةَ " . قَالَتْ فَفَعَلْتُ فَلَمَّا
قَضَيْنَا الْحَجَّ أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ إِلَى التَّنْعِيمِ فَاعْتَمَرْتُ
فَقَالَ " هَذَا مَكَانُ عُمْرَتِكِ " . فَطَافَ الَّذِينَ أَهَلُّوا
بِالْعُمْرَةِ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ حَلُّوا مِنْهَا
ثُمَّ طَافُوا طَوَافًا آخَرَ بَعْدَ أَنْ رَجَعُوا مِنْ مِنًى لِحَجِّهِمْ
وَأَمَّا الَّذِينَ كَانُوا أَهَلُّوا بِالْحَجِّ أَوْ جَمَعُوا الْحَجَّ
وَالْعُمْرَةَ فَإِنَّمَا طَافُوا طَوَافًا وَاحِدًا . وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ،
عَنْ عَائِشَةَ، بِمِثْلِ ذَلِكَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 232 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 929 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abd ar-Rahman ibn al-Qasim from his father
that A'isha said, "I came to Makka at the time of my period so I did not do
tawaf of the House or go between Safa and Marwa. I complained to the Messenger
of Allah, may Allah bless him and grant him peace, and he said, 'Do what the
people doing hajj do except do not do tawaf of the House and go between Safa and
Marwa until you are pure.' "
Malik said, concerning a woman who entered ihram for umra at the time of hajj,
and she arrived in Makka during her period and so could not do tawaf of the
House, "When she fears that the time (for hajj) is getting close, she gets into
ihram for the hajj and sacrifices an animal. She is like someone who combines
the hajj and the umra. One tawaf is enough for her. If a women starts her period
after she has already done tawaf of the House and prayed, she does say between
Safa and Marwa and stops at Arafa and Muzdalifa and stones the jamras but she
does not do the tawaf al-ifada until she is pure and has finished her menses."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ،
عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ قَدِمْتُ مَكَّةَ وَأَنَا حَائِضٌ، فَلَمْ أَطُفْ
بِالْبَيْتِ وَلاَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " افْعَلِي مَا يَفْعَلُ الْحَاجُّ غَيْرَ
أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ وَلاَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ حَتَّى
تَطْهُرِي " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 233 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 931 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abd ar-Rahman ibn al-Qasim from his father
from A'isha umm al-muminin that Safiyya bint Huyy began menstruating and so she
mentioned it to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace,
and he asked, "Will she delay us?" and he was told, "She has already done the
tawaf al-ifada," and he said, "Then she will not delay us. "
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَىٍّ،
حَاضَتْ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ "
أَحَابِسَتُنَا هِيَ " . فَقِيلَ إِنَّهَا قَدْ أَفَاضَتْ . فَقَالَ "
فَلاَ إِذًا " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 234 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 932 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abdullah ibn Abi Bakr ibn Hazm from his
father from Amra bint Abd ar-Rahman that A'isha umm al- muminin said to the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, "Messenger of
Allah, Safiyya bint Huyy has begun her period," and the Messenger of Allah, may
Allah bless him and grant him peace, said, "Perhaps she will delay us. Has she
done tawaf of the House with you?" They said, "Of course." He said, "So you are
free to leave."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ
الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّهَا قَالَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا
رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَىٍّ قَدْ حَاضَتْ . فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَعَلَّهَا تَحْبِسُنَا أَلَمْ تَكُنْ طَافَتْ
مَعَكُنَّ بِالْبَيْتِ " . قُلْنَ بَلَى . قَالَ " فَاخْرُجْنَ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 235 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 933 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from AbuRijal Muhammad ibn Abd ar- Rahman from
Amra bint Abd ar-Rahman that when A'isha umm al-muminin was doing hajj with
women who were expecting their periods, she would hurry them to do the tawaf
al-ifada on the Day of Sacrifice. If they started to menstruate after the tawaf
al-ifada she did not stop for them but left with them while they were
menstruating.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الرِّجَالِ، مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، . أَنَّ عَائِشَةَ أُمَّ
الْمُؤْمِنِينَ، كَانَتْ إِذَا حَجَّتْ وَمَعَهَا نِسَاءٌ تَخَافُ أَنْ يَحِضْنَ
قَدَّمَتْهُنَّ يَوْمَ النَّحْرِ فَأَفَضْنَ فَإِنْ حِضْنَ بَعْدَ ذَلِكَ لَمْ
تَنْتَظِرْهُنَّ فَتَنْفِرُ بِهِنَّ - وَهُنَّ حُيَّضٌ - إِذَا كُنَّ قَدْ أَفَضْنَ
. الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 236 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 934 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa from his father from A'isha
umm al-muminin that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him
peace, mentioned Safiyya bint Huyy and he was told that she had started her
period. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said,
"Perhaps she will delay us." They said, "Messenger of Allah, she has done
tawaf," and the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace,
said, "Then she will not delay us."
Malik said that Hisham said that Urwa said that A'isha said, "We have publicized
that, so why do people make their women stay on to their inconvenience? If it
were as they say, more than six thousand menstruating women would still be in
Mina in the morning, all of them having already done the tawaf al- ifada.' "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ
صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَىٍّ فَقِيلَ لَهُ قَدْ حَاضَتْ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " لَعَلَّهَا حَابِسَتُنَا " . فَقَالُوا يَا رَسُولَ
اللَّهِ إِنَّهَا قَدْ طَافَتْ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
فَلاَ إِذًا " . قَالَ مَالِكٌ قَالَ هِشَامٌ قَالَ عُرْوَةُ قَالَتْ عَائِشَةُ
. وَنَحْنُ نَذْكُرُ ذَلِكَ فَلِمَ يُقَدِّمُ النَّاسُ نِسَاءَهُمْ إِنْ كَانَ
ذَلِكَ لاَ يَنْفَعُهُنَّ وَلَوْ كَانَ الَّذِي يَقُولُونَ لأَصْبَحَ بِمِنًى
أَكْثَرُ مِنْ سِتَّةِ آلاَفِ امْرَأَةٍ حَائِضٍ كُلُّهُنَّ قَدْ أَفَاضَتْ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 237 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 935 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abdullah ibn Abi Bakr from his father that
Abu Salama ibn Abd ar-Rahman told him that Umm Sulaym bint Milhan asked the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, for advice one time
when she had begun menstruating, or had given birth to a child after she had
done tawaf al-ifada on the Day of Sacrifice. The Messenger of Allah, may Allah
bless him and grant him peace, gave her permission to leave.
Malik said, "A woman menstruating at Mina stays until she has done tawaf of the
House. There is no escape from that for her. If she has already done the tawaf
al-ifada and she starts to menstruate afterwards, she may leave for her country,
since permission for the menstruating women to leave has been transmitted to us
from the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace."
He added, "If a woman starts her period at Mina before she does the tawaf
al-ifada, and the period lasts longer than usual, she has to stay longer than
the time that bleeding would usually detain women."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ،
أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ
بِنْتَ مِلْحَانَ اسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَحَاضَتْ - أَوْ
وَلَدَتْ - بَعْدَ مَا أَفَاضَتْ يَوْمَ النَّحْرِ فَأَذِنَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَتْ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 238 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 936 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abu'z-Zubayr that Umar ibn al-Khattab gave
the judgement of a ram for a hyena, a female goat for a gazelle, a she-goat less
than one year old for a rabbit, and a four month old kid for a jerboa.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ
الْخَطَّابِ، قَضَى فِي الضَّبُعِ بِكَبْشٍ وَفِي الْغَزَالِ بِعَنْزٍ وَفِي
الأَرْنَبِ بِعَنَاقٍ وَفِي الْيَرْبُوعِ بِجَفْرَةٍ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 239 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 937 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abd al-Malik ibn Qurayr from Muhammad ibn
Sirin that a man came to Umar ibn al-Khattab and said, "I was racing a friend on
horseback towards a narrow mountain trail and we killed a gazelle accidently and
we were in ihram. What is your opinion?" Umar said to a man by his side, "Come,
so that you and I may make an assessment." They decided on a female goat for
him, and the man turned away saying, "This amir al-muminin cannot even make an
assessment in the case of a gazelle until he calls a man to decide with him."
Umar overheard the man's words and called him and asked him, "Do you recite
surat al-Ma'ida?" and he said, "No." He said, "Then do you recognize this man
who has taken the decision with me?" and he said, "No." He said, "If you had
told me that you did recite surat al-Ma'ida, I would have dealt you a blow."
Then he said, "Allah the Blessed, the Exalted says in His Book, 'as shall be
judged by two men of justice among you, a sacrificial animal to reach the Kaba'
(Sura 5 ayat 95), and this is Abd ar-Rahman ibn Awf."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ قُرَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ
بْنِ سِيرِينَ، أَنَّ رَجُلاً، جَاءَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ إِنِّي
أَجْرَيْتُ أَنَا وَصَاحِبٌ، لِي فَرَسَيْنِ نَسْتَبِقُ إِلَى ثُغْرَةِ ثَنِيَّةٍ
فَأَصَبْنَا ظَبْيًا وَنَحْنُ مُحْرِمَانِ فَمَاذَا تَرَى فَقَالَ عُمَرُ لِرَجُلٍ
إِلَى جَنْبِهِ تَعَالَ حَتَّى أَحْكُمَ أَنَا وَأَنْتَ . قَالَ فَحَكَمَا
عَلَيْهِ بِعَنْزٍ فَوَلَّى الرَّجُلُ وَهُوَ يَقُولُ هَذَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ
لاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَحْكُمَ فِي ظَبْىٍ حَتَّى دَعَا رَجُلاً يَحْكُمُ مَعَهُ
. فَسَمِعَ عُمَرُ قَوْلَ الرَّجُلِ فَدَعَاهُ فَسَأَلَهُ هَلْ تَقْرَأُ سُورَةَ
الْمَائِدَةِ قَالَ لاَ . قَالَ فَهَلْ تَعْرِفُ هَذَا الرَّجُلَ الَّذِي حَكَمَ
مَعِي فَقَالَ لاَ . فَقَالَ لَوْ أَخْبَرْتَنِي أَنَّكَ تَقْرَأُ سُورَةَ
الْمَائِدَةِ لأَوْجَعْتُكَ ضَرْبًا ثُمَّ قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ
وَتَعَالَى يَقُولُ فِي كِتَابِهِ {يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِنْكُمْ هَدْيًا
بَالِغَ الْكَعْبَةِ} وَهَذَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 240 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 938 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa that his father used to say,
"For the female of wild animals a cow is given and for the female of gazelles a
sheep."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، أَنَّ أَبَاهُ، كَانَ
يَقُولُ فِي الْبَقَرَةِ مِنَ الْوَحْشِ بَقَرَةٌ وَفِي الشَّاةِ مِنَ الظِّبَاءِ
شَاةٌ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 241 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 939 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said that Said ibn al-Musayyab
used to say, "For the pigeon of Makka, when it is killed, a sheep is due."
Malik said, that if a man of the people of Makka were to enter ihram for hajj or
umra and there was a flock of Makkan pigeons in his house and they were shut in
and died, "I think that he should pay for that with a sheep for each bird."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي حَمَامِ مَكَّةَ إِذَا قُتِلَ شَاةٌ .
وَقَالَ مَالِكٌ فِي الرَّجُلِ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ يُحْرِمُ بِالْحَجِّ أَوِ
الْعُمْرَةِ وَفِي بَيْتِهِ فِرَاخٌ مِنْ حَمَامِ مَكَّةَ فَيُغْلَقُ عَلَيْهَا
فَتَمُوتُ فَقَالَ أَرَى بِأَنْ يَفْدِيَ ذَلِكَ عَنْ كُلِّ فَرْخٍ بِشَاةٍ .
قَالَ مَالِكٌ لَمْ أَزَلْ أَسْمَعُ أَنَّ فِي النَّعَامَةِ إِذَا قَتَلَهَا
الْمُحْرِمُ بَدَنَةً . قَالَ مَالِكٌ أَرَى أَنَّ فِي بَيْضَةِ النَّعَامَةِ
عُشْرَ ثَمَنِ الْبَدَنَةِ كَمَا يَكُونُ فِي جَنِينِ الْحُرَّةِ غُرَّةٌ عَبْدٌ
أَوْ وَلِيدَةٌ وَقِيمَةُ الْغُرَّةِ خَمْسُونَ دِينَارًا وَذَلِكَ عُشْرُ دِيَةِ
أُمِّهِ وَكُلُّ شَىْءٍ مِنَ النُّسُورِ أَوِ الْعِقْبَانِ أَوِ الْبُزَاةِ أَوِ
الرَّخَمِ فَإِنَّهُ صَيْدٌ يُودَى كَمَا يُودَى الصَّيْدُ إِذَا قَتَلَهُ
الْمُحْرِمُ وَكُلُّ شَىْءٍ فُدِيَ فَفِي صِغَارِهِ مِثْلُ مَا يَكُونُ فِي
كِبَارِهِ وَإِنَّمَا مَثَلُ ذَلِكَ مَثَلُ دِيَةِ الْحُرِّ الصَّغِيرِ
وَالْكَبِيرِ فَهُمَا بِمَنْزِلَةٍ وَاحِدَةٍ سَوَاءٌ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 242 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 940 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Malik said, I still hear that when a person in ihram kills an ostrich, a camel
is due."
Malik said, "I think that for an ostrich egg, one tenth of the price of a camel
is due in the same way that there is a newly-born male or female slave for the
unborn child of a free woman. The value of the newly-born slave is fifty dinars,
and that is one-tenth of what the blood-money for the mother would be.
"Birds from the eagle family, eagles or falcons or vultures count as game for
which a price is paid just as a price is paid for any game which a person in
ihram kills. For everything for which a penalty is paid, the assessment is the
same, whether the animal is old or young. The analogy of that is that the
blood-money for the young and the old freeman, are considered to be the same."
Original Version of The Hadith reported
الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 243 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Zayd ibn Aslam that a man came to Umar ibn
al-Khattab and said, "Amir al-muminin, I killed some locusts with my whip when I
was in ihram," and Umar said to him, "Give a handful of food."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، أَنَّ رَجُلاً،
جَاءَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي
أَصَبْتُ جَرَادَاتٍ بِسَوْطِي وَأَنَا مُحْرِمٌ . فَقَالَ لَهُ عُمَرُ أَطْعِمْ
قَبْضَةً مِنْ طَعَامٍ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 244 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 941 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said that a man came to Umar ibn
al-Khattab and asked him about some locusts he had killed while he was in ihram.
Umar said to Kab, "Come, let's decide." Kab said, "A dirham," and Umar said to
Kab, "You can find dirhams. A date is better than a locust."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ رَجُلاً، جَاءَ إِلَى
عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَسَأَلَهُ عَنْ جَرَادَاتٍ، قَتَلَهَا وَهُوَ مُحْرِمٌ
فَقَالَ عُمَرُ لِكَعْبٍ تَعَالَ حَتَّى نَحْكُمَ . فَقَالَ كَعْبٌ دِرْهَمٌ .
فَقَالَ عُمَرُ لِكَعْبٍ إِنَّكَ لَتَجِدُ الدَّرَاهِمَ لَتَمْرَةٌ خَيْرٌ مِنْ
جَرَادَةٍ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 245 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 942 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abd al-Karim ibn Malik al- Jazari from Abd
ar-Rahman ibn Abi Layla from Kab ibn Ujra that one time he was with the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, in ihram, and he
was suffering from lice on his head. The Messenger of Allah, may Allah bless him
and grant him peace, told him to shave his head, saying, "Fast three days, or
feed six poor people, two mudds for each person, or sacrifice a sheep. If you do
any of those it will be enough for you."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مَالِكٍ
الْجَزَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ
عُجْرَةَ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُحْرِمًا
فَآذَاهُ الْقَمْلُ فِي رَأْسِهِ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
أَنْ يَحْلِقَ رَأْسَهُ وَقَالَ " صُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ
سِتَّةَ مَسَاكِينَ مُدَّيْنِ مُدَّيْنِ لِكُلِّ إِنْسَانٍ أَوِ انْسُكْ بِشَاةٍ
أَىَّ ذَلِكَ فَعَلْتَ أَجْزَأَ عَنْكَ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 246 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 943 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Humayd bin Qays from Mujahid Abu'l Hajjaj
from Ibn Abi Layla from Kab ibn Ujra that the Messenger of Allah, may Allah
bless him and grant him peace, said to him, "Perhaps your pests are troubling
you?" He replied that indeed they were, and the Messenger of Allah, may Allah
bless him and grant him peace, said, "Shave your head and fast three days or
feed six poor men or sacrifice a sheep."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ أَبِي
الْحَجَّاجِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ " لَعَلَّكَ آذَاكَ هَوَامُّكَ " .
فَقُلْتُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " احْلِقْ رَأْسَكَ وَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ
مَسَاكِينَ أَوِ انْسُكْ بِشَاةٍ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 247 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 944 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that Ata ibn Abdullah al-Khurasani said that an
old man from Suq al-Buram in Kufa had related to him that Kab ibn Ujra said,
"The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, came to me
while I was blowing under a cooking pot belonging to my companions and my head
and beard were full of lice. He took my forehead and said, 'Shave your hair and
fast three days or feed six poor people.' The Messenger of Allah, may Allah
bless him and grant him peace, was aware that I did not have anything with me to
sacrifice.'"
Malik said, concerning paying compensation (fidya) for the relief of physical
discomfort, "The custom concerning it is that no one pays compensation until he
has done something which makes it obligatory to pay compensation just as making
amends (kaffara) is only done when it has become obligatory for the one who owes
it. The person can pay the compensation wherever he wishes, regardless of
whether he has to sacrifice an animal or fast or give sadaqa -- in Makka or in
any other town."
Malik said, "It is not correct for a person in ihram to pluck out any of his
hair or to shave it or cut it until he has left ihram, unless he is suffering
from an ailment of the head, in which case he owes the compensation Allah the
Exalted has ordered. It is not correct for a person in ihram to cut his nails,
or to kill his lice, or to remove them from his head or from his skin or his
garment to the ground. If a person in ihram removes lice from his skin or his
garment, he must give away the quantity of food that he can scoop up with both
hands. "
Malik said,"Anyone who, while in ihram, plucks out hairs from his nose or armpit
or rubs his body with a depilatory agent or shaves the hair from around a head
wound out of necessity or shaves his neck for the place of the cupping glasses,
regardless of whether it is in forgetfulness or in ignorance, owes compensation
in all these instances, and he must not shave the place of the cupping glasses.
Someone, who, out of ignorance, shaves his head before he stones the jamra. must
also pay compensation."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْخُرَاسَانِيِّ،
أَنَّهُ قَالَ حَدَّثَنِي شَيْخٌ، بِسُوقِ الْبُرَمِ بِالْكُوفَةِ عَنْ كَعْبِ بْنِ
عُجْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ جَاءَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا
أَنْفُخُ تَحْتَ قِدْرٍ لأَصْحَابِي وَقَدِ امْتَلأَ رَأْسِي وَلِحْيَتِي قَمْلاً
فَأَخَذَ بِجَبْهَتِي ثُمَّ قَالَ " احْلِقْ هَذَا الشَّعَرَ وَصُمْ ثَلاَثَةَ
أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ " . وَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم عَلِمَ أَنَّهُ لَيْسَ عِنْدِي مَا أَنْسُكُ بِهِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 248 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 945 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ayyub ibn Abi Tamima as- Sakhtayani from
Said ibn Jubayr that Abdullah ibn Abbas said, "If someone forgets anything of
the rituals or omits them intentionally, he must slaughter an animal." Ayyub
added "I do not know if he said 'Omits' or 'forgets'."
Malik said, "If it is a hady that has to be slaughtered it may only be done in
Makka, but if it is a sacrifice, it may be slaughtered wherever the one who owes
the sacrifice prefers."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ
السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عَبَّاسٍ، قَالَ مَنْ نَسِيَ مِنْ نُسُكِهِ شَيْئًا أَوْ تَرَكَهُ فَلْيُهْرِقْ
دَمًا . قَالَ أَيُّوبُ لاَ أَدْرِي قَالَ تَرَكَ أَوْ نَسِيَ . قَالَ مَالِكٌ
مَا كَانَ مِنْ ذَلِكَ هَدْيًا فَلاَ يَكُونُ إِلاَّ بِمَكَّةَ وَمَا كَانَ مِنْ
ذَلِكَ نُسُكًا فَهُوَ يَكُونُ حَيْثُ أَحَبَّ صَاحِبُ النُّسُكِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 249 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 946 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Malik said, concerning someone who wishes to wear clothes that a person in ihram
must not wear, or cut his hair, or touch perfume without necessity, because he
finds it easy to pay the compensation, "No-one must do such things. They are
only allowed in cases of necessity, and compensation is owed by whoever does
them."
Malik was asked whether the culprit could choose for himself the method of
compensation he makes, and he was asked what kind of animal was to be
sacrificed, and how much food was to be given, and how many days were to be
fasted, and whether the person could delay any of these, or if they had to be
done immediately. He answered, 'Whenever there are alternatives in the Book of
Allah for the kaffara, the culprit can choose to do whichever of the
alternatives he prefers. As for the sacrifice - a sheep, and as for the fasting
- three days. As for the food - feeding six poor men, for every poor man two
mudds, by the first mudd, the mudd of the Prophet, may Allah bless him and grant
him peace."
Malik said, "I have heard one of the people of knowledge saying, 'When a person
in ihram throws something and hits game unintentionally and kills it, he must
pay compensation. In the same way, someone outside the Haram who throws anything
into the Haram and hits game he did not intend to, killing it, has to pay
compensation, because the intentional and the mistaken are in the same position
in this matter.' "
Malik said, concerning people who kill game together while they are muhrim or in
the Haram, "I think that each one of them owes a full share. If a sacrificial
animal is decided for them, each one of them owes one, and if fasting is decided
for them, the full fasting is owed by each one of them. The analogy of that is a
group of people who kill a man by mistake and the kaffara for that is that each
person among them must free a slave or fast two consecutive months."
Malik said, "Anyone who stones or hunts game after stoning the jamra and shaving
his head but before he has performed the tawaf al-ifada, owes compensation for
that game, because Allah the Blessed, the Exalted said, 'And when you leave
ihram, then hunt,' and restrictions still remain for someone who has not done
the tawaf al-ifada about touching perfume and women."
Malik said, "The person in ihram does not owe anything for plants he cuts down
in the Haram and it has not reached us that anyone has given a decision of
anything for it, but O how wrong is what he has done! "
Malik said, concerning some one who was ignorant of, or who forgot the fast of
three days in the hajj, or who was ill during them and so did not fast them
until he had returned to his community, "He must offer a sacrificial animal
(hady) if he can find one and if not he must fast the three days among his
people and the remaining seven after that."
Original Version of The Hadith reported
الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 250 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from clsa ibn Talha that Abdullah
ibn Amr ibn al-As said, "The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant
him peace, stopped for the people at Mina, and they questioned him and a man
came and said to him, 'Messenger of Allah, I was unclear about what to do and I
shaved before sacrificing,' and the Messenger of Allah, may Allah bless him and
grant him peace, said, 'Sacrifice, and don't worry.' Then another came to him
and said 'Messenger of Allah, I was unclear about what to do and I sacrificed
before throwing the stones.' He advised, 'Throw, and don't worry.' "
Amr continued, saying that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant
him peace, was not asked about anything done before or after without his saying,
"Do it, and don't worry."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ،
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّهُ قَالَ وَقَفَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلنَّاسِ بِمِنًى وَالنَّاسُ يَسْأَلُونَهُ فَجَاءَهُ
رَجُلٌ فَقَالَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أَشْعُرْ فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ
أَنْحَرَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " انْحَرْ وَلاَ حَرَجَ
" . ثُمَّ جَاءَهُ آخَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أَشْعُرْ فَنَحَرْتُ
قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ قَالَ " ارْمِ وَلاَ حَرَجَ " . قَالَ فَمَا سُئِلَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ شَىْءٍ قُدِّمَ وَلاَ أُخِّرَ إِلاَّ
قَالَ " افْعَلْ وَلاَ حَرَجَ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 251 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 947 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi from Abdullah ibn Umar that when the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, returned from a
military expedition or a hajj or an umra, he used to say three takbirs on every
elevated part of the land, and then he used to say, "There is no god but Allah,
alone, without partner. To Him belongs the Kingdom and to Him belongs the praise
and He has power over everything. Returning, making tawba, serving, prostrating,
praising our Lord. Allah has promised truly and given His slave victory and
defeated the tribes alone."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَفَلَ مِنْ غَزْوٍ أَوْ حَجٍّ
أَوْ عُمْرَةٍ يُكَبِّرُ عَلَى كُلِّ شَرَفٍ مِنَ الأَرْضِ ثَلاَثَ تَكْبِيرَاتٍ
ثُمَّ يَقُولُ " لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ
الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ آيِبُونَ تَائِبُونَ
عَابِدُونَ سَاجِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ صَدَقَ اللَّهُ وَعْدَهُ وَنَصَرَ
عَبْدَهُ وَهَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَهُ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 252 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 948 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibrahim ibn Uqba from Kurayb the mawla of
Abdullah ibn Abbas from Ibn Abbas that the Messenger of Allah, may Allah bless
him and grant him peace, passed a woman in a litter and it was said to her,
"This is the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace," and
she took the forearms of a young boy who was with her and said, "Does this one
have a hajj, Messenger of Allah?" and he said, "Yes, and you have a reward."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ،
مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
مَرَّ بِامْرَأَةٍ وَهِيَ فِي مِحَفَّتِهَا فَقِيلَ لَهَا هَذَا رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم فَأَخَذَتْ بِضَبْعَىْ صَبِيٍّ كَانَ مَعَهَا فَقَالَتْ
أَلِهَذَا حَجٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 253 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 949 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibrahim ibn Abi Abla from Talha ibn
Ubaydullah ibn Kariyz that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant
him peace, said, "Shaytan is not considered more abased or more cast out or more
contemptible or more angry on any day than on the Day of Arafa. That is only
because he sees the descent of the Mercy and Allah's disregard for great wrong
actions. That is except from what he was shown on the Day of Badr." Someone
said, "What was he shown on the Day of Badr, Messenger of Allah?" He said,
"Didn't he see Jibril arranging the ranks of the angels?"
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ، عَنْ طَلْحَةَ
بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ كَرِيزٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " مَا رُئِيَ الشَّيْطَانُ يَوْمًا هُوَ فِيهِ أَصْغَرُ وَلاَ أَدْحَرُ
وَلاَ أَحْقَرُ وَلاَ أَغْيَظُ مِنْهُ فِي يَوْمِ عَرَفَةَ وَمَا ذَاكَ إِلاَّ
لِمَا رَأَى مِنْ تَنَزُّلِ الرَّحْمَةِ وَتَجَاوُزِ اللَّهِ عَنِ الذُّنُوبِ
الْعِظَامِ إِلاَّ مَا أُرِيَ يَوْمَ بَدْرٍ " . قِيلَ وَمَا رَأَى يَوْمَ
بَدْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " أَمَا إِنَّهُ قَدْ رَأَى جِبْرِيلَ يَزَعُ
الْمَلاَئِكَةَ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 254 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 950 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Zihad ibn Abi Ziyad the mawla of Abdullah
ibn Ayyash ibn Abi Rabia from Talha ibn Ubaydullah ibn Kariyz that the Messenger
of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "The most excellent dua
is the dua on the Day of Arafa, and the best of what I and the prophets before
me have said, is 'There is no god but Allah, alone, without partner.'"
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، مَوْلَى عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ
بْنِ كَرِيزٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَفْضَلُ
الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَوْمِ عَرَفَةَ وَأَفْضَلُ مَا قُلْتُ أَنَا وَالنَّبِيُّونَ
مِنْ قَبْلِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 255 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 951 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Anas ibn Malik that the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, entered Makka, in
the Year of Victory, wearing a helmet, and when he took it off a man came to him
and said, "Messenger of Allah, Ibn Khatal is clinging to the covers of the
Kaba,'' and the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace,
said, "Kill him."
Malik commented, "The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him
peace, was not in ihram at the time, and Allah knows best."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ وَعَلَى
رَأْسِهِ الْمِغْفَرُ فَلَمَّا نَزَعَهُ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ لَهُ يَا رَسُولَ
اللَّهِ ابْنُ خَطَلٍ مُتَعَلِّقٌ بِأَسْتَارِ الْكَعْبَةِ . فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اقْتُلُوهُ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 256 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 952 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar was coming from
Makka and when he was at Qudayd, news came to him from Madina and he returned
and entered Makka without ihram.
Yahya related the same as that to me from Malik from Ibn Shihab.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ،
أَقْبَلَ مِنْ مَكَّةَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِقُدَيْدٍ جَاءَهُ خَبَرٌ مِنَ
الْمَدِينَةِ فَرَجَعَ فَدَخَلَ مَكَّةَ بِغَيْرِ إِحْرَامٍ . وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِمِثْلِ ذَلِكَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 257 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 953 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Muhammad ibn Amr ibn Halhala ad-Dili from
Muhammad ibn lmran al-Ansari that his father said that Abdullah ibn Umar came
upon him while he stopped for a rest under a tall tree on the road to Makka, and
he said, "What has made you stop under this tall tree?" He replied that he
sought it's shade. Abdullah ibn Umar said, "Anything besides that?" and he said,
"No, that was the only. reason he stopped for a rest," and Abdullah ibn Umar
said, "The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said,
'If you are between al-Akhshabayn (which are two mountains) near Mina,'
indicating the east with his outspread hand, 'you will find a valley called
as-Surar with a tree in it beneath which the umbilical cords of seventy prophets
have been cut.' "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ
الدِّيلِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ
قَالَ عَدَلَ إِلَىَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَأَنَا نَازِلٌ، تَحْتَ سَرْحَةٍ
بِطَرِيقِ مَكَّةَ فَقَالَ مَا أَنْزَلَكَ تَحْتَ هَذِهِ السَّرْحَةِ فَقُلْتُ
أَرَدْتُ ظِلَّهَا . فَقَالَ هَلْ غَيْرُ ذَلِكَ فَقُلْتُ لاَ مَا أَنْزَلَنِي
إِلاَّ ذَلِكَ . فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " إِذَا كُنْتَ بَيْنَ الأَخْشَبَيْنِ مِنْ مِنًى - وَنَفَخَ
بِيَدِهِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ - فَإِنَّ هُنَاكَ وَادِيًا يُقَالُ لَهُ السُّرَرُ
بِهِ شَجَرَةٌ سُرَّ تَحْتَهَا سَبْعُونَ نَبِيًّا " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 258 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 955 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abdullah ibn Abi Bakr ibn Hazm from Ibn
Abi Mulayka that Umar ibn al-Khattab passed a leprous woman doing tawaf of the
House, and he said to her, "Slave of Allah, do not make people uneasy. Better
that you stay in your house," so she did so. A man passed by her after that and
said to her, "The one who forbade you has died, so come out," and she replied,
"I am not going to obey him when he is alive and disobey him when he is dead."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ،
عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، مَرَّ بِامْرَأَةٍ
مَجْذُومَةٍ وَهِيَ تَطُوفُ بِالْبَيْتِ فَقَالَ لَهَا يَا أَمَةَ اللَّهِ لاَ
تُؤْذِي النَّاسَ لَوْ جَلَسْتِ فِي بَيْتِكِ . فَجَلَسَتْ فَمَرَّ بِهَا رَجُلٌ
بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالَ لَهَا إِنَّ الَّذِي كَانَ قَدْ نَهَاكِ قَدْ مَاتَ
فَاخْرُجِي . فَقَالَتْ مَا كُنْتُ لأُطِيعَهُ حَيًّا وَأَعْصِيَهُ مَيِّتًا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 259 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 956 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard that Abdullah ibn Abbas used to
say that the area between the corner of the Black Stone and the door of the Kaba
was called al-Multazam.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ،
كَانَ يَقُولُ مَا بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْبَابِ الْمُلْتَزَمُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 260 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 957 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that Yahya ibn Said heard Muhammad ibn Yahya ibn
Habban mentioning that a certain man passed Abu Dharr at ar-Rabadha (which was
about 30 miles from Madina) and Abu Dharr asked him, "Where are you heading to?"
and he replied, "I am intending to do hajj." Abu Dharr questioned, "Has anything
else brought you out?" and he said, "No," so Abu Dharr said "Resume what you are
doing wholeheartedly."
The man related, "I went on till I came to Makka and I stayed as long as Allah
willed. Suddenly, one time, I was with a crowd of people thronging about a man
and I pushed through the people to him and it was the old man that I had come
across at ar- Rabadha. When he saw me, he recognized me and said, 'Ah, you have
done what I told you.' "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَذْكُرُ، أَنَّ رَجُلاً، مَرَّ عَلَى
أَبِي ذَرٍّ بِالرَّبَذَةِ وَأَنَّ أَبَا ذَرٍّ سَأَلَهُ أَيْنَ تُرِيدُ فَقَالَ
أَرَدْتُ الْحَجَّ . فَقَالَ هَلْ نَزَعَكَ غَيْرُهُ فَقَالَ لاَ . قَالَ
فَأْتَنِفِ الْعَمَلَ . قَالَ الرَّجُلُ فَخَرَجْتُ حَتَّى قَدِمْتُ مَكَّةَ
فَمَكَثْتُ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ إِذَا أَنَا بِالنَّاسِ مُنْقَصِفِينَ عَلَى
رَجُلٍ فَضَاغَطْتُ عَلَيْهِ النَّاسَ فَإِذَا أَنَا بِالشَّيْخِ الَّذِي وَجَدْتُ
بِالرَّبَذَةِ يَعْنِي أَبَا ذَرٍّ قَالَ فَلَمَّا رَآنِي عَرَفَنِي فَقَالَ هُوَ
الَّذِي حَدَّثْتُكَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 261 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 958 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he asked Ibn Shihab about making a condition
in the hajj that one could leave ihram at any place where an obstacle befell one
and he said, "Does anyone do that?' and disapproved of it.
Malik was asked whether a man could cut plants from the Haram for his mount, and
he said, "No."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ شِهَابٍ عَنْ الاِسْتِثْنَاءِ،
فِي الْحَجِّ فَقَالَ أَوَيَصْنَعُ ذَلِكَ أَحَدٌ وَأَنْكَرَ ذَلِكَ . سُئِلَ
مَالِكٌ هَلْ يَحْتَشُّ الرَّجُلُ لِدَابَّتِهِ مِنَ الْحَرَمِ فَقَالَ لاَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 262 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 959 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Malik said, concerning a woman who had never been on hajj, "If she doesn't have
a mahram, or if she has, but he cannot come with her, she does not abandon
Allah's making of the hajj obligatory for her. Let her go in a group of women."
Original Version of The Hadith reported
الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 263 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Urwa ibn az- Zubayr that
A'isha umm al-muminin used to say, "Someone performing hajj at-tamattu who does
not have a sacrificial animal fasts (three days) from the time he enters ihram
for the hajj till the Day of Arafa, and if he does not fast then, he fasts the
days of Mina."
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Salim ibn Abdullah that
Abdullah ibn Umar used to say the same concerning that, as the words of A'isha,
may Allah the Exalted be pleased with her.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ
الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّهَا كَانَتْ تَقُولُ
الصِّيَامُ لِمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ لِمَنْ لَمْ يَجِدْ
هَدْيًا مَا بَيْنَ أَنْ يُهِلَّ بِالْحَجِّ إِلَى يَوْمِ عَرَفَةَ فَإِنْ لَمْ
يَصُمْ صَامَ أَيَّامَ مِنًى . وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ،
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي ذَلِكَ مِثْلَ قَوْلِ
عَائِشَةَ رضى الله تعالى عنها . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 20 الكتاب, Hadith 264 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 20 الكتاب, Hadith 960
|
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|