Prev Muwatta Malik موطأ مالك Next
كتاب النكاح 28 MarriageSunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Muhammad ibn Yahya ibn Habban from al-Araj
from Abu Hurayra that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him
peace, said, "Do not ask for a woman in marriage when another muslim has already
done so."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ،
عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " لاَ يَخْطُبُ أَحَدُكُمْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 1 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1094 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi from Abdullah ibn Umar that the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Do not ask
for a woman in marriage when another muslim has already done so."
Malik said, "The explanation of the statement of the Messenger of Allah, may
Allah bless him and grant him peace, according to what we think - and Allah
knows best - is that 'Do not ask for a woman in marriage when another muslim has
already done so' means that when a man has asked for a woman in marriage, and
she has inclined to him and they have agreed on a bride-price, which she has
suggested and with which they are mutually satisfied, it is forbidden for
another man to ask for that woman in marriage. It does not mean that when a man
has asked for a woman in marriage, and his suit does not agree with her and she
does not incline to him that no one else can ask for her in marriage. That is a
door to misery for people."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَخْطُبُ أَحَدُكُمْ عَلَى
خِطْبَةِ أَخِيهِ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 2 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1095 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abd ar-Rahman ibn al-Qasim that his father
said about the word of Allah, the Blessed, the Exalted, "There is no fault in
you about the proposal you offer to women, or hide in yourselves. Allah knows
that you will be mindful of them; but do not make troth with them secretly
without honourable words," (Sura 2 ayat 235) that it referred to a man saying to
a woman while she was still in her idda after the death of her husband, "You are
dear to me, and I desire you, and Allah brings provision and blessing to you,"
and words such as these.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ
أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى {وَلاَ
جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَرَّضْتُمْ بِهِ مِنْ خِطْبَةِ النِّسَاءِ أَوْ
أَكْنَنْتُمْ فِي أَنْفُسِكُمْ عَلِمَ اللَّهُ أَنَّكُمْ سَتَذْكُرُونَهُنَّ
وَلَكِنْ لاَ تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلاَّ أَنْ تَقُولُوا قَوْلاً مَعْرُوفًا}
أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ لِلْمَرْأَةِ وَهِيَ فِي عِدَّتِهَا مِنْ وَفَاةِ زَوْجِهَا
إِنَّكِ عَلَىَّ لَكَرِيمَةٌ وَإِنِّي فِيكِ لَرَاغِبٌ وَإِنَّ اللَّهَ لَسَائِقٌ
إِلَيْكِ خَيْرًا وَرِزْقًا وَنَحْوَ هَذَا مِنَ الْقَوْلِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 3 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1096 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Malik related to me from Abdullah ibn al-Fadl from Nafi ibn Jubayr ibn Mutim
from Abdullah ibn Abbas that the Messenger of Allah, may Allah bless him and
grant him peace, said, "A woman who has been previously married is more entitled
to her person than her guardian, and a virgin must be asked for her consent for
herself, and her consent is her silence "
حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ
جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم قَالَ " الأَيِّمُ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا مِنْ وَلِيِّهَا
وَالْبِكْرُ تُسْتَأْذَنُ فِي نَفْسِهَا وَإِذْنُهَا صُمَاتُهَا " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 4 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1097 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard that Said ibn al-Musayyab had
said that Umar ibn al-Khattab said, "A woman is only married with the consent of
her guardian, someone of her family with sound judgement or the Sultan.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ،
أَنَّهُ قَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لاَ تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ إِلاَّ
بِإِذْنِ وَلِيِّهَا أَوْ ذِي الرَّأْىِ مِنْ أَهْلِهَا أَوِ السُّلْطَانِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 5 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1098 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard that al-Qasim ibn Muhammad and
Salim ibn Abdullah were marrying off their daughters and they did not consult
them.
Malik said, "That is what is done among us about the marriage of virgins."
Malik said, "A virgin has no right to her property until she enters her house
and her state (competence, maturity etc.) is known for sure."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ،
وَسَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، كَانَا يُنْكِحَانِ بَنَاتِهِمَا الأَبْكَارَ وَلاَ
يَسْتَأْمِرَانِهِنَّ . قَالَ مَالِكٌ وَذَلِكَ الأَمْرُ عِنْدَنَا فِي نِكَاحِ
الأَبْكَارِ . قَالَ مَالِكٌ وَلَيْسَ لِلْبِكْرِ جَوَازٌ فِي مَالِهَا حَتَّى
تَدْخُلَ بَيْتَهَا وَيُعْرَفَ مِنْ حَالِهَا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 6 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1099 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard that al-Qasim ibn Muhammad and
Salim ibn Abdullah and Sulayman ibn Yasar said about the virgin given by her
father in marriage without her permission, "That is binding on her."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ،
وَسَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، وَسُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، كَانُوا يَقُولُونَ
فِي الْبِكْرِ يُزَوِّجُهَا أَبُوهَا بِغَيْرِ إِذْنِهَا إِنَّ ذَلِكَ لاَزِمٌ
لَهَا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 7 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1100 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Malik from Abu Hazim ibn Dinar from Sahl ibn
Sad as-Saidi that a woman came to the Messenger of Allah, may Allah bless him
and grant him peace, and said, "Messenger of Allah! I have given myself to you."
She stood for a long time, and then a man got up and said, "Messenger of Allah,
marry her to me if you have no need of her." The Messenger of Allah, may Allah
bless him and grant him peace, said, "Do you have anything to give her as a
bride-price?" He said, "I possess only this lower garment of mine." The
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "If you give
it to her you will not have a garment to wear so look for something else." He
said, "I have nothing else." He said, "Look for something else, even if it is
only an iron ring." He looked, and found that he had nothing. The Messenger of
Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Do you know any of the
Qur'an?" He said, "Yes. I know such-and-such a sura and such-and-such a sura,"
which he named. The Messengerof Allah, may Allah bless him and grant him peace,
said to him, "I have married her to you for what you know of the Qur'an."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَهْلِ
بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، . أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
جَاءَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ وَهَبْتُ نَفْسِي
لَكَ فَقَامَتْ قِيَامًا طَوِيلاً فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
زَوِّجْنِيهَا إِنْ لَمْ تَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " هَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَىْءٍ تُصْدِقُهَا إِيَّاهُ " .
فَقَالَ مَا عِنْدِي إِلاَّ إِزَارِي هَذَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " إِنْ أَعْطَيْتَهَا إِيَّاهُ جَلَسْتَ لاَ إِزَارَ لَكَ فَالْتَمِسْ
شَيْئًا " . فَقَالَ مَا أَجِدُ شَيْئًا . قَالَ " الْتَمِسْ وَلَوْ
خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ " . فَالْتَمَسَ فَلَمْ يَجِدْ شَيْئًا . فَقَالَ لَهُ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَلْ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ شَىْءٌ "
. فَقَالَ نَعَمْ مَعِي سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا . لِسُوَرٍ سَمَّاهَا
. فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَدْ أَنْكَحْتُكَهَا
بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 8 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1101 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said that Said ibn al-Musayyab had
said that Umar ibn al-Khattab said, "If a man marries a woman who is insane, or
has leprosy or white leprosy, without being told of her condition by her
guardian, and he has sexual relations with her, she keeps her bride-price in its
entirety. Her husband has damages against her guardian."
Malik said, "The husband has damages against her guardian when the guardian is
her father, brother, or one who is deemed to have knowledge of her condition. If
the guardian who gives her in marriage is a nephew, a mawla or a member of her
tribe who is not deemed to have knowledge of her condition, there are no damages
against him, and the woman returns what she has taken of her bride-price, and
the husband leaves her whatever amount is thought to be fair."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ قَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَيُّمَا رَجُلٍ
تَزَوَّجَ امْرَأَةً وَبِهَا جُنُونٌ أَوْ جُذَامٌ أَوْ بَرَصٌ فَمَسَّهَا فَلَهَا
صَدَاقُهَا كَامِلاً وَذَلِكَ لِزَوْجِهَا غُرْمٌ عَلَى وَلِيِّهَا . قَالَ
مَالِكٌ وَإِنَّمَا يَكُونُ ذَلِكَ غُرْمًا عَلَى وَلِيِّهَا لِزَوْجِهَا إِذَا
كَانَ وَلِيُّهَا الَّذِي أَنْكَحَهَا هُوَ أَبُوهَا أَوْ أَخُوهَا أَوْ مَنْ يُرَى
أَنَّهُ يَعْلَمُ ذَلِكَ مِنْهَا فَأَمَّا إِذَا كَانَ وَلِيُّهَا الَّذِي
أَنْكَحَهَا ابْنَ عَمٍّ أَوْ مَوْلًى أَوْ مِنَ الْعَشِيرَةِ مِمَّنْ يُرَى
أَنَّهُ لاَ يَعْلَمُ ذَلِكَ مِنْهَا فَلَيْسَ عَلَيْهِ غُرْمٌ وَتَرُدُّ تِلْكَ
الْمَرْأَةُ مَا أَخَذَتْهُ مِنْ صَدَاقِهَا وَيَتْرُكُ لَهَا قَدْرَ مَا
تُسْتَحَلُّ بِهِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 9 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1102 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi that the daughter of Ubaydullah ibn
Umar whose mother was the daughter of Zayd ibn al- Khattab, married the son of
Abdullah ibn Umar. He died and had not yet consummated the marriage or specified
her bride-price. Her mother wanted the bride-price, and Abdullah ibn Umar said,
"She is not entitled to a bride-price. Had she been entitled to a bride-price,
we would not have kept it and we would not do her an injustice. "The mother
refused to accept that. Zayd ibn Thabit was brought to adjudicate between them
and he decided that she had no bride-price, but that she did inherit.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَةَ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ
عُمَرَ، - وَأُمُّهَا بِنْتُ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ - كَانَتْ تَحْتَ ابْنٍ
لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَمَاتَ وَلَمْ يَدْخُلْ بِهَا وَلَمْ يُسَمِّ لَهَا
صَدَاقًا فَابْتَغَتْ أُمُّهَا صَدَاقَهَا فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ
لَيْسَ لَهَا صَدَاقٌ وَلَوْ كَانَ لَهَا صَدَاقٌ لَمْ نُمْسِكْهُ وَلَمْ
نَظْلِمْهَا . فَأَبَتْ أُمُّهَا أَنْ تَقْبَلَ ذَلِكَ فَجَعَلُوا بَيْنَهُمْ
زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ فَقَضَى أَنْ لاَ صَدَاقَ لَهَا وَلَهَا الْمِيرَاثُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 10 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1103 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard that Umar ibn Abd al-Aziz
during his khalifate, wrote to one of his governors, "Whatever a father, or
guardian, who gives someone in marriage, makes a condition in the way of
unreturnable gift or of favour, belongs to the woman if she wants it."
Malik spoke about a woman whose father gave her in marriage and made an
unreturnable gift a condition of the bride-price which was to be given. He said,
"Whatever is given as a condition by which marriage occurs belongs to the woman
if she wants it. If the husband parts from her before the marriage is
consummated, the husband has half of the unreturnable gift by which the marriage
occurred."
Malik said about a man who married off his young son and the son had no wealth
at all, that the bride- price was obliged of the father if the young man had no
property on the day of marriage. If the young man did have property the bride-
price was taken from his property unless the father stipulated that he would pay
the bride-price. The marriage was affirmed for the son if he was a minor only if
he was under the guardianship of his father.
Malik said that if a man divorced his wife before he had consummated the
marriage and she was a virgin, her father returned half of the bride-price to
him. That half was permitted to the husband from the father to compensate him
for his expenses.
Malik said that that was because Allah, the Blessed, the Exalted, said in His
Book, "Unless they (women with whom he had not consummated marriage) make
remission or he makes remission to him in whose hand is the knot of marriage."
(Sura 2 ayat 237). (He being the father of a virgin daughter or the master of a
female slave.)
Malik said, "That is what I have heard about the matter, and that is how things
are done among us."
Malik said that a jewish or christian woman who was married to a jew or
christian and then became muslim before the marriage had been consummated, did
not keep anything from the bride-price.
Malik said, "I do not think that women should be married for less than a quarter
of a dinar. That is the lowest amount for which cutting off the hand is obliged
."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ،
كَتَبَ فِي خِلاَفَتِهِ إِلَى بَعْضِ عُمَّالِهِ أَنَّ كُلَّ مَا اشْتَرَطَ
الْمُنْكِحُ - مَنْ كَانَ أَبًا أَوْ غَيْرَهُ - مِنْ حِبَاءٍ أَوْ كَرَامَةٍ
فَهُوَ لِلْمَرْأَةِ إِنِ ابْتَغَتْهُ . قَالَ مَالِكٌ فِي الْمَرْأَةِ
يُنْكِحُهَا أَبُوهَا وَيَشْتَرِطُ فِي صَدَاقِهَا الْحِبَاءَ يُحْبَى بِهِ إِنَّ
مَا كَانَ مِنْ شَرْطٍ يَقَعُ بِهِ النِّكَاحُ فَهُوَ لاِبْنَتِهِ إِنِ ابْتَغَتْهُ
وَإِنْ فَارَقَهَا زَوْجُهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا فَلِزَوْجِهَا شَطْرُ
الْحِبَاءِ الَّذِي وَقَعَ بِهِ النِّكَاحُ . قَالَ مَالِكٌ فِي الرَّجُلِ
يُزَوِّجُ ابْنَهُ صَغِيرًا لاَ مَالَ لَهُ إِنَّ الصَّدَاقَ عَلَى أَبِيهِ إِذَا
كَانَ الْغُلاَمُ يَوْمَ تَزَوَّجَ لاَ مَالَ لَهُ وَإِنْ كَانَ لِلْغُلاَمِ مَالٌ
فَالصَّدَاقُ فِي مَالِ الْغُلاَمِ إِلاَّ أَنْ يُسَمِّيَ الأَبُ أَنَّ الصَّدَاقَ
عَلَيْهِ وَذَلِكَ النِّكَاحُ ثَابِتٌ عَلَى الاِبْنِ إِذَا كَانَ صَغِيرًا وَكَانَ
فِي وِلاَيَةِ أَبِيهِ . قَالَ مَالِكٌ فِي طَلاَقِ الرَّجُلِ امْرَأَتَهُ قَبْلَ
أَنْ يَدْخُلَ بِهَا وَهِيَ بِكْرٌ فَيَعْفُوَ أَبُوهَا عَنْ نِصْفِ الصَّدَاقِ
إِنَّ ذَلِكَ جَائِزٌ لِزَوْجِهَا مِنْ أَبِيهَا فِيمَا وَضَعَ عَنْهُ . قَالَ
مَالِكٌ وَذَلِكَ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَالَ فِي كِتَابِهِ
{إِلاَّ أَنْ يَعْفُونَ} فَهُنَّ النِّسَاءُ اللاَّتِي قَدْ دُخِلَ بِهِنَّ
{أَوْ يَعْفُوَ الَّذِي بِيَدِهِ عُقْدَةُ النِّكَاحِ} فَهُوَ الأَبُ فِي
ابْنَتِهِ الْبِكْرِ وَالسَّيِّدُ فِي أَمَتِهِ . قَالَ مَالِكٌ وَهَذَا الَّذِي
سَمِعْتُ فِي ذَلِكَ وَالَّذِي عَلَيْهِ الأَمْرُ عِنْدَنَا . قَالَ مَالِكٌ فِي
الْيَهُودِيَّةِ أَوِ النَّصْرَانِيَّةِ تَحْتَ الْيَهُودِيِّ أَوِ النَّصْرَانِيِّ
فَتُسْلِمُ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا أَنَّهُ لاَ صَدَاقَ لَهَا . قَالَ
مَالِكٌ لاَ أَرَى أَنْ تُنْكَحَ الْمَرْأَةُ بِأَقَلَّ مِنْ رُبْعِ دِينَارٍ
وَذَلِكَ أَدْنَى مَا يَجِبُ فِيهِ الْقَطْعُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 11 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1104 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said from Said ibn al-Musayyab
that 'Umar ibn al-Khattab decided about the woman who was married by a man and
the marriage had been consummated, that the bride-price was obligatory.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
الْمُسَيَّبِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَضَى فِي الْمَرْأَةِ إِذَا
تَزَوَّجَهَا الرَّجُلُ أَنَّهُ إِذَا أُرْخِيَتِ السُّتُورُ فَقَدْ وَجَبَ
الصَّدَاقُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 12 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1105 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab that Zayd ibn Thabit said, "When
a man takes his wife to his house and co-habits with her then the bride-price is
obliged."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، كَانَ
يَقُولُ إِذَا دَخَلَ الرَّجُلُ بِامْرَأَتِهِ فَأُرْخِيَتْ عَلَيْهِمَا السُّتُورُ
فَقَدْ وَجَبَ الصَّدَاقُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 13 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1106 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard that Said ibn al-Musayyab said,
"When a man comes to his wife in her room, he is believed. When she comes to him
in his room, she is believed."
Malik commented, "I think that this refers to sexual intercourse. When he comes
in to her in her room and she says, 'He has had intercourse with me' and he
says, 'I have not touched her', he is believed. When she comes in to him in his
room and he says, 'I have not had intercourse with her' and she says, 'He had
intercourse with me', she is believed."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ،
كَانَ يَقُولُ إِذَا دَخَلَ الرَّجُلُ بِالْمَرْأَةِ فِي بَيْتِهَا صُدِّقَ
الرَّجُلُ عَلَيْهَا وَإِذَا دَخَلَتْ عَلَيْهِ فِي بَيْتِهِ صُدِّقَتْ عَلَيْهِ
. قَالَ مَالِكٌ أَرَى ذَلِكَ فِي الْمَسِيسِ إِذَا دَخَلَ عَلَيْهَا فِي
بَيْتِهَا فَقَالَتْ قَدْ مَسَّنِي وَقَالَ لَمْ أَمَسَّهَا صُدِّقَ عَلَيْهَا
فَإِنْ دَخَلَتْ عَلَيْهِ فِي بَيْتِهِ فَقَالَ لَمْ أَمَسَّهَا وَقَالَتْ قَدْ
مَسَّنِي صُدِّقَتْ عَلَيْهِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 13 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1107 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abdullah ibn Abi Bakr ibn Muhammad ibn Amr
ibn Hazm from Abd al-Malik ibn Abi Bakr ibn Abd ar- Rahman ibn al-Harith ibn
Hisham al-Makhzumi from his father that when the Messenger of Allah, may Allah
bless him and grant him peace, married Umm Salama and then spent the night with
her, he said to her, "You are not being humbled in your right. If you wish, I
will stay with you for seven nights as I stayed seven nights with the others. If
you wish, I will stay with you for three nights, and then visit the others in
turn." She said, "Stay three nights."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ
مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ أَبِيهِ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ تَزَوَّجَ أُمَّ سَلَمَةَ
وَأَصْبَحَتْ عِنْدَهُ قَالَ لَهَا " لَيْسَ بِكِ عَلَى أَهْلِكِ هَوَانٌ إِنْ
شِئْتِ سَبَّعْتُ عِنْدَكِ وَسَبَّعْتُ عِنْدَهُنَّ وَإِنْ شِئْتِ ثَلَّثْتُ
عِنْدَكِ وَدُرْتُ " . فَقَالَتْ ثَلِّثْ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 14 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1108 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Humayd at-Tawil that Anas ibn Malik said, "A
virgin has seven nights, and a woman who has been previously married has three
nights."
Malik affirmed, "That is what is done among us."
Malik added, "If the man has another wife, he divides his time equally between
them after the wedding nights. He does not count the wedding nights against the
one he has just married."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،
أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ لِلْبِكْرِ سَبْعٌ وَلِلثَّيِّبِ ثَلاَثٌ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 15 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1109 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard that Said ibn al-Musayyab was
asked about a woman who made a stipulation on her husband not to take her away
from her town. Said ibn al-Musayyab said, "He takes her away if he wishes."
Malik said, "The custom among us is that when a man marries a woman, and he
makes a condition in the marriage contract that he will not marry after her or
take a concubine, it means nothing unless there is an oath of divorce or
setting-free attached to it. Then it is obliged and required of him."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ
الْمُسَيَّبِ، سُئِلَ عَنِ الْمَرْأَةِ، تَشْتَرِطُ عَلَى زَوْجِهَا أَنَّهُ لاَ
يَخْرُجُ بِهَا مِنْ بَلَدِهَا فَقَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ يَخْرُجُ بِهَا
إِنْ شَاءَ . قَالَ مَالِكٌ فَالأَمْرُ عِنْدَنَا ذَلِكَ أَنَّهُ إِذَا شَرَطَ
الرَّجُلُ لِلْمَرْأَةِ وَإِنْ كَانَ ذَلِكَ عِنْدَ عُقْدَةِ النِّكَاحِ أَنْ لاَ
أَنْكِحَ عَلَيْكِ وَلاَ أَتَسَرَّرَ إِنَّ ذَلِكَ لَيْسَ بِشَىْءٍ إِلاَّ أَنْ
يَكُونَ فِي ذَلِكَ يَمِينٌ بِطَلاَقٍ أَوْ عِتَاقَةٍ فَيَجِبُ ذَلِكَ عَلَيْهِ
وَيَلْزَمُهُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 16 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1110 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from al-Miswar ibn Rifaa al- Quradhi from
az-Zubayr ibn Abd ar-Rahman ibn az-Zubayr that Rifaa ibn Simwal divorced his
wife, Tamima bint Wahb, in the time of the Messenger of Allah, may Allah bless
him and grant him peace, three times. Then she married Abd ar-Rahman ibn
az-Zubayr and he turned from her and could not consummate the marriage and so he
parted from her. Rifaa wanted to marry her again and it was mentioned to the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, and he forbade him
to marry her. He said, "She is not halal for you until she has tasted the
sweetness of intercourse."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيِّ،
عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الزَّبِيرِ، أَنَّ رِفَاعَةَ بْنَ
سِمْوَالٍ، طَلَّقَ امْرَأَتَهُ تَمِيمَةَ بِنْتَ وَهْبٍ فِي عَهْدِ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثًا فَنَكَحَتْ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ
الزَّبِيرِ فَاعْتَرَضَ عَنْهَا فَلَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَمَسَّهَا فَفَارَقَهَا
فَأَرَادَ رِفَاعَةُ أَنْ يَنْكِحَهَا - وَهُوَ زَوْجُهَا الأَوَّلُ الَّذِي كَانَ
طَلَّقَهَا - فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَهَاهُ عَنْ
تَزْوِيجِهَا وَقَالَ " لاَ تَحِلُّ لَكَ حَتَّى تَذُوقَ الْعُسَيْلَةَ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 17 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1111 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said from al-Qasim ibn Muhammad
that A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace,
said when asked whether it was permissible for a man to marry again a wife he
had divorced irrevocably if she had married another man who divorced her before
consummating the marriage, "Not until she has tasted the sweetness of
intercourse."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ
مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا
سُئِلَتْ عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ الْبَتَّةَ فَتَزَوَّجَهَا بَعْدَهُ
رَجُلٌ آخَرُ فَطَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَمَسَّهَا هَلْ يَصْلُحُ لِزَوْجِهَا
الأَوَّلِ أَنْ يَتَزَوَّجَهَا فَقَالَتْ عَائِشَةُ لاَ حَتَّى يَذُوقَ
عُسَيْلَتَهَا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 18 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1112 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard that when asked whether it was
permissible for a man to return to his wife if he had divorced her irrevocably
and then another man had married her after him and died before consummating the
marriage, al-Qasim ibn Muhammad said, "It is not halal for the first husband to
return to her."
Malik said, about the muhallil, that he could not remain in the marriage until
he undertook a new marriage. If he had intercourse with her in that marriage,
she had her dowry.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ،
سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ، طَلَّقَ امْرَأَتَهُ الْبَتَّةَ ثُمَّ تَزَوَّجَهَا بَعْدَهُ
رَجُلٌ آخَرُ فَمَاتَ عَنْهَا قَبْلَ أَنْ يَمَسَّهَا هَلْ يَحِلُّ لِزَوْجِهَا
الأَوَّلِ أَنْ يُرَاجِعَهَا فَقَالَ الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ لاَ يَحِلُّ
لِزَوْجِهَا الأَوَّلِ أَنْ يُرَاجِعَهَا . قَالَ مَالِكٌ فِي الْمُحَلِّلِ
إِنَّهُ لاَ يُقِيمُ عَلَى نِكَاحِهِ ذَلِكَ حَتَّى يَسْتَقْبِلَ نِكَاحًا جَدِيدًا
فَإِنْ أَصَابَهَا فِي ذَلِكَ فَلَهَا مَهْرُهَا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 19 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1113 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abu'z-Zinad from al-Araj from Abu Hurayra
that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said "One
cannot be married to a woman and her paternal aunt, or a woman and her maternal
aunt at the same time."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ
يُجْمَعُ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا وَلاَ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَخَالَتِهَا
" . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 20 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1114 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said that Said ibn al-Musayyab
said, "It is forbidden to be married to a woman and her paternal or maternal
aunt at the same time, and for a man to have intercourse with a female slave who
is carrying another man's child."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ يُنْهَى أَنْ تُنْكَحَ الْمَرْأَةُ عَلَى
عَمَّتِهَا أَوْ عَلَى خَالَتِهَا وَأَنْ يَطَأَ الرَّجُلُ وَلِيدَةً وَفِي
بَطْنِهَا جَنِينٌ لِغَيْرِهِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 21 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1115 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said that Zayd ibn Thabit asked
whether it was halal for a man who married a woman and then separated from her
before he had cohabited with her, to marry her mother. Zayd ibn Thabit said,
"No. The mother is prohibited unconditionally. There are conditions, however
about foster-mothers."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ قَالَ
سُئِلَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ عَنْ رَجُلٍ، تَزَوَّجَ امْرَأَةً ثُمَّ فَارَقَهَا
قَبْلَ أَنْ يُصِيبَهَا هَلْ تَحِلُّ لَهُ أُمُّهَا فَقَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ
لاَ الأُمُّ مُبْهَمَةٌ لَيْسَ فِيهَا شَرْطٌ وَإِنَّمَا الشَّرْطُ فِي
الرَّبَائِبِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 22 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1116 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from more than one source that when Abdullah ibn
Masud was in Kufa, he was asked for an opinion about marrying the mother after
marrying the daughter when the marriage with the daughter had not been
consummated. He permitted it. When Ibn Masud came to Madina, he asked about it
and was told that it was not as he had said, and that this condition referred to
foster-mothers. Ibn Masud returnedto Kufa,and he had just reached his dwelling
when the man who had asked him for the opinion came to visit and he ordered him
to separate from his wife.
Malik said that if a man married the mother of a woman who was his wife and he
had sexual relations with the mother then his wife was haram for him, and he had
to separate from both of them. They were both haram to him forever, if he had
had sexual relations with the mother. If he had not had relations with the
mcther, his wife was not haram for him, and he separated from the mother.
Malik explained further about the man who married a woman, and then married her
mother and cohabited with her, "The mother will never be halal for him, and she
is not halal for his father or his son, and any daughters of hers are not halal
for him and so his wife is haram for him."
Malik said, "Fornication however, does not make any of that haram because Allah,
the Blessed, the Exalted, mentioned 'the mothers of your wives,' as one whom
marriage made haram, and he didn't mention the making haram by fornication.
Every marriage in a halal manner in which a man cohabits with his wife, is a
halal marriage. This is what I have heard, and this is how things are done among
us."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ غَيْرِ، وَاحِدٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
مَسْعُودٍ، اسْتُفْتِيَ وَهُوَ بِالْكُوفَةِ عَنْ نِكَاحِ الأُمِّ، بَعْدَ
الاِبْنَةِ إِذَا لَمْ تَكُنْ الاِبْنَةُ مُسَّتْ فَأَرْخَصَ فِي ذَلِكَ ثُمَّ
إِنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَسَأَلَ عَنْ ذَلِكَ فَأُخْبِرَ
أَنَّهُ لَيْسَ كَمَا قَالَ وَإِنَّمَا الشَّرْطُ فِي الرَّبَائِبِ فَرَجَعَ ابْنُ
مَسْعُودٍ إِلَى الْكُوفَةِ فَلَمْ يَصِلْ إِلَى مَنْزِلِهِ حَتَّى أَتَى الرَّجُلَ
الَّذِي أَفْتَاهُ بِذَلِكَ فَأَمَرَهُ أَنْ يُفَارِقَ امْرَأَتَهُ . قَالَ
مَالِكٌ فِي الرَّجُلِ تَكُونُ تَحْتَهُ الْمَرْأَةُ ثُمَّ يَنْكِحُ أُمَّهَا
فَيُصِيبُهَا إِنَّهَا تَحْرُمُ عَلَيْهِ امْرَأَتُهُ وَيُفَارِقُهُمَا جَمِيعًا
وَيَحْرُمَانِ عَلَيْهِ أَبَدًا إِذَا كَانَ قَدْ أَصَابَ الأُمَّ فَإِنْ لَمْ
يُصِبِ الأُمَّ لَمْ تَحْرُمْ عَلَيْهِ امْرَأَتُهُ وَفَارَقَ الأُمَّ . وَقَالَ
مَالِكٌ فِي الرَّجُلِ يَتَزَوَّجُ الْمَرْأَةَ ثُمَّ يَنْكِحُ أُمَّهَا
فَيُصِيبُهَا إِنَّهُ لاَ تَحِلُّ لَهُ أُمُّهَا أَبَدًا وَلاَ تَحِلُّ لأَبِيهِ
وَلاَ لاِبْنِهِ وَلاَ تَحِلُّ لَهُ ابْنَتُهَا وَتَحْرُمُ عَلَيْهِ امْرَأَتُهُ
. قَالَ مَالِكٌ فَأَمَّا الزِّنَا فَإِنَّهُ لاَ يُحَرِّمُ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ
لأَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَالَ {وَأُمَّهَاتُ نِسَائِكُمْ}
فَإِنَّمَا حَرَّمَ مَا كَانَ تَزْوِيجًا وَلَمْ يَذْكُرْ تَحْرِيمَ الزِّنَا
فَكُلُّ تَزْوِيجٍ كَانَ عَلَى وَجْهِ الْحَلاَلِ يُصِيبُ صَاحِبُهُ امْرَأَتَهُ
فَهُوَ بِمَنْزِلَةِ التَّزْوِيجِ الْحَلاَلِ فَهَذَا الَّذِي سَمِعْتُ وَالَّذِي
عَلَيْهِ أَمْرُ النَّاسِ عِنْدَنَا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 23 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1117 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Malik said that a man who had committed fornication with a woman and the
hadd-punishment had been applied to him for it, could marry that woman's
daughter and his son could marry the woman herself if he wished. That was
because he had haram relations with her, and the relations Allah had made haram
were from the relations made in a halal manner or in a manner resembling
marriage. Allah, the Blessed, the Exalted, said, "Do not marry the women your
fathers have married. " (Sura 4 ayat 21)
Malik said, "If a man were to marry a woman in her idda-period in a halal
marriage and have relations with her, it would be haram for his son to marry the
woman. That is because the father married her in a halal manner, and the
hadd-punishment would not have been applied to him. Any child who was born to
him would be attached to him as the father. Just as it would be haram for the
son to marry a woman whom his father had married in her idda-period and had
relations with, so the woman's daughter would be haram for the father if he had
had sexual relations with her."
Original Version of The Hadith reported
الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 23 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi from Abdullah ibn Umar that the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, forbade shighar,
which meant one man giving his daughter in marriage to another man on the
condition that the other gave his daughter to him in marriage without either of
them paying the bride-price.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الشِّغَارِ وَالشِّغَارُ أَنْ
يُزَوِّجَ الرَّجُلُ ابْنَتَهُ عَلَى أَنْ يُزَوِّجَهُ الآخَرُ ابْنَتَهُ لَيْسَ
بَيْنَهُمَا صَدَاقٌ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 24 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1118 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abd ar-Rahman ibn al-Qasim from his father
from Abd ar-Rahman and Mujamma the sons of Yazid ibn Jariya al-Ansari from
Khansa bint Khidam al-Ansariya that her father gave her in marriage and she had
been previously married. She disapproved of that, and went to the Messenger of
Allah, may Allah bless him and grant him peace, and he revoked the marriage.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمُجَمِّعٍ، ابْنَىْ يَزِيدَ بْنِ جَارِيَةَ
الأَنْصَارِيِّ عَنْ خَنْسَاءَ بِنْتِ خِدَامٍ الأَنْصَارِيَّةِ، أَنَّ أَبَاهَا،
زَوَّجَهَا وَهِيَ ثَيِّبٌ فَكَرِهَتْ ذَلِكَ فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم فَرَدَّ نِكَاحَهُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 25 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1119 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abu'z-Zubayr al-Makki that a case was
brought to Umar about a marriage which had only been witnessed by one man and
one woman . He said, "This is a secret marriage and I do not permit it. Had I
been the first to come upon it, I would have ordered them to be stoned."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ
الْخَطَّابِ، أُتِيَ بِنِكَاحٍ لَمْ يَشْهَدْ عَلَيْهِ إِلاَّ رَجُلٌ وَامْرَأَةٌ
فَقَالَ هَذَا نِكَاحُ السِّرِّ وَلاَ أُجِيزُهُ وَلَوْ كُنْتُ تَقَدَّمْتُ فِيهِ
لَرَجَمْتُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 26 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1120 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Said ibn al- Musayyab and
from Sulayman ibn Yasar that Tulayha al-Asadiya was the wife of Rushayd
ath-Thaqafi. He divorced her, and she got married in her idda-period. Umar ibn
al-Khattab beat her and her husband with a stick several times, and separated
them. Then Umar ibn al-Khattab said, "If a woman marries in her idda-period, and
the new husband has not consummated the marriage, then separate them, and when
she has completed the idda of her first husband, the other becomes a suitor. If
he has consummated the marriage then separate them. Then she must complete her
idda from her first husband, and then the idda from the other one, and they are
never to be reunited."
Malik added, ''Said ibn al-Musayyab said that she had her dowry because he had
consummated the marriage."
Malik said,"The practice with us concerning a free woman whose husband dies, is
that she does an idda of four months and ten days and she does not marry if she
doubts her period until she is free of any doubt or if she fears that she is
pregnant."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ،
وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ طُلَيْحَةَ الأَسَدِيَّةَ، كَانَتْ تَحْتَ
رُشَيْدٍ الثَّقَفِيِّ فَطَلَّقَهَا فَنَكَحَتْ فِي عِدَّتِهَا فَضَرَبَهَا عُمَرُ
بْنُ الْخَطَّابِ وَضَرَبَ زَوْجَهَا بِالْمِخْفَقَةِ ضَرَبَاتٍ وَفَرَّقَ
بَيْنَهُمَا ثُمَّ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَيُّمَا امْرَأَةٍ نَكَحَتْ فِي
عِدَّتِهَا فَإِنْ كَانَ زَوْجُهَا الَّذِي تَزَوَّجَهَا لَمْ يَدْخُلْ بِهَا
فُرِّقَ بَيْنَهُمَا ثُمَّ اعْتَدَّتْ بَقِيَّةَ عِدَّتِهَا مِنْ زَوْجِهَا
الأَوَّلِ ثُمَّ كَانَ الآخَرُ خَاطِبًا مِنَ الْخُطَّابِ وَإِنْ كَانَ دَخَلَ
بِهَا فُرِّقَ بَيْنَهُمَا ثُمَّ اعْتَدَّتْ بَقِيَّةَ عِدَّتِهَا مِنَ الأَوَّلِ
ثُمَّ اعْتَدَّتْ مِنَ الآخَرِ ثُمَّ لاَ يَجْتَمِعَانِ أَبَدًا . قَالَ الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 27 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1121 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard that Abdullah ibn Abbas and
Abdullah ibn Umar were asked about a man who had a free woman as a wife and then
wanted to marry a slave-girl. They disapproved that he should combine the two of
them.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
عَبَّاسٍ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرُ، سُئِلاَ عَنْ رَجُلٍ، كَانَتْ تَحْتَهُ
امْرَأَةٌ حُرَّةٌ فَأَرَادَ أَنْ يَنْكِحَ عَلَيْهَا أَمَةً فَكَرِهَا أَنْ
يَجْمَعَ بَيْنَهُمَا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 28 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1122 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said that Said ibn al-Musayyab
said, "The slave girl is not married when there is a free woman who is a wife
unless the free woman wishes it. If the free woman complies, she has two-thirds
of the division of time."
Malik said, "A free man must not marry a slave-girl when he can afford to marry
a free-woman, and he should not marry a slave-girl when he cannot afford a free
woman unless he fears fornication. That is because Allah, may he be Blessed and
Exalted, says in His Book, 'If you are not affluent enough to marry believing
women, who are muhsanat, take slave-girls who are believing women that your
right hands own.' (Sura 4 ayat 24) He says, 'That is for those of you who fear
al-anat.' "
Malik said, "Al-anat is fornication."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ لاَ تُنْكَحُ الأَمَةُ عَلَى الْحُرَّةِ
إِلاَّ أَنْ تَشَاءَ الْحُرَّةُ فَإِنْ طَاعَتِ الْحُرَّةُ فَلَهَا الثُّلُثَانِ
مِنَ الْقَسْمِ . قَالَ مَالِكٌ وَلاَ يَنْبَغِي لِحُرٍّ أَنْ يَتَزَوَّجَ أَمَةً
وَهُوَ يَجِدُ طَوْلاً لِحُرَّةٍ وَلاَ يَتَزَوَّجَ أَمَةً إِذَا لَمْ يَجِدْ
طَوْلاً لِحُرَّةٍ إِلاَّ أَنْ يَخْشَى الْعَنَتَ وَذَلِكَ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ
وَتَعَالَى قَالَ فِي كِتَابِهِ {وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ مِنْكُمْ طَوْلاً أَنْ
يَنْكِحَ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ فَمِمَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ مِنْ
فَتَيَاتِكُمُ الْمُؤْمِنَاتِ} وَقَالَ {ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ الْعَنَتَ
مِنْكُمْ} قَالَ مَالِكٌ وَالْعَنَتُ هُوَ الزِّنَا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 29 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1123 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Abu Abd ar- Rahman that Zayd
ibn Thabit said that if a man divorced his slave-girl three times and then
bought her, she was not halal for him until she had married another husband.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ
الرَّحْمَنِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي الرَّجُلِ
يُطَلِّقُ الأَمَةَ ثَلاَثًا ثُمَّ يَشْتَرِيهَا إِنَّهَا لاَ تَحِلُّ لَهُ حَتَّى
تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 30 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1124 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard that Said ibn al-Musayyab and
Sulayman ibn Yasar were asked whether, when a man married a slave of his to a
slave-girl and the slave divorced her irrevocably, and then her master gave her
to the slave, she was then halal for the slave by the possession of the right
hand. They said, "No. She is not halal until she has married another husband."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ،
وَسُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، سُئِلاَ عَنْ رَجُلٍ، زَوَّجَ عَبْدًا لَهُ جَارِيَةً
فَطَلَّقَهَا الْعَبْدُ الْبَتَّةَ ثُمَّ وَهَبَهَا سَيِّدُهَا لَهُ هَلْ تَحِلُّ
لَهُ بِمِلْكِ الْيَمِينِ فَقَالاَ لاَ تَحِلُّ لَهُ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا
غَيْرَهُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 31 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1125 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had asked Ibn Shihab about a man who had
a slave-girl as a wife, and then he bought her, and divorced her once. He said,
"She is halal for him by the possession of the right hand as long as he does not
make his divorce irrevocable. If he irrevocably divorces her, she is not halal
for him by the possession of the right hand until she has married another
husband."
Malik said that if a man rnarried a female slave and then she had a child by
him, and then he bought her, she was not an umm walad for him because of the
child born to him while she belonged to another, until she had had a child by
him while she was in his possession after he had purchased her.
Malik said, "If he buys her and she is pregnant by him and she then gives birth
while she belongs to him, she is his umm walad by that pregnancy, according to
what we think, and Allah knows best."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ شِهَابٍ عَنْ رَجُلٍ، كَانَتْ
تَحْتَهُ أَمَةٌ مَمْلُوكَةٌ فَاشْتَرَاهَا وَقَدْ كَانَ طَلَّقَهَا وَاحِدَةً
فَقَالَ تَحِلُّ لَهُ بِمِلْكِ يَمِينِهِ مَا لَمْ يَبُتَّ طَلاَقَهَا فَإِنْ بَتَّ
طَلاَقَهَا فَلاَ تَحِلُّ لَهُ بِمِلْكِ يَمِينِهِ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا
غَيْرَهُ . قَالَ مَالِكٌ فِي الرَّجُلِ يَنْكِحُ الأَمَةَ فَتَلِدُ مِنْهُ ثُمَّ
يَبْتَاعُهَا إِنَّهَا لاَ تَكُونُ أُمَّ وَلَدٍ لَهُ بِذَلِكَ الْوَلَدِ الَّذِي
وَلَدَتْ مِنْهُ وَهِيَ لِغَيْرِهِ حَتَّى تَلِدَ مِنْهُ وَهِيَ فِي مِلْكِهِ
بَعْدَ ابْتِيَاعِهِ إِيَّاهَا . قَالَ مَالِكٌ وَإِنِ اشْتَرَاهَا وَهِيَ
حَامِلٌ مِنْهُ ثُمَّ وَضَعَتْ عِنْدَهُ كَانَتْ أُمَّ وَلَدِهِ بِذَلِكَ الْحَمْلِ
فِيمَا نُرَى وَاللَّهُ أَعْلَمُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 32 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1126 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Ubaydullah ibn Abdullah ibn
Utba ibn Masud from his father that Umar ibn al- Khattab was asked about a woman
and her daughter who were in the possession of the right hand, and whether one
could have intercourse with one of them after the other Umar said, "I dislike
both being permitted together." He then forbade that.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ
الْخَطَّابِ، سُئِلَ عَنِ الْمَرْأَةِ، وَابْنَتِهَا، مِنْ مِلْكِ الْيَمِينِ
تُوطَأُ إِحْدَاهُمَا بَعْدَ الأُخْرَى فَقَالَ عُمَرُ مَا أُحِبُّ أَنْ
أَخْبُرَهُمَا جَمِيعًا . وَنَهَى عَنْ ذَلِكَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 33 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1127 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Qabisa ibn Dhu'ayb that a
man asked Uthman ibn Affan whether one could have intercourse with two sisters
who one owned. Uthman said, "One ayat makes them halal, and one ayat makes them
haram. As for me, I wouldn't like to do it." The man left him and met one of the
companions of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace,
and asked him about it, and he said, "Had I any authority and I found someone
who had done it, I would punish him as an example."
Ibn Shihab added, "I think that it was Ali ibn Abi Talib. "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ،
أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ عَنِ الأُخْتَيْنِ، مِنْ مِلْكِ
الْيَمِينِ هَلْ يُجْمَعُ بَيْنَهُمَا فَقَالَ عُثْمَانُ أَحَلَّتْهُمَا آيَةٌ
وَحَرَّمَتْهُمَا آيَةٌ فَأَمَّا أَنَا فَلاَ أُحِبُّ أَنْ أَصْنَعَ ذَلِكَ .
قَالَ فَخَرَجَ مِنْ عِنْدِهِ فَلَقِيَ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ لَوْ كَانَ لِي مِنَ الأَمْرِ
شَىْءٌ ثُمَّ وَجَدْتُ أَحَدًا فَعَلَ ذَلِكَ لَجَعَلْتُهُ نَكَالاً . قَالَ
ابْنُ شِهَابٍ أُرَاهُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 34 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1128 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard that az-Zubayr ibn al-Awwam
said the like of that.
Malik said that if a man had sexual relations with a female slave that he owned,
and then he wanted to also have relations with her sister, the sister was not
halal for a man until intercourse with the slave-girl had been made haram for
him by marriage, setting free, kitaba, or the like of that - for instance, if he
had married her to his slave or someone other than his slave.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ،
مِثْلُ ذَلِكَ . قَالَ مَالِكٌ فِي الأَمَةِ تَكُونُ عِنْدَ الرَّجُلِ
فَيُصِيبُهَا ثُمَّ يُرِيدُ أَنْ يُصِيبَ أُخْتَهَا إِنَّهَا لاَ تَحِلُّ لَهُ
حَتَّى يُحَرِّمَ عَلَيْهِ فَرْجَ أُخْتِهَا بِنِكَاحٍ أَوْ عِتَاقَةٍ أَوْ
كِتَابَةٍ أَوْ مَا أَشْبَهَ ذَلِكَ يُزَوِّجُهَا عَبْدَهُ أَوْ غَيْرَ عَبْدِهِ
. الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 35 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1129 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he had heard that Umar ibn al-Khattab gave
his son a slave-girl and said, "Do not touch her, for I have uncovered her."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ
الْخَطَّابِ، وَهَبَ لاِبْنِهِ جَارِيَةً فَقَالَ لاَ تَمَسَّهَا فَإِنِّي قَدْ
كَشَفْتُهَا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 36 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1130 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that Abd arRahman ibn al-Mujabbir said that Salim
ibn Abdullah gave his son a slave-girl and said, "Do not go near her, for I
wanted her, and did not act towards her."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُجَبَّرِ، أَنَّهُ
قَالَ وَهَبَ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ لاِبْنِهِ جَارِيَةً قَالَ لاَ
تَقْرَبْهَا فَإِنِّي قَدْ أَرَدْتُهَا فَلَمْ أَنْشَطْ إِلَيْهَا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 36 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1131 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said that Abu Nahshal ibn al-Aswad
said to al-Qasim ibn Muhammad,"I saw a slave-girl of mine uncovered in the
moonlight, and so I sat on her as a man sits on a woman. She said that she was
menstruating, so I stood up and have not gone near her after that. Can I give
her to my son to have intercourse with?" Al-Qasim forbade that.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ أَبَا نَهْشَلِ بْنَ
الأَسْوَدِ، قَالَ لِلْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ إِنِّي رَأَيْتُ جَارِيَةً لِي
مُنْكَشِفًا عَنْهَا وَهِيَ فِي الْقَمَرِ فَجَلَسْتُ مِنْهَا مَجْلِسَ الرَّجُلِ
مِنِ امْرَأَتِهِ فَقَالَتْ إِنِّي حَائِضٌ فَقُمْتُ فَلَمْ أَقْرَبْهَا بَعْدُ
أَفَأَهَبُهَا لاِبْنِي يَطَؤُهَا فَنَهَاهُ الْقَاسِمُ عَنْ ذَلِكَ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 37 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1132 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibrahim ibn Abi Abla from Abd al-Malik ibn
Marwan that he gave a slave-girl to a friend of his, and later asked him about
her. He said, "I intended to give her to my son to do such-and-such with her."
Abd al-Malik said, "Marwan was more scrupulous than you. He gave a slave-girl to
his son, and then he said, 'Do not go near her, for I have seen her leg
uncovered .' "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ، عَنْ عَبْدِ
الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ، أَنَّهُ وَهَبَ لِصَاحِبٍ لَهُ جَارِيَةً ثُمَّ سَأَلَهُ
عَنْهَا فَقَالَ قَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَهَبَهَا لاِبْنِي فَيَفْعَلَ بِهَا كَذَا
وَكَذَا . فَقَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ لَمَرْوَانُ كَانَ أَوْرَعَ مِنْكَ وَهَبَ
لاِبْنِهِ جَارِيَةً ثُمَّ قَالَ لاَ تَقْرَبْهَا فَإِنِّي قَدْ رَأَيْتُ سَاقَهَا
مُنْكَشِفَةً . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 38 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1133 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Malik said, "It is not halal to marry a christian or jewish slave-girl because
Allah the Blessed, the Exalted, said in His Book, 'Believing women who are
muhsanat and women of those who were given the Book before you who are
muhsanat', (sura 5 ayat 6) and they are free women from the Christians and Jews.
Allah, the Blessed, the Exalted, said in His Book, 'If you are not affluent
enough to marry believing women who are muhsanat, take believing slave-girls
whom your right hands own.' " (Sura 4 ayat 24)
Malik said, "In our opinion, Allah made marriage to believing slave-girls halal,
and He did not make halal marriage to christian and jewish slave-girls from the
People of the Book."
Malik said, "The christian and jewish slave-girl are halal for their master by
right of possession, but intercourse with a magian slave-girl is not halal by
the right of possession."
Original Version of The Hadith reported
الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 38 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab that Said ibn al- Musayyab said,
"The muhsanat among women are those who have husbands." That referred to the
fact that Allah has made fornication haram.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ قَالَ الْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ هُنَّ أُولاَتُ
الأَزْوَاجِ وَيَرْجِعُ ذَلِكَ إِلَى أَنَّ اللَّهَ حَرَّمَ الزِّنَا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 39 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1134 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab, and he had heard from al-Qasim
ibn Muhammad that they said, "When a free man marries a slave-girl and
consummates the marriage, she makes him muhsan."
Malik said, "All (of the people of knowledge) I have seen said that a slave-girl
makes a free man muhsan when he marries her and consummates the marriage."
Malik said, "A slave makes a free woman muhsana when he consummates a marriage
with her and a free woman only makes a slave muhsan when he is freed and he is
her husband and has had sexual relations with her after he has been set free. If
he parts from her before he is free, he is not a muhsan unless he marries her
after having been set free and he consummates the marriage."
Malik said, "When a slave-girl is married to a free man and then he separates
from her before she is set free, his marriage to her does not make her muhsana.
She is not muhsana until she has married after she has been set free and she has
had intercourse with her husband. That gives her ihsan. If she is the wife of a
freeman and then she is set free while she is his wife before he separates from
her, the man makes her muhsana if he has intercourse with her after she has been
set free."
Malik said, "The christian and jewish free women and the muslim slave-girl all
make a muslim free man muhsan when he marries one of them and has intercourse
with her."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، وَبَلَغَهُ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ
مُحَمَّدٍ، أَنَّهُمَا كَانَا يَقُولاَنِ إِذَا نَكَحَ الْحُرُّ الأَمَةَ
فَمَسَّهَا فَقَدْ أَحْصَنَتْهُ . قَالَ مَالِكٌ وَكُلُّ مَنْ أَدْرَكْتُ كَانَ
يَقُولُ ذَلِكَ تُحْصِنُ الأَمَةُ الْحُرَّ إِذَا نَكَحَهَا فَمَسَّهَا فَقَدْ
أَحْصَنَتْهُ . قَالَ مَالِكٌ يُحْصِنُ الْعَبْدُ الْحُرَّةَ إِذَا مَسَّهَا
بِنِكَاحٍ وَلاَ تُحْصِنُ الْحُرَّةُ الْعَبْدَ إِلاَّ أَنْ يَعْتِقَ وَهُوَ
زَوْجُهَا فَيَمَسَّهَا بَعْدَ عِتْقِهِ فَإِنْ فَارَقَهَا قَبْلَ أَنْ يَعْتِقَ
فَلَيْسَ بِمُحْصَنٍ حَتَّى يَتَزَوَّجَ بَعْدَ عِتْقِهِ وَيَمَسَّ امْرَأَتَهُ .
قَالَ مَالِكٌ وَالأَمَةُ إِذَا كَانَتْ تَحْتَ الْحُرِّ ثُمَّ فَارَقَهَا قَبْلَ
أَنْ تَعْتِقَ فَإِنَّهُ لاَ يُحْصِنُهَا نِكَاحُهُ إِيَّاهَا وَهِيَ أَمَةٌ حَتَّى
تُنْكَحَ بَعْدَ عِتْقِهَا وَيُصِيبَهَا زَوْجُهَا فَذَلِكَ إِحْصَانُهَا
وَالأَمَةُ إِذَا كَانَتْ تَحْتَ الْحُرِّ فَتَعْتِقُ وَهِيَ تَحْتَهُ قَبْلَ أَنْ
يُفَارِقَهَا فَإِنَّهُ يُحْصِنُهَا إِذَا عَتَقَتْ وَهِيَ عِنْدَهُ إِذَا هُوَ
أَصَابَهَا بَعْدَ أَنْ تَعْتِقَ . وَقَالَ مَالِكٌ وَالْحُرَّةُ
النَّصْرَانِيَّةُ وَالْيَهُودِيَّةُ وَالأَمَةُ الْمُسْلِمَةُ يُحْصِنَّ الْحُرَّ
الْمُسْلِمَ إِذَا نَكَحَ إِحْدَاهُنَّ فَأَصَابَهَا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 40 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1135 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Abdullah and Hasan, the sons
of Muhammad ibn Ali ibn Abi Talib from their ather, mayAllah be pleased with
him, that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace,
forbade temporary marriage with women and the flesh of domestic donkeys on the
Day of Khaybar.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ،
وَالْحَسَنِ، ابْنَىْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ أَبِيهِمَا،
عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم نَهَى عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ يَوْمَ خَيْبَرَ وَعَنْ أَكْلِ لُحُومِ
الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 41 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1136 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Urwa ibn az- Zubayr that
Khawla ibn Hakim came to Umar ibn al-Khattab and said, ''Rabia ibn Umayya made a
temporary marriage with a woman and she is pregnant by him.'' Umar ibn
al-Khattab went out in dismay dragging his cloak, saying, "This temporary
marriage, had I come across it, I would have ordered stoning and done away with
it! "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ،
أَنَّ خَوْلَةَ بِنْتَ حَكِيمٍ، دَخَلَتْ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَتْ
إِنَّ رَبِيعَةَ بْنَ أُمَيَّةَ اسْتَمْتَعَ بِامْرَأَةٍ فَحَمَلَتْ مِنْهُ .
فَخَرَجَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَزِعًا يَجُرُّ رِدَاءَهُ فَقَالَ هَذِهِ
الْمُتْعَةُ وَلَوْ كُنْتُ تَقَدَّمْتُ فِيهَا لَرَجَمْتُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 42 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1137 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that he heard Rabia ibn Abd ar- Rahman say that a
slave could marry four women.
Malik said, "This is the best of what I have heard about the matter."
Malik said, "The slave differs with the muhallil if the slave is given
permission by his master for his ex-wife. If his master does not give him
permission, he separates them. The muhallil is separated in any case if he
intends to make the woman halal by marriage."
Malik said, "When a slave is owned by his wife or a husband owns his wife, the
possession of each of them is rendered void without divorce. If a man, for
instance, is married to a slave-girl, and then he buys her, he must divorce her
as a matter of course. They can then re- marry. If they re-marry afterwards,
that separation was not divorce."
Malik said, "When a slave is freed by his wife who owns him and she is in the
idda-period from him, they can only return to each other after she has made
another marriage."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَبِيعَةَ بْنَ أَبِي عَبْدِ
الرَّحْمَنِ، يَقُولُ يَنْكِحُ الْعَبْدُ أَرْبَعَ نِسْوَةٍ . قَالَ مَالِكٌ
وَهَذَا أَحْسَنُ مَا سَمِعْتُ فِي ذَلِكَ . قَالَ مَالِكٌ وَالْعَبْدُ مُخَالِفٌ
لِلْمُحَلِّلِ إِنْ أَذِنَ لَهُ سَيِّدُهُ ثَبَتَ نِكَاحُهُ وَإِنْ لَمْ يَأْذَنْ
لَهُ سَيِّدُهُ فُرِّقَ بَيْنَهُمَا وَالْمُحَلِّلُ يُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا عَلَى
كُلِّ حَالٍ إِذَا أُرِيدَ بِالنِّكَاحِ التَّحْلِيلُ . قَالَ مَالِكٌ فِي
الْعَبْدِ إِذَا مَلَكَتْهُ امْرَأَتُهُ أَوِ الزَّوْجُ يَمْلِكُ امْرَأَتَهُ إِنَّ
مِلْكَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا صَاحِبَهُ يَكُونُ فَسْخًا بِغَيْرِ طَلاَقٍ وَإِنْ
تَرَاجَعَا بِنِكَاحٍ بَعْدُ لَمْ تَكُنْ تِلْكَ الْفُرْقَةُ طَلاَقًا . قَالَ
مَالِكٌ وَالْعَبْدُ إِذَا أَعْتَقَتْهُ امْرَأَتُهُ إِذَا مَلَكَتْهُ وَهِيَ فِي
عِدَّةٍ مِنْهُ لَمْ يَتَرَاجَعَا إِلاَّ بِنِكَاحٍ جَدِيدٍ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 43 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1138 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Malik related to me from Ibn Shihab that he had heard that in the time of the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, women were becoming
muslim in their own lands and they did not do hijra while their husbands were
still kafirun although they themselves had become muslim. Among them was the
daughter of al-Walid ibn al-Mughira and she was the wife of Safwan ibn Umayya.
She became muslim on the day of the conquest (of Makka), and her husband, Safwan
ibn Umayya fled from Islam. The Messenger of Allah, may Allah bless him and
grant him peace, sent Safwan's paternal cousin, Wahb ibn Umayr with the cloak of
the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, as a
safe-conduct for Safwan ibn Umayya, and the Messenger of Allah, may Allah bless
him and grant him peace, called him to Islam and asked for him to come to him
and if he was pleased with the matter to accept it. If not he would have a
respite for two months.
When Safwan came to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him
peace, with his cloak, he called out to him over the heads of the people,
"Muhammad! Wahb ibn Umayr brought me your cloak and claimed that you had
summoned me to come to you and if I was pleased with the matter, I should accept
it and if not, you would give me a respite for two months. "The Messenger of
Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Come down, Abu Wahb." He
said, "No, by Allah! I will not come down until you make it clear to me." The
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "You have a
respite of four months." The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant
him peace, went out toward Hawazin at Hunayn. He sent to Safwan ibn Umayya to
borrow some equipment and arms that he had. Safwan said, "Willingly or
unwillingly?" He said, "Willingly." Therefore he lent him the equipment and arms
which he had. Then Safwan went out with the Messenger of Allah, may Allah bless
him and grant him peace, while he was still a kafir. He was present at the
battles of Hunayn and at-Ta'if while he was still a kafir and his wife was a
muslim. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, did not
separate Safwan and his wife until he had become muslim, and his wife was
settled with him by that marriage.
حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ نِسَاءً، كُنَّ
فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسْلِمْنَ بِأَرْضِهِنَّ وَهُنَّ
غَيْرُ مُهَاجِرَاتٍ وَأَزْوَاجُهُنَّ حِينَ أَسْلَمْنَ كُفَّارٌ مِنْهُنَّ بِنْتُ
الْوَلِيدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ . وَكَانَتْ تَحْتَ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ
فَأَسْلَمَتْ يَوْمَ الْفَتْحِ وَهَرَبَ زَوْجُهَا صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ مِنَ
الإِسْلاَمِ فَبَعَثَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ابْنَ عَمِّهِ
وَهْبَ بْنَ عُمَيْرٍ بِرِدَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَانًا
لِصَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ وَدَعَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى
الإِسْلاَمِ وَأَنْ يَقْدَمَ عَلَيْهِ فَإِنْ رَضِيَ أَمْرًا قَبِلَهُ وَإِلاَّ
سَيَّرَهُ شَهْرَيْنِ فَلَمَّا قَدِمَ صَفْوَانُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم بِرِدَائِهِ نَادَاهُ عَلَى رُءُوسِ النَّاسِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ
إِنَّ هَذَا وَهْبَ بْنَ عُمَيْرٍ جَاءَنِي بِرِدَائِكَ وَزَعَمَ أَنَّكَ
دَعَوْتَنِي إِلَى الْقُدُومِ عَلَيْكَ فَإِنْ رَضِيتُ أَمْرًا قَبِلْتُهُ وَإِلاَّ
سَيَّرْتَنِي شَهْرَيْنِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
انْزِلْ أَبَا وَهْبٍ " . فَقَالَ لاَ وَاللَّهِ لاَ أَنْزِلُ حَتَّى تُبَيِّنَ
لِي . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " بَلْ لَكَ تَسِيرُ
أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ " . فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِبَلَ
هَوَازِنَ بِحُنَيْنٍ . فَأَرْسَلَ إِلَى صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ يَسْتَعِيرُهُ
أَدَاةً وَسِلاَحًا عِنْدَهُ فَقَالَ صَفْوَانُ أَطَوْعًا أَمْ كَرْهًا فَقَالَ "
بَلْ طَوْعًا " . فَأَعَارَهُ الأَدَاةَ وَالسِّلاَحَ الَّتِي عِنْدَهُ ثُمَّ
خَرَجَ صَفْوَانُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ كَافِرٌ فَشَهِدَ
حُنَيْنًا وَالطَّائِفَ وَهُوَ كَافِرٌ وَامْرَأَتُهُ مُسْلِمَةٌ وَلَمْ يُفَرِّقْ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُ وَبَيْنَ امْرَأَتِهِ حَتَّى أَسْلَمَ
صَفْوَانُ وَاسْتَقَرَّتْ عِنْدَهُ امْرَأَتُهُ بِذَلِكَ النِّكَاحِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 44 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1139 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that Ibn Shihab said, "Between the Islam of
Safwan and the Islam of his wife there was about one month."
Ibn Shihab said, "We have not heard about any woman doing hijra for Allah and
His Messenger while her husband was a kafir abiding in the land of kufr, but
that her hijra separated her and her husband unless her husband came in hijra
before her period of idda had been completed."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ قَالَ كَانَ بَيْنَ
إِسْلاَمِ صَفْوَانَ وَبَيْنَ إِسْلاَمِ امْرَأَتِهِ نَحْوٌ مِنْ شَهْرٍ . قَالَ
ابْنُ شِهَابٍ وَلَمْ يَبْلُغْنَا أَنَّ امْرَأَةً هَاجَرَتْ إِلَى اللَّهِ
وَرَسُولِهِ وَزَوْجُهَا كَافِرٌ مُقِيمٌ بِدَارِ الْكُفْرِ إِلاَّ فَرَّقَتْ
هِجْرَتُهَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ زَوْجِهَا إِلاَّ أَنْ يَقْدَمَ زَوْجُهَا
مُهَاجِرًا قَبْلَ أَنْ تَنْقَضِيَ عِدَّتُهَا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 45 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1140 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab that Umm Hakim bint al-Harith ibn
Hisham who was the wife of Ikrima ibn Abi Jahl became muslim on the day of the
conquest of Makka, and her husband Ikrima fled from Islam as far as the Yemen.
Umm Hakim set out after him until she came to him in the Yemen and she called
him to Islam, and he became muslim. He went to the Messenger of Allah, may Allah
bless him and grant him peace, in the year of the conquest. When the Messenger
of Allah, may Allah bless him and grant him peace, saw him, he rushed to him in
joy and did not bother to put on his cloak until he had made the pledge with
him. They were confirmed in their marriage.
Malik said, "If a man becomes muslim before his wife, a separation occurs
between them when he presents Islam to her and she does not become muslim,
because Allah, the Blessed, the Exalted, said in His Book, 'Do not hold fast to
the ties of women who are kafirun.' "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ أُمَّ حَكِيمٍ بِنْتَ
الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، وَكَانَتْ، تَحْتَ عِكْرِمَةَ بْنِ أَبِي جَهْلٍ
فَأَسْلَمَتْ يَوْمَ الْفَتْحِ وَهَرَبَ زَوْجُهَا عِكْرِمَةُ بْنُ أَبِي جَهْلٍ
مِنَ الإِسْلاَمِ حَتَّى قَدِمَ الْيَمَنَ فَارْتَحَلَتْ أُمُّ حَكِيمٍ حَتَّى
قَدِمَتْ عَلَيْهِ بِالْيَمَنِ فَدَعَتْهُ إِلَى الإِسْلاَمِ فَأَسْلَمَ وَقَدِمَ
عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ فَلَمَّا رَآهُ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَثَبَ إِلَيْهِ فَرِحًا وَمَا عَلَيْهِ رِدَاءٌ حَتَّى
بَايَعَهُ فَثَبَتَا عَلَى نِكَاحِهِمَا ذَلِكَ . قَالَ مَالِكٌ وَإِذَا أَسْلَمَ
الرَّجُلُ قَبْلَ امْرَأَتِهِ وَقَعَتِ الْفُرْقَةُ بَيْنَهُمَا إِذَا عُرِضَ
عَلَيْهَا الإِسْلاَمُ فَلَمْ تُسْلِمْ لأَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى
يَقُولُ فِي كِتَابِهِ {وَلاَ تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ}. الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 46 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1141 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Humayd at-Tawil from Anas ibn Malik that Abd
ar-Rahman ibn Awf came to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant
him peace, and he had a traceof yellow on him. The Messenger of Allah, may Allah
bless him and grant him peace, asked about it. He told him that he had just been
married. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said,
"How much did you hand over to her?" He said, "The weight of a date pit in
gold." The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said to
him, "Hold a feast, even if it is only with a sheep.
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ
مَالِكٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم وَبِهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ فَسَأَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ تَزَوَّجَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " كَمْ سُقْتَ إِلَيْهَا " . فَقَالَ زِنَةَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ .
فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ "
. الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 47 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1142 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that Yahya ibn Said said, "I have heard that the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, held a wedding
feast in which there was neither meat nor bread."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ قَالَ لَقَدْ
بَلَغَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُولِمُ بِالْوَلِيمَةِ
مَا فِيهَا خُبْزٌ وَلاَ لَحْمٌ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 48 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1143 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Nafi from Abdullah ibn Umar that the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "When you are
invited to a wedding feast, you must go to it."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى
وَلِيمَةٍ فَلْيَأْتِهَا " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 49 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1144 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibr. Shihab from al-Araj that Abu Hurayra
said, "The worst food is the food of a wedding feast to which the rich are
invited and the poor are left out. If anyone rejects an invitation, he has
rebelled against Allah and His Messenger."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ شَرُّ الطَّعَامِ طَعَامُ الْوَلِيمَةِ يُدْعَى
لَهَا الأَغْنِيَاءُ وَيُتْرَكُ الْمَسَاكِينُ وَمَنْ لَمْ يَأْتِ الدَّعْوَةَ
فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 50 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1145 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik that Ishaq ibn Abdullah ibn Abi Talha heard Anas
ibn Malik say that a certain tailor invited the Messenger of Allah, may Allah
bless him and grant him peace, to eat some food which he had prepared.
Anas said, "I went with the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant
him peace, to eat the food. He served barley bread and a soup with pumpkin in
it. I saw the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, going
after the pumpkin around the dish, so I have always liked pumpkin since that
day."
Original Version of The Hadith reported
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي
طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ إِنَّ خَيَّاطًا دَعَا
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِطَعَامٍ صَنَعَهُ . قَالَ أَنَسٌ
فَذَهَبْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى ذَلِكَ الطَّعَامِ
فَقَرَّبَ إِلَيْهِ خُبْزًا مِنْ شَعِيرٍ وَمَرَقًا فِيهِ دُبَّاءُ . قَالَ
أَنَسٌ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَتَبَّعُ الدُّبَّاءَ
مِنْ حَوْلِ الْقَصْعَةِ فَلَمْ أَزَلْ أُحِبُّ الدُّبَّاءَ بَعْدَ ذَلِكَ
الْيَوْمِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 51 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1146 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Zayd ibn Aslam that the Messenger of Allah,
may Allah bless him and grant him peace, said, "When you marry a woman or buy a
slave-girl, take her by the forelock and ask for baraka. When you buy a camel,
take the top of its hump, and seek refuge with Allah from Shaytan."
Original Version of The Hadith reported
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا تَزَوَّجَ أَحَدُكُمُ الْمَرْأَةَ
أَوِ اشْتَرَى الْجَارِيَةَ فَلْيَأْخُذْ بِنَاصِيَتِهَا وَلْيَدْعُ بِالْبَرَكَةِ
وَإِذَا اشْتَرَى الْبَعِيرَ فَلْيَأْخُذْ بِذِرْوَةِ سَنَامِهِ وَلْيَسْتَعِذْ
بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ " . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 52 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1147 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Abu'z-Zubayr al-Makki that somebody asked a
man for his sister in marriage and the man mentioned that she had committed
fornication. Umar ibn al-Khattab heard about it and he beat the man or almost
beat him, and said, "What did you mean by giving him such information?"
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، أَنَّ رَجُلاً،
خَطَبَ إِلَى رَجُلٍ أُخْتَهُ فَذَكَرَ أَنَّهَا قَدْ كَانَتْ أَحْدَثَتْ فَبَلَغَ
ذَلِكَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَضَرَبَهُ - أَوْ كَادَ يَضْرِبُهُ - ثُمَّ قَالَ
مَا لَكَ وَلِلْخَبَرِ الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 53 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1148 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Rabia ibn Abi Abd ar-Rahman that al-Qasim
ibn Muhammad and Urwa ibn az-Zubayr said that a man who had four wives and then
divorced one of them irrevocably, could marry straightaway if he wished, and he
did not have to wait for the completion of her idda.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ
الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، وَعُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، كَانَا يَقُولاَنِ فِي
الرَّجُلِ يَكُونُ عِنْدَهُ أَرْبَعُ نِسْوَةٍ فَيُطَلِّقُ إِحْدَاهُنَّ الْبَتَّةَ
أَنَّهُ يَتَزَوَّجُ إِنْ شَاءَ وَلاَ يَنْتَظِرُ أَنْ تَنْقَضِيَ عِدَّتُهَا . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 54 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1149 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Rabia ibn Abd ar-Rahman that al-Qasim ibn
Muhammad and Urwa ibn az-Zubayr gave the same judgement to al-Walid ibn Abd
al-Malik in the year of his arrival in Madina except that al-Qasim ibn Muhammad
said that he divorced his wife on various occasions. (i.e. not at one time).
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ
الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، وَعُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، أَفْتَيَا الْوَلِيدَ
بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ عَامَ قَدِمَ الْمَدِينَةَ بِذَلِكَ غَيْرَ أَنَّ الْقَاسِمَ
بْنَ مُحَمَّدٍ قَالَ طَلَّقَهَا فِي مَجَالِسَ شَتَّى . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 55 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1150 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said that Said ibn al-Musayyab
said, "There are three things in which there is no jest:
marriage, divorce, and setting free."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ قَالَ ثَلاَثٌ لَيْسَ فِيهِنَّ لَعِبٌ النِّكَاحُ
وَالطَّلاَقُ وَالْعِتْقُ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 56 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1151 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab that Rafi ibn Khadij married the
daughter of Muhammad ibn Maslama al-Ansari. She was with him until she grew
older, and then he married a young girl and preferred the young girl to her. She
begged him to divorce her, so he divorced her and then he gave her time until
she had almost finished her idda period and then he returned and still preferred
the young girl. She therefore asked him to divorce her. He divorced her once,
and then returned to her, and still preferred the young girl, and she asked him
to divorce her. He said, "What do you want? There is only one divorce left. If
you like, continue and put up with what you see of preference, and if you like,
I will separate from you." She said, "I will continue in spite of the
preference." He kept her in spite of that. Rafi did not see that he had done any
wrong action when she remained with him in spite of preference.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ،
أَنَّهُ تَزَوَّجَ بِنْتَ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ الأَنْصَارِيِّ فَكَانَتْ
عِنْدَهُ حَتَّى كَبِرَتْ فَتَزَوَّجَ عَلَيْهَا فَتَاةً شَابَّةً فَآثَرَ
الشَّابَّةَ عَلَيْهَا فَنَاشَدَتْهُ الطَّلاَقَ فَطَلَّقَهَا وَاحِدَةً ثُمَّ
أَمْهَلَهَا حَتَّى إِذَا كَادَتْ تَحِلُّ رَاجَعَهَا ثُمَّ عَادَ فَآثَرَ
الشَّابَّةَ فَنَاشَدَتْهُ الطَّلاَقَ فَطَلَّقَهَا وَاحِدَةً ثُمَّ رَاجَعَهَا
ثُمَّ عَادَ فَآثَرَ الشَّابَّةَ فَنَاشَدَتْهُ الطَّلاَقَ فَقَالَ مَا شِئْتِ
إِنَّمَا بَقِيَتْ وَاحِدَةٌ فَإِنْ شِئْتِ اسْتَقْرَرْتِ عَلَى مَا تَرَيْنَ مِنَ
الأُثْرَةِ وَإِنْ شِئْتِ فَارَقْتُكِ . قَالَتْ بَلْ أَسْتَقِرُّ عَلَى
الأُثْرَةِ . فَأَمْسَكَهَا عَلَى ذَلِكَ وَلَمْ يَرَ رَافِعٌ عَلَيْهِ إِثْمًا
حِينَ قَرَّتْ عِنْدَهُ عَلَى الأُثْرَةِ . الحديث Reference : Muwatta' Malik مرجع : موطأ مالك
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 28 الكتاب, Hadith 57 الحديث | In-book reference مرجع التصنيف : 28 الكتاب, Hadith 1152
|
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|