Prev Sahih Muslim صحيح مسلم Next
كتاب الإيمان 1 The Book of Faith
(1) Chapter: Explaining Al-Iman (Faith), Al-Islam, and Al-Ihsan, and The
Obligations of Al-Iman With Affirmation of The Qadar of Allah, Glorious And Most
High is He. And Explaining The Evidence For Declaring One's Innocence Of One Who
Does Not Believe In Al-Qadar, And Having A Harsh View Of His Case (1) باب بيان
الإيمان والإسلام والإحسان ووجوب الإيمان بإثبات قدر الله سبحانه وتعالى وبيان
الدليل على التبري ممن لا يؤمن بالقدر وإغلاظ القول في حقه
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Yahya b. Ya'mur that the first man who
discussed qadr (Divine Decree) in Basra was Ma'bad al-Juhani. I along with
Humaid b. 'Abdur-Rahman Himyari set out for pilgrimage or for 'Umrah and said:
Should it so happen that we come into contact with one of the Companions of the
Messenger of Allah (peace be upon him) we shall ask him about what is talked
about taqdir (Divine Decree). Accidentally we came across Abdullah ibn Umar ibn
al-Khattab, while he was entering the mosque. My companion and I surrounded him.
One of us (stood) on his right and the other stood on his left. I expected that
my companion would authorize me to speak. I therefore said: Abu Abdur Rahman!
There have appeared some people in our land who recite the Qur'an and pursue
knowledge. And then after talking about their affairs, added: They (such people)
claim that there is no such thing as Divine Decree and events are not
predestined. He (Abdullah ibn Umar) said: When you happen to meet such people
tell them that I have nothing to do with them and they have nothing to do with
me. And verily they are in no way responsible for my (belief). Abdullah ibn Umar
swore by Him (the Lord) (and said): If any one of them (who does not believe in
the Divine Decree) had with him gold equal to the bulk of (the mountain) Uhud
and spent it (in the way of Allah), Allah would not accept it unless he affirmed
his faith in Divine Decree. He further said: My father, Umar ibn al-Khattab,
told me: One day we were sitting in the company of Allah's Apostle (peace be
upon him) when there appeared before us a man dressed in pure white clothes, his
hair extraordinarily black. There were no signs of travel on him. None amongst
us recognized him. At last he sat with the Apostle (peace be upon him) He knelt
before him placed his palms on his thighs and said: Muhammad, inform me about
al-Islam. The Messenger of Allah (peace be upon him) said: Al-Islam implies that
you testify that there is no god but Allah and that Muhammad is the messenger of
Allah, and you establish prayer, pay Zakat, observe the fast of Ramadan, and
perform pilgrimage to the (House) if you are solvent enough (to bear the expense
of) the journey. He (the inquirer) said: You have told the truth. He (Umar ibn
al-Khattab) said: It amazed us that he would put the question and then he would
himself verify the truth. He (the inquirer) said: Inform me about Iman (faith).
He (the Holy Prophet) replied: That you affirm your faith in Allah, in His
angels, in His Books, in His Apostles, in the Day of Judgment, and you affirm
your faith in the Divine Decree about good and evil. He (the inquirer) said: You
have told the truth. He (the inquirer) again said: Inform me about al-Ihsan
(performance of good deeds). He (the Holy Prophet) said: That you worship Allah
as if you are seeing Him, for though you don't see Him, He, verily, sees you. He
(the enquirer) again said: Inform me about the hour (of the Doom). He (the Holy
Prophet) remarked: One who is asked knows no more than the one who is inquiring
(about it). He (the inquirer) said: Tell me some of its indications. He (the
Holy Prophet) said: That the slave-girl will give birth to her mistress and
master, that you will find barefooted, destitute goat-herds vying with one
another in the construction of magnificent buildings. He (the narrator, Umar ibn
al-Khattab) said: Then he (the inquirer) went on his way but I stayed with him
(the Holy Prophet) for a long while. He then, said to me: Umar, do you know who
this inquirer was? I replied: Allah and His Apostle knows best. He (the Holy
Prophet) remarked: He was Gabriel (the angel). He came to you in order to
instruct you in matters of religion.
حَدَّثَنِي أَبُو خَيْثَمَةَ، زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ
كَهْمَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، ح
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، - وَهَذَا حَدِيثُهُ -
حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا كَهْمَسٌ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ
يَعْمَرَ، قَالَ كَانَ أَوَّلَ مَنْ قَالَ فِي الْقَدَرِ بِالْبَصْرَةِ مَعْبَدٌ
الْجُهَنِيُّ فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيُّ
حَاجَّيْنِ أَوْ مُعْتَمِرَيْنِ فَقُلْنَا لَوْ لَقِينَا أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْنَاهُ عَمَّا يَقُولُ هَؤُلاَءِ فِي
الْقَدَرِ فَوُفِّقَ لَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ دَاخِلاً
الْمَسْجِدَ فَاكْتَنَفْتُهُ أَنَا وَصَاحِبِي أَحَدُنَا عَنْ يَمِينِهِ وَالآخَرُ
عَنْ شِمَالِهِ فَظَنَنْتُ أَنَّ صَاحِبِي سَيَكِلُ الْكَلاَمَ إِلَىَّ فَقُلْتُ
أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّهُ قَدْ ظَهَرَ قِبَلَنَا نَاسٌ يَقْرَءُونَ
الْقُرْآنَ وَيَتَقَفَّرُونَ الْعِلْمَ - وَذَكَرَ مِنْ شَأْنِهِمْ - وَأَنَّهُمْ
يَزْعُمُونَ أَنْ لاَ قَدَرَ وَأَنَّ الأَمْرَ أُنُفٌ . قَالَ فَإِذَا لَقِيتَ
أُولَئِكَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنِّي بَرِيءٌ مِنْهُمْ وَأَنَّهُمْ بُرَآءُ مِنِّي
وَالَّذِي يَحْلِفُ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ لَوْ أَنَّ لأَحَدِهِمْ مِثْلَ
أُحُدٍ ذَهَبًا فَأَنْفَقَهُ مَا قَبِلَ اللَّهُ مِنْهُ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ
ثُمَّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ
عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ إِذْ طَلَعَ عَلَيْنَا
رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعَرِ لاَ يُرَى عَلَيْهِ
أَثَرُ السَّفَرِ وَلاَ يَعْرِفُهُ مِنَّا أَحَدٌ حَتَّى جَلَسَ إِلَى النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم فَأَسْنَدَ رُكْبَتَيْهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ وَوَضَعَ كَفَّيْهِ
عَلَى فَخِذَيْهِ وَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي عَنِ الإِسْلاَمِ . فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الإِسْلاَمُ أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لاَ إِلَهَ
إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَتُقِيمَ الصَّلاَةَ وَتُؤْتِيَ
الزَّكَاةَ وَتَصُومَ رَمَضَانَ وَتَحُجَّ الْبَيْتَ إِنِ اسْتَطَعْتَ إِلَيْهِ
سَبِيلاً . قَالَ صَدَقْتَ . قَالَ فَعَجِبْنَا لَهُ يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ
. قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنِ الإِيمَانِ . قَالَ " أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ
وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ
خَيْرِهِ وَشَرِّهِ " . قَالَ صَدَقْتَ . قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنِ
الإِحْسَانِ . قَالَ " أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنْ لَمْ
تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ " . قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنِ السَّاعَةِ .
قَالَ " مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ " . قَالَ
فَأَخْبِرْنِي عَنْ أَمَارَتِهَا . قَالَ " أَنْ تَلِدَ الأَمَةُ رَبَّتَهَا
وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الْعَالَةَ رِعَاءَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ
فِي الْبُنْيَانِ " . قَالَ ثُمَّ انْطَلَقَ فَلَبِثْتُ مَلِيًّا ثُمَّ قَالَ
لِي " يَا عُمَرُ أَتَدْرِي مَنِ السَّائِلُ " . قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ
أَعْلَمُ . قَالَ " فَإِنَّهُ جِبْرِيلُ أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ "
.
Reference : Sahih Muslim 8 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 1
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 1 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Yahya b. Ya'mur that when Ma'bad discussed
the problem pertaining to Divine Decree, we refuted that. He (the narrator)
said:
I and Humaid b. Abdur-Rahman Himyari argued. And they carried on the
conversation about the purport of the hadith related by Kahmas and its chain of
transmission too, and there is some variation of words.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْغُبَرِيُّ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ
وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ قَالُوا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مَطَرٍ
الْوَرَّاقِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ،
قَالَ لَمَّا تَكَلَّمَ مَعْبَدٌ بِمَا تَكَلَّمَ بِهِ فِي شَأْنِ الْقَدَرِ
أَنْكَرْنَا ذَلِكَ . قَالَ فَحَجَجْتُ أَنَا وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
الْحِمْيَرِيُّ حِجَّةً . وَسَاقُوا الْحَدِيثَ بِمَعْنَى حَدِيثِ كَهْمَسٍ
وَإِسْنَادِهِ . وَفِيهِ بَعْضُ زِيَادَةٍ وَنُقْصَانُ أَحْرُفٍ .
Reference : Sahih Muslim 8 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 2
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 2 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Yahya b. Ya'mur and Humaid b. 'Abdur-Rahman
that they said:
We met Abdullah b. 'Umar and we discussed about the Divine Decree, and what they
talked about it and he narrated the hadith that has been transmitted by 'Umar
(may Allah be pleased with him) from the Apostle (ﷺ). There is a slight
variation in that.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ
الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
قَالاَ لَقِينَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ فَذَكَرْنَا الْقَدَرَ وَمَا
يَقُولُونَ فِيهِ . فَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ كَنَحْوِ حَدِيثِهِمْ عَنْ عُمَرَ -
رضى الله عنه - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَفِيهِ شَىْءٌ مِنْ زِيَادَةٍ
وَقَدْ نَقَصَ مِنْهُ شَيْئًا .
Reference : Sahih Muslim 8 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 3
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 3 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The same hadith is mentioned through a different chain.
وَحَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ،
حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنِ ابْنِ
عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ .
Reference : Sahih Muslim 8 d مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 4
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 3 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(1) Chapter: What is Al-Iman (Faith)? Explaining Its Characteristics (1) باب
الإِيمَانُ مَا هُوَ وَبَيَانُ خِصَالِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Huraira reported:
One day the Messenger of Allah (ﷺ) appeared before the public that a man came to
him and said: Prophet of Allah, (tell me) what is Iman. Upon this he (the Holy
Prophet) replied: That you affirm your faith in Allah, His angels, His Books,
His meeting, His Messengers and that you affirm your faith in the Resurrection
hereafter. He (again) said: Messenger of Allah, (tell me) what does al-Islam
signify. He (the Holy Prophet) replied: Al-Islam signifies that you worship
Allah and do not associate anything with Him and you establish obligatory prayer
and you pay the obligatory poor-rate (Zakat) and you observe the fast of
Ramadan. He (the inquirer) again said: Messenger of Allah, what does al-Ihsan
imply? He (the Holy Prophet) replied: That you worship Allah as if you are
seeing Him, and in case you fail to see Him, then observe prayer (with this idea
in your mind) that (at least) He is seeing you. He (the inquirer ) again said:
Messenger of Allah, when would there be the hour (of Doom)? He (the Holy
Prophet) replied: The one who is asked about it is no better informed than the
inquirer. I, however, narrate some of its signs (and these are): when the
slave-girl will give birth to he master, when the naked, barefooted would become
the chiefs of the people - these are some of the signs of (Doom). (Moreover)
when the shepherds of the black (camels) would exult themselves in buildings,
this is one of the signs of (Doom). (Doom) is one of the five (happenings
wrapped in the unseen) which no one knows but Allah. Then he (the Messenger of
Allah) recited (the verse):" Verily Allah! with Him alone is the knowledge of
the hour and He it is Who sends (down the rain) and knows that which is in the
wombs and no person knows whatsoever he shall earn tomorrow, and a person knows
not in whatsoever land he shall die. Verily Allah is Knowing, Aware. He (the
narrator, Abu Huraira) said: Then the person turned back and went away. The
Messenger of Allah (ﷺ) said: Bring that man back to me. They (the Companions of
the Prophet present there) went to bring him back, but they saw nothing there.
Upon this the Messenger of Allah remarked: he was Gabriel, who came to teach the
people their religion.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، جَمِيعًا
عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،
عَنْ أَبِي حَيَّانَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا بَارِزًا
لِلنَّاسِ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الإِيمَانُ قَالَ "
أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكِتَابِهِ وَلِقَائِهِ وَرُسُلِهِ
وَتُؤْمِنَ بِالْبَعْثِ الآخِرِ " . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الإِسْلاَمُ
قَالَ " الإِسْلاَمُ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ وَلاَ تُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا
وَتُقِيمَ الصَّلاَةَ الْمَكْتُوبَةَ وَتُؤَدِّيَ الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ
وَتَصُومَ رَمَضَانَ " . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الإِحْسَانُ قَالَ "
أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنَّكَ إِنْ لاَ تَرَاهُ فَإِنَّهُ
يَرَاكَ " . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَتَى السَّاعَةُ قَالَ " مَا
الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ وَلَكِنْ سَأُحَدِّثُكَ عَنْ
أَشْرَاطِهَا إِذَا وَلَدَتِ الأَمَةُ رَبَّهَا فَذَاكَ مِنْ أَشْرَاطِهَا وَإِذَا
كَانَتِ الْعُرَاةُ الْحُفَاةُ رُءُوسَ النَّاسِ فَذَاكَ مِنْ أَشْرَاطِهَا وَإِذَا
تَطَاوَلَ رِعَاءُ الْبَهْمِ فِي الْبُنْيَانِ فَذَاكَ مِنْ أَشْرَاطِهَا فِي
خَمْسٍ لاَ يَعْلَمُهُنَّ إِلاَّ اللَّهُ " . ثُمَّ تَلاَ صلى الله عليه وسلم
{ إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ
مَا فِي الأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِي
نَفْسٌ بِأَىِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ} " . قَالَ
ثُمَّ أَدْبَرَ الرَّجُلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " رُدُّوا
عَلَىَّ الرَّجُلَ " . فَأَخَذُوا لِيَرُدُّوهُ فَلَمْ يَرَوْا شَيْئًا .
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَذَا جِبْرِيلُ جَاءَ لِيُعَلِّمَ
النَّاسَ دِينَهُمْ " .
Reference : Sahih Muslim 8 e مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 5
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 4 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith is narrated to us on the authority of Muhammad b. 'Abdullah b.
Numair, on the authority of Muhammad b. Bishr, on the authority of Abd Hayyan
al-Taymi with the exception that in this narration (instead of the words (Iza
Waladat al'amah rabbaha), the words are (Iza Waladat al'amah Ba'laha), i, e,
when slave-girl gives birth to her master.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ
مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّ فِي رِوَايَتِهِ " إِذَا وَلَدَتِ الأَمَةُ بَعْلَهَا "
يَعْنِي السَّرَارِيَّ .
Reference : Sahih Muslim 9 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 6
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 5 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(1) Chapter: What is Islam? Explaining its characteristics. (1) باب الإِسْلاَمُ
مَا هُوَ وَبَيَانُ خِصَالِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
said:
Ask me (about matters pertaining to religion), but they (the Companions of the
Holy Prophet) were too much overawed out of profound respect for him to ask him
(anything). In the meanwhile a man came there, and sat near his knees and said:
Messenger of Allah, what al-lslam is? -to which he (the Holy Prophet) replied:
You must not associate anything with Allah, and establish prayer, pay the
poor-rate (Zakat) and observe (the fasts) of Ramadan. He said: You (have) told
the truth. He (again) said: Messenger of Allah, what al-Iman (the faith) is? He
(the Holy Prophet) said: That you affirm your faith in Allah, His angels, His
Books, His meeting, His Apostles, and that you believe in Resurrection and that
you believe in Qadr (Divine Decree) in all its entirety, He (the inquirer) said:
You (have) told the truth. He (again) said: Messenger of Allah, what al-Ihsan
is? Upon this he (the Holy Prophet) said: (Al-Ihsan implies) that you fear Allah
as if you are seeing Him, and though you see Him not, verily He is seeing you.
He (the inquirer) said: You (have) told the truth. He (the inquirer) said: When
there would be the hour (of Doom)? (Upon this) he (the HolyProphet said: The one
who is being asked about it is no better informed than the inquirer himself. I,
however, narrate some of its signs (and these are): when you see a slave (woman)
giving birth to her master - that is one of the signs of (Doom) ; when you see
barefooted, naked, deaf and dumb (ignorant and foolish persons) as the rulers of
the earth - that is one of the signs of the Doom. And when you see the shepherds
of black camels exult in buildings - that is one of the signs of Doom. The
(Doom) is one of the five things (wrapped) in the unseen. No one knows them
except Allah. Then (the Holy Prophet) recited (the folowing verse):" Verily
Allah! with Him alone is the knowledge of the hour and He it is Who sends down
the rain and knows that which is in the wombs and no person knows whatsoever he
shall earn on morrow and a person knows not in whatsoever land he shall die.
Verily Allah is Knowing, Aware. He (the narrator, Abu Huraira) said: Then the
person stood up an (made his way). The Messenger of Allah (ﷺ) said: Bring him
back to me. He was searched for, but they (the Companions of the Holy Prophet)
could not find him. The Messenger of Allah (ﷺ) thereupon said: He was Gabriel
and he wanted to teach you (things pertaining to religion) when you did not ask
(them yourselves).
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ، - وَهُوَ
ابْنُ الْقَعْقَاعِ - عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " سَلُونِي " فَهَابُوهُ أَنْ يَسْأَلُوهُ
. فَجَاءَ رَجُلٌ فَجَلَسَ عِنْدَ رُكْبَتَيْهِ . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
مَا الإِسْلاَمُ قَالَ " لاَ تُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ
وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ وَتَصُومُ رَمَضَانَ " . قَالَ صَدَقْتَ . قَالَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ مَا الإِيمَانُ قَالَ " أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ
وَكِتَابِهِ وَلِقَائِهِ وَرُسُلِهِ وَتُؤْمِنَ بِالْبَعْثِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ
كُلِّهِ " . قَالَ صَدَقْتَ . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الإِحْسَانُ
قَالَ " أَنْ تَخْشَى اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنَّكَ إِنْ لاَ تَكُنْ
تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ " . قَالَ صَدَقْتَ . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
مَتَى تَقُومُ السَّاعَةُ قَالَ " مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ
السَّائِلِ وَسَأُحَدِّثُكَ عَنْ أَشْرَاطِهَا إِذَا رَأَيْتَ الْمَرْأَةَ تَلِدُ
رَبَّهَا فَذَاكَ مِنْ أَشْرَاطِهَا وَإِذَا رَأَيْتَ الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ
الصُّمَّ الْبُكْمَ مُلُوكَ الأَرْضِ فَذَاكَ مِنْ أَشْرَاطِهَا وَإِذَا رَأَيْتَ
رِعَاءَ الْبَهْمِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ فَذَاكَ مِنْ أَشْرَاطِهَا فِي
خَمْسٍ مِنَ الْغَيْبِ لاَ يَعْلَمُهُنَّ إِلاَّ اللَّهُ " . ثُمَّ قَرَأَ {
إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا
فِي الأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ
بِأَىِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ} قَالَ ثُمَّ قَامَ
الرَّجُلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " رُدُّوهُ عَلَىَّ "
فَالْتُمِسَ فَلَمْ يَجِدُوهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
هَذَا جِبْرِيلُ أَرَادَ أَنْ تَعَلَّمُوا إِذْ لَمْ تَسْأَلُوا " .
Reference : Sahih Muslim 10 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 7
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 6 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(2) Chapter: Explaining the prayers which are one of the pillars of Islam (2) باب
بَيَانِ الصَّلَوَاتِ الَّتِي هِيَ أَحَدُ أَرْكَانِ الإِسْلاَمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Talha b. 'Ubaidullah that a person with
dishevelled hair, one of the people of Nejd, came to the Messenger of Allah (ﷺ).
We heard the humming of his voice but could not fully discern what he had been
saying, till he came nigh to the Messenger of Allah (ﷺ). It was then (disclosed
to us) that he was asking questions pertaining to Islam. The Messenger of Allah
(ﷺ) said:
Five prayers during the day and the night. (Upon this he said: Am I obliged to
say any other (prayer) besides these? He (the Holy Prophet, ) said: No, but
whatever you observe voluntarily, out of your own free will, and the fasts of
Ramadan. The inquirer said: Am I obliged to do anything else besides this? He
(the Holy Prophet) said: No, but whatever you do out of your own free will. And
the Messenger of Allah told him about the Zakat (poor-rate). The inquirer said:
Am I obliged to pay anything else besides this? He (the Holy Prophet) said: No,
but whatever you pay voluntarily out of your own free will. The man turned back
and was saying: I would neither make any addition to this, nor will decrease
anything out of it. The Prophet remarked: He is successful, if he is true to
what he affirms.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ جَمِيلِ بْنِ طَرِيفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
الثَّقَفِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، - فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ - عَنْ أَبِي
سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ، يَقُولُ
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ ثَائِرُ
الرَّأْسِ نَسْمَعُ دَوِيَّ صَوْتِهِ وَلاَ نَفْقَهُ مَا يَقُولُ حَتَّى دَنَا مِنْ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُ عَنِ الإِسْلاَمِ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ
وَاللَّيْلَةِ " . فَقَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهُنَّ قَالَ " لاَ . إِلاَّ
أَنْ تَطَّوَّعَ وَصِيَامُ شَهْرِ رَمَضَانَ " . فَقَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهُ
فَقَالَ " لاَ . إِلاَّ أَنْ تَطَّوَّعَ " . وَذَكَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم الزَّكَاةَ فَقَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهَا قَالَ " لاَ .
إِلاَّ أَنْ تَطَّوَّعَ " قَالَ فَأَدْبَرَ الرَّجُلُ وَهُوَ يَقُولُ وَاللَّهِ
لاَ أَزِيدُ عَلَى هَذَا وَلاَ أَنْقُصُ مِنْهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ " .
Reference : Sahih Muslim 11 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 8
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 7 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Another hadith, the like of which has been narrated by Malik (b. Anas) (and
mentioned above) is also reported by Talha b. 'Ubaidullah, with the only
variation that the Prophet remarked:
By his father, he shall succeed if he were true (to what he professed), or: By
his father, he would enter heaven if he were true (to what he professed).
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، جَمِيعًا عَنْ
إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ طَلْحَةَ
بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ
نَحْوَ حَدِيثِ مَالِكٍ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " أَفْلَحَ وَأَبِيهِ إِنْ صَدَقَ " . أَوْ " دَخَلَ الْجَنَّةَ
وَأَبِيهِ إِنْ صَدَقَ " .
Reference : Sahih Muslim 11 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 9
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 8 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(3) Chapter: Asking about the pillars of Islam (3) باب السُّؤَالِ عَنْ أَرْكَانِ
الْإِسْلَامِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Anas b. Malik that he said:
We were forbidden that we should ask anything (without the genuine need) from
the Holy Prophet. It, therefore, pleased us that an intelligent person from the
dwellers of the desert should come and asked him (the Holy Prophet) and we
should listen to it. A man from the dwellers of the desert came (to the Holy
Prophet) and said: Muhammad, your messenger came to us and told us your
assertion that verily Allah had sent you (as a prophet). He (the Holy Prophet)
remarked: He told the truth. He (the bedouin) said: Who created the heaven? He
(the Holy Prophet) replied: Allah. He (the bedouin again) said: Who created the
earth? He (the Holy Prophet) replied: Allah. He (the bedouin again) said: Who
raised these mountains and who created in them whatever is created there? He
(the Holy Prophet) replied: Allah. Upon this he (the bedouin) remarked: By Him
Who created the heaven and created the earth and raised mountains thereupon, has
Allah (in fact) sent you? He (the Holy Prophet) said: Yes. He (the bedouin)
said: Your messenger also told us that five prayers (had been made) obligatory
for us during the day and the night. He (the Holy Prophet) remarked: He told you
the truth. He (the bedouin) said: By Him Who sent you, is it Allah Who ordered
you about this (i. e. prayers)? He (the Holy Prophet) said: Yes. He (the
bedouin) said: Your messenger told us that Zakat had been made obligatory in our
riches. He (the Holy Prophet) said. He has told the truth. He (the bedouin)
said: By Him Who sent you (as a prophet), is it Allah Who ordered you about it
(Zakat)? He (the Holy Prophet) said: Yes. He (the bedouin) said: Your messenger
told us that it had been made obligatory for us to fast every year during the
month of Ramadan. He (the Holy Prophet) said: He has told the truth. He (the
bedouin) said: By Him Who sent you (as a prophet), is it Allah Who ordered you
about it (the fasts of Ramadan)? He (the Holy Prophet) said: Yes. He (the
bedouin) said: Your messenger also told us that pilgrimage (Hajj) to the House
(of Ka'bah) had been made obligatory for him who is able to undertake the
journey to it. He (the Holy Prophet) said: Yes. The narrator said that he (the
bedouin) set off (at the conclusion of this answer, but at the time of his
departure) remarked: 'By Him Who sent you with the Truth, I would neither make
any addition to them nor would I diminish anything out of them. Upon this the
Prophet remarked: If he were true (to what he said) he must enter Paradise.
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُكَيْرٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ
بْنُ الْقَاسِمِ أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ
ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ نُهِينَا أَنْ نَسْأَلَ، رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم عَنْ شَىْءٍ فَكَانَ يُعْجِبُنَا أَنْ يَجِيءَ الرَّجُلُ مِنْ
أَهْلِ الْبَادِيَةِ الْعَاقِلُ فَيَسْأَلَهُ وَنَحْنُ نَسْمَعُ فَجَاءَ رَجُلٌ
مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَتَانَا رَسُولُكَ فَزَعَمَ لَنَا
أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ اللَّهَ أَرْسَلَكَ قَالَ " صَدَقَ " . قَالَ فَمَنْ
خَلَقَ السَّمَاءَ قَالَ " اللَّهُ " . قَالَ فَمَنْ خَلَقَ الأَرْضَ قَالَ
" اللَّهُ " . قَالَ فَمَنْ نَصَبَ هَذِهِ الْجِبَالَ وَجَعَلَ فِيهَا مَا
جَعَلَ . قَالَ " اللَّهُ " . قَالَ فَبِالَّذِي خَلَقَ السَّمَاءَ
وَخَلَقَ الأَرْضَ وَنَصَبَ هَذِهِ الْجِبَالَ آللَّهُ أَرْسَلَكَ قَالَ " نَعَمْ
" . قَالَ وَزَعَمَ رَسُولُكَ أَنَّ عَلَيْنَا خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي يَوْمِنَا
وَلَيْلَتِنَا . قَالَ " صَدَقَ " . قَالَ فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ آللَّهُ
أَمْرَكَ بِهَذَا قَالَ " نَعَمْ " . قَالَ وَزَعَمَ رَسُولُكَ أَنَّ
عَلَيْنَا زَكَاةً فِي أَمْوَالِنَا . قَالَ " صَدَقَ " . قَالَ
فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ آللَّهُ أَمْرَكَ بِهَذَا قَالَ " نَعَمْ " . قَالَ
وَزَعَمَ رَسُولُكَ أَنَّ عَلَيْنَا صَوْمَ شَهْرِ رَمَضَانَ فِي سَنَتِنَا .
قَالَ " صَدَقَ " . قَالَ فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا
قَالَ " نَعَمْ " . قَالَ وَزَعَمَ رَسُولُكَ أَنَّ عَلَيْنَا حَجَّ
الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً . قَالَ " صَدَقَ " . قَالَ
ثُمَّ وَلَّى . قَالَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لاَ أَزِيدُ عَلَيْهِنَّ
وَلاَ أَنْقُصُ مِنْهُنَّ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَئِنْ
صَدَقَ لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ " .
Reference : Sahih Muslim 12 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 10
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 9 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Thabit that Anas said:
We were forbidden in the Holy Qur'an that we should ask about anything from the
Messenger of Allah (ﷺ) and then Anas reported the hadith in similar words.
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ،
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، قَالَ قَالَ أَنَسٌ
كُنَّا نُهِينَا فِي الْقُرْآنِ أَنْ نَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
عَنْ شَىْءٍ . وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِهِ .
Reference : Sahih Muslim 12 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 11
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 10 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(4) Chapter: Explaining the faith by means of which a person is admitted into
paradise, and that the one who adheres to what is enjoined upon him will enter
paradise (4) باب بَيَانِ الإِيمَانِ الَّذِي يُدْخَلُ بِهِ الْجَنَّةُ وَأَنَّ مَنْ
تَمَسَّكَ بِمَا أُمِرَ بِهِ دَخَلَ الجَنَّةَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Ayyub Ansari that once during the journey
of the Prophet (may peace of Allah be upon him) a bedouin appeared before him
and caught hold of the nosestring of his she-camel and then said, Messenger of
Allah (or Muhammad), inform me about that which takes me near to Paradise and
draws me away from the Fire (of Hell). He (the narrator) said:
The Prophet (ﷺ) stopped for a while and cast a glance upon his companions and
then said: He was afforded a good opportunity (or he had been guided well). He
(the Holy Prophet) addressing the bedouin said: (Repeat) whatever you have
uttered. He (the bedouin) repeated that. Upon this the Apostle (ﷺ) remarked: The
deed which can draw you near to Paradise and take you away from Hell is, that
you worship Allah and associate none with Him, and you establish prayer and pay
Zakat, and do good to your kin. After having uttered these words, the Prophet
asked the bedouin to release the nosestring of his she-camel.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي،
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ طَلْحَةَ، قَالَ
حَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، عَرَضَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم وَهُوَ فِي سَفَرٍ . فَأَخَذَ بِخِطَامِ نَاقَتِهِ أَوْ
بِزِمَامِهَا ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ - أَوْ يَا مُحَمَّدُ - أَخْبِرْنِي
بِمَا يُقَرِّبُنِي مِنَ الْجَنَّةِ وَمَا يُبَاعِدُنِي مِنَ النَّارِ . قَالَ
فَكَفَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ نَظَرَ فِي أَصْحَابِهِ ثُمَّ قَالَ
" لَقَدْ وُفِّقَ - أَوْ لَقَدْ هُدِيَ - قَالَ كَيْفَ قُلْتَ " . قَالَ
فَأَعَادَ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " تَعْبُدُ اللَّهَ لاَ
تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ وَتَصِلُ
الرَّحِمَ دَعِ النَّاقَةَ " .
Reference : Sahih Muslim 13 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 12
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 11 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith is transmitted by Muhammad b. Hatim on the authority of Abu Ayyub
Ansari.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، قَالاَ
حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، وَأَبُوهُ، عُثْمَانُ أَنَّهُمَا سَمِعَا مُوسَى
بْنَ طَلْحَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
بِمِثْلِ هَذَا الْحَدِيثِ .
Reference : Sahih Muslim 13 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 13
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 12 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Ayyub that a man came to the Prophet (ﷺ)
and said:
Direct me to a deed which draws me near to Paradise and takes me away from the
Fire (of Hell). Upon this he (the Holy Prophet) said: You worship Allah and
never associate anything with Him, establish prayer, and pay Zakat, and do good
to your kin. When he turned his back, the Messenger of Allah (ﷺ) remarked: If he
adheres to what he has been ordered to do, he would enter Paradise.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، ح
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ
أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ جَاءَ
رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ
أَعْمَلُهُ يُدْنِينِي مِنَ الْجَنَّةِ وَيُبَاعِدُنِي مِنَ النَّارِ . قَالَ "
تَعْبُدُ اللَّهَ لاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ وَتُؤْتِي
الزَّكَاةَ وَتَصِلُ ذَا رَحِمِكَ " فَلَمَّا أَدْبَرَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " إِنْ تَمَسَّكَ بِمَا أُمِرَ بِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ " .
وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ " إِنْ تَمَسَّكَ بِهِ " .
Reference : Sahih Muslim 14 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 14
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 13 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Huraira that a bedouin came to the
Messenger of Allah (ﷺ) and said:
Messenger of Allah, direct me to a deed by which I may be entitled to enter
Paradise. Upon this he (the Holy Prophet) remarked: You worship Allah and never
associate anything with Him, establish the obligatory prayer, and pay the Zakat
which is incumbent upon you, and observe the fast of Ramadan. He (the bedouin)
said: By Him in Whose hand is my life, I will never add anything to it, nor will
I diminish anything from it. When he (the bedouin) turned his back, the Prophet
(ﷺ) said: He who is pleased to see a man from the dwellers of Paradise should
catch a glimpse of him.
وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا
وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ إِذَا عَمِلْتُهُ دَخَلْتُ
الْجَنَّةَ . قَالَ " تَعْبُدُ اللَّهَ لاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ
الصَّلاَةَ الْمَكْتُوبَةَ وَتُؤَدِّي الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ وَتَصُومُ
رَمَضَانَ " . قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ أَزِيدُ عَلَى هَذَا
شَيْئًا أَبَدًا وَلاَ أَنْقُصُ مِنْهُ . فَلَمَّا وَلَّى قَالَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم " مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ
الْجَنَّةِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا " .
Reference : Sahih Muslim 14 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 15
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 14 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Jabir that Nu'man b. Qaufal came to the
Prophet (ﷺ) and said:
Would I enter Paradise if I say the obligatory prayers and deny myself that
which is forbidden and treat that as lawful what has been made permissible (by
the Shari'ah)? The Prophet (ﷺ) replied in the affirmative.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ
لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
النُّعْمَانُ بْنُ قَوْقَلٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِذَا
صَلَّيْتُ الْمَكْتُوبَةَ وَحَرَّمْتُ الْحَرَامَ وَأَحْلَلْتُ الْحَلاَلَ
أَأَدْخُلُ الْجَنَّةَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ " .
Reference : Sahih Muslim 15 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 16
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 15 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
A similar hadith is narrated on Jabir's authority in which the following words
are added:
I will do nothing more.
وَحَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، وَالْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، قَالاَ
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
أَبِي صَالِحٍ، وَأَبِي، سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ النُّعْمَانُ بْنُ
قَوْقَلٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ . بِمِثْلِهِ . وَزَادَ فِيهِ وَلَمْ أَزِدْ
عَلَى ذَلِكَ شَيْئًا .
Reference : Sahih Muslim 15 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 17
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 16 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Jabir that a man once said to the Messenger
of Allah (ﷺ):
Shall I enter Paradise in case I say the obligatory prayers, observe the (fasts)
of Ramadan and treat that as lawful which has been made permissible (by the
Shari'ah) and deny myself that what is forbidden, and make no addition to it? He
(the Holy Prophet) replied in the affirmative. He (the inquirer) said: By Allah,
I would add nothing to it.
وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ،
حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، - وَهُوَ ابْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ،
عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
أَرَأَيْتَ إِذَا صَلَّيْتُ الصَّلَوَاتِ الْمَكْتُوبَاتِ وَصُمْتُ رَمَضَانَ
وَأَحْلَلْتُ الْحَلاَلَ وَحَرَّمْتُ الْحَرَامَ وَلَمْ أَزِدْ عَلَى ذَلِكَ
شَيْئًا أَأَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَالَ " نَعَمْ " . قَالَ وَاللَّهِ لاَ
أَزِيدُ عَلَى ذَلِكَ شَيْئًا .
Reference : Sahih Muslim 15 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 18
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 17 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(5) Chapter: Clarifying the pillars of Islam and its grand supports (5) باب بَيَانِ
أَرْكَانِ الْإِسْلَامِ وَدَعَائِمِهِ الْعِظَامِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of ('Abdullah) son of Umar (may Allah be pleased
with them) that the Prophet (may peace of Allah be upon him) said:
(The superstructure of) al-Islam is raised on five (pillars), i. e. the oneness
of Allah, the establishment of prayer, payment of Zakat, the, fast of Ramadan,
Pilgrimage (to Mecca). A person said (to 'Abdullah b. Umar the narrator): Which
of the two precedes the other-Pilgrimage or the fasts of Rarnadan? Upon this he
(the narrator) replied: No (it is not the Pilgrimage first) but the fasts of
Ramadan precede the Pilgrimage.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ الْهَمْدَانِيُّ،
حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، - يَعْنِي سُلَيْمَانَ بْنَ حَيَّانَ الأَحْمَرَ - عَنْ
أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " بُنِيَ الإِسْلاَمُ عَلَى خَمْسَةٍ
عَلَى أَنْ يُوَحَّدَ اللَّهُ وَإِقَامِ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ
وَصِيَامِ رَمَضَانَ وَالْحَجِّ " . فَقَالَ رَجُلٌ الْحَجِّ وَصِيَامِ
رَمَضَانَ قَالَ لاَ . صِيَامِ رَمَضَانَ وَالْحَجِّ . هَكَذَا سَمِعْتُهُ مِنْ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Reference : Sahih Muslim 16 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 19
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 18 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of ('Abdullah) son of 'Umar, that the Prophet
(may peace of Allah be upon him) said:
(The superstructure of) al-Islam is raised on five (pillars), i. e. Allah
(alone) should be worshipped, and (all other gods) beside Him should be
(categorically) denied. Establishment of prayer, the payment of Zakat,
Pilgrimage to the House, and the fast of Ramadan (are the other obligatory acts
besides the belief in the oneness of Allah and denial of all other gods).
وَحَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ الْعَسْكَرِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ طَارِقٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ
عُبَيْدَةَ السُّلَمِيُّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " بُنِيَ الإِسْلاَمُ عَلَى خَمْسٍ عَلَى أَنْ يُعْبَدَ اللَّهُ
وَيُكْفَرَ بِمَا دُونَهُ وَإِقَامِ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَحَجِّ
الْبَيْتِ وَصَوْمِ رَمَضَانَ " .
Reference : Sahih Muslim 16 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 20
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 19 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of 'Abdullah son of 'Umar that the Messenger of
Allah (ﷺ) said:
(The superstructure of) al-Islam is raised on five (pillars), testifying (the
fact) that there is no god but Allah, that Muhammad is His bondsman and
messenger, and the establishment of prayer, payment of Zakat, Pilgrimage to the
House (Ka'ba) and the fast of Ramadan.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ،
- وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ - عَنْ
أَبِيهِ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" بُنِيَ الإِسْلاَمُ عَلَى خَمْسٍ شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ
وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَإِقَامِ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءِ
الزَّكَاةِ وَحَجِّ الْبَيْتِ وَصَوْمِ رَمَضَانَ " .
Reference : Sahih Muslim 16 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 21
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 20 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Ta'us that a man said to 'Abdullah son of
'Umar (may Allah be pleased with him). Why don't you carry out a military
expedition? Upon which he replied:
I heard the messenger of Allah (ﷺ) say: Verily, al-Islam is founded on five
(pillars): testifying the fact that there is no god but Allah, establishment of
prayer, payment of Zakat, fast of Ramadan and Pilgrimage to the House.
وَحَدَّثَنِي ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ، قَالَ
سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ بْنَ خَالِدٍ، يُحَدِّثُ طَاوُسًا أَنَّ رَجُلاً، قَالَ
لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَلاَ تَغْزُو فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ الإِسْلاَمَ بُنِيَ عَلَى خَمْسٍ
شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَإِقَامِ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءِ
الزَّكَاةِ وَصِيَامِ رَمَضَانَ وَحَجِّ الْبَيْتِ " .
Reference : Sahih Muslim 16 d مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 22
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 21 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(6) Chapter: The command to believe in Allah and His Messenger (saws) and the
laws of Islam, calling people to it, asking about it, memorizing it and
conveying it to those who have not heard the message (6) باب الْأَمْرِ
بِالْإِيمَانِ بِاللَّهِ تَعَالَى وَرَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
وَشَرَائِعِ الدِّينِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Ibn 'Abbas that a delegation of Abdul Qais
came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said:
Messenger of Allah, verily ours is a tribe of Rabi'a and there stand between you
and us the unbelievers of Mudar and we find no freedom to come to you except in
the sacred month. Direct us to an act which we should ourselves perform and
invite those who live beside us. Upon this the Prophet remarked: I command you
to do four things and prohibit you against four acts. (The four deeds which you
are commanded to do are): Faith in Allah, and then he explained it for them and
said: Testifying the fact. that there is no god but Allah, that Muhammad is the
messenger of Allah, performance of prayer, payment of Zakat, that you pay Khums
(one-fifth) of the booty fallen to your lot, and I prohibit you to use round
gourd, wine jars, wooden pots or skins for wine. Khalaf b. Hisham has made this
addition in his narration: Testifying the fact that there is no god but Allah,
and then he with his finger pointed out the oneness of the Lord.
حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي
جَمْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، -
وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا هَذَا الْحَىَّ مِنْ
رَبِيعَةَ وَقَدْ حَالَتْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ كُفَّارُ مُضَرَ فَلاَ نَخْلُصُ
إِلَيْكَ إِلاَّ فِي شَهْرِ الْحَرَامِ فَمُرْنَا بِأَمْرٍ نَعْمَلُ بِهِ وَنَدْعُو
إِلَيْهِ مَنْ وَرَاءَنَا . قَالَ " آمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ وَأَنْهَاكُمْ عَنْ
أَرْبَعٍ الإِيمَانِ بِاللَّهِ - ثُمَّ فَسَّرَهَا لَهُمْ فَقَالَ - شَهَادَةِ أَنْ
لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَإِقَامِ
الصَّلاَةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَأَنْ تُؤَدُّوا خُمُسَ مَا غَنِمْتُمْ
وَأَنْهَاكُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُقَيَّرِ " .
زَادَ خَلَفٌ فِي رِوَايَتِهِ " شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ "
. وَعَقَدَ وَاحِدَةً .
Reference : Sahih Muslim 17 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 23
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 22 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Jamra reported:
I was an interpreter between Ibn Abbas and the people, that a woman happened to
come there and asked about nabidh or the pitcher of wine. He replied: A
delegation of the people of 'Abdul-Qais came to the Messenger of Allah (ﷺ). He
(the Holy Prophet) asked the delegation or the people (of the delegation about
their identity). They replied that they belonged to the tribe of Rabi'a. He (the
Holy Prophet) welcomed the people or the delegation which were neither
humiliated nor put to shame. They (the members of the delegation) said:
Messenger of Allah, we come to you from a far-off distance and there lives
between you and us a tribe of the unbelievers of Mudar and, therefore, it is not
possible for us to come to you except in the sacred months. Thus direct us to a
clear command, about which we should inform people beside us and by which we may
enter heaven. He (the Holy Prophet) replied: I command you to do four deeds and
forbid you to do four (acts), and added: I direct you to affirm belief in Allah
alone, and then asked them: Do you know what belief in Allah really implies?
They said: Allah and His Messenger know best. The Prophet said: It implies
testimony to the fact that there is no god but Allah, and that Muhammad is the
messenger of Allah, establishment of prayer, payment of Zakat, fast of Ramadan,
that you pay one-fifth of the booty (fallen to your lot) and I forbid you to use
gourd, wine jar, or a receptacle for wine. Shu'ba sometimes narrated the word
naqir (wooden pot) and sometimes narrated it as muqayyar. The Prophet also said:
Keep it in your mind and inform those who have been left behind.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى،
وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَأَلْفَاظُهُمْ، مُتَقَارِبَةٌ - قَالَ أَبُو بَكْرٍ
حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، - عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، قَالَ كُنْتُ
أُتَرْجِمُ بَيْنَ يَدَىِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَبَيْنَ النَّاسِ فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ
تَسْأَلُهُ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ، فَقَالَ إِنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ أَتَوْا
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنِ الْوَفْدُ أَوْ مَنِ الْقَوْمُ " . قَالُوا رَبِيعَةُ . قَالَ "
مَرْحَبًا بِالْقَوْمِ أَوْ بِالْوَفْدِ غَيْرَ خَزَايَا وَلاَ النَّدَامَى " .
قَالَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَأْتِيكَ مِنْ شُقَّةٍ بَعِيدَةٍ
وَإِنَّ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ هَذَا الْحَىَّ مِنْ كُفَّارِ مُضَرَ وَإِنَّا لاَ
نَسْتَطِيعُ أَنْ نَأْتِيَكَ إِلاَّ فِي شَهْرِ الْحَرَامِ فَمُرْنَا بِأَمْرٍ
فَصْلٍ نُخْبِرْ بِهِ مَنْ وَرَاءَنَا نَدْخُلُ بِهِ الْجَنَّةَ . قَالَ
فَأَمَرَهُمْ بِأَرْبَعٍ وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ . قَالَ أَمَرَهُمْ
بِالإِيمَانِ بِاللَّهِ وَحْدَهُ . وَقَالَ " هَلْ تَدْرُونَ مَا الإِيمَانُ
بِاللَّهِ " . قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " شَهَادَةُ
أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَإِقَامُ
الصَّلاَةِ وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ وَصَوْمُ رَمَضَانَ وَأَنْ تُؤَدُّوا خُمُسًا
مِنَ الْمَغْنَمِ " . وَنَهَاهُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ
وَالْمُزَفَّتِ . قَالَ شُعْبَةُ وَرُبَّمَا قَالَ النَّقِيرِ . قَالَ شُعْبَةُ
وَرُبَّمَا قَالَ الْمُقَيَّرِ . وَقَالَ " احْفَظُوهُ وَأَخْبِرُوا بِهِ مِنْ
وَرَائِكُمْ " . وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ فِي رِوَايَتِهِ " مَنْ وَرَاءَكُمْ
" وَلَيْسَ فِي رِوَايَتِهِ الْمُقَيَّرِ .
Reference : Sahih Muslim 17 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 24
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 23 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
There is another hadith narrated on the authority of Ibn Abbas (the contents of
which are similar to the one) narrated by Shu'ba in which the Prophet (ﷺ) said:
I forbid you to prepare nabidh in a gourd, hollowed block of wood, a varnished
jar or receptacle. Ibn Mu'adh made this addition on the authority of his father
that the Messenger of Allah said to Ashajj, of the tribe of 'Abdul-Qais: You
possess two qualities which are liked by Allah: insight and deliberateness.
وَحَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا
نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالاَ، جَمِيعًا
حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ نَحْوَ حَدِيثِ شُعْبَةَ .
وَقَالَ " أَنْهَاكُمْ عَمَّا يُنْبَذُ فِي الدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ
وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ " . وَزَادَ ابْنُ مُعَاذٍ فِي حَدِيثِهِ عَنْ
أَبِيهِ قَالَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلأَشَجِّ أَشَجِّ
عَبْدِ الْقَيْسِ " إِنَّ فِيكَ خَصْلَتَيْنِ يُحِبُّهُمَا اللَّهُ الْحِلْمُ
وَالأَنَاةُ " .
Reference : Sahih Muslim 17 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 25
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 24 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Qatada that one among the delegates of the
'Abdul-Qais tribe narrated this tradition to him. Sa'id said that Qatada had
mentioned the name of Abu Nadra on the authority of Abu Sa'id Khudri who
narrated this tradition:
That people from the- tribe of 'Abdul-Qais came to the Messenger of Allah (ﷺ)
and said: Messenger of Allah, we belong to the tribe of Rabi'a and there live
between you and us the unbelievers of the Mudar tribe and we find it impossible
to come to you except in the sacred months; direct us to a deed which we must
communicate to those who have been left behind us and by doing which we may
enter heaven. Upon this the Messenger of Allah (ﷺ) said: I enjoin upon you four
(things) and forbid you to do four (things): worship Allah and associate none
with Him, establish prayer, pay Zakat, and observe the fast of Ramadan, and pay
the fifth part out of the booty. And I prohibit you from four (things): dry
gourds, green-coloured jars, hollowed stumps of palm-trees, and receptacles.
They (the members of the delegation) said: Do you know what al-naqir is? He
replied: Yes, it is a stump which you hollow out and in which you throw small
dates. Sa'id said: He (the Holy Prophet) used the word tamar (dates). (The
Prophet then added): Then you sprinkle water over it and when its ebullition
subsides, you drink it (and you are so intoxicated) that one amongst you, or one
amongst them (the other members of your tribe, who were not present there)
strikes his cousin with the sword. He (the narrator) said: There was a man
amongst us who had sustained injury on this very account due to (intoxication),
and he told that he tried to conceal it out of shame from the Messenger of Allah
(ﷺ). I, however, inquired from the Messenger of Allah (it we discard those
utensils which you have forbidden us to use), then what type of vessels should
be used for drink? He (the Holy Prophet) replied: In the waterskin the mouths of
which are tied (with a string). They (again) said: Prophet of Allah, our land
abounds in rats and water-skins cannot remain preserved. The holy Prophet of
Allah (ﷺ) said: (Drink in water-skins) even if these arenibbled by rats. And
then (addressing) al-Ashajj of 'Abdul-Qais he said: Verily, you possess two such
qualities which Allah loves: insight and deliberateness.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ
بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا مَنْ، لَقِيَ الْوَفْدَ
الَّذِينَ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَبْدِ
الْقَيْسِ . قَالَ سَعِيدٌ وَذَكَرَ قَتَادَةُ أَبَا نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
الْخُدْرِيِّ فِي حَدِيثِهِ هَذَا . أَنَّ أُنَاسًا مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ
قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ
إِنَّا حَىٌّ مِنْ رَبِيعَةَ وَبَيْنَنَا وَبَيْنَكَ كُفَّارُ مُضَرَ وَلاَ
نَقْدِرُ عَلَيْكَ إِلاَّ فِي أَشْهُرِ الْحُرُمِ فَمُرْنَا بِأَمْرٍ نَأْمُرُ بِهِ
مَنْ وَرَاءَنَا وَنَدْخُلُ بِهِ الْجَنَّةَ إِذَا نَحْنُ أَخَذْنَا بِهِ .
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " آمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ
وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ اعْبُدُوا اللَّهَ وَلاَ تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا
وَأَقِيمُوا الصَّلاَةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَصُومُوا رَمَضَانَ وَأَعْطُوا
الْخُمُسَ مِنَ الْغَنَائِمِ وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ عَنِ الدُّبَّاءِ
وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ وَالنَّقِيرِ " . قَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ
مَا عِلْمُكَ بِالنَّقِيرِ قَالَ " بَلَى جِذْعٌ تَنْقُرُونَهُ فَتَقْذِفُونَ
فِيهِ مِنَ الْقُطَيْعَاءِ - قَالَ سَعِيدٌ أَوْ قَالَ مِنَ التَّمْرِ - ثُمَّ
تَصُبُّونَ فِيهِ مِنَ الْمَاءِ حَتَّى إِذَا سَكَنَ غَلَيَانُهُ شَرِبْتُمُوهُ
حَتَّى إِنَّ أَحَدَكُمْ - أَوْ إِنَّ أَحَدَهُمْ - لَيَضْرِبُ ابْنَ عَمِّهِ
بِالسَّيْفِ " . قَالَ وَفِي الْقَوْمِ رَجُلٌ أَصَابَتْهُ جِرَاحَةٌ كَذَلِكَ
. قَالَ وَكُنْتُ أَخْبَأُهَا حَيَاءً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَقُلْتُ فَفِيمَ نَشْرَبُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " فِي أَسْقِيَةِ الأَدَمِ
الَّتِي يُلاَثُ عَلَى أَفْوَاهِهَا " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ
أَرْضَنَا كَثِيرَةُ الْجِرْذَانِ وَلاَ تَبْقَى بِهَا أَسْقِيَةُ الأَدَمِ .
فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَإِنْ أَكَلَتْهَا الْجِرْذَانُ
وَإِنْ أَكَلَتْهَا الْجِرْذَانُ وَإِنْ أَكَلَتْهَا الْجِرْذَانُ " . قَالَ
وَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَشَجِّ عَبْدِ الْقَيْسِ " إِنَّ
فِيكَ لَخَصْلَتَيْنِ يُحِبُّهُمَا اللَّهُ الْحِلْمُ وَالأَنَاةُ " .
Reference : Sahih Muslim 18 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 26
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 25 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The above hadith has been mentioned with a different chain and slightly
different wording.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ
أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي غَيْرُ، وَاحِدٍ،
لَقِيَ ذَاكَ الْوَفْدَ . وَذَكَرَ أَبَا نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
الْخُدْرِيِّ، أَنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ، لَمَّا قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ غَيْرَ أَنَّ فِيهِ
" وَتَذِيفُونَ فِيهِ مِنَ الْقُطَيْعَاءِ أَوِ التَّمْرِ وَالْمَاءِ " .
وَلَمْ يَقُلْ قَالَ سَعِيدٌ أَوْ قَالَ مِنَ التَّمْرِ .
Reference : Sahih Muslim 18 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 27
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 25 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Said al-Khudri that when the delegation
of the tribe of Abdul-Qais came to the Prophet of Allah (ﷺ), (its members) said:
Apostle of Allah, may God enable us to lay down our lives for you, which
beverage is good for us? He (the Prophet) said: (Not to speak of beverages, I
would lay stress) that you should not drink in the wine jars. They said: Apostle
of Allah, may God enable us to lay down our lives for you, do you know what
al-naqir is? He (the Holy Prophet) replied: Yes, it is a stump which you hollow
out in the middle, and added: Do not use gourd or receptacle (for drink). Use
water-skin the mouth of which is tied with a thong (for this purpose).
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ
ابْنِ جُرَيْجٍ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ -
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي
أَبُو قَزَعَةَ، أَنَّ أَبَا نَضْرَةَ، أَخْبَرَهُ وَحَسَنًا، أَخْبَرَهُمَا أَنَّ
أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ لَمَّا
أَتَوْا نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ جَعَلَنَا
اللَّهُ فِدَاءَكَ مَاذَا يَصْلُحُ لَنَا مِنَ الأَشْرِبَةِ فَقَالَ " لاَ
تَشْرَبُوا فِي النَّقِيرِ " . قَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ جَعَلَنَا اللَّهُ
فِدَاءَكَ أَوَتَدْرِي مَا النَّقِيرُ قَالَ " نَعَمِ الْجِذْعُ يُنْقَرُ
وَسَطُهُ وَلاَ فِي الدُّبَّاءِ وَلاَ فِي الْحَنْتَمَةِ وَعَلَيْكُمْ بِالْمُوكَى
" .
Reference : Sahih Muslim 18 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 28
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 26 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(7) Chapter: Calling people to the twin declaration of faith and the laws of
Islam (7) باب الدُّعَاءِ إِلَى الشَّهَادَتَيْنِ وَشَرَائِعِ الإِسْلاَمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Ibn 'Abbas that Mu'adh said:
The Messenger of Allah sent me (as a governor of Yemen) and (at the time of
departure) instructed me thus: You will soon find yourself in a community one
among the people of the Book, so first call them to testify that there is no god
but Allah, that I (Muhammad) am the messenger of Allah, and if they accept this,
then tell them Allah has enjoined upon them five prayers during the day and the
night and if they accept it, then tell them that Allah has made Zakat obligatory
for them that it should be collected from the rich and distributed among the
poor, and if they agree to it don't pick up (as a share of Zakat) the best of
their wealths. Beware of the supplication of the oppressed for there is no
barrier between him and Allah.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ وَكِيعٍ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، -
عَنْ زَكَرِيَّاءَ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ
جَبَلٍ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ رُبَّمَا قَالَ وَكِيعٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ
مُعَاذًا، - قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
إِنَّكَ تَأْتِي قَوْمًا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ . فَادْعُهُمْ إِلَى شَهَادَةِ
أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا
لِذَلِكَ فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ اللَّهَ افْتَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي
كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ
اللَّهَ افْتَرَضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ فَتُرَدُّ
فِي فُقَرَائِهِمْ فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ فَإِيَّاكَ وَكَرَائِمَ
أَمْوَالِهِمْ وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ فَإِنَّهُ لَيْسَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ
اللَّهِ حِجَابٌ " .
Reference : Sahih Muslim 19 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 29
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 27 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The above hadith has been mentioned with a different chain with a slightly
different wording at the beginning, then follows the same.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا
زَكَرِيَّاءُ بْنُ إِسْحَاقَ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا
أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ زَكَرِيَّاءَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ "
إِنَّكَ سَتَأْتِي قَوْمًا " بِمِثْلِ حَدِيثِ وَكِيعٍ .
Reference : Sahih Muslim 19 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 30
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 27 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Ibn 'Abbas that when the Messenger of Allah
(ﷺ) sent Mu'adh towards Yemen (as governor) he said to him:
Verily you would reach a community of the people of the Book, the very first
thing to which you should call them is the worship of Allah, may His Glory be
Magnificent, and when they become fully aware of Allah, instruct them that He
has enjoined five prayers on them during the day and the night, and when they
begin observing it, then instruct them that verily Allah has made Zakat
obligatory for them which would be collected from the wealthy amongst them and
distributed to their needy ones, and when they submit to it, then collect it
from them and avoid (the temptation) of selecting the best (items) of their
riches.
حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ الْعَيْشِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ
زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْقَاسِمِ - عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ
أُمَيَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ،
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا بَعَثَ
مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ قَالَ " إِنَّكَ تَقْدَمُ عَلَى قَوْمٍ أَهْلِ كِتَابٍ
فَلْيَكُنْ أَوَّلَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ عِبَادَةُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
فَإِذَا عَرَفُوا اللَّهَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ فَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ
صَلَوَاتٍ فِي يَوْمِهِمْ وَلَيْلَتِهِمْ فَإِذَا فَعَلُوا فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ
اللَّهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ زَكَاةً تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ فَتُرَدُّ
عَلَى فُقَرَائِهِمْ فَإِذَا أَطَاعُوا بِهَا فَخُذْ مِنْهُمْ وَتَوَقَّ كَرَائِمَ
أَمْوَالِهِمْ " .
Reference : Sahih Muslim 19 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 31
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 28 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(8) Chapter: The command to fight the people until they say "La ilaha illallah
Muhammad Rasul-Allah", and establish Salat, and pay the Zakat, and believe in
everything that the prophet (saws) brought. Whoever does that, his life and his
wealth are protected except by its right, and his secrets are entrusted to
Allah, the most high. Fighting those who withhold Zakat or other than that is
one of the duties of Islam and the Iman should be concerned with the Laws of
Islam (8) باب الأَمْرِ بِقِتَالِ النَّاسِ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ
اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that when the Messenger of Allah
(ﷺ) breathed his last and Abu Bakr was appointed as his successor (Caliph),
those amongst the Arabs who wanted to become apostates became apostates. 'Umar
b. Khattab said to Abu Bakr:
Why would you fight against the people, when the Messenger of Allah declared: I
have been directed to fight against people so long as they do not say: There is
no god but Allah, and he who professed it was granted full protection of his
property and life on my behalf except for a right? His (other) affairs rest with
Allah. Upon this Abu Bakr said: By Allah, I would definitely fight against him
who severed prayer from Zakat, for it is the obligation upon the rich. By Allah,
I would fight against them even to secure the cord (used for hobbling the feet
of a camel) which they used to give to the Messenger of Allah (as zakat) but now
they have withheld it. Umar b. Khattab remarked: By Allah, I found nothing but
the fact that Allah had opened the heart of Abu Bakr for (perceiving the
justification of) fighting (against those who refused to pay Zakat) and I fully
recognized that the (stand of Abu Bakr) was right.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ
عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا
تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ بَعْدَهُ
وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لأَبِي بَكْرٍ
كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ
فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَقَدْ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ
إِلاَّ بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ " . فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ
وَاللَّهِ لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ فَإِنَّ
الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عِقَالاً كَانُوا
يُؤَدُّونَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى
مَنْعِهِ . فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ
رَأَيْتُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ
فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ .
Reference : Sahih Muslim 20 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 32
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 29 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah said:
I have been commanded to fight against people so long as they do not declare
that there is no god but Allah, and he who professed it was guaranteed the
protection of his property and life on my behalf except for the right affairs
rest with Allah.
وَحَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، وَأَحْمَدُ بْنُ
عِيسَى، قَالَ أَحْمَدُ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ،
قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ
الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ
إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ عَصَمَ مِنِّي
مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ " .
Reference : Sahih Muslim 21 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 33
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 30 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Huraira that he heard the Messenger of
Allah say:
I have been commanded to fight against people, till they testify to the fact
that there is no god but Allah, and believe in me (that) I am the messenger
(from the Lord) and in all that I have brought. And when they do it, their blood
and riches are guaranteed protection on my behalf except where it is justified
by law, and their affairs rest with Allah.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، -
يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنِ الْعَلاَءِ، ح وَحَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ
بِسْطَامَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا
رَوْحٌ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ
اللَّهُ وَيُؤْمِنُوا بِي وَبِمَا جِئْتُ بِهِ فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ عَصَمُوا
مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ
" .
Reference : Sahih Muslim 21 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 34
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 31 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Jabir that the Messenger of Allah said:
I have been commanded that I should fight against people till they declare that
there is no god but Allah, and when they profess it that there is no god but
Allah, their blood and riches are guaranteed protection on my behalf except
where it is justified by law, and their affairs rest with Allah, and then he
(the Holy Prophet) recited (this verse of the Holy Qur'an):" Thou art not over
them a warden" (lxxxviii, 22).
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ،
عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، وَعَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أُمِرْتُ
أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ " . بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ ح وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،
ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، -
يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ - قَالاَ جَمِيعًا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي
الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ
فَإِذَا قَالُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ
وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ " . ثُمَّ
قَرَأَ { إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ * لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُسَيْطِرٍ}
Reference : Sahih Muslim 21 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 35
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 32 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It has been narrated on the authority of Abdullah b. 'Umar that the Messenger of
Allah said:
I have been commanded to fight against people till they testify that there is no
god but Allah, that Muhammad is the messenger of Allah, and they establish
prayer, and pay Zakat and if they do it, their blood and property are guaranteed
protection on my behalf except when justified by law, and their affairs rest
with Allah.
حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، مَالِكُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الصَّبَّاحِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ
مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ
اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَيُقِيمُوا الصَّلاَةَ وَيُؤْتُوا
الزَّكَاةَ فَإِذَا فَعَلُوا عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ
بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ " .
Reference : Sahih Muslim 22 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 36
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 33 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It Is narrated on the authority of Abu Malik:
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: He who professed that there is no god
but Allah and made a denial of everything which the people worship beside Allah,
his property and blood became inviolable, an their affairs rest with Allah.
وَحَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا
مَرْوَانُ، - يَعْنِيَانِ الْفَزَارِيَّ - عَنْ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ
إِلاَّ اللَّهُ وَكَفَرَ بِمَا يُعْبَدُ مِنْ دُونِ اللَّهِ حَرُمَ مَالُهُ
وَدَمُهُ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ " .
Reference : Sahih Muslim 23 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 37
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 34 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Malik narrated on the authority of his father that he heard the Apostle (ﷺ)
say:
He who held belief in the unity of Allah, and then narrated what has been stated
above.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ
الأَحْمَرُ، ح وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ
هَارُونَ، كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ
صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ وَحَّدَ اللَّهَ " ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِهِ
.
Reference : Sahih Muslim 23 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 38
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 35 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(9) Chapter: Evidence that the islam of one who becomes muslim on his deathbed is
valid, so long as the death thoes have not begun; Abrogation of permission to
supplicate for forgiveness for the idolators; Evidence that one who dies an
idolator is one of the people of hell and no intervention can save him from
that (9) باب الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ مَنْ مَاتَ عَلَى التَّوْحِيدِ دَخَلَ
الْجَنَّةَ قَطْعًا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported by Sa'id b. Musayyib who narrated it on the authority of his
father (Musayyib b. Hazm) that when Abu Talib was about to die, the Messenger of
Allah (ﷺ) came to him and found with him Abu Jahl ('Amr b. Hisham) and 'Abdullah
b. Abi Umayya ibn al-Mughirah. The Messenger of Allah (ﷺ) said:
My uncle, you just make a profession that there is no god but Allah, and I will
bear testimony before Allah (of your being a believer), Abu Jahl and 'Abdullah
b. Abi Umayya addressing him said: Abu Talib, would you abandon the religion of
'Abdul-Muttalib? The Messenger of Allah (ﷺ) constantly requested him (to accept
his offer), and (on the other hand) was repeated the same statement (of Abu Jahl
and 'Abdullah b. Abi Umayya) till Abu Talib gave his final decision and be stuck
to the religion of 'Abdul-Muttalib and refused to profess that there is no god
but Allah. Upon this the Messenger of Allah remarked: By Allah, I will
persistently beg pardon for you till I am forbidden to do so (by God), It was
then that Allah, the Magnificent and the Glorious, revealed this verse: " It is
not meet for the Prophet and for those who believe that they should beg pardon
for the polytheists, even though they were their kith and kin, after it had been
made known to them that they were the denizens of Hell" (ix. 113) And it was
said to the Messenger of Allah (ﷺ): " Verily thou canst not guide to the right
path whom thou lovest. And it is Allah Who guideth whom He will, and He knoweth
best who are the guided" (xxviii, 56).
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي
سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَمَّا حَضَرَتْ أَبَا طَالِبٍ
الْوَفَاةُ جَاءَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوَجَدَ عِنْدَهُ أَبَا
جَهْلٍ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أُمَيَّةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا عَمِّ قُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ .
كَلِمَةً أَشْهَدُ لَكَ بِهَا عِنْدَ اللَّهِ " . فَقَالَ أَبُو جَهْلٍ
وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ يَا أَبَا طَالِبٍ أَتَرْغَبُ عَنْ مِلَّةِ
عَبْدِ الْمُطَّلِبِ . فَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَعْرِضُهَا عَلَيْهِ وَيُعِيدُ لَهُ تِلْكَ الْمَقَالَةَ حَتَّى قَالَ أَبُو
طَالِبٍ آخِرَ مَا كَلَّمَهُمْ هُوَ عَلَى مِلَّةِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ . وَأَبَى
أَنْ يَقُولَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " أَمَا وَاللَّهِ لأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ مَا لَمْ أُنْهَ عَنْكَ " .
فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا
أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوا أُولِي قُرْبَى مِنْ بَعْدِ
مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ} . وَأَنْزَلَ اللَّهُ
تَعَالَى فِي أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم {
إِنَّكَ لاَ تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ
وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ}.
Reference : Sahih Muslim 24 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 39
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 36 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The same hadith is mentioned through a different chain except it ends where it
mentions that Allah revealed the verses and it does not mention the verses.
There is also a slight variation in words.
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ح وَحَدَّثَنَا حَسَنٌ
الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ
ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ - قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحٍ،
كِلاَهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّ حَدِيثَ
صَالِحٍ انْتَهَى عِنْدَ قَوْلِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِيهِ .
وَلَمْ يَذْكُرِ الآيَتَيْنِ . وَقَالَ فِي حَدِيثِهِ وَيَعُودَانِ فِي تِلْكَ
الْمَقَالَةِ . وَفِي حَدِيثِ مَعْمَرٍ مَكَانَ هَذِهِ الْكَلِمَةِ فَلَمْ
يَزَالاَ بِهِ .
Reference : Sahih Muslim 24 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 40
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 36 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah said
to his uncle at the time of his death:
Make a profession of it that there is no god but Allah and I will bear testimony
(of your being a Muslim) on the Day of judgment. But he (Abu Talib) refused to
do so. Then Allah revealed this verse: " Verily thou canst not guide to the
right path whom thou lovest. And it is Allah Who guideth whom He will and He
knoweth best who are the guided" (xxviii. 56).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا
مَرْوَانُ، عَنْ يَزِيدَ، - وَهُوَ ابْنُ كَيْسَانَ - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعَمِّهِ
عِنْدَ الْمَوْتِ " قُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ لَكَ بِهَا يَوْمَ
الْقِيَامَةِ " . فَأَبَى فَأَنْزَلَ اللَّهُ { إِنَّكَ لاَ تَهْدِي مَنْ
أَحْبَبْتَ} الآيَةَ .
Reference : Sahih Muslim 25 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 41
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 37 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah said
to his uncle (at the time of his death):
Make a profession of it that there is no god but Allah and I will bear testimony
(of your being a Muslim) on the Day of judgment. He (Abu Talib) said: Were it
not the fear of the Quraysh blaming me (and) saying that it was the fear of
(approaching death) that induced me to do so, I would have certainly delighted
your eyes. It was then that Allah revealed: " Verily thou canst not guide to the
right path whom thou lovest. And it is Allah Who guideth whom He will and He
knoweth best who are the guided" (xxviii-56).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ الأَشْجَعِيِّ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعَمِّهِ
" قُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ لَكَ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
. قَالَ لَوْلاَ أَنْ تُعَيِّرَنِي قُرَيْشٌ يَقُولُونَ إِنَّمَا حَمَلَهُ عَلَى
ذَلِكَ الْجَزَعُ لأَقْرَرْتُ بِهَا عَيْنَكَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ { إِنَّكَ لاَ
تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ}
Reference : Sahih Muslim 25 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 42
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 38 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(10) Chapter: The evidence that one who dies believing in tawhid will definitely
enter paradise (10) باب مَنْ لَقِيَ اللَّهَ بِالإِيمَانِ وَهُوَ غَيْرُ شَاكٍّ
فِيهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَحَرُمَ عَلَى النَّارِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of 'Uthman that the Messenger of Allah (ﷺ) said.
He who died knowing (fully well) that there is no god but Allah entered
Paradise.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، كِلاَهُمَا
عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ
عُلَيَّةَ، - عَنْ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ
حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ
" .
Reference : Sahih Muslim 26 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 43
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 39 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Humran that he heard Uthman saying this:
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) uttering these words (as stated above).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ
الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنِ الْوَلِيدِ أَبِي بِشْرٍ،
قَالَ سَمِعْتُ حُمْرَانَ، يَقُولُ سَمِعْتُ عُثْمَانَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ مِثْلَهُ سَوَاءً .
Reference : Sahih Muslim 26 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 44
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 40 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira:
We were accompanying the Apostle (ﷺ) in a march (towards Tabuk). He (the
narrator) said: The provisions with the people were almost depleted. He (the
narrator) said: (And the situation became so critical) that they (the men of the
army) decided to slaughter some of their camels. He (the narrator) said: Upon
this Umar said: Messenger of Allah, I wish that you should pool together what
has been left out of the provisions with the people and then invoke (the
blessings of) Allah upon it. He (the narrator) said: He (the Holy Prophet) did
it accordingly. He (the narrator) said: The one who had wheat in his possession
came there with wheat. He who had dates with him came there with dates. And
Mujahid said: He who possessed stones of dates came there with stones. I (the
narrator) said: What did they do with the date-stones. They said: They (the
people) sucked them and then drank water over them. He (the narrator said): He
(the Holy Prophet) invoked the blessings (of Allah) upon them (provisions). He
(the narrator) said: (And there was such a miraculous increase in the stocks)
that the people replenished their provisions fully. He (the narrator) said: At
that time he (the Holy Prophet) said: I bear testimony to the fact that there is
no god but Allah, and I am His messenger. The bondsman who would meet Allah
without entertaining any doubt about these (two fundamentals) would enter
heaven.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ النَّضْرِ بْنِ أَبِي النَّضْرِ، قَالَ حَدَّثَنِي
أَبُو النَّضْرِ، هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ
الأَشْجَعِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ
أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم فِي مَسِيرٍ - قَالَ - فَنَفِدَتْ أَزْوَادُ الْقَوْمِ قَالَ حَتَّى هَمَّ
بِنَحْرِ بَعْضِ حَمَائِلِهِمْ - قَالَ - فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ
جَمَعْتَ مَا بَقِيَ مِنْ أَزْوَادِ الْقَوْمِ فَدَعَوْتَ اللَّهَ عَلَيْهَا .
قَالَ فَفَعَلَ - قَالَ - فَجَاءَ ذُو الْبُرِّ بِبُرِّهِ وَذُو التَّمْرِ
بِتَمْرِهِ - قَالَ وَقَالَ مُجَاهِدٌ وَذُو النَّوَاةِ بِنَوَاهُ - قُلْتُ وَمَا
كَانُوا يَصْنَعُونَ بِالنَّوَى قَالَ كَانُوا يَمُصُّونَهُ وَيَشْرَبُونَ عَلَيْهِ
الْمَاءَ . قَالَ فَدَعَا عَلَيْهَا - قَالَ - حَتَّى مَلأَ الْقَوْمُ
أَزْوِدَتَهُمْ - قَالَ - فَقَالَ عِنْدَ ذَلِكَ " أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ
إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ لاَ يَلْقَى اللَّهَ بِهِمَا عَبْدٌ
غَيْرَ شَاكٍّ فِيهِمَا إِلاَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ " .
Reference : Sahih Muslim 27 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 45
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 41 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated either on the authority of Abu Huraira or that of Abu Sa'id
Khudri. The narrator A'mash has narrated this hadith with a little bit of doubt
(about the name of the very first narrator who was in direct contact with the
Holy Prophet. He was either Abu Huraira or Abu Sa'id Khudri. Both are equally
reliable transmitters of the traditions). He (the narrator) said:
During the time of Tabuk expedition, the (provisions) ran short and the men (of
the army) suffered starvation; they said: Messenger of Allah, would you permit
us to slay our camels? We would eat them and use their fat. The Messenger of
Allah (ﷺ) said: Do as you please. He (the narrator) said: Then 'Umar came there
and said: Messenger of Allah, if you do that (if you give your consent and the
men begin to slay their camels), the riding animals would become short. But (I
would suggest you to) summon them along with the provisions left with them Then
invoke Allah's blessings on them (different items of the provisions) It is hoped
Allah shall bless them. The Messenger of Allah replied in the affirmative. (the
narrator) said: He called for a leather mat to be used as a table cloth and
spread it out. Then he called people along with the remaining portions of their
provisions. He (the narrator) said: Someone was coming with handful of mote,
another was coming with a handful of dates, still another was coming with a
portion of bread, till small quantities of these things were collected on the
table cloth. He (the narrator said): Then the messenger of Allah invoked
blessing (on them) and said: Fill your utensils with these provisions. He (the
narrator) said: They filled their vessel to the brim with them, and no one
amongst the army (which comprised of 30,000 persons) was left even with a single
empty vessel. He (the narrator) aid: They ate to their fill, and there was still
a surplus. Upon this the Messenger of Allah (ﷺ) remarked: I bear testimony that
there is no god but Allah and I am the messenger of Allah. The man who meets his
Lord without harboring any doubt about these two (truths) would never be kept
away from Paradise.
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ
جَمِيعًا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، - قَالَ أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو
مُعَاوِيَةَ، - عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَوْ
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، - شَكَّ الأَعْمَشُ - قَالَ لَمَّا كَانَ غَزْوَةُ تَبُوكَ
أَصَابَ النَّاسَ مَجَاعَةٌ . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ أَذِنْتَ لَنَا
فَنَحَرْنَا نَوَاضِحَنَا فَأَكَلْنَا وَادَّهَنَّا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " افْعَلُوا " . قَالَ فَجَاءَ عُمَرُ فَقَالَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ إِنْ فَعَلْتَ قَلَّ الظَّهْرُ وَلَكِنِ ادْعُهُمْ بِفَضْلِ
أَزْوَادِهِمْ ثُمَّ ادْعُ اللَّهَ لَهُمْ عَلَيْهَا بِالْبَرَكَةِ لَعَلَّ اللَّهَ
أَنْ يَجْعَلَ فِي ذَلِكَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
نَعَمْ " . قَالَ فَدَعَا بِنِطَعٍ فَبَسَطَهُ ثُمَّ دَعَا بِفَضْلِ
أَزْوَادِهِمْ - قَالَ - فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِكَفِّ ذُرَةٍ - قَالَ -
وَيَجِيءُ الآخَرُ بَكَفِّ تَمْرٍ - قَالَ - وَيَجِيءُ الآخَرُ بِكِسْرَةٍ حَتَّى
اجْتَمَعَ عَلَى النِّطَعِ مِنْ ذَلِكَ شَىْءٌ يَسِيرٌ - قَالَ - فَدَعَا رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِ بِالْبَرَكَةِ ثُمَّ قَالَ " خُذُوا فِي
أَوْعِيَتِكُمْ " . قَالَ فَأَخَذُوا فِي أَوْعِيَتِهِمْ حَتَّى مَا تَرَكُوا
فِي الْعَسْكَرِ وِعَاءً إِلاَّ مَلأُوهُ - قَالَ - فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا
وَفَضِلَتْ فَضْلَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَشْهَدُ أَنْ
لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ لاَ يَلْقَى اللَّهَ بِهِمَا
عَبْدٌ غَيْرَ شَاكٍّ فَيُحْجَبَ عَنِ الْجَنَّةِ " .
Reference : Sahih Muslim 27 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 46
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 42 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Ubadah b. Samit that the messenger of Allah
(ﷺ) observed:
He who said:" There is no god but Allah, He is One and there is no associate
with Him, that Muhammad is his servant and His messenger, that Christ is servant
and the son of His slave-girl and he (Christ) His word which He communicated to
Mary and is His Spirit, that Paradise is a fact and Hell is a fact," Allah would
make him (he who affirms these truths enter Paradise through any one of its
eight doors which he would like.
حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ
مُسْلِمٍ - عَنِ ابْنِ جَابِرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَيْرُ بْنُ هَانِئٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي جُنَادَةُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ، حَدَّثَنَا عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ
إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ
وَرَسُولُهُ وَأَنَّ عِيسَى عَبْدُ اللَّهِ وَابْنُ أَمَتِهِ وَكَلِمَتُهُ
أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِنْهُ وَأَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ وَأَنَّ
النَّارَ حَقٌّ أَدْخَلَهُ اللَّهُ مِنْ أَىِّ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَةِ
شَاءَ " .
Reference : Sahih Muslim 28 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 47
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 43 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Umar b. Hani with the same chain of
transmitters with the exception of these words:
Allah would make him (he who affirms these truths) enter Paradise through one of
the eight doors which he would like.
وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا مُبَشِّرُ
بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ هَانِئٍ، فِي هَذَا
الإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ " أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ
عَلَى مَا كَانَ مِنْ عَمَلٍ " . وَلَمْ يَذْكُرْ " مِنْ أَىِّ أَبْوَابِ
الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَةِ شَاءَ " .
Reference : Sahih Muslim 28 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 48
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 44 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Sunabihi that he went to Ubada b. Samit when
he was about to die. I burst into tears. Upon this he said to me:
Allow me some time (so that I may talk with you). Why do you weep? By Allah, if
I am asked to bear witness, I would certainly testify for you (that you are a
believer). Should I be asked to intercede, I would certainly intercede for you,
and if I have the power, I would certainly do good to you, and then observed: By
Allah, never did I hear anything from the Messenger of Allah (ﷺ) which could
have been a source of benefit to you and then not conveyed it to you except this
single hadith. That I intend to narrate to you today, since I am going to
breathe my last. I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: He who testifies that
there is no god but Allah and that Muhammad is the messenger of Allah, Allah
would prohibit the fire of Hell for him.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ،
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنِ
الصُّنَابِحِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّهُ قَالَ دَخَلْتُ عَلَيْهِ
وَهُوَ فِي الْمَوْتِ فَبَكَيْتُ فَقَالَ مَهْلاً لِمَ تَبْكِي فَوَاللَّهِ لَئِنِ
اسْتُشْهِدْتُ لأَشْهَدَنَّ لَكَ وَلَئِنْ شُفِّعْتُ لأَشْفَعَنَّ لَكَ وَلَئِنِ
اسْتَطَعْتُ لأَنْفَعَنَّكَ ثُمَّ قَالَ وَاللَّهِ مَا مِنْ حَدِيثٍ سَمِعْتُهُ
مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَكُمْ فِيهِ خَيْرٌ إِلاَّ
حَدَّثْتُكُمُوهُ إِلاَّ حَدِيثًا وَاحِدًا وَسَوْفَ أُحَدِّثُكُمُوهُ الْيَوْمَ
وَقَدْ أُحِيطَ بِنَفْسِي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" مَنْ شَهِدَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ
حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ النَّارَ " .
Reference : Sahih Muslim 29 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 49
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 45 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Mu'adh b. Jabal:
I was riding behind the Prophet (ﷺ) and there was nothing between him and me but
the rear part of the saddle, when he said: Mu'adh b. Jabal: To which I replied:
At your beck and call, and at your pleasure, Messenger of Allah! He moved along
for a few minutes, when again he said: Mu'adh b. Jabal: To which I replied: At
your beck and call, and at your pleasure, Messenger of Allah! He then again
moved along for a few minutes and said: Mu'adh b. Jabal: To which I replied. At
your beck and call, and at your pleasure. Messenger of Allah He, (the Holy
Prophet) said: Do you know what right has Allah upon His servants? I said: Allah
and His Messenger know best. He (the Holy Prophet) said: Verily the right of
Allah over His servants is that they should worship Him, not associating
anything with Him. He (the Holy Prophet) with Mu'adh behind him, moved along for
a few minutes and said: Mu'adh b. Jabal: To which I replied: At your beck and
call, and at your pleasure, Messenger of Allah! He (the Holy Prophet) said: Do
you know what rights have servants upon Allah in case they do it (i. e. they
worship Allah without associating anything with Him)? I (Mu'adh b. Jabal)
replied: Allah and His Messenger know best. (Upon this) he (the Holy Prophet)
remarked: That He would not torment them (with the fire of Hell).
حَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ خَالِدٍ الأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا
قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ
كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيْسَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ إِلاَّ
مُؤْخِرَةُ الرَّحْلِ فَقَالَ " يَا مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ " . قُلْتُ
لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ . ثُمَّ سَارَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ "
يَا مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ " . قُلْتُ لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ
. ثُمَّ سَارَ سَاعَةَ ثُمَّ قَالَ " يَا مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ " . قُلْتُ
لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ . قَالَ " هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ
اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ " . قَالَ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ .
قَالَ " فَإِنَّ حَقَّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلاَ
يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا " . ثُمَّ سَارَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ " يَا مُعَاذَ
بْنَ جَبَلٍ " . قُلْتُ لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ . قَالَ "
هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ " .
قَالَ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " أَنْ لاَ يُعَذِّبَهُمْ
" .
Reference : Sahih Muslim 30 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 50
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 46 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Mu'adh b. Jabal that he observed:
I was riding behind the Messenger of Allah (ﷺ) on an ass known as 'Ufair. He
(Mu'adh) observed: He (the Holy Prophet) said: Mu'adh, do you know what right
has Allah over His bondsmen and what right have His bondsmen over Him? Mu'adh
added: I replied: Allah and his Messenger know best. Upon this he (the Prophet
remarked: The right of Allah over His bondsmen is that they should worship Allah
and should not associate anything with Him, and the right of His bondsmen over
Allah, Glorious and Sublime, is that He does not punish him who associates not
anything with Him. He (Mu'adh) added: I said to the Messenger of Allah: Should I
then give the tidings to the people? He (the Holy Prophet) said: Do not tell
them this good news, for they would trust in it alone.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ،
سَلاَّمُ بْنُ سُلَيْمٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ
مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ كُنْتُ رِدْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
عَلَى حِمَارٍ يُقَالُ لَهُ عُفَيْرٌ قَالَ فَقَالَ " يَا مُعَاذُ تَدْرِي مَا
حَقُّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ وَمَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ " .
قَالَ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " فَإِنَّ حَقَّ اللَّهِ
عَلَى الْعِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوا اللَّهَ وَلاَ يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَحَقُّ
الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ لاَ يُعَذِّبَ مَنْ لاَ يُشْرِكُ بِهِ
شَيْئًا " . قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ أُبَشِّرُ النَّاسَ
قَالَ " لاَ تُبَشِّرْهُمْ فَيَتَّكِلُوا " .
Reference : Sahih Muslim 30 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 51
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 47 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Mu'adh b. Jabal that the Messenger of Allah
(ﷺ) said:
Mu'adh, do you know the right of Allah over His bondsmen? He (Mu'adh) said:
Allah and His Apostle know best. He (the Messenger of Allah) said: That Allah
alone should be worshipped and nothing should be associated with Him. He (the
Holy Prophet) said: What right have they (bondsmen) upon Him in case they do it?
He (Mu'adh) said: Allah and His Apostle know best. He (the Holy Prophet) said:
That He would not punish them.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ،
وَالأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ، أَنَّهُمَا سَمِعَا الأَسْوَدَ بْنَ هِلاَلٍ،
يُحَدِّثُ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " يَا مُعَاذُ أَتَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ " . قَالَ
اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " أَنْ يُعْبَدَ اللَّهُ وَلاَ يُشْرَكَ
بِهِ شَىْءٌ - قَالَ - أَتَدْرِي مَا حَقُّهُمْ عَلَيْهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ "
. فَقَالَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " أَنْ لاَ يُعَذِّبَهُمْ
" .
Reference : Sahih Muslim 30 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 52
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 48 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Aswad b. Hilal that he heard Mu'adh say this:
The Messenger of Allah (ﷺ) called, me and I replied to him. He (the Holy
Prophet) said: Do you know the right of Allah upon the people? and then followed
the hadith (mentioned above).
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، عَنْ زَائِدَةَ،
عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ هِلاَلٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاذًا،
يَقُولُ دَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَجَبْتُهُ فَقَالَ "
هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَلَى النَّاسِ " . نَحْوَ حَدِيثِهِمْ .
Reference : Sahih Muslim 30 d مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 53
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 49 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Huraira:
We were sitting around the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon
him). Abu Bakr and Umar were also there among the audience. In the meanwhile the
Messenger of Allah got up and left us, He delayed in coming back to us, which
caused anxiety that he might be attacked by some enemy when we were not with
him; so being alarmed we got up. I was the first to be alarmed. I, therefore,
went out to look for the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon
him) and came to a garden belonging to the Banu an-Najjar, a section of the
Ansar went round it looking for a gate but failed to find one. Seeing a rabi'
(i. e. streamlet) flowing into the garden from a well outside, drew myself
together, like a fox, and slinked into (the place) where God's Messenger was. He
(the Holy Prophet) said: Is it Abu Huraira? I (Abu Huraira) replied: Yes,
Messenger of Allah. He (the Holy Prophet) said: What is the matter with you?
replied: You were amongst us but got up and went away and delayed for a time, so
fearing that you might be attacked by some enemy when we were not with you, we
became alarmed. I was the first to be alarmed. So when I came to this garden, I
drew myself together as a fox does, and these people are following me. He
addressed me as Abu Huraira and gave me his sandals and said: Take away these
sandals of mine, and when you meet anyone outside this garden who testifies that
there is no god but Allah, being assured of it in his heart, gladden him by
announcing that he shall go to Paradise. Now the first one I met was Umar. He
asked: What are these sandals, Abu Huraira? I replied: These are the sandals of
the Messenger of Allah with which he has sent me to gladden anyone I meet who
testifies that there is no god but Allah, being assured of it in his heart, with
the announcement that he would go to Paradise. Thereupon 'Umar struck me on the
breast and I fell on my back. He then said: Go back, Abu Huraira, So I returned
to the Messenger of Allah (ﷺ), and was about to break into tears. 'Umar followed
me closely and there he was behind me. The Messenger of Allah (may peace and
blessings be on him) said: What is the matter with you, Abu Huraira? I said: I
happened to meet 'Umar and conveyed to him the message with which you sent me.
He struck me on my breast which made me fall down upon my back and ordered me to
go back. Upon this the Messenger of Allah (ﷺ) said: What prompted you to do
this, 'Umar? He said: Messenger of Allah, my mother and father be sacrificed to
thee, did you send Abu Huraira with your sandals to gladden anyone he met and
who testified that there is no god but Allah, and being assured of it in his
heart, with the tidings that he would go to Paradise? He said: Yes. Umar said:
Please do it not, for I am afraid that people will trust in it alone; let them
go on doing (good) deeds. The Messenger of Allah (ﷺ) said: Well, let them.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ الْحَنَفِيُّ،
حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو كَثِيرٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ كُنَّا قُعُودًا حَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم مَعَنَا أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فِي نَفَرٍ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم مِنْ بَيْنِ أَظْهُرِنَا فَأَبْطَأَ عَلَيْنَا وَخَشِينَا أَنْ
يُقْتَطَعَ دُونَنَا وَفَزِعْنَا فَقُمْنَا فَكُنْتُ أَوَّلَ مَنْ فَزِعَ
فَخَرَجْتُ أَبْتَغِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَتَيْتُ حَائِطًا
لِلأَنْصَارِ لِبَنِي النَّجَّارِ فَدُرْتُ بِهِ هَلْ أَجِدُ لَهُ بَابًا فَلَمْ
أَجِدْ فَإِذَا رَبِيعٌ يَدْخُلُ فِي جَوْفِ حَائِطٍ مِنْ بِئْرٍ خَارِجَةٍ -
وَالرَّبِيعُ الْجَدْوَلُ - فَاحْتَفَزْتُ كَمَا يَحْتَفِزُ الثَّعْلَبُ فَدَخَلْتُ
عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَبُو هُرَيْرَةَ " .
فَقُلْتُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " مَا شَأْنُكَ " . قُلْتُ
كُنْتَ بَيْنَ أَظْهُرِنَا فَقُمْتَ فَأَبْطَأْتَ عَلَيْنَا فَخَشِينَا أَنْ
تُقْتَطَعَ دُونَنَا فَفَزِعْنَا فَكُنْتُ أَوَّلَ مَنْ فَزِعَ فَأَتَيْتُ هَذَا
الْحَائِطَ فَاحْتَفَزْتُ كَمَا يَحْتَفِزُ الثَّعْلَبُ وَهَؤُلاَءِ النَّاسُ
وَرَائِي فَقَالَ " يَا أَبَا هُرَيْرَةَ " . وَأَعْطَانِي نَعْلَيْهِ قَالَ
" اذْهَبْ بِنَعْلَىَّ هَاتَيْنِ فَمَنْ لَقِيتَ مِنْ وَرَاءِ هَذَا الْحَائِطِ
يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ مُسْتَيْقِنًا بِهَا قَلْبُهُ فَبَشِّرْهُ
بِالْجَنَّةِ " فَكَانَ أَوَّلَ مَنْ لَقِيتُ عُمَرُ فَقَالَ مَا هَاتَانِ
النَّعْلاَنِ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ . فَقُلْتُ هَاتَانِ نَعْلاَ رَسُولِ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم بَعَثَنِي بِهِمَا مَنْ لَقِيتُ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ
إِلاَّ اللَّهُ مُسْتَيْقِنًا بِهَا قَلْبُهُ بَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ .
فَضَرَبَ عُمَرُ بِيَدِهِ بَيْنَ ثَدْيَىَّ فَخَرَرْتُ لاِسْتِي فَقَالَ ارْجِعْ
يَا أَبَا هُرَيْرَةَ فَرَجَعْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَأَجْهَشْتُ بُكَاءً وَرَكِبَنِي عُمَرُ فَإِذَا هُوَ عَلَى أَثَرِي فَقَالَ لِي
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا لَكَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ " .
قُلْتُ لَقِيتُ عُمَرَ فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي بَعَثْتَنِي بِهِ فَضَرَبَ بَيْنَ
ثَدْيَىَّ ضَرْبَةً خَرَرْتُ لاِسْتِي قَالَ ارْجِعْ . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا عُمَرُ مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا فَعَلْتَ "
. قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي أَبَعَثْتَ أَبَا
هُرَيْرَةَ بِنَعْلَيْكَ مَنْ لَقِيَ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ
مُسْتَيْقِنًا بِهَا قَلْبُهُ بَشَّرَهُ بِالْجَنَّةِ . قَالَ " نَعَمْ " .
قَالَ فَلاَ تَفْعَلْ فَإِنِّي أَخْشَى أَنْ يَتَّكِلَ النَّاسُ عَلَيْهَا
فَخَلِّهِمْ يَعْمَلُونَ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
فَخَلِّهِمْ " .
Reference : Sahih Muslim 31 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 54
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 50 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Anas b. Malik that the Prophet of Allah (may
peace and blessings be upon him) addressed Mu'adh b. Jabal as he was riding
behind him to which he replied:
At thy beck and call, and at thy pleasure, Messenger of Allah. He again called
out: Mu'adh, to which he (again) replied: At thy beck and call, and at thy
pleasure. He (the Holy Prophet) addressed him (again): Mu'adh, to which he
replied: At thy beck and call, and at thy pleasure, Messenger of Allah. Upon
this he (the Holy Prophet) observed: If anyone testifies (sincerely from his
heart) that there is no god but Allah, and that Muhammad is His bondsman and His
messenger, Allah immuned him from Hell. He (Mu'adh) said: Messenger of Allah,
should I not then inform people of it, so that they may be of good cheer? He
replied: Then they would trust in it alone. Mu'adh told about it at the time of
his death, to avoid sinning.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ
نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ رَدِيفُهُ عَلَى
الرَّحْلِ قَالَ " يَا مُعَاذُ " . قَالَ لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ
وَسَعْدَيْكَ . قَالَ " يَا مُعَاذُ " . قَالَ لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ
وَسَعْدَيْكَ . قَالَ " يَا مُعَاذُ " . قَالَ لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ
وَسَعْدَيْكَ . قَالَ " مَا مِنْ عَبْدٍ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ
اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ إِلاَّ حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى
النَّارِ " . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ أُخْبِرُ بِهَا النَّاسَ
فَيَسْتَبْشِرُوا قَالَ " إِذًا يَتَّكِلُوا " فَأَخْبَرَ بِهَا مُعَاذٌ عِنْدَ
مَوْتِهِ تَأَثُّمًا .
Reference : Sahih Muslim 32 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 55
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 51 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of 'Itban b. Malik that he came to Medina and
said:
Something had gone wrong with my eyesight. I, therefore, sent (a message to the
Holy Prophet): Verily it is my ardent desire that you should kindly grace my
house with your presence and observe prayer there so, that I should make that
corner a place of worship. He said: The Prophet (ﷺ) came there, and those
amongst the Companions whom Allah willed also accompanied him. He entered (my
place) and offered prayer at my residence and his Companions began to talk
amongst themselves (and this conversation centered round hypocrites), and then
the conspicuous one, Malik b. Dukhshum was made the target and they wished that
he (the Holy Prophet) should curse him and he should die or he should meet some
calamity. In the meanwhile the Messenger of Allah (may peace and blessings be
upon him) completed his prayer and said: Does Malik b. Dukhshum not testify the
fact that there is no god but Allah and verily I am the messenger of Allah. They
replied: He makes a profession of it (no doubt) but does not do it out of
(sincere) heart. He (the Holy Prophet) said: He who testifies that there is no
god but Allah and I am the messenger of Allah would not enter Hell or its
(flames) would not consume him. Anas said: This hadith impressed me very much
and I told my son to write it down.
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ
الْمُغِيرَةِ - قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ
قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَلَقِيتُ عِتْبَانَ فَقُلْتُ حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكَ
قَالَ أَصَابَنِي فِي بَصَرِي بَعْضُ الشَّىْءِ فَبَعَثْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم أَنِّي أُحِبُّ أَنْ تَأْتِيَنِي فَتُصَلِّيَ فِي مَنْزِلِي
فَأَتَّخِذَهُ مُصَلًّى - قَالَ - فَأَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ
شَاءَ اللَّهُ مِنْ أَصْحَابِهِ فَدَخَلَ وَهُوَ يُصَلِّي فِي مَنْزِلِي
وَأَصْحَابُهُ يَتَحَدَّثُونَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ أَسْنَدُوا عُظْمَ ذَلِكَ
وَكِبْرَهُ إِلَى مَالِكِ بْنِ دُخْشُمٍ قَالُوا وَدُّوا أَنَّهُ دَعَا عَلَيْهِ
فَهَلَكَ وَوَدُّوا أَنَّهُ أَصَابَهُ شَرٌّ . فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم الصَّلاَةَ وَقَالَ " أَلَيْسَ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ
اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ " . قَالُوا إِنَّهُ يَقُولُ ذَلِكَ وَمَا
هُوَ فِي قَلْبِهِ . قَالَ " لاَ يَشْهَدُ أَحَدٌ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ
اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَيَدْخُلَ النَّارَ أَوْ تَطْعَمَهُ " .
قَالَ أَنَسٌ فَأَعْجَبَنِي هَذَا الْحَدِيثُ فَقُلْتُ لاِبْنِي اكْتُبْهُ
فَكَتَبَهُ .
Reference : Sahih Muslim 33 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 56
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 52 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Anas that 'Itban b. Malik told him that he
became blind. He sent a message to the Messenger of Allah (ﷺ) that he should
come and mark a place of worship for him. Thereupon came the Messenger of Allah
(ﷺ) and his people and then there was a discussion among them about a man who
was known as Malik b. Dukhshum, and subsequently the narrator described the
hadith of Sulaiman b. Mughira as stated above.
حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا
حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عِتْبَانُ بْنُ
مَالِكٍ، أَنَّهُ عَمِيَ فَأَرْسَلَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَقَالَ تَعَالَ فَخُطَّ لِي مَسْجِدًا . فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم وَجَاءَ قَوْمُهُ وَنُعِتَ رَجُلٌ مِنْهُمْ يُقَالُ لَهُ مَالِكُ بْنُ
الدُّخْشُمِ . ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ .
Reference : Sahih Muslim 33 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 57
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 53 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(11) Chapter: Evidence that the one who is content with Allah as his Lord, Islam
as his religion and Muhammad (saws) as his prophet, then he is a believer, even
if he commits major sins (11) بَاب الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ مَنْ رَضِيَ بِاللَّهِ
رَبًّا وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا فَهُوَ مُؤْمِنٌ وَإِنْ
ارْتَكَبَ الْمَعَاصِيَ الْكَبَائِرَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of 'Abbas b. 'Abdul-Muttalib that he heard the
Messenger of Allah saying:
He has found the taste of faith (iman) who is content with Allah as his Lord,
with Islam as his religion (code of life) and with Muhammad (ﷺ) as his Prophet.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ، وَبِشْرُ بْنُ
الْحَكَمِ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ -
الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ،
عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّهُ
سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " ذَاقَ طَعْمَ الإِيمَانِ
مَنْ رَضِيَ بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولاً "
Reference : Sahih Muslim 34 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 58
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 54 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(12) Chapter: Clarifying the number of branches of faith, the best and the least
of them, the virtue of modesty (Al-Haya') and the fact that it is part of
faith (12) باب بَيَانِ عَدَدِ شُعَبِ الْإِيمَانِ وَأَفْضَلِهَا وَأَدْنَاهَا
وَفَضِيلَةِ الْحَيَاءِ وَكَوْنِهِ مِنْ الْإِيمَانِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Prophet (ﷺ) said:
Iman has over seventy branches, and modesty is a branch of Iman.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ
حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ شُعْبَةً
وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الإِيمَانِ " .
Reference : Sahih Muslim 35 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 59
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 55 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may
peace and blessings be upon him) said:
Faith has over seventy branches or over sixty branches, the most excellent of
which is the declaration that there is no god but Allah, and the humblest of
which is the, removal of what is injurious from the path: and modesty is the
branch of faith.
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ أَوْ
بِضْعٌ وَسِتُّونَ شُعْبَةً فَأَفْضَلُهَا قَوْلُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ
وَأَدْنَاهَا إِمَاطَةُ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ
الإِيمَانِ " .
Reference : Sahih Muslim 35 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 60
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 56 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Salim reported on the authority of his father that the Prophet (may peace and
blessings be upon him) heard a man censuring his brother regarding modesty. Upon
this the Prophet remarked:
Modesty is part of Iman (faith).
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ
بْنُ حَرْبٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،
عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، سَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يَعِظُ
أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ فَقَالَ " الْحَيَاءُ مِنَ الإِيمَانِ " .
Reference : Sahih Muslim 36 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 61
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 57 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Zuhri has narrated this hadith with the addition of these words:
He (the Holy Prophet) happened to pass by a mass of Ansar who was instructing
his brother (about modesty).
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ مَرَّ بِرَجُلٍ مِنَ
الأَنْصَارِ يَعِظُ أَخَاهُ .
Reference : Sahih Muslim 36 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 62
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 58 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of 'Imran b. Husain that the Prophet (may peace
and blessings be upon him) said:
Modesty brings forth nothing but goodness. Bushair b. Ka'b said: It is recorded
in the books of wisdom, there lies sobriety in it and calmness of mind in it,
Imran said: I am narrating to you the tradition of the Messenger of Allah (may
peace and blessings be upon him) and you talk of your books.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، - وَاللَّفْظُ
لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا السَّوَّارِ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ
سَمِعَ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
أَنَّهُ قَالَ " الْحَيَاءُ لاَ يَأْتِي إِلاَّ بِخَيْرٍ " . فَقَالَ
بُشَيْرُ بْنُ كَعْبٍ إِنَّهُ مَكْتُوبٌ فِي الْحِكْمَةِ أَنَّ مِنْهُ وَقَارًا
وَمِنْهُ سَكِينَةً . فَقَالَ عِمْرَانُ أُحَدِّثُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم وَتُحَدِّثُنِي عَنْ صُحُفِكَ .
Reference : Sahih Muslim 37 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 63
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 59 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Qatada. We were sitting with 'Imran b. Husain
in a company and Bushair ibn Ka'b was also amongst us. 'Imran narrated to us
that on a certain occasion the Messenger of Allah (may peace and blessings be
upon him) said:
Modesty is a virtue through and through, or said: Modesty is a goodness
complete. Upon this Bushair ibn Ka'b said: Verily we find in certain books or
books of (wisdom) that it is God-inspired peace of mind or sobriety for the sake
of Allah and there is also a weakness in it. Imran was so much enraged that his
eyes became red and he said: I am narrating to you the hadith of the Messenger
of Allah (ﷺ) and you are contradicting it. He (the narrator) said: Imran
reported the hadith, He (the narrator) said: Bushair repeated, (the same thing).
Imran was enraged. He (the narrator) said: We asserted: Verily Bushair is one
amongst us. Abu Nujaid! There is nothing wrong, with him (Bushair).
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ،
عَنْ إِسْحَاقَ، - وَهُوَ ابْنُ سُوَيْدٍ - أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ، حَدَّثَ قَالَ
كُنَّا عِنْدَ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ فِي رَهْطٍ مِنَّا وَفِينَا بُشَيْرُ بْنُ
كَعْبٍ فَحَدَّثَنَا عِمْرَانُ، يَوْمَئِذٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " الْحَيَاءُ خَيْرٌ كُلُّهُ " . قَالَ أَوْ قَالَ " الْحَيَاءُ
كُلُّهُ خَيْرٌ " . فَقَالَ بُشَيْرُ بْنُ كَعْبٍ إِنَّا لَنَجِدُ فِي بَعْضِ
الْكُتُبِ أَوِ الْحِكْمَةِ أَنَّ مِنْهُ سَكِينَةً وَوَقَارًا لِلَّهِ وَمِنْهُ
ضَعْفٌ . قَالَ فَغَضِبَ عِمْرَانُ حَتَّى احْمَرَّتَا عَيْنَاهُ وَقَالَ أَلاَ
أُرَانِي أُحَدِّثُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتُعَارِضُ فِيهِ
. قَالَ فَأَعَادَ عِمْرَانُ الْحَدِيثَ قَالَ فَأَعَادَ بُشَيْرٌ فَغَضِبَ
عِمْرَانُ قَالَ فَمَا زِلْنَا نَقُولُ فِيهِ إِنَّهُ مِنَّا يَا أَبَا نُجَيْدٍ
إِنَّهُ لاَ بَأْسَ بِهِ .
Reference : Sahih Muslim 37 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 64
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 60 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ishaq b. Ibrahim narrates this hadith of the Prophet on the authority of Imran
b. Husain, like the one narrated by Hammad b. Zaid.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، حَدَّثَنَا أَبُو
نَعَامَةَ الْعَدَوِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ حُجَيْرَ بْنَ الرَّبِيعِ الْعَدَوِيَّ،
يَقُولُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ
حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ .
Reference : Sahih Muslim 37 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 65
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 61 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(13) Chapter: A phrase that sums up Islam (13) باب جَامِعِ أَوْصَافِ الإِسْلاَمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Sufyan b. 'Abdulla al-Thaqafi that he said:
I asked the Messenger of Allah to tell me about Islam a thing which might
dispense with the necessity of my asking anybody after you. In the hadith of Abu
Usama the (words) are: other than you. He (the Holy Prophet) remarked: Say I
affirm my faith in Allah and then remain steadfast to it.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا
ابْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا عَنْ جَرِيرٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا
أَبُو أُسَامَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيِّ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ
قُلْ لِي فِي الإِسْلاَمِ قَوْلاً لاَ أَسْأَلُ عَنْهُ أَحَدًا بَعْدَكَ - وَفِي
حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ غَيْرَكَ - قَالَ " قُلْ آمَنْتُ بِاللَّهِ فَاسْتَقِمْ
" .
Reference : Sahih Muslim 38 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 66
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 62 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(14) Chapter: Clarifying the superiority of Islam, and what part of it is
best (14) باب بَيَانِ تَفَاضُلِ الإِسْلاَمِ وَأَىِّ أُمُورِهِ أَفْضَلُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of 'Abdullah b. 'Amr that a man asked the
Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him) which of the merits (is
superior) in Islam. He (the Holy Prophet) remarked:
That you provide food and extend greetings to one whom you know or do not know.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي
حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَجُلاً،
سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الإِسْلاَمِ خَيْرٌ قَالَ "
تُطْعِمُ الطَّعَامَ وَتَقْرَأُ السَّلاَمَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ لَمْ
تَعْرِفْ " .
Reference : Sahih Muslim 39 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 67
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 63 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Abdullah b. Amr b. al-As is reported to have said:
Verily a person asked the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon
him) who amongst the Muslims was better. Upon this (the Holy Prophet) remarked:
From whose hand and tongue the Muslims are safe.
وَحَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ الْمِصْرِيُّ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ
الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، أَنَّهُ
سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، يَقُولُ إِنَّ رَجُلاً سَأَلَ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الْمُسْلِمِينَ خَيْرٌ قَالَ " مَنْ
سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ " .
Reference : Sahih Muslim 40 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 68
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 64 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Jabir that he heard the (Holy Prophet) say:
A Muslim is he from whose hand and tongue the Muslims are safe.
حَدَّثَنَا حَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي
عَاصِمٍ، - قَالَ عَبْدٌ أَنْبَأَنَا أَبُو عَاصِمٍ، - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ،
أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا الزُّبَيْرِ، يَقُولُ سَمِعْتُ جَابِرًا، يَقُولُ سَمِعْتُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ
الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ " .
Reference : Sahih Muslim 41 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 69
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 65 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Musa Ash'ari:
I asked the Messenger of Allah which (attribute) of Islam is more excellent.
Upon this he remarked: One in which the Muslims are safe, protected from the
tongue and hand of (other Muslims).
وَحَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي
أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ
أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ
اللَّهِ أَىُّ الإِسْلاَمِ أَفْضَلُ قَالَ " مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ
لِسَانِهِ وَيَدِهِ " .
Reference : Sahih Muslim 42 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 70
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 66 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibrahim b. Sa'id al-Jauhari has narrated this hadith with the same words in
addition to these. The Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him)
was asked as to who amongst the Muslims is better, and the rest of the hadith
was narrated like this.
وَحَدَّثَنِيهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو
أُسَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي بُرَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ
قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الْمُسْلِمِينَ أَفْضَلُ
فَذَكَرَ مِثْلَهُ .
Reference : Sahih Muslim 42 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 71
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 66 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(15) Chapter: Clarification of those characteristics which, if a person attains
them, he will find the sweetness of faith (15) باب بَيَانِ خِصَالٍ مَنِ اتَّصَفَ
بِهِنَّ وَجَدَ حَلاَوَةَ الإِيمَانِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Anas that the Prophet of Allah (may peace and
blessings be upon him ) said:
There are three qualities for which anyone who is characterised by them will
relish the sweetness of faith: he to whom Allah and His Messenger are dearer
than all else; he who loves a man for Allah's sake alone; and he who has as
great an abhorrence of returning to unbelief after Allah has rescued him from it
as he has of being cast into Hell.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي
عُمَرَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، جَمِيعًا عَنِ الثَّقَفِيِّ، - قَالَ ابْنُ
أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، - عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي
قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " ثَلاَثٌ
مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ بِهِنَّ حَلاَوَةَ الإِيمَانِ مَنْ كَانَ اللَّهُ
وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا وَأَنْ يُحِبَّ الْمَرْءَ لاَ
يُحِبُّهُ إِلاَّ لِلَّهِ وَأَنْ يَكْرَهَ أَنْ يَعُودَ فِي الْكُفْرِ بَعْدَ أَنْ
أَنْقَذَهُ اللَّهُ مِنْهُ كَمَا يَكْرَهُ أَنْ يُقْذَفَ فِي النَّارِ " .
Reference : Sahih Muslim 43 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 72
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 67 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Anas that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
There are three qualities for which any one who is characterised by them will
relish the savour of faith: that he loves man and he does not love him but for
Allah's sake alone; he is to whom Allah and His Messenger are dearer than all
else; he who prefers to be thrown into fire than to return to unbelief after
Allah has rescued him out of it.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ،
يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
ثَلاَثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ طَعْمَ الإِيمَانِ مَنْ كَانَ يُحِبُّ الْمَرْءَ
لاَ يُحِبُّهُ إِلاَّ لِلَّهِ وَمَنْ كَانَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ
مِمَّا سِوَاهُمَا وَمَنْ كَانَ أَنْ يُلْقَى فِي النَّارِ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ
أَنْ يَرْجِعَ فِي الْكُفْرِ بَعْدَ أَنْ أَنْقَذَهُ اللَّهُ مِنْهُ " .
Reference : Sahih Muslim 43 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 73
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 68 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
A similar hadith has been reported on the authority of Anas (with another chain
of transmitters) with the exception of these words:
that he again becomes a Jew or a Christian.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَنْبَأَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ،
أَنْبَأَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ " مِنْ أَنْ يَرْجِعَ
يَهُودِيًّا أَوْ نَصْرَانِيًّا " .
Reference : Sahih Muslim 43 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 74
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 69 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(16) Chapter: The obligation to love the messenger of Allah (saws) more than
one's family, son, father, and all other people; And mentions of an absolute
absence of faith regarding one who does not love him with such love (16) باب
وُجُوبِ مَحَبَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكْثَرَ
مِنَ الأَهْلِ وَالْوَلَدِ وَالْوَالِدِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ وَإِطْلاَقِ عَدَمِ
الإِيمَانِ عَلَى مَنْ لَمْ يُحِبَّهُ هَذِهِ الْمَحَبَّةَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Anas that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
No bondsman believes, and, in the hadith narrated by Abdul Warith, no person
believes, till I am dearer to him than the members of his household, his wealth
and the whole of mankind.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، ح
وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ،
كِلاَهُمَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " لاَ يُؤْمِنُ عَبْدٌ - وَفِي حَدِيثِ عَبْدِ الْوَارِثِ
الرَّجُلُ - حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَهْلِهِ وَمَالِهِ وَالنَّاسِ
أَجْمَعِينَ " .
Reference : Sahih Muslim 44 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 75
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 70 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Anas b. Malik that the Messenger of Allah
said:
None of you is a believer till I am dearer to him than his child, his father and
the whole of mankind.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ،
يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " لاَ يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَلَدِهِ
وَوَالِدِهِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ " .
Reference : Sahih Muslim 44 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 76
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 71 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(17) Chapter: The evidence that one of the attributes of faith is to love for
one's brother muslim that one loves for oneself of goodness (17) باب الدَّلِيلِ
عَلَى أَنَّ مِنْ خِصَالِ الإِيمَانِ أَنْ يُحِبَّ لأَخِيهِ الْمُسْلِمِ مَا
يُحِبُّ لِنَفْسِه مِنَ الْخَيْرِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Anas b. Malik that the Prophet (may peace and
blessings be upon him) observed:
"None amongst you believes (truly) until he loves for his brother" - or he said
"for his neighbour" - "that which he loves for himself."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ،
يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لاَ يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لأَخِيهِ - أَوْ قَالَ لِجَارِهِ - مَا
يُحِبُّ لِنَفْسِهِ " .
Reference : Sahih Muslim 45 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 77
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 72 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Anas that the Prophet (may peace blessings be
upon him) observed:
By Him in whose Hand is my life, no, bondsman (truly) believes till he likes for
his neighbour, or he (the Holy Prophet) said: for his brother, whatever he likes
for himself.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ
حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى
يُحِبَّ لِجَارِهِ - أَوْ قَالَ لأَخِيهِ - مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ " .
Reference : Sahih Muslim 45 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 78
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 73 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(18) Chapter: Clarifying the prohibition of annoying one's neighbor (18) باب
بَيَانِ تَحْرِيمِ إِيذَاءِ الْجَارِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may
peace and blessing be upon him) observed:
He will not enter Paradise whose neighbour is not secure from his wrongful
conduct.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَلِيُّ بْنُ
حُجْرٍ، جَمِيعًا عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، - قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - قَالَ أَخْبَرَنِي الْعَلاَءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ
يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ لاَ يَأْمَنُ جَارُهُ بَوَائِقَهُ " .
Reference : Sahih Muslim 46 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 79
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 74 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(19) Chapter: Encouragement to honor one's neighbor and guest, and the obligation
to remain silent unless one has something good to say, and the fact that all of
that is part of faith (19) باب الْحَثِّ عَلَى إِكْرَامِ الْجَارِ وَالضَّيْفِ
وَلُزُومِ الصَّمْتِ إِلاَّ مِنَ الْخَيْرِ وَكَوْنِ ذَلِكَ كُلِّهِ مِنَ
الإِيمَانِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
observed:
He who believes in Allah and the Last Day should either utter good words or
better keep silence; and he who believes in Allah and the Last Day should treat
his neighbour with kindness and he who believes in Allah and the Last Day should
show hospitality to his guest.
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي
يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ كَانَ
يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ وَمَنْ
كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ جَارَهُ وَمَنْ كَانَ
يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ " .
Reference : Sahih Muslim 47 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 80
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 75 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may
peace and blessings be upon him) observed:
He who believes in Allah and the Last Day does not harm is neighbour, and he who
believes in Allah and the Last Day shows hospitality to his guest and he who
believes in Allah and the Last Day speaks good or remains silent.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ
أَبِي حَصِينٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ
الآخِرِ فَلاَ يُؤْذِي جَارَهُ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ
الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ
الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَسْكُتْ " .
Reference : Sahih Muslim 47 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 81
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 76 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Another hadith similar to one narrated (above) by Abu Husain is also reported by
Abu Huraira with the exception of these words:
He (the Prophet) said: He should do good to the neighbour.
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ
الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي حَصِينٍ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ
" فَلْيُحْسِنْ إِلَى جَارِهِ " .
Reference : Sahih Muslim 47 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 82
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 77 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Shuraih al-Khuzai' that the Prophet (may
peace and blessings of Allah be upon him) observed:
He who believes in Allah and the Last Day should do good to his neighbour and he
who believes in Allah and the Last Day should show hospitality to the guest and
he who believes in Allah and the Last Day should either speak good or better
remain silent.
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ،
جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، -
عَنْ عَمْرٍو، أَنَّهُ سَمِعَ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ، يُخْبِرُ عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ
الْخُزَاعِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ كَانَ
يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُحْسِنْ إِلَى جَارِهِ وَمَنْ كَانَ
يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ وَمَنْ كَانَ
يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَسْكُتْ "
.
Reference : Sahih Muslim 48 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 83
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 78 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(20) Chapter: Clarifying that forbidding evil is part of faith, faith increases
and decreases; Enjoying what is good and forbidding what is evil are
obligatory (20) باب بَيَانِ كَوْنِ النَّهْىِ عَنِ الْمُنْكَرِ، مِنَ الإِيمَانِ
وَأَنَّ الإِيمَانَ يَزِيدُ وَيَنْقُصُ وَأَنَّ الأَمْرَ بِالْمَعْرُوفِ
وَالنَّهْيَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَاجِبَانِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Tariq b. Shihab:
It was Marwan who initiated (the practice) of delivering khutbah (address)
before the prayer on the 'Id day. A man stood up and said: Prayer should precede
khutbah. He (Marwan) remarked, This (practice) has been done away with. Upon
this Abu Sa'id remarked: This man has performed (his duty) laid on him. I heard
the Messenger of Allah as saying: He who amongst you sees something abominable
should modify it with the help of his hand; and if he has not strength enough to
do it, then he should do it with his tongue, and if he has not strength enough
to do it, (even) then he should (abhor it) from his heart, and that is the least
of faith.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ،
ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، كِلاَهُمَا عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ
شِهَابٍ، - وَهَذَا حَدِيثُ أَبِي بَكْرٍ - قَالَ أَوَّلُ مَنْ بَدَأَ
بِالْخُطْبَةِ يَوْمَ الْعِيدِ قَبْلَ الصَّلاَةِ مَرْوَانُ فَقَامَ إِلَيْهِ
رَجُلٌ فَقَالَ الصَّلاَةُ قَبْلَ الْخُطْبَةِ . فَقَالَ قَدْ تُرِكَ مَا
هُنَالِكَ . فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ أَمَّا هَذَا فَقَدْ قَضَى مَا عَلَيْهِ
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ رَأَى مِنْكُمْ
مُنْكَرًا فَلْيُغَيِّرْهُ بِيَدِهِ فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ فَإِنْ
لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِقَلْبِهِ وَذَلِكَ أَضْعَفُ الإِيمَانِ " .
Reference : Sahih Muslim 49 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 84
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 79 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The same hadith of the Prophet (may peace and blessings be upon him) has been
reported by Abu Sa'id al-Khudri in connection with the story of Marwan.
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو
مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَعَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ
طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، فِي قِصَّةِ مَرْوَانَ
وَحَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ
شُعْبَةَ وَسُفْيَانَ .
Reference : Sahih Muslim 49 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 85
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 80 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority 'Abdullah b. Mas'ud that the Messenger of Allah
(may peace and blessings be upon him) observed:
Never a Prophet had been sent before me by Allah towards his nation who had not
among his people (his) disciples and companions who followed his ways and obeyed
his command. Then there came after them their successors who said whatever they
did not practise, and practised whatever they were not commanded to do. He who
strove against them with his hand was a believer: he who strove against them
with his tongue was a believer, and he who strove against them with his heart
was a believer and beyond that there is no faith even to the extent of a mustard
seed. Abu Rafi' said: I narrated this hadith to 'Abdullah b. 'Umar; he
contradicted me. There happened to come 'Abdullah b. Mas'ud who stayed at Qanat,
and 'Abdullah b 'Umar wanted me to accompany him for visiting him (as 'Abdullah
b. Mas'ud was ailing), so I went along with him and as we sat (before him) I
asked Ibn Mas'ud about this hadith. He narrated it in the same way as I narrated
it to Ibn 'Umar.
حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ النَّضْرِ وَعَبْدُ بْنُ
حُمَيْدٍ - وَاللَّفْظُ لِعَبْدٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ
الْحَارِثِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ الْمِسْوَرِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا مِنْ نَبِيٍّ
بَعَثَهُ اللَّهُ فِي أُمَّةٍ قَبْلِي إِلاَّ كَانَ لَهُ مِنْ أُمَّتِهِ
حَوَارِيُّونَ وَأَصْحَابٌ يَأْخُذُونَ بِسُنَّتِهِ وَيَقْتَدُونَ بِأَمْرِهِ ثُمَّ
إِنَّهَا تَخْلُفُ مِنْ بَعْدِهِمْ خُلُوفٌ يَقُولُونَ مَا لاَ يَفْعَلُونَ
وَيَفْعَلُونَ مَا لاَ يُؤْمَرُونَ فَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِيَدِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ
وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِلِسَانِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِقَلْبِهِ
فَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَيْسَ وَرَاءَ ذَلِكَ مِنَ الإِيمَانِ حَبَّةُ خَرْدَلٍ " .
قَالَ أَبُو رَافِعٍ فَحَدَّثْتُهُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ فَأَنْكَرَهُ
عَلَىَّ فَقَدِمَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَنَزَلَ بِقَنَاةَ فَاسْتَتْبَعَنِي إِلَيْهِ
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَعُودُهُ فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ فَلَمَّا جَلَسْنَا
سَأَلْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَحَدَّثَنِيهِ كَمَا حَدَّثْتُهُ
ابْنَ عُمَرَ . قَالَ صَالِحٌ وَقَدْ تُحُدِّثَ بِنَحْوِ ذَلِكَ عَنْ أَبِي
رَافِعٍ .
Reference : Sahih Muslim 50 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 86
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 81 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The same hadith has been transmitted by another chain of narrators on the
authority of 'Abdullah b. Mas'ud who observed:
Never was there one among the prophets who had had not disciples who followed
his direction and followed his ways. The remaining part of the hadith is like
that as narrated by Salih but the arrival of Ibn Mas'ud and the meeting of Ibn
'Umar with him is not mentioned.
وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ
أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي
الْحَارِثُ بْنُ الْفُضَيْلِ الْخَطْمِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، عَنْ أَبِي
رَافِعٍ، مَوْلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
مَسْعُودٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا كَانَ مِنْ
نَبِيٍّ إِلاَّ وَقَدْ كَانَ لَهُ حَوَارِيُّونَ يَهْتَدُونَ بِهَدْيِهِ
وَيَسْتَنُّونَ بِسُنَّتِهِ " . مِثْلَ حَدِيثِ صَالِحٍ وَلَمْ يَذْكُرْ
قُدُومَ ابْنِ مَسْعُودٍ وَاجْتِمَاعَ ابْنِ عُمَرَ مَعَهُ .
Reference : Sahih Muslim 50 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 87
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 82 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(21) Chapter: People excel over one another in faith, and the superiority of the
people of Yemen in faith (21) باب تَفَاضُلِ أَهْلِ الإِيمَانِ فِيهِ وَرُجْحَانِ
أَهْلِ الْيَمَنِ فِيهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Ibn Mas'ud that the Messenger of Allah (may
peace and blessings be upon him) pointed towards Yemen with his hand and said:
Verily Iman is towards this side, and harshness and callousness of the hearts is
found amongst the rude owners of the camels who drive them behind their tails
(to the direction) where emerge the two horns of Satan, they are the tribes of
Rabi'a and Mudar.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ،
حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، ح
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا
مُعْتَمِرٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ سَمِعْتُ قَيْسًا، يَرْوِي عَنْ أَبِي
مَسْعُودٍ، قَالَ أَشَارَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ نَحْوَ الْيَمَنِ
فَقَالَ " أَلاَ إِنَّ الإِيمَانَ هَا هُنَا وَإِنَّ الْقَسْوَةَ وَغِلَظَ
الْقُلُوبِ فِي الْفَدَّادِينَ عِنْدَ أُصُولِ أَذْنَابِ الإِبِلِ حَيْثُ يَطْلُعُ
قَرْنَا الشَّيْطَانِ فِي رَبِيعَةَ وَمُضَرَ " .
Reference : Sahih Muslim 51 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 88
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 83 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah
observed:
There have come the people of Yemen; they are tender of hearts, the belief is
that of the Yemenites, the understanding (of the faith) is that of the Yemenites
and sagacity is that of the Yemenites.
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، أَنْبَأَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا
أَيُّوبُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " جَاءَ أَهْلُ الْيَمَنِ هُمْ أَرَقُّ أَفْئِدَةً
الإِيمَانُ يَمَانٍ وَالْفِقْهُ يَمَانٍ وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ " .
Reference : Sahih Muslim 52 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 89
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 84 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Huraira reported the same hadith which is transmitted to us by another chain
of transmitters, e. g. Muhammad b. al-Muthanna, Ishaq b. Yusuf Azraq, Ibn 'Aun,
etc.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ح
وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ،
كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ .
Reference : Sahih Muslim 52 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 90
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 85 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Huraira reported:
The Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him) observed: There
came to you the people from Yemen; they are tender of hearts and mild of
feelings, the understanding is Yemenite, the sagacity is Yemenite.
حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَحَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا
يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ
صَالِحٍ، عَنِ الأَعْرَجِ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " أَتَاكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ هُمْ أَضْعَفُ قُلُوبًا وَأَرَقُّ
أَفْئِدَةً الْفِقْهُ يَمَانٍ وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ " .
Reference : Sahih Muslim 52 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 91
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 86 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may
peace and blessings be upon him) remarked:
The summit of unbelief is towards the East and the pride and conceitedness is
found among the owners of horses and camels who are rude and uncivil, people of
the tents, and tranquillity is found among those who rear goats and sheep.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي
الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " رَأْسُ الْكُفْرِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ وَالْفَخْرُ
وَالْخُيَلاَءُ فِي أَهْلِ الْخَيْلِ وَالإِبِلِ الْفَدَّادِينَ أَهْلِ الْوَبَرِ
وَالسَّكِينَةُ فِي أَهْلِ الْغَنَمِ " .
Reference : Sahih Muslim 52 d مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 92
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 87 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may
peace and blessings be upon him) observed:
The belief is among the Yemenites, and the unbelief is towards the East, and
tranquillity is among those who rear goats and sheep, and pride and simulation
is among the uncivil and rude owners of horses and camels.
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ عَنْ
إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، - قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، -
قَالَ أَخْبَرَنِي الْعَلاَءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الإِيمَانُ يَمَانٍ وَالْكُفْرُ قِبَلَ
الْمَشْرِقِ وَالسَّكِينَةُ فِي أَهْلِ الْغَنَمِ وَالْفَخْرُ وَالرِّيَاءُ فِي
الْفَدَّادِينَ أَهْلِ الْخَيْلِ وَالْوَبَرِ " .
Reference : Sahih Muslim 52 e مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 93
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 88 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Huraira:
I heard the Messenger of Allah saying this: Pride and conceitedness is found
among the uncivil owners of the camels and tranquillity is found among the
owners of sheep and goats.
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ
أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم يَقُولُ " الْفَخْرُ وَالْخُيَلاَءُ فِي الْفَدَّادِينَ أَهْلِ
الْوَبَرِ وَالسَّكِينَةُ فِي أَهْلِ الْغَنَمِ " .
Reference : Sahih Muslim 52 f مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 94
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 89 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The same hadith has been narrated by Zuhri with the same chain of authorities
with the addition:
The belief is among the Yemenites, the sagacity is that of the Yemenites.
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا
أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ
مِثْلَهُ وَزَادَ " الإِيمَانُ يَمَانٍ وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ " .
Reference : Sahih Muslim 52 g مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 95
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 90 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Huraira said:
I heard the Prophet (may peace and blessings be upon him) saying: There came the
people of Yemen, they are tender of feelings and meek of hearts. The belief is
that of the Yemenites, the sagacity is that of the Yemenites, the tranquillity
is among the owners of goats and sheep, and pride and conceitedness is among the
uncivil owners of the camels, the people of the tents in the direction of
sunrise.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَانِ،
عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ
أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "
جَاءَ أَهْلُ الْيَمَنِ هُمْ أَرَقُّ أَفْئِدَةً وَأَضْعَفُ قُلُوبًا الإِيمَانُ
يَمَانٍ وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ السَّكِينَةُ فِي أَهْلِ الْغَنَمِ وَالْفَخْرُ
وَالْخُيَلاَءُ فِي الْفَدَّادِينَ أَهْلِ الْوَبَرِ قِبَلَ مَطْلِعِ الشَّمْسِ "
.
Reference : Sahih Muslim 52 h مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 96
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 91 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reporter on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may
peace and blessings be upon him) observed:
There came the people of Yemen who are soft of hearts, tender in feelings: the
belief is that of the Yemenites, the sagacity is that of the Yemenites and the
summit of unbelief is towards the East.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا
أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتَاكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ
هُمْ أَلْيَنُ قُلُوبًا وَأَرَقُّ أَفْئِدَةً الإِيمَانُ يَمَانٍ وَالْحِكْمَةُ
يَمَانِيَةٌ رَأْسُ الْكُفْرِ قِبَلَ الْمَشْرِقِ " .
Reference : Sahih Muslim 52 i مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 97
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 92 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Qutaiba b. Sa'id and Zubair b. Harb say:
Jarir narrated this on the authority of A'mash with the same chain of narrators
(as mentioned above).
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا
جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرْ " رَأْسُ
الْكُفْرِ قِبَلَ الْمَشْرِقِ " .
Reference : Sahih Muslim 52 j مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 98
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 93 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Shu'ba narrated the hadith as reported by Jarir with the same chain of narrators
with this addition:
Pride and conceitedness is among the owners of the camels and tranquillity and
sobriety is found amongst the owners of sheep.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ح
وَحَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ
- قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ . مِثْلَ
حَدِيثِ جَرِيرٍ وَزَادَ " وَالْفَخْرُ وَالْخُيَلاَءُ فِي أَصْحَابِ الإِبِلِ
وَالسَّكِينَةُ وَالْوَقَارُ فِي أَصْحَابِ الشَّاءِ " .
Reference : Sahih Muslim 52 k مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 99
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 94 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Jabir b. Abdullah that the Messenger of Allah
(may peace and, blessings be upon him) observed:
The callousness of heart and sternness is in the East and faith is among the
people of the Hijaz.
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
الْحَارِثِ الْمَخْزُومِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو
الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " غِلَظُ الْقُلُوبِ وَالْجَفَاءُ فِي الْمَشْرِقِ
وَالإِيمَانُ فِي أَهْلِ الْحِجَازِ " .
Reference : Sahih Muslim 53 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 100
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 95 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(22) Chapter: Clarifying that no one will enter paradise but the believers;
loving the believers is part of faith and spreading Salam is a means of
attaining that (22) باب بَيَانِ أَنَّهُ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ
الْمُؤْمِنُونَ وَأَنَّ مَحَبَّةَ الْمُؤْمِنِينَ مِنَ الإِيمَانِ وَأَنَّ
إِفْشَاءَ السَّلاَمِ سَبَبٌ لِحُصُولِهَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Huraira reported:
The Messenger of Allah (may peace and blessing be upon him) observed: You shall
not enter Paradise so long as you do not affirm belief (in all those things
which are the articles of faith) and you will not believe as long as you do not
love one another. Should I not direct you to a thing which, if you do, will
foster love amongst you: (i. e.) give currency to (the practice of paying
salutation to one another by saying) as-salamu alaikum.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ،
وَوَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى
تُؤْمِنُوا وَلاَ تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا . أَوَلاَ أَدُلُّكُمْ عَلَى
شَىْءٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُمْ أَفْشُوا السَّلاَمَ بَيْنَكُمْ " .
Reference : Sahih Muslim 54 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 101
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 96 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Zuhair b. Harb said:
Jarir reported on the authority of A'mash with this chain of transmitters that
the Messenger of Allah (ﷺ) observed: By him in Whose hand is my life, you shall
not enter Paradise unless you believe. The rest of the hadith is the same as
narrated by Abd Mu'awiya and Waki'.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا
الإِسْنَادِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَالَّذِي
نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ تَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا " . بِمِثْلِ
حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٍ .
Reference : Sahih Muslim 54 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 102
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 97 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(23) Chapter: Clarifying that the religion is sincerity (23) باب بَيَانِ أَنَّ
الدِّينَ النَّصِيحَةُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Tamim ad-Dari that the Messenger of Allah
(may peace and blessings be upon him) observed:
Al-Din is a name of sincerity and well wishing. Upon this we said: For whom? He
replied: For Allah, His Book, His Messenger and for the leaders and the general
Muslims.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ
قُلْتُ لِسُهَيْلٍ إِنَّ عَمْرًا حَدَّثَنَا عَنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِيكَ،
قَالَ وَرَجَوْتُ أَنْ يُسْقِطَ، عَنِّي رَجُلاً قَالَ فَقَالَ سَمِعْتُهُ مِنَ
الَّذِي سَمِعَهُ مِنْهُ أَبِي كَانَ صَدِيقًا لَهُ بِالشَّامِ ثُمَّ حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الدِّينُ النَّصِيحَةُ " قُلْنَا لِمَنْ
قَالَ " لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ
وَعَامَّتِهِمْ " .
Reference : Sahih Muslim 55 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 103
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 98 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Muhammad b. Hatim and others narrate the same hadith of the Apostle (may peace
and blessings be upon him) on the authority of Tamim ad-Dari.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ
اللَّيْثِيِّ، عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
بِمِثْلِهِ .
Reference : Sahih Muslim 55 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 104
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 99 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Umayya b. Bistam narrates the same hadith of the Messenger of Allah (may peace
and blessings be upon him) on the authority of Tamim ad-Dari.
وَحَدَّثَنِي أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ
زُرَيْعٍ - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْقَاسِمِ - حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ،
عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، سَمِعَهُ وَهُوَ، يُحَدِّثُ أَبَا صَالِحٍ عَنْ تَمِيمٍ
الدَّارِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ .
Reference : Sahih Muslim 55 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 105
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 100 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Jarir that he observed I gave pledge of
allegiance to the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him) on
the observance of prayer, payment of Zakat, and sincerity and well-wishing for
every Muslim.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ،
عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى إِقَامِ
الصَّلاَةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ .
Reference : Sahih Muslim 56 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 106
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 101 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Sufyan narrated on the authority of Ziyad b. 'Ilaqa that he heard Jarir b.
'Abdullah saying:
I pledged allegiance to the Messenger of Allah may peace and blessings be upon
him) on sincerity and well-wishing for every Muslim.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ،
نُمَيْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، سَمِعَ
جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ بَايَعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
عَلَى النُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ .
Reference : Sahih Muslim 56 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 107
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 102 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Jarir that he observed:
I owed allegiance to the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon
him) on hearing ( is commands) and obeying (them) and the Prophet) instructed me
(to act) as lay in my power, and sincerity and goodwill for every Muslim.
حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، وَيَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا
هُشَيْمٌ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ بَايَعْتُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فَلَقَّنَنِي "
فِيمَا اسْتَطَعْتَ " . وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ . قَالَ يَعْقُوبُ فِي
رِوَايَتِهِ قَالَ حَدَّثَنَا سَيَّارٌ .
Reference : Sahih Muslim 56 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 108
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 103 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(24) Chapter: Clarifying that faith decreases because of disobedience and
negating it from the one committing the act of disobedience, with the meaning of
negating its completion (24) باب بَيَانِ نُقْصَانِ الإِيمَانِ بِالْمَعَاصِي
وَنَفْيِهِ عَنِ الْمُتَلَبِّسِ بِالْمَعْصِيَةِ عَلَى إِرَادَةِ نَفْيِ كَمَالِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Huraira reported that the Messenger of Allah observed:
The fornicator who fornicates is not a believer so long as he commits it and no
thief who steals is a believer as long as he commits theft, and no drunkard who
drinks wine is a believer as long as he drinks it. 'Abdul-Malik b. Abi Bakr'
narrated this on the authority of Abu Bakr b. Abdur-Rahman b. Harith and then
said: Abu Huraira made this addition: No plunderer who plunders a valuable thing
that attracts the attention of people is a believer so long as he commits this
act.
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِمْرَانَ
التُّجِيبِيُّ، أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ
شِهَابٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَسَعِيدَ بْنَ
الْمُسَيَّبِ، يَقُولاَنِ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " لاَ يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ
يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ
حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ " . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَأَخْبَرَنِي
عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ
كَانَ يُحَدِّثُهُمْ هَؤُلاَءِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ثُمَّ يَقُولُ وَكَانَ أَبُو
هُرَيْرَةَ يُلْحِقُ مَعَهُنَّ " وَلاَ يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ
يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهِ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ حِينَ يَنْتَهِبُهَا وَهُوَ
مُؤْمِنٌ " .
Reference : Sahih Muslim 57 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 109
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 104 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Abdul-Malik b. Shu'aib narrated this hadith on the authority of Abu Huraira
that he observed:
The Messenger of Allah said that a fornicator does not fornicate, and then
narrated the hadith like this, and he also made mention of plundering too, but
did not mention of a thin having value. Ibn Shihab said: Sa'id b. al-Musayyib
and Abu Salama narrated this hadith on the authority of Abu Huraira a hadith
like that of Abu Bakr with the exception of (the mention) of plundering.
وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ
قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ
الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ إِنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَزْنِي الزَّانِي " . وَاقْتَصَّ
الْحَدِيثَ بِمِثْلِهِ يَذْكُرُ مَعَ ذِكْرِ النُّهْبَةِ وَلَمْ يَذْكُرْ ذَاتَ
شَرَفٍ . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ وَأَبُو
سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ هَذَا إِلاَّ النُّهْبَةَ .
Reference : Sahih Muslim 57 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 110
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 105 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Muhammad b. Mihran narrates this hadith on the authority of Abu Huraira and made
mention of plundering but did not talk of (a thing) having value.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عِيسَى بْنُ
يُونُسَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ،
وَأَبِي، سَلَمَةَ وَأَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ
هِشَامٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ
حَدِيثِ عُقَيْلٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَذَكَرَ النُّهْبَةَ وَلَمْ يَقُلْ ذَاتَ شَرَفٍ .
Reference : Sahih Muslim 57 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 111
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 106 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Imam Muslim has reported this hadith by Hasan b. 'Ali al-Halwani and other
traditions.
وَحَدَّثَنِي حَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُطَّلِبِ، عَنْ صَفْوَانَ
بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، مَوْلَى مَيْمُونَةَ وَحُمَيْدِ بْنِ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم .
Reference : Sahih Muslim 57 d مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 112
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 107 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Qutaiba b. Sa'id who reported on the
authority of Abu Huraira the hadith like that narrated from Zuhri with this
exception that in the hadith narrated by 'Ala ' and Safwan b. Sulaim there is no
mention of:
People raise there eyes towards him, and in the hadith narrated by Hammam: The
believers raise their eyes towards him, and such like words, so long as he
plunders (is not) a believer, and these words were added: And no exploiter who
makes an exploitation is a believer as long as he exploits It; therefore avoid
and shun (these evils).
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي
الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كُلُّ هَؤُلاَءِ بِمِثْلِ
حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ غَيْرَ أَنَّ الْعَلاَءَ وَصَفْوَانَ بْنَ سُلَيْمٍ لَيْسَ
فِي حَدِيثِهِمَا " يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهِ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ " .
وَفِي حَدِيثِ هَمَّامٍ " يَرْفَعُ إِلَيْهِ الْمُؤْمِنُونَ أَعْيُنَهُمْ فِيهَا
وَهُوَ حِينَ يَنْتَهِبُهَا مُؤْمِنٌ " . وَزَادَ " وَلاَ يَغُلُّ أَحَدُكُمْ
حِينَ يَغُلُّ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَإِيَّاكُمْ إِيَّاكُمْ " .
Reference : Sahih Muslim 57 e مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 113
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 108 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira:
A fornicator who fornicates is not a believer as long as he commits fornication,
and no one who steals is a believer as long as he commits theft, and no one who
drinks wine is a believer as long as he drinks it, and repentance may be
accepted after that.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ
شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي
وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَشْرَبُ
الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَالتَّوْبَةُ مَعْرُوضَةٌ بَعْدُ "
.
Reference : Sahih Muslim 57 f مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 114
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 109 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Muhammad b. Rafi', Abdur-Razzaq, Sufyan, A'mash narrated this hadith like one
narrated by Shu'ba, on the authority of Abu Huraira tracing, it (right to the
Holy Prophet).
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَفَعَهُ
قَالَ " لاَ يَزْنِي الزَّانِي " . ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ شُعْبَةَ
.
Reference : Sahih Muslim 57 g مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 115
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 110 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(25) Chapter: The characteristics of the hypocrite (25) باب بَيَانِ خِصَالِ
الْمُنَافِقِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abdullah b. 'Amr that the Prophet observed:
"There are four characteristics, whoever has them all is a pure hypocrite, and
whoever has one of its characteristics, he has one of the characteristics of
hypocrisy, until he gives it up: When he speaks he lies, when he makes a
covenant he betrays it, when he makes a promise he breaks it, and when he
disputes he resorts to obscene speech." In the narration of Sufyan (one of the
narrators) it is: "And if he has one of them, he has one of the characteristics
of hypocrisy."
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا
الأَعْمَشُ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ،
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ
خَلَّةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ خَلَّةٌ مِنْ نِفَاقٍ حَتَّى يَدَعَهَا إِذَا
حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا خَاصَمَ
فَجَرَ " . غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ سُفْيَانَ " وَإِنْ كَانَتْ فِيهِ
خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ " .
Reference : Sahih Muslim 58 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 116
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 111 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may
peace and blessings be upon him) said:
Three are the signs of a hypocrite: when he spoke he told a lie, when he made a
promise he acted treacherously against it, when he was trusted he betrayed.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، - وَاللَّفْظُ
لِيَحْيَى - قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي
أَبُو سُهَيْلٍ، نَافِعُ بْنُ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " آيَةُ
الْمُنَافِقِ ثَلاَثٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا
ائْتُمِنَ خَانَ " .
Reference : Sahih Muslim 59 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 117
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 112 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Huraira reported that the Messenger of Allah (may peace and blessings be
upon him) observed:
There are three characteristics of a hypocrite: when he spoke he told a lie,
when he made promise he acted treacherously, and when he was trusted he
betrayed.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ،
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي الْعَلاَءُ بْنُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، مَوْلَى الْحُرَقَةِ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مِنْ عَلاَمَاتِ
الْمُنَافِقِ ثَلاَثَةٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا
ائْتُمِنَ خَانَ " .
Reference : Sahih Muslim 59 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 118
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 113 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Uqba b. Mukarram al-'Ami reported that he heard 'Ala' b. 'Abdur-Rahman
narrating this hadith with this chain of transmitters and he said:
Three are the signs of a hypocrite, even if he observed fast and prayed and
asserted that he was a Muslim.
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ
بْنِ قَيْسٍ أَبُو زُكَيْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْعَلاَءَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
يُحَدِّثُ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ " آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلاَثٌ وَإِنْ
صَامَ وَصَلَّى وَزَعَمَ أَنَّهُ مُسْلِمٌ " .
Reference : Sahih Muslim 59 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 119
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 114 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may
peace and blessings of Allah be upon him) made observations like them embodied
in the hadith narrated by Yahya b. Muhammad on the authority of 'Ala', and added
to it:
even if he observed fast and prayed and asserted that he was a Muslim.
وَحَدَّثَنِي أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ، وَعَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالاَ
حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ سَعِيدِ
بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْعَلاَءِ ذَكَرَ فِيهِ
" وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى وَزَعَمَ أَنَّهُ مُسْلِمٌ " .
Reference : Sahih Muslim 59 d مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 120
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 115 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(26) Chapter: Clarifying the condition of faith for one who says to his muslim
brother: "O Kafir (Disbeliever)." (26) باب بَيَانِ حَالِ إِيمَانِ مَنْ قَالَ
لأَخِيهِ الْمُسْلِمِ يَا كَافِرُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Ibn 'Umar that the Apostle (may peace and
blessings be upon him) observed:
When a man calls his brother an unbeliever, it returns (at least) to one of
them.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ،
وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ،
عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
إِذَا كَفَّرَ الرَّجُلُ أَخَاهُ فَقَدْ بَاءَ بِهَا أَحَدُهُمَا " .
Reference : Sahih Muslim 60 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 121
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 116 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Ibn 'Umar that the Messenger of Allah (may
peace and blessings be upon him) said:
Any person who called his brother: "O unbeliever" (has in fact done an act by
which this unbelief) would return to one of them. If it were so, as he asserted
(then the unbelief of man was confirmed but if it was not true), then it
returned to him (to the man who labeled it on his brother Muslim).
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ،
وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، جَمِيعًا عَنْ إِسْمَاعِيلَ
بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ
جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ،
يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَيُّمَا امْرِئٍ قَالَ
لأَخِيهِ يَا كَافِرُ . فَقَدْ بَاءَ بِهَا أَحَدُهُمَا إِنْ كَانَ كَمَا قَالَ
وَإِلاَّ رَجَعَتْ عَلَيْهِ " .
Reference : Sahih Muslim 60 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 122
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 117 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(27) Chapter: Clarifying the condition of the fath of one who knowingly denies
his father (27) باب بَيَانِ حَالِ إِيمَانِ مَنْ رَغِبَ عَنْ أَبِيهِ وَهُوَ
يَعْلَمُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Dharr that he heard the Messenger of
Allah (may peace and blessings be upon him) saying:
No person who claimed knowingly anyone else as his father besides (his own)
committed nothing but infidelity, and he who made a claim of anything, which (in
fact) did not belong to him, is not amongst us; he should make his abode in
Fire, and he who labeled anyone with unbelief or called him the enemy of Allah,
and he was in fact not so, it rebounded on him.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ
الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنِ ابْنِ
بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، أَنَّ أَبَا الأَسْوَدِ، حَدَّثَهُ عَنْ
أَبِي ذَرٍّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "
لَيْسَ مِنْ رَجُلٍ ادَّعَى لِغَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُهُ إِلاَّ كَفَرَ
وَمَنِ ادَّعَى مَا لَيْسَ لَهُ فَلَيْسَ مِنَّا وَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ
النَّارِ وَمَنْ دَعَا رَجُلاً بِالْكُفْرِ أَوْ قَالَ عَدُوَّ اللَّهِ .
وَلَيْسَ كَذَلِكَ إِلاَّ حَارَ عَلَيْهِ " .
Reference : Sahih Muslim 61 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 123
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 118 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may
peace and blessings be upon him) observed:
Do not detest your fathers; he who detested his father committed infidelity.
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ
أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ،
أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " لاَ تَرْغَبُوا عَنْ آبَائِكُمْ فَمَنْ رَغِبَ عَنْ أَبِيهِ فَهُوَ
كُفْرٌ " .
Reference : Sahih Muslim 62 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 124
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 119 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Sa'd b. Abi Waqqas:
Both of my ears heard the Messenger of Allah saying this: He who claimed the
fatherhood of anyone else besides his real father knowingly (committed a great
sin) ;Paradise is forbidden to him. Abu Bakra asserted that he too heard it from
the Messenger of Allah (may peace be upon him ).
حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ، أَخْبَرَنَا
خَالِدٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ لَمَّا ادُّعِيَ زِيَادٌ لَقِيتُ أَبَا
بَكْرَةَ فَقُلْتُ لَهُ مَا هَذَا الَّذِي صَنَعْتُمْ إِنِّي سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ
أَبِي وَقَّاصٍ يَقُولُ سَمِعَ أُذُنَاىَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَهُوَ يَقُولُ " مَنِ ادَّعَى أَبًا فِي الإِسْلاَمِ غَيْرَ أَبِيهِ يَعْلَمُ
أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ " . فَقَالَ أَبُو
بَكْرَةَ وَأَنَا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Reference : Sahih Muslim 63 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 125
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 120 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Sa'd and Abu Bakra each one of them said:
My ears heard and my hearing preserved it that Muhammad (peace and blessings be
upon him) observed: He who claimed for another one his fatherhood besides his
own father knowingly that he was not his father-to him Paradise is forbidden.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
زَكَرِيَّاءَ بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي
عُثْمَانَ، عَنْ سَعْدٍ، وَأَبِي، بَكْرَةَ كِلاَهُمَا يَقُولُ سَمِعَتْهُ
أُذُنَاىَ، وَوَعَاهُ، قَلْبِي مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنِ
ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ
عَلَيْهِ حَرَامٌ " .
Reference : Sahih Muslim 63 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 126
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 121 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(28) Chapter: Clarifying the words of the prophet (saws): "Insulting A Muslim is
an evil action and fighting him is disbelief (Kufr)" (28) باب بَيَانِ قَوْلِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ وَقِتَالُهُ كُفْرٌ
"
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of 'Abdullah b. Mas'ud that the Messenger of
Allah (may peace and blessings be upon him) observed:
Abusing a Muslim is an outrage and fighting against him is unbelief. Zubaid
said: I asked Abu Wa'il: Did you hear it from Abdullah narrating if from the
Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him)? He replied: Yes. But
there is mention of the talk between Zubaid and Abu Wa'il in the hadith narrated
by Shu'ba.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ، وَعَوْنُ بْنُ سَلاَّمٍ،
قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،
ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، كُلُّهُمْ عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ وَقِتَالُهُ كُفْرٌ " . قَالَ زُبَيْدٌ فَقُلْتُ
لأَبِي وَائِلٍ أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ يَرْوِيهِ عَنْ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ . وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ شُعْبَةَ قَوْلُ
زُبَيْدٍ لأَبِي وَائِلٍ .
Reference : Sahih Muslim 64 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 127
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 122 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Bakr b. Abu Shaiba narrated a hadith like this from the Apostle (may peace
and blessings be upon him) on the authority of Abdullah.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ مُحَمَّدِ
بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ،
حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي
وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ .
Reference : Sahih Muslim 64 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 128
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 123 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(29) Chapter: Clarifying the meaning of the Statement of the Prophet (saws): "Do
not revert to disbelief (Kuffar) after I am Gone, striking one another's
necks" (29) باب " لاَ تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكمْ رِقَابَ
بَعْضٍ "
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Jarir b. 'Abdullah that the Messenger of
Allah (may peace and blessings be upon him) asked him on the occasion of the
Farewell Pilgrimage to make the people silent and then said:
Do not return to unbelief after me by striking the necks of one another.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى،
وَابْنُ، بَشَّارٍ جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، ح
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا
أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ، سَمِعَ أَبَا زُرْعَةَ،
يُحَدِّثُ عَنْ جَدِّهِ، جَرِيرٍ قَالَ قَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ " اسْتَنْصِتِ النَّاسَ " . ثُمَّ قَالَ " لاَ
تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ " .
Reference : Sahih Muslim 65 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 129
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 124 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abdullah b. Mu'adh narrated from the Apostle (may peace and blessings be upon
him) a hadith like this on the authority on Ibn Umar.
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ .
Reference : Sahih Muslim 66 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 130
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 125 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abdullah b. Umar that the Apostle (may peace
and blessings be upon him) observed on the occasion of the Farewell Pilgrimage
Woe unto you distress unto you! Don't turn back as unbelievers after me by
striking the necks of one another.
وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ
الْبَاهِلِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
عَنْ وَاقِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ، يُحَدِّثُ عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ فِي
حَجَّةِ الْوَدَاعِ " وَيْحَكُمْ - أَوْ قَالَ وَيْلَكُمْ - لاَ تَرْجِعُوا
بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ " .
Reference : Sahih Muslim 66 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 131
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 126 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Harmala b. Yahya, Abdullah b. Wahb, Umar b. Muhammad, Ibn Umar narrated like the
hadith reported by Shu'ba on the authority of Waqid.
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ،
قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ عَنِ ابْنِ
عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ شُعْبَةَ عَنْ
وَاقِدٍ .
Reference : Sahih Muslim 66 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 132
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 127 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(30) Chapter: Use of the word Kufr with regard to slandering people's lineage and
wailing (30) باب إِطْلاَقِ اسْمِ الْكُفْرِ عَلَى الطَّعْنِ فِي النَّسَبِ
وَالنِّيَاحَةِ عَلَى الْمَيِّتِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may
peace and blessings be upon him) observed:
Two (things) are found among men which are tantamount to unbelief: slandering
one's lineage and lamentation on the dead.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي وَمُحَمَّدُ
بْنُ عُبَيْدٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اثْنَتَانِ فِي
النَّاسِ هُمَا بِهِمْ كُفْرٌ الطَّعْنُ فِي النَّسَبِ وَالنِّيَاحَةُ عَلَى
الْمَيِّتِ " .
Reference : Sahih Muslim 67 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 133
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 128 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(31) Chapter: Calling a runaway slave a kafirg (31) باب تَسْمِيَةِ الْعَبْدِ
الآبِقِ كَافِرًا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Jarir that he heard (the Holy Prophet)
saying, The slave who fled from his master committed an act of infidelity as
long as he would not return to him. Mansur observed:
By God, this hadith was narrated from the Apostle (may peace and blessings be
upon him), but I do not like that this should be narrated on my authority here
in Basra.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي
ابْنَ عُلَيَّةَ - عَنْ مَنْصُورِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ،
عَنْ جَرِيرٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ " أَيُّمَا عَبْدٍ أَبَقَ مِنْ
مَوَالِيهِ فَقَدْ كَفَرَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْهِمْ " . قَالَ مَنْصُورٌ قَدْ
وَاللَّهِ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَكِنِّي أَكْرَهُ أَنْ
يُرْوَى عَنِّي هَا هُنَا بِالْبَصْرَةِ .
Reference : Sahih Muslim 68 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 134
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 129 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Jarir that the Messenger of Allah (may peace
and blessings be upon him) observed:
The slave who fled from his master, responsibility with regard to him was
absolved.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ،
عَنْ دَاوُدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " أَيُّمَا عَبْدٍ أَبَقَ فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ "
.
Reference : Sahih Muslim 69 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 135
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 130 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Jarir b. Abdullah reported it from the Holy Prophet:
When the slave runs away from his master, his prayer is not accepted.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ
الشَّعْبِيِّ، قَالَ كَانَ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا أَبَقَ الْعَبْدُ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلاَةٌ
" .
Reference : Sahih Muslim 70 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 136
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 131 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(32) Chapter: Clarifying the Kufr of one who says: "We got rain because of the
stars." (32) باب بَيَانِ كُفْرِ مَنْ قَالَ مُطِرْنَا بِالنَّوْءِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Zaid b. Khalid al-Juhani:
The Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him) led the morning
prayer at Hudaybiya. There were some marks of the rainfall during the night. At
the conclusion of prayer he turned towards people and observed: Do you know what
your Lord has said? They replied: Allah and His Messenger know best. Upon this
he (the Holy Prophet) remarked: He (Allah) said: Some of My bondsmen entered the
morning as My believers and some as unbelievers. He who said: We have had a
rainfall due to the Blessing and Mercy of Allah, he is My believer and a
disbeliever of stars, and who said: We have had a rainfall due to the rising of
such and such (star) disbelieved Me and affirmed his faith in the stars.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ
كَيْسَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ زَيْدِ
بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
صَلاَةَ الصُّبْحِ بِالْحُدَيْبِيَةِ فِي إِثْرِ السَّمَاءِ كَانَتْ مِنَ اللَّيْلِ
فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ " هَلْ تَدْرُونَ مَاذَا
قَالَ رَبُّكُمْ " . قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " قَالَ
أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ فَأَمَّا مَنْ قَالَ مُطِرْنَا
بِفَضْلِ اللَّهِ وَرَحْمَتِهِ . فَذَلِكَ مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ بِالْكَوْكَبِ
وَأَمَّا مَنْ قَالَ مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا . فَذَلِكَ كَافِرٌ بِي
مُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَبِ " .
Reference : Sahih Muslim 71 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 137
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 132 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may
peace and blessings be upon him) said:
Don't you know what your Lord said? He observed: I have never endowed My
bondsmen with a favor, but a section amongst them disbelieved it and said:
Stars, it was due to the stars.
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، وَعَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ الْعَامِرِيُّ،
وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، قَالَ الْمُرَادِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ،
قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ
بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلَمْ تَرَوْا إِلَى مَا قَالَ رَبُّكُمْ قَالَ
مَا أَنْعَمْتُ عَلَى عِبَادِي مِنْ نِعْمَةٍ إِلاَّ أَصْبَحَ فَرِيقٌ مِنْهُمْ
بِهَا كَافِرِينَ . يَقُولُونَ الْكَوَاكِبُ وَبِالْكَوَاكِبِ " .
Reference : Sahih Muslim 72 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 138
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 133 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may
peace and blessing be upon him) observed:
Allah does not shower His blessings from the heaven that in the morning a group
of men disbelieve it (to be a blessing from Allah). Allah sends down rain, but
they (the disbelievers) say: Such and such star (is responsible for that).
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، ح وَحَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ،
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ،
أَنَّ أَبَا يُونُسَ، مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنَ
السَّمَاءِ مِنْ بَرَكَةٍ إِلاَّ أَصْبَحَ فَرِيقٌ مِنَ النَّاسِ بِهَا كَافِرِينَ
يُنْزِلُ اللَّهُ الْغَيْثَ فَيَقُولُونَ الْكَوْكَبُ كَذَا وَكَذَا " وَفِي
حَدِيثِ الْمُرَادِيِّ " بِكَوْكَبِ كَذَا وَكَذَا " .
Reference : Sahih Muslim 72 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 139
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 134 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Ibn 'Abbas that there was (once) a downpour
during the life of the Apostle (may peace and blessings be upon him Upon this
the Apostle (may peace and blessings be upon him) observed:
Some people entered the morning with gratitude and some with ingratitude (to
Allah). Those who entered with gratitude said: This is the blessing of Allah,
and those who entered with ingratitude said: Such and such asterism was right.
It was upon this that the verse was revealed: I swear by the setting of the
stars to the end and make your provision that you should disbelieve it.
وَحَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا
النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، - وَهُوَ ابْنُ عَمَّارٍ -
حَدَّثَنَا أَبُو زُمَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ مُطِرَ
النَّاسُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم " أَصْبَحَ مِنَ النَّاسِ شَاكِرٌ وَمِنْهُمْ كَافِرٌ قَالُوا هَذِهِ
رَحْمَةُ اللَّهِ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ لَقَدْ صَدَقَ نَوْءُ كَذَا وَكَذَا "
. قَالَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ { فَلاَ أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ}
حَتَّى بَلَغَ { وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ{
Reference : Sahih Muslim 73 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 140
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 135 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(33) Chapter: Evidence that love of the Ansar and Ali (r.a.) is a part of faith
and a sign thereof; Hating them is a sign of hypocrisy (33) باب الدَّلِيلِ عَلَى
أَنَّ حُبَّ الأَنْصَارِ وَعَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ مِنَ الإِيمَانِ
وَعَلاَمَاتِهِ وَبُغْضَهُمْ مِنْ عَلاَمَاتِ النِّفَاقِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Anas that the Messenger of Allah (may peace
and blessings Be upon him) observed:
The sign of a hypocrite is the hatred against the Ansar and the sign of a
believer is the love for the Ansar.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
مَهْدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبْرٍ،
قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
آيَةُ الْمُنَافِقِ بُغْضُ الأَنْصَارِ وَآيَةُ الْمُؤْمِنِ حُبُّ الأَنْصَارِ "
.
Reference : Sahih Muslim 74 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 141
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 136 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Anas that the Apostle (may peace and
blessings be upon him) said:
The love of the Ansar is the sign of faith and hatred against them is the sign
of dissemblance.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي
ابْنَ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ،
عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " حُبُّ
الأَنْصَارِ آيَةُ الإِيمَانِ وَبُغْضُهُمْ آيَةُ النِّفَاقِ " .
Reference : Sahih Muslim 74 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 142
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 137 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Al-Bara reported from the Messenger (may peace and blessing be upon him) that he
remarked with regard to the Ansar:
"None but the believer loves them, none but the hypocrite hates them. He who
loves them loves Allah and he who hates them hates Allah." I (the narrator)
said: Did you hear this hadith from al-Bara'? He said: He narrated it to me.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، ح
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا
أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ
الْبَرَاءَ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ فِي
الأَنْصَارِ " لاَ يُحِبُّهُمْ إِلاَّ مُؤْمِنٌ وَلاَ يُبْغِضُهُمْ إِلاَّ
مُنَافِقٌ مَنْ أَحَبَّهُمْ أَحَبَّهُ اللَّهُ وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ أَبْغَضَهُ
اللَّهُ " . قَالَ شُعْبَةُ قُلْتُ لِعَدِيٍّ سَمِعْتَهُ مِنَ الْبَرَاءِ قَالَ
إِيَّاىَ حَدَّثَ .
Reference : Sahih Muslim 75 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 143
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 138 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may
peace and blessings be upon him) said:
A person who believes in Allah and the Last Day never nurses a grudge against
the Ansar.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ - عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يُبْغِضُ الأَنْصَارَ
رَجُلٌ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ " .
Reference : Sahih Muslim 76 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 144
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 139 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Sa'id Khudri that the Messenger of Allah
observed:
The person who believes in Allah and the Last Day never nurses a grudge against
the Ansar.
وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ،
كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يُبْغِضُ الأَنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِنُ
بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ " .
Reference : Sahih Muslim 77 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 145
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 140 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Zirr reported:
'Ali observed: By Him Who split up the seed and created something living, the
Apostle (may peace and blessings be upon him) gave me a promise that no one but
a believer would love me, and none but a hypocrite would nurse grudge against
me.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو
مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ
لَهُ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ
ثَابِتٍ، عَنْ زِرٍّ، قَالَ قَالَ عَلِيٌّ وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَبَرَأَ
النَّسَمَةَ إِنَّهُ لَعَهْدُ النَّبِيِّ الأُمِّيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَىَّ
أَنْ لاَ يُحِبَّنِي إِلاَّ مُؤْمِنٌ وَلاَ يُبْغِضَنِي إِلاَّ مُنَافِقٌ .
Reference : Sahih Muslim 78 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 146
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 141 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(34) Chapter: Clarifying that faith decreases with shortcoming in obedience, and
the word Kufr may be used with regard to matters other than dsbelief in Allah,
such as ingratitude for blessings and not fulfilling one's duties (34) باب بَيَانِ
نُقْصَانِ الإِيمَانِ بِنَقْصِ الطَّاعَاتِ وَبَيَانِ إِطْلاَقِ لَفْظِ الْكُفْرِ
عَلَى غَيْرِ الْكُفْرِ بِاللَّهِ كَكُفْرِ النِّعْمَةِ وَالْحُقُوقِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of 'Abdullah b. Umar that the Messenger of Allah
observed:
O womenfolk, you should give charity and ask much forgiveness for I saw you in
bulk amongst the dwellers of Hell. A wise lady among them said: Why is it,
Messenger of Allah, that our folk is in bulk in Hell? Upon this the Prophet
observed: You curse too much and are ungrateful to your spouses. I have seen
none lacking in common sense and failing in religion but (at the same time)
robbing the wisdom of the wise, besides you. Upon this the woman remarked: What
is wrong with our common sense and with religion? He (the Holy Prophet)
observed: Your lack of common sense (can be well judged from the fact) that the
evidence of two women is equal to one man, that is a proof of the lack of common
sense, and you spend some nights (and days) in which you do not offer prayer and
in the month of Ramadan (during the days) you do not observe fast, that is a
failing in religion.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ الْمِصْرِيُّ، أَخْبَرَنَا
اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ "
يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ وَأَكْثِرْنَ الاِسْتِغْفَارَ فَإِنِّي
رَأَيْتُكُنَّ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ " . فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ
جَزْلَةٌ وَمَا لَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ . قَالَ "
تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ وَمَا رَأَيْتُ مِنْ نَاقِصَاتِ
عَقْلٍ وَدِينٍ أَغْلَبَ لِذِي لُبٍّ مِنْكُنَّ " . قَالَتْ يَا رَسُولَ
اللَّهِ وَمَا نُقْصَانُ الْعَقْلِ وَالدِّينِ قَالَ " أَمَّا نُقْصَانُ
الْعَقْلِ فَشَهَادَةُ امْرَأَتَيْنِ تَعْدِلُ شَهَادَةَ رَجُلٍ فَهَذَا نُقْصَانُ
الْعَقْلِ وَتَمْكُثُ اللَّيَالِيَ مَا تُصَلِّي وَتُفْطِرُ فِي رَمَضَانَ فَهَذَا
نُقْصَانُ الدِّينِ " .
Reference : Sahih Muslim 79 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 147
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 142 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith has been narrated on the authority of Abu Tahir with this chain of
transmitters.
وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ
مُضَرَ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ .
Reference : Sahih Muslim 79 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 148
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 142 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
A hadith like this as narrated by Ibn 'Umar has also been transmitted by Abu
Sa'id al-Khudri.
وَحَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ
إِسْحَاقَ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
جَعْفَرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح
Reference : Sahih Muslim 80 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 149
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 142 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
A hadith like this as narrated by Ibn 'Umar has also been transmitted by Abu
Huraira.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي
عَمْرٍو، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم بِمِثْلِ مَعْنَى حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم .
Reference : Sahih Muslim 80 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 150
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 143 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(35) Chapter: Clarifying the usage of the word Kafir for one who abandons
Salat (35) باب بَيَانِ إِطْلاَقِ اسْمِ الْكُفْرِ عَلَى مَنْ تَرَكَ الصَّلاَةَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that when, the son of Adam
recites the Ayat of Sajdah (prostration) and then falls down in prostration, the
Satan goes into seclusion and weeps and says:
Alas, and in the narration of Abu Kuraib the words are: Woe unto me, the son of
Adam was commanded to prostrate, and he prostrated and Paradise was entitled to
him and I was commanded to prostrate, but I refused and am doomed to Hell.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا
أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا قَرَأَ ابْنُ آدَمَ
السَّجْدَةَ فَسَجَدَ اعْتَزَلَ الشَّيْطَانُ يَبْكِي يَقُولُ يَا وَيْلَهُ - وَفِي
رِوَايَةِ أَبِي كُرَيْبٍ يَا وَيْلِي - أُمِرَ ابْنُ آدَمَ بِالسُّجُودِ فَسَجَدَ
فَلَهُ الْجَنَّةُ وَأُمِرْتُ بِالسُّجُودِ فَأَبَيْتُ فَلِيَ النَّارُ " .
Reference : Sahih Muslim 81 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 151
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 144 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
A'mash narrated this hadith with the same chain of transmitters, with this
change of words that he (the Satan) said:
I disobeyed and I am doomed to Hell.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ،
بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ " فَعَصَيْتُ فَلِيَ
النَّارُ " .
Reference : Sahih Muslim 81 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 152
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 145 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Jabir that he heard the Apostle (may peace
and blessings be upon him) saying. Verily between man and between polytheism and
unbelief is the negligence of prayer.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،
كِلاَهُمَا عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ،
عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرًا، يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى
الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ بَيْنَ الرَّجُلِ وَبَيْنَ الشِّرْكِ
وَالْكُفْرِ تَرْكَ الصَّلاَةِ " .
Reference : Sahih Muslim 82 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 153
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 146 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Zubair that he heard Jabir b. 'Abdullah
saying. I heard the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him)
observing this:
Between man and polytheism and unbelief is the abandonment of salat.
حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ،
عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ
بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" بَيْنَ الرَّجُلِ وَبَيْنَ الشِّرْكِ وَالْكُفْرِ تَرْكُ الصَّلاَةِ " .
Reference : Sahih Muslim 82 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 154
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 147 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(36) Chapter: Clarifying that faith in Allah most high is the best of deeds (36)
باب بَيَانِ كَوْنِ الإِيمَانِ بِاللَّهِ تَعَالَى أَفْضَلَ الأَعْمَالِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Huraira reported:
The Messenger of Allah was asked about the best of deeds. He observed: Belief in
Allah. He (the inquirer) said: What next? He (the Holy Prophet) replied: Jihad
(struggle to the utmost) in the cause of Allah. He (the inquirer) again said:
What next? He (the Holy Prophet) replied: Pilgrimage accepted into the grace of
the Lord. In the. tradition narrated on the authority of Muhammad b. Ja'far (the
words are) that he (the Holy Prophet) said: Belief in Allah and His Messenger.
Muhammad b. Rafi and 'Abd b. Humaid, 'Abdur-Razzaq and Ma'mar and Zuhri have
narrated a hadith like this on the authority of the same chain of transmitters.
وَحَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ
سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ، أَخْبَرَنَا
إِبْرَاهِيمُ، - يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ - عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ قَالَ " إِيمَانٌ بِاللَّهِ " . قَالَ ثُمَّ
مَاذَا قَالَ " الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " . قَالَ ثُمَّ مَاذَا قَالَ
" حَجٌّ مَبْرُورٌ " . وَفِي رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ "
إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ " . وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ،
وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ .
Reference : Sahih Muslim 83 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 155
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 148 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Dharr reported:
I said: Messenger of Allah, which of the deeds is the best? He (the Holy
Prophet) replied: Belief in Allah and Jihad in His cause. I again asked: Who is
the slave whose emancipation is the best? He (the Holy Prophet) replied: One who
is valuable for his master and whose price is high. I said: If I can't afford to
do it? He (the Holy Prophet) replied: Help an artisan or make anything for the
unskilled (labourer). I (Abu Dharr) said: Messenger of Allah, you see that I am
helpless in doing some of these deeds. He (the Holy Prophet) replied: Desist
from doing mischief to the people. That is the charity of your person on your
behalf.
حَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ،
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، ح وَحَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، -
وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُرَاوِحٍ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قُلْتُ
يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ قَالَ " الإِيمَانُ بِاللَّهِ
وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِهِ " . قَالَ قُلْتُ أَىُّ الرِّقَابِ أَفْضَلُ قَالَ
" أَنْفَسُهَا عِنْدَ أَهْلِهَا وَأَكْثَرُهَا ثَمَنًا " . قَالَ قُلْتُ
فَإِنْ لَمْ أَفْعَلْ قَالَ " تُعِينُ صَانِعًا أَوْ تَصْنَعُ لأَخْرَقَ " .
قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ ضَعُفْتُ عَنْ بَعْضِ الْعَمَلِ
قَالَ " تَكُفُّ شَرَّكَ عَنِ النَّاسِ فَإِنَّهَا صَدَقَةٌ مِنْكَ عَلَى
نَفْسِكَ " .
Reference : Sahih Muslim 84 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 156
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 149 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Muhammad b. Abu Rafi' narrated the hadith on the authority of Abu Dharr with a
slight difference.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ عَبْدٌ
أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَبِيبٍ، مَوْلَى عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ
عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي مُرَاوِحٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ " فَتُعِينُ
الصَّانِعَ أَوْ تَصْنَعُ لأَخْرَقَ " .
Reference : Sahih Muslim 84 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 157
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 150 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of 'Abdullah b. Mas'ud that he observed. I asked
the Messenger of Allah (ﷺ) which deed was the best. He (the Holy Prophet)
replied:
Prayer at its appointed hour. I (again) said: Then what? He (the Holy Prophet)
replied: Kindness to the parents. I (again) said: Then what? He replied: Earnest
endeavour (Jihad) in the cause of Allah. And I would have not ceased asking more
questions but out of regard (for his feelings).
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ،
عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْعَيْزَارِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ
إِيَاسٍ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ
سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ قَالَ "
الصَّلاَةُ لِوَقْتِهَا " . قَالَ قُلْتُ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ " بِرُّ
الْوَالِدَيْنِ " . قَالَ قُلْتُ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ " الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ
اللَّهِ " . فَمَا تَرَكْتُ أَسْتَزِيدُهُ إِلاَّ إِرْعَاءً عَلَيْهِ .
Reference : Sahih Muslim 85 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 158
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 151 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Abdullah b. Mas'ud reported:
I said: Messenger of Allah, which of the deeds (takes one) nearer to Paradise?
He (the Holy Prophet) replied: Prayer at its proper time, I said: What next,
Messenger of Allah? He replied: Kindness to the parents. I said: What next? He
replied: Jihad in the cause of Allah.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ
الْفَزَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو يَعْفُورٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْعَيْزَارِ،
عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ
قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَىُّ الأَعْمَالِ أَقْرَبُ إِلَى الْجَنَّةِ قَالَ "
الصَّلاَةُ عَلَى مَوَاقِيتِهَا " . قُلْتُ وَمَاذَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ
" بِرُّ الْوَالِدَيْنِ " . قُلْتُ وَمَاذَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ "
الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " .
Reference : Sahih Muslim 85 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 159
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 152 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was heard from Abu 'Amr Shaibani that, pointing towards the house of
Abdullah, he said:
The owner of this house told me that he asked the Messenger of Allah (ﷺ): Which
of the deeds are liked by Allah? He (the Holy Prophet) observed: Prayer at its
proper time. I (again) said: What next? He replied: Then goodness to the
parents. I (again) said: What then? He replied: Then Jihad in the cause of
Allah. He ('Abdullah) said: This is what I was told (by the Holy Prophet). Had I
questioned further, he would have made additions for me.
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي،
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْعَيْزَارِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا
عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ، قَالَ حَدَّثَنِي صَاحِبُ، هَذِهِ الدَّارِ - وَأَشَارَ
إِلَى دَارِ عَبْدِ اللَّهِ - قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
أَىُّ الأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ قَالَ " الصَّلاَةُ عَلَى وَقْتِهَا "
. قُلْتُ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ " ثُمَّ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ " . قُلْتُ ثُمَّ
أَىٌّ قَالَ " ثُمَّ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " قَالَ حَدَّثَنِي
بِهِنَّ وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي .
Reference : Sahih Muslim 85 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 160
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 153 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith has been transmitted by Muhammad b. Bashshar, Muhammad b. Ja'far
Shu'ba with this chain of narrators, with the addition that he pointed towards
the house of 'Abdullah, but he did not mention his name for us.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ . وَزَادَ وَأَشَارَ إِلَى
دَارِ عَبْدِ اللَّهِ وَمَا سَمَّاهُ لَنَا .
Reference : Sahih Muslim 85 d مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 161
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 154 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of 'Abdullah that the Messenger of Allah
observed:
The best of' the deeds or deed is the (observance of) prayer at its proper time
and kindness to the parents.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْحَسَنِ
بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ،
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَفْضَلُ الأَعْمَالِ - أَوِ
الْعَمَلِ - الصَّلاَةُ لِوَقْتِهَا وَبِرُّ الْوَالِدَيْنِ " .
Reference : Sahih Muslim 85 e مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 162
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 155 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(37) Chapter: Clarifying that Shirk is the worst of sins, and the worst sins
after Shirk (37) باب كَوْنِ الشِّرْكِ أَقْبَحَ الذُّنُوبِ وَبَيَانِ أَعْظَمِهَا
بَعْدَهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Abdullah reported:
I asked the Messenger of Allah (ﷺ): Which sin is the gravest in the eye of
Allah? He (the Holy Prophet) replied: That you associate a partner with Allah
(despite the fact) that He has created you. He (the reporter) said: I told him
(the, Holy Prophet): Verily it is indeed grave. He (the reporter) said: I asked
him what the next (gravest sin) was. He (the Holy Prophet) replied: That you
kill your child out of fear that he shall join you in food. He (the reporter)
said: I asked (him) what the next (gravest sin) was. He (the Holy Prophet)
observed: Then (the next gravest sin) is that you commit adultery with the wife
of your neighbour.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ
إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، وَقَالَ، عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ
مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الذَّنْبِ
أَعْظَمُ عِنْدَ اللَّهِ قَالَ " أَنْ تَجْعَلَ لِلَّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ
" . قَالَ قُلْتُ لَهُ إِنَّ ذَلِكَ لَعَظِيمٌ . قَالَ قُلْتُ ثُمَّ أَىٌّ
قَالَ " ثُمَّ أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ مَخَافَةَ أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ " .
قَالَ قُلْتُ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ " ثُمَّ أَنْ تُزَانِيَ حَلِيلَةَ جَارِكَ "
.
Reference : Sahih Muslim 86 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 163
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 156 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abdullah b. Mas'ud that a man said:
Messenger of Allah, which offence is the most grievous in the eye of Allah? He
(the Holy Prophet) replied: That you associate a partner with Allah (despite the
fact) that He created you. He (the man) said: What next? He (the Holy Prophet)
replied: That you kill your child out of fear that he would join you in food. He
(the inquirer) said (again): What next? He (the Holy Prophet) replied: That you
commit adultery with the wife of your neighbour. And the Almighty and Exalted
Lord testified it (with this verse): All those who call not unto another god
along with Allah, and slay not any soul which Allah has forbidden, except in the
cause of justice, nor commit fornication, and he who does this shall meet a
requital of sin (xxv. 68).
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،
جَمِيعًا عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ
رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الذَّنْبِ أَكْبَرُ عِنْدَ اللَّهِ قَالَ "
أَنْ تَدْعُوَ لِلَّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ " . قَالَ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ "
أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ مَخَافَةَ أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ " . قَالَ ثُمَّ أَىٌّ
قَالَ " أَنْ تُزَانِيَ حَلِيلَةَ جَارِكَ " فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ
تَصْدِيقَهَا { وَالَّذِينَ لاَ يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلاَ
يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ وَلاَ يَزْنُونَ
وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَامًا}
Reference : Sahih Muslim 86 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 164
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 157 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(38) Chapter: The major sins and the most serious of them (38) باب بَيَانِ
الْكَبَائِرِ وَأَكْبَرِهَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of 'Abdur-Rahman b. Abu Bakra that his father
said:
We were in the company of the Messenger of Allah (ﷺ) that he observed: Should I
not inform you about the most grievous of the grave sins? (The Holy Prophet)
repeated it three times, and then said: Associating anyone with Allah,
disobedience to parents, false testimony or false utterance. The Prophet was
reclining, then he sat up, and he repeated it so many times that we wished that
he should become silent.
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُكَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ،
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، حَدَّثَنَا
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَلاَ أُنَبِّئُكُمْ بِأَكْبَرِ
الْكَبَائِرِ - ثَلاَثًا - الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ
وَشَهَادَةُ الزُّورِ أَوْ قَوْلُ الزُّورِ " . وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم مُتَّكِئًا فَجَلَسَ فَمَازَالَ يُكَرِّرُهَا حَتَّى قُلْنَا
لَيْتَهُ سَكَتَ .
Reference : Sahih Muslim 87 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 165
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 158 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas narrated from the Apostle (ﷺ) about the major sins. He (the Holy Prophet)
observed:
Associating anyone with Allah, disobedience to parents, killing a person and
false utterance.
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - وَهُوَ
ابْنُ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي
بَكْرٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْكَبَائِرِ قَالَ
" الشِّرْكُ بِاللَّهِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ وَقَتْلُ النَّفْسِ وَقَوْلُ
الزُّورِ " .
Reference : Sahih Muslim 88 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 166
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 159 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ubaidullah b. Abu Bakr said:
I heard Anas b. Malik saying: The Messenger of Allah (ﷺ) talked about the major
sins, or he was asked about the major sins. Upon this he observed: Associating
anyone with Allah, killing of a person, disobedience to parents. He (the Prophet
further) said: Should I not inform you about the gravest of the major sins, and
(in this connection) observed: False utterance or false testimony. Shu'ba said.
It was most probably" false testimony".
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ، حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ
بْنُ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ ذَكَرَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْكَبَائِرَ - أَوْ سُئِلَ عَنِ الْكَبَائِرِ -
فَقَالَ " الشِّرْكُ بِاللَّهِ وَقَتْلُ النَّفْسِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ "
. وَقَالَ " أَلاَ أُنَبِّئُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِرِ " . قَالَ "
قَوْلُ الزُّورِ " . أَوْ قَالَ " شَهَادَةُ الزُّورِ " . قَالَ شُعْبَةُ
وَأَكْبَرُ ظَنِّي أَنَّهُ شَهَادَةُ الزُّورِ .
Reference : Sahih Muslim 88 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 167
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 160 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
observed:
Avoid the seven noxious things. It was said (by the hearers): What are they,
Messenger of Allah? He (the Holy Prophet) replied: Associating anything with
Allah, magic, killing of one whom God has declared inviolate without a just
cause, consuming the property of an orphan, and consuming of usury, turning back
when the army advances, and slandering chaste women who are believers, but
unwary.
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي
الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" اجْتَنِبُوا السَّبْعَ الْمُوبِقَاتِ " . قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا
هُنَّ قَالَ " الشِّرْكُ بِاللَّهِ وَالسِّحْرُ وَقَتْلُ النَّفْسِ الَّتِي
حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ وَأَكْلُ الرِّبَا
وَالتَّوَلِّي يَوْمَ الزَّحْفِ وَقَذْفُ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلاَتِ
الْمُؤْمِنَاتِ " .
Reference : Sahih Muslim 89 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 168
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 161 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of 'Abdullah b. Amr b. al-'As that the Messenger
of Allah (ﷺ) observed:
Abusing one's parents is one of the major sins. They (the hearers) said:
Messenger of Allah, does a man abuse his parents too? He (the Holy Prophet)
replied: Yes, one abuses the father of another man, who in turn abuses his
father. One abuses his mother and he in turn abuses his (the former's) mother.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ،
عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " مِنَ الْكَبَائِرِ شَتْمُ الرَّجُلِ وَالِدَيْهِ " . قَالُوا
يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ يَشْتِمُ الرَّجُلُ وَالِدَيْهِ قَالَ " نَعَمْ يَسُبُّ
أَبَا الرَّجُلِ فَيَسُبُّ أَبَاهُ وَيَسُبُّ أُمَّهُ فَيَسُبُّ أُمَّهُ " .
Reference : Sahih Muslim 90 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 169
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 162 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith has also been transmitted on the authority of Sa'd b. Ibrahim with
this chain of narrators.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى،
وَابْنُ، بَشَّارٍ جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، ح
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، كِلاَهُمَا عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ
مِثْلَهُ .
Reference : Sahih Muslim 90 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 170
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 163 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(39) Chapter: The prohibition of pride and definition of it (39) باب تَحْرِيمِ
الْكِبْرِ وَبَيَانِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It Is narrated on the authority of Abdullah b. Mas'ud that the Messenger of
Allah (ﷺ), observed:
He who has in his heart the weight of a mustard seed of pride shall not enter
Paradise. A person (amongst his hearers) said: Verily a person loves that his
dress should be fine, and his shoes should be fine. He (the Holy Prophet)
remarked: Verily, Allah is Graceful and He loves Grace. Pride is disdaining the
truth (out of self-conceit) and contempt for the people.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ،
وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ دِينَارٍ، جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى بْنِ حَمَّادٍ، - قَالَ ابْنُ
الْمُثَنَّى حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، - أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ
أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، عَنْ فُضَيْلٍ الْفُقَيْمِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ
النَّخَعِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ كَانَ فِي
قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ كِبْرٍ " . قَالَ رَجُلٌ إِنَّ الرَّجُلَ
يُحِبُّ أَنْ يَكُونَ ثَوْبُهُ حَسَنًا وَنَعْلُهُ حَسَنَةً . قَالَ " إِنَّ
اللَّهَ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ الْكِبْرُ بَطَرُ الْحَقِّ وَغَمْطُ النَّاسِ
" .
Reference : Sahih Muslim 91 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 171
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 164 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of 'Abdullah b. Mas'ud that the Messenger of
Allah (ﷺ) observed:
None shall enter the Fire (of Hell) who has in his heart the weight of a mustard
seed of Iman and none shall enter Paradise who has in his heart the weight of a
mustard seed of pride.
حَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ،
كِلاَهُمَا عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ، - قَالَ مِنْجَابٌ أَخْبَرَنَا ابْنُ
مُسْهِرٍ، - عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَدْخُلُ
النَّارَ أَحَدٌ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ وَلاَ
يَدْخُلُ الْجَنَّةَ أَحَدٌ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْ
كِبْرِيَاءَ " .
Reference : Sahih Muslim 91 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 172
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 165 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of 'Abdullah that the Messenger of Allah (ﷺ)
observed:
He who has in his heart the weight of a mustard seed of pride shall not enter
Paradise.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، عَنْ فُضَيْلٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ
عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ كِبْرٍ
" .
Reference : Sahih Muslim 91 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 173
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 166 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(40) Chapter: The evidence that the one who dies not associating anything with
Allah will enter paradise, and the one who dies as idolator will enter the
fire (40) باب مَنْ مَاتَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ
مَاتَ مُشْرِكًا دَخَلَ النَّارَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abdullah b. Mas'ud that Waki told (him) that
the Messenger of Allah had observed and Ibn Numair asserted:
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying: He who dies associating anything with
Allah would enter the Fire (of Hell). 'Abdullah b. Mas'ud said: I say that he
who died without associating anything with Allah entered Paradise.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي
وَوَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ وَكِيعٌ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا
دَخَلَ النَّارَ " . وَقُلْتُ أَنَا وَمَنْ مَاتَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ
شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ .
Reference : Sahih Muslim 92 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 174
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 167 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Jabir that a man came to the Messenger of
Allah (ﷺ) and said:
Messenger of Allah, what are the two things quite unavoidable? He replied: He
who dies without associating anyone with Allah would (necessarily) enter
Paradise and he who dies associating anything with Allah would enter the (Fire
of) Hell.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ
حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ
جَابِرٍ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ
اللَّهِ مَا الْمُوجِبَتَانِ فَقَالَ " مَنْ مَاتَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ
شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ
النَّارَ " .
Reference : Sahih Muslim 93 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 175
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 168 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Jabir b. Abdullah:
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying: He who met Allah without associating
anything with Allah entered Paradise and he who met Him associating (anything)
with Him entered Fire.
وَحَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ الْغَيْلاَنِيُّ، سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ
وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو،
حَدَّثَنَا قُرَّةُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ
اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ
لَقِيَ اللَّهَ لاَ يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ لَقِيَهُ
يُشْرِكُ بِهِ دَخَلَ النَّارِ " . قَالَ أَبُو أَيُّوبَ قَالَ أَبُو
الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ .
Reference : Sahih Muslim 93 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 176
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 169 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The same hadith has been narrated by Ishaq b. Mansur on the authority of Jabir
with another chain of transmitters.
وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا مُعَاذٌ، - وَهُوَ ابْنُ
هِشَامٍ - قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ
نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ بِمِثْلِهِ .
Reference : Sahih Muslim 93 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 177
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 170 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
I heard Abu Dharr narrating it from the Apostle (ﷺ) that he observed:
Gabriel came to me and gave me the tidings: Verily he who died amongst your
Ummah without associating anything with Allah would enter Paradise. I (the
narrator) said: Even if he committed adultery and theft. He (the Holy Prophet)
said: (Yes), even if he committed adultery and theft.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ
الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ
وَاصِلٍ الأَحْدَبِ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ،
يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " أَتَانِي
جِبْرِيلُ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - فَبَشَّرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِكَ
لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ " . قُلْتُ وَإِنْ زَنَى
وَإِنْ سَرَقَ . قَالَ " وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ " .
Reference : Sahih Muslim 94 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 178
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 171 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Dharr reported,:
I came to the Apostle (may peace be upon him ) and he was asleep with a white
mantle over him. I again came, he was still asleep, I came again and he had
awakened. I sat by his side and (the Holy Prophet) observed: There is none among
the bondsmen who affirmed his faith in La illaha ill-Allah there is no God but
Allah) and died in this state and did not enter Paradise. I (Abu Dharr) said:
Even if he committed adultery and theft? He (the Holy Prophet) replied: (Yes)
even though he committed adultery and theft. I (again said): Even if he
committed adultery and theft? He replied: (Yes) even though he committed
adultery and theft. (Th Holy Prophet repeated it three times) and said for the
fourth time: In defiance of Abu Dharr. Abu Dharr then went out and he repeated
(these words): In defiance of Abu Dharr.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ خِرَاشٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا
عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي
حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، أَنَّ يَحْيَى بْنَ يَعْمَرَ،
حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا الأَسْوَدِ الدِّيلِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ
حَدَّثَهُ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ نَائِمٌ عَلَيْهِ
ثَوْبٌ أَبْيَضُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَإِذَا هُوَ نَائِمٌ ثُمَّ أَتَيْتُهُ وَقَدِ
اسْتَيْقَظَ فَجَلَسْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ " مَا مِنْ عَبْدٍ قَالَ لاَ إِلَهَ
إِلاَّ اللَّهُ ثُمَّ مَاتَ عَلَى ذَلِكَ إِلاَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ " . قُلْتُ
وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ " وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ " . قُلْتُ
وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ " وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ " . ثَلاَثًا
ثُمَّ قَالَ فِي الرَّابِعَةِ " عَلَى رَغْمِ أَنْفِ أَبِي ذَرٍّ " قَالَ
فَخَرَجَ أَبُو ذَرٍّ وَهُوَ يَقُولُ وَإِنْ رَغِمَ أَنْفُ أَبِي ذَرٍّ .
Reference : Sahih Muslim 94 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 179
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 172 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(41) Chapter: The prohibition of killing a disbeliever after he says La ilaha
illallah (41) باب تَحْرِيمِ قَتْلِ الْكَافِرِ بَعْدَ أَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ
اللَّهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Miqdad b. Aswad that he said. Messenger of
Allah, you just see (here is a point):
If I encountered a person amongst the infidels (in the battlefield) and he
attacked me and struck me and cut off one of my hands with the sword. Then he
(in order to protect himself from me) took shelter of a tree and said: I become
Muslim for Allah's sake. Messenger of Allah, can I kill him after he had uttered
this? The Messenger of Allah (ﷺ) said: Do not kill him. I (the narrator) said:
Messenger of Allah, he cut off my hand and uttered this after amputating it;
should I then kill him? The Messenger of Allah (ﷺ) said: Don't kill him, for I
you kill him, verily he would be in a position where you had been before killing
him and verily you would be in a position where he had been before uttering
(kalima).
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ رُمْحٍ، - وَاللَّفْظُ مُتَقَارِبٌ - أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ
شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ
عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الأَسْوَدِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ
أَنَّهُ، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ لَقِيتُ رَجُلاً مِنَ
الْكُفَّارِ فَقَاتَلَنِي فَضَرَبَ إِحْدَى يَدَىَّ بِالسَّيْفِ فَقَطَعَهَا .
ثُمَّ لاَذَ مِنِّي بِشَجَرَةٍ فَقَالَ أَسْلَمْتُ لِلَّهِ . أَفَأَقْتُلُهُ يَا
رَسُولَ اللَّهِ بَعْدَ أَنْ قَالَهَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ تَقْتُلْهُ " . قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ قَدْ
قَطَعَ يَدِي ثُمَّ قَالَ ذَلِكَ بَعْدَ أَنْ قَطَعَهَا أَفَأَقْتُلُهُ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَقْتُلْهُ فَإِنْ قَتَلْتَهُ
فَإِنَّهُ بِمَنْزِلَتِكَ قَبْلَ أَنْ تَقْتُلَهُ وَإِنَّكَ بِمَنْزِلَتِهِ قَبْلَ
أَنْ يَقُولَ كَلِمَتَهُ الَّتِي قَالَ " .
Reference : Sahih Muslim 95 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 180
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 173 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The same hadith has been transmitted by the same chain of narrators. The hadith
transmitted by Auza'i and Ibn Juraij contains these words:
I embraced Islam for Allah's sake. and in the hadith narrated by Ma'mar the
words are: I knelt down to kill him, that he said; There is no god but Allah.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ح وَحَدَّثَنَا
إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ
الأَوْزَاعِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ
الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، جَمِيعًا عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا
الإِسْنَادِ أَمَّا الأَوْزَاعِيُّ وَابْنُ جُرَيْجٍ فَفِي حَدِيثِهِمَا قَالَ
أَسْلَمْتُ لِلَّهِ . كَمَا قَالَ اللَّيْثُ فِي حَدِيثِهِ . وَأَمَّا مَعْمَرٌ
فَفِي حَدِيثِهِ فَلَمَّا أَهْوَيْتُ لأَقْتُلَهُ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ
.
Reference : Sahih Muslim 95 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 181
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 174 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated by Miqdad, and he was an ally of B. Zuhra and was of those who
participated in the Battle of Badr along with the Messenger of Allah, that he
said:
Messenger of Allah, here is a point: If I happened to encounter a person amongst
the infidels (in the battle). Then he narrated a hadith similar to the one
transmitted by Laith.
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ
أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ
اللَّيْثِيُّ، ثُمَّ الْجُنْدَعِيُّ أَنَّ عُبَيْدَ، اللَّهِ بْنَ عَدِيِّ بْنِ
الْخِيَارِ أَخْبَرَهُ أَنَّ الْمِقْدَادَ بْنَ عَمْرِو بْنِ الأَسْوَدِ
الْكِنْدِيَّ - وَكَانَ حَلِيفًا لِبَنِي زُهْرَةَ وَكَانَ مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا
مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
أَرَأَيْتَ إِنْ لَقِيتُ رَجُلاً مِنَ الْكُفَّارِ ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ
اللَّيْثِ .
Reference : Sahih Muslim 95 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 182
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 175 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Usama b. Zaid that the Messenger of Allah (ﷺ)
sent us in a raiding party. We raided Huraqat of Juhaina in the morning. I
caught hold of a man and he said:
There is no god but Allah, I attacked him with a spear. It once occurred to me
and I talked about it to the Apostle (ﷺ). The Messenger of Allah (ﷺ) said: Did
he profess" There is no god but Allah," and even then you killed him? I said:
Messenger of Allah, he made a profession of it out of the fear of the weapon. He
(the Holy Prophet) observed: Did you tear his heart in order to find out whether
it had professed or not? And he went on repeating it to me till I wished I had
embraced Islam that day. Sa'd said: By Allah, I would never kill any Muslim so
long as a person with a heavy belly, i. e., Usama, would not kill. Upon this a
person remarked: Did Allah not say this: And fight them until there is no more
mischief and religion is wholly for Allah? Sa'd said: We fought so that there
should be no mischief, but you and your companions wish to fight so that there
should be mischief.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ
الأَحْمَرُ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ
أَبِي مُعَاوِيَةَ، كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي ظِبْيَانَ، عَنْ
أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، وَهَذَا، حَدِيثُ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ بَعَثَنَا
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَرِيَّةٍ فَصَبَّحْنَا الْحُرَقَاتِ مِنْ
جُهَيْنَةَ فَأَدْرَكْتُ رَجُلاً فَقَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ .
فَطَعَنْتُهُ فَوَقَعَ فِي نَفْسِي مِنْ ذَلِكَ فَذَكَرْتُهُ لِلنَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَقَالَ لاَ إِلَهَ
إِلاَّ اللَّهُ وَقَتَلْتَهُ " . قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا
قَالَهَا خَوْفًا مِنَ السِّلاَحِ . قَالَ " أَفَلاَ شَقَقْتَ عَنْ قَلْبِهِ
حَتَّى تَعْلَمَ أَقَالَهَا أَمْ لاَ " . فَمَازَالَ يُكَرِّرُهَا عَلَىَّ
حَتَّى تَمَنَّيْتُ أَنِّي أَسْلَمْتُ يَوْمَئِذٍ . قَالَ فَقَالَ سَعْدٌ وَأَنَا
وَاللَّهِ لاَ أَقْتُلُ مُسْلِمًا حَتَّى يَقْتُلَهُ ذُو الْبُطَيْنِ . يَعْنِي
أُسَامَةَ قَالَ قَالَ رَجُلٌ أَلَمْ يَقُلِ اللَّهُ { وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ
تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ كُلُّهُ لِلَّهِ} فَقَالَ سَعْدٌ قَدْ
قَاتَلْنَا حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ وَأَنْتَ وَأَصْحَابُكَ تُرِيدُونَ أَنْ
تُقَاتِلُوا حَتَّى تَكُونَ فِتْنَةٌ .
Reference : Sahih Muslim 96 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 183
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 176 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Usama b. Zaid:
The Messenger of Allah may peace be upon him) sent us to Huraqat, a tribe of
Juhaina. We attacked that tribe early in the morning and defeated them and I and
a man from the Ansar caught hold of a person (of the defeated tribe). When we
overcame him, he said: There is no god but Allah. At that moment the Ansari
spared him, but I attacked him with my spear and killed him. The news had
already reached the Apostle (peace be upon him), so when we came back he (the
Apostle) said to me: Usama, did you kill him after he had made the profession:
There is no god but Allah? I said. Messenger of Allah, he did it only as a
shelter. The Prophet observed: Did you kill him after he had made the profession
that there is no god but Allah? He (the Holy Prophet) went on repeating this to
me till I wished I had not embraced Islam before that day.
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ،
حَدَّثَنَا أَبُو ظِبْيَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ،
يُحَدِّثُ قَالَ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْحُرَقَةِ
مِنْ جُهَيْنَةَ فَصَبَّحْنَا الْقَوْمَ فَهَزَمْنَاهُمْ وَلَحِقْتُ أَنَا وَرَجُلٌ
مِنَ الأَنْصَارِ رَجُلاً مِنْهُمْ فَلَمَّا غَشَيْنَاهُ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ
اللَّهُ . فَكَفَّ عَنْهُ الأَنْصَارِيُّ وَطَعَنْتُهُ بِرُمْحِي حَتَّى
قَتَلْتُهُ . قَالَ فَلَمَّا قَدِمْنَا بَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم فَقَالَ لِي " يَا أُسَامَةُ أَقَتَلْتَهُ بَعْدَ مَا قَالَ لاَ إِلَهَ
إِلاَّ اللَّهُ " . قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا كَانَ
مُتَعَوِّذًا . قَالَ فَقَالَ " أَقَتَلْتَهُ بَعْدَ مَا قَالَ لاَ إِلَهَ
إِلاَّ اللَّهُ " . قَالَ فَمَازَالَ يُكَرِّرُهَا عَلَىَّ حَتَّى تَمَنَّيْتُ
أَنِّي لَمْ أَكُنْ أَسْلَمْتُ قَبْلَ ذَلِكَ الْيَوْمِ .
Reference : Sahih Muslim 96 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 184
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 177 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated by Safwan b. Muhriz that Jundab b. 'Abdullah al-Bajali during the
stormy days of Ibn Zubair sent a message to 'As'as b. Salama:
Gather some men of your family so that I should talk to them. He ('As'as) sent a
messenger to them (to the members of his family). When they had assembled,
Jundab came there with a yellow hooded cloak on him, He said: Talk what you were
busy in talking. The talk went on by turns, till there came his (Jundab's) turn.
He took off the hooded cloak from his head and said: I have come to you with no
other intention but to narrate to you a hadith of your Apostle: Verily the
Messenger of Allah (ﷺ) sent a squad of the Muslims to a tribe of the
polytheists. Both the armies confronted one another. There was a man among the
army of polytheists who (was so dashing that), whenever he intended to kill a
man from among the Muslims, he killed him. Amongst the Muslims too was a man
looking forward to (an opportunity of) his (the polytheist's) unmindfulness. He
(the narrator) said: We talked that he was Usama b, Zaid. When he raised his
sword, he (the soldier of the polytheists) uttered:" There is no god but Allah,"
but he (Usama b. Zaid) killed him. When the messenger of the glad tidings came
to the Apostle (ﷺ) he asked him (about the events of the battle) and he informed
him about the man (Usama) and what he had done He (the Prophet of Allah) called
for him and asked him why he had killed him. He (Usama) said: Messenger of
Allah, he struck the Muslims and killed such and such of them. And he even named
some of them. (He continued): I attacked him and when he saw the sword he said:
There is no god but Allah. The Messenger of Allah (ﷺ) said: Did you kill him? He
(Usama) replied in the affirmative. He (the Holy Prophet) remarked: What would
you do with:" There is no god but Allah," when he would come (before you) on the
Day of Judgment? He (Usama) said: Messenger of Allah, beg pardon for me (from
your Lord). He (the Holy Prophet) said: What would you do with:" There is no god
but Allah" when he would come (before you) on the Day of Judgment? He (the Holy
Prophet) added nothing to it but kept saying: What would you do with:" There is
no god but Allah," when he would come (before you) on the Day of Judgment?
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خِرَاشٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ
عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، أَنَّ خَالِدًا
الأَثْبَجَ ابْنَ أَخِي، صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ حَدَّثَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ
مُحْرِزٍ، أَنَّهُ حَدَّثَ أَنَّ جُنْدَبَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيَّ بَعَثَ
إِلَى عَسْعَسِ بْنِ سَلاَمَةَ زَمَنَ فِتْنَةِ ابْنِ الزُّبَيْرِ فَقَالَ اجْمَعْ
لِي نَفَرًا مِنْ إِخْوَانِكَ حَتَّى أُحَدِّثَهُمْ . فَبَعَثَ رَسُولاً
إِلَيْهِمْ فَلَمَّا اجْتَمَعُوا جَاءَ جُنْدَبٌ وَعَلَيْهِ بُرْنُسٌ أَصْفَرُ
فَقَالَ تَحَدَّثُوا بِمَا كُنْتُمْ تَحَدَّثُونَ بِهِ . حَتَّى دَارَ الْحَدِيثُ
فَلَمَّا دَارَ الْحَدِيثُ إِلَيْهِ حَسَرَ الْبُرْنُسَ عَنْ رَأْسِهِ فَقَالَ
إِنِّي أَتَيْتُكُمْ وَلاَ أُرِيدُ أَنْ أُخْبِرَكُمْ عَنْ نَبِيِّكُمْ إِنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ بَعْثًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ إِلَى
قَوْمٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَإِنَّهُمُ الْتَقَوْا فَكَانَ رَجُلٌ مِنَ
الْمُشْرِكِينَ إِذَا شَاءَ أَنْ يَقْصِدَ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ قَصَدَ
لَهُ فَقَتَلَهُ وَإِنَّ رَجُلاً مِنَ الْمُسْلِمِينَ قَصَدَ غَفْلَتَهُ قَالَ
وَكُنَّا نُحَدَّثُ أَنَّهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ فَلَمَّا رَفَعَ عَلَيْهِ
السَّيْفَ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ . فَقَتَلَهُ فَجَاءَ الْبَشِيرُ
إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَأَخْبَرَهُ حَتَّى أَخْبَرَهُ
خَبَرَ الرَّجُلِ كَيْفَ صَنَعَ فَدَعَاهُ فَسَأَلَهُ فَقَالَ " لِمَ قَتَلْتَهُ
" . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهَ أَوْجَعَ فِي الْمُسْلِمِينَ وَقَتَلَ فُلاَنًا
وَفُلاَنًا - وَسَمَّى لَهُ نَفَرًا - وَإِنِّي حَمَلْتُ عَلَيْهِ فَلَمَّا رَأَى
السَّيْفَ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " أَقَتَلْتَهُ " . قَالَ نَعَمْ . قَالَ " فَكَيْفَ تَصْنَعُ
بِلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ إِذَا جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . قَالَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ اسْتَغْفِرْ لِي . قَالَ " وَكَيْفَ تَصْنَعُ بِلاَ إِلَهَ
إِلاَّ اللَّهُ إِذَا جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . قَالَ فَجَعَلَ لاَ
يَزِيدُهُ عَلَى أَنْ يَقُولَ " كَيْفَ تَصْنَعُ بِلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ
إِذَا جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " .
Reference : Sahih Muslim 97 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 185
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 178 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(42) Chapter: The Saying of the prophet (saws): "Whoever bears weapons against us
is not one of us." (42) باب قَوْلِ النَّبِيِّ - صلى الله تعالى عليه وسلم - "
مَنْ حَمَل عَلَيْنَا السِّلاَحَ فَلَيْسَ مِنَّا "
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abdullah b. Umar who narrates from the
Prophet of Allah (ﷺ) who said:
He who took up arms against us is not of us.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا
يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ - ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،
حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ،
عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ قَرَأْتُ عَلَى
مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلاَحَ فَلَيْسَ مِنَّا " .
Reference : Sahih Muslim 98 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 186
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 179 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Iyas b. Salama narrated from his father that the Apostle (ﷺ) observed:
He who draws the sword against us is not of us.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا
مُصْعَبٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْمِقْدَامِ - حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ،
عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " مَنْ سَلَّ عَلَيْنَا السَّيْفَ فَلَيْسَ مِنَّا " .
Reference : Sahih Muslim 99 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 187
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 180 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Musa Ash'ari:
He who took up arms against us is not of us.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَرَّادٍ
الأَشْعَرِيُّ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ
بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلاَحَ فَلَيْسَ مِنَّا " .
Reference : Sahih Muslim 100 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 188
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 181 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(43) Chapter: The Saying of the prophet (saws): "Whoever deceives us is not one
of us." (43) باب قَوْلِ النَّبِيِّ - صلى الله تعالى عليه وسلم - " مَنْ غَشَّنَا
فَلَيْسَ مِنَّا "
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
observed:
He who took up arms against us is not of us and he who acted dishonestly towards
us is not of us.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ الْقَارِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، كِلاَهُمَا عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلاَحَ فَلَيْسَ مِنَّا وَمَنْ غَشَّنَا
فَلَيْسَ مِنَّا " .
Reference : Sahih Muslim 101 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 189
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 182 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
happened to pass by a heap of eatables (corn). He thrust his hand in that (heap)
and his fingers were moistened. He said to the owner of that heap of eatables
(corn):
What is this? He replied: Messenger of Allah, these have been drenched by
rainfall. He (the Holy Prophet) remarked: Why did you not place this (the
drenched part of the heap) over other eatables so that the people could see it?
He who deceives is not of me (is not my follower).
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ جَمِيعًا عَنْ
إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، - قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، -
قَالَ أَخْبَرَنِي الْعَلاَءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، . أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَى صُبْرَةِ طَعَامٍ فَأَدْخَلَ
يَدَهُ فِيهَا فَنَالَتْ أَصَابِعُهُ بَلَلاً فَقَالَ " مَا هَذَا يَا صَاحِبَ
الطَّعَامِ " . قَالَ أَصَابَتْهُ السَّمَاءُ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ
" أَفَلاَ جَعَلْتَهُ فَوْقَ الطَّعَامِ كَىْ يَرَاهُ النَّاسُ مَنْ غَشَّ
فَلَيْسَ مِنِّي " .
Reference : Sahih Muslim 102 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 190
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 183 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(44) Chapter: The prohibition of striking one's checks, tearing one's garment and
calling with the calls of Jahilliyyah (44) باب تَحْرِيمِ ضَرْبِ الْخُدُودِ
وَشَقِّ الْجُيُوبِ وَالدُّعَاءِ بِدَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abdullah b. Mas'ud that the Prophet observed:
He is not one of us (one among the Ummah of Islam) who beat the cheeks or tore
the front opening of the shirt or uttered the slogans of (the days of) Jahiliya
(ignorance). Ibn Numair and Abu Bakr said (instead of the word" au" (or) it is"
wa" [and] the words are) and tore and uttered (the slogans) of Jahiliya without"
alif".
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، ح
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي جَمِيعًا، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَيْسَ مِنَّا مَنْ ضَرَبَ الْخُدُودَ أَوْ
شَقَّ الْجُيُوبَ أَوْ دَعَا بِدَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ " . هَذَا حَدِيثُ
يَحْيَى وَأَمَّا ابْنُ نُمَيْرٍ وَأَبُو بَكْرٍ فَقَالاَ " وَشَقَّ وَدَعَا "
بِغَيْرِ أَلِفٍ .
Reference : Sahih Muslim 103 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 191
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 184 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith has been narrated by A'mash with the same chain of narrators and the
transmitters said:
He tore and called.
وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عِيسَى
بْنُ يُونُسَ، جَمِيعًا عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالاَ "
وَشَقَّ وَدَعَا " .
Reference : Sahih Muslim 103 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 192
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 185 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Burda b. Abu Musa that Abu Musa was
afflicted with grave pain and he became unconscious and his head was in the lap
of a lady of his household. One of the women of his household walled. He (Abu
Musa) was unable (because of weakness) to say anything to her. But when he was a
bit recovered he said:
I have no concern with one with whom the Messenger of Allah (ﷺ) has no concern,
Verily the Messenger of Allah (ﷺ) has no concern with that woman who wails
loudly, shaves her hair and tears (her garment in grief).
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى الْقَنْطَرِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
حَمْزَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، أَنَّ الْقَاسِمَ
بْنَ مُخَيْمِرَةَ، حَدَّثَهُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بُرْدَةَ بْنُ أَبِي مُوسَى،
قَالَ وَجِعَ أَبُو مُوسَى وَجَعًا فَغُشِيَ عَلَيْهِ وَرَأْسُهُ فِي حَجْرِ
امْرَأَةٍ مِنْ أَهْلِهِ فَصَاحَتِ امْرَأَةٌ مِنْ أَهْلِهِ فَلَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ
يَرُدَّ عَلَيْهَا شَيْئًا فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ أَنَا بَرِيءٌ مِمَّا بَرِئَ
مِنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم بَرِئَ مِنَ الصَّالِقَةِ وَالْحَالِقَةِ وَالشَّاقَّةِ .
Reference : Sahih Muslim 104 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 193
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 186 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Burda that Abu Musa fell unconscious and
his wife Umm Abdullah came there and wailed loudly. When he felt relief he said:
Don't you know? -and narrated to her: Verily the Messenger of Allah (ﷺ) said: I
have no concern with one who shaved her hair, lamented loudly and tore (her
clothes in grief).
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا
جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَخْرَةَ،
يَذْكُرُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، وَأَبِي، بُرْدَةَ بْنِ أَبِي
مُوسَى قَالاَ أُغْمِيَ عَلَى أَبِي مُوسَى وَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ أُمُّ عَبْدِ
اللَّهِ تَصِيحُ بِرَنَّةٍ . قَالاَ ثُمَّ أَفَاقَ قَالَ أَلَمْ تَعْلَمِي -
وَكَانَ يُحَدِّثُهَا - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَنَا
بَرِيءٌ مِمَّنْ حَلَقَ وَسَلَقَ وَخَرَقَ " .
Reference : Sahih Muslim 104 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 194
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 187 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith is narrated on the authority of Abu Musa with this change only:
That (the Holy Prophet) did not say that he had no concern but said: He is not
one of us.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُطِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ
عِيَاضٍ الأَشْعَرِيِّ، عَنِ امْرَأَةِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنِيهِ حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ
حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي هِنْدٍ - حَدَّثَنَا
عَاصِمٌ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم ح
وَحَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ
الصَّمَدِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ
رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
بِهَذَا الْحَدِيثِ . غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ عِيَاضٍ الأَشْعَرِيِّ قَالَ "
لَيْسَ مِنَّا " . وَلَمْ يَقُلْ " بَرِيءٌ " .
Reference : Sahih Muslim 104 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 195
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 188 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(45) Chapter: Clarifying the emphatic prohibition of An-Namimah (Malicious
Gossip) (45) باب بَيَانِ غِلَظِ تَحْرِيمِ النَّمِيمَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported from Hudhaifa that news reached him (the Holy Prophet) that a
certain man carried tales. Upon this Hudhaifa remarked:
I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying: The tale-bearer shall not enter Paradise.
وَحَدَّثَنِي شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ
أَسْمَاءَ الضُّبَعِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ، - وَهُوَ ابْنُ مَيْمُونٍ -
حَدَّثَنَا وَاصِلٌ الأَحْدَبُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّهُ
بَلَغَهُ أَنَّ رَجُلاً، يَنِمُّ الْحَدِيثَ فَقَالَ حُذَيْفَةُ سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ نَمَّامٌ " .
Reference : Sahih Muslim 105 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 196
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 189 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Hammam b, al-Harith that a man used to carry
tales to the governor. We were sitting in the mosque. the people said:
He is one who carries tales to the governor. He (the narrator) said: Then he
came and sat with us. Thereupon Hudhaifa remarked: I heard the Messenger of
Allah (ﷺ) saying: The beater of false tales would never enter heaven.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،
قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ
هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ كَانَ رَجُلٌ يَنْقُلُ الْحَدِيثَ إِلَى الأَمِيرِ
فَكُنَّا جُلُوسًا فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ الْقَوْمُ هَذَا مِمَّنْ يَنْقُلُ
الْحَدِيثَ إِلَى الأَمِيرِ . قَالَ فَجَاءَ حَتَّى جَلَسَ إِلَيْنَا . فَقَالَ
حُذَيْفَةُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ يَدْخُلُ
الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ " .
Reference : Sahih Muslim 105 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 197
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 190 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Hammam b. al-Harith:
We were sitting with Hudhaifa in the mosque. A man came and sat along with us.
It was said to Hudhaifa that he was the man who carried tales to the ruler.
Hudhaifa remarked with the intention of conveying to him: I have heard the
Messenger of Allah (ﷺ) saying: The tale-bearer will not enter Paradise.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ،
وَوَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ
التَّمِيمِيُّ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا ابْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ،
عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ كُنَّا جُلُوسًا مَعَ
حُذَيْفَةَ فِي الْمَسْجِدِ فَجَاءَ رَجُلٌ حَتَّى جَلَسَ إِلَيْنَا فَقِيلَ
لِحُذَيْفَةَ إِنَّ هَذَا يَرْفَعُ إِلَى السُّلْطَانِ أَشْيَاءَ . فَقَالَ
حُذَيْفَةُ - إِرَادَةَ أَنْ يُسْمِعَهُ - سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم يَقُولُ " لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ " .
Reference : Sahih Muslim 105 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 198
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 191 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(46) Chapter: Clarifying the emphatic prohibition of letting one's garment hang
below the ankles (isbal), reminding others of one's gift and selling goods by
means of a false oath; Mention of the three to whom Allah, Most High, will not
speak on the day of resurrection, nor look at them, nor sanctify them, and
theirs will be a painful torment (46) باب بَيَانِ غِلَظِ تَحْرِيمِ إِسْبَالِ
الإِزَارِ وَالْمَنِّ بِالْعَطِيَّةِ وَتَنْفِيقِ السِّلْعَةِ بِالْحَلِفِ
وَبَيَانِ الثَّلاَثَةِ الَّذِينَ لاَ يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
وَلاَ يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ وَلاَ يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated o the authority of Abu Dharr that the Messenger of Allah (may ace
he upon him) observed:
Three are the (persons) with whom Allah would neither speak on the Day of
Resurrection, nor would look at them nor would absolve the and there is a
painful chastisement for them. The Messenger of Allah (ﷺ) repeated it three
times. Abu Dharr remarked: They failed and they lost; who are these persons,
Messenger of Allah? Upon this he (the Holy) Prophet) observed: They are: the
dragger of lower garment, the recounter of obligation the seller of goods by
false oath.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى،
وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ،
عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ،
عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " ثَلاَثَةٌ لاَ
يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ وَلاَ
يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ " قَالَ فَقَرَأَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم ثَلاَثَ مِرَارٍ . قَالَ أَبُو ذَرٍّ خَابُوا وَخَسِرُوا مَنْ
هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " الْمُسْبِلُ وَالْمَنَّانُ وَالْمُنَفِّقُ
سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ الْكَاذِبِ " .
Reference : Sahih Muslim 106 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 199
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 192 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Dharr who narrates that the Prophet (ﷺ)
observed:
Three are the persons with whom Allah would not speak on the Day of
Resurrection: the bestower of gift who does not give anything but by laying
obligation on him, the seller of goods who sells them by taking false oath and
one who hangs low his lower garment.
وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، -
وَهُوَ الْقَطَّانُ - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الأَعْمَشُ،
عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ،
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " ثَلاَثَةٌ لاَ يُكَلِّمُهُمُ
اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمَنَّانُ الَّذِي لاَ يُعْطِي شَيْئًا إِلاَّ
مَنَّهُ وَالْمُنَفِّقُ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ الْفَاجِرِ وَالْمُسْبِلُ إِزَارَهُ
" .
Reference : Sahih Muslim 106 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 200
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 193 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Bishr b. Khalid has narrated this hadith on the authority of Sulaiman with the
same chain of transmitters with this addition:
Allah shall neither speak nor look at nor absolve then, and there is a
tormenting punishment for them.
وَحَدَّثَنِيهِ بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ
جَعْفَرٍ - عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ
وَقَالَ " ثَلاَثَةٌ لاَ يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ وَلاَ يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ وَلاَ
يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ " .
Reference : Sahih Muslim 106 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 201
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 194 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
observed:
Three (are the persons) with whom Allah would neither speak, nor would He
absolve them on the Day of Resurrection. Abu Mu'awiya added: He would not look
at them and there is grievous torment for them: the aged adulterer, the liar
king and the proud destitute.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو
مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ثَلاَثَةٌ لاَ يُكَلِّمُهُمُ
اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ يُزَكِّيهِمْ - قَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ وَلاَ
يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ - وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ شَيْخٌ زَانٍ وَمَلِكٌ كَذَّابٌ
وَعَائِلٌ مُسْتَكْبِرٌ " .
Reference : Sahih Muslim 107 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 202
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 195 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Huraira narrated on the authority of Abu Bakr that the Messenger of Allah
(ﷺ) said:
Three are the persons with whom Allah would neither speak on the Day of
Resurrection, nor would He look towards them, nor would purify them (from sins),
and there would be a tormenting chastisement for them: a person who in the
waterless desert has more water (than his need) and he refuses to give it to the
traveller and a person who sold a commodity to another person in the afternoon
and took an oath of Allah that he had bought it at such and such price and he
(the buyer) accepted it to be true though it was not a fact, and a person who
pledged allegiance to the Imam but for the sake of the world (material gains).
And if the Imam bestowed on him (something) out of that (worldly riches) he
stood by his allegiance and if he did not give him, he did not fulfil the
allegiance.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ
حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، - وَهَذَا حَدِيثُ أَبِي بَكْرٍ - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " ثَلاَثٌ لاَ يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ
يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ وَلاَ يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ رَجُلٌ عَلَى
فَضْلِ مَاءٍ بِالْفَلاَةِ يَمْنَعُهُ مِنِ ابْنِ السَّبِيلِ وَرَجُلٌ بَايَعَ
رَجُلاً بِسِلْعَةٍ بَعْدَ الْعَصْرِ فَحَلَفَ لَهُ بِاللَّهِ لأَخَذَهَا بِكَذَا
وَكَذَا فَصَدَّقَهُ وَهُوَ عَلَى غَيْرِ ذَلِكَ وَرَجُلٌ بَايَعَ إِمَامًا لاَ
يُبَايِعُهُ إِلاَّ لِدُنْيَا فَإِنْ أَعْطَاهُ مِنْهَا وَفَى وَإِنْ لَمْ يُعْطِهِ
مِنْهَا لَمْ يَفِ " .
Reference : Sahih Muslim 108 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 203
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 196 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The same hadith has been transmitted by another chain of transmitters with the
exception of these words:
He offered for sale a commodity to another person.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ
بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْثَرٌ، كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ،
بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ " وَرَجُلٌ
سَاوَمَ رَجُلاً بِسِلْعَةٍ " .
Reference : Sahih Muslim 108 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 204
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 197 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith has been narrated on the authority of Abu Huraira that he (the
Messenger of Allah) observed:
Three are the persons with whom Allah would neither speak (on the Day of
Resurrection) nor would He look at them, and there would be a painful
chastisement for them, a person who took an oath on the goods of a Muslim in the
afternoon and then broke it. The rest of the hadith is the same as narrated by
A'mash.
وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي
صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - قَالَ أُرَاهُ مَرْفُوعًا - قَالَ "
ثَلاَثَةٌ لاَ يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ وَلاَ يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ
أَلِيمٌ رَجُلٌ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ بَعْدَ صَلاَةِ الْعَصْرِ عَلَى مَالِ
مُسْلِمٍ فَاقْتَطَعَهُ " . وَبَاقِي حَدِيثِهِ نَحْوُ حَدِيثِ الأَعْمَشِ .
Reference : Sahih Muslim 108 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 205
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 198 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(47) Chapter: Clarifying the emphatic prohibition against killing oneself; The
one who kills himself with something will be punished with it in the fire; And
that no one will enter Paradise but a muslim (47) باب غِلَظِ تَحْرِيمِ قَتْلِ
الإِنْسَانِ نَفْسَهُ وَإِنَّ مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ عُذِّبَ بِهِ فِي
النَّارِ وَأَنَّهُ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
observed:
He who killed himself with steel (weapon) would be the eternal denizen of the
Fire of Hell and he would have that weapon in his hand and would be thrusting
that in his stomach for ever and ever, he who drank poison and killed himself
would sip that in the Fire of Hell where he is doomed for ever and ever; and he
who killed himself by falling from (the top of) a mountain would constantly fall
in the Fire of Hell and would live there for ever and ever.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالاَ
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنَ قَتَلَ نَفْسَهُ
بِحَدِيدَةٍ فَحَدِيدَتُهُ فِي يَدِهِ يَتَوَجَّأُ بِهَا فِي بَطْنِهِ فِي نَارِ
جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا وَمَنْ شَرِبَ سَمًّا فَقَتَلَ
نَفْسَهُ فَهُوَ يَتَحَسَّاهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا
أَبَدًا وَمَنْ تَرَدَّى مِنْ جَبَلٍ فَقَتَلَ نَفْسَهُ فَهُوَ يَتَرَدَّى فِي
نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا " .
Reference : Sahih Muslim 109 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 206
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 199 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith has been narrated by another chain of transmitters.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ
بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْثَرٌ، ح وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ
حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ -
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، كُلُّهُمْ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ . وَفِي رِوَايَةِ
شُعْبَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ ذَكْوَانَ .
Reference : Sahih Muslim 109 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 207
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 200 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Thabit b. Dahhak reported that he pledged allegiance to the Messenger of Allah
(ﷺ) under the Tree, and verily the Messenger of Allah (ﷺ) observed:
He who took an oath of a religion other than Islam, in the state of being a
liar, would became so, as he professed. He who killed himself with a thing would
be tormented on the Day of Resurrection with that very thing. One is not obliged
to offer votive offering of a thing which is not in his possession.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمِ بْنِ
أَبِي سَلاَّمٍ الدِّمَشْقِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، أَنَّ أَبَا
قِلاَبَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ ثَابِتَ بْنَ الضَّحَّاكِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، بَايَعَ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَحْتَ الشَّجَرَةِ وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ بِمِلَّةٍ غَيْرِ
الإِسْلاَمِ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا قَالَ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَىْءٍ عُذِّبَ
بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَيْسَ عَلَى رَجُلٍ نَذْرٌ فِي شَىْءٍ لاَ يَمْلِكُهُ
" .
Reference : Sahih Muslim 110 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 208
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 201 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Thabit b. al-Dahhak that the Messenger of
Allah (ﷺ) observes:
None is obliged to give votive offering (of a thing) which is not in his
possession and the cursing of a believer is tantamount to killing him, and he
who killed himself with a thing in this world would be tormented with that (very
thing) on the Day of Resurrection, and he who made a false claim to increase
(his wealth), Allah would make no addition but that of paucity, and he who
perjured would earn the wrath of God
حَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، - وَهُوَ ابْنُ
هِشَامٍ - قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي أَبُو قِلاَبَةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " لَيْسَ عَلَى رَجُلٍ نَذْرٌ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ
وَلَعْنُ الْمُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَىْءٍ فِي الدُّنْيَا
عُذِّبَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنِ ادَّعَى دَعْوَى كَاذِبَةً لِيَتَكَثَّرَ
بِهَا لَمْ يَزِدْهُ اللَّهُ إِلاَّ قِلَّةً وَمَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينِ صَبْرٍ
فَاجِرَةٍ " .
Reference : Sahih Muslim 110 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 209
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 202 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Thabit b. Dahhak that the Messenger of Allah
(ﷺ) observed:
He who took deliberately a false oath on a religion other than Islam would
become that which he had professed. And he who killed himself with anything
Allah would torment him with that in the Fire of Hell.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَعَبْدُ
الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، كُلُّهُمْ عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ
الْوَارِثِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ ثَابِتِ
بْنِ الضَّحَّاكِ الأَنْصَارِيِّ، ح
Reference : Sahih Muslim 110 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 210
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 203 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
In the hadith narrated by Shu'ba the words are:
Verily the Messenger of Allah (ﷺ) said: He who took an oath on a religion other
than Islam as a liar would become so as he said, and he who slaughtered himself
with a thing would be slaughtered with that on the Day of Resurrection.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ،
عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ،
قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ سِوَى
الإِسْلاَمِ كَاذِبًا مُتَعَمِّدًا فَهُوَ كَمَا قَالَ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ
بِشَىْءٍ عَذَّبَهُ اللَّهُ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ " . هَذَا حَدِيثُ
سُفْيَانَ . وَأَمَّا شُعْبَةُ فَحَدِيثُهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ سِوَى الإِسْلاَمِ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا
قَالَ وَمَنْ ذَبَحَ نَفْسَهُ بِشَىْءٍ ذُبِحَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " .
Reference : Sahih Muslim 110 d مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 211
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 204 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira:
We participated in the Battle of Hunain along with the Messenger of Allah (ﷺ).
He (the Holy Prophet) said about a man who claimed to be a Muslim that he was
one of the denizens of the Fire (of Hell). When we were in the thick of the
battle that man fought desperately and was wounded. It was said: Messenger of
Allah, the person whom you at first called as the denizen of Fire fought
desperately and died. Upon this the Messenger of Allah (ﷺ) remarked: He was
doomed to the Fire (of Hell). Some men were on the verge of doubt (about his
fate) when it was said that he was not dead but fatally wounded. When it was
night he could not stand the (pain of his) wound and killed himself. The Apostle
(ﷺ) was informed of that. He (the Holy Prophet) observed: Allah is Great, I bear
testimony to the fact that I am the servant of Allah and His messenger. He then
commanded Bilal to announce to the people that none but a Muslim would enter
Paradise. Verily Allah helps this faith even by a sinful person.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، جَمِيعًا عَنْ
عَبْدِ الرَّزَّاقِ، - قَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، -
أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ شَهِدْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُنَيْنًا
فَقَالَ لِرَجُلٍ مِمَّنْ يُدْعَى بِالإِسْلاَمِ " هَذَا مِنْ أَهْلِ النَّارِ
" فَلَمَّا حَضَرْنَا الْقِتَالَ قَاتَلَ الرَّجُلُ قِتَالاً شَدِيدًا
فَأَصَابَتْهُ جِرَاحَةٌ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ الرَّجُلُ الَّذِي قُلْتَ
لَهُ آنِفًا " إِنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ " فَإِنَّهُ قَاتَلَ الْيَوْمَ
قِتَالاً شَدِيدًا وَقَدْ مَاتَ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم "
إِلَى النَّارِ " فَكَادَ بَعْضُ الْمُسْلِمِينَ أَنْ يَرْتَابَ فَبَيْنَمَا هُمْ
عَلَى ذَلِكَ إِذْ قِيلَ إِنَّهُ لَمْ يَمُتْ وَلَكِنَّ بِهِ جِرَاحًا شَدِيدًا
فَلَمَّا كَانَ مِنَ اللَّيْلِ لَمْ يَصْبِرْ عَلَى الْجِرَاحِ فَقَتَلَ نَفْسَهُ
فَأُخْبِرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ فَقَالَ " اللَّهُ أَكْبَرُ
أَشْهَدُ أَنِّي عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ " . ثُمَّ أَمَرَ بِلاَلاً
فَنَادَى فِي النَّاسِ " إِنَّهُ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ نَفْسٌ
مُسْلِمَةٌ وَإِنَّ اللَّهَ يُؤَيِّدُ هَذَا الدِّينَ بِالرَّجُلِ الْفَاجِرِ "
.
Reference : Sahih Muslim 111 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 212
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 205 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Sahl b. Sa'd al-Sa'idi that there was an
encounter between the Messenger of Allah (ﷺ) and the polytheists, and they
fought (against one another). At the conclusion of the battle the Messenger of
Allah (ﷺ) bent his steps towards his army and they (the enemies) bent their
steps towards their army. And there was a person (his name was Quzman and he was
one of the hypocrites) among the Companions of the Messenger of Allah (ﷺ) who
did not spare a detached (fighter of the enemy) but pursued and killed him with
the sword. They (the Companions of the Holy Prophet) said:
None served us better today than this man Upon this the Messenger of Allah (ﷺ)
remarked: Verily he is one of the denizens of Fire. One of the people (Muslims)
said: I will constantly shadow him. Then this man went out along with him. He
halted whenever he halted, and ran along with him whenever he ran. He (the
narrator) said: The man was seriously injured. He (could not stand the pain) and
hastened his own death. He placed the blade of the sword on the ground with the
tip between his chest and then pressed himself against the sword and killed
himself. Then the man (following him) went to the Messenger of Allah (ﷺ) and
said: I bear testimony that verily thou art the Messenger of Allah, He (the Holy
Prophet) said: What is the matter? He replied: The person about whom you just
mentioned that he was one among the denizens of Fire and the people were
surprised (at this) and I said to them that I would bring (the news about him)
and consequently I went out in search of him till I (found him ) to be very
seriously injured. He hastened his death. He placed the blade of the sword upon
the ground and its tip between his chest and then pressed himself against that
and killed himself. Thereupon the Messenger of Allah (ﷺ) remarked: A person
performs the deeds which to the people appear to be the deeds befitting the
dweller of Paradise, but he is in fact one of the denizens of Hell. And verily a
person does an act which in the eyes of public is one which is done by the
denizens of Hell, but the person is one among the dwellers of Paradise.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ الْقَارِيُّ - حَىٌّ مِنَ الْعَرَبِ - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ
بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْتَقَى
هُوَ وَالْمُشْرِكُونَ فَاقْتَتَلُوا . فَلَمَّا مَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم إِلَى عَسْكَرِهِ وَمَالَ الآخَرُونَ إِلَى عَسْكَرِهِمْ وَفِي أَصْحَابِ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ لاَ يَدَعُ لَهُمْ شَاذَّةً إِلاَّ
اتَّبَعَهَا يَضْرِبُهَا بِسَيْفِهِ فَقَالُوا مَا أَجْزَأَ مِنَّا الْيَوْمَ
أَحَدٌ كَمَا أَجْزَأَ فُلاَنٌ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
أَمَا إِنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ " . فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَنَا
صَاحِبُهُ أَبَدًا . قَالَ فَخَرَجَ مَعَهُ كُلَّمَا وَقَفَ وَقَفَ مَعَهُ
وَإِذَا أَسْرَعَ أَسْرَعَ مَعَهُ - قَالَ - فَجُرِحَ الرَّجُلُ جُرْحًا شَدِيدًا
فَاسْتَعْجَلَ الْمَوْتَ فَوَضَعَ نَصْلَ سَيْفِهِ بِالأَرْضِ وَذُبَابَهُ بَيْنَ
ثَدْيَيْهِ ثُمَّ تَحَامَلَ عَلَى سَيْفِهِ فَقَتَلَ نَفْسَهُ فَخَرَجَ الرَّجُلُ
إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ
اللَّهِ . قَالَ " وَمَا ذَاكَ " . قَالَ الرَّجُلُ الَّذِي ذَكَرْتَ
آنِفًا أَنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَأَعْظَمَ النَّاسُ ذَلِكَ فَقُلْتُ أَنَا
لَكُمْ بِهِ فَخَرَجْتُ فِي طَلَبِهِ حَتَّى جُرِحَ جُرْحًا شَدِيدًا فَاسْتَعْجَلَ
الْمَوْتَ فَوَضَعَ نَصْلَ سَيْفِهِ بِالأَرْضِ وَذُبَابَهُ بَيْنَ ثَدْيَيْهِ
ثُمَّ تَحَامَلَ عَلَيْهِ فَقَتَلَ نَفْسَهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ " إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ
فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ وَهُوَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ وَإِنَّ الرَّجُلَ
لَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ النَّارِ فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ وَهُوَ مِنْ أَهْلِ
الْجَنَّةِ " .
Reference : Sahih Muslim 112 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 213
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 206 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Hasan:
A person belonging to the people of the past suffered from a boil, when it
pained him, he drew out an arrow from the quiver and pierced it. And the
bleeding did not stop till he died. Your Lord said: I forbade his entrance into
Paradise. Then he (Hasan) stretched his hand towards the mosque and said: By
God, Jundab transmitted this hadith to me from the Messenger of Allah (ﷺ) in
this very mosque.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا الزُّبَيْرِيُّ، - وَهُوَ مُحَمَّدُ
بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ - حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، قَالَ سَمِعْتُ
الْحَسَنَ، يَقُولُ " إِنَّ رَجُلاً مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ خَرَجَتْ بِهِ
قَرْحَةٌ فَلَمَّا آذَتْهُ انْتَزَعَ سَهْمًا مِنْ كِنَانَتِهِ فَنَكَأَهَا فَلَمْ
يَرْقَإِ الدَّمُ حَتَّى مَاتَ . قَالَ رَبُّكُمْ قَدْ حَرَّمْتُ عَلَيْهِ
الْجَنَّةَ " . ثُمَّ مَدَّ يَدَهُ إِلَى الْمَسْجِدِ فَقَالَ إِي وَاللَّهِ
لَقَدْ حَدَّثَنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ جُنْدَبٌ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فِي هَذَا الْمَسْجِدِ .
Reference : Sahih Muslim 113 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 214
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 207 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Hasan:
Jundab b. 'Abdullah al-Bajali narrated this hadith in this mosque which we can
neither forget and at the same time we have no apprehension that Jundab could
attribute a lie to the Messenger of Allah (ﷺ). He (the Holy Prophet) observed: A
person belonging to the people of the past suffered from a boil, and then the
rest of the hadith was narrated.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ
جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ الْحَسَنَ، يَقُولُ حَدَّثَنَا جُنْدَبُ
بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيُّ، فِي هَذَا الْمَسْجِدِ فَمَا نَسِينَا وَمَا
نَخْشَى أَنْ يَكُونَ جُنْدَبٌ كَذَبَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خَرَجَ بِرَجُلٍ فِيمَنْ
كَانَ قَبْلَكُمْ خُرَاجٌ " . فَذَكَرَ نَحْوَهُ .
Reference : Sahih Muslim 113 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 215
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 208 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(48) Chapter: Emphatic prohibition against stealing from the spoils of war; and
that no one will enter paradise except the believers (48) باب غِلَظِ تَحْرِيمِ
الْغُلُولِ وَأَنَّهُ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ الْمُؤْمِنُونَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of 'Umar b. Khattab that when it was the day of
Khaibar a party of Companions of the Apostle (ﷺ) came there and said:
So and so is a martyr, till they happened to pass by a man and said: So and so
is a martyr. Upon this the Messenger of Allah remarked: Nay, not so verily I
have seen him in the Fire for the garment or cloak that he had stolen from the
booty, Then the Messenger of Allah (ﷺ) said: Umar son of Khattab, go and
announce to the people that none but the believers shall enter Paradise. He
('Umar b. Khattab) narrated: I went out and proclaimed: Verily none but the
believers would enter Paradise.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا
عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سِمَاكٌ الْحَنَفِيُّ أَبُو زُمَيْلٍ،
قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ
الْخَطَّابِ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ خَيْبَرَ أَقْبَلَ نَفَرٌ مِنْ صَحَابَةِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا فُلاَنٌ شَهِيدٌ فُلاَنٌ شَهِيدٌ حَتَّى
مَرُّوا عَلَى رَجُلٍ فَقَالُوا فُلاَنٌ شَهِيدٌ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " كَلاَّ إِنِّي رَأَيْتُهُ فِي النَّارِ فِي بُرْدَةٍ غَلَّهَا
أَوْ عَبَاءَةٍ " . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا
ابْنَ الْخَطَّابِ اذْهَبْ فَنَادِ فِي النَّاسِ إِنَّهُ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ
إِلاَّ الْمُؤْمِنُونَ " . قَالَ فَخَرَجْتُ فَنَادَيْتُ " أَلاَ إِنَّهُ لاَ
يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ الْمُؤْمِنُونَ " .
Reference : Sahih Muslim 114 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 216
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 209 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira:
We went to Khaibar along with the Apostle (ﷺ) and Allah granted us victory. We
plundered neither gold nor silver but laid our hands on goods, corn and clothes,
and then bent our stops to a valley; along with the Messenger of Allah (ﷺ) there
was a slave who was presented to him by one Rifa'a b. Zaid of the family of
Judham, a tribe of Dubayb. When we got down into the valley the slave of the
Messenger of Allah stood up and began to unpack the saddle-bag and was suddenly
struck by a (stray) arrow which proved fatal. We said: There is a greeting for
him, Messenger of Allah, as he is a martyr. Upon this the Messenger of Allah (ﷺ)
remarked: Nay, not so. By Him in Whose hand is the life of Muhammad, the small
garment which he stole from the booty on the day of Khaibar but which did not
(legitimately) fall to his lot is burning like the Fire (of Hell) on him. The
people were greatly perturbed (on hearing this). A person came there with a lace
or two laces and said: Messenger of Allah, I found (them) on the day of Khaibar.
He (the Holy Prophet) remarked: This is a lace of fire or two laces of fire.
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ
أَنَسٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الدُّؤَلِيِّ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي الْغَيْثِ،
مَوْلَى ابْنِ مُطِيعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ
سَعِيدٍ، - وَهَذَا حَدِيثُهُ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ
مُحَمَّدٍ - عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ
خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى خَيْبَرَ فَفَتَحَ اللَّهُ
عَلَيْنَا فَلَمْ نَغْنَمْ ذَهَبًا وَلاَ وَرِقًا غَنِمْنَا الْمَتَاعَ
وَالطَّعَامَ وَالثِّيَابَ ثُمَّ انْطَلَقْنَا إِلَى الْوَادِي وَمَعَ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَبْدٌ لَهُ وَهَبَهُ لَهُ رَجُلٌ مِنْ جُذَامٍ يُدْعَى
رِفَاعَةَ بْنَ زَيْدٍ مِنْ بَنِي الضُّبَيْبِ فَلَمَّا نَزَلْنَا الْوَادِيَ قَامَ
عَبْدُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحُلُّ رَحْلَهُ فَرُمِيَ بِسَهْمٍ
فَكَانَ فِيهِ حَتْفُهُ فَقُلْنَا هَنِيئًا لَهُ الشَّهَادَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ
. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كَلاَّ وَالَّذِي نَفْسُ
مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنَّ الشَّمْلَةَ لَتَلْتَهِبُ عَلَيْهِ نَارًا أَخَذَهَا مِنَ
الْغَنَائِمِ يَوْمَ خَيْبَرَ لَمْ تُصِبْهَا الْمَقَاسِمُ " . قَالَ فَفَزِعَ
النَّاسُ . فَجَاءَ رَجُلٌ بِشِرَاكٍ أَوْ شِرَاكَيْنِ . فَقَالَ يَا رَسُولَ
اللَّهِ أَصَبْتُ يَوْمَ خَيْبَرَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" شِرَاكٌ مِنْ نَارٍ أَوْ شِرَاكَانِ مِنْ نَارٍ " .
Reference : Sahih Muslim 115 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 217
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 210 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(49) Chapter: The evidence that the one who kills himself is not considered a
disbeliever (49) باب الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ قَاتِلَ نَفْسِهِ لاَ يَكْفُرُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Jabir that Tufail son of Amr al-Dausi came to
the Apostle (ﷺ) and said:
Do you need strong, fortified protection? The tribe of Daus had a fort in the
pre-Islamic days. The Apostle (ﷺ) declined this offer, since it (the privilege
of protecting the Holy Prophet) had already been reserved for the Ansar. When
the Apostle (ﷺ) migrated to Medina, Tufail son of Amr also migrated to that
place, and there also migrated along with him a man of his tribe. But the
climate of Medina did not suit him, and he fell sick. He felt very uneasy. So he
took hold of an iron head of an arrow and cut his finger-joints. The blood
streamed forth from his hands, till he died. Tufail son of Amr saw him in a
dream. His state was good and he saw him with his hands wrapped. He (Tufail)
said to him: What treatment did your Allah accord to you? He replied. Allah
granted me pardon for my migration to the Apostle (ﷺ): He (Tufail) again said:
What is this that I see you wrapping up your hands? He replied: I was told (by
Allah): We would not set right anything of yours which you damaged yourself.
Tufail narrated this (dream) to the Messenger of Allah (ﷺ). Upon this he prayed:
O Allah I grant pardon even to his hands.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،
جَمِيعًا عَنْ سُلَيْمَانَ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ
حَرْبٍ، - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ حَجَّاجٍ الصَّوَّافِ، عَنْ أَبِي
الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ الطُّفَيْلَ بْنَ عَمْرٍو الدَّوْسِيَّ، أَتَى
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ لَكَ فِي حِصْنٍ
حَصِينٍ وَمَنَعَةٍ - قَالَ حِصْنٌ كَانَ لِدَوْسٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ - فَأَبَى
ذَلِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِلَّذِي ذَخَرَ اللَّهُ لِلأَنْصَارِ
فَلَمَّا هَاجَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَدِينَةِ هَاجَرَ
إِلَيْهِ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو وَهَاجَرَ مَعَهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ
فَاجْتَوَوُا الْمَدِينَةَ فَمَرِضَ فَجَزِعَ فَأَخَذَ مَشَاقِصَ لَهُ فَقَطَعَ
بِهَا بَرَاجِمَهُ فَشَخَبَتْ يَدَاهُ حَتَّى مَاتَ فَرَآهُ الطُّفَيْلُ بْنُ
عَمْرٍو فِي مَنَامِهِ فَرَآهُ وَهَيْئَتُهُ حَسَنَةٌ وَرَآهُ مُغَطِّيًا يَدَيْهِ
فَقَالَ لَهُ مَا صَنَعَ بِكَ رَبُّكَ فَقَالَ غَفَرَ لِي بِهِجْرَتِي إِلَى
نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ مَا لِي أَرَاكَ مُغَطِّيًا يَدَيْكَ قَالَ
قِيلَ لِي لَنْ نُصْلِحَ مِنْكَ مَا أَفْسَدْتَ . فَقَصَّهَا الطُّفَيْلُ عَلَى
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " اللَّهُمَّ وَلِيَدَيْهِ فَاغْفِرْ "
Reference : Sahih Muslim 116 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 218
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 211 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(50) Chapter: Regarding the wind which will come just before the resurrection and
take the soul of anyone who has any fath in his heart (50) باب فِي الرِّيحِ
الَّتِي تَكُونُ قُرْبَ الْقِيَامَةِ تَقْبِضُ مَنْ فِي قَلْبِهِ شَىْءٌ مِنَ
الإِيمَانِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
said:
Verily Allah would make a wind to blow from the side of the Yemen more delicate
than silk and would spare none but cause him to die who, in the words of Abu
'Alqama, has faith equal to the weight of a grain; while Abdul-'Aziz said:
having faith equal to the weight of a dust particle.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ
مُحَمَّدٍ، وَأَبُو عَلْقَمَةَ الْفَرْوِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ
سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ
يَبْعَثُ رِيحًا مِنَ الْيَمَنِ أَلْيَنَ مِنَ الْحَرِيرِ فَلاَ تَدَعُ أَحَدًا فِي
قَلْبِهِ - قَالَ أَبُو عَلْقَمَةَ مِثْقَالُ حَبَّةٍ وَقَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ
مِثْقَالُ ذَرَّةٍ - مِنْ إِيمَانٍ إِلاَّ قَبَضَتْهُ " .
Reference : Sahih Muslim 117 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 219
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 212 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(51) Chapter: Encouragement to hasten to do good deeds before the emergence of
the Fitnah (51) باب الْحَثِّ عَلَى الْمُبَادَرَةِ بِالأَعْمَالِ قَبْلَ تَظَاهُرِ
الْفِتَنِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
observed:
Be prompt in doing good deeds (before you are overtaken) by turbulence which
would be like a part of the dark night. During (that stormy period) a man would
be a Muslim in the morning and an unbeliever in the evening or he would be a
believer in the evening and an unbeliever in the morning, and would sell his
faith for worldly goods.
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ جَمِيعًا عَنْ
إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، - قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، -
قَالَ أَخْبَرَنِي الْعَلاَءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " بَادِرُوا بِالأَعْمَالِ فِتَنًا كَقِطَعِ
اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا أَوْ
يُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا يَبِيعُ دِينَهُ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا
" .
Reference : Sahih Muslim 118 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 220
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 213 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(52) Chapter: The believer's fear that his good deeds may be lost (52) باب
مَخَافَةِ الْمُؤْمِنِ أَنْ يَحْبَطَ عَمَلُهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Anas b. Malik that when this verse:
" O ye who believe I raise not your voices above the voice of the Prophet, nor
shout loud unto him in discourse, as ye shout loud unto one another, lest your
deeds should become null and void, while you perceive not" (xlix. 2-5), was
revealed. Thabit b. Qais confined himself in his house and said: I am one of the
denizens of Fire, and he deliberately avoided coming to the Apostle (ﷺ). The
Apostle (ﷺ) asked Sa'd b, Mu'adh about him and said, Abu Amr, how is Thabit? Has
he fallen sick? Sa'd said: He is my neighbour, but I do not know of his illness.
Sa'd came to him (Thabit), and conveyed to him the message of the Messenger of
Allah (ﷺ). Upon this Thabit said: This verse was revealed, and you are well
aware of the fact that, amongst all of you, mine is the voice louder than that
of the Messenger of Allah, and so I am one amongst the denizens of Fire, Sa'd
Informed the Prophet about it. Upon this the Messenger of Allah observed: (Nay,
not so) but he (Thabit) is one of the dwellers of Paradise.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى،
حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ
مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ { يَا أَيُّهَا الَّذِينَ
آمَنُوا لاَ تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ} إِلَى آخِرِ
الآيَةِ جَلَسَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ فِي بَيْتِهِ وَقَالَ أَنَا مِنْ أَهْلِ
النَّارِ . وَاحْتَبَسَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ فَقَالَ " يَا أَبَا عَمْرٍو مَا شَأْنُ
ثَابِتٍ أَشْتَكَى " . قَالَ سَعْدٌ إِنَّهُ لَجَارِي وَمَا عَلِمْتُ لَهُ
بِشَكْوَى . قَالَ فَأَتَاهُ سَعْدٌ فَذَكَرَ لَهُ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فَقَالَ ثَابِتٌ أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ وَلَقَدْ عَلِمْتُمْ
أَنِّي مِنْ أَرْفَعِكُمْ صَوْتًا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَأَنَا مِنْ أَهْلِ النَّارِ . فَذَكَرَ ذَلِكَ سَعْدٌ لِلنَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " بَلْ هُوَ مِنْ أَهْلِ
الْجَنَّةِ " .
Reference : Sahih Muslim 119 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 221
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 214 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith has been narrated on the authority of Anas b. Malik by another chain
of transmitters in which these words are found:
Thabit b. Qais was the orator of the Ansar, when this verse was revealed: the
rest of the hadith is the same with the exception that there is no mention of
Sa'd b. Mu'adh in it.
وَحَدَّثَنَا قَطَنُ بْنُ نُسَيْرٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ،
حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسِ
بْنِ شَمَّاسٍ خَطِيبَ الأَنْصَارِ فَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ . بِنَحْوِ
حَدِيثِ حَمَّادٍ . وَلَيْسَ فِي حَدِيثِهِ ذِكْرُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ .
Reference : Sahih Muslim 119 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 222
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 215 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith is also transmitted by Ahmad b. Sa'id, Habban, Sulaiman b. Mughira
on the authority of Anas who said:
When the verse was revealed:" Do not raise your voice louder than the voice of
the Apostle," no mention was made of Sa'd b, Mu'adh in it.
وَحَدَّثَنِيهِ أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ صَخْرٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا
حَبَّانُ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ،
قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ { لاَ تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ
النَّبِيِّ} وَلَمْ يَذْكُرْ سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ فِي الْحَدِيثِ .
Reference : Sahih Muslim 119 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 223
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 215 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith is narrated on the authority of Anas by another chain of
transmitters in which there is no mention of Sa'd b. Mu'adh, but the following
words are there:
We observed a man, one of the dwellers of Paradise, walking about amongst us.
وَحَدَّثَنَا هُرَيْمُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الأَسَدِيُّ، حَدَّثَنَا
الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَذْكُرُ، عَنْ ثَابِتٍ،
عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ . وَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ .
وَلَمْ يَذْكُرْ سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ وَزَادَ فَكُنَّا نَرَاهُ يَمْشِي بَيْنَ
أَظْهُرِنَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ .
Reference : Sahih Muslim 119 d مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 224
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 216 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(53) Chapter: Will a person be punished for his actions during the
Jahlilliyyah? (53) باب هَلْ يُؤَاخَذُ بِأَعْمَالِ الْجَاهِلِيَّةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abdullah b. Mas'ud that some people said to
the Messenger of Allah (ﷺ):
Messenger of Allah, would we be held responsible for our deeds committed in the
state of ignorance (before embracing Islam)? Upon his he (the Holy Prophet)
remarked: He who amongst you performed good deeds in Islam, He would not be held
responsible for them (misdeeds which he committed in ignorance) and he who
committed evil (even after embracing Islam) would be held responsible or his
misdeeds that he committed in the state of ignorance as well as in that of
Islam.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ،
عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ أُنَاسٌ لِرَسُولِ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنُؤَاخَذُ بِمَا عَمِلْنَا فِي
الْجَاهِلِيَّةِ قَالَ " أَمَّا مَنْ أَحْسَنَ مِنْكُمْ فِي الإِسْلاَمِ فَلاَ
يُؤَاخَذُ بِهَا وَمَنْ أَسَاءَ أُخِذَ بِعَمَلِهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ
وَالإِسْلاَمِ " .
Reference : Sahih Muslim 120 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 225
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 217 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abdullah b. Mas'ud:
We once said: Messenger of Allah, would we be held responsible for our deeds
committed in the state of ignorance? He (the Holy Prophet) observed: He who did
good deeds in Islam would not be held responsible for what he did in the state
of ignorance, but he who committed evil (after having come within the fold of
Islam) would be held responsible for his previous and later deeds.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي
وَوَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ -
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ،
قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنُؤَاخَذُ بِمَا عَمِلْنَا فِي
الْجَاهِلِيَّةِ قَالَ " مَنْ أَحْسَنَ فِي الإِسْلاَمِ لَمْ يُؤَاخَذْ بِمَا
عَمِلَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ . وَمَنْ أَسَاءَ فِي الإِسْلاَمِ أُخِذَ بِالأَوَّلِ
وَالآخِرِ " .
Reference : Sahih Muslim 120 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 226
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 218 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith has been transmitted by Minjab b. al-Harith Tamimi with the same
chain of transmitters.
حَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ
مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ .
Reference : Sahih Muslim 120 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 227
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 219 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(54) Chapter: Islam destroys that which came before it, as do Hijrah (Emigration)
and Hajj (54) باب كَوْنِ الإِسْلاَمِ يَهْدِمُ مَا قَبْلَهُ وَكَذَا الْهِجْرَةُ
وَالْحَجُّ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Ibn Shamasa Mahri that he said:
We went to Amr b. al-As and he was about to die. He wept for a long time and
turned his face towards the wall. His son said: Did the Messenger of Allah (may
peace be upon him not give you tidings of this? Did the Messenger of Allah (ﷺ)
not give you tidings of this? He (the narrator) said: He turned his face
(towards the audience) and said: The best thing which we can count upon is the
testimony that there is no god but Allah and that Muhammad is the Messenger of
Allah. Verily I have passed through three phases. (The first one) in which I
found myself averse to none else more than I was averse to the Messenger of
Allah (ﷺ) and there was no other desire stronger in me than the one that I
should overpower him and kill him. Had I died in this state, I would have been
definitely one of the denizens of Fire. When Allah instilled the love of Islam
in my heart, I came to the Apostle (ﷺ) and said: Stretch out your right hand so
that may pledge my allegiance to you. He stretched out his right hand, I
withdrew my hand, He (the Holy Prophet) said: What has happened to you, O 'Amr?
replied: I intend to lay down some condition. He asked: What condition do you
intend to put forward? I said: should be granted pardon. He (the Holy Prophet)
observed: Are you not aware of the fact that Islam wipes out all the previous
(misdeeds)? Verily migration wipes out all the previous (misdeeds), and verily
the pilgrimage wipes out all the (previous) misdeeds. And then no one as or dear
to me than the Messenger of Allah and none was more sublime in my eyes than he,
Never could I, pluck courage to catch a full glimpse of his face due to its
splendour. So if I am asked to describe his features, I cannot do that for I
have not eyed him fully. Had I died in this state had every reason to hope that
I would have bee among the dwellers of Paradise. Then we were responsible for
certain things (in the light of which) I am unable to know what is in store for
me. When I die, let neither female mourner nor fire accompany me. When you bury
me, fill my grave well with earth, then stand around it for the time within
which a camel is slaughtered and its meat is distributed so that I may enjoy
your intimacy and (in your company) ascertain what answer I can give to the
messengers (angels) of Allah.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ، وَأَبُو مَعْنٍ الرَّقَاشِيُّ
وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ
الْمُثَنَّى - حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ، - يَعْنِي أَبَا عَاصِمٍ - قَالَ
أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ،
عَنِ ابْنِ شَمَاسَةَ الْمَهْرِيِّ، قَالَ حَضَرْنَا عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ وَهُوَ
فِي سِيَاقَةِ الْمَوْتِ . فَبَكَى طَوِيلاً وَحَوَّلَ وَجْهَهُ إِلَى الْجِدَارِ
فَجَعَلَ ابْنُهُ يَقُولُ يَا أَبَتَاهُ أَمَا بَشَّرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم بِكَذَا أَمَا بَشَّرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِكَذَا
قَالَ فَأَقْبَلَ بِوَجْهِهِ . فَقَالَ إِنَّ أَفْضَلَ مَا نُعِدُّ شَهَادَةُ
أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ إِنِّي قَدْ
كُنْتُ عَلَى أَطْبَاقٍ ثَلاَثٍ لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَمَا أَحَدٌ أَشَدَّ بُغْضًا
لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنِّي وَلاَ أَحَبَّ إِلَىَّ أَنْ أَكُونَ
قَدِ اسْتَمْكَنْتُ مِنْهُ فَقَتَلْتُهُ فَلَوْ مُتُّ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ
لَكُنْتُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَلَمَّا جَعَلَ اللَّهُ الإِسْلاَمَ فِي قَلْبِي
أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ ابْسُطْ يَمِينَكَ فَلأُبَايِعْكَ
. فَبَسَطَ يَمِينَهُ - قَالَ - فَقَبَضْتُ يَدِي . قَالَ " مَا لَكَ يَا
عَمْرُو " . قَالَ قُلْتُ أَرَدْتُ أَنْ أَشْتَرِطَ . قَالَ " تَشْتَرِطُ
بِمَاذَا " . قُلْتُ أَنْ يُغْفَرَ لِي . قَالَ " أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ
الإِسْلاَمَ يَهْدِمُ مَا كَانَ قَبْلَهُ وَأَنَّ الْهِجْرَةَ تَهْدِمُ مَا كَانَ
قَبْلَهَا وَأَنَّ الْحَجَّ يَهْدِمُ مَا كَانَ قَبْلَهُ " . وَمَا كَانَ
أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَىَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ أَجَلَّ فِي
عَيْنِي مِنْهُ وَمَا كُنْتُ أُطِيقُ أَنْ أَمْلأَ عَيْنَىَّ مِنْهُ إِجْلاَلاً
لَهُ وَلَوْ سُئِلْتُ أَنْ أَصِفَهُ مَا أَطَقْتُ لأَنِّي لَمْ أَكُنْ أَمْلأُ
عَيْنَىَّ مِنْهُ وَلَوْ مُتُّ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ لَرَجَوْتُ أَنْ أَكُونَ مِنْ
أَهْلِ الْجَنَّةِ ثُمَّ وَلِينَا أَشْيَاءَ مَا أَدْرِي مَا حَالِي فِيهَا فَإِذَا
أَنَا مُتُّ فَلاَ تَصْحَبْنِي نَائِحَةٌ وَلاَ نَارٌ فَإِذَا دَفَنْتُمُونِي
فَشُنُّوا عَلَىَّ التُّرَابَ شَنًّا ثُمَّ أَقِيمُوا حَوْلَ قَبْرِي قَدْرَ مَا
تُنْحَرُ جَزُورٌ وَيُقْسَمُ لَحْمُهَا حَتَّى أَسْتَأْنِسَ بِكُمْ وَأَنْظُرَ
مَاذَا أُرَاجِعُ بِهِ رُسُلَ رَبِّي .
Reference : Sahih Muslim 121 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 228
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 220 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Ibn 'Abbas that some persons amongst the
polytheist had committed a large number of murders and had excessively indulged
in fornication. Then they came to Muhammad (ﷺ) and said:
Whatever you assert and whatever you call to is indeed good. But if you inform
us that there is atonement of our past deeds (then we would embrace Islam). Then
it was revealed: And those who call not unto another god along with Allah and
slay not any soul which Allah has forbidden except in the cause of justice, nor
commit fornication; and he who does this shall meet the requital of sin.
Multiplied for him shall be the torment on the Day of Resurrection, and he shall
therein abide disgraced, except him who repents a believes and does good deeds.
Then these! for the Allah shall change their vices into virtues. Verily Allah is
Ever Forgiving, Merciful (xxv. 68-70). Say thou: O my bondsmen woo have
committed extravagance against themselves despair not of the Mercy of Allah I
Verily Allah will forgive the sins altogether. He is indeed the Forgiving, the
Merciful (xxxix. 53).
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ دِينَارٍ،
- وَاللَّفْظُ لإِبْرَاهِيمَ - قَالاَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، - وَهُوَ ابْنُ
مُحَمَّدٍ - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يَعْلَى بْنُ مُسْلِمٍ،
أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ
نَاسًا، مِنْ أَهْلِ الشِّرْكِ قَتَلُوا فَأَكْثَرُوا وَزَنَوْا فَأَكْثَرُوا ثُمَّ
أَتَوْا مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا إِنَّ الَّذِي تَقُولُ وَتَدْعُو
لَحَسَنٌ وَلَوْ تُخْبِرُنَا أَنَّ لِمَا عَمِلْنَا كَفَّارَةً فَنَزَلَ {
وَالَّذِينَ لاَ يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلاَ يَقْتُلُونَ النَّفْسَ
الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ وَلاَ يَزْنُونَ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ
يَلْقَ أَثَامًا} وَنَزَلَ { يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى
أَنْفُسِهِمْ لاَ تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ{ .
Reference : Sahih Muslim 122 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 229
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 221 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(55) Chapter: Clarifying the ruling of the action of an unbeliever if he accepts
Islam after it (55) باب بَيَانِ حُكْمِ عَمَلِ الْكَافِرِ إِذَا أَسْلَمَ بَعْدَهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Hakim b. Hizam reported to 'Urwa b. Zubair that he said to the Messenger of
Allah:
Do you think that there is any thing for me (of he reward with the Lord) for the
deed of religious purification that I did in the state of ignorance? Upon this
he (the Messenger of Allah) said to him: You accepted Islam with all the
previous virtues that you practised.
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي
يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ
حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم أَرَأَيْتَ أُمُورًا كُنْتُ أَتَحَنَّثُ بِهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ هَلْ لِي
فِيهَا مِنْ شَىْءٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
أَسْلَمْتَ عَلَى مَا أَسْلَفْتَ مِنْ خَيْرٍ " . وَالتَّحَنُّثُ التَّعَبُّدُ
.
Reference : Sahih Muslim 123 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 230
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 222 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Hakim b. Hizam reported to 'Urwa b. Zubair that he said to the Messenger of
Allah (ﷺ):
Messenger of Allah, do you think if there is any reward (of the Lord with me on
the Day of Resurrection) for the deeds of religious purification that I
performed in the state of ignorance, such as charity, freeing a slave, cementing
of blood-relations? Upon this he (the Messenger of Allah) said to him: You have
accepted Islam with all the previous virtues that you had practised.
وَحَدَّثَنَا حَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - قَالَ
الْحُلْوَانِيُّ حَدَّثَنَا وَقَالَ عَبْدٌ، حَدَّثَنِي - يَعْقُوبُ، - وَهُوَ
ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ
شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ حَكِيمَ بْنَ
حِزَامٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىْ
رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ أُمُورًا كُنْتُ أَتَحَنَّثُ بِهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ
مِنْ صَدَقَةٍ أَوْ عَتَاقَةٍ أَوْ صِلَةِ رَحِمٍ أَفِيهَا أَجْرٌ فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَسْلَمْتَ عَلَى مَا أَسْلَفْتَ مِنْ خَيْرٍ "
.
Reference : Sahih Muslim 123 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 231
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 223 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrate on the authority of Hakim b. Hizam:
I said: Messenger of Allah, I did so some of the deeds in the state of
ignorance. (One of the transmitters Hisham b. Urwa explained them as acts of
piety. Upon this the Messenger, of Allah remarked: You have embraced Islam with
all the previous acts of virtue. I said: By God, I would leave nothing undone in
Islam the like of which I did in the state of ignorance.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا
الإِسْنَادِ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو
مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ
حِزَامٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَشْيَاءَ كُنْتُ أَفْعَلُهَا فِي
الْجَاهِلِيَّةِ - قَالَ هِشَامٌ يَعْنِي أَتَبَرَّرُ بِهَا - فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَسْلَمْتَ عَلَى مَا أَسْلَفْتَ لَكَ مِنَ
الْخَيْرِ " . قُلْتُ فَوَاللَّهِ لاَ أَدَعُ شَيْئًا صَنَعْتُهُ فِي
الْجَاهِلِيَّةِ إِلاَّ فَعَلْتُ فِي الإِسْلاَمِ مِثْلَهُ .
Reference : Sahih Muslim 123 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 232
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 224 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Hisham b. Urwa narrated it on the authority of his father:
Hakim b. Hizam freed one hundred slave and donated one hundred camels (for the
sake of Allah) during the state of ignorance. Then he freed one hundred slaves
and donated one hundred camel (for the sake of Allah) after) he had embraced
Islam. He subsequently came to the Apostle (ﷺ). The rest of the hadith is the
same as narrated above.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ،
أَعْتَقَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ مِائَةَ رَقَبَةٍ وَحَمَلَ عَلَى مِائَةِ بَعِيرٍ
ثُمَّ أَعْتَقَ فِي الإِسْلاَمِ مِائَةَ رَقَبَةٍ وَحَمَلَ عَلَى مِائَةِ بَعِيرٍ
ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِهِمْ .
Reference : Sahih Muslim 123 d مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 233
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 225 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(56) Chapter: Sincerity of Faith and its Purity (56) باب صِدْقِ الإِيمَانِ
وَإِخْلاَصِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of 'Abdullah (b. Mas'ud) that when this verse
was revealed:
" It is those who believe and confound not their belief with wrongdoing" (vi.
82), the Companions of the Messenger of Allah wore greatly perturbed. They said:
Who amongst us (is so fortunate) that he does not wrong himself? Upon this the
Messenger of Allah (ﷺ) remarked: It does not mean that which you presume It
implies that which Luqman said to his son: O my son, do not associate anything
with Allah, for indeed it is the gravest wrongdoing (xxxi. 13).
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
إِدْرِيسَ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٌ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ،
عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ { الَّذِينَ
آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ} شَقَّ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالُوا أَيُّنَا لاَ يَظْلِمُ نَفْسَهُ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَيْسَ هُوَ كَمَا تَظُنُّونَ
إِنَّمَا هُوَ كَمَا قَالَ لُقْمَانُ لاِبْنِهِ { يَا بُنَىَّ لاَ تُشْرِكْ
بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ{
Reference : Sahih Muslim 124 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 234
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 226 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith is narrated by another chain of transmitters, (namely) lshaq b.
Ibrahim. Ibn Idris says:
My father transmitted it from Aban b. Taghlib who heard it from A'mash; then I
heard it also from him (A'mash).
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالاَ
أَخْبَرَنَا عِيسَى، - وَهُوَ ابْنُ يُونُسَ ح وَحَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ
الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ مُسْهِرٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو
كُرَيْبٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا
الإِسْنَادِ قَالَ أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ ابْنُ إِدْرِيسَ حَدَّثَنِيهِ أَوَّلاً
أَبِي، عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ، عَنِ الأَعْمَشِ، ثُمَّ سَمِعْتُهُ مِنْهُ، .
Reference : Sahih Muslim 124 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 235
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 227 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(57) Chapter: Clarification that Allah, most high allows a person's thoughts and
whatever occurs in his heart, so long as they do not become established, and the
clarification that he, glorious is he and most high, does not burden anyone with
more than he can bear, and clarifying the ruling on thinking of doing good and
bad deeds (57) باب بَيَانِ أَنَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى لَمْ يُكَلِّفْ إِلَّا
مَا يُطَاقُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Huraira that when it was revealed to the
Messenger of Allah (ﷺ):
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth and
whether you disclose that which is in your mind or conceal it, Allah will call
you to account according to it. Then He forgives whom He pleases and chastises
whom He Pleases; and Allah is over everything Potent" (ii. 284). the Companions
of the Messenger of Allah (ﷺ) felt it hard and severe and they came to the
Messenger of Allah (ﷺ) and sat down on their knees and said: Messenger of Allah,
we were assigned some duties which were within our power to perform, such as
prayer, fasting, struggling (in the cause of Allah), charity. Then this (the
above-mentioned) verse was revealed unto you and it is beyond our power to live
up to it. The Messenger of Allah (ﷺ) said: Do you intend to say what the people
of two books (Jews and Christians) said before you:" We hear and disobey"? You
should rather say:" We hear and we obey, (we seek) Thy forgiveness, our Lord!
and unto Thee is the return." And they said:" We hear and we obey, (we seek) Thy
forgiveness, Our Lord! and unto Thee is the return." When the people recited it
and it smoothly flowed on their tongues, then Allah revealed immediately
afterwards:" The Apostle believes in that which is sent down unto him from his
Lord, and so do the believers. Each one believes in Allah and His Angels and His
Books and His Apostles, saying: We differentiate not between any of His Apostles
and they say: We hearken and we obey: (we seek) Thy forgiveness, our Lord! and
unto Thee is the return" (ii. 285). When they did that, Allah abrogated this
(verse) and the Great, Majestic Allah revealed:" Allah burdens not a soul beyond
its capacity. It gets every good that it earns and it suffers every ill that it
earns. Our Lord, punish us not if we forget or make a mistake." (The Prophet
said: ) Yes, our Lord! do not lay on us a burden as Thou didst lay on those
before us. (The Prophet said: ) Yes, our Lord, impose not on us (burdens) which
we have not the strength to bear (The Prophet said: ) Yes, and pardon us and
grant us protection! and have mercy on us. Thou art our Patron, so grant us
victory over the disbelieving people" (ii. 286). He (the Lord) said: Yes.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مِنْهَالٍ الضَّرِيرُ، وَأُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ
الْعَيْشِيُّ، - وَاللَّفْظُ لأُمَيَّةَ - قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ
زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْقَاسِمِ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم { لِلَّهِ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَإِنْ
تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ
فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ
قَدِيرٌ} قَالَ فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فَأَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ بَرَكُوا عَلَى الرُّكَبِ
فَقَالُوا أَىْ رَسُولَ اللَّهِ كُلِّفْنَا مِنَ الأَعْمَالِ مَا نُطِيقُ
الصَّلاَةُ وَالصِّيَامُ وَالْجِهَادُ وَالصَّدَقَةُ وَقَدْ أُنْزِلَتْ عَلَيْكَ
هَذِهِ الآيَةُ وَلاَ نُطِيقُهَا . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
أَتُرِيدُونَ أَنْ تَقُولُوا كَمَا قَالَ أَهْلُ الْكِتَابَيْنِ مِنْ قَبْلِكُمْ
سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا بَلْ قُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا
وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ " . قَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا
وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ . فَلَمَّا اقْتَرَأَهَا الْقَوْمُ ذَلَّتْ بِهَا
أَلْسِنَتُهُمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ فِي إِثْرِهَا { آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا
أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ
وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ
وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ}
فَلَمَّا فَعَلُوا ذَلِكَ نَسَخَهَا اللَّهُ تَعَالَى فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ
وَجَلَّ { لاَ يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ
وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ
أَخْطَأْنَا} قَالَ نَعَمْ { رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا
حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا} قَالَ نَعَمْ { رَبَّنَا وَلاَ
تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ} قَالَ نَعَمْ { وَاعْفُ عَنَّا
وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنْتَ مَوْلاَنَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ
الْكَافِرِينَ} قَالَ نَعَمْ .
Reference : Sahih Muslim 125 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 236
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 228 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Ibn 'Abbas:
When this verse:" Whether you disclose that which is in your mind or conceal it,
Allah will call you to account according to it" (ii 284), there entered in their
minds something (of that fear) such as had never entered their hearts (before).
The Apostle (ﷺ) observed: Say: We have heard and obeyed and submitted ourselves.
He (the reporter) said: Allah instilled faith in their hearts and He revealed
this verse:" Allah burdens not a soul beyond its capacity. It gets every good
that it earns and it suffers every ill that it earns. Our Lord, call us not to
account if we forget or make a mistake. He the (Lord) said: I indeed did it. Our
Lord! do not lay on us a burden as Thou didst lay on those before us. He (our
Lord) said: I indeed did it. And pardon us, have mercy on us. Thou art our
Protector" (ii. 286). He said: I indeed did it.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ - وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ
الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا - وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ،
مَوْلَى خَالِدٍ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ { وَإِنْ تُبْدُوا مَا فِي
أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ} قَالَ دَخَلَ
قُلُوبَهُمْ مِنْهَا شَىْءٌ لَمْ يَدْخُلْ قُلُوبَهُمْ مِنْ شَىْءٍ فَقَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " قُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَسَلَّمْنَا "
. قَالَ فَأَلْقَى اللَّهُ الإِيمَانَ فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ
تَعَالَى { لاَ يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ
وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ
أَخْطَأْنَا} قَالَ قَدْ فَعَلْتُ { رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا
كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا} - قَالَ قَدْ فَعَلْتُ {
وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنْتَ مَوْلاَنَا} قَالَ قَدْ فَعَلْتُ .
Reference : Sahih Muslim 126 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 237
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 229 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(58) Chapter: Allah allows a person's thoughts and whatever occurs in his heart
so long as they do not become established (58) باب تَجَاوُزِ اللَّهِ عَنْ حَدِيثِ
النَّفْسِ، وَالْخَوَاطِرِ، بِالْقَلْبِ إِذَا لَمْ تَسْتَقِرَّ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
observed:
Verily Allah forgave my people the evil promptings which arise within their
hearts as long as they did not speak about them or did not act upon them.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ
عُبَيْدٍ الْغُبَرِيُّ، - وَاللَّفْظُ لِسَعِيدٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو
عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ تَجَاوَزَ
لأُمَّتِي مَا حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا مَا لَمْ يَتَكَلَّمُوا أَوْ يَعْمَلُوا
بِهِ " .
Reference : Sahih Muslim 127 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 238
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 230 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
observed:
Verily the Great and Mighty Allah forgave my people the evil promptings arising
in their minds, but they neither talked about them nor acted upon them.
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا
إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، وَعَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ح وَحَدَّثَنَا
ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ،
كُلُّهُمْ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ
اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ تَجَاوَزَ لأُمَّتِي عَمَّا حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا مَا
لَمْ تَعْمَلْ أَوْ تَكَلَّمْ بِهِ " .
Reference : Sahih Muslim 127 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 239
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 231 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The same hadith has been narrated by Zuhair b. Harb, Waki, Ishaq b. Mansur,
Husain b. 'Ali.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ،
وَهِشَامٌ، ح وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ
عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ شَيْبَانَ، جَمِيعًا عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا
الإِسْنَادِ مِثْلَهُ .
Reference : Sahih Muslim 127 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 240
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 232 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(59) Chapter: If a person thinks of doing a good deed it will be recorded for
him, and if he thinks of doing a bad deed it will not be recorded for him (59)
باب إِذَا هَمَّ الْعَبْدُ بِحَسَنَةٍ كُتِبَتْ وَإِذَا هَمَّ بِسَيِّئَةٍ لَمْ
تُكْتَبْ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
said:
The Great and the Glorious Lord said (to angels): Whenever My bondsman intends
to corn it an evil, do not record it against him, but if he actually commits it,
then write it as one evil. And when he intends to do good but does not do it,
then take it down is one act of goodness, but if he does it, then write down ten
good deeds (in his record).
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ
بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا
سُفْيَانُ، وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا - ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي
الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِذَا هَمَّ عَبْدِي
بِسَيِّئَةٍ فَلاَ تَكْتُبُوهَا عَلَيْهِ فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا سَيِّئَةً
وَإِذَا هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا فَاكْتُبُوهَا حَسَنَةً فَإِنْ
عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا عَشْرًا " .
Reference : Sahih Muslim 128 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 241
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 233 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
observed:
Allah, the Great and Glorious, said: Whenever my bondsman intends to do good,
but does not do it, I write one good act for him, but if he puts it into
practice I wrote from ten to seven hundred good deeds in favour of him. When he
intends to commit an evil, but does not actually do it, do not record it. But if
he does it, I write only one evil.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِذَا هَمَّ عَبْدِي بِحَسَنَةٍ وَلَمْ يَعْمَلْهَا
كَتَبْتُهَا لَهُ حَسَنَةً فَإِنْ عَمِلَهَا كَتَبْتُهَا عَشْرَ حَسَنَاتٍ إِلَى
سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ وَإِذَا هَمَّ بِسَيِّئَةٍ وَلَمْ يَعْمَلْهَا لَمْ
أَكْتُبْهَا عَلَيْهِ فَإِنْ عَمِلَهَا كَتَبْتُهَا سَيِّئَةً وَاحِدَةً " .
Reference : Sahih Muslim 128 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 242
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 234 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Huraira reported that Muhammad, the Messenger of Allah (ﷺ), said:
When it occurs to my bondsman that he should do a good deed but he actually does
not do it, record one good to him, but if he puts it into practice, I make an
entry of ten good acts in his favour. When it occurs to him to do evil, but he
does not commit it, I forgive that. But if he commits it, I record one evil
against his name. The Messenger of Allah (ﷺ) observed. The angels said: That
bondsman of Yours intends to commit evil. though His Lord is more Vigilant than
he. Upon this He (the Lord) said: Watch him; if he commits (evil), write it
against his name but if he refrains from doing it, write one good deed or him,
for he desisted from doing it for My sake. The Messenger of Allah said: He who
amongst you is good of faith, all his good acts are multiplied from ten to seven
hundred times (and are recorded in his name) and all the evils that he commits
are recorded as such (i, e. without increase) till he meets Allah.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو
هُرَيْرَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ
أَحَادِيثَ مِنْهَا قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَالَ
اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِذَا تَحَدَّثَ عَبْدِي بِأَنْ يَعْمَلَ حَسَنَةً فَأَنَا
أَكْتُبُهَا لَهُ حَسَنَةً مَا لَمْ يَعْمَلْ فَإِذَا عَمِلَهَا فَأَنَا
أَكْتُبُهَا بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا وَإِذَا تَحَدَّثَ بِأَنْ يَعْمَلَ سَيِّئَةً
فَأَنَا أَغْفِرُهَا لَهُ مَا لَمْ يَعْمَلْهَا فَإِذَا عَمِلَهَا فَأَنَا
أَكْتُبُهَا لَهُ بِمِثْلِهَا " . وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" قَالَتِ الْمَلاَئِكَةُ رَبِّ ذَاكَ عَبْدُكَ يُرِيدُ أَنْ يَعْمَلَ سَيِّئَةً
- وَهُوَ أَبْصَرُ بِهِ - فَقَالَ ارْقُبُوهُ فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا لَهُ
بِمِثْلِهَا . وَإِنْ تَرَكَهَا فَاكْتُبُوهَا لَهُ حَسَنَةً - إِنَّمَا
تَرَكَهَا مِنْ جَرَّاىَ " . وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
إِذَا أَحْسَنَ أَحَدُكُمْ إِسْلاَمَهُ فَكُلُّ حَسَنَةٍ يَعْمَلُهَا تُكْتَبُ
بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ وَكُلُّ سَيِّئَةٍ يَعْمَلُهَا
تُكْتَبُ بِمِثْلِهَا حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ " .
Reference : Sahih Muslim 129 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 243
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 235 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
observed:
He who intended to do good, but did not do it, one good was recorded for him,
and he who intended to do good and also did it, ten to seven hundred good deeds
were recorded for him. And he who intended evil, but did not commit it, no entry
was made against his name, but if he committed that, it was recorded.
وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ هِشَامٍ،
عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " مَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةً
وَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَعَمِلَهَا كُتِبَتْ لَهُ عَشْرًا إِلَى سَبْعِمِائَةِ
ضِعْفٍ وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا لَمْ تُكْتَبْ وَإِنْ
عَمِلَهَا كُتِبَتْ " .
Reference : Sahih Muslim 130 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 244
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 236 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Ibn Abbas that the Messenger of Allah (ﷺ)
transmitted it from the Blessed and Great Lord:
Verily Allah recorded the good and the evil and then made it clear that he who
intended good but did not do it, Allah recorded one complete good in his favour,
but if he intended it and also did it, the Glorious and Great Allah recorded ten
to seven hundred virtues and even more to his credit. But it he intended evil,
but did not commit it, Allah wrote down full one good in his favour. If he
intended that and also committed it, Allah made an entry of one evil against
him.
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنِ الْجَعْدِ
أَبِي عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيُّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيمَا يَرْوِي عَنْ رَبِّهِ تَبَارَكَ
وَتَعَالَى قَالَ " إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ الْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ ثُمَّ
بَيَّنَ ذَلِكَ فَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كَتَبَهَا اللَّهُ
عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً وَإِنْ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا كَتَبَهَا اللَّهُ
عَزَّ وَجَلَّ عِنْدَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ إِلَى سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ إِلَى
أَضْعَافٍ كَثِيرَةٍ وَإِنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كَتَبَهَا
اللَّهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً وَإِنْ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا كَتَبَهَا
اللَّهُ سَيِّئَةً وَاحِدَةً " .
Reference : Sahih Muslim 131 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 245
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 237 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith has been narrated with another chain of transmitters with the
addition of these words:
Allah would even wipe out (the evil committed by a man) and Allah does not put
to destruction anyone except he who is doomed to destruction.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ
الْجَعْدِ أَبِي عُثْمَانَ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ بِمَعْنَى حَدِيثِ عَبْدِ
الْوَارِثِ . وَزَادَ " وَمَحَاهَا اللَّهُ وَلاَ يَهْلِكُ عَلَى اللَّهِ
إِلاَّ هَالِكٌ " .
Reference : Sahih Muslim 131 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 246
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 238 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(60) Chapter: Clarifying the Waswasah (Whispers, Bad Thoughts) with regard to
faith, and what the one who experiences that should say (60) باب بَيَانِ
الْوَسْوَسَةِ فِي الإِيمَانِ وَمَا يَقُولُهُ مَنْ وَجَدَهَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that some people from amongst the
Companions of the Apostle (ﷺ) came to him and said:
Verily we perceive in our minds that which every one of us considers it too
grave to express. He (the Holy Prophet) said: Do you really perceive it? They
said: Yes. Upon this he remarked: That is the faith manifest.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم فَسَأَلُوهُ إِنَّا نَجِدُ فِي أَنْفُسِنَا مَا يَتَعَاظَمُ
أَحَدُنَا أَنْ يَتَكَلَّمَ بِهِ . قَالَ " وَقَدْ وَجَدْتُمُوهُ " .
قَالُوا نَعَمْ . قَالَ " ذَاكَ صَرِيحُ الإِيمَانِ " .
Reference : Sahih Muslim 132 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 247
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 239 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The same hadith has been transmitted by Muhammad b. 'Amr, Abu Baker b. Ishaq,
Abu'l-Jawwab, A'mash and Abu Huraira.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ
شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ بْنِ أَبِي
رَوَّادٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ،
عَنْ عَمَّارِ بْنِ رُزَيْقٍ، كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ .
Reference : Sahih Muslim 132 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 248
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 240 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of 'Abdullah b. Mas'ud that the Apostle (ﷺ) was
asked about evil prompting, to which he replied:
It is pure faith.
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عَثَّامٍ،
عَنْ سُعَيْرِ بْنِ الْخِمْسِ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ
عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ
الْوَسْوَسَةِ قَالَ " تِلْكَ مَحْضُ الإِيمَانِ " .
Reference : Sahih Muslim 133 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 249
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 241 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
said:
Men will continue to question one another till this is propounded: Allah created
all things but who created Allah? He who found himself confronted with such a
situation should say: I affirm my faith in Allah.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، - وَاللَّفْظُ
لِهَارُونَ - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَزَالُ
النَّاسُ يَتَسَاءَلُونَ حَتَّى يُقَالَ هَذَا خَلَقَ اللَّهُ الْخَلْقَ فَمَنْ
خَلَقَ اللَّهَ فَمَنْ وَجَدَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَلْيَقُلْ آمَنْتُ بِاللَّهِ
" .
Reference : Sahih Muslim 134 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 250
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 242 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith has been transmitted by Mahmud b. Ghailan by another chain of
transmitters (and the words are):
The Messenger of Allah (ﷺ) said: The Satan will come to everyone of you and say:
Who created the heaven, who created the earth? (And the man) replies: It is
Allah, Then the remaining part of the hadith was narrated as mentioned above and
the words 'His prophets" were added to it.
وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا
أَبُو سَعِيدٍ الْمُؤَدِّبُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَأْتِي الشَّيْطَانُ
أَحَدَكُمْ فَيَقُولُ مَنْ خَلَقَ السَّمَاءَ مَنْ خَلَقَ الأَرْضَ فَيَقُولُ
اللَّهُ " . ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِهِ وَزَادَ " وَرُسُلِهِ " .
Reference : Sahih Muslim 134 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 251
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 243 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah may
peace be upon him) observed:
The Satan comes to everyone. of you and says: Who created this and that? till he
questions: Who created your Lord? When he comes to that, one should seek refuge
in Allah and keep away (from such idle thoughts).
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، جَمِيعًا عَنْ
يَعْقُوبَ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا
ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ
الزُّبَيْرِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " يَأْتِي الشَّيْطَانُ أَحَدَكُمْ فَيَقُولُ مَنْ خَلَقَ كَذَا وَكَذَا
حَتَّى يَقُولَ لَهُ مَنْ خَلَقَ رَبَّكَ فَإِذَا بَلَغَ ذَلِكَ فَلْيَسْتَعِذْ
بِاللَّهِ وَلْيَنْتَهِ " .
Reference : Sahih Muslim 134 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 252
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 244 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith is transmitted by Urwa b. Zubair on the authority of Abu Huraira
(and the words are):
The Satan comes to the bondsman (of Allah) and says: Who created this and that?
The remaining part of the hadith is the same.
حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، قَالَ حَدَّثَنِي
أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ
شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَأْتِي الْعَبْدَ الشَّيْطَانُ
فَيَقُولُ مَنْ خَلَقَ كَذَا وَكَذَا " مِثْلَ حَدِيثِ ابْنِ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ
.
Reference : Sahih Muslim 134 d مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 253
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 245 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
observed:
People will constantly ask you questions pertaining to knowledge till they would
say: Allah created us, but who created Allah? he (the narrator) says: he (Abu
Huraira) was (at the time of narrating this hadith) catching hold of the hand of
a man and he said: Allah and the Messenger told the truth. Two persons have
already put me this question, and this is the third one, or he said: One man has
put me this question and he is the second one.
حَدَّثَنِي عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ
جَدِّي، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَزَالُ النَّاسُ يَسْأَلُونَكُمْ
عَنِ الْعِلْمِ حَتَّى يَقُولُوا هَذَا اللَّهُ خَلَقَنَا فَمَنْ خَلَقَ اللَّهَ
" . قَالَ وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِ رَجُلٍ فَقَالَ صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ قَدْ
سَأَلَنِي اثْنَانِ وَهَذَا الثَّالِثُ . أَوْ قَالَ سَأَلَنِي وَاحِدٌ وَهَذَا
الثَّانِي .
Reference : Sahih Muslim 135 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 254
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 246 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that he said:
The people will constantly, and the rest of the hadith is the same as that
transmitted by 'Abdul-Warith with the exception that there is no mention of the
Messenger of Allah in that, but he observed at the end of the hadith: Allah and
His Messenger told the truth.
وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَيَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، قَالاَ
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ،
قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ " لاَ يَزَالُ النَّاسُ " . بِمِثْلِ حَدِيثِ
عَبْدِ الْوَارِثِ غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي
الإِسْنَادِ وَلَكِنْ قَدْ قَالَ فِي آخِرِ الْحَدِيثِ صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ
.
Reference : Sahih Muslim 135 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 255
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 247 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Huraira reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) said to me: they (the people) till constantly ask
you, Abu Huraira, (about different things pertaining to religion) the they would
say: Well, there is Allah, but after all who created Allah? He (Abu Huraira)
narrated: Once we were in the mosque that some of the Bedouins came there and
said: Well, there is Allah, but who created Allah? He (the narrator) said: I
took hold of the pebbles in my fist and flung at them and remarked: Stand up,
stand up (go away) my friend (the Holy Prophet) told the truth.
وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الرُّومِيِّ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ
مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، - وَهُوَ ابْنُ عَمَّارٍ - حَدَّثَنَا يَحْيَى،
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَزَالُونَ يَسْأَلُونَكَ يَا أَبَا
هُرَيْرَةَ حَتَّى يَقُولُوا هَذَا اللَّهُ فَمَنْ خَلَقَ اللَّهَ " قَالَ
فَبَيْنَا أَنَا فِي الْمَسْجِدِ إِذْ جَاءَنِي نَاسٌ مِنَ الأَعْرَابِ فَقَالُوا
يَا أَبَا هُرَيْرَةَ هَذَا اللَّهُ فَمَنْ خَلَقَ اللَّهَ قَالَ فَأَخَذَ حَصًى
بِكَفِّهِ فَرَمَاهُمْ ثُمَّ قَالَ قُومُوا قُومُوا صَدَقَ خَلِيلِي .
Reference : Sahih Muslim 135 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 256
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 248 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yazid b. al-Asamm said:
I heard Abu Huraira saying that the Messenger of Allah (ﷺ) observed: people will
certainly ask you about everything till they will propound: Allah created every
thing, but who created Allah?
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا
جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ الأَصَمِّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا
هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
لَيَسْأَلَنَّكُمُ النَّاسُ عَنْ كُلِّ شَىْءٍ حَتَّى يَقُولُوا اللَّهُ خَلَقَ
كُلَّ شَىْءٍ فَمَنْ خَلَقَهُ " .
Reference : Sahih Muslim 135 d مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 257
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 249 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas b. Malik transmitted it from the Messenger of Allah (ﷺ) that the Great and
Glorious Allah said:
Verily your people would constantly question about this and that till they would
say: Well, it is Allah Who created the creation, but who created Allah?
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ الْحَضْرَمِيُّ، حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ مُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ
إِنَّ أُمَّتَكَ لاَ يَزَالُونَ يَقُولُونَ مَا كَذَا مَا كَذَا حَتَّى يَقُولُوا
هَذَا اللَّهُ خَلَقَ الْخَلْقَ فَمَنْ خَلَقَ اللَّهَ " .
Reference : Sahih Muslim 136 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 258
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 250 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith has been narrated by another chain of transmitters with the
exception that Ishaq made no mention of this:
Allah said: Verily your people.
حَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ
زَائِدَةَ، كِلاَهُمَا عَنِ الْمُخْتَارِ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ غَيْرَ أَنَّ إِسْحَاقَ لَمْ يَذْكُرْ قَالَ "
قَالَ اللَّهُ إِنَّ أُمَّتَكَ " .
Reference : Sahih Muslim 136 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 259
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 251 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(61) Chapter: Warning of the Fire for the one who swears a false oath in order to
unlawfully take the right of another muslim (61) باب وَعِيدِ مَنِ اقْتَطَعَ حَقَّ
مُسْلِمٍ بِيَمِينٍ فَاجِرَةٍ بِالنَّارِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Umama that the Messenger of Allah (ﷺ)
observed:
He who appropriated the right of a Muslim by (swearing a false) oath, Allah
would make Hell-fire necessary for him and would declare Paradise forbidden for
him. A person said to him: Messenger of Allah, even if it is something
insignificant? He (the Holy Prophet) replied: (Yes) even if it is the twig of
the arak tree.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَلِيُّ بْنُ
حُجْرٍ، جَمِيعًا عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، - قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، - قَالَ أَخْبَرَنَا الْعَلاَءُ، - وَهُوَ
ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى الْحُرَقَةِ - عَنْ مَعْبَدِ بْنِ كَعْبٍ
السَّلَمِيِّ، عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنِ اقْتَطَعَ حَقَّ امْرِئٍ
مُسْلِمٍ بِيَمِينِهِ فَقَدْ أَوْجَبَ اللَّهُ لَهُ النَّارَ وَحَرَّمَ عَلَيْهِ
الْجَنَّةَ " . فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ وَإِنْ كَانَ شَيْئًا يَسِيرًا يَا رَسُولَ
اللَّهِ قَالَ " وَإِنْ قَضِيبًا مِنْ أَرَاكٍ " .
Reference : Sahih Muslim 137 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 260
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 252 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith has been transmitted by another chain of narrators:
Abu Bakr b. Abi Shaiba, Ishaq b. Ibrahim, Harun b. Abdullah, Abi Usama, Walid b.
Kathir, Muhammad b. Ka'b, his brother Abdullah b. Ka'b and Abi Usama.
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،
وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ
بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَخَاهُ عَبْدَ اللَّهِ
بْنَ كَعْبٍ، يُحَدِّثُ أَنَّ أَبَا أُمَامَةَ الْحَارِثِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ،
سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ .
Reference : Sahih Muslim 137 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 261
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 253 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abdullah (b. Umar) that the Messenger of
Allah (ﷺ) observed:
He who perjured with a view to appropriating the property of a Muslim, and he is
in fact a liar and would meet Allah in a state that He would be angry with him.
He (the narrator) said: There came Ash'ath b. Qais and said (to the people):
What does Abu Abdur-Rahman (the Kunya of Abdullah b. Umar) narrate to you? They
replied: So and so. Upon this he remarked: Abu Abdur-Rahman told the truth. This
(command) has been revealed in my case. There was a piece of land in Yemen over
which I and another person had a claim. I brought the dispute with him to the
Messenger of Allah (to decide) He (the Holy Prophet) said: Can you produce an
evidence (in your support)? I said: No. He (the Holy Prophet) observed: (Then
the decision would be made) on his oath. I said: He would readily take an oath.
Upon this the Messenger of Allah (ﷺ) remarked: He who perjured for appropriating
the wealth of a Muslim, whereas he is a liar, would meet Allah while He would be
angry with him. This verse was then revealed:" Verily those who barter Allah's
covenant and their oaths at a small price..." (iii 77).
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، ح
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، - وَاللَّفْظُ لَهُ -
أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ حَلَفَ عَلَى
يَمِينِ صَبْرٍ يَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ
لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ " . قَالَ فَدَخَلَ الأَشْعَثُ بْنُ
قَيْسٍ فَقَالَ مَا يُحَدِّثُكُمْ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالُوا كَذَا وَكَذَا
. قَالَ صَدَقَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ فِيَّ نَزَلَتْ كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ
رَجُلٍ أَرْضٌ بِالْيَمَنِ فَخَاصَمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
فَقَالَ " هَلْ لَكَ بَيِّنَةٌ " . فَقُلْتُ لاَ . قَالَ " فَيَمِينُهُ
" . قُلْتُ إِذًا يَحْلِفُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
عِنْدَ ذَلِكَ " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينِ صَبْرٍ يَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ
امْرِئٍ مُسْلِمٍ هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ
" . فَنَزَلَتْ { إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ
وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً} إِلَى آخِرِ الآيَةِ .
Reference : Sahih Muslim 138 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 262
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 254 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abdullah that he heard the Prophet (ﷺ)
saying:
He who took an oath in order to entitle himself (to the possession) of a
property, whereas he is a liar, would meet Allah in a state that He would be
very much angry with him. Then the remaining part of the hadith was narrated as
transmitted by A'mash but with the exception of these words: There was a dispute
between me and another person in regard to a well. We referred this dispute to
the Messenger of Allah (ﷺ). Upon this he remarked: Either (you should produce)
two witnesses (to support your contention) or his oath (would be accepted as
valid).
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ،
عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ
يَسْتَحِقُّ بِهَا مَالاً هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ
غَضْبَانُ . ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ الأَعْمَشِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ
كَانَتْ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ خُصُومَةٌ فِي بِئْرٍ فَاخْتَصَمْنَا إِلَى
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " شَاهِدَاكَ أَوْ يَمِينُهُ "
.
Reference : Sahih Muslim 138 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 263
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 255 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn Mas'ud says:
I heard the Messenger of Allah observing: He who took an oath on the property of
a Muslim without legitimate right would meet Allah and He would be angry, with
him. Then the Messenger of Allah (ﷺ) in support of his contention recited the
verse:" Verily those who barter Allah's covenant and their oaths at a small
price.
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَامِعِ
بْنِ أَبِي رَاشِدٍ، وَعَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَعْيَنَ، سَمِعَا شَقِيقَ بْنَ
سَلَمَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ حَلَفَ عَلَى مَالِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِغَيْرِ
حَقِّهِ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ " قَالَ عَبْدُ اللَّهِ ثُمَّ
قَرَأَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِصْدَاقَهُ مِنْ كِتَابِ
اللَّهِ { إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا
قَلِيلاً} إِلَى آخِرِ الآيَةِ .
Reference : Sahih Muslim 138 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 264
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 256 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Wa'il that there came a person from Hadramaut
and another one from Kinda to the Apostle (ﷺ). One who had come from Hadramaut
said:
Messenger of Allah, only this man has appropriated my land which belonged to my
father. The one who had came from Kinda contended. This is my land and is in my
possession: I cultivate it. There is no right for him in it. The Messenger of
Allah said to the Hadramite: Have you any evidence (to support you)? He replied
in the negative. He (the Messenger of Allah) said: Then your case is to be
decided on his oath. He (the Hadramite) said: Messenger of Allah, he is a liar
and cares not what he swears and has no regard for anything. Upon this he (the
Messenger of Allah) remarked: For you then there is no other help to it. He (the
man from Kinda) set out to take an oath. When he turned his back the Messenger
of Allah (ﷺ) observed: If he took an oath on his property with a view to
usurping it, he would certainly meet his Lord in a state that He would turn away
from him.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ
وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ وَأَبُو عَاصِمٍ الْحَنَفِيُّ - وَاللَّفْظُ
لِقُتَيْبَةَ - قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ
عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ حَضْرَمَوْتَ
وَرَجُلٌ مِنْ كِنْدَةَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
الْحَضْرَمِيُّ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا قَدْ غَلَبَنِي عَلَى أَرْضٍ لِي
كَانَتْ لأَبِي . فَقَالَ الْكِنْدِيُّ هِيَ أَرْضِي فِي يَدِي أَزْرَعُهَا
لَيْسَ لَهُ فِيهَا حَقٌّ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
لِلْحَضْرَمِيِّ " أَلَكَ بَيِّنَةٌ " . قَالَ لاَ . قَالَ " فَلَكَ
يَمِينُهُ " . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الرَّجُلَ فَاجِرٌ لاَ يُبَالِي
عَلَى مَا حَلَفَ عَلَيْهِ وَلَيْسَ يَتَوَرَّعُ مِنْ شَىْءٍ . فَقَالَ "
لَيْسَ لَكَ مِنْهُ إِلاَّ ذَلِكَ " فَانْطَلَقَ لِيَحْلِفَ فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا أَدْبَرَ " أَمَا لَئِنْ حَلَفَ عَلَى مَالِهِ
لِيَأْكُلَهُ ظُلْمًا لَيَلْقَيَنَّ اللَّهَ وَهُوَ عَنْهُ مُعْرِضٌ " .
Reference : Sahih Muslim 139 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 265
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 257 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Wa'il reported it on the authority of his father Hujr:
I was with the Messenger of Allah (ﷺ) that two men came there disputing over a
piece of land. One of them said: Messenger of Allah, this man appropriated my
land without justification in the days of ignorance. The (claimant) was
Imru'l-Qais b. 'Abis al-Kindi and his opponent was Rabi'a b. 'Iban He (the Holy
Prophet) said (to the claimant): Have you evidence (to substantiate your claim)?
He replied: I have no evidence. Upon this he (the Messenger of Allah) remarked:
Then his (that is of the defendant) is the oath. He (the claimant) said: In this
case he (the defendant) would appropriate this (the property). He (the Holy
Prophet) said: There is than no other way left for you but this. He (the
narrator) said: When he (the defendant) stood up to take oath, the Messenger of
Allah (ﷺ) said: He who appropriated the land wrongfully would meet Allah in a
state that He would be angry with him. Ishaq in his narration mentions Rabi'a b.
'Aidan (instead of Rabi'a b. 'Ibdan).
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا عَنْ
أَبِي الْوَلِيدِ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ،
حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ
بْنِ وَائِلٍ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فَأَتَاهُ رَجُلاَنِ يَخْتَصِمَانِ فِي أَرْضٍ فَقَالَ أَحَدُهُمَا
إِنَّ هَذَا انْتَزَى عَلَى أَرْضِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ -
وَهُوَ امْرُؤُ الْقَيْسِ بْنُ عَابِسٍ الْكِنْدِيُّ وَخَصْمُهُ رَبِيعَةُ بْنُ
عِبْدَانَ - قَالَ " بَيِّنَتُكَ " . قَالَ لَيْسَ لِي بَيِّنَةٌ . قَالَ
" يَمِينُهُ " . قَالَ إِذًا يَذْهَبُ بِهَا . قَالَ " لَيْسَ لَكَ
إِلاَّ ذَاكَ " . قَالَ فَلَمَّا قَامَ لِيَحْلِفَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " مَنِ اقْتَطَعَ أَرْضًا ظَالِمًا لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ
عَلَيْهِ غَضْبَانُ " . قَالَ إِسْحَاقُ فِي رِوَايَتِهِ رَبِيعَةُ بْنُ
عَيْدَانَ .
Reference : Sahih Muslim 139 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 266
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 258 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(62) Chapter: The evidence that the blood of one who aims to seize other people's
wealth without right may be shed, if he is killed he will be in the fire, and
the one who is killed defending his property is a martyr (62) باب الدَّلِيلِ عَلَى
أَنَّ مَنْ قَصَدَ أَخْذَ مَالِ غَيْرِهِ بِغَيْرِ حَقٍّ كَانَ الْقَاصِدُ مُهْدَرَ
الدَّمِ فِي حَقِّهِ وَإِنْ قُتِلَ كَانَ فِي النَّارِ وَأَنَّ مَنْ قُتِلَ دُونَ
مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Huraira reported:
A person came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: Messenger of Allah, what
do you think if a man comes to me in order to appropriate my possession? He (the
Holy Prophet) said: Don't surrender your possession to him. He (the inquirer)
said: If he fights me? He (the Holy Prophet) remarked: Then fight (with him). He
(the inquirer) again said: What do you think if I am killed? He (the Holy
Prophet) observed: You would be a martyr. He (the inquirer) said: What do you
think of him (Messenger of Allah) If I kill him. He (the Holy Prophet) said: he
would be in the Fire.
حَدَّثَنِي أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، -
يَعْنِي ابْنَ مَخْلَدٍ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلاَءِ
بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ
إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ
إِنْ جَاءَ رَجُلٌ يُرِيدُ أَخْذَ مَالِي قَالَ " فَلاَ تُعْطِهِ مَالَكَ " .
قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ قَاتَلَنِي قَالَ " قَاتِلْهُ " . قَالَ أَرَأَيْتَ
إِنْ قَتَلَنِي قَالَ " فَأَنْتَ شَهِيدٌ " . قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ
قَتَلْتُهُ قَالَ " هُوَ فِي النَّارِ " .
Reference : Sahih Muslim 140 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 267
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 259 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Thabit, that when 'Abdullah b. 'Amr and
'Anbasa b. Abi Sufyan were about to fight against each other, Khalid b. 'As rode
to 'Abdullah b. 'Amr and persuaded him (not to do so). Upon this Abdullah b.
'Amr said:
Are you not aware that the Messenger of Allah (ﷺ) had observed:" He who died in
protecting his property is a martyr."
حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ،
وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، - وَأَلْفَاظُهُمْ مُتَقَارِبَةٌ - قَالَ إِسْحَاقُ
أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ
جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ الأَحْوَلُ، أَنَّ ثَابِتًا، مَوْلَى
عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، لَمَّا كَانَ بَيْنَ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَبَيْنَ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ مَا كَانَ
تَيَسَّرُوا لِلْقِتَالِ فَرَكِبَ خَالِدُ بْنُ الْعَاصِ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عَمْرٍو فَوَعَظَهُ خَالِدٌ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو أَمَا عَلِمْتَ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ
فَهُوَ شَهِيدٌ " .
Reference : Sahih Muslim 141 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 268
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 260 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith has been narrated by Muhammad b. Hatim, Muhammad b. Bakr, Ahmad b.
'Uthman Naufali, Abu 'Asim, Ibn Juraij.
وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ح
وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ،
كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ .
Reference : Sahih Muslim 141 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 269
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 260 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(63) Chapter: One in charge of a matter, who cheats his subjects, deserves the
fire (63) باب اسْتِحْقَاقِ الْوَالِي الْغَاشِّ لِرَعِيَّتِهِ النَّارَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Hasan reported:
'Ubaidullah b. Ziyad paid a visit to Ma'qil b. Yasar Muzani in his illness of
which he (later on) died. (At this juncture) Ma'qil said: I am going to narrate
to you a hadith which I have heard from the Messenger of Allah (ﷺ) and which I
would not have transmitted if I knew that I would survive. Verily I have heard
the Messenger of Allah (ﷺ) say: There is none amongst the bondsmen who was
entrusted with the affairs of his subjects and he died in such a state that he
was dishonest in his dealings with those over whom he ruled that the Paradise is
not forbidden for him.
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْهَبِ، عَنِ الْحَسَنِ،
قَالَ عَادَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ الْمُزَنِيَّ فِي
مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ . قَالَ مَعْقِلٌ إِنِّي مُحَدِّثُكَ حَدِيثًا
سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَوْ عَلِمْتُ أَنَّ لِي
حَيَاةً مَا حَدَّثْتُكَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَقُولُ " مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْتَرْعِيهِ اللَّهُ رَعِيَّةً يَمُوتُ يَوْمَ
يَمُوتُ وَهُوَ غَاشٌّ لِرَعِيَّتِهِ إِلاَّ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ
" .
Reference : Sahih Muslim 142 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 270
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 261 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Hasan reported:
Ubaidullah b. Ziyad went to see Ma'qil b. Yasir and he was ailing. He
('Ubaidullah) inquired (about his health) to which he (Ma'qil) replied: I am
narrating to you a hadith which I avoided narrating to you (before). Verily the
Messenger of Allah (ﷺ) observed: Allah does not entrust to his bondsman the
responsibility of managing the affairs of his subjects and he dies as a
dishonest (ruler) but Paradise is forbidden by Allah for such a (ruler). He (Ibn
Ziyad) said: Why did you not narrate it to me before this day? He replied: I (in
fact) did not narrate it to you as it was not (fit) for me to narrate that to
you.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ
يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ دَخَلَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ عَلَى
مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ وَهُوَ وَجِعٌ فَسَأَلَهُ فَقَالَ إِنِّي مُحَدِّثُكَ
حَدِيثًا لَمْ أَكُنْ حَدَّثْتُكَهُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " لاَ يَسْتَرْعِي اللَّهُ عَبْدًا رَعِيَّةً يَمُوتُ حِينَ يَمُوتُ
وَهُوَ غَاشٌّ لَهَا إِلاَّ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ " . قَالَ
أَلاَّ كُنْتَ حَدَّثْتَنِي هَذَا قَبْلَ الْيَوْمِ قَالَ مَا حَدَّثْتُكَ أَوْ
لَمْ أَكُنْ لأُحَدِّثَكَ .
Reference : Sahih Muslim 142 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 271
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 262 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Hasan reported:
We were with Ma'qil b. Yasar inquiring about his health that Ubaidullah b. Ziyad
came there. Ma'qil said to him: Verily I am going to narrate to you a hadith
which I heard from the Messenger of Allah (ﷺ). Then he narrated the hadith like
those two (mentioned above).
وَحَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، - يَعْنِي
الْجُعْفِيَّ - عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ قَالَ الْحَسَنُ كُنَّا عِنْدَ
مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ نَعُودُهُ فَجَاءَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ فَقَالَ
لَهُ مَعْقِلٌ إِنِّي سَأُحَدِّثُكَ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم ثُمَّ ذَكَرَ بِمَعْنَى حَدِيثِهِمَا .
Reference : Sahih Muslim 142 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 272
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 263 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Malih that Ubaidullah b. Ziyad visited
Ma'qil b. Yasar in his illness. Ma'qil said to him:
I am narrating to you a hadith which I would have never narrated to you had I
not been in death-bed. I heard Allah's apostle (ﷺ) say: A ruler who has been
entrusted with the affairs of the Muslims but he makes no endeavors ( for the
material and moral uplift) and does not sincerely mean (their welfare) would not
enter Paradise along with them.
وَحَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى،
وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ،
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ
أَبِي الْمَلِيحِ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ زِيَادٍ، عَادَ مَعْقِلَ بْنَ
يَسَارٍ فِي مَرَضِهِ فَقَالَ لَهُ مَعْقِلٌ إِنِّي مُحَدِّثُكَ بِحَدِيثٍ لَوْلاَ
أَنِّي فِي الْمَوْتِ لَمْ أُحَدِّثْكَ بِهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم يَقُولُ " مَا مِنْ أَمِيرٍ يَلِي أَمْرَ الْمُسْلِمِينَ ثُمَّ لاَ
يَجْهَدُ لَهُمْ وَيَنْصَحُ إِلاَّ لَمْ يَدْخُلْ مَعَهُمُ الْجَنَّةَ " .
Reference : Sahih Muslim 142 d مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 273
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 264 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(64) Chapter: The disappearance of honesty and faith from some hearts and the
appearance of fitnah in some hearts (64) باب رَفْعِ الأَمَانَةِ وَالإِيمَانِ مِنْ
بَعْضِ الْقُلُوبِ وَعَرْضِ الْفِتَنِ عَلَى الْقُلُوبِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Hudhaifa reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) narrated to us two ahadith. I have seen one
(crystallized into reality), and I am waiting for the other. He told us:
Trustworthiness descended in the innermost (root) of the hearts of people. Then
the Qur'an was revealed and they learnt from the Qur'an and they learnt from the
Sunnah. Then he (the Holy Prophet) told us about the removal of trustworthiness.
He said: The man would have a wink of sleep and trustworthiness would be taken
away from his heart leaving the impression of a faint mark. He would again sleep
and trustworthiness would be taken away from his heart leaving an impression of
a blister, as if you rolled down an ember on your foot and it was vesicled. He
would see a swelling having nothing in it. He (the Holy Prophet) then took up a
pebble and rolled it down over his foot and (said): The people would enter into
transactions amongst one another and hardly a person would be left who would
return (things) entrusted to him. (And there would be so much paucity of honest
persons) till it would be said: There in such a such tribe is a trustworthy man.
And they would also say about a person: How prudent he is, how broad-minded he
is and how intelligent he is, whereas in his heart there would not be faith even
to the weight of a mustard seed. I have passed through a time in which I did not
care with whom amongst you I entered into a transaction, for if he were a Muslim
his faith would compel him to discharge his obligations to me and it he were a
Christian or a Jew, the ruler would compel him to discharge his obligations to
me. But today I would not enter into a transaction with you except so and so.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ،
وَوَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ
الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثَيْنِ قَدْ رَأَيْتُ أَحَدَهُمَا وَأَنَا
أَنْتَظِرُ الآخَرَ حَدَّثَنَا " أَنَّ الأَمَانَةَ نَزَلَتْ فِي جِذْرِ قُلُوبِ
الرِّجَالِ ثُمَّ نَزَلَ الْقُرْآنُ فَعَلِمُوا مِنَ الْقُرْآنِ وَعَلِمُوا مِنَ
السُّنَّةِ " . ثُمَّ حَدَّثَنَا عَنْ رَفْعِ الأَمَانَةِ قَالَ " يَنَامُ
الرَّجُلُ النَّوْمَةَ فَتُقْبَضُ الأَمَانَةُ مِنْ قَلْبِهِ فَيَظَلُّ أَثَرُهَا
مِثْلَ الْوَكْتِ ثُمَّ يَنَامُ النَّوْمَةَ فَتُقْبَضُ الأَمَانَةُ مِنْ قَلْبِهِ
فَيَظَلُّ أَثَرُهَا مِثْلَ الْمَجْلِ كَجَمْرٍ دَحْرَجْتَهُ عَلَى رِجْلِكَ
فَنَفِطَ فَتَرَاهُ مُنْتَبِرًا وَلَيْسَ فِيهِ شَىْءٌ - ثُمَّ أَخَذَ حَصًى
فَدَحْرَجَهُ عَلَى رِجْلِهِ - فَيُصْبِحُ النَّاسُ يَتَبَايَعُونَ لاَ يَكَادُ
أَحَدٌ يُؤَدِّي الأَمَانَةَ حَتَّى يُقَالَ إِنَّ فِي بَنِي فُلاَنٍ رَجُلاً
أَمِينًا . حَتَّى يُقَالَ لِلرَّجُلِ مَا أَجْلَدَهُ مَا أَظْرَفَهُ مَا
أَعْقَلَهُ وَمَا فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ "
. وَلَقَدْ أَتَى عَلَىَّ زَمَانٌ وَمَا أُبَالِي أَيَّكُمْ بَايَعْتُ لَئِنْ
كَانَ مُسْلِمًا لَيَرُدَّنَّهُ عَلَىَّ دِينُهُ وَلَئِنْ كَانَ نَصْرَانِيًّا أَوْ
يَهُودِيًّا لَيَرُدَّنَّهُ عَلَىَّ سَاعِيهِ وَأَمَّا الْيَوْمَ فَمَا كُنْتُ
لأُبَايِعَ مِنْكُمْ إِلاَّ فُلاَنًا وَفُلاَنًا .
Reference : Sahih Muslim 143 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 274
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 265 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith has been transmitted by another chain of transmitters:
Ibn Numair, Waki', Ishaq b. Ibrahim, 'Isa b. Yunus on the authority of A'mash.
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي وَوَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، جَمِيعًا عَنِ
الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ .
Reference : Sahih Muslim 143 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 275
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 266 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(65) Chapter: Clarifying that Islam started as something strange, and will revert
to being something strange, and it will retreat between the two Masajid (65) باب
بَيَانِ أَنَّ الْإِسْلَامَ بَدَأَ غَرِيبًا وَسَيَعُودُ غَرِيبًا وَأَنَّهُ
يَأْرِزُ بَيْنَ الْمَسْجِدَيْنِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Hudhaifa:
We were sitting in the company of Umar and he said: Who amongst you has heard
the Messenger of Allah (ﷺ) talking about the turmoil? Some people said: It is we
who heard it. Upon this be remarked: Perhaps by turmoil you presume the unrest
of man in regard to his household or neighbour, they replied: Yes. He ('Umar)
observed: Such (an unrest) would be done away with by prayer, fasting and
charity. But who amongst you has heard from the Apostle (ﷺ) describing that
turmoil which would come like the wave of the ocean. Hudhaifa said: The people
hushed into silence, I replied: It is I. He ('Umar) said: Ye, well, your father
was also very pious. Hudhaifa said: I heard the Messenger of Allah (may peace
be, upon him ) observing: Temptations will be presented to men's hearts as reed
mat is woven stick by stick and any heart which is impregnated by them will have
a black mark put into it, but any heart which rejects them will have a white
mark put in it. The result is that there will become two types of hearts: one
white like a white stone which will not be harmed by any turmoil or temptation,
so long as the heavens and the earth endure; and the other black and
dust-coloured like a vessel which is upset, not recognizing what is good or
rejecting what is abominable, but being impregnated with passion. Hudhaifa said:
I narrated to him ('Umar): There is between you and that (turmoil) a closed
door, but there is every likelihood of its being broken. 'Umar said: Would it be
broken? You have, been rendered fatherless. Had it been opened, it would have
been perhaps closed also. I said: No, it would be broken, and I narrated to him:
Verily that door implies a person who would be killed or die. There is no
mistake in this hadith. Abu Khalid narrated: I said to Sa'd, O Abu Malik, what
do you mean by the term" Aswad Murbadda"? He replied: High degree of whiteness
in blackness. I said: What is meant by" Alkoozu Mujakhiyyan"? He replied: A
vessel turned upside down.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو
خَالِدٍ، - يَعْنِي سُلَيْمَانَ بْنَ حَيَّانَ - عَنْ سَعْدِ بْنِ طَارِقٍ، عَنْ
رِبْعِيٍّ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ عُمَرَ فَقَالَ أَيُّكُمْ سَمِعَ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ الْفِتَنَ فَقَالَ قَوْمٌ نَحْنُ
سَمِعْنَاهُ . فَقَالَ لَعَلَّكُمْ تَعْنُونَ فِتْنَةَ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ
وَجَارِهِ قَالُوا أَجَلْ . قَالَ تِلْكَ تُكَفِّرُهَا الصَّلاَةُ وَالصِّيَامُ
وَالصَّدَقَةُ وَلَكِنْ أَيُّكُمْ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ
الْفِتَنَ الَّتِي تَمُوجُ مَوْجَ الْبَحْرِ قَالَ حُذَيْفَةُ فَأَسْكَتَ الْقَوْمُ
فَقُلْتُ أَنَا . قَالَ أَنْتَ لِلَّهِ أَبُوكَ . قَالَ حُذَيْفَةُ سَمِعْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " تُعْرَضُ الْفِتَنُ عَلَى
الْقُلُوبِ كَالْحَصِيرِ عُودًا عُودًا فَأَىُّ قَلْبٍ أُشْرِبَهَا نُكِتَ فِيهِ
نُكْتَةٌ سَوْدَاءُ وَأَىُّ قَلْبٍ أَنْكَرَهَا نُكِتَ فِيهِ نُكْتَةٌ بَيْضَاءُ
حَتَّى تَصِيرَ عَلَى قَلْبَيْنِ عَلَى أَبْيَضَ مِثْلِ الصَّفَا فَلاَ تَضُرُّهُ
فِتْنَةٌ مَا دَامَتِ السَّمَوَاتُ وَالأَرْضُ وَالآخَرُ أَسْوَدُ مُرْبَادًّا
كَالْكُوزِ مُجَخِّيًا لاَ يَعْرِفُ مَعْرُوفًا وَلاَ يُنْكِرُ مُنْكَرًا إِلاَّ
مَا أُشْرِبَ مِنْ هَوَاهُ " . قَالَ حُذَيْفَةُ وَحَدَّثْتُهُ أَنَّ بَيْنَكَ
وَبَيْنَهَا بَابًا مُغْلَقًا يُوشِكُ أَنْ يُكْسَرَ . قَالَ عُمَرُ أَكَسْرًا
لاَ أَبَا لَكَ فَلَوْ أَنَّهُ فُتِحَ لَعَلَّهُ كَانَ يُعَادُ . قُلْتُ لاَ بَلْ
يُكْسَرُ . وَحَدَّثْتُهُ أَنَّ ذَلِكَ الْبَابَ رَجُلٌ يُقْتَلُ أَوْ يَمُوتُ
. حَدِيثًا لَيْسَ بِالأَغَالِيطِ . قَالَ أَبُو خَالِدٍ فَقُلْتُ لِسَعْدٍ يَا
أَبَا مَالِكٍ مَا أَسْوَدُ مُرْبَادًّا قَالَ شِدَّةُ الْبَيَاضِ فِي سَوَادٍ .
قَالَ قُلْتُ فَمَا الْكُوزُ مُجَخِّيًا قَالَ مَنْكُوسًا .
Reference : Sahih Muslim 144 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 276
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 267 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Rib'i (b. Hirash). When Hudhaifa came from
'Umar he sat down to narrate to us and said:
Verily yesterday when I was sitting with the Commander of the believers he asked
his companions: When amongst you retains in his memory the utterance of the
Messenger of Allah (ﷺ) with regard to the turmoil? -and he cited the hadith like
the hadith narrated on the authority of Abu Khalid, but he did not mention the
exposition of his words (Murbaddan) and (Mujakhiyyan).
وَحَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ الْفَزَارِيُّ، حَدَّثَنَا
أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ رِبْعِيٍّ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ حُذَيْفَةُ مِنْ
عِنْدِ عُمَرَ جَلَسَ فَحَدَّثَنَا فَقَالَ إِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَمْسِ
لَمَّا جَلَسْتُ إِلَيْهِ سَأَلَ أَصْحَابَهُ أَيُّكُمْ يَحْفَظُ قَوْلَ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْفِتَنِ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِ حَدِيثِ
أَبِي خَالِدٍ وَلَمْ يَذْكُرْ تَفْسِيرَ أَبِي مَالِكٍ لِقَوْلِهِ "
مُرْبَادًّا مُجَخِّيًا " .
Reference : Sahih Muslim 144 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 277
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 268 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is transmitted by Rib'i b. Hirash. who narrated it on the authority of
Hudhaifa that verily 'Umar said:
Who would narrate to us or who amongst you would narrate to us (and Hudhaifa was
one amongst them) what the Messenger of Allah (ﷺ) had said about the turmoil?
Hudhaifa said: I will, and recited the hadith like that transmitted by Abu Malik
on the authority of Rib'i and he observed in connection with this hadith that
Hudhaifa remarked: I am narrating to you a hadith and it has no mistake, and
said: That it is transmitted from he Messenger of Allah (ﷺ).
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَعُقْبَةُ بْنُ
مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ، قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ
سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ
حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ عُمَرَ، قَالَ مَنْ يُحَدِّثُنَا أَوْ قَالَ
أَيُّكُمْ يُحَدِّثُنَا - وَفِيهِمْ حُذَيْفَةُ - مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فِي الْفِتْنَةِ قَالَ حُذَيْفَةُ أَنَا . وَسَاقَ الْحَدِيثَ
كَنَحْوِ حَدِيثِ أَبِي مَالِكٍ عَنْ رِبْعِيٍّ وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ قَالَ
حُذَيْفَةُ حَدَّثْتُهُ حَدِيثًا لَيْسَ بِالأَغَالِيطِ وَقَالَ يَعْنِي أَنَّهُ
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Reference : Sahih Muslim 144 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 278
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 269 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
said:
Islam initiated as something strange, and it would revert to its (old position)
of being strange. so good tidings for the stranger.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، جَمِيعًا عَنْ
مَرْوَانَ الْفَزَارِيِّ، قَالَ ابْنُ عَبَّادٍ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، عَنْ
يَزِيدَ، - يَعْنِي ابْنَ كَيْسَانَ - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " بَدَأَ الإِسْلاَمُ غَرِيبًا
وَسَيَعُودُ كَمَا بَدَأَ غَرِيبًا فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ " .
Reference : Sahih Muslim 145 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 279
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 270 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Ibn 'Umar ('Abdullah b. 'Umar) that the
Messenger of Allah (ﷺ) observed:
Verily Islam started as something strange and it would again revert (to its old
position) of being strange just as it started, and it would recede between the
two mosques just as the serpent crawls back into its hole.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَالْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الأَعْرَجُ، قَالاَ
حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، - وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ
الْعُمَرِيُّ - عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " إِنَّ الإِسْلاَمَ بَدَأَ غَرِيبًا وَسَيَعُودُ غَرِيبًا كَمَا
بَدَأَ وَهُوَ يَأْرِزُ بَيْنَ الْمَسْجِدَيْنِ كَمَا تَأْرِزُ الْحَيَّةُ فِي
جُحْرِهَا " .
Reference : Sahih Muslim 146 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 280
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 271 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
said:
Verily the faith would recede to Medina just as the serpent crawls back into its
hole.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ح وَحَدَّثَنَا
ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ خُبَيْبِ
بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ الإِيمَانَ لَيَأْرِزُ إِلَى
الْمَدِينَةِ كَمَا تَأْرِزُ الْحَيَّةُ إِلَى جُحْرِهَا " .
Reference : Sahih Muslim 147 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 281
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 272 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(66) Chapter: The Disappearance of Faith at the End of Time (66) باب ذَهَابِ
الإِيمَانِ آخِرَ الزَّمَانِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Anas that verily the Messenger of Allah (ﷺ)
said:
"The Hour (Resurrection) will not occur until 'Allah, Allah' is not said on
earth."
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ،
أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى لاَ يُقَالَ فِي الأَرْضِ اللَّهُ اللَّهُ "
.
Reference : Sahih Muslim 148 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 282
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 273 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Anas that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
"The Hour (Resurrection) will not occur as long as anyone says: 'Allah, Allah.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ عَلَى أَحَدٍ يَقُولُ اللَّهُ اللَّهُ " .
Reference : Sahih Muslim 148 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 283
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 274 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(67) Chapter: Permissibility of concealing one's faith in the case of fear (67)
باب جَوَازِ الاِسْتِسْرَارِ لِلْخَائِفِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Hudhaifa reported:
We were in the company of the Messenger of Allah (ﷺ) when he said. Count for me
those who profess al-Islam. We said: Messenger of Allah, do you entertain any
fear concerning us and we are (at this time) between six hundred and seven
hundred (in strength). He (the Holy Prophet) remarked: You don't perceive; you
may be put to some trial, He (the narrator) said: We actually suffered trial so
much so that some of our men were constrained to offer their prayers in
concealment.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ نُمَيْرٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالُوا
حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ،
قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَحْصُوا لِي
كَمْ يَلْفِظُ الإِسْلاَمَ " . قَالَ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم أَتَخَافُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ مَا بَيْنَ السِّتِّمِائَةِ إِلَى
السَّبْعِمِائَةِ قَالَ " إِنَّكُمْ لاَ تَدْرُونَ لَعَلَّكُمْ أَنْ تُبْتَلَوْا
" . قَالَ فَابْتُلِينَا حَتَّى جَعَلَ الرَّجُلُ مِنَّا لاَ يُصَلِّي إِلاَّ
سِرًّا .
Reference : Sahih Muslim 149 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 284
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 275 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(68) Chapter: Being kind to one for whose faith there is concern because it is
weak; Prohibition of attributing Faith to someone without definitive
evidence (68) باب تَأَلُّفِ قَلْبِ مَنْ يَخَافُ عَلَى إِيمَانِهِ لِضَعْفِهِ
وَالنَّهْيِ عَنِ الْقَطْعِ بِالإِيمَانِ مِنْ غَيْرِ دَلِيلٍ قَاطِعٍ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Sa'd narrated it on the authority of his father (Abi Waqqas) that he observed:
The Messenger of Allah (ﷺ) distributed shares (of booty among his Companions). I
said: Messenger of Allah! Give it to so and so, for verily he is a believer.
Upon this the Messenger of Allah remarked: Or a Muslim. I (the narrator)
repeated it (the word" believer" ) thrice and he (the Holy Prophet) turned his
back upon me (and substituted the word)" Muslim," and then observed: I bestow it
(this share) to a man out of apprehension lest Allah should throw him prostrate
into the fire (of Hell) whereas in fact the other man is dearer to me than he.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ
عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم قَسْمًا فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطِ فُلاَنًا فَإِنَّهُ مُؤْمِنٌ .
فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَوْ مُسْلِمٌ " أَقُولُهَا ثَلاَثًا
. وَيُرَدِّدُهَا عَلَىَّ ثَلاَثًا " أَوْ مُسْلِمٌ " ثُمَّ قَالَ " إِنِّي
لأُعْطِي الرَّجُلَ وَغَيْرُهُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْهُ مَخَافَةَ أَنْ يَكُبَّهُ
اللَّهُ فِي النَّارِ " .
Reference : Sahih Muslim 150 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 285
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 276 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Sa'd that the Messenger of Allah (ﷺ) bestowed
upon a group of persons (things), and Sa'd was sitting amongst them. Sa'd said:
The Messenger of Allah (ﷺ) ignored some of them. And he who was ignored seemed
to be more deserving in my eyes (as compared with others). I (Sa'd) said:
Messenger of Allah I why is it that you did not give to such and such (man)?
Verily I see him a believer. Upon this the Messenger of Allah (ﷺ) observed: Or a
Muslim? I kept quiet for some time but I was again impelled (to express) what I
knew about him. I said: Messenger of Allah why is it that you did not give it to
such and such? Verily, by Allah, see him a believer. Upon this the Messenger of
Allah (ﷺ) remarked: (Nay, not a believer) but a Muslim. He (Sa'd) said: I again
kept quite for some time but what I knew about him again impelled me (to express
my opinion) and I said: Why is it that you did not give (the share) to so and
so: By Allah, verily I see him a believer. The Messenger of Allah (ﷺ) remarked;
(Nay, not so) but a Muslim. Verily (at times) I give (a share) to a certain man
apprehending that he may not be thrown prostrate in the Fire, whereas the other
man (who is not given) is dearer to me (as compared with him).
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،
حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَامِرُ
بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، سَعْدٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم أَعْطَى رَهْطًا وَسَعْدٌ جَالِسٌ فِيهِمْ قَالَ سَعْدٌ فَتَرَكَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ مَنْ لَمْ يُعْطِهِ وَهُوَ
أَعْجَبُهُمْ إِلَىَّ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَكَ عَنْ فُلاَنٍ
فَوَاللَّهِ إِنِّي لأَرَاهُ مُؤْمِنًا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " أَوْ مُسْلِمًا " . قَالَ فَسَكَتُّ قَلِيلاً ثُمَّ غَلَبَنِي مَا
أَعْلَمُ مِنْهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَكَ عَنْ فُلاَنٍ فَوَاللَّهِ
إِنِّي لأَرَاهُ مُؤْمِنًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَوْ
مُسْلِمًا " . قَالَ فَسَكَتُّ قَلِيلاً ثُمَّ غَلَبَنِي مَا عَلِمْتُ مِنْهُ
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَكَ عَنْ فُلاَنٍ فَوَاللَّهِ إِنِّي لأَرَاهُ
مُؤْمِنًا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَوْ مُسْلِمًا .
إِنِّي لأُعْطِي الرَّجُلَ وَغَيْرُهُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْهُ خَشْيَةَ أَنْ
يُكَبَّ فِي النَّارِ عَلَى وَجْهِهِ " .
Reference : Sahih Muslim 150 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 286
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 277 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Sa'd reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) bestowed upon a group of persons (booty) and I was
sitting with them. The remaining part of the hadith is the same as mentioned
(above) with the additionI stood up and went to the Messenger of Allah (ﷺ) and
whispered to him: Why did you omit such and such a man?
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ،
قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ -
حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَامِرُ
بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، سَعْدٍ أَنَّهُ قَالَ أَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم رَهْطًا وَأَنَا جَالِسٌ فِيهِمْ . بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ أَخِي ابْنِ
شِهَابٍ عَنْ عَمِّهِ . وَزَادَ فَقُمْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فَسَارَرْتُهُ فَقُلْتُ مَا لَكَ عَنْ فُلاَنٍ .
Reference : Sahih Muslim 150 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 287
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 278 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The same hadith has been narrated on the authority of Muhammad b Sa'd and these
words (are also there):
The Messenger of Allah (ﷺ) gave a stroke on my neck or between my two shoulders
and said: Sa'd, do you fight with me simply because I gave (a share) to a man?
وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي،
عَنْ صَالِحٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ
سَعْدٍ، يُحَدِّثُ هَذَا فَقَالَ فِي حَدِيثِهِ فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم بِيَدِهِ بَيْنَ عُنُقِي وَكَتِفِي ثُمَّ قَالَ " أَقِتَالاً أَىْ
سَعْدُ إِنِّي لأُعْطِي الرَّجُلَ " .
Reference : Sahih Muslim 150 d مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 288
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 279 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(69) Chapter: Increasing the heart's tranquility with the appearance evidence (69)
باب زِيَادَةِ طُمَأْنِينَةِ الْقَلْبِ بِتَظَاهُرِ الأَدِلَّةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
observed:
We have more claim to doubt than Ibrahim (ﷺ) when he said: My Lord! Show me how
Thou wilt quicken the dead. He said: Believeth thou not? He said: Yes! But that
my heart may rest at ease. He (the Holy Prophet) observed: May Lord take mercy
on Lot, that he wanted a strong support, and had I stayed (in the prison) as
long as Yusuf stayed, I would have responded to him who invited me.
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي
يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " نَحْنُ أَحَقُّ بِالشَّكِّ مِنْ إِبْرَاهِيمَ صلى الله
عليه وسلم إِذْ قَالَ { رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِي الْمَوْتَى قَالَ أَوَلَمْ
تُؤْمِنْ قَالَ بَلَى وَلَكِنْ لِيَطْمَئِنَّ قَلْبِي} قَالَ " وَيَرْحَمُ
اللَّهُ لُوطًا لَقَدْ كَانَ يَأْوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ وَلَوْ لَبِثْتُ فِي
السِّجْنِ طُولَ لَبْثِ يُوسُفَ لأَجَبْتُ الدَّاعِيَ " .
Reference : Sahih Muslim 151 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 289
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 280 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Abdullah b. Muhammad narrated the same hadith on the authority of Abu Huraira
and in the transmission by Malik the words are that he (the Holy Prophet)
recited the verse:
" but that my heart may rest at ease" and completed it.
وَحَدَّثَنِي بِهِ، إِنْ شَاءَ اللَّهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ
أَسْمَاءَ الضُّبَعِيُّ حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،
أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، وَأَبَا، عُبَيْدٍ أَخْبَرَاهُ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ يُونُسَ
عَنِ الزُّهْرِيِّ وَفِي حَدِيثِ مَالِكٍ " وَلَكِنْ لِيَطْمَئِنَّ قَلْبِي "
. قَالَ ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ حَتَّى جَازَهَا .
Reference : Sahih Muslim 151 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 290
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 281 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith has also been narrated by Abd b. Humaid Ya'qub, i. e. son of Ibrahim
b. Sa'd, Abu Uwais, Zuhri, like the one narrated by Malik with the same chain of
transmission and said:
He recited this verse till he completed it.
حَدَّثَنَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ
إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ - حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،
كَرِوَايَةِ مَالِكٍ بِإِسْنَادِهِ وَقَالَ ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ حَتَّى
أَنْجَزَهَا .
Reference : Sahih Muslim 151 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 291
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 282 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(70) Chapter: Obligation of believing that the message of our Prophet Muhammad
(saws) is for all people, and the abrogation of all other religions (70) باب
وُجُوبِ الإِيمَانِ بِرِسَالَةِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ إِلَى جَمِيعِ النَّاسِ وَنَسْخِ الْمِلَلِ بِمِلَّتِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
observed:
There has never been a Prophet amongst the prophets who was not bestowed with a
sign amongst the signs which were bestowed (on the earlier prophets). Human
beings believed in it and verily I have been conferred upon revelation (the Holy
Qur'an) which Allah revealed to me. I hope that I will have the greatest
following on the Day of Resurrection.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي
سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " مَا مِنَ الأَنْبِيَاءِ مِنْ نَبِيٍّ إِلاَّ قَدْ أُعْطِيَ
مِنَ الآيَاتِ مَا مِثْلُهُ آمَنَ عَلَيْهِ الْبَشَرُ وَإِنَّمَا كَانَ الَّذِي
أُوتِيتُ وَحْيًا أَوْحَى اللَّهُ إِلَىَّ فَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَكْثَرَهُمْ
تَابِعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ " .
Reference : Sahih Muslim 152 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 292
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 283 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
observed:
By Him in Whose hand is the life of Muhammad, he who amongst the community of
Jews or Christians hears about me, but does not affirm his belief in that with
which I have been sent and dies in this state (of disbelief), he shall be but
one of the denizens of Hell-Fire.
حَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ
وَأَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ أَبَا يُونُسَ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " وَالَّذِي نَفْسُ
مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لاَ يَسْمَعُ بِي أَحَدٌ مِنْ هَذِهِ الأُمَّةِ يَهُودِيٌّ
وَلاَ نَصْرَانِيٌّ ثُمَّ يَمُوتُ وَلَمْ يُؤْمِنْ بِالَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ
إِلاَّ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ " .
Reference : Sahih Muslim 153 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 293
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 284 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Sha'bi that one among the citizens of
Khurasan asked him:
0 Abu! some of the people amongst us who belong to Khurasan say that a person
who freed his bondswoman and then married her is like one who rode over a
sacrificial animal. Sha'bi said: Abu Burda b. Abi Musa narrated it to me on the
authority of his father that verily the Messenger of Allah (ﷺ) said: There are
three (classes of persons) who would be given a double reward. One who is
amongst the People of the Book and believed in his apostle and (lived) to see
the time of Apostle Muhammad (ﷺ) and affirmed his faith in him and followed him
and attested his truth, for him is the double reward; and the slave of the
master who discharges all those obligations that he owes to Allah and discharges
his duties that he owes to his master, for him there is a double reward. And a
man who had a bondswoman and fed her and fed her well, then taught her good
manners, and did that well and later on granted her freedom and married her, for
him is the double reward. Then Sha'bi said: Accept this hadith without (giving)
anything. Formerly a man was (obliged) to travel to Medina even for a smaller
hadith than this.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ صَالِحِ بْنِ صَالِحٍ
الْهَمْدَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ رَأَيْتُ رَجُلاً مِنْ أَهْلِ
خُرَاسَانَ سَأَلَ الشَّعْبِيَّ فَقَالَ يَا أَبَا عَمْرٍو إِنَّ مَنْ قِبَلَنَا
مِنْ أَهْلِ خُرَاسَانَ يَقُولُونَ فِي الرَّجُلِ إِذَا أَعْتَقَ أَمَتَهُ ثُمَّ
تَزَوَّجَهَا فَهُوَ كَالرَّاكِبِ بَدَنَتَهُ . فَقَالَ الشَّعْبِيُّ حَدَّثَنِي
أَبُو بُرْدَةَ بْنُ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " ثَلاَثَةٌ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُمْ مَرَّتَيْنِ رَجُلٌ مِنْ
أَهْلِ الْكِتَابِ آمَنَ بِنَبِيِّهِ وَأَدْرَكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
فَآمَنَ بِهِ وَاتَّبَعَهُ وَصَدَّقَهُ فَلَهُ أَجْرَانِ وَعَبْدٌ مَمْلُوكٌ أَدَّى
حَقَّ اللَّهِ تَعَالَى وَحَقَّ سَيِّدِهِ فَلَهُ أَجْرَانِ وَرَجُلٌ كَانَتْ لَهُ
أَمَةٌ فَغَذَاهَا فَأَحْسَنَ غِذَاءَهَا ثُمَّ أَدَّبَهَا فَأَحْسَنَ أَدَبَهَا
ثُمَّ أَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا فَلَهُ أَجْرَانِ " . ثُمَّ قَالَ
الشَّعْبِيُّ لِلْخُرَاسَانِيِّ خُذْ هَذَا الْحَدِيثَ بِغَيْرِ شَىْءٍ . فَقَدْ
كَانَ الرَّجُلُ يَرْحَلُ فِيمَا دُونَ هَذَا إِلَى الْمَدِينَةِ .
Reference : Sahih Muslim 154 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 294
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 285 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith has been narrated by another chain of transmitters like Abu Bakr b.
Abi Shaiba, 'Abda b. Sulaiman Ibn Abi 'Umar Sufyan, 'Ubaidullah b. Mu'adh,
Shu'ba; all of them heard it from Salih b. Salih.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ
سُلَيْمَانَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ، كُلُّهُمْ عَنْ صَالِحِ بْنِ صَالِحٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ .
Reference : Sahih Muslim 154 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 295
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 286 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(71) Chapter: The descent of 'Eisa bin Mariam to judge according to the Shari'ah
of our Prophet Muhammad (saws); And how Allah has honored this Ummah; And
clarifying the evidence that this religion will not be abrogated; and that a
group from it will continue to adhere to the truth and prevail until the day of
resurrection (71) باب نُزُولِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ حَاكِمًا بِشَرِيعَةِ
نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Huraira reported that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
By Him in Whose hand is my life, the son of Mary (ﷺ) will soon descend among you
as a just judge. He will break crosses, kill swine and abolish Jizya and the
wealth will pour forth to such an extent that no one will accept it.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ،
أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَيُوشِكَنَّ أَنْ يَنْزِلَ فِيكُمُ ابْنُ
مَرْيَمَ صلى الله عليه وسلم حَكَمًا مُقْسِطًا فَيَكْسِرَ الصَّلِيبَ وَيَقْتُلَ
الْخِنْزِيرَ وَيَضَعَ الْجِزْيَةَ وَيَفِيضَ الْمَالُ حَتَّى لاَ يَقْبَلَهُ
أَحَدٌ " .
Reference : Sahih Muslim 155 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 296
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 287 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The same hadith is transmitted from Zuhri with the same chain of transmission.
But in the tradition narrated by Ibn 'Uyaina the words are:
" impartial leader and just judge" and in the tradition narrated by Yunus: the"
judge judging with justice" and" impartial leader" are not mentioned. And in the
hadith narrated by Salih like the one transmitted by Laith the words are:"
impartial judge". And in the hadith transmitted by Ziyad the words are:" Till
one sajda is better than the worldand what it contains. Then Abu Huraira used to
say," recite" if you like: Not one of the People of the Book will fail to
believe in him before his death.
وَحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي
شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ح
وَحَدَّثَنِيهِ حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي يُونُسُ، ح وَحَدَّثَنَا حَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ
حُمَيْدٍ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ
صَالِحٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ
عُيَيْنَةَ " إِمَامًا مُقْسِطًا وَحَكَمًا عَدْلاً " . وَفِي رِوَايَةِ
يُونُسَ " حَكَمًا عَادِلاً " . وَلَمْ يَذْكُرْ " إِمَامًا مُقْسِطًا "
. وَفِي حَدِيثِ صَالِحٍ " حَكَمًا مُقْسِطًا " كَمَا قَالَ اللَّيْثُ .
وَفِي حَدِيثِهِ مِنَ الزِّيَادَةِ " وَحَتَّى تَكُونَ السَّجْدَةُ الْوَاحِدَةُ
خَيْرًا مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا " . ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ
اقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ { وَإِنْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلاَّ لَيُؤْمِنَنَّ
بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ} الآيَةَ .
Reference : Sahih Muslim 155 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 297
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 288 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger or Allah (ﷺ)
observed:
I swear by Allah that the son of Mary will certainly descend as a just judge and
he would definitely break the cross, and kill swine and abolish Jizya and would
leave the young she-camel and no one would endeavour to (collect Zakat on it).
Spite, mutual hatred and jealousy against one another will certainly disappear
and when he summons people to accept wealth, not even one would do so.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي
سَعِيدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ مِينَاءَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَاللَّهِ لَيَنْزِلَنَّ ابْنُ مَرْيَمَ
حَكَمًا عَادِلاً فَلَيَكْسِرَنَّ الصَّلِيبَ وَلَيَقْتُلَنَّ الْخِنْزِيرَ
وَلَيَضَعَنَّ الْجِزْيَةَ وَلَتُتْرَكَنَّ الْقِلاَصُ فَلاَ يُسْعَى عَلَيْهَا
وَلَتَذْهَبَنَّ الشَّحْنَاءُ وَالتَّبَاغُضُ وَالتَّحَاسُدُ وَلَيَدْعُوَنَّ إِلَى
الْمَالِ فَلاَ يَقْبَلُهُ أَحَدٌ " .
Reference : Sahih Muslim 155 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 298
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 289 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
observed:
What will be your state when the son of Mary descends amongst you and there will
be an Imam amongst you?
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي
يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ
الأَنْصَارِيِّ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " كَيْفَ أَنْتُمْ إِذَا نَزَلَ ابْنُ مَرْيَمَ فِيكُمْ وَإِمَامُكُمْ
مِنْكُمْ " .
Reference : Sahih Muslim 155 d مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 299
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 290 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that he heard the Messenger of
Allah (ﷺ) as saying:
What would you do when the son of Mary would descend and lead you?
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،
حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ،
مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ الأَنْصَارِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كَيْفَ أَنْتُمْ إِذَا نَزَلَ ابْنُ
مَرْيَمَ فِيكُمْ وَأَمَّكُمْ " .
Reference : Sahih Muslim 155 e مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 300
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 291 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
observed:
What would you do when the son of Mary would descend amongst you and would lead
you as one amongst you? Ibn Abi Dhi'b on the authority of Abu Huraira narrated:
Your leader amongst you. Ibn Abi Dhi'b said: Do you know what the words:" He
would lead as one amongst you" mean? I said: Explain these to me. He said: He
would lead you according to the Book of your: Lord (hallowed be He and most
exalted) and the Sunnah of your Apostle (ﷺ).
وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ،
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ نَافِعٍ، مَوْلَى أَبِي
قَتَادَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" كَيْفَ أَنْتُمْ إِذَا نَزَلَ فِيكُمُ ابْنُ مَرْيَمَ فَأَمَّكُمْ مِنْكُمْ "
. فَقُلْتُ لاِبْنِ أَبِي ذِئْبٍ إِنَّ الأَوْزَاعِيَّ حَدَّثَنَا عَنِ
الزُّهْرِيِّ عَنْ نَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ " وَإِمَامُكُمْ مِنْكُمْ "
. قَالَ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ تَدْرِي مَا أَمَّكُمْ مِنْكُمْ قُلْتُ تُخْبِرُنِي
. قَالَ فَأَمَّكُمْ بِكِتَابِ رَبِّكُمْ تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَسُنَّةِ
نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم .
Reference : Sahih Muslim 155 f مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 301
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 292 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Jabir b. 'Abdullah reported:
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: A section of my people will not cease
fighting for the Truth and will prevail till the Day of Resurrection. He said:
Jesus son of Mary would then descend and their (Muslims') commander would invite
him to come and lead them in prayer, but he would say: No, some amongst you are
commanders over some (amongst you). This is the honour from Allah for this
Ummah.
حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَحَجَّاجُ
بْنُ الشَّاعِرِ، قَالُوا حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، - وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ - عَنِ
ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ
عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ
تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي يُقَاتِلُونَ عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ إِلَى
يَوْمِ الْقِيَامَةِ - قَالَ - فَيَنْزِلُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ صلى الله عليه
وسلم فَيَقُولُ أَمِيرُهُمْ تَعَالَ صَلِّ لَنَا . فَيَقُولُ لاَ . إِنَّ
بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ أُمَرَاءُ . تَكْرِمَةَ اللَّهِ هَذِهِ الأُمَّةَ "
.
Reference : Sahih Muslim 156 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 302
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 293 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(72) Chapter: Clarifying the time when faith will no longer be accepted (72) باب
بَيَانِ الزَّمَنِ الَّذِي لاَ يُقْبَلُ فِيهِ الإِيمَانُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
said:
The (Last) Hour shall not came till the sun rises from the place of its setting
And on the day when it rises from the place of its setting even if all the
people together affirmed their faith, it would not be of any avail to one who
did not believe previously and derived no good out of his belief.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَلِيُّ بْنُ
حُجْرٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ - عَنِ
الْعَلاَءِ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَقُومُ
السَّاعَةُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا فَإِذَا طَلَعَتْ مِنْ
مَغْرِبِهَا آمَنَ النَّاسُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ فَيَوْمَئِذٍ لاَ يَنْفَعُ
نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي
إِيمَانِهَا خَيْرًا " .
Reference : Sahih Muslim 157 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 303
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 294 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith has been narrated by another chain of transmitters, Abu Bakr b. Abi
Shaiba, Ibn Numair, Abu Kuraib, Ibn Fudail. This hadith has also been narrated
through several other chains on the authority of Abu Huraira.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ
قَالُوا حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ،
حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، كِلاَهُمَا عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي
زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ،
عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا
مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ الْعَلاَءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Reference : Sahih Muslim 157 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 304
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 295 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
observed:
When three things appear faith will not benefit one who has not previously
believed or has derived no good from his faith: the rising of the sun in its
place of setting, the Dajjal, and the beast of the earth.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ
بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، جَمِيعًا عَنْ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، ح وَحَدَّثَنَا
أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا ابْنُ
فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ثَلاَثٌ إِذَا خَرَجْنَ لاَ يَنْفَعُ
نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي
إِيمَانِهَا خَيْرًا طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا وَالدَّجَّالُ وَدَابَّةُ
الأَرْضِ " .
Reference : Sahih Muslim 158 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 305
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 296 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Dharr that the Messenger of Allah (ﷺ) one
day said:
Do you know where the sun goes? They replied: Allah and His Apostle know best.
He (the Holy Prophet) observed: Verily it (the sun) glides till it reaches its
resting place under the Throne. Then it falls prostrate and remains there until
it is asked: Rise up and go to the place whence you came, and it goes back and
continues emerging out from its rising place and then glides till it reaches its
place of rest under the Throne and falls prostrate and remains in that state
until it is asked: Rise up and return to the place whence you came, and it
returns and emerges out from it rising place and the it glides (in such a normal
way) that the people do not discern anything ( unusual in it) till it reaches
its resting place under the Throne. Then it would be said to it: Rise up and
emerge out from the place of your setting, and it will rise from the place of
its setting. The Messenger of Allah (ﷺ) said. Do you know when it would happen?
It would happen at the time when faith will not benefit one who has not
previously believed or has derived no good from the faith.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا عَنِ
ابْنِ عُلَيَّةَ، - قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، - حَدَّثَنَا
يُونُسُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ التَّيْمِيِّ، - سَمِعَهُ فِيمَا،
أَعْلَمُ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ يَوْمًا " أَتَدْرُونَ أَيْنَ تَذْهَبُ هَذِهِ الشَّمْسُ " . قَالُوا
اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " إِنَّ هَذِهِ تَجْرِي حَتَّى
تَنْتَهِيَ إِلَى مُسْتَقَرِّهَا تَحْتَ الْعَرْشِ فَتَخِرُّ سَاجِدَةً وَلاَ
تَزَالُ كَذَلِكَ حَتَّى يُقَالَ لَهَا ارْتَفِعِي ارْجِعِي مِنْ حَيْثُ جِئْتِ
فَتَرْجِعُ فَتُصْبِحُ طَالِعَةً مِنْ مَطْلِعِهَا ثُمَّ تَجْرِي حَتَّى تَنْتَهِيَ
إِلَى مُسْتَقَرِّهَا تَحْتَ الْعَرْشِ فَتَخِرُّ سَاجِدَةً وَلاَ تَزَالُ كَذَلِكَ
حَتَّى يُقَالَ لَهَا ارْتَفِعِي ارْجِعِي مِنْ حَيْثُ جِئْتِ فَتَرْجِعُ
فَتُصْبِحُ طَالِعَةً مِنْ مَطْلِعِهَا ثُمَّ تَجْرِي لاَ يَسْتَنْكِرُ النَّاسُ
مِنْهَا شَيْئًا حَتَّى تَنْتَهِيَ إِلَى مُسْتَقَرِّهَا ذَاكَ تَحْتَ الْعَرْشِ
فَيُقَالُ لَهَا ارْتَفِعِي أَصْبِحِي طَالِعَةً مِنْ مَغْرِبِكِ فَتُصْبِحُ
طَالِعَةً مِنْ مَغْرِبِهَا " . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أَتَدْرُونَ مَتَى ذَاكُمْ ذَاكَ حِينَ لاَ يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ
تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا " .
Reference : Sahih Muslim 159 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 306
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 297 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Dharr that the Messenger of Allah (ﷺ) one
day said:
Do you know where the sun goes? The remaining part of the hadith is the same.
وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ الْوَاسِطِيُّ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ،
- يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ - عَنْ يُونُسَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
يَوْمًا " أَتَدْرُونَ أَيْنَ تَذْهَبُ هَذِهِ الشَّمْسُ " بِمِثْلِ مَعْنَى
حَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ .
Reference : Sahih Muslim 159 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 307
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 298 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Dharr reported:
I entered the mosque and the Messenger of Allah (ﷺ) was sitting there. When the
sun disappeared (from the sight) he said: O Abu Dharr! Do you know where it
goes? He (the narrator) said: Allah and His Apostle know best. He (the Holy
Prophet) said. Verily it goes and begs permission, for prostration (to Allah)
and the permission is granted to it. Once it would be said: Return to the place
whence you came, and then it would rise from its setting place. Then he, after
the recitation of 'Abdullah recited it: And that is its appointed term.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ
لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ،
عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ دَخَلْتُ
الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ فَلَمَّا غَابَتِ
الشَّمْسُ قَالَ " يَا أَبَا ذَرٍّ هَلْ تَدْرِي أَيْنَ تَذْهَبُ هَذِهِ " .
قَالَ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " فَإِنَّهَا تَذْهَبُ
فَتَسْتَأْذِنُ فِي السُّجُودِ فَيُؤْذَنُ لَهَا وَكَأَنَّهَا قَدْ قِيلَ لَهَا
ارْجِعِي مِنْ حَيْثُ جِئْتِ فَتَطْلُعُ مِنْ مَغْرِبِهَا " . قَالَ ثُمَّ
قَرَأَ فِي قِرَاءَةِ عَبْدِ اللَّهِ وَذَلِكَ مُسْتَقَرٌّ لَهَا .
Reference : Sahih Muslim 159 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 308
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 299 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Dharr reported:
I asked the Messenger of Allah (ﷺ) the (implication of the) words of Allah, the
Exalted: The sun glides to its appointed resting place. He replied: Its
appointed resting place is under the Throne.
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - قَالَ
إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا - وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا
الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ،
قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى
{ وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا} قَالَ " مُسْتَقَرُّهَا تَحْتَ
الْعَرْشِ " .
Reference : Sahih Muslim 159 d مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 309
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 300 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(73) Chapter: The beginning of the revelation to the messenger of Allah
(saws) (73) باب بَدْءِ الْوَحْىِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
Sunnah السنة
Hadith الحديث
A'isha, the wife of the Messenger of Allah (ﷺ), reported:
The first (form) with which was started the revelation to the Messenger of Allah
was the true vision in sleep. And he did not see any vision but it came like the
bright gleam of dawn. Thenceforth solitude became dear to him and he used to
seclude himself in the cave of Hira', where he would engage in tahannuth (and
that is a worship for a number of nights) before returning to his family and
getting provisions again for this purpose. He would then return to Khadija and
take provisions for a like period, till Truth came upon him while he was in the
cave of Hira'. There came to him the angel and said: Recite, to which he
replied: I am not lettered. He took hold of me [the Apostle said] and pressed
me, till I was hard pressed; thereafter he let me off and said: Recite. I said:
I am not lettered. He then again took hold of me and pressed me for the second
time till I was hard pressed and then let me off and said: Recite, to which I
replied: I am not lettered. He took hold of me and pressed me for the third
time, till I was hard pressed and then let me go and said: Recite in the name of
your Lord Who created, created man from a clot of blood. Recite. And your most
bountiful Lord is He Who taught the use of pen, taught man what he knew not
(al-Qur'an, xcvi. 1-4). Then the Prophet returned therewith, his heart was
trembling, and he went to Khadija and said: Wrap me up, wrap me up! So they
wrapped him till the fear had left him. He then said to Khadija: O Khadija! what
has happened to me? and he informed her of the happening, saying: I fear for
myself. She replied: It can't be. Be happy. I swear by Allah that He shall never
humiliate you. By Allah, you join ties of relationship, you speak the truth, you
bear people's burden, you help the destitute, you entertain guests, and you help
against the vicissitudes which affect people. Khadija then took him to Waraqa b.
Naufal b. Asad b. 'Abd al-'Uzza, and he was the son of Khadija's uncle, i. e.,
the brother of her father. And he was the man who had embraced Christianity in
the Days of Ignorance (i. e. before Islam) and he used to write books in Arabic
and, therefore, wrote Injil in Arabic as God willed that he should write. He was
very old and had become blind Khadija said to him: O uncle! listen to the son of
your brother. Waraqa b. Naufal said: O my nephew! what did you see? The
Messenger of Allah (ﷺ), then, informed him what he had seen, and Waraqa said to
him: It is namus that God sent down to Musa. Would that I were then (during your
prophetic career) a young man. Would that I might be alive when your people
would expel you! The Messenger of Allah (ﷺ) said: Will they drive me out? Waraqa
said: Yes. Never came a man with a like of what you have brought but met
hostilities. If I see your day I shall help you wholeheartedly.
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ
ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ،
زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ أَوَّلُ
مَا بُدِئَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْوَحْىِ الرُّؤْيَا
الصَّادِقَةَ فِي النَّوْمِ فَكَانَ لاَ يَرَى رُؤْيَا إِلاَّ جَاءَتْ مِثْلَ
فَلَقِ الصُّبْحِ ثُمَّ حُبِّبَ إِلَيْهِ الْخَلاَءُ فَكَانَ يَخْلُو بِغَارِ
حِرَاءٍ يَتَحَنَّثُ فِيهِ - وَهُوَ التَّعَبُّدُ - اللَّيَالِيَ أُولاَتِ
الْعَدَدِ قَبْلَ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى أَهْلِهِ وَيَتَزَوَّدُ لِذَلِكَ ثُمَّ
يَرْجِعُ إِلَى خَدِيجَةَ فَيَتَزَوَّدُ لِمِثْلِهَا حَتَّى فَجِئَهُ الْحَقُّ
وَهُوَ فِي غَارِ حِرَاءٍ فَجَاءَهُ الْمَلَكُ فَقَالَ اقْرَأْ . قَالَ " مَا
أَنَا بِقَارِئٍ - قَالَ - فَأَخَذَنِي فَغَطَّنِي حَتَّى بَلَغَ مِنِّي الْجَهْدَ
ثُمَّ أَرْسَلَنِي فَقَالَ اقْرَأْ . قَالَ قُلْتُ مَا أَنَا بِقَارِئٍ - قَالَ -
فَأَخَذَنِي فَغَطَّنِي الثَّانِيَةَ حَتَّى بَلَغَ مِنِّي الْجَهْدَ ثُمَّ
أَرْسَلَنِي فَقَالَ اقْرَأْ . فَقُلْتُ مَا أَنَا بِقَارِئٍ فَأَخَذَنِي
فَغَطَّنِي الثَّالِثَةَ حَتَّى بَلَغَ مِنِّي الْجَهْدَ ثُمَّ أَرْسَلَنِي .
فَقَالَ { اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ * خَلَقَ الإِنْسَانَ مِنْ
عَلَقٍ * اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأَكْرَمُ * الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ * عَلَّمَ
الإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ} " . فَرَجَعَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم تَرْجُفُ بَوَادِرُهُ حَتَّى دَخَلَ عَلَى خَدِيجَةَ فَقَالَ "
زَمِّلُونِي زَمِّلُونِي " . فَزَمَّلُوهُ حَتَّى ذَهَبَ عَنْهُ الرَّوْعُ
ثُمَّ قَالَ لِخَدِيجَةَ " أَىْ خَدِيجَةُ مَا لِي " . وَأَخْبَرَهَا
الْخَبَرَ قَالَ " لَقَدْ خَشِيتُ عَلَى نَفْسِي " . قَالَتْ لَهُ خَدِيجَةُ
كَلاَّ أَبْشِرْ فَوَاللَّهِ لاَ يُخْزِيكَ اللَّهُ أَبَدًا وَاللَّهِ إِنَّكَ
لَتَصِلُ الرَّحِمَ وَتَصْدُقُ الْحَدِيثَ وَتَحْمِلُ الْكَلَّ وَتَكْسِبُ
الْمَعْدُومَ وَتَقْرِي الضَّيْفَ وَتُعِينُ عَلَى نَوَائِبِ الْحَقِّ .
فَانْطَلَقَتْ بِهِ خَدِيجَةُ حَتَّى أَتَتْ بِهِ وَرَقَةَ بْنَ نَوْفَلِ بْنِ
أَسَدِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى وَهُوَ ابْنُ عَمِّ خَدِيجَةَ أَخِي أَبِيهَا وَكَانَ
امْرَأً تَنَصَّرَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَكَانَ يَكْتُبُ الْكِتَابَ الْعَرَبِيَّ
وَيَكْتُبُ مِنَ الإِنْجِيلِ بِالْعَرَبِيَّةِ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَكْتُبَ
وَكَانَ شَيْخًا كَبِيرًا قَدْ عَمِيَ . فَقَالَتْ لَهُ خَدِيجَةُ أَىْ عَمِّ
اسْمَعْ مِنِ ابْنِ أَخِيكَ . قَالَ وَرَقَةُ بْنُ نَوْفَلٍ يَا ابْنَ أَخِي
مَاذَا تَرَى فَأَخْبَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَبَرَ مَا رَآهُ
فَقَالَ لَهُ وَرَقَةُ هَذَا النَّامُوسُ الَّذِي أُنْزِلَ عَلَى مُوسَى صلى الله
عليه وسلم يَا لَيْتَنِي فِيهَا جَذَعًا يَا لَيْتَنِي أَكُونُ حَيًّا حِينَ
يُخْرِجُكَ قَوْمُكَ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
أَوَمُخْرِجِيَّ هُمْ " . قَالَ وَرَقَةُ نَعَمْ لَمْ يَأْتِ رَجُلٌ قَطُّ
بِمَا جِئْتَ بِهِ إِلاَّ عُودِيَ وَإِنْ يُدْرِكْنِي يَوْمُكَ أَنْصُرْكَ نَصْرًا
مُؤَزَّرًا " .
Reference : Sahih Muslim 160 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 310
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 301 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith has been narrated on the authority of 'A'isha with another chain of
narrators like one transmitted by Yunus, i. e. the first thing with which the
revelation was initiated with the Messenger of Allah (ﷺ) except the words:
By Allah, Allah would never humiliate you, and Khadija said: O son of my uncle!
Listen to the son of your brother.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، قَالَ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَأَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ،
أَنَّهَا قَالَتْ أَوَّلُ مَا بُدِئَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ
الْوَحْىِ . وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِ حَدِيثِ يُونُسَ . غَيْرَ أَنَّهُ
قَالَ فَوَاللَّهِ لاَ يُحْزِنُكَ اللَّهُ أَبَدًا . وَقَالَ قَالَتْ خَدِيجَةُ
أَىِ ابْنَ عَمِّ اسْمَعْ مِنِ ابْنِ أَخِيكَ .
Reference : Sahih Muslim 160 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 311
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 302 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith has been reported from 'A'isha by another chain of transmitters and
the words are:
He (the Holy Prophet) came to Khadija an his heart was trembling. The rest of
the hadith has been narrated like one transmitted by Yunus and Ma'mar, but the
first part is not mentioned, i. e. the first thing with which was started the
revelation to the Prophet was the true vision. And these words like those
transmitted by Yunus are mentioned thus: By Allah, Allah would never humiliate
you. And there is also a mention of the words of Khadija: O son of my uncle!
Listen to the son of your brother.
وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، قَالَ حَدَّثَنِي
أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ
سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، يَقُولُ قَالَتْ عَائِشَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم فَرَجَعَ إِلَى خَدِيجَةَ يَرْجُفُ فُؤَادُهُ وَاقْتَصَّ
الْحَدِيثَ بِمِثْلِ حَدِيثِ يُونُسَ وَمَعْمَرٍ وَلَمْ يَذْكُرْ أَوَّلَ
حَدِيثِهِمَا مِنْ قَوْلِهِ أَوَّلُ مَا بُدِئَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم مِنَ الْوَحْىِ الرُّؤْيَا الصَّادِقَةُ . وَتَابَعَ يُونُسَ عَلَى قَوْلِهِ
فَوَاللَّهِ لاَ يُخْزِيكَ اللَّهُ أَبَدًا . وَذَكَرَ قَوْلَ خَدِيجَةَ أَىِ
ابْنَ عَمِّ اسْمَعْ مِنِ ابْنِ أَخِيكَ .
Reference : Sahih Muslim 160 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 312
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 303 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Jabir b. 'Abdullah al-Ansari who was one of the Companions of the Messenger of
Allah (ﷺ) reportedThe Messenger of Allah (ﷺ) told about the intermission of
revelation and narrated While I was walking I heard a voice from the sky, and
raising my head I saw the angel who had come to me in Hira', sitting on a Throne
between heaven and earth I was terror-stricken on that account and came back (to
my family) and said:
Wrap me up, wrap me up! So they wrapped me up, and the Blessed and Most Exalted
Allah sent down:" You who are shrouded, arise and deliver warning, your Lord
magnify, your clothes cleanse, and defilement shun," and" defilement" means
idols; and then the revelation was followed continuously.
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي
يُونُسُ، قَالَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيَّ، - وَكَانَ مِنْ
أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُحَدِّثُ قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُحَدِّثُ عَنْ فَتْرَةِ الْوَحْىِ - قَالَ فِي
حَدِيثِهِ " فَبَيْنَا أَنَا أَمْشِي سَمِعْتُ صَوْتًا مِنَ السَّمَاءِ
فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَإِذَا الْمَلَكُ الَّذِي جَاءَنِي بِحِرَاءٍ جَالِسًا عَلَى
كُرْسِيٍّ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ " قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " فَجُئِثْتُ مِنْهُ فَرَقًا فَرَجَعْتُ فَقُلْتُ زَمِّلُونِي زَمِّلُونِي
. فَدَثَّرُونِي فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى { يَا أَيُّهَا
الْمُدَّثِّرُ * قُمْ فَأَنْذِرْ * وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ * وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ *
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ} وَهِيَ الأَوْثَانُ قَالَ ثُمَّ تَتَابَعَ الْوَحْىُ .
Reference : Sahih Muslim 161 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 313
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 304 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Jabir b. Abdullah that he heard the Messenger
of Allah (ﷺ) says:
The wahi was intermitted for me for a small span of time and while I was
walking, and then the hadith like the one narrated by Yunus was transmitted but
with the exception of these words: I was terror-stricken till I fell on the
ground. Abu Salama said: Defilement means idols. After this the revelation was
speeded up and followed rapidly.
وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، قَالَ حَدَّثَنِي
أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،
قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يَقُولُ أَخْبَرَنِي
جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَقُولُ " ثُمَّ فَتَرَ الْوَحْىُ عَنِّي فَتْرَةً فَبَيْنَا أَنَا أَمْشِي "
ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ يُونُسَ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ " فَجُثِثْتُ مِنْهُ
فَرَقًا حَتَّى هَوَيْتُ إِلَى الأَرْضِ " . قَالَ وَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ
وَالرُّجْزُ الأَوْثَانُ قَالَ ثُمَّ حَمِيَ الْوَحْىُ بَعْدُ وَتَتَابَعَ
Reference : Sahih Muslim 161 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 314
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 305 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith, the like of one narrated by Yunus has also been transmitted by
Ma'mar on the authority of al-Zuhri who narrated:
Allah the Most Glorious and Exalted revealed this:" You who are shrouded, arise
and deliver warning, your Lord magnify, your clothes cleanse and defilement
shun," before making the prayer obligatory. I felt terror-stricken as narrated
by Uqail.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَ حَدِيثِ يُونُسَ وَقَالَ
فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى { يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ} إِلَى
قَوْلِهِ { وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ} قَبْلَ أَنْ تُفْرَضَ الصَّلاَةُ - وَهِيَ
الأَوْثَانُ - وَقَالَ " فَجُثِثْتُ مِنْهُ " . كَمَا قَالَ عُقَيْلٌ
Reference : Sahih Muslim 161 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 315
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 306 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya reported:
I asked Abu Salama what was revealed first from the Qur'an. He said:" 0, the
shrouded one." I said: Or" Recite." Jabir said: I am narrating to you what was
narrated to us by the Messenger of Allah (ﷺ). He said: I stayed in Hira' for one
month and when my stay was completed, I come down and went into the heart of the
valley. Somebody called me aloud. I looked in front of me, behind me, on the
right of my side and on my left, but I did not see any body. I was again called
and I looked about but saw nothing. I was called again and raised my head, and
there on the Throne in the open atmosphere he, i. e. Gabriel (peace be upon him)
was sitting. I began to tremble on account of fear. I came to Khadija and said:
Wrap me up. They wrapped me up and threw water on me and Allah, the Exalted and
Glorious, sent down this: you who are shrouded! arise and deliver warning, your
Lord magnify, your clothes cleanse."
وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ،
حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى، يَقُولُ سَأَلْتُ أَبَا
سَلَمَةَ أَىُّ الْقُرْآنِ أُنْزِلَ قَبْلُ قَالَ يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ .
فَقُلْتُ أَوِ اقْرَأْ . فَقَالَ سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَىُّ
الْقُرْآنِ أُنْزِلَ قَبْلُ قَالَ يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ . فَقُلْتُ أَوِ
اقْرَأْ قَالَ جَابِرٌ أُحَدِّثُكُمْ مَا حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " جَاوَرْتُ بِحِرَاءٍ شَهْرًا فَلَمَّا قَضَيْتُ جِوَارِي نَزَلْتُ
فَاسْتَبْطَنْتُ بَطْنَ الْوَادِي فَنُودِيتُ فَنَظَرْتُ أَمَامِي وَخَلْفِي وَعَنْ
يَمِينِي وَعَنْ شِمَالِي فَلَمْ أَرَ أَحَدًا ثُمَّ نُودِيتُ فَنَظَرْتُ فَلَمْ
أَرَ أَحَدًا ثُمَّ نُودِيتُ فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَإِذَا هُوَ عَلَى الْعَرْشِ فِي
الْهَوَاءِ - يَعْنِي جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ - فَأَخَذَتْنِي رَجْفَةٌ
شَدِيدَةٌ فَأَتَيْتُ خَدِيجَةَ فَقُلْتُ دَثِّرُونِي . فَدَثَّرُونِي فَصَبُّوا
عَلَىَّ مَاءً فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ *
قُمْ فَأَنْذِرْ * وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ * وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ} " .
Reference : Sahih Muslim 161 d مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 316
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 307 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya b Abi Kathir has reported this hadith with the same chain of transmitters
and narrated:
And there he was sitting on the Throne between the heaven and the earth.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ،
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، بِهَذَا
الإِسْنَادِ وَقَالَ " فَإِذَا هُوَ جَالِسٌ عَلَى عَرْشٍ بَيْنَ السَّمَاءِ
وَالأَرْضِ " .
Reference : Sahih Muslim 161 e مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 317
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 308 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(74) Chapter: The night journey on which the messenger of Allah (saws) was taken
up into the heavens and the prayers were enjoined (74) باب الإِسْرَاءِ بِرَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى السَّمَوَاتِ وَفَرْضِ الصَّلَوَاتِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Anas b. Malik that the Messenger of Allah (ﷺ)
said:
I was brought al-Buraq Who is an animal white and long, larger than a donkey but
smaller than a mule, who would place his hoof a distance equal to the range of
version. I mounted it and came to the Temple (Bait Maqdis in Jerusalem), then
tethered it to the ring used by the prophets. I entered the mosque and prayed
two rak'ahs in it, and then came out and Gabriel brought me a vessel of wine and
a vessel of milk. I chose the milk, and Gabriel said: You have chosen the
natural thing. Then he took me to heaven. Gabriel then asked the (gate of
heaven) to be opened and he was asked who he was. He replied: Gabriel. He was
again asked: Who is with you? He (Gabriel) said: Muhammad. It was said: Has he
been sent for? Gabriel replied: He has indeed been sent for. And (the door of
the heaven) was opened for us and lo! we saw Adam. He welcomed me and prayed for
my good. Then we ascended to the second heaven. Gabriel (peace be upon him)
(asked the door of heaven to be opened), and he was asked who he was. He
answered: Gabriel; and was again asked: Who is with you? He replied: Muhammad.
It was said: Has he been sent for? He replied: He has indeed been sent for. The
gate was opened. When I entered 'Isa b. Maryam and Yahya b. Zakariya (peace be
upon both of them), cousins from the maternal side. welcomed me and prayed for
my good Then I was taken to the third heaven and Gabriel asked for the opening
(of the door). He was asked: Who are you? He replied: Gabriel. He was (again)
asked: Who is with you? He replied Muhammad (ﷺ). It was said: Has he been sent
for? He replied He has indeed been sent for. (The gate) was opened for us and I
saw Yusuf (peace of Allah be upon him) who had been given half of (world)
beauty. He welcomed me prayed for my well-being. Then he ascended with us to the
fourth heaven. Gabriel (peace be upon him) asked for the (gate) to be opened,
and it was said: Who is he? He replied: Gabriel. It was (again) said: Who is
with you? He said: Muhammad. It was said: Has he been sent for? He replied: He
has indeed been sent for. The (gate) was opened for us, and lo! Idris was there.
He welcomed me and prayed for my well-being (About him) Allah, the Exalted and
the Glorious, has said:" We elevated him (Idris) to the exalted position"
(Qur'an xix. 57). Then he ascended with us to the fifth heaven and Gabriel asked
for the (gate) to be opened. It was said: Who is he? He replied Gabriel. It was
(again) said: Who is with thee? He replied: Muhammad. It was said Has he been
sent for? He replied: He has indeed been sent for. (The gate) was opened for us
and then I was with Harun (Aaron-peace of Allah be upon him). He welcomed me
prayed for my well-being. Then I was taken to the sixth heaven. Gabriel (peace
be upon him) asked for the door to be opened. It was said: Who is he? He
replied: Gabriel. It was said: Who is with thee? He replied: Muhammad. It was
said: Has he been sent for? He replied: He has indeed been sent for. (The gate)
was opened for us and there I was with Musa (Moses peace be upon him) He
welcomed me and prayed for my well-being. Then I was taken up to the seventh
heaven. Gabriel asked the (gate) to be opened. It was said: Who is he? He said:
Gabriel It was said. Who is with thee? He replied: Muhammad (may peace be upon
him.) It was said: Has he been sent for? He replied: He has indeed been sent
for. (The gate) was opened for us and there I found Ibrahim (Abraham peace be
upon him) reclining against the Bait-ul-Ma'mur and there enter into it seventy
thousand angels every day, never to visit (this place) again. Then I was taken
to Sidrat-ul-Muntaha whose leaves were like elephant ears and its fruit like big
earthenware vessels. And when it was covered by the Command of Allah, it
underwent such a change that none amongst the creation has the power to praise
its beauty. Then Allah revealed to me a revelation and He made obligatory for me
fifty prayers every day and night. Then I went down to Moses (peace be upon him)
and he said: What has your Lord enjoined upon your Ummah? I said: Fifty prayers.
He said: Return to thy Lord and beg for reduction (in the number of prayers),
for your community shallnot be able to bear this burden. as I have put to test
the children of Isra'il and tried them (and found them too weak to bear such a
heavy burden). He (the Holy Prophet) said: I went back to my Lord and said: My
Lord, make things lighter for my Ummah. (The Lord) reduced five prayers for me.
I went down to Moses and said. (The Lord) reduced five (prayers) for me, He
said: Verily thy Ummah shall not be able to bear this burden; return to thy Lord
and ask Him to make things lighter. I then kept going back and forth between my
Lord Blessed and Exalted and Moses, till He said: There are five prayers every
day and night. O Muhammad, each being credited as ten, so that makes fifty
prayers. He who intends to do a good deed and does not do it will have a good
deed recorded for him; and if he does it, it will be recorded for him as ten;
whereas he who intends to do an evil deed and does not do, it will not be
recorded for him; and if he does it, only one evil deed will be recorded. I then
came down and when I came to Moses and informed him, he said: Go back to thy
Lord and ask Him to make things lighter. Upon this the Messenger of Allah
remarked: I returned to my Lord until I felt ashamed before Him.
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ،
حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أُتِيتُ بِالْبُرَاقِ - وَهُوَ دَابَّةٌ
أَبْيَضُ طَوِيلٌ فَوْقَ الْحِمَارِ وَدُونَ الْبَغْلِ يَضَعُ حَافِرَهُ عِنْدَ
مُنْتَهَى طَرْفِهِ - قَالَ فَرَكِبْتُهُ حَتَّى أَتَيْتُ بَيْتَ الْمَقْدِسِ -
قَالَ - فَرَبَطْتُهُ بِالْحَلْقَةِ الَّتِي يَرْبِطُ بِهِ الأَنْبِيَاءُ - قَالَ -
ثُمَّ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَصَلَّيْتُ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ خَرَجْتُ
فَجَاءَنِي جِبْرِيلُ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - بِإِنَاءٍ مِنْ خَمْرٍ وَإِنَاءٍ
مِنْ لَبَنٍ فَاخْتَرْتُ اللَّبَنَ فَقَالَ جِبْرِيلُ صلى الله عليه وسلم اخْتَرْتَ
الْفِطْرَةَ . ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ
فَقِيلَ مَنْ أَنْتَ قَالَ جِبْرِيلُ . قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ .
قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ . فَفُتِحَ لَنَا
فَإِذَا أَنَا بِآدَمَ فَرَحَّبَ بِي وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ . ثُمَّ عَرَجَ بِنَا
إِلَى السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ .
فَقِيلَ مَنْ أَنْتَ قَالَ جِبْرِيلُ . قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ .
قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ . فَفُتِحَ لَنَا
فَإِذَا أَنَا بِابْنَىِ الْخَالَةِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَيَحْيَى بْنِ
زَكَرِيَّاءَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا فَرَحَّبَا وَدَعَوَا لِي بِخَيْرٍ .
ثُمَّ عَرَجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ .
فَقِيلَ مَنْ أَنْتَ قَالَ جِبْرِيلُ . قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى
الله عليه وسلم . قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ .
فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِيُوسُفَ صلى الله عليه وسلم إِذَا هُوَ قَدْ
أُعْطِيَ شَطْرَ الْحُسْنِ فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ . ثُمَّ عَرَجَ بِنَا
إِلَى السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ -
قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ . قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ .
قَالَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ . فَفُتِحَ لَنَا
فَإِذَا أَنَا بِإِدْرِيسَ فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ قَالَ اللَّهُ عَزَّ
وَجَلَّ { وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا} ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى
السَّمَاءِ الْخَامِسَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ . قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ
جِبْرِيلُ . قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ . قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ
إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ . فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِهَارُونَ
صلى الله عليه وسلم فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ . ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى
السَّمَاءِ السَّادِسَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ . قِيلَ
مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ . قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ . قِيلَ
وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ . فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا
أَنَا بِمُوسَى صلى الله عليه وسلم فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ . ثُمَّ
عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ فَقِيلَ مَنْ
هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ . قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم
. قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ . فَفُتِحَ لَنَا
فَإِذَا أَنَا بِإِبْرَاهِيمَ صلى الله عليه وسلم مُسْنِدًا ظَهْرَهُ إِلَى
الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ وَإِذَا هُوَ يَدْخُلُهُ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ
مَلَكٍ لاَ يَعُودُونَ إِلَيْهِ ثُمَّ ذَهَبَ بِي إِلَى السِّدْرَةِ الْمُنْتَهَى
وَإِذَا وَرَقُهَا كَآذَانِ الْفِيَلَةِ وَإِذَا ثَمَرُهَا كَالْقِلاَلِ - قَالَ -
فَلَمَّا غَشِيَهَا مِنْ أَمْرِ اللَّهِ مَا غَشِيَ تَغَيَّرَتْ فَمَا أَحَدٌ مِنْ
خَلْقِ اللَّهِ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَنْعَتَهَا مِنْ حُسْنِهَا . فَأَوْحَى اللَّهُ
إِلَىَّ مَا أَوْحَى فَفَرَضَ عَلَىَّ خَمْسِينَ صَلاَةً فِي كُلِّ يَوْمٍ
وَلَيْلَةٍ فَنَزَلْتُ إِلَى مُوسَى صلى الله عليه وسلم فَقَالَ مَا فَرَضَ رَبُّكَ
عَلَى أُمَّتِكَ قُلْتُ خَمْسِينَ صَلاَةً . قَالَ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ
فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لاَ يُطِيقُونَ ذَلِكَ فَإِنِّي قَدْ
بَلَوْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَخَبَرْتُهُمْ . قَالَ فَرَجَعْتُ إِلَى رَبِّي
فَقُلْتُ يَا رَبِّ خَفِّفْ عَلَى أُمَّتِي . فَحَطَّ عَنِّي خَمْسًا فَرَجَعْتُ
إِلَى مُوسَى فَقُلْتُ حَطَّ عَنِّي خَمْسًا . قَالَ إِنَّ أُمَّتَكَ لاَ
يُطِيقُونَ ذَلِكَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ . - قَالَ -
فَلَمْ أَزَلْ أَرْجِعُ بَيْنَ رَبِّي تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَبَيْنَ مُوسَى -
عَلَيْهِ السَّلاَمُ - حَتَّى قَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّهُنَّ خَمْسُ صَلَوَاتٍ
كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ لِكُلِّ صَلاَةٍ عَشْرٌ فَذَلِكَ خَمْسُونَ صَلاَةً .
وَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةً فَإِنْ
عَمِلَهَا كُتِبَتْ لَهُ عَشْرًا وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا لَمْ
تُكْتَبْ شَيْئًا فَإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ سَيِّئَةً وَاحِدَةً - قَالَ -
فَنَزَلْتُ حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى مُوسَى صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ
فَقَالَ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ . فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ قَدْ رَجَعْتُ إِلَى رَبِّي حَتَّى
اسْتَحْيَيْتُ مِنْهُ " .
Reference : Sahih Muslim 162 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 318
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 309 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the the outhority of Anas b. Malik that the Messenger of Allah
(ﷺ) said:
(the angels) came to me and took me to the Zamzam and my heart was opened and
washed with the water of Zamzam and then I was left (at my place).
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ
أَسَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أُتِيتُ
فَانْطَلَقُوا بِي إِلَى زَمْزَمَ فَشُرِحَ عَنْ صَدْرِي ثُمَّ غُسِلَ بِمَاءِ
زَمْزَمَ ثُمَّ أُنْزِلْتُ " .
Reference : Sahih Muslim 162 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 319
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 310 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas b. Malik reported that Gabriel came to the Messenger of Allah (ﷺ) while he
was playing with his playmates. He took hold of him and lay him prostrate on the
ground and tore open his breast and took out the heart from it and then
extracted a blood-clot out of it and said:
That was the part of Satan in thee. And then he washed it with the water of
Zamzam in a golden basin and then it was joined together and restored to it
place. The boys came running to his mother, i. e. his nurse, and said: Verily
Muhammad has been murdered. They all rushed toward him (and found him all right)
His color was changed, Anas said. I myself saw the marks of needle on his
breast.
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ،
حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَاهُ جِبْرِيلُ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَلْعَبُ
مَعَ الْغِلْمَانِ فَأَخَذَهُ فَصَرَعَهُ فَشَقَّ عَنْ قَلْبِهِ فَاسْتَخْرَجَ
الْقَلْبَ فَاسْتَخْرَجَ مِنْهُ عَلَقَةً فَقَالَ هَذَا حَظُّ الشَّيْطَانِ مِنْكَ
. ثُمَّ غَسَلَهُ فِي طَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ بِمَاءِ زَمْزَمَ ثُمَّ لأَمَهُ ثُمَّ
أَعَادَهُ فِي مَكَانِهِ وَجَاءَ الْغِلْمَانُ يَسْعَوْنَ إِلَى أُمِّهِ - يَعْنِي
ظِئْرَهُ - فَقَالُوا إِنَّ مُحَمَّدًا قَدْ قُتِلَ . فَاسْتَقْبَلُوهُ وَهُوَ
مُنْتَقَعُ اللَّوْنِ . قَالَ أَنَسٌ وَقَدْ كُنْتُ أَرَى أَثَرَ ذَلِكَ
الْمِخْيَطِ فِي صَدْرِهِ .
Reference : Sahih Muslim 162 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 320
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 311 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas b. Malik, while recounting the Night journey of the Prophet (ﷺ), from the
mosque of Ka'bah, reported:
Three beings (angels) came to him in the mosque of the Ka'bah, while he was
sleeping in the sacred mosque before it (the Command of Night Journey and
Accension) was revealed to him. The rest of the hadith is narrated like that of
Thabit. However, some portions have occurred before and some of them have
occurred after; some have been added and some deleted.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ
أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ، - وَهُوَ ابْنُ بِلاَلٍ - قَالَ حَدَّثَنِي شَرِيكُ بْنُ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ،
يُحَدِّثُنَا عَنْ لَيْلَةَ، أُسْرِيَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ
مَسْجِدِ الْكَعْبَةِ أَنَّهُ جَاءَهُ ثَلاَثَةُ نَفَرٍ قَبْلَ أَنْ يُوحَى
إِلَيْهِ وَهُوَ نَائِمٌ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَسَاقَ الْحَدِيثَ
بِقِصَّتِهِ نَحْوَ حَدِيثِ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ وَقَدَّمَ فِيهِ شَيْئًا
وَأَخَّرَ وَزَادَ وَنَقَصَ .
Reference : Sahih Muslim 162 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 321
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 312 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas b. Malik reported:
Abu Dharr used to relate that the Messenger of Allah (ﷺ) said: The roof of my
house was cleft when I was in Mecca and Gabriel descended and opened my heart
and then washed it with the water of Zamzam. He then brought a gold basin full
of wisdom and faith and after emptying it into my breast, he closed it up. Then
taking me by he hand, he ascended with me to th heaven, and when we came to the
lowest heaven, Gabriel said to the guardian of the lowest heaven: Open. He asked
who was there? He replied. It is Gabriel. He again asked whe he there was
someone with him. He replied: Yes, it is Muhammad with me. He was asked if he
had been sent for, He (Gabriel) said: Yes. Then he opened (the gate). When we
ascended the lowest heaven (I saw) a man seated with parties on his right side
and parties on his left side. When he looked up to his right, he laughed and
when he looked to his left, he wept. He said: Welcome to the righteous apostle
and the righteous son. I asked Gabriel who he was and he replied: He is Adam
(peace be upon him) and these parties on his right and on his left are the souls
of his descendants. Those of them on his right are the inmates of Paradise and
the parties which are on his left side are the inmates of Hell; so when he
looked towards his right side, he laughed, and when he looked towards his left
side, he wept. Then Gabriel ascended with me to the second heaven. He asked its
guardian to open (its gate), and its guardian replied in the same way as the
guardian of the lowest heaven had said. He (opened it). Anas b. Malik said: He
(the Holy Prophet) mentioned that he found in the heavens Adam, Idris, Jesus,
Moses and Abraham (may peace be on all of them), but he did not ascertain as to
the nature of their abodes except that he had found Adam in the lowest heaven
and Abraham in the sixth heaven. When Gabriel and the Messenger of Allah (ﷺ)
passed by Idris (peace be upon him) he said: Welcome to the righteous apostle
and righteous brother. He (the narrator) said: He then proceeded and said: Who
is he? Gabriel replied: It is Idris. Then I passed by Moses (peace be upon him)
and he said: Welcome tothe righteous apostle and righteous brother. I said to
(Gabriel): Who is he? He replied: It is Moses. Then I passed by Jesus and he
said: Welcome to the righteous apostle and righteous brother. I said (to
Gabriel): Who is he? He replied: Jesus, son of Mary. He (the Holy Prophet) said:
Then I went to Ibrahim (peace be upon him). He said: Welcome to the righteous
apostle and righteous son. I asked: Who is he? He (Gabriel) replied: It is
Abraham. Ibn Shihab said: Ibn Hazm told me that Ibn 'Abbas and Abd Habba
al-Ansari used to say that the Messenger of Allah (ﷺ) said: Thereafter he
ascended with me till I was taken to such a height where I heard the scraping of
the pens. Ibn Hazm and Anas told that the Messenger of Allah (ﷺ) said: Allah
then made fifty prayers obligatory for my Ummah and I returned with that and
passed by Moses. Moses, (peace be upon him) said: What has thy Lord enjoined on
thy people? I said: Fifty prayers have been made obligatory on them. Moses
(peace be upon him) said: Return to thy Lord, for thy Ummah would not be able to
bear this burden. Then I came back to my Lord and He remitted a portion out of
thut. I then again went to Moses (peace be upon him) and informed him about it
He said: Return to thy Lord, for thy Ummah shall not be able to bear this
burden. I then went back to my Lord and He said: They are five and at the same
time fifty, and what has been said will not be changed. I then returned to Moses
and he said: Go back to thy Lord. whereupon I said: I feel ashamed of my Lord.
Gabriel then travelled with me till we came to the farthest lote-tree Many a
colour had covered it which I do not know. Then I was admitted to Paradise and
saw in it domes of pearls, and its soil of musk.
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ،
قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ
كَانَ أَبُو ذَرٍّ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
فُرِجَ سَقْفُ بَيْتِي وَأَنَا بِمَكَّةَ فَنَزَلَ جِبْرِيلُ صلى الله عليه وسلم
فَفَرَجَ صَدْرِي ثُمَّ غَسَلَهُ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ ثُمَّ جَاءَ بِطَسْتٍ مِنْ
ذَهَبٍ مُمْتَلِئٍ حِكْمَةً وَإِيمَانًا فَأَفْرَغَهَا فِي صَدْرِي ثُمَّ
أَطْبَقَهُ ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِي فَعَرَجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ فَلَمَّا جِئْنَا
السَّمَاءَ الدُّنْيَا قَالَ جِبْرِيلُ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - لِخَازِنِ
السَّمَاءِ الدُّنْيَا افْتَحْ . قَالَ مَنْ هَذَا قَالَ هَذَا جِبْرِيلُ .
قَالَ هَلْ مَعَكَ أَحَدٌ قَالَ نَعَمْ مَعِيَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم .
قَالَ فَأُرْسِلَ إِلَيْهِ قَالَ نَعَمْ فَفَتَحَ - قَالَ - فَلَمَّا عَلَوْنَا
السَّمَاءَ الدُّنْيَا فَإِذَا رَجُلٌ عَنْ يَمِينِهِ أَسْوِدَةٌ وَعَنْ يَسَارِهِ
أَسْوِدَةٌ - قَالَ - فَإِذَا نَظَرَ قِبَلَ يَمِينِهِ ضَحِكَ وَإِذَا نَظَرَ
قِبَلَ شِمَالِهِ بَكَى - قَالَ - فَقَالَ مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ
وَالاِبْنِ الصَّالِحِ - قَالَ - قُلْتُ يَا جِبْرِيلُ مَنْ هَذَا قَالَ هَذَا
آدَمُ صلى الله عليه وسلم وَهَذِهِ الأَسْوِدَةُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ
نَسَمُ بَنِيهِ فَأَهْلُ الْيَمِينِ أَهْلُ الْجَنَّةِ وَالأَسْوِدَةُ الَّتِي عَنْ
شِمَالِهِ أَهْلُ النَّارِ فَإِذَا نَظَرَ قِبَلَ يَمِينِهِ ضَحِكَ وَإِذَا نَظَرَ
قِبَلَ شِمَالِهِ بَكَى - قَالَ - ثُمَّ عَرَجَ بِي جِبْرِيلُ حَتَّى أَتَى
السَّمَاءَ الثَّانِيَةَ . فَقَالَ لِخَازِنِهَا افْتَحْ - قَالَ - فَقَالَ لَهُ
خَازِنُهَا مِثْلَ مَا قَالَ خَازِنُ السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَفَتَحَ " .
فَقَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فَذَكَرَ أَنَّهُ وَجَدَ فِي السَّمَوَاتِ آدَمَ
وَإِدْرِيسَ وَعِيسَى وَمُوسَى وَإِبْرَاهِيمَ - صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ
أَجْمَعِينَ - وَلَمْ يُثْبِتْ كَيْفَ مَنَازِلُهُمْ غَيْرَ أَنَّهُ ذَكَرَ أَنَّهُ
قَدْ وَجَدَ آدَمَ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا
وَإِبْرَاهِيمَ فِي السَّمَاءِ السَّادِسَةِ . قَالَ " فَلَمَّا مَرَّ
جِبْرِيلُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِإِدْرِيسَ - صَلَوَاتُ اللَّهِ
عَلَيْهِ - قَالَ مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالأَخِ الصَّالِحِ - قَالَ -
ثُمَّ مَرَّ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالَ هَذَا إِدْرِيسُ - قَالَ - ثُمَّ مَرَرْتُ
بِمُوسَى - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - فَقَالَ مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ
وَالأَخِ الصَّالِحِ - قَالَ - قُلْتُ مَنْ هَذَا قَالَ هَذَا مُوسَى - قَالَ -
ثُمَّ مَرَرْتُ بِعِيسَى فَقَالَ مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالأَخِ
الصَّالِحِ . قُلْتُ مَنْ هَذَا قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ - قَالَ - ثُمَّ
مَرَرْتُ بِإِبْرَاهِيمَ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - فَقَالَ مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ
الصَّالِحِ وَالاِبْنِ الصَّالِحِ - قَالَ - قُلْتُ مَنْ هَذَا قَالَ هَذَا
إِبْرَاهِيمُ " . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَأَخْبَرَنِي ابْنُ حَزْمٍ أَنَّ ابْنَ
عَبَّاسٍ وَأَبَا حَبَّةَ الأَنْصَارِيَّ كَانَا يَقُولاَنِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " ثُمَّ عَرَجَ بِي حَتَّى ظَهَرْتُ لِمُسْتَوًى أَسْمَعُ
فِيهِ صَرِيفَ الأَقْلاَمِ " . قَالَ ابْنُ حَزْمٍ وَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَفَرَضَ اللَّهُ عَلَى أُمَّتِي
خَمْسِينَ صَلاَةً - قَالَ - فَرَجَعْتُ بِذَلِكَ حَتَّى أَمُرَّ بِمُوسَى فَقَالَ
مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ مَاذَا فَرَضَ رَبُّكَ عَلَى أُمَّتِكَ - قَالَ -
قُلْتُ فَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسِينَ صَلاَةً . قَالَ لِي مُوسَى عَلَيْهِ
السَّلاَمُ فَرَاجِعْ رَبَّكَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لاَ تُطِيقُ ذَلِكَ - قَالَ -
فَرَاجَعْتُ رَبِّي فَوَضَعَ شَطْرَهَا - قَالَ - فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى -
عَلَيْهِ السَّلاَمُ - فَأَخْبَرْتُهُ قَالَ رَاجِعْ رَبَّكَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لاَ
تُطِيقُ ذَلِكَ - قَالَ - فَرَاجَعْتُ رَبِّي فَقَالَ هِيَ خَمْسٌ وَهْىَ خَمْسُونَ
لاَ يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَىَّ - قَالَ - فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى فَقَالَ
رَاجِعْ رَبَّكَ . فَقُلْتُ قَدِ اسْتَحْيَيْتُ مِنْ رَبِّي - قَالَ - ثُمَّ
انْطَلَقَ بِي جِبْرِيلُ حَتَّى نَأْتِيَ سِدْرَةَ الْمُنْتَهَى فَغَشِيَهَا
أَلْوَانٌ لاَ أَدْرِي مَا هِيَ - قَالَ - ثُمَّ أُدْخِلْتُ الْجَنَّةَ فَإِذَا
فِيهَا جَنَابِذُ اللُّؤْلُؤِ وَإِذَا تُرَابُهَا الْمِسْكُ " .
Reference : Sahih Muslim 163 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 322
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 313 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas b. Malik reported on the authority of Malik b. Sa sa', perhaps a person of
his tribe, that the Prophet of Allah (ﷺ) said:
I was near the House (i. e. Ka'bah) in a state between sleep and wakefulness
when I heard someone say: He is the third among the two persons. Then he came to
me and took me with him. Then a golden basin containing the water of Zamzam was
brought to me and my heart was opened up to such and such (part). Qatada said: I
asked him who was with me (i e. the narrator) and what he meant by such and such
(part). He replied: (It means that it was opened) up to the lower part of his
abdomen (Then the hadith continues): My heart was extracted and it was washed
with the water of Zamzam and then it was restored in its original position,
after which it was filled with faith and wisdom. I was then brought a white
beast which is called al-Buraq, bigger than a donkey and smaller than a mule.
Its stride was as long as the eye could reach. I was mounted on it, and then we
went forth till we reached the lowest heaven. Gabriel asked for the (gate) to be
opened, and it was said: Who is he? He replied: Gabriel. It was again said: Who
is with thee? He replied: Muhammad (ﷺ). It was said: Has he been sent for? He
(Gabriel) said: Yes. He (the Prophet) said: Then (the gate) was opened for us
(and it was said): Welcome unto him! His is a blessed arrival. Then we came to
Adam (peace be upon him). And he (the narrator) narrated the whole account of
the hadith. (The Holy Prophet) observed that he met Jesus in the second heaven,
Yahya (peace be on both of them) in the third heaven, Yusuf in the third, Idris
in the fourth, Harun in the fifth (peace and blessings of Allah be upon them).
Then we travelled on till we reached the sixth heaven and came to Moses (peace
be upon him) and I greeted him and he said: Welcome unto righteous brother and
righteous prophet. And when I passed (by him) he wept, and a voice was heard
saying: What makes thee weep? He said: My Lord, he is a young man whom Thou hast
sent after me (as a prophet) and his followers will enter Paradise in greater
numbers than my followers. Then we travelled on till we reached the seventh
heaven and I came to Ibrahim. He (the narrator) narrat- ed in this hadith that
the Prophet of Allah (ﷺ) told that he saw four rivers which flowed from (the
root of the lote-tree of the farthest limits): two manifest rivers and two
hidden rivers. I said: ' Gabriel! what are these rivers? He replied: The two
hidden rivers are the rivers of Paradise, and as regards the two manifest ones,
they are the Nile and the Euphrates. Then the Bait-ul-Ma'mur was raised up to
me. I said: O Gabriel! what is this? He replied: It is the Bait-ul-Ma'mur.
Seventy thousand angels enter into it daily and, after they come out, they never
return again. Two vessels were then brought to me. The first one contained wine
and the second one contained milk, and both of them were placed before me. I
chose milk. It was said: You did right. Allah will guide rightly through you
your Ummah on the natural course. Then fifty prayers daily were made obligatory
for me. And then he narrated the rest of the hadith to the end.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ
سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، - لَعَلَّهُ قَالَ - عَنْ
مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ، - رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ - قَالَ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " بَيْنَا أَنَا عِنْدَ الْبَيْتِ بَيْنَ النَّائِمِ
وَالْيَقْظَانِ إِذْ سَمِعْتُ قَائِلاً يَقُولُ أَحَدُ الثَّلاَثَةِ بَيْنَ
الرَّجُلَيْنِ . فَأُتِيتُ فَانْطُلِقَ بِي فَأُتِيتُ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ
فِيهَا مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ فَشُرِحَ صَدْرِي إِلَى كَذَا وَكَذَا " . قَالَ
قَتَادَةُ فَقُلْتُ لِلَّذِي مَعِي مَا يَعْنِي قَالَ إِلَى أَسْفَلِ بَطْنِهِ "
فَاسْتُخْرِجَ قَلْبِي فَغُسِلَ بِمَاءِ زَمْزَمَ ثُمَّ أُعِيدَ مَكَانَهُ ثُمَّ
حُشِيَ إِيمَانًا وَحِكْمَةً ثُمَّ أُتِيتُ بِدَابَّةٍ أَبْيَضَ يُقَالُ لَهُ
الْبُرَاقُ فَوْقَ الْحِمَارِ وَدُونَ الْبَغْلِ يَقَعُ خَطْوُهُ عِنْدَ أَقْصَى
طَرْفِهِ فَحُمِلْتُ عَلَيْهِ ثُمَّ انْطَلَقْنَا حَتَّى أَتَيْنَا السَّمَاءَ
الدُّنْيَا فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ صلى الله عليه وسلم فَقِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ
جِبْرِيلُ . قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم . قِيلَ
وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ نَعَمْ - قَالَ - فَفَتَحَ لَنَا وَقَالَ مَرْحَبًا
بِهِ وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ - قَالَ - فَأَتَيْنَا عَلَى آدَمَ صلى الله عليه
وسلم " . وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِقِصَّتِهِ . وَذَكَرَ أَنَّهُ لَقِيَ فِي
السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ عِيسَى وَيَحْيَى - عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ - وَفِي
الثَّالِثَةِ يُوسُفَ وَفِي الرَّابِعَةِ إِدْرِيسَ وَفِي الْخَامِسَةِ هَارُونَ -
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَسَلَّمَ - قَالَ " ثُمَّ انْطَلَقْنَا حَتَّى
انْتَهَيْنَا إِلَى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ فَأَتَيْتُ عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ
السَّلاَمُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ مَرْحَبًا بِالأَخِ الصَّالِحِ
وَالنَّبِيِّ الصَّالِحِ . فَلَمَّا جَاوَزْتُهُ بَكَى فَنُودِيَ مَا يُبْكِيكَ
قَالَ رَبِّ هَذَا غُلاَمٌ بَعَثْتَهُ بَعْدِي يَدْخُلُ مِنْ أُمَّتِهِ الْجَنَّةَ
أَكْثَرُ مِمَّا يَدْخُلُ مِنْ أُمَّتِي . - قَالَ - ثُمَّ انْطَلَقْنَا حَتَّى
انْتَهَيْنَا إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فَأَتَيْتُ عَلَى إِبْرَاهِيمَ " .
وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ وَحَدَّثَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ
رَأَى أَرْبَعَةَ أَنْهَارٍ يَخْرُجُ مِنْ أَصْلِهَا نَهْرَانِ ظَاهِرَانِ
وَنَهْرَانِ بَاطِنَانِ " فَقُلْتُ يَا جِبْرِيلُ مَا هَذِهِ الأَنْهَارُ قَالَ
أَمَّا النَّهْرَانِ الْبَاطِنَانِ فَنَهْرَانِ فِي الْجَنَّةِ وَأَمَّا
الظَّاهِرَانِ فَالنِّيلُ وَالْفُرَاتُ . ثُمَّ رُفِعَ لِيَ الْبَيْتُ
الْمَعْمُورُ فَقُلْتُ يَا جِبْرِيلُ مَا هَذَا قَالَ هَذَا الْبَيْتُ الْمَعْمُورُ
يَدْخُلُهُ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ إِذَا خَرَجُوا مِنْهُ لَمْ
يَعُودُوا فِيهِ آخِرُ مَا عَلَيْهِمْ . ثُمَّ أُتِيتُ بِإِنَاءَيْنِ أَحَدُهُمَا
خَمْرٌ وَالآخَرُ لَبَنٌ فَعُرِضَا عَلَىَّ فَاخْتَرْتُ اللَّبَنَ فَقِيلَ أَصَبْتَ
أَصَابَ اللَّهُ بِكَ أُمَّتُكَ عَلَى الْفِطْرَةِ . ثُمَّ فُرِضَتْ عَلَىَّ
كُلَّ يَوْمٍ خَمْسُونَ صَلاَةً " . ثُمَّ ذَكَرَ قِصَّتَهَا إِلَى آخِرِ
الْحَدِيثِ .
Reference : Sahih Muslim 164 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 323
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 314 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Malik b. Sa'sa' that the Messenger of Allah
(ﷺ) narrated the hadith (mentioned above) and added to it:
I was brought a gold basin full of wisdom and faith, and then the (part of the
body) right from the upper end of the chest to the lower part of the abdomen was
opened and it was washed with the water of Zamzam and then flled with wisdom and
faith.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ مَالِكِ
بْنِ صَعْصَعَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَذَكَرَ
نَحْوَهُ وَزَادَ فِيهِ " فَأُتِيتُ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ مُمْتَلِئٍ حِكْمَةً
وَإِيمَانًا فَشُقَّ مِنَ النَّحْرِ إِلَى مَرَاقِّ الْبَطْنِ فَغُسِلَ بِمَاءِ
زَمْزَمَ ثُمَّ مُلِئَ حِكْمَةً وَإِيمَانًا " .
Reference : Sahih Muslim 164 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 324
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 315 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Qatada reported that he heard Abu al-'Aliya saying that the cousin of your
Prophet (ﷺ), i. e. Ibn Abbas, told him:
The Messenger of Allah (ﷺ), while narrating his night journey observed: Musa
(peace be upon him) was a man of high stature as if he was of the people of the
Shanu'a (tribe), and Jesus was a well-built person having curly hair. He also
mentioned Malik, the guardian of Hell, and Dajjal.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ
سَمِعْتُ أَبَا الْعَالِيَةِ، يَقُولُ حَدَّثَنِي ابْنُ عَمِّ، نَبِيِّكُمْ صلى
الله عليه وسلم - يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ - قَالَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم حِينَ أُسْرِيَ بِهِ فَقَالَ " مُوسَى آدَمُ طُوَالٌ كَأَنَّهُ مِنْ
رِجَالِ شَنُوءَةَ " . وَقَالَ " عِيسَى جَعْدٌ مَرْبُوعٌ " . وَذَكَرَ
مَالِكًا خَازِنَ جَهَنَّمَ وَذَكَرَ الدَّجَّالَ .
Reference : Sahih Muslim 165 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 325
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 316 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu al-'Aliya reported:
Ibn Abbas, the son of your Prophet's uncle, told us that the Messenger of Allah
(ﷺ) had observed: On the night of my night journey I passed by Moses b. 'Imran
(peace be upon him), a man light brown in complexion, tall. well-built as if he
was one of the men of the Shanu'a, and saw Jesus son of Mary as a
medium-statured man with white and red complexion and crisp hair, and I was
shown Malik the guardian of Fire, and Dajjal amongst the signs which were shown
to me by Allah. He (the narrator) observed: Then do not doubt his (i. e. of the
Holy Prophet) meeting with him (Moses). Qatada elucidated it thus: Verily the
Messenger of Allah (ﷺ), met Moses (peace be upon him).
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ،
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي
الْعَالِيَةِ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَمِّ، نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم ابْنُ
عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَرَرْتُ لَيْلَةَ
أُسْرِيَ بِي عَلَى مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - رَجُلٌ آدَمُ
طُوَالٌ جَعْدٌ كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ وَرَأَيْتُ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ
مَرْبُوعَ الْخَلْقِ إِلَى الْحُمْرَةِ وَالْبَيَاضِ سَبِطَ الرَّأْسِ " .
وَأُرِيَ مَالِكًا خَازِنَ النَّارِ وَالدَّجَّالَ . فِي آيَاتٍ أَرَاهُنَّ
اللَّهُ إِيَّاهُ فَلاَ تَكُنْ فِي مِرْيَةٍ مِنْ لِقَائِهِ . قَالَ كَانَ
قَتَادَةُ يُفَسِّرُهَا أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ لَقِيَ
مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ .
Reference : Sahih Muslim 165 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 326
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 317 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu al-'Aliya narrated it on the authority of Ibn 'Abbas that the Messenger of
Allah (ﷺ) passed through the valley of Azraq, and he asked:
Which valley is this? They said: This is the valley of Azraq, and he observed:
(I perceive) as if I am seeing Moses (peace be upon him) coming down from the
mountain track, and he is calling upon Allah loudly (saying: Here I am! at your
service! ). Then he came to the mountain track of Harsha. He (the Holy Prophet)
said: Which is this mountain track? They said: It is the mountain track of
Harsha. He observed (I feel) as If I am seeing Yunus (Jonah-peace be upon him)
son of Matta on a well- built red dromedary, with a cloak of wool around him and
the rein of his dromedary is made of the fibres of date-palm, and he is calling
upon Allah (saying: Here I am! at your service, my Lord! ). Ibn Hanbal said in
the hadith narrated by him: Hushaim said that the meaning of khulba was fibre of
date-palm.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَسُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، قَالاَ حَدَّثَنَا
هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِوَادِي
الأَزْرَقِ فَقَالَ " أَىُّ وَادٍ هَذَا " . فَقَالُوا هَذَا وَادِي
الأَزْرَقِ . قَالَ " كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى مُوسَى - عَلَيْهِ السَّلاَمُ -
هَابِطًا مِنَ الثَّنِيَّةِ وَلَهُ جُؤَارٌ إِلَى اللَّهِ بِالتَّلْبِيَةِ " .
ثُمَّ أَتَى عَلَى ثَنِيَّةِ هَرْشَى . فَقَالَ " أَىُّ ثَنِيَّةٍ هَذِهِ "
. قَالُوا ثَنِيَّةُ هَرْشَى قَالَ " كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى يُونُسَ بْنِ
مَتَّى - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - عَلَى نَاقَةٍ حَمْرَاءَ جَعْدَةٍ عَلَيْهِ جُبَّةٌ
مِنْ صُوفٍ خِطَامُ نَاقَتِهِ خُلْبَةٌ وَهُوَ يُلَبِّي " . قَالَ ابْنُ
حَنْبَلٍ فِي حَدِيثِهِ قَالَ هُشَيْمٌ يَعْنِي لِيفًا .
Reference : Sahih Muslim 166 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 327
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 318 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu al-'Aliya narrated it on the authority of Ibn 'Abbas that he said:
We travelled with the Messenger of Allah (ﷺ) between Mecca and Medina and we
passed by a valley. He (the Holy Prophet) asked: Which valley is this? They
said: This is the valley of Azraq Upon this he (the Holy Prophet) remarked: (I
feel) as if I am seeing Moses (peace be upon him), and then he described
something about his complexion and hair, which Diwud (the narrator) could not
remember. He (Moses, as described by the Holy Prophet) was keeping his fingers
in his ears and was responding loudly to Allah (saying: I am as Thy service, my
Lord) while passing through that valley. We then travelled (further) till we
came to the mountain trail. He (the Holy Prophet) said: Which mountain trail is
this? They said: It is the Harsha or Lift. He (the Holy Prophet) said: (I
perceive) as if I am seeing Yunus on a red camel, with a cloak of wool around
him. The halter of his camel was that of the fibre of date-palm, and he was
passing through the valley saying: I am at Thy service! my Lord.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ
دَاوُدَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سِرْنَا مَعَ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ فَمَرَرْنَا
بِوَادٍ فَقَالَ " أَىُّ وَادٍ هَذَا " . فَقَالُوا وَادِي الأَزْرَقِ .
فَقَالَ " كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى مُوسَى صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ مِنْ
لَوْنِهِ وَشَعْرِهِ شَيْئًا لَمْ يَحْفَظْهُ دَاوُدُ وَاضِعًا إِصْبَعَيْهِ فِي
أُذُنَيْهِ لَهُ جُؤَارٌ إِلَى اللَّهِ بِالتَّلْبِيَةِ مَارًّا بِهَذَا الْوَادِي
" . قَالَ " ثُمَّ سِرْنَا حَتَّى أَتَيْنَا عَلَى ثَنِيَّةٍ فَقَالَ "
أَىُّ ثَنِيَّةٍ هَذِهِ " . قَالُوا هَرْشَى أَوْ لِفْتٌ . فَقَالَ "
كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى يُونُسَ عَلَى نَاقَةٍ حَمْرَاءَ عَلَيْهِ جُبَّةُ صُوفٍ
خِطَامُ نَاقَتِهِ لِيفٌ خُلْبَةٌ مَارًّا بِهَذَا الْوَادِي مُلَبِّيًا " .
Reference : Sahih Muslim 166 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 328
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 319 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Mujahid that he said:
We were with Ibn 'Abbas and (the people) talked about al-Dajjal. (One of them
remarked. There is written between his eyes (the word) Kafir (infidel). The
narrator said: Ibn 'Abbas remarked: I did not hear him (the Holy Prophet) say
it, but he said: So far as Ibrahim is concerned. you may see your companion and
so far as Moses is concerned, he is a well-built man with wheat complexion
(riding) on a red camel with its halter made of the fibre of date-palm (and I
perceive) as if I am seeing towards him as he is going down in the valley
saying: I am at Thy service! my Lord.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ
ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فَذَكَرُوا
الدَّجَّالَ فَقَالَ إِنَّهُ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ . قَالَ
فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لَمْ أَسْمَعْهُ . قَالَ ذَاكَ وَلَكِنَّهُ قَالَ "
أَمَّا إِبْرَاهِيمُ فَانْظُرُوا إِلَى صَاحِبِكُمْ وَأَمَّا مُوسَى فَرَجُلٌ آدَمُ
جَعْدٌ عَلَى جَمَلٍ أَحْمَرَ مَخْطُومٍ بِخُلْبَةٍ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ
إِذَا انْحَدَرَ فِي الْوَادِي يُلَبِّي " .
Reference : Sahih Muslim 166 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 329
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 320 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Jabir that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
There appeared before me the apostles, and Moses was among men as if he was one
of the people of Shanu'a, and I saw Jesus son of Mary (peace be upon him) and I
saw nearest in resemblance with him was 'Urwa b. Mas'ud, and I saw Ibrahim
(blessings of Allah be upon him) and I see your companions much in resemblance
with him, i. e. his personality, and I saw Gabriel (peace be upon him) and I saw
Dihya nearest in resemblance to him; but in the narration of Ibn Rumh it is
Dihya b. Khalifa.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " عُرِضَ عَلَىَّ الأَنْبِيَاءُ
فَإِذَا مُوسَى ضَرْبٌ مِنَ الرِّجَالِ كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ
وَرَأَيْتُ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - فَإِذَا أَقْرَبُ مَنْ
رَأَيْتُ بِهِ شَبَهًا عُرْوَةُ بْنُ مَسْعُودٍ وَرَأَيْتُ إِبْرَاهِيمَ صَلَوَاتُ
اللَّهِ عَلَيْهِ فَإِذَا أَقْرَبُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ شَبَهًا صَاحِبُكُمْ -
يَعْنِي نَفْسَهُ - وَرَأَيْتُ جِبْرِيلَ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - فَإِذَا أَقْرَبُ
مَنْ رَأَيْتُ بِهِ شَبَهًا دِحْيَةُ " . وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ رُمْحٍ "
دِحْيَةُ بْنُ خَلِيفَةَ " .
Reference : Sahih Muslim 167 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 330
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 321 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
said:
When I was taken for the night journey I met Moses peace be upon him). The
Apostle of Allah (ﷺ) gave his description thus: He was a man, I suppose-and he
(the narrator) was somewhat doubtful (that the Prophet observed): (Moses) was a
man erect in stature with straight hair on his head as it he was one of the men
of the Shanu'a; and I met Jesus and the Messenger of Allah (ﷺ) described him as
one having a medium stature and a red complexion as if he had (just) come out of
the bath He observed: I saw Ibrahim (peace be upon him) and amongst his children
I have the greatest resemblance with him. He said: There were brought to me two
vessels. In one of them was milk and in the other one there was wine. And it was
said to me: Select any one you like. So I selected the vessel containing milk
and drank it. He (the angel) said: You have been guided on al-fitra or you have
attained al-fitra. Had you selected wine, your Ummah would have been misled.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - وَتَقَارَبَا فِي
اللَّفْظِ - قَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا وَقَالَ عَبْدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ
الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ
بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم " حِينَ أُسْرِيَ بِي لَقِيتُ مُوسَى - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - " .
فَنَعَتَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " فَإِذَا رَجُلٌ - حَسِبْتُهُ قَالَ -
مُضْطَرِبٌ رَجِلُ الرَّأْسِ كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ - قَالَ - وَلَقِيتُ
عِيسَى " . فَنَعَتَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " فَإِذَا رَبْعَةٌ
أَحْمَرُ كَأَنَّمَا خَرَجَ مِنْ دِيمَاسٍ " . - يَعْنِي حَمَّامًا - قَالَ "
وَرَأَيْتُ إِبْرَاهِيمَ - صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ - وَأَنَا أَشْبَهُ وَلَدِهِ
بِهِ - قَالَ - فَأُتِيتُ بِإِنَاءَيْنِ فِي أَحَدِهِمَا لَبَنٌ وَفِي الآخَرِ
خَمْرٌ فَقِيلَ لِي خُذْ أَيَّهُمَا شِئْتَ . فَأَخَذْتُ اللَّبَنَ فَشَرِبْتُهُ
. فَقَالَ هُدِيتَ الْفِطْرَةَ أَوْ أَصَبْتَ الْفِطْرَةَ أَمَا إِنَّكَ لَوْ
أَخَذْتَ الْخَمْرَ غَوَتْ أُمَّتُكَ " .
Reference : Sahih Muslim 168 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 331
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 322 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(75) Chapter: Mentioning Al-Masih Son of Mariam and Al-Masih ad-Dajjal (75) باب
فِي ذِكْرِ الْمَسِيحِ ابْنِ مَرْيَمَ وَالْمَسِيحِ الدَّجَّالِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of 'Abdullah b. Umar that the Messenger of Allah
(ﷺ) said:
I found myself one night near the Ka'bah, and I saw a man with wheat complexion
amongst the fair-complexioned men that you ever saw. He had a lock of hair the
most beautiful of the locks that you ever saw. He had combed it. Water was
trickling out of them. He was leaning on two men, or on the shoulders of two
men, and he was circumscribing the Ka'bah. I asked, What is he? It was said: He
is al-Masih son of Mary. Then I saw another person, stout and having too much
curly hair, and blind in his right eye as if it was a full swollen grape. I
asked Who is he? It was said: He is al-Masih al-Dajjal.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
أَرَانِي لَيْلَةً عِنْدَ الْكَعْبَةِ فَرَأَيْتُ رَجُلاً آدَمَ كَأَحْسَنِ مَا
أَنْتَ رَاءٍ مِنْ أُدْمِ الرِّجَالِ لَهُ لِمَّةٌ كَأَحْسَنِ مَا أَنْتَ رَاءٍ
مِنَ اللِّمَمِ قَدْ رَجَّلَهَا فَهِيَ تَقْطُرُ مَاءً مُتَّكِئًا عَلَى رَجُلَيْنِ
- أَوْ عَلَى عَوَاتِقِ رَجُلَيْنِ - يَطُوفُ بِالْبَيْتِ فَسَأَلْتُ مَنْ هَذَا
فَقِيلَ هَذَا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ . ثُمَّ إِذَا أَنَا بِرَجُلٍ جَعْدٍ
قَطَطٍ أَعْوَرِ الْعَيْنِ الْيُمْنَى كَأَنَّهَا عِنَبَةٌ طَافِيَةٌ فَسَأَلْتُ
مَنْ هَذَا فَقِيلَ هَذَا الْمَسِيحُ الدَّجَّالُ " .
Reference : Sahih Muslim 169 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 332
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 323 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of 'Abdulldh b. Umar that one day the Messenger
of Allah (ﷺ) mentioned in the presence of people about al-Masih al-Dajjal. He
said:
Verily Allah (hallowed be He and High) is not blind of one eye. Behold, but the
Masih al-Dajjal is blind of right eye as if his eye is like a swollen grape, and
the Messenger of Allah (ﷺ) said: I was shown in a dream in the night that near
the Ka'bah there was a man fair-complexioned, fine amongst the
white-complexioned men that you ever saw, his locks of hair were falling on his
shoulders. He was a man whose hair were neither too curly nor too straight, and
water trickled down from his head. He was placing his bands on the shoulders of
two persons and amidst them was making a circuit around the Ka'bah. I said: Who
is he? They replied: Al-Masih son of Mary. And I saw behind him a man with
intensely curly hair, blind of right eye. Amongst the persons I have ever seen
Ibn Qatan has the greatest resemblance with him. He was making a circuit around
the Ka'bah by placing both his hands on the shoulders of two persons. I said:
Who is he? They said; It is al-Masih al-Dajjal.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، -
يَعْنِي ابْنَ عِيَاضٍ - عَنْ مُوسَى، - وَهُوَ ابْنُ عُقْبَةَ - عَنْ نَافِعٍ،
قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَوْمًا بَيْنَ ظَهْرَانَىِ النَّاسِ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ فَقَالَ " إِنَّ
اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَيْسَ بِأَعْوَرَ أَلاَ إِنَّ الْمَسِيحَ
الدَّجَّالَ أَعْوَرُ عَيْنِ الْيُمْنَى كَأَنَّ عَيْنَهُ عِنَبَةٌ طَافِيَةٌ "
. قَالَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَرَانِي اللَّيْلَةَ
فِي الْمَنَامِ عِنْدَ الْكَعْبَةِ فَإِذَا رَجُلٌ آدَمُ كَأَحْسَنِ مَا تَرَى مِنْ
أُدْمِ الرِّجَالِ تَضْرِبُ لِمَّتُهُ بَيْنَ مَنْكِبَيْهِ رَجِلُ الشَّعَرِ
يَقْطُرُ رَأْسُهُ مَاءً . وَاضِعًا يَدَيْهِ عَلَى مَنْكِبَىْ رَجُلَيْنِ وَهُوَ
بَيْنَهُمَا يَطُوفُ بِالْبَيْتِ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالُوا الْمَسِيحُ ابْنُ
مَرْيَمَ . وَرَأَيْتُ وَرَاءَهُ رَجُلاً جَعْدًا قَطَطًا أَعْوَرَ عَيْنِ
الْيُمْنَى كَأَشْبَهِ مَنْ رَأَيْتُ مِنَ النَّاسِ بِابْنِ قَطَنٍ وَاضِعًا
يَدَيْهِ عَلَى مَنْكِبَىْ رَجُلَيْنِ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا
قَالُوا هَذَا الْمَسِيحُ الدَّجَّالُ " .
Reference : Sahih Muslim 169 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 333
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 324 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Ibn 'Umar that the Messenger of Allah (ﷺ)
said:
I saw near the Ka'bah a man of fair complexion with straight hair, placing his
hands on two persons. Water was flowing from his head or it was trickling from
his head. I asked: Who is he? They said: He is Jesus son of Mary or al-Masih son
of Mary. The narrator) says: I do not remember which word it was. He (the Holy
Prophet) said: And I saw behind him a man with red complexion and thick curly
hair, blind in the right eye. I saw in him the greatest resemblance with Ibn
Qitan I asked: Who is he? They replied: It is al-Masih al-Dajjal.
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ، عَنْ
سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
رَأَيْتُ عِنْدَ الْكَعْبَةِ رَجُلاً آدَمَ سَبِطَ الرَّأْسِ وَاضِعًا يَدَيْهِ
عَلَى رَجُلَيْنِ . يَسْكُبُ رَأْسُهُ - أَوْ يَقْطُرُ رَأْسُهُ - فَسَأَلْتُ
مَنْ هَذَا فَقَالُوا عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ أَوِ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ - لاَ
نَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَ - وَرَأَيْتُ وَرَاءَهُ رَجُلاً أَحْمَرَ جَعْدَ
الرَّأْسِ أَعْوَرَ الْعَيْنِ الْيُمْنَى أَشْبَهُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ ابْنُ قَطَنٍ
فَسَأَلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالُوا الْمَسِيحُ الدَّجَّالُ " .
Reference : Sahih Muslim 169 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 334
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 325 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Jabir b. 'Abdullah that the Messenger of
Allah (ﷺ) said:
When the Quraish belied me, I was staying in Hatim and Allah lifted before me
Bait-ul-Maqdis and I began to narrate to them (the Quraish of Mecca) its signs
while I was in fact looking at it.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَمَّا
كَذَّبَتْنِي قُرَيْشٌ قُمْتُ فِي الْحِجْرِ فَجَلاَ اللَّهُ لِي بَيْتَ
الْمَقْدِسِ فَطَفِقْتُ أُخْبِرُهُمْ عَنْ آيَاتِهِ وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَيْهِ "
.
Reference : Sahih Muslim 170 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 335
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 326 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Abdullah reported on the authority of his father 'Umar b. Khattab that he heard
from the Messenger of Allah (may peace he upon him) say:
I was sleeping when I saw myself making circuit around the Ka'bah, and I saw
there a man of fair complexion with straight hair between two men. Water was
flowing from his head or water was falling from his head. I said: Who is he?
They answered: He is the son of Mary. Then I moved forward and cast a glance and
there was a bulky man of red complexion with thick locks of hair on his head,
blind of one eye as it his eye was a swollen grape. I asked: Who is he? They
said: He is Dajjal. He had close resemblance with Ibn Qatan amongst men.
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي
يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم يَقُولُ " بَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُنِي أَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ
فَإِذَا رَجُلٌ آدَمُ سَبِطُ الشَّعْرِ بَيْنَ رَجُلَيْنِ يَنْطِفُ رَأْسُهُ مَاءً
- أَوْ يُهَرَاقُ رَأْسُهُ مَاءً - قُلْتُ مَنْ هَذَا قَالُوا هَذَا ابْنُ مَرْيَمَ
. ثُمَّ ذَهَبْتُ أَلْتَفِتُ فَإِذَا رَجُلٌ أَحْمَرُ جَسِيمٌ جَعْدُ الرَّأْسِ
أَعْوَرُ الْعَيْنِ كَأَنَّ عَيْنَهُ عِنَبَةٌ طَافِيَةٌ . قُلْتُ مَنْ هَذَا
قَالُوا الدَّجَّالُ . أَقْرَبُ النَّاسِ بِهِ شَبَهًا ابْنُ قَطَنٍ " .
Reference : Sahih Muslim 171 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 336
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 327 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
said:
I found myself in Hijr and the Quraish were asking me about my might journey. I
was asked about things pertaining to Bait-ul-Maqdis which I could not preserve
(in my mind). I was very much vexed, so vexed as I had never been before. Then
Allah raised it (Bait-ul-Maqdis) before my eyes. I looked towards it, and I gave
them the information about whatever they questioned me I also saw myself among
the group of apostles. I saw Moses saying prayer and found him to be a
well-built man as if he was a man of the tribe of Shanu'a. I saw Jesus son of
Mary (peace be upon him) offering prayer, of all of men he had the closest
resemblance with 'Urwa b. Masu'd al-Thaqafi. I saw Ibrahim (peace be upon him)
offering prayer; he had the closest resemblance with your companion (the Prophet
himself) amongst people. When the time of prayer came I led them. When I
completed the prayer, someone said: Here is Malik, the keeper of the Hell; pay
him salutations. I turned to him, but he preceded me in salutation.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى،
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي سَلَمَةَ - عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَقَدْ
رَأَيْتُنِي فِي الْحِجْرِ وَقُرَيْشٌ تَسْأَلُنِي عَنْ مَسْرَاىَ فَسَأَلَتْنِي
عَنْ أَشْيَاءَ مِنْ بَيْتِ الْمَقْدِسِ لَمْ أُثْبِتْهَا . فَكُرِبْتُ كُرْبَةً
مَا كُرِبْتُ مِثْلَهُ قَطُّ قَالَ فَرَفَعَهُ اللَّهُ لِي أَنْظُرُ إِلَيْهِ مَا
يَسْأَلُونِي عَنْ شَىْءٍ إِلاَّ أَنْبَأْتُهُمْ بِهِ وَقَدْ رَأَيْتُنِي فِي
جَمَاعَةٍ مِنَ الأَنْبِيَاءِ فَإِذَا مُوسَى قَائِمٌ يُصَلِّي فَإِذَا رَجُلٌ
ضَرْبٌ جَعْدٌ كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ وَإِذَا عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ -
عَلَيْهِ السَّلاَمُ - قَائِمٌ يُصَلِّي أَقْرَبُ النَّاسِ بِهِ شَبَهًا عُرْوَةُ
بْنُ مَسْعُودٍ الثَّقَفِيُّ وَإِذَا إِبْرَاهِيمُ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - قَائِمٌ
يُصَلِّي أَشْبَهُ النَّاسِ بِهِ صَاحِبُكُمْ - يَعْنِي نَفْسَهُ - فَحَانَتِ
الصَّلاَةُ فَأَمَمْتُهُمْ فَلَمَّا فَرَغْتُ مِنَ الصَّلاَةِ قَالَ قَائِلٌ يَا
مُحَمَّدُ هَذَا مَالِكٌ صَاحِبُ النَّارِ فَسَلِّمْ عَلَيْهِ . فَالْتَفَتُّ
إِلَيْهِ فَبَدَأَنِي بِالسَّلاَمِ " .
Reference : Sahih Muslim 172 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 337
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 328 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(76) Chapter: About (The Lote-Tree of the Utmost Boundary) (76) باب فِي ذِكْرِ
سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abdullah (b. Umar) that when the Messenger of
Allah (ﷺ) was taken for the Night journey, he was taken to Sidrat-ul-Muntaha,
which is situated on the sixth heaven, where terminates everything that ascends
from the earth and is held there, and where terminates every- thing that
descends from above it and is held there. (It is with reference to this that)
Allah said:
" When that which covers covered the lote-tree" (al-Qur'an, Iiii. 16). He (the
narrator) said: (It was) gold moths. He (the narrator further) said: The
Messenger of Allah (ﷺ) was given three (things): he was given five prayers, be
was given the concluding verses of Sura al-Baqara, and remission of serious Sins
for those among his Ummah who associate not anything with Allah
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ،
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ
حَرْبٍ، جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، - وَأَلْفَاظُهُمْ
مُتَقَارِبَةٌ - قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ
مِغْوَلٍ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا أُسْرِيَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
انْتُهِيَ بِهِ إِلَى سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى وَهِيَ فِي السَّمَاءِ السَّادِسَةِ
إِلَيْهَا يَنْتَهِي مَا يُعْرَجُ بِهِ مِنَ الأَرْضِ فَيُقْبَضُ مِنْهَا
وَإِلَيْهَا يَنْتَهِي مَا يُهْبَطُ بِهِ مِنْ فَوْقِهَا فَيُقْبَضُ مِنْهَا قَالَ
{ إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى} قَالَ فَرَاشٌ مِنْ ذَهَبٍ . قَالَ
فَأُعْطِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثًا أُعْطِيَ الصَّلَوَاتِ
الْخَمْسَ وَأُعْطِيَ خَوَاتِيمَ سُورَةِ الْبَقَرَةِ وَغُفِرَ لِمَنْ لَمْ
يُشْرِكْ بِاللَّهِ مِنْ أُمَّتِهِ شَيْئًا الْمُقْحِمَاتُ .
Reference : Sahih Muslim 173 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 338
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 329 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Al-Shaibini reported to us:
I asked Zirr b. Hubaish about the words of Allah (the Mighty and Great):" So he
was (at a distance) of two bows or nearer" (al-Qur'an, Iiii 8). He said: Ibn
Mas'ud informed me that, verily, the Messenger of Allah (ﷺ) saw Gabriel and he
had six hundred wings.
وَحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبَّادٌ، - وَهُوَ
ابْنُ الْعَوَّامِ - حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ سَأَلْتُ زِرَّ بْنَ
حُبَيْشٍ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ، عَزَّ وَجَلَّ { فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ
أَدْنَى} قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ مَسْعُودٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
رَأَى جِبْرِيلَ لَهُ سِتُّمِائَةِ جَنَاحٍ .
Reference : Sahih Muslim 174 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 339
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 330 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Al-Shaibani narrated on the authority of Zirr who narrated it on this authority
of Abdullah that the (words of Allah):
" The heart belied not what he saw" (al Qur'an, Iiii. 11) imply that he saw
Gabriel (peace be upon him) and he had six hundred wings.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ،
عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ { مَا كَذَبَ
الْفُؤَادُ مَا رَأَى} قَالَ رَأَى جِبْرِيلَ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - لَهُ
سِتُّمِائَةِ جَنَاحٍ .
Reference : Sahih Muslim 174 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 340
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 331 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Zirr b. Hubaish narrated it on the authority of 'Abdullah (that the words of
Allah):
" Certainly he saw of the greatest signs of Allah" (al-Qur'an, liii. 18) imply
that he saw Gabriel in his (original) form and he had six hundred wings.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي،
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ، سَمِعَ زِرَّ بْنَ
حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ { لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ
الْكُبْرَى} قَالَ رَأَى جِبْرِيلَ فِي صُورَتِهِ لَهُ سِتُّمِائَةِ جَنَاحٍ .
Reference : Sahih Muslim 174 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 341
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 332 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(77) Chapter: The Meaning of the Saying of Allah, The Mighty and Sublime: And
indeed he saw him at a second descent (another time)"; And did the prophet
(saws) see his lord on the night of the Isra? (77) باب مَعْنَى قَوْلِ اللَّهِ
عَزَّ وَجَلَّ: {وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى} وَهَلْ رَأَى النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَبَّهُ لَيْلَةَ الإِسْرَاءِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the (words of Allah):
" And certainly he saw him in another descent" (al-Qur'an, Iiii. 13) imply that
he saw Gabriel.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ،
عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، { وَلَقَدْ رَآهُ
نَزْلَةً أُخْرَى} قَالَ رَأَى جِبْرِيلَ .
Reference : Sahih Muslim 175 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 342
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 333 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Ibn 'Abbas that he (the Holy Prophet) saw
(Allah) with, his heart.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنْ عَبْدِ
الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ رَآهُ بِقَلْبِهِ .
Reference : Sahih Muslim 176 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 343
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 334 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Ibn Abbas that the words:
" The heart belied not what he saw" (al-Qur'an, Iiii. 11) and" Certainly he saw
Him in another descent" (al-Qur'an, Iiii. 13) imply that he saw him twice with
his heart.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ جَمِيعًا
عَنْ وَكِيعٍ، - قَالَ الأَشَجُّ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، - حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ،
عَنْ زِيَادِ بْنِ الْحُصَيْنِ أَبِي جَهْمَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ { مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى} { وَلَقَدْ رَآهُ
نَزْلَةً أُخْرَى} قَالَ رَآهُ بِفُؤَادِهِ مَرَّتَيْنِ .
Reference : Sahih Muslim 176 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 344
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 335 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Bakr b. Abi Shaiba narrated it on the same authorities.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ،
عَنِ الأَعْمَشِ، حَدَّثَنَا أَبُو جَهْمَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ .
Reference : Sahih Muslim 176 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 345
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 336 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Masruq that he said:
I was resting at (the house of) 'A'isha that she said: O Abu 'A'isha (kunya of
Masruq), there are three things, and he who affirmed even one of them fabricated
the greatest lie against Allah. I asked that they were. She said: He who
presumed that Muhammad (ﷺ) saw his Lord (with his ocular vision) fabricated the
greatest lie against Allah. I was reclining but then sat up and said: Mother of
the Faithful, wait a bit and do not be in a haste. Has not Allah (Mighty and
Majestic) said:" And truly he saw him on the clear horizon" (Al-Qur'an, Surat
at-Takwir, 81:23) and" he saw Him in another descent" (Al-Qur'an, Surat Najm
53:13)? She said: I am the first of this Ummah who asked the Messenger of Allah
(ﷺ) about it, and he said: Verily he is Gabriel. I have never seen him in his
original form in which he was created except on those two occasions (to which
these verses refer); I saw him descending from the heaven and filling (the
space) from the sky to the earth with the greatness of his bodily structure. She
said: Have you not heard Allah saying: "Eyes comprehend Him not, but He
comprehends (all) vision. and He is Subtle, and All-Aware" (Al-Qur'an, Surat
al-An'am 6:103)? (She, i.e. 'A'isha, further said): Have you not heard that,
verily, Allah says: "And it is not for any human being that Allah should speak
to him except by revelation or from behind a partition or that He sends a
messenger to reveal, by His permission, what He wills. Indeed, He is Most High
and Wise." (Al-Qur'an, Surat ash-Shura, 42:51) She said: He who presumes that
the Messenger of Allah (ﷺ) concealed anything from the Book of Allah fabricates
the greatest lie against Allah. Allah says: "O Messenger, announce that which
has been revealed to you from your Lord, and if you do not, then you have not
conveyed His message. And Allah will protect you from the people. Indeed, Allah
does not guide the disbelieving people." (Al-Qur'an, Surat al-Ma'idah, 5:67).
She said: He who presumes that he would inform about what was going to happen
tomorrow fabricates the greatest lie against Allah. And Allah says "Say, 'None
in the heavens and earth knows the unseen except Allah , and they do not
perceive when they will be resurrected.'" (Al-Qur'an, Surat an-Naml, 27:65).
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ
دَاوُدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ كُنْتُ مُتَّكِئًا عِنْدَ
عَائِشَةَ فَقَالَتْ يَا أَبَا عَائِشَةَ ثَلاَثٌ مَنْ تَكَلَّمَ بِوَاحِدَةٍ
مِنْهُنَّ فَقَدْ أَعْظَمَ عَلَى اللَّهِ الْفِرْيَةَ . قُلْتُ مَا هُنَّ قَالَتْ
مَنْ زَعَمَ أَنَّ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم رَأَى رَبَّهُ فَقَدْ أَعْظَمَ
عَلَى اللَّهِ الْفِرْيَةَ . قَالَ وَكُنْتُ مُتَّكِئًا فَجَلَسْتُ فَقُلْتُ يَا
أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْظِرِينِي وَلاَ تَعْجَلِينِي أَلَمْ يَقُلِ اللَّهُ عَزَّ
وَجَلَّ { وَلَقَدْ رَآهُ بِالأُفُقِ الْمُبِينِ} { وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً
أُخْرَى} . فَقَالَتْ أَنَا أَوَّلُ هَذِهِ الأُمَّةِ سَأَلَ عَنْ ذَلِكَ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " إِنَّمَا هُوَ جِبْرِيلُ لَمْ
أَرَهُ عَلَى صُورَتِهِ الَّتِي خُلِقَ عَلَيْهَا غَيْرَ هَاتَيْنِ الْمَرَّتَيْنِ
رَأَيْتُهُ مُنْهَبِطًا مِنَ السَّمَاءِ سَادًّا عِظَمُ خَلْقِهِ مَا بَيْنَ
السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ " . فَقَالَتْ أَوَلَمْ تَسْمَعْ أَنَّ اللَّهَ
يَقُولُ { لاَ تُدْرِكُهُ الأَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الأَبْصَارَ وَهُوَ
اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ} أَوَلَمْ تَسْمَعْ أَنَّ اللَّهَ يَقُولُ { وَمَا كَانَ
لِبَشَرٍ أَنْ يُكَلِّمَهُ اللَّهُ إِلاَّ وَحْيًا أَوْ مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ أَوْ
يُرْسِلَ رَسُولاً فَيُوحِيَ بِإِذْنِهِ مَا يَشَاءُ إِنَّهُ عَلِيٌّ حَكِيمٌ}
قَالَتْ وَمَنْ زَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَتَمَ شَيْئًا
مِنْ كِتَابِ اللَّهِ فَقَدْ أَعْظَمَ عَلَى اللَّهِ الْفِرْيَةَ وَاللَّهُ يَقُولُ
{ يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ وَإِنْ
لَمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ} . قَالَتْ وَمَنْ زَعَمَ أَنَّهُ
يُخْبِرُ بِمَا يَكُونُ فِي غَدٍ فَقَدْ أَعْظَمَ عَلَى اللَّهِ الْفِرْيَةَ
وَاللَّهُ يَقُولُ { قُلْ لاَ يَعْلَمُ مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ
الْغَيْبَ إِلاَّ اللَّهُ} .
Reference : Sahih Muslim 177 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 346
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 337 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Dawud reported on the same authorities the hadith as narrated above by Ibn
'Uliyya and added:
She ('A'isha) said: If Muhammad were to conceal anything which was sent to him,
he would have certainly concealed this verse:" And when thou saidst to him on
whom Allah had conferred favour and thou too had conferred favour: Keep thy wife
to thyself and fear Allah, and thou wast concealing in thy heart that which
Allah was going to disclose, and thou wast fearing men while Allah has a better
right that thou shouldst fear Him."
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ،
حَدَّثَنَا دَاوُدُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ وَزَادَ
قَالَتْ وَلَوْ كَانَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم كَاتِمًا شَيْئًا مِمَّا
أُنْزِلَ عَلَيْهِ لَكَتَمَ هَذِهِ الآيَةَ { وَإِذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ
اللَّهُ عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَاتَّقِ
اللَّهَ وَتُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ وَتَخْشَى النَّاسَ
وَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشَاهُ}
Reference : Sahih Muslim 177 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 347
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 338 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Masruq reported:
I asked 'A'isha if Muhammad (ﷺ) had seen his Lord. She replied: Hallowed be
Allah, my hair stood on end when you said this, and he (Masruq) narrated the
hadith as narrated above. The hadith reported by Diwud is more complete and
longer.
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ
الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ هَلْ رَأَى مُحَمَّدٌ صلى
الله عليه وسلم رَبَّهُ فَقَالَتْ سُبْحَانَ اللَّهِ لَقَدْ قَفَّ شَعْرِي لِمَا
قُلْتَ . وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِقِصَّتِهِ . وَحَدِيثُ دَاوُدَ أَتَمُّ
وَأَطْوَلُ .
Reference : Sahih Muslim 177 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 348
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 339 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Masruq reported:
I said to 'A'isha: What about the words of Allah:" Then he drew nigh and came
down, so he was at a distance of two bows or closer still: so He revealed to His
servant what He revealed" (al-Qur'an, liii. 8-10)? She said: It implies Gabriel.
He used to come to him (the Holy Prophet) in the shape of men; but he came at
this time in his true form and blocked up the horizon of the sky.
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا
زَكَرِيَّاءُ، عَنِ ابْنِ أَشْوَعَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ قُلْتُ
لِعَائِشَةَ فَأَيْنَ قَوْلُهُ { ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى * فَكَانَ قَابَ
قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى * فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى} قَالَتْ
إِنَّمَا ذَاكَ جِبْرِيلُ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْتِيهِ فِي صُورَةِ
الرِّجَالِ وَإِنَّهُ أَتَاهُ فِي هَذِهِ الْمَرَّةِ فِي صُورَتِهِ الَّتِي هِيَ
صُورَتُهُ فَسَدَّ أُفُقَ السَّمَاءِ .
Reference : Sahih Muslim 177 d مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 349
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 340 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(78) Chapter: The saying of the Prophet (saws): "Light, How could I see Him?"
and: "I saw Light" (78) باب فِي قَوْلِهِ عَلَيْهِ السَّلاَمُ " نُورٌ أَنَّى
أَرَاهُ " . وَفِي قَوْلِهِ " رَأَيْتُ نُورًا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Dharr:
I asked the Messenger of Allah (ﷺ): Did you see thy Lord? He said: (He is)
Light; how could I see Him?
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ يَزِيدَ
بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي
ذَرٍّ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَلْ رَأَيْتَ رَبَّكَ
قَالَ " نُورٌ أَنَّى أَرَاهُ " .
Reference : Sahih Muslim 178 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 350
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 341 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abdullah b. Shaqiq reported:
I said to Abu Dharr: Had I seen the Messenger of Allah, I would have asked him.
He (Abu Dharr) said: What is that thing that you wanted to inquire of him? He
said: I wanted to ask him whether he had seen his Lord. Abu Dharr said: I, in
fact, inquired of him, and he replied: I saw Light.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا
أَبِي ح، وَحَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ
مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، كِلاَهُمَا عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ قُلْتُ لأَبِي ذَرٍّ لَوْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم لَسَأَلْتُهُ فَقَالَ عَنْ أَىِّ شَىْءٍ كُنْتَ تَسْأَلُهُ قَالَ كُنْتُ
أَسْأَلُهُ هَلْ رَأَيْتَ رَبَّكَ قَالَ أَبُو ذَرٍّ قَدْ سَأَلْتُ فَقَالَ "
رَأَيْتُ نُورًا " .
Reference : Sahih Muslim 178 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 351
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 342 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(79) Chapter: The saying of the Prophet (saws): "Allah does not sleep" and "His
veil is light, and if he were to remove it, the splendour of his face would burn
all of his creation, as far as hs sght reaches". (79) باب فِي قَوْلِهِ عَلَيْهِ
السَّلاَمُ: «إِنَّ اللَّهَ لاَ يَنَامُ». وَفِي قَوْلِهِ: «حِجَابُهُ النُّورُ
لَوْ كَشَفَهُ لأَحْرَقَ سُبُحَاتُ وَجْهِهِ مَا انْتَهَى إِلَيْهِ بَصَرُهُ مِنْ
خَلْقِهِ»
Abu Musa reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) was standing amongst us and he told us five things.
He said: Verily the Exalted and Mighty God does not sleep, and it does not befit
Him to sleep. He lowers the scale and lifts it. The deeds in the night are taken
up to Him before the deeds of the day, and the deeds of the day before the deeds
of the night. His veil is the light. In the hadith narrated by Abu Bakr (instead
of the word "light" ) it is fire. If he withdraws it (the veil), the splendour
of His countenance would consume His creation so far as His sight reaches.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا
أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي
عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ فَقَالَ " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لاَ يَنَامُ
وَلاَ يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَنَامَ يَخْفِضُ الْقِسْطَ وَيَرْفَعُهُ يُرْفَعُ
إِلَيْهِ عَمَلُ اللَّيْلِ قَبْلَ عَمَلِ النَّهَارِ وَعَمَلُ النَّهَارِ قَبْلَ
عَمَلِ اللَّيْلِ حِجَابُهُ النُّورُ - وَفِي رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ النَّارُ -
لَوْ كَشَفَهُ لأَحْرَقَتْ سُبُحَاتُ وَجْهِهِ مَا انْتَهَى إِلَيْهِ بَصَرُهُ مِنْ
خَلْقِهِ " . - وَفِي رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ عَنِ الأَعْمَشِ وَلَمْ يَقُلْ
حَدَّثَنَا .
Reference : Sahih Muslim 179 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 352
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 343 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|