Prev Sahih Muslim صحيح مسلم Next
كتاب الإيمان 1 The Book of Faith
(1) Chapter: Explaining Al-Iman (Faith), Al-Islam, and Al-Ihsan, and The
Obligations of Al-Iman With Affirmation of The Qadar of Allah, Glorious And Most
High is He. And Explaining The Evidence For Declaring One's Innocence Of One Who
Does Not Believe In Al-Qadar, And Having A Harsh View Of His Case (1) باب بيان
الإيمان والإسلام والإحسان ووجوب الإيمان بإثبات قدر الله سبحانه وتعالى وبيان
الدليل على التبري ممن لا يؤمن بالقدر وإغلاظ القول في حقه
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Yahya b. Ya'mur that the first man who
discussed qadr (Divine Decree) in Basra was Ma'bad al-Juhani. I along with
Humaid b. 'Abdur-Rahman Himyari set out for pilgrimage or for 'Umrah and said:
Should it so happen that we come into contact with one of the Companions of the
Messenger of Allah (peace be upon him) we shall ask him about what is talked
about taqdir (Divine Decree). Accidentally we came across Abdullah ibn Umar ibn
al-Khattab, while he was entering the mosque. My companion and I surrounded him.
One of us (stood) on his right and the other stood on his left. I expected that
my companion would authorize me to speak. I therefore said: Abu Abdur Rahman!
There have appeared some people in our land who recite the Qur'an and pursue
knowledge. And then after talking about their affairs, added: They (such people)
claim that there is no such thing as Divine Decree and events are not
predestined. He (Abdullah ibn Umar) said: When you happen to meet such people
tell them that I have nothing to do with them and they have nothing to do with
me. And verily they are in no way responsible for my (belief). Abdullah ibn Umar
swore by Him (the Lord) (and said): If any one of them (who does not believe in
the Divine Decree) had with him gold equal to the bulk of (the mountain) Uhud
and spent it (in the way of Allah), Allah would not accept it unless he affirmed
his faith in Divine Decree. He further said: My father, Umar ibn al-Khattab,
told me: One day we were sitting in the company of Allah's Apostle (peace be
upon him) when there appeared before us a man dressed in pure white clothes, his
hair extraordinarily black. There were no signs of travel on him. None amongst
us recognized him. At last he sat with the Apostle (peace be upon him) He knelt
before him placed his palms on his thighs and said: Muhammad, inform me about
al-Islam. The Messenger of Allah (peace be upon him) said: Al-Islam implies that
you testify that there is no god but Allah and that Muhammad is the messenger of
Allah, and you establish prayer, pay Zakat, observe the fast of Ramadan, and
perform pilgrimage to the (House) if you are solvent enough (to bear the expense
of) the journey. He (the inquirer) said: You have told the truth. He (Umar ibn
al-Khattab) said: It amazed us that he would put the question and then he would
himself verify the truth. He (the inquirer) said: Inform me about Iman (faith).
He (the Holy Prophet) replied: That you affirm your faith in Allah, in His
angels, in His Books, in His Apostles, in the Day of Judgment, and you affirm
your faith in the Divine Decree about good and evil. He (the inquirer) said: You
have told the truth. He (the inquirer) again said: Inform me about al-Ihsan
(performance of good deeds). He (the Holy Prophet) said: That you worship Allah
as if you are seeing Him, for though you don't see Him, He, verily, sees you. He
(the enquirer) again said: Inform me about the hour (of the Doom). He (the Holy
Prophet) remarked: One who is asked knows no more than the one who is inquiring
(about it). He (the inquirer) said: Tell me some of its indications. He (the
Holy Prophet) said: That the slave-girl will give birth to her mistress and
master, that you will find barefooted, destitute goat-herds vying with one
another in the construction of magnificent buildings. He (the narrator, Umar ibn
al-Khattab) said: Then he (the inquirer) went on his way but I stayed with him
(the Holy Prophet) for a long while. He then, said to me: Umar, do you know who
this inquirer was? I replied: Allah and His Apostle knows best. He (the Holy
Prophet) remarked: He was Gabriel (the angel). He came to you in order to
instruct you in matters of religion.
حَدَّثَنِي أَبُو خَيْثَمَةَ، زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ
كَهْمَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، ح
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، - وَهَذَا حَدِيثُهُ -
حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا كَهْمَسٌ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ
يَعْمَرَ، قَالَ كَانَ أَوَّلَ مَنْ قَالَ فِي الْقَدَرِ بِالْبَصْرَةِ مَعْبَدٌ
الْجُهَنِيُّ فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيُّ
حَاجَّيْنِ أَوْ مُعْتَمِرَيْنِ فَقُلْنَا لَوْ لَقِينَا أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْنَاهُ عَمَّا يَقُولُ هَؤُلاَءِ فِي
الْقَدَرِ فَوُفِّقَ لَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ دَاخِلاً
الْمَسْجِدَ فَاكْتَنَفْتُهُ أَنَا وَصَاحِبِي أَحَدُنَا عَنْ يَمِينِهِ وَالآخَرُ
عَنْ شِمَالِهِ فَظَنَنْتُ أَنَّ صَاحِبِي سَيَكِلُ الْكَلاَمَ إِلَىَّ فَقُلْتُ
أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّهُ قَدْ ظَهَرَ قِبَلَنَا نَاسٌ يَقْرَءُونَ
الْقُرْآنَ وَيَتَقَفَّرُونَ الْعِلْمَ - وَذَكَرَ مِنْ شَأْنِهِمْ - وَأَنَّهُمْ
يَزْعُمُونَ أَنْ لاَ قَدَرَ وَأَنَّ الأَمْرَ أُنُفٌ . قَالَ فَإِذَا لَقِيتَ
أُولَئِكَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنِّي بَرِيءٌ مِنْهُمْ وَأَنَّهُمْ بُرَآءُ مِنِّي
وَالَّذِي يَحْلِفُ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ لَوْ أَنَّ لأَحَدِهِمْ مِثْلَ
أُحُدٍ ذَهَبًا فَأَنْفَقَهُ مَا قَبِلَ اللَّهُ مِنْهُ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ
ثُمَّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ
عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ إِذْ طَلَعَ عَلَيْنَا
رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعَرِ لاَ يُرَى عَلَيْهِ
أَثَرُ السَّفَرِ وَلاَ يَعْرِفُهُ مِنَّا أَحَدٌ حَتَّى جَلَسَ إِلَى النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم فَأَسْنَدَ رُكْبَتَيْهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ وَوَضَعَ كَفَّيْهِ
عَلَى فَخِذَيْهِ وَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي عَنِ الإِسْلاَمِ . فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الإِسْلاَمُ أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لاَ إِلَهَ
إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَتُقِيمَ الصَّلاَةَ وَتُؤْتِيَ
الزَّكَاةَ وَتَصُومَ رَمَضَانَ وَتَحُجَّ الْبَيْتَ إِنِ اسْتَطَعْتَ إِلَيْهِ
سَبِيلاً . قَالَ صَدَقْتَ . قَالَ فَعَجِبْنَا لَهُ يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ
. قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنِ الإِيمَانِ . قَالَ " أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ
وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ
خَيْرِهِ وَشَرِّهِ " . قَالَ صَدَقْتَ . قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنِ
الإِحْسَانِ . قَالَ " أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنْ لَمْ
تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ " . قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنِ السَّاعَةِ .
قَالَ " مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ " . قَالَ
فَأَخْبِرْنِي عَنْ أَمَارَتِهَا . قَالَ " أَنْ تَلِدَ الأَمَةُ رَبَّتَهَا
وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الْعَالَةَ رِعَاءَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ
فِي الْبُنْيَانِ " . قَالَ ثُمَّ انْطَلَقَ فَلَبِثْتُ مَلِيًّا ثُمَّ قَالَ
لِي " يَا عُمَرُ أَتَدْرِي مَنِ السَّائِلُ " . قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ
أَعْلَمُ . قَالَ " فَإِنَّهُ جِبْرِيلُ أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ "
.
Reference : Sahih Muslim 8 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 1
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 1 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Yahya b. Ya'mur that when Ma'bad discussed
the problem pertaining to Divine Decree, we refuted that. He (the narrator)
said:
I and Humaid b. Abdur-Rahman Himyari argued. And they carried on the
conversation about the purport of the hadith related by Kahmas and its chain of
transmission too, and there is some variation of words.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْغُبَرِيُّ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ
وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ قَالُوا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مَطَرٍ
الْوَرَّاقِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ،
قَالَ لَمَّا تَكَلَّمَ مَعْبَدٌ بِمَا تَكَلَّمَ بِهِ فِي شَأْنِ الْقَدَرِ
أَنْكَرْنَا ذَلِكَ . قَالَ فَحَجَجْتُ أَنَا وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
الْحِمْيَرِيُّ حِجَّةً . وَسَاقُوا الْحَدِيثَ بِمَعْنَى حَدِيثِ كَهْمَسٍ
وَإِسْنَادِهِ . وَفِيهِ بَعْضُ زِيَادَةٍ وَنُقْصَانُ أَحْرُفٍ .
Reference : Sahih Muslim 8 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 2
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 2 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Yahya b. Ya'mur and Humaid b. 'Abdur-Rahman
that they said:
We met Abdullah b. 'Umar and we discussed about the Divine Decree, and what they
talked about it and he narrated the hadith that has been transmitted by 'Umar
(may Allah be pleased with him) from the Apostle (ﷺ). There is a slight
variation in that.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ
الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
قَالاَ لَقِينَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ فَذَكَرْنَا الْقَدَرَ وَمَا
يَقُولُونَ فِيهِ . فَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ كَنَحْوِ حَدِيثِهِمْ عَنْ عُمَرَ -
رضى الله عنه - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَفِيهِ شَىْءٌ مِنْ زِيَادَةٍ
وَقَدْ نَقَصَ مِنْهُ شَيْئًا .
Reference : Sahih Muslim 8 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 3
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 3 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The same hadith is mentioned through a different chain.
وَحَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ،
حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنِ ابْنِ
عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ .
Reference : Sahih Muslim 8 d مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 4
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 3 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(1) Chapter: What is Al-Iman (Faith)? Explaining Its Characteristics (1) باب
الإِيمَانُ مَا هُوَ وَبَيَانُ خِصَالِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Huraira reported:
One day the Messenger of Allah (ﷺ) appeared before the public that a man came to
him and said: Prophet of Allah, (tell me) what is Iman. Upon this he (the Holy
Prophet) replied: That you affirm your faith in Allah, His angels, His Books,
His meeting, His Messengers and that you affirm your faith in the Resurrection
hereafter. He (again) said: Messenger of Allah, (tell me) what does al-Islam
signify. He (the Holy Prophet) replied: Al-Islam signifies that you worship
Allah and do not associate anything with Him and you establish obligatory prayer
and you pay the obligatory poor-rate (Zakat) and you observe the fast of
Ramadan. He (the inquirer) again said: Messenger of Allah, what does al-Ihsan
imply? He (the Holy Prophet) replied: That you worship Allah as if you are
seeing Him, and in case you fail to see Him, then observe prayer (with this idea
in your mind) that (at least) He is seeing you. He (the inquirer ) again said:
Messenger of Allah, when would there be the hour (of Doom)? He (the Holy
Prophet) replied: The one who is asked about it is no better informed than the
inquirer. I, however, narrate some of its signs (and these are): when the
slave-girl will give birth to he master, when the naked, barefooted would become
the chiefs of the people - these are some of the signs of (Doom). (Moreover)
when the shepherds of the black (camels) would exult themselves in buildings,
this is one of the signs of (Doom). (Doom) is one of the five (happenings
wrapped in the unseen) which no one knows but Allah. Then he (the Messenger of
Allah) recited (the verse):" Verily Allah! with Him alone is the knowledge of
the hour and He it is Who sends (down the rain) and knows that which is in the
wombs and no person knows whatsoever he shall earn tomorrow, and a person knows
not in whatsoever land he shall die. Verily Allah is Knowing, Aware. He (the
narrator, Abu Huraira) said: Then the person turned back and went away. The
Messenger of Allah (ﷺ) said: Bring that man back to me. They (the Companions of
the Prophet present there) went to bring him back, but they saw nothing there.
Upon this the Messenger of Allah remarked: he was Gabriel, who came to teach the
people their religion.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، جَمِيعًا
عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،
عَنْ أَبِي حَيَّانَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا بَارِزًا
لِلنَّاسِ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الإِيمَانُ قَالَ "
أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكِتَابِهِ وَلِقَائِهِ وَرُسُلِهِ
وَتُؤْمِنَ بِالْبَعْثِ الآخِرِ " . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الإِسْلاَمُ
قَالَ " الإِسْلاَمُ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ وَلاَ تُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا
وَتُقِيمَ الصَّلاَةَ الْمَكْتُوبَةَ وَتُؤَدِّيَ الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ
وَتَصُومَ رَمَضَانَ " . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الإِحْسَانُ قَالَ "
أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنَّكَ إِنْ لاَ تَرَاهُ فَإِنَّهُ
يَرَاكَ " . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَتَى السَّاعَةُ قَالَ " مَا
الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ وَلَكِنْ سَأُحَدِّثُكَ عَنْ
أَشْرَاطِهَا إِذَا وَلَدَتِ الأَمَةُ رَبَّهَا فَذَاكَ مِنْ أَشْرَاطِهَا وَإِذَا
كَانَتِ الْعُرَاةُ الْحُفَاةُ رُءُوسَ النَّاسِ فَذَاكَ مِنْ أَشْرَاطِهَا وَإِذَا
تَطَاوَلَ رِعَاءُ الْبَهْمِ فِي الْبُنْيَانِ فَذَاكَ مِنْ أَشْرَاطِهَا فِي
خَمْسٍ لاَ يَعْلَمُهُنَّ إِلاَّ اللَّهُ " . ثُمَّ تَلاَ صلى الله عليه وسلم
{ إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ
مَا فِي الأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِي
نَفْسٌ بِأَىِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ} " . قَالَ
ثُمَّ أَدْبَرَ الرَّجُلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " رُدُّوا
عَلَىَّ الرَّجُلَ " . فَأَخَذُوا لِيَرُدُّوهُ فَلَمْ يَرَوْا شَيْئًا .
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَذَا جِبْرِيلُ جَاءَ لِيُعَلِّمَ
النَّاسَ دِينَهُمْ " .
Reference : Sahih Muslim 8 e مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 5
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 4 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith is narrated to us on the authority of Muhammad b. 'Abdullah b.
Numair, on the authority of Muhammad b. Bishr, on the authority of Abd Hayyan
al-Taymi with the exception that in this narration (instead of the words (Iza
Waladat al'amah rabbaha), the words are (Iza Waladat al'amah Ba'laha), i, e,
when slave-girl gives birth to her master.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ
مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّ فِي رِوَايَتِهِ " إِذَا وَلَدَتِ الأَمَةُ بَعْلَهَا "
يَعْنِي السَّرَارِيَّ .
Reference : Sahih Muslim 9 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 6
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 5 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(1) Chapter: What is Islam? Explaining its characteristics. (1) باب الإِسْلاَمُ
مَا هُوَ وَبَيَانُ خِصَالِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
said:
Ask me (about matters pertaining to religion), but they (the Companions of the
Holy Prophet) were too much overawed out of profound respect for him to ask him
(anything). In the meanwhile a man came there, and sat near his knees and said:
Messenger of Allah, what al-lslam is? -to which he (the Holy Prophet) replied:
You must not associate anything with Allah, and establish prayer, pay the
poor-rate (Zakat) and observe (the fasts) of Ramadan. He said: You (have) told
the truth. He (again) said: Messenger of Allah, what al-Iman (the faith) is? He
(the Holy Prophet) said: That you affirm your faith in Allah, His angels, His
Books, His meeting, His Apostles, and that you believe in Resurrection and that
you believe in Qadr (Divine Decree) in all its entirety, He (the inquirer) said:
You (have) told the truth. He (again) said: Messenger of Allah, what al-Ihsan
is? Upon this he (the Holy Prophet) said: (Al-Ihsan implies) that you fear Allah
as if you are seeing Him, and though you see Him not, verily He is seeing you.
He (the inquirer) said: You (have) told the truth. He (the inquirer) said: When
there would be the hour (of Doom)? (Upon this) he (the HolyProphet said: The one
who is being asked about it is no better informed than the inquirer himself. I,
however, narrate some of its signs (and these are): when you see a slave (woman)
giving birth to her master - that is one of the signs of (Doom) ; when you see
barefooted, naked, deaf and dumb (ignorant and foolish persons) as the rulers of
the earth - that is one of the signs of the Doom. And when you see the shepherds
of black camels exult in buildings - that is one of the signs of Doom. The
(Doom) is one of the five things (wrapped) in the unseen. No one knows them
except Allah. Then (the Holy Prophet) recited (the folowing verse):" Verily
Allah! with Him alone is the knowledge of the hour and He it is Who sends down
the rain and knows that which is in the wombs and no person knows whatsoever he
shall earn on morrow and a person knows not in whatsoever land he shall die.
Verily Allah is Knowing, Aware. He (the narrator, Abu Huraira) said: Then the
person stood up an (made his way). The Messenger of Allah (ﷺ) said: Bring him
back to me. He was searched for, but they (the Companions of the Holy Prophet)
could not find him. The Messenger of Allah (ﷺ) thereupon said: He was Gabriel
and he wanted to teach you (things pertaining to religion) when you did not ask
(them yourselves).
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ، - وَهُوَ
ابْنُ الْقَعْقَاعِ - عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " سَلُونِي " فَهَابُوهُ أَنْ يَسْأَلُوهُ
. فَجَاءَ رَجُلٌ فَجَلَسَ عِنْدَ رُكْبَتَيْهِ . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
مَا الإِسْلاَمُ قَالَ " لاَ تُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ
وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ وَتَصُومُ رَمَضَانَ " . قَالَ صَدَقْتَ . قَالَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ مَا الإِيمَانُ قَالَ " أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ
وَكِتَابِهِ وَلِقَائِهِ وَرُسُلِهِ وَتُؤْمِنَ بِالْبَعْثِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ
كُلِّهِ " . قَالَ صَدَقْتَ . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الإِحْسَانُ
قَالَ " أَنْ تَخْشَى اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنَّكَ إِنْ لاَ تَكُنْ
تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ " . قَالَ صَدَقْتَ . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
مَتَى تَقُومُ السَّاعَةُ قَالَ " مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ
السَّائِلِ وَسَأُحَدِّثُكَ عَنْ أَشْرَاطِهَا إِذَا رَأَيْتَ الْمَرْأَةَ تَلِدُ
رَبَّهَا فَذَاكَ مِنْ أَشْرَاطِهَا وَإِذَا رَأَيْتَ الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ
الصُّمَّ الْبُكْمَ مُلُوكَ الأَرْضِ فَذَاكَ مِنْ أَشْرَاطِهَا وَإِذَا رَأَيْتَ
رِعَاءَ الْبَهْمِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ فَذَاكَ مِنْ أَشْرَاطِهَا فِي
خَمْسٍ مِنَ الْغَيْبِ لاَ يَعْلَمُهُنَّ إِلاَّ اللَّهُ " . ثُمَّ قَرَأَ {
إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا
فِي الأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ
بِأَىِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ} قَالَ ثُمَّ قَامَ
الرَّجُلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " رُدُّوهُ عَلَىَّ "
فَالْتُمِسَ فَلَمْ يَجِدُوهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
هَذَا جِبْرِيلُ أَرَادَ أَنْ تَعَلَّمُوا إِذْ لَمْ تَسْأَلُوا " .
Reference : Sahih Muslim 10 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 7
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 6 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(2) Chapter: Explaining the prayers which are one of the pillars of Islam (2) باب
بَيَانِ الصَّلَوَاتِ الَّتِي هِيَ أَحَدُ أَرْكَانِ الإِسْلاَمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Talha b. 'Ubaidullah that a person with
dishevelled hair, one of the people of Nejd, came to the Messenger of Allah (ﷺ).
We heard the humming of his voice but could not fully discern what he had been
saying, till he came nigh to the Messenger of Allah (ﷺ). It was then (disclosed
to us) that he was asking questions pertaining to Islam. The Messenger of Allah
(ﷺ) said:
Five prayers during the day and the night. (Upon this he said: Am I obliged to
say any other (prayer) besides these? He (the Holy Prophet, ) said: No, but
whatever you observe voluntarily, out of your own free will, and the fasts of
Ramadan. The inquirer said: Am I obliged to do anything else besides this? He
(the Holy Prophet) said: No, but whatever you do out of your own free will. And
the Messenger of Allah told him about the Zakat (poor-rate). The inquirer said:
Am I obliged to pay anything else besides this? He (the Holy Prophet) said: No,
but whatever you pay voluntarily out of your own free will. The man turned back
and was saying: I would neither make any addition to this, nor will decrease
anything out of it. The Prophet remarked: He is successful, if he is true to
what he affirms.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ جَمِيلِ بْنِ طَرِيفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
الثَّقَفِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، - فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ - عَنْ أَبِي
سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ، يَقُولُ
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ ثَائِرُ
الرَّأْسِ نَسْمَعُ دَوِيَّ صَوْتِهِ وَلاَ نَفْقَهُ مَا يَقُولُ حَتَّى دَنَا مِنْ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُ عَنِ الإِسْلاَمِ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ
وَاللَّيْلَةِ " . فَقَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهُنَّ قَالَ " لاَ . إِلاَّ
أَنْ تَطَّوَّعَ وَصِيَامُ شَهْرِ رَمَضَانَ " . فَقَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهُ
فَقَالَ " لاَ . إِلاَّ أَنْ تَطَّوَّعَ " . وَذَكَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم الزَّكَاةَ فَقَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهَا قَالَ " لاَ .
إِلاَّ أَنْ تَطَّوَّعَ " قَالَ فَأَدْبَرَ الرَّجُلُ وَهُوَ يَقُولُ وَاللَّهِ
لاَ أَزِيدُ عَلَى هَذَا وَلاَ أَنْقُصُ مِنْهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ " .
Reference : Sahih Muslim 11 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 8
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 7 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Another hadith, the like of which has been narrated by Malik (b. Anas) (and
mentioned above) is also reported by Talha b. 'Ubaidullah, with the only
variation that the Prophet remarked:
By his father, he shall succeed if he were true (to what he professed), or: By
his father, he would enter heaven if he were true (to what he professed).
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، جَمِيعًا عَنْ
إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ طَلْحَةَ
بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ
نَحْوَ حَدِيثِ مَالِكٍ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " أَفْلَحَ وَأَبِيهِ إِنْ صَدَقَ " . أَوْ " دَخَلَ الْجَنَّةَ
وَأَبِيهِ إِنْ صَدَقَ " .
Reference : Sahih Muslim 11 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 9
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 8 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(3) Chapter: Asking about the pillars of Islam (3) باب السُّؤَالِ عَنْ أَرْكَانِ
الْإِسْلَامِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Anas b. Malik that he said:
We were forbidden that we should ask anything (without the genuine need) from
the Holy Prophet. It, therefore, pleased us that an intelligent person from the
dwellers of the desert should come and asked him (the Holy Prophet) and we
should listen to it. A man from the dwellers of the desert came (to the Holy
Prophet) and said: Muhammad, your messenger came to us and told us your
assertion that verily Allah had sent you (as a prophet). He (the Holy Prophet)
remarked: He told the truth. He (the bedouin) said: Who created the heaven? He
(the Holy Prophet) replied: Allah. He (the bedouin again) said: Who created the
earth? He (the Holy Prophet) replied: Allah. He (the bedouin again) said: Who
raised these mountains and who created in them whatever is created there? He
(the Holy Prophet) replied: Allah. Upon this he (the bedouin) remarked: By Him
Who created the heaven and created the earth and raised mountains thereupon, has
Allah (in fact) sent you? He (the Holy Prophet) said: Yes. He (the bedouin)
said: Your messenger also told us that five prayers (had been made) obligatory
for us during the day and the night. He (the Holy Prophet) remarked: He told you
the truth. He (the bedouin) said: By Him Who sent you, is it Allah Who ordered
you about this (i. e. prayers)? He (the Holy Prophet) said: Yes. He (the
bedouin) said: Your messenger told us that Zakat had been made obligatory in our
riches. He (the Holy Prophet) said. He has told the truth. He (the bedouin)
said: By Him Who sent you (as a prophet), is it Allah Who ordered you about it
(Zakat)? He (the Holy Prophet) said: Yes. He (the bedouin) said: Your messenger
told us that it had been made obligatory for us to fast every year during the
month of Ramadan. He (the Holy Prophet) said: He has told the truth. He (the
bedouin) said: By Him Who sent you (as a prophet), is it Allah Who ordered you
about it (the fasts of Ramadan)? He (the Holy Prophet) said: Yes. He (the
bedouin) said: Your messenger also told us that pilgrimage (Hajj) to the House
(of Ka'bah) had been made obligatory for him who is able to undertake the
journey to it. He (the Holy Prophet) said: Yes. The narrator said that he (the
bedouin) set off (at the conclusion of this answer, but at the time of his
departure) remarked: 'By Him Who sent you with the Truth, I would neither make
any addition to them nor would I diminish anything out of them. Upon this the
Prophet remarked: If he were true (to what he said) he must enter Paradise.
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُكَيْرٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ
بْنُ الْقَاسِمِ أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ
ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ نُهِينَا أَنْ نَسْأَلَ، رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم عَنْ شَىْءٍ فَكَانَ يُعْجِبُنَا أَنْ يَجِيءَ الرَّجُلُ مِنْ
أَهْلِ الْبَادِيَةِ الْعَاقِلُ فَيَسْأَلَهُ وَنَحْنُ نَسْمَعُ فَجَاءَ رَجُلٌ
مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَتَانَا رَسُولُكَ فَزَعَمَ لَنَا
أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ اللَّهَ أَرْسَلَكَ قَالَ " صَدَقَ " . قَالَ فَمَنْ
خَلَقَ السَّمَاءَ قَالَ " اللَّهُ " . قَالَ فَمَنْ خَلَقَ الأَرْضَ قَالَ
" اللَّهُ " . قَالَ فَمَنْ نَصَبَ هَذِهِ الْجِبَالَ وَجَعَلَ فِيهَا مَا
جَعَلَ . قَالَ " اللَّهُ " . قَالَ فَبِالَّذِي خَلَقَ السَّمَاءَ
وَخَلَقَ الأَرْضَ وَنَصَبَ هَذِهِ الْجِبَالَ آللَّهُ أَرْسَلَكَ قَالَ " نَعَمْ
" . قَالَ وَزَعَمَ رَسُولُكَ أَنَّ عَلَيْنَا خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي يَوْمِنَا
وَلَيْلَتِنَا . قَالَ " صَدَقَ " . قَالَ فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ آللَّهُ
أَمْرَكَ بِهَذَا قَالَ " نَعَمْ " . قَالَ وَزَعَمَ رَسُولُكَ أَنَّ
عَلَيْنَا زَكَاةً فِي أَمْوَالِنَا . قَالَ " صَدَقَ " . قَالَ
فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ آللَّهُ أَمْرَكَ بِهَذَا قَالَ " نَعَمْ " . قَالَ
وَزَعَمَ رَسُولُكَ أَنَّ عَلَيْنَا صَوْمَ شَهْرِ رَمَضَانَ فِي سَنَتِنَا .
قَالَ " صَدَقَ " . قَالَ فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا
قَالَ " نَعَمْ " . قَالَ وَزَعَمَ رَسُولُكَ أَنَّ عَلَيْنَا حَجَّ
الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً . قَالَ " صَدَقَ " . قَالَ
ثُمَّ وَلَّى . قَالَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لاَ أَزِيدُ عَلَيْهِنَّ
وَلاَ أَنْقُصُ مِنْهُنَّ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَئِنْ
صَدَقَ لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ " .
Reference : Sahih Muslim 12 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 10
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 9 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Thabit that Anas said:
We were forbidden in the Holy Qur'an that we should ask about anything from the
Messenger of Allah (ﷺ) and then Anas reported the hadith in similar words.
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ،
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، قَالَ قَالَ أَنَسٌ
كُنَّا نُهِينَا فِي الْقُرْآنِ أَنْ نَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
عَنْ شَىْءٍ . وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِهِ .
Reference : Sahih Muslim 12 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 11
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 10 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(4) Chapter: Explaining the faith by means of which a person is admitted into
paradise, and that the one who adheres to what is enjoined upon him will enter
paradise (4) باب بَيَانِ الإِيمَانِ الَّذِي يُدْخَلُ بِهِ الْجَنَّةُ وَأَنَّ مَنْ
تَمَسَّكَ بِمَا أُمِرَ بِهِ دَخَلَ الجَنَّةَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Ayyub Ansari that once during the journey
of the Prophet (may peace of Allah be upon him) a bedouin appeared before him
and caught hold of the nosestring of his she-camel and then said, Messenger of
Allah (or Muhammad), inform me about that which takes me near to Paradise and
draws me away from the Fire (of Hell). He (the narrator) said:
The Prophet (ﷺ) stopped for a while and cast a glance upon his companions and
then said: He was afforded a good opportunity (or he had been guided well). He
(the Holy Prophet) addressing the bedouin said: (Repeat) whatever you have
uttered. He (the bedouin) repeated that. Upon this the Apostle (ﷺ) remarked: The
deed which can draw you near to Paradise and take you away from Hell is, that
you worship Allah and associate none with Him, and you establish prayer and pay
Zakat, and do good to your kin. After having uttered these words, the Prophet
asked the bedouin to release the nosestring of his she-camel.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي،
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ طَلْحَةَ، قَالَ
حَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، عَرَضَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم وَهُوَ فِي سَفَرٍ . فَأَخَذَ بِخِطَامِ نَاقَتِهِ أَوْ
بِزِمَامِهَا ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ - أَوْ يَا مُحَمَّدُ - أَخْبِرْنِي
بِمَا يُقَرِّبُنِي مِنَ الْجَنَّةِ وَمَا يُبَاعِدُنِي مِنَ النَّارِ . قَالَ
فَكَفَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ نَظَرَ فِي أَصْحَابِهِ ثُمَّ قَالَ
" لَقَدْ وُفِّقَ - أَوْ لَقَدْ هُدِيَ - قَالَ كَيْفَ قُلْتَ " . قَالَ
فَأَعَادَ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " تَعْبُدُ اللَّهَ لاَ
تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ وَتَصِلُ
الرَّحِمَ دَعِ النَّاقَةَ " .
Reference : Sahih Muslim 13 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 12
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 11 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
This hadith is transmitted by Muhammad b. Hatim on the authority of Abu Ayyub
Ansari.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، قَالاَ
حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، وَأَبُوهُ، عُثْمَانُ أَنَّهُمَا سَمِعَا مُوسَى
بْنَ طَلْحَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
بِمِثْلِ هَذَا الْحَدِيثِ .
Reference : Sahih Muslim 13 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 13
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 12 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Ayyub that a man came to the Prophet (ﷺ)
and said:
Direct me to a deed which draws me near to Paradise and takes me away from the
Fire (of Hell). Upon this he (the Holy Prophet) said: You worship Allah and
never associate anything with Him, establish prayer, and pay Zakat, and do good
to your kin. When he turned his back, the Messenger of Allah (ﷺ) remarked: If he
adheres to what he has been ordered to do, he would enter Paradise.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، ح
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ
أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ جَاءَ
رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ
أَعْمَلُهُ يُدْنِينِي مِنَ الْجَنَّةِ وَيُبَاعِدُنِي مِنَ النَّارِ . قَالَ "
تَعْبُدُ اللَّهَ لاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ وَتُؤْتِي
الزَّكَاةَ وَتَصِلُ ذَا رَحِمِكَ " فَلَمَّا أَدْبَرَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " إِنْ تَمَسَّكَ بِمَا أُمِرَ بِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ " .
وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ " إِنْ تَمَسَّكَ بِهِ " .
Reference : Sahih Muslim 14 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 14
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 13 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Huraira that a bedouin came to the
Messenger of Allah (ﷺ) and said:
Messenger of Allah, direct me to a deed by which I may be entitled to enter
Paradise. Upon this he (the Holy Prophet) remarked: You worship Allah and never
associate anything with Him, establish the obligatory prayer, and pay the Zakat
which is incumbent upon you, and observe the fast of Ramadan. He (the bedouin)
said: By Him in Whose hand is my life, I will never add anything to it, nor will
I diminish anything from it. When he (the bedouin) turned his back, the Prophet
(ﷺ) said: He who is pleased to see a man from the dwellers of Paradise should
catch a glimpse of him.
وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا
وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ إِذَا عَمِلْتُهُ دَخَلْتُ
الْجَنَّةَ . قَالَ " تَعْبُدُ اللَّهَ لاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ
الصَّلاَةَ الْمَكْتُوبَةَ وَتُؤَدِّي الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ وَتَصُومُ
رَمَضَانَ " . قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ أَزِيدُ عَلَى هَذَا
شَيْئًا أَبَدًا وَلاَ أَنْقُصُ مِنْهُ . فَلَمَّا وَلَّى قَالَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم " مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ
الْجَنَّةِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا " .
Reference : Sahih Muslim 14 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 15
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 14 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Jabir that Nu'man b. Qaufal came to the
Prophet (ﷺ) and said:
Would I enter Paradise if I say the obligatory prayers and deny myself that
which is forbidden and treat that as lawful what has been made permissible (by
the Shari'ah)? The Prophet (ﷺ) replied in the affirmative.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ
لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
النُّعْمَانُ بْنُ قَوْقَلٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِذَا
صَلَّيْتُ الْمَكْتُوبَةَ وَحَرَّمْتُ الْحَرَامَ وَأَحْلَلْتُ الْحَلاَلَ
أَأَدْخُلُ الْجَنَّةَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ " .
Reference : Sahih Muslim 15 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 16
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 15 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
A similar hadith is narrated on Jabir's authority in which the following words
are added:
I will do nothing more.
وَحَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، وَالْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، قَالاَ
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
أَبِي صَالِحٍ، وَأَبِي، سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ النُّعْمَانُ بْنُ
قَوْقَلٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ . بِمِثْلِهِ . وَزَادَ فِيهِ وَلَمْ أَزِدْ
عَلَى ذَلِكَ شَيْئًا .
Reference : Sahih Muslim 15 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 17
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 16 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Jabir that a man once said to the Messenger
of Allah (ﷺ):
Shall I enter Paradise in case I say the obligatory prayers, observe the (fasts)
of Ramadan and treat that as lawful which has been made permissible (by the
Shari'ah) and deny myself that what is forbidden, and make no addition to it? He
(the Holy Prophet) replied in the affirmative. He (the inquirer) said: By Allah,
I would add nothing to it.
وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ،
حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، - وَهُوَ ابْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ،
عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
أَرَأَيْتَ إِذَا صَلَّيْتُ الصَّلَوَاتِ الْمَكْتُوبَاتِ وَصُمْتُ رَمَضَانَ
وَأَحْلَلْتُ الْحَلاَلَ وَحَرَّمْتُ الْحَرَامَ وَلَمْ أَزِدْ عَلَى ذَلِكَ
شَيْئًا أَأَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَالَ " نَعَمْ " . قَالَ وَاللَّهِ لاَ
أَزِيدُ عَلَى ذَلِكَ شَيْئًا .
Reference : Sahih Muslim 15 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 18
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 17 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(5) Chapter: Clarifying the pillars of Islam and its grand supports (5) باب بَيَانِ
أَرْكَانِ الْإِسْلَامِ وَدَعَائِمِهِ الْعِظَامِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of ('Abdullah) son of Umar (may Allah be pleased
with them) that the Prophet (may peace of Allah be upon him) said:
(The superstructure of) al-Islam is raised on five (pillars), i. e. the oneness
of Allah, the establishment of prayer, payment of Zakat, the, fast of Ramadan,
Pilgrimage (to Mecca). A person said (to 'Abdullah b. Umar the narrator): Which
of the two precedes the other-Pilgrimage or the fasts of Rarnadan? Upon this he
(the narrator) replied: No (it is not the Pilgrimage first) but the fasts of
Ramadan precede the Pilgrimage.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ الْهَمْدَانِيُّ،
حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، - يَعْنِي سُلَيْمَانَ بْنَ حَيَّانَ الأَحْمَرَ - عَنْ
أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " بُنِيَ الإِسْلاَمُ عَلَى خَمْسَةٍ
عَلَى أَنْ يُوَحَّدَ اللَّهُ وَإِقَامِ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ
وَصِيَامِ رَمَضَانَ وَالْحَجِّ " . فَقَالَ رَجُلٌ الْحَجِّ وَصِيَامِ
رَمَضَانَ قَالَ لاَ . صِيَامِ رَمَضَانَ وَالْحَجِّ . هَكَذَا سَمِعْتُهُ مِنْ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Reference : Sahih Muslim 16 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 19
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 18 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of ('Abdullah) son of 'Umar, that the Prophet
(may peace of Allah be upon him) said:
(The superstructure of) al-Islam is raised on five (pillars), i. e. Allah
(alone) should be worshipped, and (all other gods) beside Him should be
(categorically) denied. Establishment of prayer, the payment of Zakat,
Pilgrimage to the House, and the fast of Ramadan (are the other obligatory acts
besides the belief in the oneness of Allah and denial of all other gods).
وَحَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ الْعَسْكَرِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ طَارِقٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ
عُبَيْدَةَ السُّلَمِيُّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " بُنِيَ الإِسْلاَمُ عَلَى خَمْسٍ عَلَى أَنْ يُعْبَدَ اللَّهُ
وَيُكْفَرَ بِمَا دُونَهُ وَإِقَامِ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَحَجِّ
الْبَيْتِ وَصَوْمِ رَمَضَانَ " .
Reference : Sahih Muslim 16 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 20
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 19 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of 'Abdullah son of 'Umar that the Messenger of
Allah (ﷺ) said:
(The superstructure of) al-Islam is raised on five (pillars), testifying (the
fact) that there is no god but Allah, that Muhammad is His bondsman and
messenger, and the establishment of prayer, payment of Zakat, Pilgrimage to the
House (Ka'ba) and the fast of Ramadan.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ،
- وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ - عَنْ
أَبِيهِ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" بُنِيَ الإِسْلاَمُ عَلَى خَمْسٍ شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ
وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَإِقَامِ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءِ
الزَّكَاةِ وَحَجِّ الْبَيْتِ وَصَوْمِ رَمَضَانَ " .
Reference : Sahih Muslim 16 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 21
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 20 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Ta'us that a man said to 'Abdullah son of
'Umar (may Allah be pleased with him). Why don't you carry out a military
expedition? Upon which he replied:
I heard the messenger of Allah (ﷺ) say: Verily, al-Islam is founded on five
(pillars): testifying the fact that there is no god but Allah, establishment of
prayer, payment of Zakat, fast of Ramadan and Pilgrimage to the House.
وَحَدَّثَنِي ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ، قَالَ
سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ بْنَ خَالِدٍ، يُحَدِّثُ طَاوُسًا أَنَّ رَجُلاً، قَالَ
لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَلاَ تَغْزُو فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ الإِسْلاَمَ بُنِيَ عَلَى خَمْسٍ
شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَإِقَامِ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءِ
الزَّكَاةِ وَصِيَامِ رَمَضَانَ وَحَجِّ الْبَيْتِ " .
Reference : Sahih Muslim 16 d مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 22
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 21 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(6) Chapter: The command to believe in Allah and His Messenger (saws) and the
laws of Islam, calling people to it, asking about it, memorizing it and
conveying it to those who have not heard the message (6) باب الْأَمْرِ
بِالْإِيمَانِ بِاللَّهِ تَعَالَى وَرَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
وَشَرَائِعِ الدِّينِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Ibn 'Abbas that a delegation of Abdul Qais
came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said:
Messenger of Allah, verily ours is a tribe of Rabi'a and there stand between you
and us the unbelievers of Mudar and we find no freedom to come to you except in
the sacred month. Direct us to an act which we should ourselves perform and
invite those who live beside us. Upon this the Prophet remarked: I command you
to do four things and prohibit you against four acts. (The four deeds which you
are commanded to do are): Faith in Allah, and then he explained it for them and
said: Testifying the fact. that there is no god but Allah, that Muhammad is the
messenger of Allah, performance of prayer, payment of Zakat, that you pay Khums
(one-fifth) of the booty fallen to your lot, and I prohibit you to use round
gourd, wine jars, wooden pots or skins for wine. Khalaf b. Hisham has made this
addition in his narration: Testifying the fact that there is no god but Allah,
and then he with his finger pointed out the oneness of the Lord.
حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي
جَمْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، -
وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا هَذَا الْحَىَّ مِنْ
رَبِيعَةَ وَقَدْ حَالَتْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ كُفَّارُ مُضَرَ فَلاَ نَخْلُصُ
إِلَيْكَ إِلاَّ فِي شَهْرِ الْحَرَامِ فَمُرْنَا بِأَمْرٍ نَعْمَلُ بِهِ وَنَدْعُو
إِلَيْهِ مَنْ وَرَاءَنَا . قَالَ " آمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ وَأَنْهَاكُمْ عَنْ
أَرْبَعٍ الإِيمَانِ بِاللَّهِ - ثُمَّ فَسَّرَهَا لَهُمْ فَقَالَ - شَهَادَةِ أَنْ
لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَإِقَامِ
الصَّلاَةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَأَنْ تُؤَدُّوا خُمُسَ مَا غَنِمْتُمْ
وَأَنْهَاكُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُقَيَّرِ " .
زَادَ خَلَفٌ فِي رِوَايَتِهِ " شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ "
. وَعَقَدَ وَاحِدَةً .
Reference : Sahih Muslim 17 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 23
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 22 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Jamra reported:
I was an interpreter between Ibn Abbas and the people, that a woman happened to
come there and asked about nabidh or the pitcher of wine. He replied: A
delegation of the people of 'Abdul-Qais came to the Messenger of Allah (ﷺ). He
(the Holy Prophet) asked the delegation or the people (of the delegation about
their identity). They replied that they belonged to the tribe of Rabi'a. He (the
Holy Prophet) welcomed the people or the delegation which were neither
humiliated nor put to shame. They (the members of the delegation) said:
Messenger of Allah, we come to you from a far-off distance and there lives
between you and us a tribe of the unbelievers of Mudar and, therefore, it is not
possible for us to come to you except in the sacred months. Thus direct us to a
clear command, about which we should inform people beside us and by which we may
enter heaven. He (the Holy Prophet) replied: I command you to do four deeds and
forbid you to do four (acts), and added: I direct you to affirm belief in Allah
alone, and then asked them: Do you know what belief in Allah really implies?
They said: Allah and His Messenger know best. The Prophet said: It implies
testimony to the fact that there is no god but Allah, and that Muhammad is the
messenger of Allah, establishment of prayer, payment of Zakat, fast of Ramadan,
that you pay one-fifth of the booty (fallen to your lot) and I forbid you to use
gourd, wine jar, or a receptacle for wine. Shu'ba sometimes narrated the word
naqir (wooden pot) and sometimes narrated it as muqayyar. The Prophet also said:
Keep it in your mind and inform those who have been left behind.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى،
وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَأَلْفَاظُهُمْ، مُتَقَارِبَةٌ - قَالَ أَبُو بَكْرٍ
حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، - عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، قَالَ كُنْتُ
أُتَرْجِمُ بَيْنَ يَدَىِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَبَيْنَ النَّاسِ فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ
تَسْأَلُهُ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ، فَقَالَ إِنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ أَتَوْا
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنِ الْوَفْدُ أَوْ مَنِ الْقَوْمُ " . قَالُوا رَبِيعَةُ . قَالَ "
مَرْحَبًا بِالْقَوْمِ أَوْ بِالْوَفْدِ غَيْرَ خَزَايَا وَلاَ النَّدَامَى " .
قَالَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَأْتِيكَ مِنْ شُقَّةٍ بَعِيدَةٍ
وَإِنَّ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ هَذَا الْحَىَّ مِنْ كُفَّارِ مُضَرَ وَإِنَّا لاَ
نَسْتَطِيعُ أَنْ نَأْتِيَكَ إِلاَّ فِي شَهْرِ الْحَرَامِ فَمُرْنَا بِأَمْرٍ
فَصْلٍ نُخْبِرْ بِهِ مَنْ وَرَاءَنَا نَدْخُلُ بِهِ الْجَنَّةَ . قَالَ
فَأَمَرَهُمْ بِأَرْبَعٍ وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ . قَالَ أَمَرَهُمْ
بِالإِيمَانِ بِاللَّهِ وَحْدَهُ . وَقَالَ " هَلْ تَدْرُونَ مَا الإِيمَانُ
بِاللَّهِ " . قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " شَهَادَةُ
أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَإِقَامُ
الصَّلاَةِ وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ وَصَوْمُ رَمَضَانَ وَأَنْ تُؤَدُّوا خُمُسًا
مِنَ الْمَغْنَمِ " . وَنَهَاهُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ
وَالْمُزَفَّتِ . قَالَ شُعْبَةُ وَرُبَّمَا قَالَ النَّقِيرِ . قَالَ شُعْبَةُ
وَرُبَّمَا قَالَ الْمُقَيَّرِ . وَقَالَ " احْفَظُوهُ وَأَخْبِرُوا بِهِ مِنْ
وَرَائِكُمْ " . وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ فِي رِوَايَتِهِ " مَنْ وَرَاءَكُمْ
" وَلَيْسَ فِي رِوَايَتِهِ الْمُقَيَّرِ .
Reference : Sahih Muslim 17 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 24
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 23 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
There is another hadith narrated on the authority of Ibn Abbas (the contents of
which are similar to the one) narrated by Shu'ba in which the Prophet (ﷺ) said:
I forbid you to prepare nabidh in a gourd, hollowed block of wood, a varnished
jar or receptacle. Ibn Mu'adh made this addition on the authority of his father
that the Messenger of Allah said to Ashajj, of the tribe of 'Abdul-Qais: You
possess two qualities which are liked by Allah: insight and deliberateness.
وَحَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا
نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالاَ، جَمِيعًا
حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ نَحْوَ حَدِيثِ شُعْبَةَ .
وَقَالَ " أَنْهَاكُمْ عَمَّا يُنْبَذُ فِي الدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ
وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ " . وَزَادَ ابْنُ مُعَاذٍ فِي حَدِيثِهِ عَنْ
أَبِيهِ قَالَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلأَشَجِّ أَشَجِّ
عَبْدِ الْقَيْسِ " إِنَّ فِيكَ خَصْلَتَيْنِ يُحِبُّهُمَا اللَّهُ الْحِلْمُ
وَالأَنَاةُ " .
Reference : Sahih Muslim 17 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 25
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 24 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Qatada that one among the delegates of the
'Abdul-Qais tribe narrated this tradition to him. Sa'id said that Qatada had
mentioned the name of Abu Nadra on the authority of Abu Sa'id Khudri who
narrated this tradition:
That people from the- tribe of 'Abdul-Qais came to the Messenger of Allah (ﷺ)
and said: Messenger of Allah, we belong to the tribe of Rabi'a and there live
between you and us the unbelievers of the Mudar tribe and we find it impossible
to come to you except in the sacred months; direct us to a deed which we must
communicate to those who have been left behind us and by doing which we may
enter heaven. Upon this the Messenger of Allah (ﷺ) said: I enjoin upon you four
(things) and forbid you to do four (things): worship Allah and associate none
with Him, establish prayer, pay Zakat, and observe the fast of Ramadan, and pay
the fifth part out of the booty. And I prohibit you from four (things): dry
gourds, green-coloured jars, hollowed stumps of palm-trees, and receptacles.
They (the members of the delegation) said: Do you know what al-naqir is? He
replied: Yes, it is a stump which you hollow out and in which you throw small
dates. Sa'id said: He (the Holy Prophet) used the word tamar (dates). (The
Prophet then added): Then you sprinkle water over it and when its ebullition
subsides, you drink it (and you are so intoxicated) that one amongst you, or one
amongst them (the other members of your tribe, who were not present there)
strikes his cousin with the sword. He (the narrator) said: There was a man
amongst us who had sustained injury on this very account due to (intoxication),
and he told that he tried to conceal it out of shame from the Messenger of Allah
(ﷺ). I, however, inquired from the Messenger of Allah (it we discard those
utensils which you have forbidden us to use), then what type of vessels should
be used for drink? He (the Holy Prophet) replied: In the waterskin the mouths of
which are tied (with a string). They (again) said: Prophet of Allah, our land
abounds in rats and water-skins cannot remain preserved. The holy Prophet of
Allah (ﷺ) said: (Drink in water-skins) even if these arenibbled by rats. And
then (addressing) al-Ashajj of 'Abdul-Qais he said: Verily, you possess two such
qualities which Allah loves: insight and deliberateness.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ
بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا مَنْ، لَقِيَ الْوَفْدَ
الَّذِينَ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَبْدِ
الْقَيْسِ . قَالَ سَعِيدٌ وَذَكَرَ قَتَادَةُ أَبَا نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
الْخُدْرِيِّ فِي حَدِيثِهِ هَذَا . أَنَّ أُنَاسًا مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ
قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ
إِنَّا حَىٌّ مِنْ رَبِيعَةَ وَبَيْنَنَا وَبَيْنَكَ كُفَّارُ مُضَرَ وَلاَ
نَقْدِرُ عَلَيْكَ إِلاَّ فِي أَشْهُرِ الْحُرُمِ فَمُرْنَا بِأَمْرٍ نَأْمُرُ بِهِ
مَنْ وَرَاءَنَا وَنَدْخُلُ بِهِ الْجَنَّةَ إِذَا نَحْنُ أَخَذْنَا بِهِ .
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " آمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ
وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ اعْبُدُوا اللَّهَ وَلاَ تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا
وَأَقِيمُوا الصَّلاَةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَصُومُوا رَمَضَانَ وَأَعْطُوا
الْخُمُسَ مِنَ الْغَنَائِمِ وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ عَنِ الدُّبَّاءِ
وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ وَالنَّقِيرِ " . قَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ
مَا عِلْمُكَ بِالنَّقِيرِ قَالَ " بَلَى جِذْعٌ تَنْقُرُونَهُ فَتَقْذِفُونَ
فِيهِ مِنَ الْقُطَيْعَاءِ - قَالَ سَعِيدٌ أَوْ قَالَ مِنَ التَّمْرِ - ثُمَّ
تَصُبُّونَ فِيهِ مِنَ الْمَاءِ حَتَّى إِذَا سَكَنَ غَلَيَانُهُ شَرِبْتُمُوهُ
حَتَّى إِنَّ أَحَدَكُمْ - أَوْ إِنَّ أَحَدَهُمْ - لَيَضْرِبُ ابْنَ عَمِّهِ
بِالسَّيْفِ " . قَالَ وَفِي الْقَوْمِ رَجُلٌ أَصَابَتْهُ جِرَاحَةٌ كَذَلِكَ
. قَالَ وَكُنْتُ أَخْبَأُهَا حَيَاءً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَقُلْتُ فَفِيمَ نَشْرَبُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " فِي أَسْقِيَةِ الأَدَمِ
الَّتِي يُلاَثُ عَلَى أَفْوَاهِهَا " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ
أَرْضَنَا كَثِيرَةُ الْجِرْذَانِ وَلاَ تَبْقَى بِهَا أَسْقِيَةُ الأَدَمِ .
فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَإِنْ أَكَلَتْهَا الْجِرْذَانُ
وَإِنْ أَكَلَتْهَا الْجِرْذَانُ وَإِنْ أَكَلَتْهَا الْجِرْذَانُ " . قَالَ
وَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَشَجِّ عَبْدِ الْقَيْسِ " إِنَّ
فِيكَ لَخَصْلَتَيْنِ يُحِبُّهُمَا اللَّهُ الْحِلْمُ وَالأَنَاةُ " .
Reference : Sahih Muslim 18 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 26
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 25 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The above hadith has been mentioned with a different chain and slightly
different wording.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ
أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي غَيْرُ، وَاحِدٍ،
لَقِيَ ذَاكَ الْوَفْدَ . وَذَكَرَ أَبَا نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
الْخُدْرِيِّ، أَنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ، لَمَّا قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ غَيْرَ أَنَّ فِيهِ
" وَتَذِيفُونَ فِيهِ مِنَ الْقُطَيْعَاءِ أَوِ التَّمْرِ وَالْمَاءِ " .
وَلَمْ يَقُلْ قَالَ سَعِيدٌ أَوْ قَالَ مِنَ التَّمْرِ .
Reference : Sahih Muslim 18 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 27
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 25 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Said al-Khudri that when the delegation
of the tribe of Abdul-Qais came to the Prophet of Allah (ﷺ), (its members) said:
Apostle of Allah, may God enable us to lay down our lives for you, which
beverage is good for us? He (the Prophet) said: (Not to speak of beverages, I
would lay stress) that you should not drink in the wine jars. They said: Apostle
of Allah, may God enable us to lay down our lives for you, do you know what
al-naqir is? He (the Holy Prophet) replied: Yes, it is a stump which you hollow
out in the middle, and added: Do not use gourd or receptacle (for drink). Use
water-skin the mouth of which is tied with a thong (for this purpose).
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ
ابْنِ جُرَيْجٍ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ -
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي
أَبُو قَزَعَةَ، أَنَّ أَبَا نَضْرَةَ، أَخْبَرَهُ وَحَسَنًا، أَخْبَرَهُمَا أَنَّ
أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ لَمَّا
أَتَوْا نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ جَعَلَنَا
اللَّهُ فِدَاءَكَ مَاذَا يَصْلُحُ لَنَا مِنَ الأَشْرِبَةِ فَقَالَ " لاَ
تَشْرَبُوا فِي النَّقِيرِ " . قَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ جَعَلَنَا اللَّهُ
فِدَاءَكَ أَوَتَدْرِي مَا النَّقِيرُ قَالَ " نَعَمِ الْجِذْعُ يُنْقَرُ
وَسَطُهُ وَلاَ فِي الدُّبَّاءِ وَلاَ فِي الْحَنْتَمَةِ وَعَلَيْكُمْ بِالْمُوكَى
" .
Reference : Sahih Muslim 18 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 28
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 26 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(7) Chapter: Calling people to the twin declaration of faith and the laws of
Islam (7) باب الدُّعَاءِ إِلَى الشَّهَادَتَيْنِ وَشَرَائِعِ الإِسْلاَمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Ibn 'Abbas that Mu'adh said:
The Messenger of Allah sent me (as a governor of Yemen) and (at the time of
departure) instructed me thus: You will soon find yourself in a community one
among the people of the Book, so first call them to testify that there is no god
but Allah, that I (Muhammad) am the messenger of Allah, and if they accept this,
then tell them Allah has enjoined upon them five prayers during the day and the
night and if they accept it, then tell them that Allah has made Zakat obligatory
for them that it should be collected from the rich and distributed among the
poor, and if they agree to it don't pick up (as a share of Zakat) the best of
their wealths. Beware of the supplication of the oppressed for there is no
barrier between him and Allah.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ وَكِيعٍ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، -
عَنْ زَكَرِيَّاءَ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ
جَبَلٍ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ رُبَّمَا قَالَ وَكِيعٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ
مُعَاذًا، - قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
إِنَّكَ تَأْتِي قَوْمًا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ . فَادْعُهُمْ إِلَى شَهَادَةِ
أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا
لِذَلِكَ فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ اللَّهَ افْتَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي
كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ
اللَّهَ افْتَرَضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ فَتُرَدُّ
فِي فُقَرَائِهِمْ فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ فَإِيَّاكَ وَكَرَائِمَ
أَمْوَالِهِمْ وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ فَإِنَّهُ لَيْسَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ
اللَّهِ حِجَابٌ " .
Reference : Sahih Muslim 19 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 29
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 27 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The above hadith has been mentioned with a different chain with a slightly
different wording at the beginning, then follows the same.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا
زَكَرِيَّاءُ بْنُ إِسْحَاقَ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا
أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ زَكَرِيَّاءَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ "
إِنَّكَ سَتَأْتِي قَوْمًا " بِمِثْلِ حَدِيثِ وَكِيعٍ .
Reference : Sahih Muslim 19 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 30
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 27 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Ibn 'Abbas that when the Messenger of Allah
(ﷺ) sent Mu'adh towards Yemen (as governor) he said to him:
Verily you would reach a community of the people of the Book, the very first
thing to which you should call them is the worship of Allah, may His Glory be
Magnificent, and when they become fully aware of Allah, instruct them that He
has enjoined five prayers on them during the day and the night, and when they
begin observing it, then instruct them that verily Allah has made Zakat
obligatory for them which would be collected from the wealthy amongst them and
distributed to their needy ones, and when they submit to it, then collect it
from them and avoid (the temptation) of selecting the best (items) of their
riches.
حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ الْعَيْشِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ
زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْقَاسِمِ - عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ
أُمَيَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ،
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا بَعَثَ
مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ قَالَ " إِنَّكَ تَقْدَمُ عَلَى قَوْمٍ أَهْلِ كِتَابٍ
فَلْيَكُنْ أَوَّلَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ عِبَادَةُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
فَإِذَا عَرَفُوا اللَّهَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ فَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ
صَلَوَاتٍ فِي يَوْمِهِمْ وَلَيْلَتِهِمْ فَإِذَا فَعَلُوا فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ
اللَّهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ زَكَاةً تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ فَتُرَدُّ
عَلَى فُقَرَائِهِمْ فَإِذَا أَطَاعُوا بِهَا فَخُذْ مِنْهُمْ وَتَوَقَّ كَرَائِمَ
أَمْوَالِهِمْ " .
Reference : Sahih Muslim 19 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 31
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 28 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(8) Chapter: The command to fight the people until they say "La ilaha illallah
Muhammad Rasul-Allah", and establish Salat, and pay the Zakat, and believe in
everything that the prophet (saws) brought. Whoever does that, his life and his
wealth are protected except by its right, and his secrets are entrusted to
Allah, the most high. Fighting those who withhold Zakat or other than that is
one of the duties of Islam and the Iman should be concerned with the Laws of
Islam (8) باب الأَمْرِ بِقِتَالِ النَّاسِ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ
اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that when the Messenger of Allah
(ﷺ) breathed his last and Abu Bakr was appointed as his successor (Caliph),
those amongst the Arabs who wanted to become apostates became apostates. 'Umar
b. Khattab said to Abu Bakr:
Why would you fight against the people, when the Messenger of Allah declared: I
have been directed to fight against people so long as they do not say: There is
no god but Allah, and he who professed it was granted full protection of his
property and life on my behalf except for a right? His (other) affairs rest with
Allah. Upon this Abu Bakr said: By Allah, I would definitely fight against him
who severed prayer from Zakat, for it is the obligation upon the rich. By Allah,
I would fight against them even to secure the cord (used for hobbling the feet
of a camel) which they used to give to the Messenger of Allah (as zakat) but now
they have withheld it. Umar b. Khattab remarked: By Allah, I found nothing but
the fact that Allah had opened the heart of Abu Bakr for (perceiving the
justification of) fighting (against those who refused to pay Zakat) and I fully
recognized that the (stand of Abu Bakr) was right.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ
عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا
تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ بَعْدَهُ
وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لأَبِي بَكْرٍ
كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ
فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَقَدْ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ
إِلاَّ بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ " . فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ
وَاللَّهِ لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ فَإِنَّ
الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عِقَالاً كَانُوا
يُؤَدُّونَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى
مَنْعِهِ . فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ
رَأَيْتُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ
فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ .
Reference : Sahih Muslim 20 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 32
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 29 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah said:
I have been commanded to fight against people so long as they do not declare
that there is no god but Allah, and he who professed it was guaranteed the
protection of his property and life on my behalf except for the right affairs
rest with Allah.
وَحَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، وَأَحْمَدُ بْنُ
عِيسَى، قَالَ أَحْمَدُ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ،
قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ
الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ
إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ عَصَمَ مِنِّي
مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ " .
Reference : Sahih Muslim 21 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 33
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 30 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Huraira that he heard the Messenger of
Allah say:
I have been commanded to fight against people, till they testify to the fact
that there is no god but Allah, and believe in me (that) I am the messenger
(from the Lord) and in all that I have brought. And when they do it, their blood
and riches are guaranteed protection on my behalf except where it is justified
by law, and their affairs rest with Allah.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، -
يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنِ الْعَلاَءِ، ح وَحَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ
بِسْطَامَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا
رَوْحٌ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ
اللَّهُ وَيُؤْمِنُوا بِي وَبِمَا جِئْتُ بِهِ فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ عَصَمُوا
مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ
" .
Reference : Sahih Muslim 21 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 34
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 31 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Jabir that the Messenger of Allah said:
I have been commanded that I should fight against people till they declare that
there is no god but Allah, and when they profess it that there is no god but
Allah, their blood and riches are guaranteed protection on my behalf except
where it is justified by law, and their affairs rest with Allah, and then he
(the Holy Prophet) recited (this verse of the Holy Qur'an):" Thou art not over
them a warden" (lxxxviii, 22).
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ،
عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، وَعَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أُمِرْتُ
أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ " . بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ ح وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ،
ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، -
يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ - قَالاَ جَمِيعًا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي
الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ
فَإِذَا قَالُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ
وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ " . ثُمَّ
قَرَأَ { إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ * لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُسَيْطِرٍ}
Reference : Sahih Muslim 21 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 35
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 32 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It has been narrated on the authority of Abdullah b. 'Umar that the Messenger of
Allah said:
I have been commanded to fight against people till they testify that there is no
god but Allah, that Muhammad is the messenger of Allah, and they establish
prayer, and pay Zakat and if they do it, their blood and property are guaranteed
protection on my behalf except when justified by law, and their affairs rest
with Allah.
حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، مَالِكُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الصَّبَّاحِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ
مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ
اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَيُقِيمُوا الصَّلاَةَ وَيُؤْتُوا
الزَّكَاةَ فَإِذَا فَعَلُوا عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ
بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ " .
Reference : Sahih Muslim 22 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 36
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 33 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It Is narrated on the authority of Abu Malik:
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: He who professed that there is no god
but Allah and made a denial of everything which the people worship beside Allah,
his property and blood became inviolable, an their affairs rest with Allah.
وَحَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا
مَرْوَانُ، - يَعْنِيَانِ الْفَزَارِيَّ - عَنْ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ
إِلاَّ اللَّهُ وَكَفَرَ بِمَا يُعْبَدُ مِنْ دُونِ اللَّهِ حَرُمَ مَالُهُ
وَدَمُهُ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ " .
Reference : Sahih Muslim 23 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 37
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 34 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Malik narrated on the authority of his father that he heard the Apostle (ﷺ)
say:
He who held belief in the unity of Allah, and then narrated what has been stated
above.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ
الأَحْمَرُ، ح وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ
هَارُونَ، كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ
صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ وَحَّدَ اللَّهَ " ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِهِ
.
Reference : Sahih Muslim 23 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 38
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 35 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(9) Chapter: Evidence that the islam of one who becomes muslim on his deathbed is
valid, so long as the death thoes have not begun; Abrogation of permission to
supplicate for forgiveness for the idolators; Evidence that one who dies an
idolator is one of the people of hell and no intervention can save him from
that (9) باب الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ مَنْ مَاتَ عَلَى التَّوْحِيدِ دَخَلَ
الْجَنَّةَ قَطْعًا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported by Sa'id b. Musayyib who narrated it on the authority of his
father (Musayyib b. Hazm) that when Abu Talib was about to die, the Messenger of
Allah (ﷺ) came to him and found with him Abu Jahl ('Amr b. Hisham) and 'Abdullah
b. Abi Umayya ibn al-Mughirah. The Messenger of Allah (ﷺ) said:
My uncle, you just make a profession that there is no god but Allah, and I will
bear testimony before Allah (of your being a believer), Abu Jahl and 'Abdullah
b. Abi Umayya addressing him said: Abu Talib, would you abandon the religion of
'Abdul-Muttalib? The Messenger of Allah (ﷺ) constantly requested him (to accept
his offer), and (on the other hand) was repeated the same statement (of Abu Jahl
and 'Abdullah b. Abi Umayya) till Abu Talib gave his final decision and be stuck
to the religion of 'Abdul-Muttalib and refused to profess that there is no god
but Allah. Upon this the Messenger of Allah remarked: By Allah, I will
persistently beg pardon for you till I am forbidden to do so (by God), It was
then that Allah, the Magnificent and the Glorious, revealed this verse: " It is
not meet for the Prophet and for those who believe that they should beg pardon
for the polytheists, even though they were their kith and kin, after it had been
made known to them that they were the denizens of Hell" (ix. 113) And it was
said to the Messenger of Allah (ﷺ): " Verily thou canst not guide to the right
path whom thou lovest. And it is Allah Who guideth whom He will, and He knoweth
best who are the guided" (xxviii, 56).
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي
سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَمَّا حَضَرَتْ أَبَا طَالِبٍ
الْوَفَاةُ جَاءَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوَجَدَ عِنْدَهُ أَبَا
جَهْلٍ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أُمَيَّةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا عَمِّ قُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ .
كَلِمَةً أَشْهَدُ لَكَ بِهَا عِنْدَ اللَّهِ " . فَقَالَ أَبُو جَهْلٍ
وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ يَا أَبَا طَالِبٍ أَتَرْغَبُ عَنْ مِلَّةِ
عَبْدِ الْمُطَّلِبِ . فَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَعْرِضُهَا عَلَيْهِ وَيُعِيدُ لَهُ تِلْكَ الْمَقَالَةَ حَتَّى قَالَ أَبُو
طَالِبٍ آخِرَ مَا كَلَّمَهُمْ هُوَ عَلَى مِلَّةِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ . وَأَبَى
أَنْ يَقُولَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " أَمَا وَاللَّهِ لأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ مَا لَمْ أُنْهَ عَنْكَ " .
فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا
أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوا أُولِي قُرْبَى مِنْ بَعْدِ
مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ} . وَأَنْزَلَ اللَّهُ
تَعَالَى فِي أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم {
إِنَّكَ لاَ تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ
وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ}.
Reference : Sahih Muslim 24 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 39
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 36 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The same hadith is mentioned through a different chain except it ends where it
mentions that Allah revealed the verses and it does not mention the verses.
There is also a slight variation in words.
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ح وَحَدَّثَنَا حَسَنٌ
الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ
ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ - قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحٍ،
كِلاَهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّ حَدِيثَ
صَالِحٍ انْتَهَى عِنْدَ قَوْلِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِيهِ .
وَلَمْ يَذْكُرِ الآيَتَيْنِ . وَقَالَ فِي حَدِيثِهِ وَيَعُودَانِ فِي تِلْكَ
الْمَقَالَةِ . وَفِي حَدِيثِ مَعْمَرٍ مَكَانَ هَذِهِ الْكَلِمَةِ فَلَمْ
يَزَالاَ بِهِ .
Reference : Sahih Muslim 24 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 40
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 36 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah said
to his uncle at the time of his death:
Make a profession of it that there is no god but Allah and I will bear testimony
(of your being a Muslim) on the Day of judgment. But he (Abu Talib) refused to
do so. Then Allah revealed this verse: " Verily thou canst not guide to the
right path whom thou lovest. And it is Allah Who guideth whom He will and He
knoweth best who are the guided" (xxviii. 56).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا
مَرْوَانُ، عَنْ يَزِيدَ، - وَهُوَ ابْنُ كَيْسَانَ - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعَمِّهِ
عِنْدَ الْمَوْتِ " قُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ لَكَ بِهَا يَوْمَ
الْقِيَامَةِ " . فَأَبَى فَأَنْزَلَ اللَّهُ { إِنَّكَ لاَ تَهْدِي مَنْ
أَحْبَبْتَ} الآيَةَ .
Reference : Sahih Muslim 25 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 41
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 37 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah said
to his uncle (at the time of his death):
Make a profession of it that there is no god but Allah and I will bear testimony
(of your being a Muslim) on the Day of judgment. He (Abu Talib) said: Were it
not the fear of the Quraysh blaming me (and) saying that it was the fear of
(approaching death) that induced me to do so, I would have certainly delighted
your eyes. It was then that Allah revealed: " Verily thou canst not guide to the
right path whom thou lovest. And it is Allah Who guideth whom He will and He
knoweth best who are the guided" (xxviii-56).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ الأَشْجَعِيِّ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعَمِّهِ
" قُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ لَكَ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
. قَالَ لَوْلاَ أَنْ تُعَيِّرَنِي قُرَيْشٌ يَقُولُونَ إِنَّمَا حَمَلَهُ عَلَى
ذَلِكَ الْجَزَعُ لأَقْرَرْتُ بِهَا عَيْنَكَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ { إِنَّكَ لاَ
تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ}
Reference : Sahih Muslim 25 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 42
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 38 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(10) Chapter: The evidence that one who dies believing in tawhid will definitely
enter paradise (10) باب مَنْ لَقِيَ اللَّهَ بِالإِيمَانِ وَهُوَ غَيْرُ شَاكٍّ
فِيهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَحَرُمَ عَلَى النَّارِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of 'Uthman that the Messenger of Allah (ﷺ) said.
He who died knowing (fully well) that there is no god but Allah entered
Paradise.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، كِلاَهُمَا
عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ
عُلَيَّةَ، - عَنْ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ
حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ
" .
Reference : Sahih Muslim 26 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 43
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 39 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Humran that he heard Uthman saying this:
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) uttering these words (as stated above).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ
الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنِ الْوَلِيدِ أَبِي بِشْرٍ،
قَالَ سَمِعْتُ حُمْرَانَ، يَقُولُ سَمِعْتُ عُثْمَانَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ مِثْلَهُ سَوَاءً .
Reference : Sahih Muslim 26 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 44
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 40 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira:
We were accompanying the Apostle (ﷺ) in a march (towards Tabuk). He (the
narrator) said: The provisions with the people were almost depleted. He (the
narrator) said: (And the situation became so critical) that they (the men of the
army) decided to slaughter some of their camels. He (the narrator) said: Upon
this Umar said: Messenger of Allah, I wish that you should pool together what
has been left out of the provisions with the people and then invoke (the
blessings of) Allah upon it. He (the narrator) said: He (the Holy Prophet) did
it accordingly. He (the narrator) said: The one who had wheat in his possession
came there with wheat. He who had dates with him came there with dates. And
Mujahid said: He who possessed stones of dates came there with stones. I (the
narrator) said: What did they do with the date-stones. They said: They (the
people) sucked them and then drank water over them. He (the narrator said): He
(the Holy Prophet) invoked the blessings (of Allah) upon them (provisions). He
(the narrator) said: (And there was such a miraculous increase in the stocks)
that the people replenished their provisions fully. He (the narrator) said: At
that time he (the Holy Prophet) said: I bear testimony to the fact that there is
no god but Allah, and I am His messenger. The bondsman who would meet Allah
without entertaining any doubt about these (two fundamentals) would enter
heaven.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ النَّضْرِ بْنِ أَبِي النَّضْرِ، قَالَ حَدَّثَنِي
أَبُو النَّضْرِ، هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ
الأَشْجَعِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ
أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم فِي مَسِيرٍ - قَالَ - فَنَفِدَتْ أَزْوَادُ الْقَوْمِ قَالَ حَتَّى هَمَّ
بِنَحْرِ بَعْضِ حَمَائِلِهِمْ - قَالَ - فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ
جَمَعْتَ مَا بَقِيَ مِنْ أَزْوَادِ الْقَوْمِ فَدَعَوْتَ اللَّهَ عَلَيْهَا .
قَالَ فَفَعَلَ - قَالَ - فَجَاءَ ذُو الْبُرِّ بِبُرِّهِ وَذُو التَّمْرِ
بِتَمْرِهِ - قَالَ وَقَالَ مُجَاهِدٌ وَذُو النَّوَاةِ بِنَوَاهُ - قُلْتُ وَمَا
كَانُوا يَصْنَعُونَ بِالنَّوَى قَالَ كَانُوا يَمُصُّونَهُ وَيَشْرَبُونَ عَلَيْهِ
الْمَاءَ . قَالَ فَدَعَا عَلَيْهَا - قَالَ - حَتَّى مَلأَ الْقَوْمُ
أَزْوِدَتَهُمْ - قَالَ - فَقَالَ عِنْدَ ذَلِكَ " أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ
إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ لاَ يَلْقَى اللَّهَ بِهِمَا عَبْدٌ
غَيْرَ شَاكٍّ فِيهِمَا إِلاَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ " .
Reference : Sahih Muslim 27 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 45
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 41 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated either on the authority of Abu Huraira or that of Abu Sa'id
Khudri. The narrator A'mash has narrated this hadith with a little bit of doubt
(about the name of the very first narrator who was in direct contact with the
Holy Prophet. He was either Abu Huraira or Abu Sa'id Khudri. Both are equally
reliable transmitters of the traditions). He (the narrator) said:
During the time of Tabuk expedition, the (provisions) ran short and the men (of
the army) suffered starvation; they said: Messenger of Allah, would you permit
us to slay our camels? We would eat them and use their fat. The Messenger of
Allah (ﷺ) said: Do as you please. He (the narrator) said: Then 'Umar came there
and said: Messenger of Allah, if you do that (if you give your consent and the
men begin to slay their camels), the riding animals would become short. But (I
would suggest you to) summon them along with the provisions left with them Then
invoke Allah's blessings on them (different items of the provisions) It is hoped
Allah shall bless them. The Messenger of Allah replied in the affirmative. (the
narrator) said: He called for a leather mat to be used as a table cloth and
spread it out. Then he called people along with the remaining portions of their
provisions. He (the narrator) said: Someone was coming with handful of mote,
another was coming with a handful of dates, still another was coming with a
portion of bread, till small quantities of these things were collected on the
table cloth. He (the narrator said): Then the messenger of Allah invoked
blessing (on them) and said: Fill your utensils with these provisions. He (the
narrator) said: They filled their vessel to the brim with them, and no one
amongst the army (which comprised of 30,000 persons) was left even with a single
empty vessel. He (the narrator) aid: They ate to their fill, and there was still
a surplus. Upon this the Messenger of Allah (ﷺ) remarked: I bear testimony that
there is no god but Allah and I am the messenger of Allah. The man who meets his
Lord without harboring any doubt about these two (truths) would never be kept
away from Paradise.
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ
جَمِيعًا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، - قَالَ أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو
مُعَاوِيَةَ، - عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَوْ
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، - شَكَّ الأَعْمَشُ - قَالَ لَمَّا كَانَ غَزْوَةُ تَبُوكَ
أَصَابَ النَّاسَ مَجَاعَةٌ . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ أَذِنْتَ لَنَا
فَنَحَرْنَا نَوَاضِحَنَا فَأَكَلْنَا وَادَّهَنَّا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " افْعَلُوا " . قَالَ فَجَاءَ عُمَرُ فَقَالَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ إِنْ فَعَلْتَ قَلَّ الظَّهْرُ وَلَكِنِ ادْعُهُمْ بِفَضْلِ
أَزْوَادِهِمْ ثُمَّ ادْعُ اللَّهَ لَهُمْ عَلَيْهَا بِالْبَرَكَةِ لَعَلَّ اللَّهَ
أَنْ يَجْعَلَ فِي ذَلِكَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
نَعَمْ " . قَالَ فَدَعَا بِنِطَعٍ فَبَسَطَهُ ثُمَّ دَعَا بِفَضْلِ
أَزْوَادِهِمْ - قَالَ - فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِكَفِّ ذُرَةٍ - قَالَ -
وَيَجِيءُ الآخَرُ بَكَفِّ تَمْرٍ - قَالَ - وَيَجِيءُ الآخَرُ بِكِسْرَةٍ حَتَّى
اجْتَمَعَ عَلَى النِّطَعِ مِنْ ذَلِكَ شَىْءٌ يَسِيرٌ - قَالَ - فَدَعَا رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِ بِالْبَرَكَةِ ثُمَّ قَالَ " خُذُوا فِي
أَوْعِيَتِكُمْ " . قَالَ فَأَخَذُوا فِي أَوْعِيَتِهِمْ حَتَّى مَا تَرَكُوا
فِي الْعَسْكَرِ وِعَاءً إِلاَّ مَلأُوهُ - قَالَ - فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا
وَفَضِلَتْ فَضْلَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَشْهَدُ أَنْ
لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ لاَ يَلْقَى اللَّهَ بِهِمَا
عَبْدٌ غَيْرَ شَاكٍّ فَيُحْجَبَ عَنِ الْجَنَّةِ " .
Reference : Sahih Muslim 27 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 46
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 42 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Ubadah b. Samit that the messenger of Allah
(ﷺ) observed:
He who said:" There is no god but Allah, He is One and there is no associate
with Him, that Muhammad is his servant and His messenger, that Christ is servant
and the son of His slave-girl and he (Christ) His word which He communicated to
Mary and is His Spirit, that Paradise is a fact and Hell is a fact," Allah would
make him (he who affirms these truths enter Paradise through any one of its
eight doors which he would like.
حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ
مُسْلِمٍ - عَنِ ابْنِ جَابِرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَيْرُ بْنُ هَانِئٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي جُنَادَةُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ، حَدَّثَنَا عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ
إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ
وَرَسُولُهُ وَأَنَّ عِيسَى عَبْدُ اللَّهِ وَابْنُ أَمَتِهِ وَكَلِمَتُهُ
أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِنْهُ وَأَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ وَأَنَّ
النَّارَ حَقٌّ أَدْخَلَهُ اللَّهُ مِنْ أَىِّ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَةِ
شَاءَ " .
Reference : Sahih Muslim 28 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 47
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 43 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Umar b. Hani with the same chain of
transmitters with the exception of these words:
Allah would make him (he who affirms these truths) enter Paradise through one of
the eight doors which he would like.
وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا مُبَشِّرُ
بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ هَانِئٍ، فِي هَذَا
الإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ " أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ
عَلَى مَا كَانَ مِنْ عَمَلٍ " . وَلَمْ يَذْكُرْ " مِنْ أَىِّ أَبْوَابِ
الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَةِ شَاءَ " .
Reference : Sahih Muslim 28 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 48
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 44 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Sunabihi that he went to Ubada b. Samit when
he was about to die. I burst into tears. Upon this he said to me:
Allow me some time (so that I may talk with you). Why do you weep? By Allah, if
I am asked to bear witness, I would certainly testify for you (that you are a
believer). Should I be asked to intercede, I would certainly intercede for you,
and if I have the power, I would certainly do good to you, and then observed: By
Allah, never did I hear anything from the Messenger of Allah (ﷺ) which could
have been a source of benefit to you and then not conveyed it to you except this
single hadith. That I intend to narrate to you today, since I am going to
breathe my last. I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: He who testifies that
there is no god but Allah and that Muhammad is the messenger of Allah, Allah
would prohibit the fire of Hell for him.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ،
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنِ
الصُّنَابِحِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّهُ قَالَ دَخَلْتُ عَلَيْهِ
وَهُوَ فِي الْمَوْتِ فَبَكَيْتُ فَقَالَ مَهْلاً لِمَ تَبْكِي فَوَاللَّهِ لَئِنِ
اسْتُشْهِدْتُ لأَشْهَدَنَّ لَكَ وَلَئِنْ شُفِّعْتُ لأَشْفَعَنَّ لَكَ وَلَئِنِ
اسْتَطَعْتُ لأَنْفَعَنَّكَ ثُمَّ قَالَ وَاللَّهِ مَا مِنْ حَدِيثٍ سَمِعْتُهُ
مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَكُمْ فِيهِ خَيْرٌ إِلاَّ
حَدَّثْتُكُمُوهُ إِلاَّ حَدِيثًا وَاحِدًا وَسَوْفَ أُحَدِّثُكُمُوهُ الْيَوْمَ
وَقَدْ أُحِيطَ بِنَفْسِي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" مَنْ شَهِدَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ
حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ النَّارَ " .
Reference : Sahih Muslim 29 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 49
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 45 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Mu'adh b. Jabal:
I was riding behind the Prophet (ﷺ) and there was nothing between him and me but
the rear part of the saddle, when he said: Mu'adh b. Jabal: To which I replied:
At your beck and call, and at your pleasure, Messenger of Allah! He moved along
for a few minutes, when again he said: Mu'adh b. Jabal: To which I replied: At
your beck and call, and at your pleasure, Messenger of Allah! He then again
moved along for a few minutes and said: Mu'adh b. Jabal: To which I replied. At
your beck and call, and at your pleasure. Messenger of Allah He, (the Holy
Prophet) said: Do you know what right has Allah upon His servants? I said: Allah
and His Messenger know best. He (the Holy Prophet) said: Verily the right of
Allah over His servants is that they should worship Him, not associating
anything with Him. He (the Holy Prophet) with Mu'adh behind him, moved along for
a few minutes and said: Mu'adh b. Jabal: To which I replied: At your beck and
call, and at your pleasure, Messenger of Allah! He (the Holy Prophet) said: Do
you know what rights have servants upon Allah in case they do it (i. e. they
worship Allah without associating anything with Him)? I (Mu'adh b. Jabal)
replied: Allah and His Messenger know best. (Upon this) he (the Holy Prophet)
remarked: That He would not torment them (with the fire of Hell).
حَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ خَالِدٍ الأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا
قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ
كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيْسَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ إِلاَّ
مُؤْخِرَةُ الرَّحْلِ فَقَالَ " يَا مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ " . قُلْتُ
لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ . ثُمَّ سَارَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ "
يَا مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ " . قُلْتُ لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ
. ثُمَّ سَارَ سَاعَةَ ثُمَّ قَالَ " يَا مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ " . قُلْتُ
لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ . قَالَ " هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ
اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ " . قَالَ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ .
قَالَ " فَإِنَّ حَقَّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلاَ
يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا " . ثُمَّ سَارَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ " يَا مُعَاذَ
بْنَ جَبَلٍ " . قُلْتُ لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ . قَالَ "
هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ " .
قَالَ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " أَنْ لاَ يُعَذِّبَهُمْ
" .
Reference : Sahih Muslim 30 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 50
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 46 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Mu'adh b. Jabal that he observed:
I was riding behind the Messenger of Allah (ﷺ) on an ass known as 'Ufair. He
(Mu'adh) observed: He (the Holy Prophet) said: Mu'adh, do you know what right
has Allah over His bondsmen and what right have His bondsmen over Him? Mu'adh
added: I replied: Allah and his Messenger know best. Upon this he (the Prophet
remarked: The right of Allah over His bondsmen is that they should worship Allah
and should not associate anything with Him, and the right of His bondsmen over
Allah, Glorious and Sublime, is that He does not punish him who associates not
anything with Him. He (Mu'adh) added: I said to the Messenger of Allah: Should I
then give the tidings to the people? He (the Holy Prophet) said: Do not tell
them this good news, for they would trust in it alone.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ،
سَلاَّمُ بْنُ سُلَيْمٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ
مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ كُنْتُ رِدْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
عَلَى حِمَارٍ يُقَالُ لَهُ عُفَيْرٌ قَالَ فَقَالَ " يَا مُعَاذُ تَدْرِي مَا
حَقُّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ وَمَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ " .
قَالَ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " فَإِنَّ حَقَّ اللَّهِ
عَلَى الْعِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوا اللَّهَ وَلاَ يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَحَقُّ
الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ لاَ يُعَذِّبَ مَنْ لاَ يُشْرِكُ بِهِ
شَيْئًا " . قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ أُبَشِّرُ النَّاسَ
قَالَ " لاَ تُبَشِّرْهُمْ فَيَتَّكِلُوا " .
Reference : Sahih Muslim 30 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 51
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 47 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Mu'adh b. Jabal that the Messenger of Allah
(ﷺ) said:
Mu'adh, do you know the right of Allah over His bondsmen? He (Mu'adh) said:
Allah and His Apostle know best. He (the Messenger of Allah) said: That Allah
alone should be worshipped and nothing should be associated with Him. He (the
Holy Prophet) said: What right have they (bondsmen) upon Him in case they do it?
He (Mu'adh) said: Allah and His Apostle know best. He (the Holy Prophet) said:
That He would not punish them.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ،
وَالأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ، أَنَّهُمَا سَمِعَا الأَسْوَدَ بْنَ هِلاَلٍ،
يُحَدِّثُ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " يَا مُعَاذُ أَتَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ " . قَالَ
اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " أَنْ يُعْبَدَ اللَّهُ وَلاَ يُشْرَكَ
بِهِ شَىْءٌ - قَالَ - أَتَدْرِي مَا حَقُّهُمْ عَلَيْهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ "
. فَقَالَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " أَنْ لاَ يُعَذِّبَهُمْ
" .
Reference : Sahih Muslim 30 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 52
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 48 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Aswad b. Hilal that he heard Mu'adh say this:
The Messenger of Allah (ﷺ) called, me and I replied to him. He (the Holy
Prophet) said: Do you know the right of Allah upon the people? and then followed
the hadith (mentioned above).
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، عَنْ زَائِدَةَ،
عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ هِلاَلٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاذًا،
يَقُولُ دَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَجَبْتُهُ فَقَالَ "
هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَلَى النَّاسِ " . نَحْوَ حَدِيثِهِمْ .
Reference : Sahih Muslim 30 d مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 53
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 49 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Huraira:
We were sitting around the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon
him). Abu Bakr and Umar were also there among the audience. In the meanwhile the
Messenger of Allah got up and left us, He delayed in coming back to us, which
caused anxiety that he might be attacked by some enemy when we were not with
him; so being alarmed we got up. I was the first to be alarmed. I, therefore,
went out to look for the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon
him) and came to a garden belonging to the Banu an-Najjar, a section of the
Ansar went round it looking for a gate but failed to find one. Seeing a rabi'
(i. e. streamlet) flowing into the garden from a well outside, drew myself
together, like a fox, and slinked into (the place) where God's Messenger was. He
(the Holy Prophet) said: Is it Abu Huraira? I (Abu Huraira) replied: Yes,
Messenger of Allah. He (the Holy Prophet) said: What is the matter with you?
replied: You were amongst us but got up and went away and delayed for a time, so
fearing that you might be attacked by some enemy when we were not with you, we
became alarmed. I was the first to be alarmed. So when I came to this garden, I
drew myself together as a fox does, and these people are following me. He
addressed me as Abu Huraira and gave me his sandals and said: Take away these
sandals of mine, and when you meet anyone outside this garden who testifies that
there is no god but Allah, being assured of it in his heart, gladden him by
announcing that he shall go to Paradise. Now the first one I met was Umar. He
asked: What are these sandals, Abu Huraira? I replied: These are the sandals of
the Messenger of Allah with which he has sent me to gladden anyone I meet who
testifies that there is no god but Allah, being assured of it in his heart, with
the announcement that he would go to Paradise. Thereupon 'Umar struck me on the
breast and I fell on my back. He then said: Go back, Abu Huraira, So I returned
to the Messenger of Allah (ﷺ), and was about to break into tears. 'Umar followed
me closely and there he was behind me. The Messenger of Allah (may peace and
blessings be on him) said: What is the matter with you, Abu Huraira? I said: I
happened to meet 'Umar and conveyed to him the message with which you sent me.
He struck me on my breast which made me fall down upon my back and ordered me to
go back. Upon this the Messenger of Allah (ﷺ) said: What prompted you to do
this, 'Umar? He said: Messenger of Allah, my mother and father be sacrificed to
thee, did you send Abu Huraira with your sandals to gladden anyone he met and
who testified that there is no god but Allah, and being assured of it in his
heart, with the tidings that he would go to Paradise? He said: Yes. Umar said:
Please do it not, for I am afraid that people will trust in it alone; let them
go on doing (good) deeds. The Messenger of Allah (ﷺ) said: Well, let them.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ الْحَنَفِيُّ،
حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو كَثِيرٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ كُنَّا قُعُودًا حَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم مَعَنَا أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فِي نَفَرٍ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم مِنْ بَيْنِ أَظْهُرِنَا فَأَبْطَأَ عَلَيْنَا وَخَشِينَا أَنْ
يُقْتَطَعَ دُونَنَا وَفَزِعْنَا فَقُمْنَا فَكُنْتُ أَوَّلَ مَنْ فَزِعَ
فَخَرَجْتُ أَبْتَغِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَتَيْتُ حَائِطًا
لِلأَنْصَارِ لِبَنِي النَّجَّارِ فَدُرْتُ بِهِ هَلْ أَجِدُ لَهُ بَابًا فَلَمْ
أَجِدْ فَإِذَا رَبِيعٌ يَدْخُلُ فِي جَوْفِ حَائِطٍ مِنْ بِئْرٍ خَارِجَةٍ -
وَالرَّبِيعُ الْجَدْوَلُ - فَاحْتَفَزْتُ كَمَا يَحْتَفِزُ الثَّعْلَبُ فَدَخَلْتُ
عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَبُو هُرَيْرَةَ " .
فَقُلْتُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " مَا شَأْنُكَ " . قُلْتُ
كُنْتَ بَيْنَ أَظْهُرِنَا فَقُمْتَ فَأَبْطَأْتَ عَلَيْنَا فَخَشِينَا أَنْ
تُقْتَطَعَ دُونَنَا فَفَزِعْنَا فَكُنْتُ أَوَّلَ مَنْ فَزِعَ فَأَتَيْتُ هَذَا
الْحَائِطَ فَاحْتَفَزْتُ كَمَا يَحْتَفِزُ الثَّعْلَبُ وَهَؤُلاَءِ النَّاسُ
وَرَائِي فَقَالَ " يَا أَبَا هُرَيْرَةَ " . وَأَعْطَانِي نَعْلَيْهِ قَالَ
" اذْهَبْ بِنَعْلَىَّ هَاتَيْنِ فَمَنْ لَقِيتَ مِنْ وَرَاءِ هَذَا الْحَائِطِ
يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ مُسْتَيْقِنًا بِهَا قَلْبُهُ فَبَشِّرْهُ
بِالْجَنَّةِ " فَكَانَ أَوَّلَ مَنْ لَقِيتُ عُمَرُ فَقَالَ مَا هَاتَانِ
النَّعْلاَنِ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ . فَقُلْتُ هَاتَانِ نَعْلاَ رَسُولِ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم بَعَثَنِي بِهِمَا مَنْ لَقِيتُ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ
إِلاَّ اللَّهُ مُسْتَيْقِنًا بِهَا قَلْبُهُ بَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ .
فَضَرَبَ عُمَرُ بِيَدِهِ بَيْنَ ثَدْيَىَّ فَخَرَرْتُ لاِسْتِي فَقَالَ ارْجِعْ
يَا أَبَا هُرَيْرَةَ فَرَجَعْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَأَجْهَشْتُ بُكَاءً وَرَكِبَنِي عُمَرُ فَإِذَا هُوَ عَلَى أَثَرِي فَقَالَ لِي
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا لَكَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ " .
قُلْتُ لَقِيتُ عُمَرَ فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي بَعَثْتَنِي بِهِ فَضَرَبَ بَيْنَ
ثَدْيَىَّ ضَرْبَةً خَرَرْتُ لاِسْتِي قَالَ ارْجِعْ . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا عُمَرُ مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا فَعَلْتَ "
. قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي أَبَعَثْتَ أَبَا
هُرَيْرَةَ بِنَعْلَيْكَ مَنْ لَقِيَ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ
مُسْتَيْقِنًا بِهَا قَلْبُهُ بَشَّرَهُ بِالْجَنَّةِ . قَالَ " نَعَمْ " .
قَالَ فَلاَ تَفْعَلْ فَإِنِّي أَخْشَى أَنْ يَتَّكِلَ النَّاسُ عَلَيْهَا
فَخَلِّهِمْ يَعْمَلُونَ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
فَخَلِّهِمْ " .
Reference : Sahih Muslim 31 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 54
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 50 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Anas b. Malik that the Prophet of Allah (may
peace and blessings be upon him) addressed Mu'adh b. Jabal as he was riding
behind him to which he replied:
At thy beck and call, and at thy pleasure, Messenger of Allah. He again called
out: Mu'adh, to which he (again) replied: At thy beck and call, and at thy
pleasure. He (the Holy Prophet) addressed him (again): Mu'adh, to which he
replied: At thy beck and call, and at thy pleasure, Messenger of Allah. Upon
this he (the Holy Prophet) observed: If anyone testifies (sincerely from his
heart) that there is no god but Allah, and that Muhammad is His bondsman and His
messenger, Allah immuned him from Hell. He (Mu'adh) said: Messenger of Allah,
should I not then inform people of it, so that they may be of good cheer? He
replied: Then they would trust in it alone. Mu'adh told about it at the time of
his death, to avoid sinning.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ
نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ رَدِيفُهُ عَلَى
الرَّحْلِ قَالَ " يَا مُعَاذُ " . قَالَ لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ
وَسَعْدَيْكَ . قَالَ " يَا مُعَاذُ " . قَالَ لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ
وَسَعْدَيْكَ . قَالَ " يَا مُعَاذُ " . قَالَ لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ
وَسَعْدَيْكَ . قَالَ " مَا مِنْ عَبْدٍ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ
اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ إِلاَّ حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى
النَّارِ " . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ أُخْبِرُ بِهَا النَّاسَ
فَيَسْتَبْشِرُوا قَالَ " إِذًا يَتَّكِلُوا " فَأَخْبَرَ بِهَا مُعَاذٌ عِنْدَ
مَوْتِهِ تَأَثُّمًا .
Reference : Sahih Muslim 32 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 55
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 51 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of 'Itban b. Malik that he came to Medina and
said:
Something had gone wrong with my eyesight. I, therefore, sent (a message to the
Holy Prophet): Verily it is my ardent desire that you should kindly grace my
house with your presence and observe prayer there so, that I should make that
corner a place of worship. He said: The Prophet (ﷺ) came there, and those
amongst the Companions whom Allah willed also accompanied him. He entered (my
place) and offered prayer at my residence and his Companions began to talk
amongst themselves (and this conversation centered round hypocrites), and then
the conspicuous one, Malik b. Dukhshum was made the target and they wished that
he (the Holy Prophet) should curse him and he should die or he should meet some
calamity. In the meanwhile the Messenger of Allah (may peace and blessings be
upon him) completed his prayer and said: Does Malik b. Dukhshum not testify the
fact that there is no god but Allah and verily I am the messenger of Allah. They
replied: He makes a profession of it (no doubt) but does not do it out of
(sincere) heart. He (the Holy Prophet) said: He who testifies that there is no
god but Allah and I am the messenger of Allah would not enter Hell or its
(flames) would not consume him. Anas said: This hadith impressed me very much
and I told my son to write it down.
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ
الْمُغِيرَةِ - قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ
قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَلَقِيتُ عِتْبَانَ فَقُلْتُ حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكَ
قَالَ أَصَابَنِي فِي بَصَرِي بَعْضُ الشَّىْءِ فَبَعَثْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم أَنِّي أُحِبُّ أَنْ تَأْتِيَنِي فَتُصَلِّيَ فِي مَنْزِلِي
فَأَتَّخِذَهُ مُصَلًّى - قَالَ - فَأَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ
شَاءَ اللَّهُ مِنْ أَصْحَابِهِ فَدَخَلَ وَهُوَ يُصَلِّي فِي مَنْزِلِي
وَأَصْحَابُهُ يَتَحَدَّثُونَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ أَسْنَدُوا عُظْمَ ذَلِكَ
وَكِبْرَهُ إِلَى مَالِكِ بْنِ دُخْشُمٍ قَالُوا وَدُّوا أَنَّهُ دَعَا عَلَيْهِ
فَهَلَكَ وَوَدُّوا أَنَّهُ أَصَابَهُ شَرٌّ . فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم الصَّلاَةَ وَقَالَ " أَلَيْسَ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ
اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ " . قَالُوا إِنَّهُ يَقُولُ ذَلِكَ وَمَا
هُوَ فِي قَلْبِهِ . قَالَ " لاَ يَشْهَدُ أَحَدٌ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ
اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَيَدْخُلَ النَّارَ أَوْ تَطْعَمَهُ " .
قَالَ أَنَسٌ فَأَعْجَبَنِي هَذَا الْحَدِيثُ فَقُلْتُ لاِبْنِي اكْتُبْهُ
فَكَتَبَهُ .
Reference : Sahih Muslim 33 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 56
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 52 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Anas that 'Itban b. Malik told him that he
became blind. He sent a message to the Messenger of Allah (ﷺ) that he should
come and mark a place of worship for him. Thereupon came the Messenger of Allah
(ﷺ) and his people and then there was a discussion among them about a man who
was known as Malik b. Dukhshum, and subsequently the narrator described the
hadith of Sulaiman b. Mughira as stated above.
حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا
حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عِتْبَانُ بْنُ
مَالِكٍ، أَنَّهُ عَمِيَ فَأَرْسَلَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَقَالَ تَعَالَ فَخُطَّ لِي مَسْجِدًا . فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم وَجَاءَ قَوْمُهُ وَنُعِتَ رَجُلٌ مِنْهُمْ يُقَالُ لَهُ مَالِكُ بْنُ
الدُّخْشُمِ . ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ .
Reference : Sahih Muslim 33 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 57
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 53 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(11) Chapter: Evidence that the one who is content with Allah as his Lord, Islam
as his religion and Muhammad (saws) as his prophet, then he is a believer, even
if he commits major sins (11) بَاب الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ مَنْ رَضِيَ بِاللَّهِ
رَبًّا وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا فَهُوَ مُؤْمِنٌ وَإِنْ
ارْتَكَبَ الْمَعَاصِيَ الْكَبَائِرَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of 'Abbas b. 'Abdul-Muttalib that he heard the
Messenger of Allah saying:
He has found the taste of faith (iman) who is content with Allah as his Lord,
with Islam as his religion (code of life) and with Muhammad (ﷺ) as his Prophet.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ، وَبِشْرُ بْنُ
الْحَكَمِ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ -
الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ،
عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّهُ
سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " ذَاقَ طَعْمَ الإِيمَانِ
مَنْ رَضِيَ بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولاً "
Reference : Sahih Muslim 34 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 58
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 54 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(12) Chapter: Clarifying the number of branches of faith, the best and the least
of them, the virtue of modesty (Al-Haya') and the fact that it is part of
faith (12) باب بَيَانِ عَدَدِ شُعَبِ الْإِيمَانِ وَأَفْضَلِهَا وَأَدْنَاهَا
وَفَضِيلَةِ الْحَيَاءِ وَكَوْنِهِ مِنْ الْإِيمَانِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Prophet (ﷺ) said:
Iman has over seventy branches, and modesty is a branch of Iman.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ
حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ شُعْبَةً
وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الإِيمَانِ " .
Reference : Sahih Muslim 35 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 59
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 55 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may
peace and blessings be upon him) said:
Faith has over seventy branches or over sixty branches, the most excellent of
which is the declaration that there is no god but Allah, and the humblest of
which is the, removal of what is injurious from the path: and modesty is the
branch of faith.
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ أَوْ
بِضْعٌ وَسِتُّونَ شُعْبَةً فَأَفْضَلُهَا قَوْلُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ
وَأَدْنَاهَا إِمَاطَةُ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ
الإِيمَانِ " .
Reference : Sahih Muslim 35 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 60
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 56 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Salim reported on the authority of his father that the Prophet (may peace and
blessings be upon him) heard a man censuring his brother regarding modesty. Upon
this the Prophet remarked:
Modesty is part of Iman (faith).
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ
بْنُ حَرْبٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،
عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، سَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يَعِظُ
أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ فَقَالَ " الْحَيَاءُ مِنَ الإِيمَانِ " .
Reference : Sahih Muslim 36 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 61
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 57 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Zuhri has narrated this hadith with the addition of these words:
He (the Holy Prophet) happened to pass by a mass of Ansar who was instructing
his brother (about modesty).
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ مَرَّ بِرَجُلٍ مِنَ
الأَنْصَارِ يَعِظُ أَخَاهُ .
Reference : Sahih Muslim 36 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 62
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 58 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of 'Imran b. Husain that the Prophet (may peace
and blessings be upon him) said:
Modesty brings forth nothing but goodness. Bushair b. Ka'b said: It is recorded
in the books of wisdom, there lies sobriety in it and calmness of mind in it,
Imran said: I am narrating to you the tradition of the Messenger of Allah (may
peace and blessings be upon him) and you talk of your books.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، - وَاللَّفْظُ
لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا السَّوَّارِ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ
سَمِعَ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
أَنَّهُ قَالَ " الْحَيَاءُ لاَ يَأْتِي إِلاَّ بِخَيْرٍ " . فَقَالَ
بُشَيْرُ بْنُ كَعْبٍ إِنَّهُ مَكْتُوبٌ فِي الْحِكْمَةِ أَنَّ مِنْهُ وَقَارًا
وَمِنْهُ سَكِينَةً . فَقَالَ عِمْرَانُ أُحَدِّثُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم وَتُحَدِّثُنِي عَنْ صُحُفِكَ .
Reference : Sahih Muslim 37 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 63
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 59 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Qatada. We were sitting with 'Imran b. Husain
in a company and Bushair ibn Ka'b was also amongst us. 'Imran narrated to us
that on a certain occasion the Messenger of Allah (may peace and blessings be
upon him) said:
Modesty is a virtue through and through, or said: Modesty is a goodness
complete. Upon this Bushair ibn Ka'b said: Verily we find in certain books or
books of (wisdom) that it is God-inspired peace of mind or sobriety for the sake
of Allah and there is also a weakness in it. Imran was so much enraged that his
eyes became red and he said: I am narrating to you the hadith of the Messenger
of Allah (ﷺ) and you are contradicting it. He (the narrator) said: Imran
reported the hadith, He (the narrator) said: Bushair repeated, (the same thing).
Imran was enraged. He (the narrator) said: We asserted: Verily Bushair is one
amongst us. Abu Nujaid! There is nothing wrong, with him (Bushair).
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ،
عَنْ إِسْحَاقَ، - وَهُوَ ابْنُ سُوَيْدٍ - أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ، حَدَّثَ قَالَ
كُنَّا عِنْدَ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ فِي رَهْطٍ مِنَّا وَفِينَا بُشَيْرُ بْنُ
كَعْبٍ فَحَدَّثَنَا عِمْرَانُ، يَوْمَئِذٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " الْحَيَاءُ خَيْرٌ كُلُّهُ " . قَالَ أَوْ قَالَ " الْحَيَاءُ
كُلُّهُ خَيْرٌ " . فَقَالَ بُشَيْرُ بْنُ كَعْبٍ إِنَّا لَنَجِدُ فِي بَعْضِ
الْكُتُبِ أَوِ الْحِكْمَةِ أَنَّ مِنْهُ سَكِينَةً وَوَقَارًا لِلَّهِ وَمِنْهُ
ضَعْفٌ . قَالَ فَغَضِبَ عِمْرَانُ حَتَّى احْمَرَّتَا عَيْنَاهُ وَقَالَ أَلاَ
أُرَانِي أُحَدِّثُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتُعَارِضُ فِيهِ
. قَالَ فَأَعَادَ عِمْرَانُ الْحَدِيثَ قَالَ فَأَعَادَ بُشَيْرٌ فَغَضِبَ
عِمْرَانُ قَالَ فَمَا زِلْنَا نَقُولُ فِيهِ إِنَّهُ مِنَّا يَا أَبَا نُجَيْدٍ
إِنَّهُ لاَ بَأْسَ بِهِ .
Reference : Sahih Muslim 37 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 64
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 60 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ishaq b. Ibrahim narrates this hadith of the Prophet on the authority of Imran
b. Husain, like the one narrated by Hammad b. Zaid.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، حَدَّثَنَا أَبُو
نَعَامَةَ الْعَدَوِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ حُجَيْرَ بْنَ الرَّبِيعِ الْعَدَوِيَّ،
يَقُولُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ
حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ .
Reference : Sahih Muslim 37 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 65
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 61 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(13) Chapter: A phrase that sums up Islam (13) باب جَامِعِ أَوْصَافِ الإِسْلاَمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Sufyan b. 'Abdulla al-Thaqafi that he said:
I asked the Messenger of Allah to tell me about Islam a thing which might
dispense with the necessity of my asking anybody after you. In the hadith of Abu
Usama the (words) are: other than you. He (the Holy Prophet) remarked: Say I
affirm my faith in Allah and then remain steadfast to it.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا
ابْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا عَنْ جَرِيرٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا
أَبُو أُسَامَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيِّ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ
قُلْ لِي فِي الإِسْلاَمِ قَوْلاً لاَ أَسْأَلُ عَنْهُ أَحَدًا بَعْدَكَ - وَفِي
حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ غَيْرَكَ - قَالَ " قُلْ آمَنْتُ بِاللَّهِ فَاسْتَقِمْ
" .
Reference : Sahih Muslim 38 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 66
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 62 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(14) Chapter: Clarifying the superiority of Islam, and what part of it is
best (14) باب بَيَانِ تَفَاضُلِ الإِسْلاَمِ وَأَىِّ أُمُورِهِ أَفْضَلُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of 'Abdullah b. 'Amr that a man asked the
Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him) which of the merits (is
superior) in Islam. He (the Holy Prophet) remarked:
That you provide food and extend greetings to one whom you know or do not know.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي
حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَجُلاً،
سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الإِسْلاَمِ خَيْرٌ قَالَ "
تُطْعِمُ الطَّعَامَ وَتَقْرَأُ السَّلاَمَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ لَمْ
تَعْرِفْ " .
Reference : Sahih Muslim 39 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 67
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 63 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Abdullah b. Amr b. al-As is reported to have said:
Verily a person asked the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon
him) who amongst the Muslims was better. Upon this (the Holy Prophet) remarked:
From whose hand and tongue the Muslims are safe.
وَحَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ الْمِصْرِيُّ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ
الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، أَنَّهُ
سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، يَقُولُ إِنَّ رَجُلاً سَأَلَ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الْمُسْلِمِينَ خَيْرٌ قَالَ " مَنْ
سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ " .
Reference : Sahih Muslim 40 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 68
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 64 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Jabir that he heard the (Holy Prophet) say:
A Muslim is he from whose hand and tongue the Muslims are safe.
حَدَّثَنَا حَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي
عَاصِمٍ، - قَالَ عَبْدٌ أَنْبَأَنَا أَبُو عَاصِمٍ، - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ،
أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا الزُّبَيْرِ، يَقُولُ سَمِعْتُ جَابِرًا، يَقُولُ سَمِعْتُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ
الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ " .
Reference : Sahih Muslim 41 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 69
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 65 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Musa Ash'ari:
I asked the Messenger of Allah which (attribute) of Islam is more excellent.
Upon this he remarked: One in which the Muslims are safe, protected from the
tongue and hand of (other Muslims).
وَحَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي
أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ
أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ
اللَّهِ أَىُّ الإِسْلاَمِ أَفْضَلُ قَالَ " مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ
لِسَانِهِ وَيَدِهِ " .
Reference : Sahih Muslim 42 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 70
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 66 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibrahim b. Sa'id al-Jauhari has narrated this hadith with the same words in
addition to these. The Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him)
was asked as to who amongst the Muslims is better, and the rest of the hadith
was narrated like this.
وَحَدَّثَنِيهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو
أُسَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي بُرَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ
قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الْمُسْلِمِينَ أَفْضَلُ
فَذَكَرَ مِثْلَهُ .
Reference : Sahih Muslim 42 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 71
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 66 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(15) Chapter: Clarification of those characteristics which, if a person attains
them, he will find the sweetness of faith (15) باب بَيَانِ خِصَالٍ مَنِ اتَّصَفَ
بِهِنَّ وَجَدَ حَلاَوَةَ الإِيمَانِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Anas that the Prophet of Allah (may peace and
blessings be upon him ) said:
There are three qualities for which anyone who is characterised by them will
relish the sweetness of faith: he to whom Allah and His Messenger are dearer
than all else; he who loves a man for Allah's sake alone; and he who has as
great an abhorrence of returning to unbelief after Allah has rescued him from it
as he has of being cast into Hell.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي
عُمَرَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، جَمِيعًا عَنِ الثَّقَفِيِّ، - قَالَ ابْنُ
أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، - عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي
قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " ثَلاَثٌ
مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ بِهِنَّ حَلاَوَةَ الإِيمَانِ مَنْ كَانَ اللَّهُ
وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا وَأَنْ يُحِبَّ الْمَرْءَ لاَ
يُحِبُّهُ إِلاَّ لِلَّهِ وَأَنْ يَكْرَهَ أَنْ يَعُودَ فِي الْكُفْرِ بَعْدَ أَنْ
أَنْقَذَهُ اللَّهُ مِنْهُ كَمَا يَكْرَهُ أَنْ يُقْذَفَ فِي النَّارِ " .
Reference : Sahih Muslim 43 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 72
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 67 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Anas that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
There are three qualities for which any one who is characterised by them will
relish the savour of faith: that he loves man and he does not love him but for
Allah's sake alone; he is to whom Allah and His Messenger are dearer than all
else; he who prefers to be thrown into fire than to return to unbelief after
Allah has rescued him out of it.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ،
يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
ثَلاَثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ طَعْمَ الإِيمَانِ مَنْ كَانَ يُحِبُّ الْمَرْءَ
لاَ يُحِبُّهُ إِلاَّ لِلَّهِ وَمَنْ كَانَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ
مِمَّا سِوَاهُمَا وَمَنْ كَانَ أَنْ يُلْقَى فِي النَّارِ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ
أَنْ يَرْجِعَ فِي الْكُفْرِ بَعْدَ أَنْ أَنْقَذَهُ اللَّهُ مِنْهُ " .
Reference : Sahih Muslim 43 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 73
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 68 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
A similar hadith has been reported on the authority of Anas (with another chain
of transmitters) with the exception of these words:
that he again becomes a Jew or a Christian.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَنْبَأَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ،
أَنْبَأَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ " مِنْ أَنْ يَرْجِعَ
يَهُودِيًّا أَوْ نَصْرَانِيًّا " .
Reference : Sahih Muslim 43 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 74
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 69 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(16) Chapter: The obligation to love the messenger of Allah (saws) more than
one's family, son, father, and all other people; And mentions of an absolute
absence of faith regarding one who does not love him with such love (16) باب
وُجُوبِ مَحَبَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكْثَرَ
مِنَ الأَهْلِ وَالْوَلَدِ وَالْوَالِدِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ وَإِطْلاَقِ عَدَمِ
الإِيمَانِ عَلَى مَنْ لَمْ يُحِبَّهُ هَذِهِ الْمَحَبَّةَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Anas that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
No bondsman believes, and, in the hadith narrated by Abdul Warith, no person
believes, till I am dearer to him than the members of his household, his wealth
and the whole of mankind.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، ح
وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ،
كِلاَهُمَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " لاَ يُؤْمِنُ عَبْدٌ - وَفِي حَدِيثِ عَبْدِ الْوَارِثِ
الرَّجُلُ - حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَهْلِهِ وَمَالِهِ وَالنَّاسِ
أَجْمَعِينَ " .
Reference : Sahih Muslim 44 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 75
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 70 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Anas b. Malik that the Messenger of Allah
said:
None of you is a believer till I am dearer to him than his child, his father and
the whole of mankind.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ،
يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " لاَ يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَلَدِهِ
وَوَالِدِهِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ " .
Reference : Sahih Muslim 44 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 76
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 71 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(17) Chapter: The evidence that one of the attributes of faith is to love for
one's brother muslim that one loves for oneself of goodness (17) باب الدَّلِيلِ
عَلَى أَنَّ مِنْ خِصَالِ الإِيمَانِ أَنْ يُحِبَّ لأَخِيهِ الْمُسْلِمِ مَا
يُحِبُّ لِنَفْسِه مِنَ الْخَيْرِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Anas b. Malik that the Prophet (may peace and
blessings be upon him) observed:
"None amongst you believes (truly) until he loves for his brother" - or he said
"for his neighbour" - "that which he loves for himself."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ،
يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لاَ يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لأَخِيهِ - أَوْ قَالَ لِجَارِهِ - مَا
يُحِبُّ لِنَفْسِهِ " .
Reference : Sahih Muslim 45 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 77
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 72 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Anas that the Prophet (may peace blessings be
upon him) observed:
By Him in whose Hand is my life, no, bondsman (truly) believes till he likes for
his neighbour, or he (the Holy Prophet) said: for his brother, whatever he likes
for himself.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ
حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى
يُحِبَّ لِجَارِهِ - أَوْ قَالَ لأَخِيهِ - مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ " .
Reference : Sahih Muslim 45 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 78
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 73 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(18) Chapter: Clarifying the prohibition of annoying one's neighbor (18) باب
بَيَانِ تَحْرِيمِ إِيذَاءِ الْجَارِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may
peace and blessing be upon him) observed:
He will not enter Paradise whose neighbour is not secure from his wrongful
conduct.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَلِيُّ بْنُ
حُجْرٍ، جَمِيعًا عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، - قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - قَالَ أَخْبَرَنِي الْعَلاَءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ
يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ لاَ يَأْمَنُ جَارُهُ بَوَائِقَهُ " .
Reference : Sahih Muslim 46 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 79
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 74 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(19) Chapter: Encouragement to honor one's neighbor and guest, and the obligation
to remain silent unless one has something good to say, and the fact that all of
that is part of faith (19) باب الْحَثِّ عَلَى إِكْرَامِ الْجَارِ وَالضَّيْفِ
وَلُزُومِ الصَّمْتِ إِلاَّ مِنَ الْخَيْرِ وَكَوْنِ ذَلِكَ كُلِّهِ مِنَ
الإِيمَانِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
observed:
He who believes in Allah and the Last Day should either utter good words or
better keep silence; and he who believes in Allah and the Last Day should treat
his neighbour with kindness and he who believes in Allah and the Last Day should
show hospitality to his guest.
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي
يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ كَانَ
يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ وَمَنْ
كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ جَارَهُ وَمَنْ كَانَ
يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ " .
Reference : Sahih Muslim 47 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 80
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 75 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may
peace and blessings be upon him) observed:
He who believes in Allah and the Last Day does not harm is neighbour, and he who
believes in Allah and the Last Day shows hospitality to his guest and he who
believes in Allah and the Last Day speaks good or remains silent.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ
أَبِي حَصِينٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ
الآخِرِ فَلاَ يُؤْذِي جَارَهُ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ
الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ
الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَسْكُتْ " .
Reference : Sahih Muslim 47 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 81
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 76 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Another hadith similar to one narrated (above) by Abu Husain is also reported by
Abu Huraira with the exception of these words:
He (the Prophet) said: He should do good to the neighbour.
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ
الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي حَصِينٍ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ
" فَلْيُحْسِنْ إِلَى جَارِهِ " .
Reference : Sahih Muslim 47 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 82
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 77 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Shuraih al-Khuzai' that the Prophet (may
peace and blessings of Allah be upon him) observed:
He who believes in Allah and the Last Day should do good to his neighbour and he
who believes in Allah and the Last Day should show hospitality to the guest and
he who believes in Allah and the Last Day should either speak good or better
remain silent.
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ،
جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، -
عَنْ عَمْرٍو، أَنَّهُ سَمِعَ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ، يُخْبِرُ عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ
الْخُزَاعِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ كَانَ
يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُحْسِنْ إِلَى جَارِهِ وَمَنْ كَانَ
يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ وَمَنْ كَانَ
يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَسْكُتْ "
.
Reference : Sahih Muslim 48 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 83
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 78 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(20) Chapter: Clarifying that forbidding evil is part of faith, faith increases
and decreases; Enjoying what is good and forbidding what is evil are
obligatory (20) باب بَيَانِ كَوْنِ النَّهْىِ عَنِ الْمُنْكَرِ، مِنَ الإِيمَانِ
وَأَنَّ الإِيمَانَ يَزِيدُ وَيَنْقُصُ وَأَنَّ الأَمْرَ بِالْمَعْرُوفِ
وَالنَّهْيَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَاجِبَانِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Tariq b. Shihab:
It was Marwan who initiated (the practice) of delivering khutbah (address)
before the prayer on the 'Id day. A man stood up and said: Prayer should precede
khutbah. He (Marwan) remarked, This (practice) has been done away with. Upon
this Abu Sa'id remarked: This man has performed (his duty) laid on him. I heard
the Messenger of Allah as saying: He who amongst you sees something abominable
should modify it with the help of his hand; and if he has not strength enough to
do it, then he should do it with his tongue, and if he has not strength enough
to do it, (even) then he should (abhor it) from his heart, and that is the least
of faith.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ،
ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، كِلاَهُمَا عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ
شِهَابٍ، - وَهَذَا حَدِيثُ أَبِي بَكْرٍ - قَالَ أَوَّلُ مَنْ بَدَأَ
بِالْخُطْبَةِ يَوْمَ الْعِيدِ قَبْلَ الصَّلاَةِ مَرْوَانُ فَقَامَ إِلَيْهِ
رَجُلٌ فَقَالَ الصَّلاَةُ قَبْلَ الْخُطْبَةِ . فَقَالَ قَدْ تُرِكَ مَا
هُنَالِكَ . فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ أَمَّا هَذَا فَقَدْ قَضَى مَا عَلَيْهِ
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ رَأَى مِنْكُمْ
مُنْكَرًا فَلْيُغَيِّرْهُ بِيَدِهِ فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ فَإِنْ
لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِقَلْبِهِ وَذَلِكَ أَضْعَفُ الإِيمَانِ " .
Reference : Sahih Muslim 49 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 84
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 79 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The same hadith of the Prophet (may peace and blessings be upon him) has been
reported by Abu Sa'id al-Khudri in connection with the story of Marwan.
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو
مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَعَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ
طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، فِي قِصَّةِ مَرْوَانَ
وَحَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ
شُعْبَةَ وَسُفْيَانَ .
Reference : Sahih Muslim 49 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 85
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 80 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority 'Abdullah b. Mas'ud that the Messenger of Allah
(may peace and blessings be upon him) observed:
Never a Prophet had been sent before me by Allah towards his nation who had not
among his people (his) disciples and companions who followed his ways and obeyed
his command. Then there came after them their successors who said whatever they
did not practise, and practised whatever they were not commanded to do. He who
strove against them with his hand was a believer: he who strove against them
with his tongue was a believer, and he who strove against them with his heart
was a believer and beyond that there is no faith even to the extent of a mustard
seed. Abu Rafi' said: I narrated this hadith to 'Abdullah b. 'Umar; he
contradicted me. There happened to come 'Abdullah b. Mas'ud who stayed at Qanat,
and 'Abdullah b 'Umar wanted me to accompany him for visiting him (as 'Abdullah
b. Mas'ud was ailing), so I went along with him and as we sat (before him) I
asked Ibn Mas'ud about this hadith. He narrated it in the same way as I narrated
it to Ibn 'Umar.
حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ النَّضْرِ وَعَبْدُ بْنُ
حُمَيْدٍ - وَاللَّفْظُ لِعَبْدٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ
الْحَارِثِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ الْمِسْوَرِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا مِنْ نَبِيٍّ
بَعَثَهُ اللَّهُ فِي أُمَّةٍ قَبْلِي إِلاَّ كَانَ لَهُ مِنْ أُمَّتِهِ
حَوَارِيُّونَ وَأَصْحَابٌ يَأْخُذُونَ بِسُنَّتِهِ وَيَقْتَدُونَ بِأَمْرِهِ ثُمَّ
إِنَّهَا تَخْلُفُ مِنْ بَعْدِهِمْ خُلُوفٌ يَقُولُونَ مَا لاَ يَفْعَلُونَ
وَيَفْعَلُونَ مَا لاَ يُؤْمَرُونَ فَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِيَدِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ
وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِلِسَانِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِقَلْبِهِ
فَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَيْسَ وَرَاءَ ذَلِكَ مِنَ الإِيمَانِ حَبَّةُ خَرْدَلٍ " .
قَالَ أَبُو رَافِعٍ فَحَدَّثْتُهُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ فَأَنْكَرَهُ
عَلَىَّ فَقَدِمَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَنَزَلَ بِقَنَاةَ فَاسْتَتْبَعَنِي إِلَيْهِ
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَعُودُهُ فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ فَلَمَّا جَلَسْنَا
سَأَلْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَحَدَّثَنِيهِ كَمَا حَدَّثْتُهُ
ابْنَ عُمَرَ . قَالَ صَالِحٌ وَقَدْ تُحُدِّثَ بِنَحْوِ ذَلِكَ عَنْ أَبِي
رَافِعٍ .
Reference : Sahih Muslim 50 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 86
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 81 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The same hadith has been transmitted by another chain of narrators on the
authority of 'Abdullah b. Mas'ud who observed:
Never was there one among the prophets who had had not disciples who followed
his direction and followed his ways. The remaining part of the hadith is like
that as narrated by Salih but the arrival of Ibn Mas'ud and the meeting of Ibn
'Umar with him is not mentioned.
وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ
أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي
الْحَارِثُ بْنُ الْفُضَيْلِ الْخَطْمِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، عَنْ أَبِي
رَافِعٍ، مَوْلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
مَسْعُودٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا كَانَ مِنْ
نَبِيٍّ إِلاَّ وَقَدْ كَانَ لَهُ حَوَارِيُّونَ يَهْتَدُونَ بِهَدْيِهِ
وَيَسْتَنُّونَ بِسُنَّتِهِ " . مِثْلَ حَدِيثِ صَالِحٍ وَلَمْ يَذْكُرْ
قُدُومَ ابْنِ مَسْعُودٍ وَاجْتِمَاعَ ابْنِ عُمَرَ مَعَهُ .
Reference : Sahih Muslim 50 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 87
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 82 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(21) Chapter: People excel over one another in faith, and the superiority of the
people of Yemen in faith (21) باب تَفَاضُلِ أَهْلِ الإِيمَانِ فِيهِ وَرُجْحَانِ
أَهْلِ الْيَمَنِ فِيهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Ibn Mas'ud that the Messenger of Allah (may
peace and blessings be upon him) pointed towards Yemen with his hand and said:
Verily Iman is towards this side, and harshness and callousness of the hearts is
found amongst the rude owners of the camels who drive them behind their tails
(to the direction) where emerge the two horns of Satan, they are the tribes of
Rabi'a and Mudar.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ،
حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، ح
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا
مُعْتَمِرٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ سَمِعْتُ قَيْسًا، يَرْوِي عَنْ أَبِي
مَسْعُودٍ، قَالَ أَشَارَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ نَحْوَ الْيَمَنِ
فَقَالَ " أَلاَ إِنَّ الإِيمَانَ هَا هُنَا وَإِنَّ الْقَسْوَةَ وَغِلَظَ
الْقُلُوبِ فِي الْفَدَّادِينَ عِنْدَ أُصُولِ أَذْنَابِ الإِبِلِ حَيْثُ يَطْلُعُ
قَرْنَا الشَّيْطَانِ فِي رَبِيعَةَ وَمُضَرَ " .
Reference : Sahih Muslim 51 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 88
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 83 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah
observed:
There have come the people of Yemen; they are tender of hearts, the belief is
that of the Yemenites, the understanding (of the faith) is that of the Yemenites
and sagacity is that of the Yemenites.
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، أَنْبَأَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا
أَيُّوبُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " جَاءَ أَهْلُ الْيَمَنِ هُمْ أَرَقُّ أَفْئِدَةً
الإِيمَانُ يَمَانٍ وَالْفِقْهُ يَمَانٍ وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ " .
Reference : Sahih Muslim 52 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 89
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 84 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Huraira reported the same hadith which is transmitted to us by another chain
of transmitters, e. g. Muhammad b. al-Muthanna, Ishaq b. Yusuf Azraq, Ibn 'Aun,
etc.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ح
وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ،
كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ .
Reference : Sahih Muslim 52 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 90
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 85 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Huraira reported:
The Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him) observed: There
came to you the people from Yemen; they are tender of hearts and mild of
feelings, the understanding is Yemenite, the sagacity is Yemenite.
حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَحَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا
يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ
صَالِحٍ، عَنِ الأَعْرَجِ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " أَتَاكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ هُمْ أَضْعَفُ قُلُوبًا وَأَرَقُّ
أَفْئِدَةً الْفِقْهُ يَمَانٍ وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ " .
Reference : Sahih Muslim 52 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 91
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 86 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may
peace and blessings be upon him) remarked:
The summit of unbelief is towards the East and the pride and conceitedness is
found among the owners of horses and camels who are rude and uncivil, people of
the tents, and tranquillity is found among those who rear goats and sheep.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي
الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " رَأْسُ الْكُفْرِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ وَالْفَخْرُ
وَالْخُيَلاَءُ فِي أَهْلِ الْخَيْلِ وَالإِبِلِ الْفَدَّادِينَ أَهْلِ الْوَبَرِ
وَالسَّكِينَةُ فِي أَهْلِ الْغَنَمِ " .
Reference : Sahih Muslim 52 d مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 92
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 87 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may
peace and blessings be upon him) observed:
The belief is among the Yemenites, and the unbelief is towards the East, and
tranquillity is among those who rear goats and sheep, and pride and simulation
is among the uncivil and rude owners of horses and camels.
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ عَنْ
إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، - قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، -
قَالَ أَخْبَرَنِي الْعَلاَءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الإِيمَانُ يَمَانٍ وَالْكُفْرُ قِبَلَ
الْمَشْرِقِ وَالسَّكِينَةُ فِي أَهْلِ الْغَنَمِ وَالْفَخْرُ وَالرِّيَاءُ فِي
الْفَدَّادِينَ أَهْلِ الْخَيْلِ وَالْوَبَرِ " .
Reference : Sahih Muslim 52 e مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 93
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 88 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Huraira:
I heard the Messenger of Allah saying this: Pride and conceitedness is found
among the uncivil owners of the camels and tranquillity is found among the
owners of sheep and goats.
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ
أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم يَقُولُ " الْفَخْرُ وَالْخُيَلاَءُ فِي الْفَدَّادِينَ أَهْلِ
الْوَبَرِ وَالسَّكِينَةُ فِي أَهْلِ الْغَنَمِ " .
Reference : Sahih Muslim 52 f مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 94
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 89 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
The same hadith has been narrated by Zuhri with the same chain of authorities
with the addition:
The belief is among the Yemenites, the sagacity is that of the Yemenites.
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا
أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ
مِثْلَهُ وَزَادَ " الإِيمَانُ يَمَانٍ وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ " .
Reference : Sahih Muslim 52 g مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 95
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 90 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Huraira said:
I heard the Prophet (may peace and blessings be upon him) saying: There came the
people of Yemen, they are tender of feelings and meek of hearts. The belief is
that of the Yemenites, the sagacity is that of the Yemenites, the tranquillity
is among the owners of goats and sheep, and pride and conceitedness is among the
uncivil owners of the camels, the people of the tents in the direction of
sunrise.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَانِ،
عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ
أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "
جَاءَ أَهْلُ الْيَمَنِ هُمْ أَرَقُّ أَفْئِدَةً وَأَضْعَفُ قُلُوبًا الإِيمَانُ
يَمَانٍ وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ السَّكِينَةُ فِي أَهْلِ الْغَنَمِ وَالْفَخْرُ
وَالْخُيَلاَءُ فِي الْفَدَّادِينَ أَهْلِ الْوَبَرِ قِبَلَ مَطْلِعِ الشَّمْسِ "
.
Reference : Sahih Muslim 52 h مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 96
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 91 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reporter on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may
peace and blessings be upon him) observed:
There came the people of Yemen who are soft of hearts, tender in feelings: the
belief is that of the Yemenites, the sagacity is that of the Yemenites and the
summit of unbelief is towards the East.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا
أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتَاكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ
هُمْ أَلْيَنُ قُلُوبًا وَأَرَقُّ أَفْئِدَةً الإِيمَانُ يَمَانٍ وَالْحِكْمَةُ
يَمَانِيَةٌ رَأْسُ الْكُفْرِ قِبَلَ الْمَشْرِقِ " .
Reference : Sahih Muslim 52 i مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 97
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 92 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Qutaiba b. Sa'id and Zubair b. Harb say:
Jarir narrated this on the authority of A'mash with the same chain of narrators
(as mentioned above).
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا
جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرْ " رَأْسُ
الْكُفْرِ قِبَلَ الْمَشْرِقِ " .
Reference : Sahih Muslim 52 j مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 98
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 93 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Shu'ba narrated the hadith as reported by Jarir with the same chain of narrators
with this addition:
Pride and conceitedness is among the owners of the camels and tranquillity and
sobriety is found amongst the owners of sheep.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ح
وَحَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ
- قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ . مِثْلَ
حَدِيثِ جَرِيرٍ وَزَادَ " وَالْفَخْرُ وَالْخُيَلاَءُ فِي أَصْحَابِ الإِبِلِ
وَالسَّكِينَةُ وَالْوَقَارُ فِي أَصْحَابِ الشَّاءِ " .
Reference : Sahih Muslim 52 k مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 99
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 94 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Jabir b. Abdullah that the Messenger of Allah
(may peace and, blessings be upon him) observed:
The callousness of heart and sternness is in the East and faith is among the
people of the Hijaz.
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
الْحَارِثِ الْمَخْزُومِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو
الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " غِلَظُ الْقُلُوبِ وَالْجَفَاءُ فِي الْمَشْرِقِ
وَالإِيمَانُ فِي أَهْلِ الْحِجَازِ " .
Reference : Sahih Muslim 53 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 100
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 95 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(22) Chapter: Clarifying that no one will enter paradise but the believers;
loving the believers is part of faith and spreading Salam is a means of
attaining that (22) باب بَيَانِ أَنَّهُ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ
الْمُؤْمِنُونَ وَأَنَّ مَحَبَّةَ الْمُؤْمِنِينَ مِنَ الإِيمَانِ وَأَنَّ
إِفْشَاءَ السَّلاَمِ سَبَبٌ لِحُصُولِهَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Huraira reported:
The Messenger of Allah (may peace and blessing be upon him) observed: You shall
not enter Paradise so long as you do not affirm belief (in all those things
which are the articles of faith) and you will not believe as long as you do not
love one another. Should I not direct you to a thing which, if you do, will
foster love amongst you: (i. e.) give currency to (the practice of paying
salutation to one another by saying) as-salamu alaikum.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ،
وَوَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى
تُؤْمِنُوا وَلاَ تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا . أَوَلاَ أَدُلُّكُمْ عَلَى
شَىْءٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُمْ أَفْشُوا السَّلاَمَ بَيْنَكُمْ " .
Reference : Sahih Muslim 54 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 101
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 96 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Zuhair b. Harb said:
Jarir reported on the authority of A'mash with this chain of transmitters that
the Messenger of Allah (ﷺ) observed: By him in Whose hand is my life, you shall
not enter Paradise unless you believe. The rest of the hadith is the same as
narrated by Abd Mu'awiya and Waki'.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا
الإِسْنَادِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَالَّذِي
نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ تَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا " . بِمِثْلِ
حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٍ .
Reference : Sahih Muslim 54 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 102
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 97 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(23) Chapter: Clarifying that the religion is sincerity (23) باب بَيَانِ أَنَّ
الدِّينَ النَّصِيحَةُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Tamim ad-Dari that the Messenger of Allah
(may peace and blessings be upon him) observed:
Al-Din is a name of sincerity and well wishing. Upon this we said: For whom? He
replied: For Allah, His Book, His Messenger and for the leaders and the general
Muslims.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ
قُلْتُ لِسُهَيْلٍ إِنَّ عَمْرًا حَدَّثَنَا عَنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِيكَ،
قَالَ وَرَجَوْتُ أَنْ يُسْقِطَ، عَنِّي رَجُلاً قَالَ فَقَالَ سَمِعْتُهُ مِنَ
الَّذِي سَمِعَهُ مِنْهُ أَبِي كَانَ صَدِيقًا لَهُ بِالشَّامِ ثُمَّ حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الدِّينُ النَّصِيحَةُ " قُلْنَا لِمَنْ
قَالَ " لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ
وَعَامَّتِهِمْ " .
Reference : Sahih Muslim 55 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 103
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 98 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Muhammad b. Hatim and others narrate the same hadith of the Apostle (may peace
and blessings be upon him) on the authority of Tamim ad-Dari.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ
اللَّيْثِيِّ، عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
بِمِثْلِهِ .
Reference : Sahih Muslim 55 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 104
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 99 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Umayya b. Bistam narrates the same hadith of the Messenger of Allah (may peace
and blessings be upon him) on the authority of Tamim ad-Dari.
وَحَدَّثَنِي أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ
زُرَيْعٍ - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْقَاسِمِ - حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ،
عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، سَمِعَهُ وَهُوَ، يُحَدِّثُ أَبَا صَالِحٍ عَنْ تَمِيمٍ
الدَّارِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ .
Reference : Sahih Muslim 55 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 105
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 100 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Jarir that he observed I gave pledge of
allegiance to the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him) on
the observance of prayer, payment of Zakat, and sincerity and well-wishing for
every Muslim.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ،
عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى إِقَامِ
الصَّلاَةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ .
Reference : Sahih Muslim 56 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 106
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 101 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Sufyan narrated on the authority of Ziyad b. 'Ilaqa that he heard Jarir b.
'Abdullah saying:
I pledged allegiance to the Messenger of Allah may peace and blessings be upon
him) on sincerity and well-wishing for every Muslim.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ،
نُمَيْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، سَمِعَ
جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ بَايَعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
عَلَى النُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ .
Reference : Sahih Muslim 56 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 107
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 102 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Jarir that he observed:
I owed allegiance to the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon
him) on hearing ( is commands) and obeying (them) and the Prophet) instructed me
(to act) as lay in my power, and sincerity and goodwill for every Muslim.
حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، وَيَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا
هُشَيْمٌ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ بَايَعْتُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فَلَقَّنَنِي "
فِيمَا اسْتَطَعْتَ " . وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ . قَالَ يَعْقُوبُ فِي
رِوَايَتِهِ قَالَ حَدَّثَنَا سَيَّارٌ .
Reference : Sahih Muslim 56 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 108
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 103 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(24) Chapter: Clarifying that faith decreases because of disobedience and
negating it from the one committing the act of disobedience, with the meaning of
negating its completion (24) باب بَيَانِ نُقْصَانِ الإِيمَانِ بِالْمَعَاصِي
وَنَفْيِهِ عَنِ الْمُتَلَبِّسِ بِالْمَعْصِيَةِ عَلَى إِرَادَةِ نَفْيِ كَمَالِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Huraira reported that the Messenger of Allah observed:
The fornicator who fornicates is not a believer so long as he commits it and no
thief who steals is a believer as long as he commits theft, and no drunkard who
drinks wine is a believer as long as he drinks it. 'Abdul-Malik b. Abi Bakr'
narrated this on the authority of Abu Bakr b. Abdur-Rahman b. Harith and then
said: Abu Huraira made this addition: No plunderer who plunders a valuable thing
that attracts the attention of people is a believer so long as he commits this
act.
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِمْرَانَ
التُّجِيبِيُّ، أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ
شِهَابٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَسَعِيدَ بْنَ
الْمُسَيَّبِ، يَقُولاَنِ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " لاَ يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ
يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ
حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ " . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَأَخْبَرَنِي
عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ
كَانَ يُحَدِّثُهُمْ هَؤُلاَءِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ثُمَّ يَقُولُ وَكَانَ أَبُو
هُرَيْرَةَ يُلْحِقُ مَعَهُنَّ " وَلاَ يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ
يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهِ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ حِينَ يَنْتَهِبُهَا وَهُوَ
مُؤْمِنٌ " .
Reference : Sahih Muslim 57 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 109
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 104 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Abdul-Malik b. Shu'aib narrated this hadith on the authority of Abu Huraira
that he observed:
The Messenger of Allah said that a fornicator does not fornicate, and then
narrated the hadith like this, and he also made mention of plundering too, but
did not mention of a thin having value. Ibn Shihab said: Sa'id b. al-Musayyib
and Abu Salama narrated this hadith on the authority of Abu Huraira a hadith
like that of Abu Bakr with the exception of (the mention) of plundering.
وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ
قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ
الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ إِنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَزْنِي الزَّانِي " . وَاقْتَصَّ
الْحَدِيثَ بِمِثْلِهِ يَذْكُرُ مَعَ ذِكْرِ النُّهْبَةِ وَلَمْ يَذْكُرْ ذَاتَ
شَرَفٍ . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ وَأَبُو
سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ هَذَا إِلاَّ النُّهْبَةَ .
Reference : Sahih Muslim 57 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 110
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 105 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Muhammad b. Mihran narrates this hadith on the authority of Abu Huraira and made
mention of plundering but did not talk of (a thing) having value.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عِيسَى بْنُ
يُونُسَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ،
وَأَبِي، سَلَمَةَ وَأَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ
هِشَامٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ
حَدِيثِ عُقَيْلٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَذَكَرَ النُّهْبَةَ وَلَمْ يَقُلْ ذَاتَ شَرَفٍ .
Reference : Sahih Muslim 57 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 111
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 106 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Imam Muslim has reported this hadith by Hasan b. 'Ali al-Halwani and other
traditions.
وَحَدَّثَنِي حَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُطَّلِبِ، عَنْ صَفْوَانَ
بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، مَوْلَى مَيْمُونَةَ وَحُمَيْدِ بْنِ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم .
Reference : Sahih Muslim 57 d مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 112
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 107 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Qutaiba b. Sa'id who reported on the
authority of Abu Huraira the hadith like that narrated from Zuhri with this
exception that in the hadith narrated by 'Ala ' and Safwan b. Sulaim there is no
mention of:
People raise there eyes towards him, and in the hadith narrated by Hammam: The
believers raise their eyes towards him, and such like words, so long as he
plunders (is not) a believer, and these words were added: And no exploiter who
makes an exploitation is a believer as long as he exploits It; therefore avoid
and shun (these evils).
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي
الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كُلُّ هَؤُلاَءِ بِمِثْلِ
حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ غَيْرَ أَنَّ الْعَلاَءَ وَصَفْوَانَ بْنَ سُلَيْمٍ لَيْسَ
فِي حَدِيثِهِمَا " يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهِ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ " .
وَفِي حَدِيثِ هَمَّامٍ " يَرْفَعُ إِلَيْهِ الْمُؤْمِنُونَ أَعْيُنَهُمْ فِيهَا
وَهُوَ حِينَ يَنْتَهِبُهَا مُؤْمِنٌ " . وَزَادَ " وَلاَ يَغُلُّ أَحَدُكُمْ
حِينَ يَغُلُّ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَإِيَّاكُمْ إِيَّاكُمْ " .
Reference : Sahih Muslim 57 e مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 113
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 108 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira:
A fornicator who fornicates is not a believer as long as he commits fornication,
and no one who steals is a believer as long as he commits theft, and no one who
drinks wine is a believer as long as he drinks it, and repentance may be
accepted after that.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ
شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي
وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَشْرَبُ
الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَالتَّوْبَةُ مَعْرُوضَةٌ بَعْدُ "
.
Reference : Sahih Muslim 57 f مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 114
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 109 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Muhammad b. Rafi', Abdur-Razzaq, Sufyan, A'mash narrated this hadith like one
narrated by Shu'ba, on the authority of Abu Huraira tracing, it (right to the
Holy Prophet).
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَفَعَهُ
قَالَ " لاَ يَزْنِي الزَّانِي " . ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ شُعْبَةَ
.
Reference : Sahih Muslim 57 g مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 115
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 110 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(25) Chapter: The characteristics of the hypocrite (25) باب بَيَانِ خِصَالِ
الْمُنَافِقِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abdullah b. 'Amr that the Prophet observed:
"There are four characteristics, whoever has them all is a pure hypocrite, and
whoever has one of its characteristics, he has one of the characteristics of
hypocrisy, until he gives it up: When he speaks he lies, when he makes a
covenant he betrays it, when he makes a promise he breaks it, and when he
disputes he resorts to obscene speech." In the narration of Sufyan (one of the
narrators) it is: "And if he has one of them, he has one of the characteristics
of hypocrisy."
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا
الأَعْمَشُ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ،
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ
خَلَّةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ خَلَّةٌ مِنْ نِفَاقٍ حَتَّى يَدَعَهَا إِذَا
حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا خَاصَمَ
فَجَرَ " . غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ سُفْيَانَ " وَإِنْ كَانَتْ فِيهِ
خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ " .
Reference : Sahih Muslim 58 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 116
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 111 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may
peace and blessings be upon him) said:
Three are the signs of a hypocrite: when he spoke he told a lie, when he made a
promise he acted treacherously against it, when he was trusted he betrayed.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، - وَاللَّفْظُ
لِيَحْيَى - قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي
أَبُو سُهَيْلٍ، نَافِعُ بْنُ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " آيَةُ
الْمُنَافِقِ ثَلاَثٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا
ائْتُمِنَ خَانَ " .
Reference : Sahih Muslim 59 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 117
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 112 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Huraira reported that the Messenger of Allah (may peace and blessings be
upon him) observed:
There are three characteristics of a hypocrite: when he spoke he told a lie,
when he made promise he acted treacherously, and when he was trusted he
betrayed.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ،
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي الْعَلاَءُ بْنُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، مَوْلَى الْحُرَقَةِ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مِنْ عَلاَمَاتِ
الْمُنَافِقِ ثَلاَثَةٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا
ائْتُمِنَ خَانَ " .
Reference : Sahih Muslim 59 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 118
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 113 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Uqba b. Mukarram al-'Ami reported that he heard 'Ala' b. 'Abdur-Rahman
narrating this hadith with this chain of transmitters and he said:
Three are the signs of a hypocrite, even if he observed fast and prayed and
asserted that he was a Muslim.
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ
بْنِ قَيْسٍ أَبُو زُكَيْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْعَلاَءَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
يُحَدِّثُ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ " آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلاَثٌ وَإِنْ
صَامَ وَصَلَّى وَزَعَمَ أَنَّهُ مُسْلِمٌ " .
Reference : Sahih Muslim 59 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 119
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 114 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may
peace and blessings of Allah be upon him) made observations like them embodied
in the hadith narrated by Yahya b. Muhammad on the authority of 'Ala', and added
to it:
even if he observed fast and prayed and asserted that he was a Muslim.
وَحَدَّثَنِي أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ، وَعَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالاَ
حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ سَعِيدِ
بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْعَلاَءِ ذَكَرَ فِيهِ
" وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى وَزَعَمَ أَنَّهُ مُسْلِمٌ " .
Reference : Sahih Muslim 59 d مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 120
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 115 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(26) Chapter: Clarifying the condition of faith for one who says to his muslim
brother: "O Kafir (Disbeliever)." (26) باب بَيَانِ حَالِ إِيمَانِ مَنْ قَالَ
لأَخِيهِ الْمُسْلِمِ يَا كَافِرُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Ibn 'Umar that the Apostle (may peace and
blessings be upon him) observed:
When a man calls his brother an unbeliever, it returns (at least) to one of
them.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ،
وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ،
عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
إِذَا كَفَّرَ الرَّجُلُ أَخَاهُ فَقَدْ بَاءَ بِهَا أَحَدُهُمَا " .
Reference : Sahih Muslim 60 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 121
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 116 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Ibn 'Umar that the Messenger of Allah (may
peace and blessings be upon him) said:
Any person who called his brother: "O unbeliever" (has in fact done an act by
which this unbelief) would return to one of them. If it were so, as he asserted
(then the unbelief of man was confirmed but if it was not true), then it
returned to him (to the man who labeled it on his brother Muslim).
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ،
وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، جَمِيعًا عَنْ إِسْمَاعِيلَ
بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ
جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ،
يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَيُّمَا امْرِئٍ قَالَ
لأَخِيهِ يَا كَافِرُ . فَقَدْ بَاءَ بِهَا أَحَدُهُمَا إِنْ كَانَ كَمَا قَالَ
وَإِلاَّ رَجَعَتْ عَلَيْهِ " .
Reference : Sahih Muslim 60 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 122
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 117 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(27) Chapter: Clarifying the condition of the fath of one who knowingly denies
his father (27) باب بَيَانِ حَالِ إِيمَانِ مَنْ رَغِبَ عَنْ أَبِيهِ وَهُوَ
يَعْلَمُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Dharr that he heard the Messenger of
Allah (may peace and blessings be upon him) saying:
No person who claimed knowingly anyone else as his father besides (his own)
committed nothing but infidelity, and he who made a claim of anything, which (in
fact) did not belong to him, is not amongst us; he should make his abode in
Fire, and he who labeled anyone with unbelief or called him the enemy of Allah,
and he was in fact not so, it rebounded on him.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ
الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنِ ابْنِ
بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، أَنَّ أَبَا الأَسْوَدِ، حَدَّثَهُ عَنْ
أَبِي ذَرٍّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "
لَيْسَ مِنْ رَجُلٍ ادَّعَى لِغَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُهُ إِلاَّ كَفَرَ
وَمَنِ ادَّعَى مَا لَيْسَ لَهُ فَلَيْسَ مِنَّا وَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ
النَّارِ وَمَنْ دَعَا رَجُلاً بِالْكُفْرِ أَوْ قَالَ عَدُوَّ اللَّهِ .
وَلَيْسَ كَذَلِكَ إِلاَّ حَارَ عَلَيْهِ " .
Reference : Sahih Muslim 61 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 123
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 118 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may
peace and blessings be upon him) observed:
Do not detest your fathers; he who detested his father committed infidelity.
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ
أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ،
أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " لاَ تَرْغَبُوا عَنْ آبَائِكُمْ فَمَنْ رَغِبَ عَنْ أَبِيهِ فَهُوَ
كُفْرٌ " .
Reference : Sahih Muslim 62 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 124
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 119 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Sa'd b. Abi Waqqas:
Both of my ears heard the Messenger of Allah saying this: He who claimed the
fatherhood of anyone else besides his real father knowingly (committed a great
sin) ;Paradise is forbidden to him. Abu Bakra asserted that he too heard it from
the Messenger of Allah (may peace be upon him ).
حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ، أَخْبَرَنَا
خَالِدٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ لَمَّا ادُّعِيَ زِيَادٌ لَقِيتُ أَبَا
بَكْرَةَ فَقُلْتُ لَهُ مَا هَذَا الَّذِي صَنَعْتُمْ إِنِّي سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ
أَبِي وَقَّاصٍ يَقُولُ سَمِعَ أُذُنَاىَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَهُوَ يَقُولُ " مَنِ ادَّعَى أَبًا فِي الإِسْلاَمِ غَيْرَ أَبِيهِ يَعْلَمُ
أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ " . فَقَالَ أَبُو
بَكْرَةَ وَأَنَا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Reference : Sahih Muslim 63 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 125
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 120 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Sa'd and Abu Bakra each one of them said:
My ears heard and my hearing preserved it that Muhammad (peace and blessings be
upon him) observed: He who claimed for another one his fatherhood besides his
own father knowingly that he was not his father-to him Paradise is forbidden.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
زَكَرِيَّاءَ بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي
عُثْمَانَ، عَنْ سَعْدٍ، وَأَبِي، بَكْرَةَ كِلاَهُمَا يَقُولُ سَمِعَتْهُ
أُذُنَاىَ، وَوَعَاهُ، قَلْبِي مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنِ
ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ
عَلَيْهِ حَرَامٌ " .
Reference : Sahih Muslim 63 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 126
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 121 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(28) Chapter: Clarifying the words of the prophet (saws): "Insulting A Muslim is
an evil action and fighting him is disbelief (Kufr)" (28) باب بَيَانِ قَوْلِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ وَقِتَالُهُ كُفْرٌ
"
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of 'Abdullah b. Mas'ud that the Messenger of
Allah (may peace and blessings be upon him) observed:
Abusing a Muslim is an outrage and fighting against him is unbelief. Zubaid
said: I asked Abu Wa'il: Did you hear it from Abdullah narrating if from the
Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him)? He replied: Yes. But
there is mention of the talk between Zubaid and Abu Wa'il in the hadith narrated
by Shu'ba.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ، وَعَوْنُ بْنُ سَلاَّمٍ،
قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،
ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، كُلُّهُمْ عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ وَقِتَالُهُ كُفْرٌ " . قَالَ زُبَيْدٌ فَقُلْتُ
لأَبِي وَائِلٍ أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ يَرْوِيهِ عَنْ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ . وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ شُعْبَةَ قَوْلُ
زُبَيْدٍ لأَبِي وَائِلٍ .
Reference : Sahih Muslim 64 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 127
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 122 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Bakr b. Abu Shaiba narrated a hadith like this from the Apostle (may peace
and blessings be upon him) on the authority of Abdullah.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ مُحَمَّدِ
بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ،
حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي
وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ .
Reference : Sahih Muslim 64 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 128
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 123 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(29) Chapter: Clarifying the meaning of the Statement of the Prophet (saws): "Do
not revert to disbelief (Kuffar) after I am Gone, striking one another's
necks" (29) باب " لاَ تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكمْ رِقَابَ
بَعْضٍ "
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Jarir b. 'Abdullah that the Messenger of
Allah (may peace and blessings be upon him) asked him on the occasion of the
Farewell Pilgrimage to make the people silent and then said:
Do not return to unbelief after me by striking the necks of one another.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى،
وَابْنُ، بَشَّارٍ جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، ح
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا
أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ، سَمِعَ أَبَا زُرْعَةَ،
يُحَدِّثُ عَنْ جَدِّهِ، جَرِيرٍ قَالَ قَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ " اسْتَنْصِتِ النَّاسَ " . ثُمَّ قَالَ " لاَ
تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ " .
Reference : Sahih Muslim 65 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 129
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 124 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abdullah b. Mu'adh narrated from the Apostle (may peace and blessings be upon
him) a hadith like this on the authority on Ibn Umar.
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ .
Reference : Sahih Muslim 66 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 130
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 125 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abdullah b. Umar that the Apostle (may peace
and blessings be upon him) observed on the occasion of the Farewell Pilgrimage
Woe unto you distress unto you! Don't turn back as unbelievers after me by
striking the necks of one another.
وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ
الْبَاهِلِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
عَنْ وَاقِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ، يُحَدِّثُ عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ فِي
حَجَّةِ الْوَدَاعِ " وَيْحَكُمْ - أَوْ قَالَ وَيْلَكُمْ - لاَ تَرْجِعُوا
بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ " .
Reference : Sahih Muslim 66 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 131
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 126 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Harmala b. Yahya, Abdullah b. Wahb, Umar b. Muhammad, Ibn Umar narrated like the
hadith reported by Shu'ba on the authority of Waqid.
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ،
قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ عَنِ ابْنِ
عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ شُعْبَةَ عَنْ
وَاقِدٍ .
Reference : Sahih Muslim 66 c مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 132
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 127 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(30) Chapter: Use of the word Kufr with regard to slandering people's lineage and
wailing (30) باب إِطْلاَقِ اسْمِ الْكُفْرِ عَلَى الطَّعْنِ فِي النَّسَبِ
وَالنِّيَاحَةِ عَلَى الْمَيِّتِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may
peace and blessings be upon him) observed:
Two (things) are found among men which are tantamount to unbelief: slandering
one's lineage and lamentation on the dead.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي وَمُحَمَّدُ
بْنُ عُبَيْدٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اثْنَتَانِ فِي
النَّاسِ هُمَا بِهِمْ كُفْرٌ الطَّعْنُ فِي النَّسَبِ وَالنِّيَاحَةُ عَلَى
الْمَيِّتِ " .
Reference : Sahih Muslim 67 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 133
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 128 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(31) Chapter: Calling a runaway slave a kafirg (31) باب تَسْمِيَةِ الْعَبْدِ
الآبِقِ كَافِرًا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Jarir that he heard (the Holy Prophet)
saying, The slave who fled from his master committed an act of infidelity as
long as he would not return to him. Mansur observed:
By God, this hadith was narrated from the Apostle (may peace and blessings be
upon him), but I do not like that this should be narrated on my authority here
in Basra.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي
ابْنَ عُلَيَّةَ - عَنْ مَنْصُورِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ،
عَنْ جَرِيرٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ " أَيُّمَا عَبْدٍ أَبَقَ مِنْ
مَوَالِيهِ فَقَدْ كَفَرَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْهِمْ " . قَالَ مَنْصُورٌ قَدْ
وَاللَّهِ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَكِنِّي أَكْرَهُ أَنْ
يُرْوَى عَنِّي هَا هُنَا بِالْبَصْرَةِ .
Reference : Sahih Muslim 68 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 134
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 129 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Jarir that the Messenger of Allah (may peace
and blessings be upon him) observed:
The slave who fled from his master, responsibility with regard to him was
absolved.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ،
عَنْ دَاوُدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " أَيُّمَا عَبْدٍ أَبَقَ فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ "
.
Reference : Sahih Muslim 69 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 135
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 130 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Jarir b. Abdullah reported it from the Holy Prophet:
When the slave runs away from his master, his prayer is not accepted.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ
الشَّعْبِيِّ، قَالَ كَانَ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا أَبَقَ الْعَبْدُ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلاَةٌ
" .
Reference : Sahih Muslim 70 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 136
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 131 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(32) Chapter: Clarifying the Kufr of one who says: "We got rain because of the
stars." (32) باب بَيَانِ كُفْرِ مَنْ قَالَ مُطِرْنَا بِالنَّوْءِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is narrated on the authority of Zaid b. Khalid al-Juhani:
The Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him) led the morning
prayer at Hudaybiya. There were some marks of the rainfall during the night. At
the conclusion of prayer he turned towards people and observed: Do you know what
your Lord has said? They replied: Allah and His Messenger know best. Upon this
he (the Holy Prophet) remarked: He (Allah) said: Some of My bondsmen entered the
morning as My believers and some as unbelievers. He who said: We have had a
rainfall due to the Blessing and Mercy of Allah, he is My believer and a
disbeliever of stars, and who said: We have had a rainfall due to the rising of
such and such (star) disbelieved Me and affirmed his faith in the stars.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ
كَيْسَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ زَيْدِ
بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
صَلاَةَ الصُّبْحِ بِالْحُدَيْبِيَةِ فِي إِثْرِ السَّمَاءِ كَانَتْ مِنَ اللَّيْلِ
فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ " هَلْ تَدْرُونَ مَاذَا
قَالَ رَبُّكُمْ " . قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " قَالَ
أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ فَأَمَّا مَنْ قَالَ مُطِرْنَا
بِفَضْلِ اللَّهِ وَرَحْمَتِهِ . فَذَلِكَ مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ بِالْكَوْكَبِ
وَأَمَّا مَنْ قَالَ مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا . فَذَلِكَ كَافِرٌ بِي
مُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَبِ " .
Reference : Sahih Muslim 71 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 137
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 132 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may
peace and blessings be upon him) said:
Don't you know what your Lord said? He observed: I have never endowed My
bondsmen with a favor, but a section amongst them disbelieved it and said:
Stars, it was due to the stars.
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، وَعَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ الْعَامِرِيُّ،
وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، قَالَ الْمُرَادِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ،
قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ
بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلَمْ تَرَوْا إِلَى مَا قَالَ رَبُّكُمْ قَالَ
مَا أَنْعَمْتُ عَلَى عِبَادِي مِنْ نِعْمَةٍ إِلاَّ أَصْبَحَ فَرِيقٌ مِنْهُمْ
بِهَا كَافِرِينَ . يَقُولُونَ الْكَوَاكِبُ وَبِالْكَوَاكِبِ " .
Reference : Sahih Muslim 72 a مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 138
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 133 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may
peace and blessing be upon him) observed:
Allah does not shower His blessings from the heaven that in the morning a group
of men disbelieve it (to be a blessing from Allah). Allah sends down rain, but
they (the disbelievers) say: Such and such star (is responsible for that).
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، ح وَحَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ،
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ،
أَنَّ أَبَا يُونُسَ، مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنَ
السَّمَاءِ مِنْ بَرَكَةٍ إِلاَّ أَصْبَحَ فَرِيقٌ مِنَ النَّاسِ بِهَا كَافِرِينَ
يُنْزِلُ اللَّهُ الْغَيْثَ فَيَقُولُونَ الْكَوْكَبُ كَذَا وَكَذَا " وَفِي
حَدِيثِ الْمُرَادِيِّ " بِكَوْكَبِ كَذَا وَكَذَا " .
Reference : Sahih Muslim 72 b مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 139
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 134 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Ibn 'Abbas that there was (once) a downpour
during the life of the Apostle (may peace and blessings be upon him Upon this
the Apostle (may peace and blessings be upon him) observed:
Some people entered the morning with gratitude and some with ingratitude (to
Allah). Those who entered with gratitude said: This is the blessing of Allah,
and those who entered with ingratitude said: Such and such asterism was right.
It was upon this that the verse was revealed: I swear by the setting of the
stars to the end and make your provision that you should disbelieve it.
وَحَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا
النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، - وَهُوَ ابْنُ عَمَّارٍ -
حَدَّثَنَا أَبُو زُمَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ مُطِرَ
النَّاسُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم " أَصْبَحَ مِنَ النَّاسِ شَاكِرٌ وَمِنْهُمْ كَافِرٌ قَالُوا هَذِهِ
رَحْمَةُ اللَّهِ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ لَقَدْ صَدَقَ نَوْءُ كَذَا وَكَذَا "
. قَالَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ { فَلاَ أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ}
حَتَّى بَلَغَ { وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ{
Reference : Sahih Muslim 73 مرجع : صحيح مسلم | In-book reference مرجع التصنيف : Book 1 الكتاب, Hadith 140
| Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Book 1 الكتاب, Hadith 135 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(33) Chapter: Evidence that love of the Ansar and Ali (r.a.) is a part of faith
and a sign thereof; Hating them is a sign of hypocrisy (33) باب الدَّلِيلِ عَلَى
أَنَّ حُبَّ الأَنْصَارِ وَعَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ مِنَ الإِيمَانِ
وَعَلاَمَاتِهِ وَبُغْضَهُمْ مِنْ عَلاَمَاتِ النِّفَاقِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It is reported on the authority of Anas that the Messenger of Allah (may peace
and blessings Be upon him) observed:
The sign of a hypocrite is the hatred against the Ansar and the sign of a
believer is the love for the Ansar.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَن |
|
|