Prev Jami' at-Tirmidhi جامع الترمذي Next
كتاب الفتن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم 33 Chapters On Al-Fitan
(1) Chapter: What has been Related About 'The Blood Of A Muslim is Not Lawful
Except For One Of Three' (1) باب مَا جَاءَ لاَ يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ
إِلاَّ بِإِحْدَى ثَلاَثٍ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Umamah bin Sahl bin Hunaif narrated that on the day of siege, 'Uthman bin
'Affan stood overlooking the people, and he said:
"I swear to you by Allah! You know that the Messenger of Allah (s.a.w) said:
'The blood of a Muslim man is not lawful, except for one of three
(cases):Illegitimate sexual relations after Ihsan (having been married), or
apostasy after Islam, or taking a life without right, for which he is killed.'
By Allah! I have never committed illegitimate sexual relations, not during
Jahiliyyah nor during Islam, and I have not committed apostasy since I gave my
pledge to the Messenger of Allah (s.a.w), and I have not taken a life that Allah
had made unlawful. So for what do you fight me?"'
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ،
عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، أَنَّ
عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، أَشْرَفَ يَوْمَ الدَّارِ فَقَالَ أَنْشُدُكُمُ اللَّهَ
أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَحِلُّ
دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِلاَّ بِإِحْدَى ثَلاَثٍ زِنًا بَعْدَ إِحْصَانٍ أَوِ
ارْتِدَادٍ بَعْدَ إِسْلاَمٍ أَوْ قَتْلِ نَفْسٍ بِغَيْرِ حَقٍّ فَقُتِلَ بِهِ "
. فَوَاللَّهِ مَا زَنَيْتُ فِي جَاهِلِيَّةٍ وَلاَ فِي إِسْلاَمٍ وَلاَ
ارْتَدَدْتُ مُنْذُ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ قَتَلْتُ
النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ فَبِمَ تَقْتُلُونَنِي قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي
الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَعَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ . وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ فَرَفَعَهُ
. وَرَوَى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ
سَعِيدٍ هَذَا الْحَدِيثَ فَأَوْقَفُوهُ وَلَمْ يَرْفَعُوهُ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا
الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عُثْمَانَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
مَرْفُوعًا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2158 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 1 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2158 الحديث
|
|
(2) Chapter: What has been Related About the Prohibition of Blood and Wealth (2)
باب مَا جَاءَ دِمَاؤُكُمْ وَأَمْوَالُكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Sulaiman bin 'Amr bin Al-Ahwas narrated from his father who said:
"During the Farewell Pilgrimage, I heard the Messenger of Allah(s.a.w) saying:
'Which day is this?' They said:'The day of Al-Hajj Al-Akbar.'He said:'Indeed
your blood, your wealth, your honour is sacred to each other, just as this day
of yours is sacred in this city of yours. Indeed, no one commits a crime except
against himself. Indeed none commits a crime for which his son is accountable,
nor does a child commit a crime for which his father is held accountable. Indeed
Ash-Shaitan has lost hope of ever being worshipped in this city of yours, but he
will have compliance in what deeds of yours you consider insignificant, which he
will be content with."'
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ غَرْقَدَةَ،
عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي حِجَّةِ الْوَدَاعِ لِلنَّاسِ "
أَىُّ يَوْمٍ هَذَا " . قَالُوا يَوْمُ الْحَجِّ الأَكْبَرِ . قَالَ "
فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ وَأَعْرَاضَكُمْ بَيْنَكُمْ حَرَامٌ
كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا أَلاَ لاَ يَجْنِي جَانٍ إِلاَّ
عَلَى نَفْسِهِ أَلاَ لاَ يَجْنِي جَانٍ عَلَى وَلَدِهِ وَلاَ مَوْلُودٌ عَلَى
وَالِدِهِ أَلاَ وَإِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ أَيِسَ مِنْ أَنْ يُعْبَدَ فِي
بِلاَدِكُمْ هَذِهِ أَبَدًا وَلَكِنْ سَتَكُونُ لَهُ طَاعَةٌ فِيمَا تَحْتَقِرُونَ
مِنْ أَعْمَالِكُمْ فَسَيَرْضَى بِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ
عَنْ أَبِي بَكْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرٍ وَحُذَيْمِ بْنِ عَمْرٍو
السَّعْدِيِّ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرَوَى زَائِدَةُ عَنْ
شَبِيبِ بْنِ غَرْقَدَةَ نَحْوَهُ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ شَبِيبِ
بْنِ غَرْقَدَةَ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2159 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 2 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2159 الحديث
|
|
(3) Chapter: What has been Related About It is Not Lawful To Intimidate A
Muslim (3) باب مَا جَاءَ لاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يُرَوِّعَ مُسْلِمًا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Abdullah bin As-Sa'ib bin Yazid narrated from his father, from his grandfather
who said:
"The Messenger of Allah (s.a.w) said: 'Let one of you not take his brother's
staff, neither in play nor seriousness. Whoever took his brother's staff, then
let him return it to him."'
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي
ذِئْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ،
عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَأْخُذْ
أَحَدُكُمْ عَصَا أَخِيهِ لاَعِبًا أَوْ جَادًّا فَمَنْ أَخَذَ عَصَا أَخِيهِ
فَلْيَرُدَّهَا إِلَيْهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ
عُمَرَ وَسُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدَ وَجَعْدَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . وَهَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ .
وَالسَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ لَهُ صُحْبَةٌ قَدْ سَمِعَ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم أَحَادِيثَ وَهُوَ غُلاَمٌ وَقُبِضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
وَهُوَ ابْنُ سَبْعِ سِنِينَ وَوَالِدُهُ يَزِيدُ بْنُ السَّائِبِ لَهُ أَحَادِيثُ
هُوَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم وَالسَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ هُوَ ابْنُ أُخْتِ نَمِرٍ
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2160 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 3 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2160 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Muhammad bin Yusuf narrated that As-Sa'ib bin Yazid said:
"Yazid performed Hajj in the Farewell Pilgrimage with the Prophet (s.a.w) when I
was seven years old." So 'Ali bin Al-Madini narrated from Yahya bin Sa'eed
Al-Qattan: "Muhammad bin Yusuf was a very reliable narrator of Hadith, and
As-Sa'ib bin Yazid was his grandfather, and Muhammad bin Yusuf would say:
'As-Sa'ib bin Yazid narrated to me- and he is my grandfather from my mother's
side."'
. حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ
بْنِ يُوسُفَ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ حَجَّ يَزِيدُ مَعَ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم حَجَّةَ الْوَدَاعِ وَأَنَا ابْنُ سَبْعِ سِنِينَ . فَقَالَ
عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانِ كَانَ مُحَمَّدُ
بْنُ يُوسُفَ ثَبْتًا صَاحِبَ حَدِيثٍ وَكَانَ السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ جَدَّهُ
وَكَانَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ يَقُولُ حَدَّثَنِي السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ وَهُوَ
جَدِّي مِنْ قِبَلِ أُمِّي .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2161 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 4 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2161 الحديث
|
|
(4) Chapter: What has been related about a Muslim pointing a weapon at his
brother (4) باب مَا جَاءَ فِي إِشَارَةِ الْمُسْلِمِ إِلَى أَخِيهِ بِالسِّلاَحِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah narrated that the Prophet (s.a.w) said:
"Whoever points a piece of iron at his brother, the angels curse him."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا
مَحْبُوبُ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
مَنْ أَشَارَ عَلَى أَخِيهِ بِحَدِيدَةٍ لَعَنَتْهُ الْمَلاَئِكَةُ " . قَالَ
أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ وَعَائِشَةَ وَجَابِرٍ .
وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ يُسْتَغْرَبُ مِنْ
حَدِيثِ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ . وَرَوَاهُ أَيُّوبُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، نَحْوَهُ
وَلَمْ يَرْفَعْهُ وَزَادَ فِيهِ " وَإِنْ كَانَ أَخَاهُ لأَبِيهِ وَأُمِّهِ "
. قَالَ وَأَخْبَرَنَا بِذَلِكَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ
أَيُّوبَ بِهَذَا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2162 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 5 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2162 الحديث
|
|
(5) Chapter: What has been Related About The Prohibition of Passing an Unsheathed
Sword (5) باب مَا جَاءَ فِي النَّهْىِ عَنْ تَعَاطِي السَّيْفِ، مَسْلُولاً
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Jabir narrated :
"The Messenger of Allah(s.a.w) prohibited passing an unsheathed sword."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ نَهَى
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُتَعَاطَى السَّيْفُ مَسْلُولاً .
قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ . وَرَوَى ابْنُ لَهِيعَةَ هَذَا
الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ بَنَّةَ الْجُهَنِيِّ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَحَدِيثُ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عِنْدِي
أَصَحُّ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2163 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 6 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2163 الحديث
|
|
(6) Chapter: What has been Related About 'Whoever Prays Subh Then He is Under A
Covenant of Allah The Mighty and Sublime' (6) باب مَا جَاءَ مَنْ صَلَّى الصُّبْحَ
فَهُوَ فِي ذِمَّةِ اللَّهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah narrated that the Prophet (s.a.w) said:
"Whoever prays Subh, then he is under the protection of Allah's covenant, so do
not infringe at all upon Allah's covenant."
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا مَعْدِيُّ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ
عَجْلاَنَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " مَنْ صَلَّى الصُّبْحَ فَهُوَ فِي ذِمَّةِ اللَّهِ فَلاَ
يُتْبِعَنَّكُمُ اللَّهُ بِشَيْءٍ مِنْ ذِمَّتِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي
الْبَابِ عَنْ جُنْدَبٍ وَابْنِ عُمَرَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ
هَذَا الْوَجْهِ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2164 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 7 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2164 الحديث
|
|
(7) Chapter: What has been Related About Adhering to the Jama'ah (7) باب مَا جَاءَ
فِي لُزُومِ الْجَمَاعَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn 'Umar narrated:
" 'Umar delivered a Khutbah to us at Al-Jabiyah. He said: 'O you people! Indeed
I have stood among you as the Messenger of Allah(s.a.w) stood among us, and he
said: "I order you (to stick to) my Companions, then those who come after them,
then those who come after them. Then lying will spread until a man will take an
oath when no oath was sought from him, and a witness will testify when his
testimony was not sought. Behold! A man is not alone with a woman but the third
of them is Ash-Shaitan. Adhere to the Jama'ah, beware of separation, for indeed
Ash-Shaitan is with one, and he is further away from two. Whoever wants the best
place in Paradise, then let him stick to the Jama'ah. Whoever rejoices with his
good deeds and grieves over his evil deeds, then that is the believer among
you.'"
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو
الْمُغِيرَةِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ،
عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ خَطَبَنَا عُمَرُ بِالْجَابِيَةِ فَقَالَ يَا أَيُّهَا
النَّاسُ إِنِّي قُمْتُ فِيكُمْ كَمَقَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فِينَا فَقَالَ " أُوصِيكُمْ بِأَصْحَابِي ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ
الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ يَفْشُو الْكَذِبُ حَتَّى يَحْلِفَ الرَّجُلُ وَلاَ
يُسْتَحْلَفُ وَيَشْهَدَ الشَّاهِدُ وَلاَ يُسْتَشْهَدُ أَلاَ لاَ يَخْلُوَنَّ
رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ إِلاَّ كَانَ ثَالِثَهُمَا الشَّيْطَانُ عَلَيْكُمْ
بِالْجَمَاعَةِ وَإِيَّاكُمْ وَالْفُرْقَةَ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ مَعَ الْوَاحِدِ
وَهُوَ مِنَ الاِثْنَيْنِ أَبْعَدُ مَنْ أَرَادَ بُحْبُوحَةَ الْجَنَّةِ
فَلْيَلْزَمِ الْجَمَاعَةَ مَنْ سَرَّتْهُ حَسَنَتُهُ وَسَاءَتْهُ سَيِّئَتُهُ
فَذَلِكَ الْمُؤْمِنُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رَوَاهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ مُحَمَّدِ
بْنِ سُوقَةَ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عُمَرَ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2165 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 8 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2165 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn 'Abbas narrated that the Messenger of Allah (s.a.w) said:
"Allah's Hand is with the Jama'ah."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَدُ اللَّهِ مَعَ
الْجَمَاعَةِ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ
ابْنِ عَبَّاسٍ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2166 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 9 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2166 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn 'Umar narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
'Indeed Allah will not gather my Ummah " - or he said: "[Muhammad's]Ummah upon
deviation, and Allah's Hand is over the Jama'ah, and whoever deviates, he
deviates to the Fire."
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنِي الْمُعْتَمِرُ بْنُ
سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الْمَدَنِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
إِنَّ اللَّهَ لاَ يَجْمَعُ أُمَّتِي - أَوْ قَالَ أُمَّةَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه
وسلم - عَلَى ضَلاَلَةٍ وَيَدُ اللَّهِ مَعَ الْجَمَاعَةِ وَمَنْ شَذَّ شَذَّ إِلَى
النَّارِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
. وَسُلَيْمَانُ الْمَدَنِيُّ هُوَ عِنْدِي سُلَيْمَانُ بْنُ سُفْيَانَ وَقَدْ
رَوَى عَنْهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ وَأَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ وَغَيْرُ
وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَتَفْسِيرُ الْجَمَاعَةِ
عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ هُمْ أَهْلُ الْفِقْهِ وَالْعِلْمِ وَالْحَدِيثِ . قَالَ
وَسَمِعْتُ الْجَارُودَ بْنَ مُعَاذٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْحَسَنِ
يَقُولُ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْمُبَارَكِ مَنِ الْجَمَاعَةُ فَقَالَ
أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ . قِيلَ لَهُ قَدْ مَاتَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ . قَالَ
فُلاَنٌ وَفُلاَنٌ . قِيلَ لَهُ قَدْ مَاتَ فُلاَنٌ وَفُلاَنٌ . فَقَالَ عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ أَبُو حَمْزَةَ السُّكَّرِيُّ جَمَاعَةٌ . قَالَ أَبُو
عِيسَى وَأَبُو حَمْزَةَ هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ وَكَانَ شَيْخًا صَالِحًا
وَإِنَّمَا قَالَ هَذَا فِي حَيَاتِهِ عِنْدَنَا .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2167 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 10 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2167 الحديث
|
|
(8) Chapter: What has been Related About The Descent of The Punishment When Evil
is not Changed (8) باب مَا جَاءَ فِي نُزُولِ الْعَذَابِ إِذَا لَمْ يُغَيَّرِ
الْمُنْكَرُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Bakr As-Siddiq said:
"O you people! You recite this Ayah: Take care of yourselves! If you follow the
guidance no harm shall come to you. I indeed heard the Messenger of Allah
(s.a.w) saying: 'When the people see the wrongdoer and they do not take him by
the hand, then soon Allah shall envelope you in a punishment from him.'"
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا
إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي
بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، أَنَّهُ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ تَقْرَءُونَ هَذِهِ
الآيَةَ : (يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لاَ
يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ ) وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ النَّاسَ إِذَا رَأَوُا الظَّالِمَ فَلَمْ
يَأْخُذُوا عَلَى يَدَيْهِ أَوْشَكَ أَنْ يَعُمَّهُمُ اللَّهُ بِعِقَابٍ مِنْهُ "
. حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ
إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ
عَنْ عَائِشَةَ، وَأُمِّ سَلَمَةَ وَالنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ وَعَبْدِ اللَّهِ
بْنِ عُمَرَ وَحُذَيْفَةَ . وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ . وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ،
وَاحِدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، نَحْوَ حَدِيثِ يَزِيدَ وَرَفَعَهُ بَعْضُهُمْ عَنْ
إِسْمَاعِيلَ، وَأَوْقَفَهُ، بَعْضُهُمْ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2168 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 11 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2168 الحديث
|
|
(9) Chapter: What has been Related About Commanding Good and Forbidding Evil (9)
باب مَا جَاءَ فِي الأَمْرِ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْىِ عَنِ الْمُنْكَرِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Hudhaifah bin Al-Yaman narrated that the Prophet (s.a.w) said:
"By the One in Whose Hand is my soul! Either you command good and forbid evil,
or Allah will soon send upon you a punishment from Him, then you will call upon
Him, but He will not respond to you. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو
بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ
الْيَمَانِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " وَالَّذِي نَفْسِي
بِيَدِهِ لَتَأْمُرُنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَلَتَنْهَوُنَّ عَنِ الْمُنْكَرِ أَوْ
لَيُوشِكَنَّ اللَّهُ أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عِقَابًا مِنْهُ ثُمَّ تَدْعُونَهُ
فَلاَ يُسْتَجَابُ لَكُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ
عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2169 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 12 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2169 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Hudhaifah bin Al-Yaman narrated that the Messenger of Allah (s.a.w) said:
"By the One in Whose Hand is my soul! The Hour will not be established until you
fight your A'immah, and you strike each other with your swords, and your world
will be inherited by the evilest among you."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو
بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
الأَنْصَارِيُّ الأَشْهَلِيُّ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ تَقُومُ
السَّاعَةُ حَتَّى تَقْتُلُوا إِمَامَكُمْ وَتَجْتَلِدُوا بِأَسْيَافِكُمْ وَيَرِثَ
دُنْيَاكُمْ شِرَارُكُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ إِنَّمَا
نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2170 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 13 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2170 الحديث
|
|
(10) Chapter: The Hadith About the Earth Swallowing An Army At Al-Baida' (10) باب
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Umm Salamah narrated that the Prophet (s.a.w) mentioned the army that the earth
would swallow, so Umm Salamah said:
'Perhaps there are those among them who are averse to it." He said: "They will
be resurrected on their intentions."
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ ذَكَرَ الْجَيْشَ الَّذِي يُخْسَفُ بِهِمْ
فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ لَعَلَّ فِيهِمُ الْمُكْرَهَ . قَالَ " إِنَّهُمْ
يُبْعَثُونَ عَلَى نِيَّاتِهِمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ نَافِعِ بْنِ
جُبَيْرٍ عَنْ عَائِشَةَ أَيْضًا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2171 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 14 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2171 الحديث
|
|
(11) Chapter: What has been Related About Changing The Evil With the hand, or
with the tongue, or with the heart (11) باب مَا جَاءَ فِي تَغْيِيرِ الْمُنْكَرِ
بِالْيَدِ أَوْ بِاللِّسَانِ أَوْ بِالْقَلْبِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Tariq bin Shihab said:
"The first to advance the Khutbah before the Salat was Marwan. A man stood to
say to Marwan: 'You have contradicted the Sunnah.' So he said: 'O so-and-so!
What was there it has been left.' So Abu Sa'eed said: 'As for this, he has
fulfilled what is upon him. I heard the Messenger of Allah (s.a.w) saying:
'Whomever among you sees an evil, then let him stop it with his hand. Whomever
is not able,then with his tongue, and whomever is not able, then with his heart.
That is the weakest of faith."'
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَوَّلُ
مَنْ قَدَّمَ الْخُطْبَةَ قَبْلَ الصَّلاَةِ مَرْوَانُ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ
لِمَرْوَانَ خَالَفْتَ السُّنَّةَ . فَقَالَ يَا فُلاَنُ تُرِكَ مَا هُنَالِكَ
. فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ أَمَّا هَذَا فَقَدْ قَضَى مَا عَلَيْهِ سَمِعْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ رَأَى مُنْكَرًا
فَلْيُنْكِرْهُ بِيَدِهِ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ وَمَنْ لَمْ
يَسْتَطِعْ فَبِقَلْبِهِ وَذَلِكَ أَضْعَفُ الإِيمَانِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2172 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 15 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2172 الحديث
|
|
(12) Chapter: Something else about that (12) باب مِنْهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
An-Nu'man bin Bashir narrated that the Messenger of Allah (s.a.w) said:
"The parable of the one who upholds Allah's laws and the one who breaches them,
is that of a people who drew lots on a ship at sea. Some of them got the upper
part, and some of them the lower part. Those on the lower part ascended to get
water, spilling it upon those upper part. So those in the upper part say: 'We
will not leave you to come up here and bother us.' Then those on the lower part
say: 'We should make a hole in the lower part, so we can get water.' If they
take them by the hand and stop them, then they will save all of them, and if
they leave them, they will all drown."'
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا
الأَعْمَشُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَثَلُ الْقَائِمِ عَلَى حُدُودِ اللَّهِ
وَالْمُدْهِنِ فِيهَا كَمَثَلِ قَوْمٍ اسْتَهَمُوا عَلَى سَفِينَةٍ فِي الْبَحْرِ
فَأَصَابَ بَعْضُهُمْ أَعْلاَهَا وَأَصَابَ بَعْضُهُمْ أَسْفَلَهَا فَكَانَ
الَّذِينَ فِي أَسْفَلِهَا يَصْعَدُونَ فَيَسْتَقُونَ الْمَاءَ فَيَصُبُّونَ عَلَى
الَّذِينَ فِي أَعْلاَهَا فَقَالَ الَّذِينَ فِي أَعْلاَهَا لاَ نَدَعُكُمْ
تَصْعَدُونَ فَتُؤْذُونَنَا فَقَالَ الَّذِينَ فِي أَسْفَلِهَا فَإِنَّا
نَنْقُبُهَا مِنْ أَسْفَلِهَا فَنَسْتَقِي فَإِنْ أَخَذُوا عَلَى أَيْدِيهِمْ
فَمَنَعُوهُمْ نَجَوْا جَمِيعًا وَإِنْ تَرَكُوهُمْ غَرِقُوا جَمِيعًا " .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2173 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 16 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2173 الحديث
|
|
(13) Chapter: What has been Related About 'The Most Virtuous Jihad Is a Just
Statement Before A Tyrannical Ruler' (13) باب مَا جَاءَ أَفْضَلُ الْجِهَادِ
كَلِمَةُ عَدْلٍ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Sa'eed Al-Khudri narrated that the Prophet (s.a.w) said:
"Indeed, among the greatest types of Jihad is a just statement before a
tyrannical ruler."
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ
بْنُ مُصْعَبٍ أَبُو يَزِيدَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
جُحَادَةَ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ مِنْ أَعْظَمِ الْجِهَادِ كَلِمَةَ عَدْلٍ عِنْدَ
سُلْطَانٍ جَائِرٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ
. وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2174 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 17 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2174 الحديث
|
|
(14) Chapter: What has been Related About The Three Things That The Prophet
(s.a.w) Requested For His Ummah (14) باب مَا جَاءَ فِي سُؤَالِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم ثَلاَثًا فِي أُمَّتِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Abdullah bin Khabbab bin Al-Aratt narrated from his father:
"The Messenger of Allah (s.a.w) performed Salat, making it long. They said: 'O
Messenger of Allah! You have performed Salat (in a manner) which you do not
ordinarily perform it.' He said: 'Yes, It was a prayer of hope and fear. In it I
asked Allah for three things. He granted me two, and withheld one from me. I
asked him that my Ummah not be destroyed by drought. He granted that. I asked
him that they not be overcome by enemies from other then them. He granted that.
And I asked him that some of them not suffer from the harm of others, and He
withheld that."'
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا
أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ رَاشِدٍ، يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ،
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابِ بْنِ
الأَرَتِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةً
فَأَطَالَهَا قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّيْتَ صَلاَةً لَمْ تَكُنْ
تُصَلِّيهَا قَالَ " أَجَلْ إِنَّهَا صَلاَةُ رَغْبَةٍ وَرَهْبَةٍ إِنِّي
سَأَلْتُ اللَّهَ فِيهَا ثَلاَثًا فَأَعْطَانِي اثْنَتَيْنِ وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً
سَأَلْتُهُ أَنْ لاَ يُهْلِكَ أُمَّتِي بِسَنَةٍ فَأَعْطَانِيهَا وَسَأَلْتُهُ أَنْ
لاَ يُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ فَأَعْطَانِيهَا وَسَأَلْتُهُ
أَنْ لاَ يُذِيقَ بَعْضَهُمْ بَأْسَ بَعْضٍ فَمَنَعَنِيهَا " . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ . وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ
وَابْنِ عُمَرَ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2175 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 18 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2175 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Thawban narrated that the Messenger of Allah (s.a.w) said:
"Indeed Allah gathered the earth for me so that I saw its east and its west. And
surely my Ummah's authority shall reach over all that was shown to me of it. And
I have been granted the two treasures; the red and the white. I asked my Lord
that my Ummah is not to be destroyed by a universal drought, and that He does
not overcome them by enemies outside of them, reaching to their heart of power.
My Lord said: 'O Muhammad! When I issue a decree it is not reversed. I have
granted for your Ummah that they shall not be destroyed by universal drought.
And that they not be overcome by enemies outside of themselves reaching to their
heart of power- even if they gather against them from all the regions."' Or he
said: "Among the regions. But some of them will destroy others, and some will
capture others."'
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ
أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ زَوَى لِيَ الأَرْضَ
فَرَأَيْتُ مَشَارِقَهَا وَمَغَارِبَهَا وَإِنَّ أُمَّتِي سَيَبْلُغُ مُلْكُهَا مَا
زُوِيَ لِي مِنْهَا وَأُعْطِيتُ الْكَنْزَيْنِ الأَحْمَرَ وَالأَصْفَرَ وَإِنِّي
سَأَلْتُ رَبِّي لأُمَّتِي أَنْ لاَ يُهْلِكَهَا بِسَنَةٍ عَامَّةٍ وَأَنَّ لاَ
يُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ سِوَى أَنْفُسِهِمْ فَيَسْتَبِيحَ بَيْضَتَهُمْ
وَإِنَّ رَبِّي قَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي إِذَا قَضَيْتُ قَضَاءً فَإِنَّهُ لاَ
يُرَدُّ وَإِنِّي أَعْطَيْتُكَ لأُمَّتِكَ أَنْ لاَ أُهْلِكَهُمْ بِسَنَةٍ عَامَّةٍ
وَأَنْ لاَ أُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ سِوَى أَنْفُسِهِمْ فَيَسْتَبِيحَ
بَيْضَتَهُمْ وَلَوِ اجْتَمَعَ عَلَيْهِمْ مَنْ بِأَقْطَارِهَا أَوْ قَالَ مَنْ
بَيْنَ أَقْطَارِهَا حَتَّى يَكُونَ بَعْضُهُمْ يُهْلِكُ بَعْضًا وَيَسْبِي
بَعْضُهُمْ بَعْضًا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2176 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 19 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2176 الحديث
|
|
(15) Chapter: What has been Related About A Man During The Fitnah (15) باب مَا
جَاءَ كَيْفَ يَكُونُ الرَّجُلُ فِي الْفِتْنَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Umm Malik Al-Bahziyyah narrated that the Messenger of Allah (s.a.w) mentioned
Fitnah, such that it was drawing near. She said:
"I said: 'O Messenger of Allah! Who is the best of people during it?' He said:
'A man among his livestock, who pays what is due on them, and worships his Lord.
And a man clutching a head of his horse, terrified of his enemy, and they
terrified oh him."'
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الْقَزَّازُ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ
الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ
طَاوُسٍ، عَنْ أُمِّ مَالِكٍ الْبَهْزِيَّةِ، قَالَتْ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فِتْنَةً فَقَرَّبَهَا قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ
خَيْرُ النَّاسِ فِيهَا قَالَ " رَجُلٌ فِي مَاشِيَتِهِ يُؤَدِّي حَقَّهَا
وَيَعْبُدُ رَبَّهُ وَرَجُلٌ آخِذٌ بِرَأْسِ فَرَسِهِ يُخِيفُ الْعَدُوَّ
وَيُخِيفُونَهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ
وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَابْنِ عَبَّاسٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ
مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ طَاوُسٍ
عَنْ أُمِّ مَالِكٍ الْبَهْزِيَّةِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2177 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 20 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2177 الحديث
|
|
(16) Chapter: About Restraining The Tongue During Fitnah (16) باب
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Abdullah bin 'Amr narrated that the Messenger of Allah (s.a.w) said:
"There shall be a Fitnah of extermination of the 'Arabs. Its fighters are in the
Fire. During it, the tongue is stronger then the sword."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ
بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سِيمِينْ، كُوشْ عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
تَكُونُ فِتْنَةٌ تَسْتَنْظِفُ الْعَرَبَ قَتْلاَهَا فِي النَّارِ اللِّسَانُ
فِيهَا أَشَدُّ مِنَ السَّيْفِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ
. سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ لاَ يُعْرَفُ لِزِيَادِ بْنِ
سِيمِينَ كُوشْ غَيْرُ هَذَا الْحَدِيثِ رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ
لَيْثٍ فَرَفَعَهُ وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ لَيْثٍ فَوَقَفَهُ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2178 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 21 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2178 الحديث
|
|
(17) Chapter: What has been Related About The Disappearance of Trust (17) باب مَا
جَاءَ فِي رَفْعِ الأَمَانَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Hudhaifah [bin Al-Yaman] said:
"The Messenger of Allah {s.a.w} narrated two narrations to us, one of which I
have seen {happening} and I am waiting for the other. He narrated that (in the
beginning) trust was preserved in the roots of the hearts of men, then the
Qur'an was revealed, and they learned it from the Qur'an, and then they learned
it from the Sunnah. Then he narrated to us about the disappearance of trust,
saying, 'A man will go to sleep whereupon trust will be taken away from his
heart, and only its trace will remain, like speckles. He then will sleep,
whereupon the remainder of the trust will also be taken away and trace will
remain like a blister, like an ember that you roll on your feet, it causes pain
and you see it swollen while it contains nothing.' Then he took a pebble and
rolled it over his leg. He said: 'So there will come a day when people will deal
in business with each other, but there will hardly be any trustworthy persons
among them, such that it would be said that in such and such a tribe, there is
such and such person, who is honest, and until a man will be admired for his
strength, intelligence, and good manners, although indeed he will not have faith
equal to a mustard seed in his heart."' He (Hudhaifah) added: "There came upon
me a time when I did not mind dealing with anyone of you, for if he was a
Muslim, his religion would prevent him from cheating me, and if was a Jew or a
Christian, his Muslim ruler would prevent him from cheating me; but today I
cannot deal except with so-and-so and so-and-so."
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ
بْنِ وَهْبٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم حَدِيثَيْنِ قَدْ رَأَيْتُ أَحَدَهُمَا وَأَنَا أَنْتَظِرُ الآخَرَ
حَدَّثَنَا " أَنَّ الأَمَانَةَ نَزَلَتْ فِي جَذْرِ قُلُوبِ الرِّجَالِ ثُمَّ
نَزَلَ الْقُرْآنُ فَعَلِمُوا مِنَ الْقُرْآنِ وَعَلِمُوا مِنَ السُّنَّةِ " .
ثُمَّ حَدَّثَنَا عَنْ رَفْعِ الأَمَانَةِ فَقَالَ " يَنَامُ الرَّجُلُ
النَّوْمَةَ فَتُقْبَضُ الأَمَانَةُ مِنْ قَلْبِهِ فَيَظَلُّ أَثَرُهَا مِثْلَ
الْوَكْتِ ثُمَّ يَنَامُ نَوْمَةً فَتُقْبَضُ الأَمَانَةُ مِنْ قَلْبِهِ فَيَظَلُّ
أَثَرُهَا مِثْلَ الْمَجْلِ كَجَمْرٍ دَحْرَجْتَهُ عَلَى رِجْلِكَ فَنَفِطَتْ
فَتَرَاهُ مُنْتَبِرًا وَلَيْسَ فِيهِ شَيْءٌ " . ثُمَّ أَخَذَ حَصَاةً
فَدَحْرَجَهَا عَلَى رِجْلِهِ قَالَ " فَيُصْبِحُ النَّاسُ يَتَبَايَعُونَ لاَ
يَكَادُ أَحَدُهُمْ يُؤَدِّي الأَمَانَةَ حَتَّى يُقَالَ إِنَّ فِي بَنِي فُلاَنٍ
رَجُلاً أَمِينًا وَحَتَّى يُقَالَ لِلرَّجُلِ مَا أَجْلَدَهُ وَأَظْرَفَهُ
وَأَعْقَلَهُ وَمَا فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ
" . قَالَ وَلَقَدْ أَتَى عَلَىَّ زَمَانٌ وَمَا أُبَالِي أَيُّكُمْ بَايَعْتُ
فِيهِ لَئِنْ كَانَ مُسْلِمًا لَيَرُدَّنَّهُ عَلَىَّ دِينُهُ وَلَئِنْ كَانَ
يَهُودِيًّا أَوْ نَصْرَانِيًّا لَيَرُدَّنَّهُ عَلَىَّ سَاعِيهِ فَأَمَّا
الْيَوْمَ فَمَا كُنْتُ لأُبَايِعَ مِنْكُمْ إِلاَّ فُلاَنًا وَفُلاَنًا . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2179 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 22 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2179 الحديث
|
|
(18) Chapter: What has been Related About 'You Shall Follow The Ways of Those Who
Were Before You' (18) باب مَا جَاءَ لَتَرْكَبُنَّ سَنَنَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Waqid Al-Laithi narrated that when the Messenger of Allah (s.a.w) went out
to Hunain he passed a tree that the idolaters called Dhat Anwat upon which they
hung their weapons. They(the Companions) said:
"O Messenger of Allah! Make a Dhat Anwat for us as they have a Dhat Anwat.' The
Prophet (s.a.w) said: "Subhan Allah! This is like what Musa's people said: Make
for us a god like their gods. By the One in Whose is my soul! You shall follow
the way of those who were before you."
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سِنَانِ بْنِ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ أَبِي
وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا خَرَجَ
إِلَى خَيْبَرَ مَرَّ بِشَجَرَةٍ لِلْمُشْرِكِينَ يُقَالُ لَهَا ذَاتُ أَنْوَاطٍ
يُعَلِّقُونَ عَلَيْهَا أَسْلِحَتَهُمْ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ اجْعَلْ
لَنَا ذَاتَ أَنْوَاطٍ كَمَا لَهُمْ ذَاتُ أَنْوَاطٍ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم " سُبْحَانَ اللَّهِ هَذَا كَمَا قَالَ قَوْمُ مُوسَى :
(اجْعَلْ لَنَا إِلَهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ ) وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ
لَتَرْكَبُنَّ سُنَّةَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو وَاقِدٍ اللَّيْثِيُّ اسْمُهُ الْحَارِثُ بْنُ
عَوْفٍ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2180 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 23 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2180 الحديث
|
|
(19) Chapter: What has been Related About Predators Speaking (19) باب مَا جَاءَ
فِي كَلاَمِ السِّبَاعِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Sa'eed Al-Khudri narrated that the Messenger of Allah (s.a.w) said:
"By the One in Whose Hand is my soul! The Hour will not be established until
predators speak to people and until the tip of a man's whip and the straps on
his sandal speak to him, and his thigh informs him of what occurred with his
family after him."
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ
الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ الْعَبْدِيُّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَالَّذِي
نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُكَلِّمَ السِّبَاعُ الإِنْسَ
وَحَتَّى تُكَلِّمَ الرَّجُلَ عَذَبَةُ سَوْطِهِ وَشِرَاكُ نَعْلِهِ وَتُخْبِرَهُ
فَخِذُهُ بِمَا أَحْدَثَ أَهْلُهُ مِنْ بَعْدِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي
الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ
إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ . وَالْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ
ثِقَةٌ مَأْمُونٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ وَثَّقَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ
الْقَطَّانُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2181 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 24 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2181 الحديث
|
|
(20) Chapter: What has been Related About The Moon Splitting (20) باب مَا جَاءَ
فِي انْشِقَاقِ الْقَمَرِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn 'Umar said:
"The moon split during the time of the Messenger of Allah(s.a.w), so the
Messenger of Allah(s.a.w) said: 'Bear witness."'
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ،
عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ انْفَلَقَ الْقَمَرُ
عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " اشْهَدُوا " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ
مَسْعُودٍ وَأَنَسٍ وَجُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
.
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2182 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 25 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2175 الحديث
|
|
(21) Chapter: What has been Related About The Earth Swallowing (21) باب مَا جَاءَ
فِي الْخَسْفِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Hudhaifah bin Asid said:
"The Messenger of Allah (s.a.w) stood over us on a balcony, and we were
discussing the Hour. So the Messenger of Allah(s.a.w) said: 'The Hour shall not
be established until you see ten signs. The sun rising from its setting place,
Ya'juj and Ma'juj, the beast of the earth, and three collapses of the earth: A
collapse in the east, a collapse in the west and a collapse in the 'Arabian
peninsula. And a fire that comes out of a place within 'Adan, driving the
people, or gathering the people, camping where they camp, and resting where they
rest."'
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، عَنْ فُرَاتٍ الْقَزَّازِ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ حُذَيْفَةَ
بْنِ أَسِيدٍ، قَالَ أَشْرَفَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ
غُرْفَةٍ وَنَحْنُ نَتَذَاكَرُ السَّاعَةَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَرَوْا عَشْرَ آيَاتٍ طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ
مَغْرِبِهَا وَيَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَالدَّابَّةُ وَثَلاَثَةُ خُسُوفٍ خَسْفٍ
بِالْمَشْرِقِ وَخَسْفٍ بِالْمَغْرِبِ وَخَسْفٍ بِجَزِيرَةِ الْعَرَبِ وَنَارٌ
تَخْرُجُ مِنْ قَعْرِ عَدَنَ تَسُوقُ النَّاسَ أَوْ تَحْشُرُ النَّاسَ فَتَبِيتُ
مَعَهُمْ حَيْثُ بَاتُوا وَتَقِيلُ مَعَهُمْ حَيْثُ قَالُوا " . حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ
فُرَاتٍ، نَحْوَهُ وَزَادَ فِيهِ " الدُّخَانَ " .
Grade : حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ فُرَاتٍ الْقَزَّازِ،
نَحْوَ حَدِيثِ وَكِيعٍ عَنْ سُفْيَانَ، .
Grade : حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ،
عَنْ شُعْبَةَ، وَالْمَسْعُودِيِّ، سَمِعَا مِنْ، فُرَاتٍ الْقَزَّازِ نَحْوَ
حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ فُرَاتٍ وَزَادَ فِيهِ "
الدَّجَّالَ أَوِ الدُّخَانَ " .
Grade : حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو
النُّعْمَانِ الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعِجْلِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ
فُرَاتٍ، نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ، وَزَادَ، فِيهِ قَالَ "
وَالْعَاشِرَةُ إِمَّا رِيحٌ تَطْرَحُهُمْ فِي الْبَحْرِ وَإِمَّا نُزُولُ عِيسَى
ابْنِ مَرْيَمَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي
هُرَيْرَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَصَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَىٍّ . وَهَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2183 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 26 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2183 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Safiyyah narrated "The Messenger of Allah (s.a.w) said:
'The people will not finish attacking this House until it is attacked by an army
which, when they are at Al-Baida', or a Baida' in the land, it will swallow from
the first of them to the last of them, and the middle of them shall not be
saved.' I said: 'O Messenger of Allah(s.a.w)! What about those among them who
are averse to it?' He said: 'Allah will resurrect them upon what was in their
souls(intentions)."'
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْمَرْهَبِيِّ،
عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صَفْوَانَ، عَنْ صَفِيَّةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " لاَ يَنْتَهِي النَّاسُ عَنْ غَزْوِ هَذَا الْبَيْتِ حَتَّى
يَغْزُوَ جَيْشٌ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالْبَيْدَاءِ أَوْ بِبَيْدَاءَ مِنَ
الأَرْضِ خُسِفَ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ وَلَمْ يَنْجُ أَوْسَطُهُمْ " .
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَنْ كَرِهَ مِنْهُمْ قَالَ " يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ
عَلَى مَا فِي أَنْفُسِهِمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2184 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 27 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2184 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Aishah narrated "The Messenger of Allah(s.a.w) said:
'In the end of this Ummah there will be a collapse, transformation, and Qadhf."'
She said :"I said: 'O Messenger of Allah! Will they be destroyed while they are
righteous among them?' He said: 'Yes, when evil is dominant."'
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا صَيْفِيُّ بْنُ رِبْعِيٍّ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ
مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
يَكُونُ فِي آخِرِ هَذِهِ الأُمَّةِ خَسْفٌ وَمَسْخٌ وَقَذْفٌ " . قَالَتْ
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَهْلِكُ وَفِينَا الصَّالِحُونَ قَالَ " نَعَمْ
إِذَا ظَهَرَ الْخَبَثُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ
حَدِيثِ عَائِشَةَ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَعَبْدُ
اللَّهِ بْنُ عُمَرَ تَكَلَّمَ فِيهِ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ
.
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2185 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 28 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2185 الحديث
|
|
(22) Chapter: What has been Related About The Sun Rising From Its Setting
Position (22) باب مَا جَاءَ فِي طُلُوعِ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Dharr said:
"I entered the Masjid at sunset, and the Prophet(s.a.w) was sitting. He said: 'O
Abu Dharr! Do you know where this(sun) goes?' I said:'Allah and His Messenger
know better.' He said: 'Indeed it goes to seek permission to prostrate, so it is
permitted. And it is as if it has been said to it: "Rise from whence you came."
So it shall rise from its setting place.' Then he recited: 'That is its fixed
course."' He said: "That is the recitation of 'Abdulla bim Mas'ud."
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ دَخَلْتُ
الْمَسْجِدَ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ
فَقَالَ " يَا أَبَا ذَرٍّ أَتَدْرِي أَيْنَ تَذْهَبُ هَذِهِ " . قَالَ
قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " فَإِنَّهَا تَذْهَبُ
تَسْتَأْذِنُ فِي السُّجُودِ فَيُؤْذَنُ لَهَا وَكَأَنَّهَا قَدْ قِيلَ لَهَا
اطْلُعِي مِنْ حَيْثُ جِئْتِ فَتَطْلُعُ مِنْ مَغْرِبِهَا " . قَالَ ثُمَّ
قَرَأَ " وَذَلِكَ مُسْتَقَرٌ لَهَا " . قَالَ وَذَلِكَ قِرَاءَةُ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ
عَسَّالٍ وَحُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي مُوسَى . وَهَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2186 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 29 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2186 الحديث
|
|
(23) Chapter: What has been Related About The Coming Out Of Ya'juj And Ma'juj (23)
باب مَا جَاءَ فِي خُرُوجِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Zainab bint Jahsh said:
"One day the Messenger of Allah(s.a.w) awoke from sleep with a flushed red face,
and said: 'La Ilahaillallah. He repeated it thrice. 'Woe to the Arabs from the
evil drawn near. Today a gap has been made in the wall of Ya'juj and Ma'juj like
this.' And he formed ten(with his fingers)." Zainab said: "I said: 'O Messenger
of Allah! Shall we be destroyed while they are righteous among us?' He said:
'Yes, when the evil abounds."'
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ
نَافِعٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي
سَلَمَةَ، عَنْ حَبِيبَةَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ،
قَالَتِ اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ نَوْمٍ مُحْمَرًّا
وَجْهُهُ وَهُوَ يَقُولُ " لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ يُرَدِّدُهَا ثَلاَثَ
مَرَّاتٍ وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ فُتِحَ الْيَوْمَ مِنْ
رَدْمِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مِثْلُ هَذِهِ " وَعَقَدَ عَشْرًا . قَالَتْ
زَيْنَبُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَنُهْلَكُ وَفِينَا الصَّالِحُونَ قَالَ
" نَعَمْ إِذَا كَثُرَ الْخَبَثُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ جَوَّدَ سُفْيَانُ هَذَا الْحَدِيثَ . هَكَذَا رَوَى
الْحُمَيْدِيُّ وَعَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الْحُفَّاظِ
عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ نَحْوَ هَذَا . وَقَالَ الْحُمَيْدِيُّ قَالَ
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ حَفِظْتُ مِنَ الزُّهْرِيِّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ
أَرْبَعَ نِسْوَةٍ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ حَبِيبَةَ وَهُمَا
رَبِيبَتَا النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ عَنْ زَيْنَبَ
بِنْتِ جَحْشٍ زَوْجَىِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَى مَعْمَرٌ
وَغَيْرُهُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ
حَبِيبَةَ وَقَدْ رَوَى بَعْضُ أَصْحَابِ ابْنِ عُيَيْنَةَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ
ابْنِ عُيَيْنَةَ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2187 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 30 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2187 الحديث
|
|
(24) Chapter: What has been Related About The Description Of The Renegades (24)
باب فِي صِفَةِ الْمَارِقَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Abdullah [bin Mas'ud] narrated that the Messenger of Allah (s.a.w) said:
"In the end of time there will come a people young in years, foolish in minds,
reciting the Qur'an which will not go beyond their throats, uttering sayings
from the best of creatures, going through the religion as an arrow goes through
the target."
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ
بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَخْرُجُ فِي آخِرِ
الزَّمَانِ قَوْمٌ أَحْدَاثُ الأَسْنَانِ سُفَهَاءُ الأَحْلاَمِ يَقْرَءُونَ
الْقُرْآنَ لاَ يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ يَقُولُونَ مِنْ قَوْلِ خَيْرِ
الْبَرِيَّةِ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ
الرَّمِيَّةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي
سَعِيدٍ وَأَبِي ذَرٍّ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ فِي
غَيْرِ هَذَا الْحَدِيثِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَيْثُ وَصَفَ
هَؤُلاَءِ الْقَوْمَ الَّذِينَ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ
يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ إِنَّمَا
هُمُ الْخَوَارِجُ وَالْحَرُورِيَّةُ وَغَيْرُهُمْ مِنَ الْخَوَارِجِ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2188 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 31 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2188 الحديث
|
|
(25) Chapter: What has been Related About Preferential Treatment (25) باب فِي
الأَثَرَةِ وَمَا جَاءَ فِيهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Usaid bin Hudair said:
"A man from Ansar said, 'O Messenger of Allah! You appointed so-and-so and did
not appoint me. So, the Prophet(s.a.w) said, 'After me you will see preferential
treatment, so be patient till you meet me at Al-Hawd."'
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ
حُضَيْرٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الأَنْصَارِ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
اسْتَعْمَلْتَ فُلاَنًا وَلَمْ تَسْتَعْمِلْنِي . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً فَاصْبِرُوا حَتَّى
تَلْقَوْنِي عَلَى الْحَوْضِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2189 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 32 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2189 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Abdullah narrated that the Prophet(s.a.w) said:
"Indeed, after me you will see preferential treatment, and matters that you
dislike." They said: "Then what do you command us[O Messenger of Allah!]" He
said: "Give them their rights, and ask Allah for yours."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ
الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً وَأُمُورًا
تُنْكِرُونَهَا " . قَالُوا فَمَا تَأْمُرُنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ "
أَدُّوا إِلَيْهِمْ حَقَّهُمْ وَسَلُوا اللَّهَ الَّذِي لَكُمْ " . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2190 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 33 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2190 الحديث
|
|
(26) Chapter: What The Prophet(s.a.w) Informed His Companions Would Occur Until
The Day Of Resurrection (26) باب مَا جَاءَ مَا أَخْبَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم أَصْحَابَهُ بِمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Sa'eed Al-Khudri said:
"One day, the Messenger of Allah(s.a.w) led us in Salat Al-Asr while it was
still daytime. Then he stood to give us a Khutbah. He did not leave anything
that would happen until the Hour of Judgement except that he informed us about
it. Whoever remembered it remembered it, and whoever forgot it forgot it. Among
what he said was: 'Indeed the world is green and sweet, and indeed Allah has
left you to remain to see how you behave. So beware of the world, and beware of
the women.' And among what he said was: 'The awe(status) of people should not
prevent a man from saying the truth when he knows it."'He(one of the narrators)
said: "Abu Sa'eed wept, then he said: 'By Allah! We have seen things and we
feared."' "And among what he said in it, was : 'Indeed, for every treacherous
person there shall be a banner erected on The Day Of Resurrection in proportion
to his treachery. And there is no treachery greater than the treachery of a
leader to the masses' whose banner shall be positioned at his buttocks.' And
among what we remember from that day is: 'Behold! Indeed the children of Adam
were created in various classes. Among them is he who was born a believer, lives
as a believer, and dies a believer. Among them, is he who was born a
disbeliever, lives as a disbeliever, and dies a disbeliever. Among them, is he
who was born a believer, lives as a believer, and dies a disbeliever. Among
them, is he who was born a disbeliever, lives as a disbeliever, and dies a
believer. Behold! Among them is the slow to get angry, the quick to calm. Among
them is the quick anger and the quick to calm, so this is with that. Behold!
Among them is the quick get angry and the slow to calm, and indeed the best of
them is the slow to get angry and the quick to calm, and the worst of them is
the quick get angry and the slow to calm. Behold! Among them is he who pays back
well and collects well. Among them is he who is bad with paying back and good
when collecting. Among them is he who pays back well and is bad with collecting,
so this is with that. Behold! Among them is he who is bad with paying back and
bad with collecting. Indeed the best of them is the one who is good in paying
back and good in collecting. And the worst of them is the one who is bad with
paying back and bad with collecting. Behold! Anger is an ember in the heart of
the son of Adam, as you see it in the redness of his eyes and the bulge of his
jugular veins. So whoever senses something from that, then let him cling to the
ground."' He said: "So we began turning towards the sun to see if anything of it
remained(meaning whether it has set or not). So the Messenger of Allah(s.a.w)
said: 'Behold! The world, in relation to what has passed of it, shall not remain
except as what remains of this day of yours, in relation to what has passed of
it."'
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الْقَزَّازُ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ
بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ الْقُرَشِيُّ، عَنْ
أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا صَلاَةَ الْعَصْرِ بِنَهَارٍ ثُمَّ قَامَ
خَطِيبًا فَلَمْ يَدَعْ شَيْئًا يَكُونُ إِلَى قِيَامِ السَّاعَةِ إِلاَّ
أَخْبَرَنَا بِهِ حَفِظَهُ مَنْ حَفِظَهُ وَنَسِيَهُ مَنْ نَسِيَهُ وَكَانَ فِيمَا
قَالَ " إِنَّ الدُّنْيَا حُلْوَةٌ خَضِرَةٌ وَإِنَّ اللَّهَ مُسْتَخْلِفُكُمْ
فِيهَا فَنَاظِرٌ كَيْفَ تَعْمَلُونَ أَلاَ فَاتَّقُوا الدُّنْيَا وَاتَّقُوا
النِّسَاءَ " . وَكَانَ فِيمَا قَالَ " أَلاَ لاَ يَمْنَعَنَّ رَجُلاً
هَيْبَةُ النَّاسِ أَنْ يَقُولَ بِحَقٍّ إِذَا عَلِمَهُ " . قَالَ فَبَكَى
أَبُو سَعِيدٍ فَقَالَ قَدْ وَاللَّهِ رَأَيْنَا أَشْيَاءَ فَهِبْنَا . وَكَانَ
فِيمَا قَالَ " أَلاَ إِنَّهُ يُنْصَبُ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ بِقَدْرِ غَدْرَتِهِ وَلاَ غَدْرَةَ أَعْظَمَ مِنْ غَدْرَةِ إِمَامِ
عَامَّةٍ يُرْكَزُ لِوَاؤُهُ عِنْدَ اسْتِهِ " . وَكَانَ فِيمَا حَفِظْنَا
يَوْمَئِذٍ " أَلاَ إِنَّ بَنِي آدَمَ خُلِقُوا عَلَى طَبَقَاتٍ شَتَّى
فَمِنْهُمْ مَنْ يُولَدُ مُؤْمِنًا وَيَحْيَا مُؤْمِنًا وَيَمُوتُ مُؤْمِنًا
وَمِنْهُمْ مَنْ يُولَدُ كَافِرًا وَيَحْيَا كَافِرًا وَيَمُوتُ كَافِرًا
وَمِنْهُمْ مَنْ يُولَدُ مُؤْمِنًا وَيَحْيَا مُؤْمِنًا وَيَمُوتُ كَافِرًا
وَمِنْهُمْ مَنْ يُولَدُ كَافِرًا وَيَحْيَا كَافِرًا وَيَمُوتُ مُؤْمِنًا أَلاَ
وَإِنَّ مِنْهُمُ الْبَطِيءَ الْغَضَبِ سَرِيعَ الْفَىْءِ وَمِنْهُمْ سَرِيعُ
الْغَضَبِ سَرِيعُ الْفَىْءِ فَتِلْكَ بِتِلْكَ أَلاَ وَإِنَّ مِنْهُمْ سَرِيعَ
الْغَضَبِ بَطِيءَ الْفَىْءِ أَلاَ وَخَيْرُهُمْ بَطِيءُ الْغَضَبِ سَرِيعُ
الْفَىْءِ أَلاَ وَشَرُّهُمْ سَرِيعُ الْغَضَبِ بَطِيءُ الْفَىْءِ أَلاَ وَإِنَّ
مِنْهُمْ حَسَنَ الْقَضَاءِ حَسَنَ الطَّلَبِ وَمِنْهُمْ سَيِّئُ الْقَضَاءِ حَسَنُ
الطَّلَبِ وَمِنْهُمْ حَسَنُ الْقَضَاءِ سَيِّئُ الطَّلَبِ فَتِلْكَ بِتِلْكَ أَلاَ
وَإِنَّ مِنْهُمُ السَّيِّئَ الْقَضَاءِ السَّيِّئَ الطَّلَبِ أَلاَ وَخَيْرُهُمُ
الْحَسَنُ الْقَضَاءِ الْحَسَنُ الطَّلَبِ أَلاَ وَشَرُّهُمْ سَيِّئُ الْقَضَاءِ
سَيِّئُ الطَّلَبِ أَلاَ وَإِنَّ الْغَضَبَ جَمْرَةٌ فِي قَلْبِ ابْنِ آدَمَ أَمَا
رَأَيْتُمْ إِلَى حُمْرَةِ عَيْنَيْهِ وَانْتِفَاخِ أَوْدَاجِهِ فَمَنْ أَحَسَّ
بِشَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ فَلْيَلْصَقْ بِالأَرْضِ " . قَالَ وَجَعَلْنَا
نَلْتَفِتُ إِلَى الشَّمْسِ هَلْ بَقِيَ مِنْهَا شَيْءٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " أَلاَ إِنَّهُ لَمْ يَبْقَ مِنَ الدُّنْيَا فِيمَا مَضَى
مِنْهَا إِلاَّ كَمَا بَقِيَ مِنْ يَوْمِكُمْ هَذَا فِيمَا مَضَى مِنْهُ " .
قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ حُذَيْفَةَ وَأَبِي مَرْيَمَ وَأَبِي
زَيْدِ بْنِ أَخْطَبَ وَالْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ وَذَكَرُوا أَنَّ النَّبِيَّ
صلى الله عليه وسلم حَدَّثَهُمَ بِمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ
. وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2191 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 34 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2191 الحديث
|
|
(27) Chapter: What has been Related About The Inhabitants of Ash-Sham (27) باب مَا
جَاءَ فِي الشَّامِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Mu'awiyah bin Qurrah narrated from his father that the Messenger of Allah(s.a.w)
said:
"When the inhabitants of Ash-Sham become corrupt, then there is no good in it
for you. There will never cease to be a group in my Ummah who will be helped(by
Allah), they will not be harmed by those who forsake them until the Hour is
established." Muhammad bin Isma'il said: "Ali bin Al-Madini said: 'They are the
people of Hadith."'
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا فَسَدَ أَهْلُ الشَّامِ فَلاَ خَيْرَ فِيكُمْ
لاَ تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي مَنْصُورِينَ لاَ يَضُرُّهُمْ مَنْ خَذَلَهُمْ
حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ " . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ
عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ هُمْ أَصْحَابُ الْحَدِيثِ . قَالَ أَبُو عِيسَى
وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوَالَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَزَيْدِ بْنِ
ثَابِتٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا
بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ
اللَّهِ أَيْنَ تَأْمُرُنِي قَالَ " هَا هُنَا " . وَنَحَا بِيَدِهِ نَحْوَ
الشَّامِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2192 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 35 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2192 الحديث
|
|
(28) Chapter: What has been Related About "Do Not Revert to Disbelief After Me,
Some Of You Striking The Necks Of Others" (28) باب مَا جَاءَ لاَ تَرْجِعُوا
بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn 'Abbas narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"Do not revert to disbelief after me, some of you striking the necks of
others."'
حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ،
حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَرْجِعُوا بَعْدِي
كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي
الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَجَرِيرٍ وَابْنِ عُمَرَ وَكُرْزِ
بْنِ عَلْقَمَةَ وَوَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ وَالصُّنَابِحِيِّ . وَهَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2193 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 36 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2193 الحديث
|
|
(29) Chapter: What has been Related About 'There Will be a Fitnah in Which The
One Sitting is Better Than The Standing' (29) باب مَا جَاءَ تَكُونُ فِتْنَةٌ
الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Busr bin Sa'eed said:
During the Fitnah(in the time) of 'Uthman bin 'Affan, Sa'd bin Abi Waqqas said:
"I testify that the Messenger of Allah(s.a.w) said: 'There will be a Fitnah
during which the sitting person is better than the standing(person) is better
than the walking, and the walking(person) is better than the running."' He said:
"What do you see(I should do) if he entered upon me in my homeand extended hos
hand to kill me? He said: 'Be as Adam's son."'
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ
بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ
سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ عِنْدَ فِتْنَةِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ
أَشْهَدُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّهَا سَتَكُونُ
فِتْنَةٌ الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ وَالْقَائِمُ خَيْرٌ مِنَ
الْمَاشِي وَالْمَاشِي خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي " . قَالَ أَفَرَأَيْتَ إِنْ
دَخَلَ عَلَىَّ بَيْتِي وَبَسَطَ يَدَهُ إِلَىَّ لِيَقْتُلَنِي . قَالَ " كُنْ
كَابْنِ آدَمَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
وَخَبَّابِ بْنِ الأَرَتِّ وَأَبِي بَكْرَةَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي وَاقِدٍ
وَأَبِي مُوسَى وَخَرَشَةَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَرَوَى بَعْضُهُمْ
هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ وَزَادَ فِي الإِسْنَادِ رَجُلاً .
قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ سَعْدٍ عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2194 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 37 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2194 الحديث
|
|
(30) Chapter: What has been Related About 'There Will Be A Fitnah Like A Portion
Of The Dark Night' (30) باب مَا جَاءَ سَتَكُونُ فِتَنٌ كَقِطَعِ اللَّيْلِ
الْمُظْلِمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"Rush to do good deeds. A Fitnah will occur that is like a portion of the dark
night, morning will come upon a man as a believer, who will be a disbeliever in
the evening, and evening will come upon a believer, who will be a disbeliever in
the morning. One of them will sell his religion for goods of the world."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ
الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " بَادِرُوا بِالأَعْمَالِ فِتَنًا
كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا
وَيُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا يَبِيعُ أَحَدُهُمْ دِينَهُ بِعَرَضٍ مِنَ
الدُّنْيَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2195 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 38 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2195 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Umm Salamah narrated:
"One night the Prophet (ﷺ) awoke and said, 'Subhan Allah! How many Fitan (trials
and afflictions) have descended tonight. And how many treasures have been
disclosed? Who will awaken the women sleeping in these dwellings? O! How many
are clothed in this world, yet naked in the Hereafter.'"
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ،
أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ هِنْدِ بِنْتِ الْحَارِثِ، عَنْ
أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اسْتَيْقَظَ لَيْلَةً فَقَالَ
" سُبْحَانَ اللَّهِ مَاذَا أُنْزِلَ اللَّيْلَةَ مِنَ الْفِتْنَةِ مَاذَا
أُنْزِلَ مِنَ الْخَزَائِنِ مَنْ يُوقِظُ صَوَاحِبَ الْحُجُرَاتِ يَا رُبَّ
كَاسِيَةٍ فِي الدُّنْيَا عَارِيَةٍ فِي الآخِرَةِ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2196 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 39 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2196 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas bin Malik narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"Before the Hour there shall be Fitan like a portion of the dark night. Morning
will come upon a man as a believer, who will be a disbeliever in the evening,
and evening will come upon a believer, who will be a disbeliever in the morning,
people will sell their religion for goods of the world."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي
حَبِيبٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " تَكُونُ بَيْنَ يَدَىِ السَّاعَةِ فِتَنٌ
كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ يُصْبِحُ الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا وَيُمْسِي
كَافِرًا وَيُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا يَبِيعُ أَقْوَامٌ دِينَهُمْ
بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ وَجُنْدَبٍ وَالنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ وَأَبِي مُوسَى . وَهَذَا
حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2197 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 40 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2197 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Hisham narrated that Al-Hasan would say about the Hadith:
" Morning will come upon a man as a believer, who will be a disbeliever in the
evening, and evening will come upon a believer, who will be a disbeliever in the
morning" - he said: "Morning would come[upon a man] while his brother's blood,
honor and wealth was sacred, and when evening would come, he would consider it
lawful for him. And evening would come while his brother's blood, honor and
wealth was sacred, and when morning would come, he would consider it lawful for
him."
حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ،
عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ كَانَ يَقُولُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ "
يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا وَيُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ
كَافِرًا " . قَالَ يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُحَرِّمًا لِدَمِ أَخِيهِ وَعِرْضِهِ
وَمَالِهِ وَيُمْسِي مُسْتَحِلاًّ لَهُ وَيُمْسِي مُحَرِّمًا لِدَمِ أَخِيهِ
وَعِرْضِهِ وَمَالِهِ وَيُصْبِحُ مُسْتَحِلاًّ لَهُ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2198 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 41 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2198 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Alqamah bin Wa'il bin Hujr narrated from his father:
"I heard the Messenger of Allah(s.a.w) while a man was asking him: 'What do you
see that we should do if there are leaders over us who deny our rights, while
they seek their rights?' So the Messenger of Allah(s.a.w) said: 'Listen and
obey, for only they are responsible for their burdens, and only you are
responsible for your burdens."'
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ،
أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلِ
بْنِ حُجْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَرَجُلٌ سَأَلَهُ فَقَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَيْنَا أُمَرَاءُ يَمْنَعُونَا
حَقَّنَا وَيَسْأَلُونَا حَقَّهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" اسْمَعُوا وَأَطِيعُوا فَإِنَّمَا عَلَيْهِمْ مَا حُمِّلُوا وَعَلَيْكُمْ مَا
حُمِّلْتُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2199 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 42 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2199 الحديث
|
|
(31) Chapter: What has been Related About Al-Harj(And Performing Worship During
It) (31) باب مَا جَاءَ فِي الْهَرْجِ وَالْعِبَادَةِ فِيهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Musa narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"Indeed after you there will be days in which knowledge shall be raised up and
Al-Harj shall abound." They said: "O Messenger of Allah(s.a.w)! What is
Al-Harj?" He said: "Killing."
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقِ
بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ مِنْ وَرَائِكُمْ أَيَّامًا يُرْفَعُ فِيهَا الْعِلْمُ وَيَكْثُرُ فِيهَا
الْهَرْجُ " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْهَرْجُ قَالَ " الْقَتْلُ
" . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَخَالِدِ بْنِ
الْوَلِيدِ وَمَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2200 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 43 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2200 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ma'qil bin Yasar narrated that the Prophet(s.a.w) said:
"Worship during Al-Harj is like Hijrah to me."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ
زِيَادٍ، رَدَّهُ إِلَى مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ رَدَّهُ إِلَى مَعْقِلِ بْنِ
يَسَارٍ رَدَّهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْعِبَادَةُ فِي
الْهَرْجِ كَالْهِجْرَةِ إِلَىَّ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ
غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الْمُعَلَّى
.
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2201 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 44 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2201 الحديث
|
|
(32) Chapter: The Hadith: "When The Sword Is Imposed On My Ummah, It Shall Not Be
Removed From It Until The Day Of Resurrection." (32) باب
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Thawban narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"When the sword is imposed on my Ummah, it shall not be removed from it until
the Day of Resurrection."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ
أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا وُضِعَ السَّيْفُ فِي أُمَّتِي لَمْ
يُرْفَعْ عَنْهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2202 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 45 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2202 الحديث
|
|
(33) Chapter: What has been Related About Taking A Sword Of Wood(During
Fitnah) (33) باب مَا جَاءَ فِي اتِّخَاذِ سَيْفٍ مِنْ خَشَبٍ فِي الْفِتْنَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Udaisah bint Uhban bin Safi Al-Ghifari said:
"Ali bin Abi Talib came to my father to call him to go out(to fight) with him.
My father said to him: 'Indeed my beloved, the son of your paternal uncle, made
a covenant with me, that when the people differ, to take a sword of wood. So I
have resigned it, if you wish I will take it out with you.' She said: 'So he
left him."'
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عُدَيْسَةَ بِنْتِ أُهْبَانَ بْنِ صَيْفِيٍّ
الْغِفَارِيِّ، قَالَتْ جَاءَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ إِلَى أَبِي فَدَعَاهُ
إِلَى الْخُرُوجِ مَعَهُ فَقَالَ لَهُ أَبِي إِنَّ خَلِيلِي وَابْنَ عَمِّكَ عَهِدَ
إِلَىَّ إِذَا اخْتَلَفَ النَّاسُ أَنْ أَتَّخِذَ سَيْفًا مِنْ خَشَبٍ فَقَدِ
اتَّخَذْتُهُ فَإِنْ شِئْتَ خَرَجْتُ بِهِ مَعَكَ . قَالَتْ فَتَرَكَهُ . قَالَ
أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ . وَهَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدٍ
.
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2203 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 46 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2203 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Musa narrated that the Prophet(s.a.w) said, about the Fitnah:
"Break your bows during it, cut their strings and stick to the depths of your
homes, and be like Adam's son."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ
حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، عَنْ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ ثَرْوَانَ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ أَبِي مُوسَى،
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ فِي الْفِتْنَةِ " كَسِّرُوا
فِيهَا قِسِيَّكُمْ وَقَطِّعُوا فِيهَا أَوْتَارَكُمْ وَالْزَمُوا فِيهَا أَجْوَافَ
بُيُوتِكُمْ وَكُونُوا كَابْنِ آدَمَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ . وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَرْوَانَ هُوَ أَبُو قَيْسٍ
الأَوْدِيُّ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2204 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 47 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2204 الحديث
|
|
(34) Chapter: What has been Related About The Signs Of The Hour (34) باب مَا جَاءَ
فِي أَشْرَاطِ السَّاعَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas bin Malik said:
"I shall narrate a Hadith to you that I heard from the Messenger of
Allah(s.a.w), which none after me shall narrate that he heard it from the
Messenger of Allah(s.a.w)." [He said:] "The Messenger of Allah(s.a.w) said:
'Indeed, among the signs of the Hour are that knowledge shall be raised up,
ignorance shall be rampant, Zina shall abound, Khamr shall be drunk, women shall
increase and men shall decrease such that fifty women will be supported by one
man."
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ،
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ
أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ
يُحَدِّثُكُمْ أَحَدٌ بَعْدِي أَنَّهُ سَمِعَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ
السَّاعَةِ أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ وَيَظْهَرَ الْجَهْلُ وَيَفْشُوَ الزِّنَا
وَتُشْرَبَ الْخَمْرُ وَيَكْثُرَ النِّسَاءُ وَيَقِلَّ الرِّجَالُ حَتَّى يَكُونَ
لِخَمْسِينَ امْرَأَةً قَيِّمٌ وَاحِدٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ
عَنْ أَبِي مُوسَى وَأَبِي هُرَيْرَةَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2205 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 48 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2205 الحديث
|
|
(35) Chapter: Something Else: There Shall Not Come A Time Except That The One
After It Is More Evil Than It (35) باب مِنْهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Az-Zubair bin 'Adi said:
"We entered upon Anas bin Malik. We complained to him about what we were
experiencing from Al-Hajjaj. So he said: 'There will not be a year, except that
the one that is after it will be more evil than it, until you meet your Lord. I
heard this from your Prophet(s.a.w)."'
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ
سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، قَالَ دَخَلْنَا عَلَى
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ فَشَكَوْنَا إِلَيْهِ مَا نَلْقَى مِنَ الْحَجَّاجِ
فَقَالَ " مَا مِنْ عَامٍ إِلاَّ الَّذِي بَعْدَهُ شَرٌّ مِنْهُ حَتَّى
تَلْقَوْا رَبَّكُمْ " . سَمِعْتُ هَذَا مِنْ نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم
. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2206 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 49 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2206 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"The Hour will not be established until 'Allah, Allah is not said on the earth."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ
حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ
تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى لاَ يُقَالَ فِي الأَرْضِ اللَّهُ اللَّهُ " . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ
حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ وَهَذَا أَصَحُّ مِنَ
الْحَدِيثِ الأَوَّلِ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2207 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 50 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2207 الحديث
|
|
(36) Chapter: Something Else: The Earth Expelling The Treasures That Are Inside
Of It (36) باب مِنْهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
" The earth will throw out pieces of its liver(in sides): liver; gold and silver
will come out like columns." He said: "A thief will come and say: 'For this my
hands were amputated?' A murderer will come and say: 'For this I killed?' One
who severed ties of kinship will come and say: 'For this I severed the ties of
kinship?' Then they will leave it without taking anything from it."'
حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَقِيءُ الأَرْضُ أَفْلاَذَ كَبِدِهَا
أَمْثَالَ الأُسْطُوَانِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ قَالَ فَيَجِيءُ السَّارِقُ
فَيَقُولُ فِي مِثْلِ هَذَا قُطِعَتْ يَدِي وَيَجِيءُ الْقَاتِلُ فَيَقُولُ فِي
هَذَا قَتَلْتُ وَيَجِيءُ الْقَاطِعُ فَيَقُولُ فِي هَذَا قَطَعْتُ رَحِمِي ثُمَّ
يَدَعُونَهُ فَلاَ يَأْخُذُونَ مِنْهُ شَيْئًا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2208 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 51 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2208 الحديث
|
|
(37) Chapter: Something Else: The Happiest Of People Will Be Luka' Bin Luka' (37)
باب مِنْهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Hudhaifah bin Al-Yaman narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"The Hour will not be established until the happiest of people in the world is
Luka' bin Luka'."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ،
عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ،
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ، وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَنْصَارِيُّ الأَشْهَلِيُّ
عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكُونَ أَسْعَدَ النَّاسِ بِالدُّنْيَا لُكَعُ
ابْنُ لُكَعَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا
نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2209 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 52 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2209 الحديث
|
|
(38) Chapter: What Has Been Related About The Signs Of The Occurrence Of The
Transformation And The Collapse Of The Earth (38) باب مَا جَاءَ فِي عَلاَمَةِ
حُلُولِ الْمَسْخِ وَالْخَسْفِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Ali bin Abi Talib narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"When my Ummah does fifteen things, the afflictions will occur in it." It was
said: "What are they O Messenger of Allah?" He said: "When Al-Maghnam (the
spoils of war) are distributed (preferentially), trust is usurped, Zakah is a
fine, a man obeys his wife and disobeys his mother, he is kind to his friend and
abandons his father, voices are raised in the Masajid, the leader of the people
is the most despicable among them, the most honored man is the one whose evil
the people are afraid of, intoxicants are drunk, silk is worn (by males), there
is a fascination for singing slave-girls and music, and the end of this Ummah
curses its beginning. When that occurs, anticipate a red wind, collapsing of the
earth, and transformation."
حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التِّرْمِذِيُّ، حَدَّثَنَا الْفَرَجُ بْنُ
فَضَالَةَ أَبُو فَضَالَةَ الشَّامِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ
بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا فَعَلَتْ أُمَّتِي خَمْسَ عَشْرَةَ خَصْلَةً
حَلَّ بِهَا الْبَلاَءُ " . فَقِيلَ وَمَا هُنَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ "
إِذَا كَانَ الْمَغْنَمُ دُوَلاً وَالأَمَانَةُ مَغْنَمًا وَالزَّكَاةُ مَغْرَمًا
وَأَطَاعَ الرَّجُلُ زَوْجَتَهُ وَعَقَّ أُمَّهُ وَبَرَّ صَدِيقَهُ وَجَفَا أَبَاهُ
وَارْتَفَعَتِ الأَصْوَاتُ فِي الْمَسَاجِدِ وَكَانَ زَعِيمُ الْقَوْمِ
أَرْذَلَهُمْ وَأُكْرِمَ الرَّجُلُ مَخَافَةَ شَرِّهِ وَشُرِبَتِ الْخُمُورُ
وَلُبِسَ الْحَرِيرُ وَاتُّخِذَتِ الْقَيْنَاتُ وَالْمَعَازِفُ وَلَعَنَ آخِرُ
هَذِهِ الأُمَّةِ أَوَّلَهَا فَلْيَرْتَقِبُوا عِنْدَ ذَلِكَ رِيحًا حَمْرَاءَ أَوْ
خَسْفًا وَمَسْخًا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ
نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
وَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ غَيْرَ
الْفَرَجِ بْنِ فَضَالَةَ . وَالْفَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ قَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ
بَعْضُ أَهْلِ الْحَدِيثِ وَضَعَّفَهُ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ وَقَدْ رَوَاهُ عَنْهُ
وَكِيعٌ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2210 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 53 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2210 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"When Al-Fai' is distributed(preferentially), trust is a spoil of war, Zakat is
a fine, knowledge is sought for other than the(sake of the) religion, a man
obeys his wife and disobeys his mother, he is close to his friend and far from
his father, voices are raised in the Masajid, tribes are led by their wicked,
the leader of the people is the most despicable among them, the most honored man
is the one whose evil the people are afraid of, singing slave-girls and music
spread, intoxicants are drunk, and the end of this Ummah curses its beginning-
then anticipate a red wind, earthquake, collapsing of the earth, transformation,
Qadhf, and the signs follow in succession like gems of a necklace whose string
is cut and so they fall in succession."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ،
عَنِ الْمُسْتَلِمِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ رُمَيْحٍ الْجُذَامِيِّ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا اتُّخِذَ
الْفَىْءُ دُوَلاً وَالأَمَانَةُ مَغْنَمًا وَالزَّكَاةُ مَغْرَمًا وَتُعُلِّمَ
لِغَيْرِ الدِّينِ وَأَطَاعَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَعَقَّ أُمَّهُ وَأَدْنَى
صَدِيقَهُ وَأَقْصَى أَبَاهُ وَظَهَرَتِ الأَصْوَاتُ فِي الْمَسَاجِدِ وَسَادَ
الْقَبِيلَةَ فَاسِقُهُمْ وَكَانَ زَعِيمُ الْقَوْمِ أَرْذَلَهُمْ وَأُكْرِمَ
الرَّجُلُ مَخَافَةَ شَرِّهِ وَظَهَرَتِ الْقَيْنَاتُ وَالْمَعَازِفُ وَشُرِبَتِ
الْخُمُورُ وَلَعَنَ آخِرُ هَذِهِ الأُمَّةِ أَوَّلَهَا فَلْيَرْتَقِبُوا عِنْدَ
ذَلِكَ رِيحًا حَمْرَاءَ وَزَلْزَلَةً وَخَسْفًا وَمَسْخًا وَقَذْفًا وَآيَاتٍ
تَتَابَعُ كَنِظَامٍ بَالٍ قُطِعَ سِلْكُهُ فَتَتَابَعَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى
وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ . وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ
مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2211 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 54 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2211 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Imran bin Husain narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"In this Ummah there shall be collapsing of the earth, transformation and
Qadhf." A man among the Muslims said: "O Messenger of Allah! When is that?" He
said: "When singing slave-girls, music, and drinking intoxicants spread."
حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
عَبْدِ الْقُدُّوسِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ عِمْرَانَ
بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " فِي هَذِهِ
الأُمَّةِ خَسْفٌ وَمَسْخٌ وَقَذْفٌ " . فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَتَى ذَاكَ قَالَ " إِذَا ظَهَرَتِ الْقَيْنَاتُ
وَالْمَعَازِفُ وَشُرِبَتِ الْخُمُورُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ
هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2212 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 55 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2212 الحديث
|
|
(39) Chapter: What Has Been Related About The Prophet's(s.a.w) Saying: "The Hour
And I Have Been Dispatched Like These Two" Meaning The Index And Middle
Fingers (39) باب مَا جَاءَ فِي قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " بُعِثْتُ
أَنَا وَالسَّاعَةَ كَهَاتَيْنِ " . يَعْنِي السَّبَّابَةَ وَالْوُسْطَى
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Al-Mustawrid bin Shaddad Al-Fihri reported that the Messenger of Allah(s.a.w)
said:
"I was sent in advance of the Hour, so that I precede it like this precedes
this." (Indicating) with his index and middle fingers.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ هَيَّاجٍ الأَسَدِيُّ الْكُوفِيُّ،
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَرْحَبِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدَةُ
بْنُ الأَسْوَدِ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ
الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ الْفِهْرِيِّ، رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " بُعِثْتُ فِي نَفَسِ السَّاعَةِ فَسَبَقْتُهَا كَمَا سَبَقَتْ
هَذِهِ هَذِهِ " . لإِصْبُعَيْهِ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ لاَ
نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2213 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 56 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2213 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"The Hour and I were dispatched like these two" - and Abu Dawud(a narrator)
indicated with his index and middle fingers- so, how much more(in length) is one
then the other.
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَنْبَأَنَا
شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ كَهَاتَيْنِ " . وَأَشَارَ أَبُو
دَاوُدَ بِالسَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى فَمَا فَضْلُ إِحْدَاهُمَا عَلَى الأُخْرَى
. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2214 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 57 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2214 الحديث
|
|
(40) Chapter: What Has Been Related About Fighting The Turks (40) باب مَا جَاءَ
فِي قِتَالِ التُّرْكِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah narrated that the Prophet(s.a.w) said:
"The Hour shall not be established until you fight a people whose sandals are
made out of hair, and the Hour shall not be established until you fight a people
whose faces will look like shields coated with leather."
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، وَعَبْدُ الْجَبَّارِ
بْنُ الْعَلاَءِ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ
بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا قَوْمًا نِعَالُهُمُ
الشَّعَرُ وَلاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا قَوْمًا كَأَنَّ
وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ
عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ وَبُرَيْدَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَعَمْرِو بْنِ
تَغْلِبَ وَمُعَاوِيَةَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2215 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 58 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2215 الحديث
|
|
(41) Chapter: What Has Been Related About: When Kisra is Ruined There Will Be No
Kisra After him (41) باب مَا جَاءَ إِذَا ذَهَبَ كِسْرَى فَلاَ كِسْرَى بَعْدَهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"When Kisra is ruined, there will be no Kisra after him, and when Caesar is
ruined, there will be no Caesar after him. By the One in Whose Hand is my soul!
You shall spend their treasures in Allah's cause."
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا هَلَكَ كِسْرَى فَلاَ كِسْرَى
بَعْدَهُ وَإِذَا هَلَكَ قَيْصَرُ فَلاَ قَيْصَرَ بَعْدَهُ وَالَّذِي نَفْسِي
بِيَدِهِ لَتُنْفَقَنَّ كُنُوزُهُمَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ " . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2216 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 59 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2216 الحديث
|
|
(42) Chapter: The Hour Will Not Be Established until A Fire Comes From The
Direction Of The Hijaz (42) باب مَا جَاءَ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَخْرُجَ
نَارٌ مِنْ قِبَلِ الْحِجَازِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Salim bin 'Abdullas [bin 'Umar] narrated from his father, that the Messenger of
Allah(s.a.w) said:
"A fire is coming from Hadramawt- before the Day of Judgement- to gather the
people." They said: "O Messenger of Allah! What do you order us?" He said:
"Stick to Ash-Sham."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ
الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ
أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " سَتَخْرُجُ نَارٌ مِنْ
حَضْرَمَوْتَ أَوْ مِنْ نَحْوِ حَضْرَمَوْتَ قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ تَحْشُرُ
النَّاسَ " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا تَأْمُرُنَا قَالَ "
عَلَيْكُمْ بِالشَّامِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ حُذَيْفَةَ
بْنِ أَسِيدٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي ذَرٍّ . وَهَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2217 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 60 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2217 الحديث
|
|
(43) Chapter: What Has Been Related About 'The Hour Shall Not Be Established
Until The Liars Appear' (43) باب مَا جَاءَ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَخْرُجَ
كَذَّابُونَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"The Hour shall not be established until nearly thirty imposters, Dajjal appear,
each of them claiming that he is the Messenger of Allah."
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَنْبَعِثَ
دَجَّالُونَ كَذَّابُونَ قَرِيبٌ مِنْ ثَلاَثِينَ كُلُّهُمْ يَزْعُمُ أَنَّهُ
رَسُولُ اللَّهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرِ بْنِ
سَمُرَةَ وَابْنِ عُمَرَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2218 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 61 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2218 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Thawban narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"The Hour shall not be established until tribes of my Ummah unite with the
idolaters, and until they worship idols. And indeed there shall be thirty
imposters in my Ummah,each of them claiming that he is a Prophet. And I am the
last of the Prophets, there is no Prophet after me."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ
أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَلْحَقَ
قَبَائِلُ مِنْ أُمَّتِي بِالْمُشْرِكِينَ وَحَتَّى يَعْبُدُوا الأَوْثَانَ
وَإِنَّهُ سَيَكُونُ فِي أُمَّتِي ثَلاَثُونَ كَذَّابُونَ كُلُّهُمْ يَزْعُمُ
أَنَّهُ نَبِيٌّ وَأَنَا خَاتَمُ النَّبِيِّينَ لاَ نَبِيَّ بَعْدِي " . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2219 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 62 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2219 الحديث
|
|
(44) Chapter: What Has Been Related About The Liar And Destroyer From Thaqif (44)
باب مَا جَاءَ " فِي ثَقِيفٍ كَذَّابٌ وَمُبِيرٌ "
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn 'Umar narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"In Thaqif there will be a great liar and destroyer."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَرِيكِ
بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُصْمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فِي ثَقِيفٍ كَذَّابٌ وَمُبِيرٌ "
. قَالَ أَبُو عِيسَى يُقَالُ الْكَذَّابُ الْمُخْتَارُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ
وَالْمُبِيرُ الْحَجَّاجُ بْنُ يُوسُفَ . حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ
بْنُ سَلْمٍ الْبَلْخِيُّ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ
حَسَّانَ قَالَ أَحْصَوْا مَا قَتَلَ الْحَجَّاجُ صَبْرًا فَبَلَغَ مِائَةَ أَلْفٍ
وَعِشْرِينَ أَلْفَ قَتِيلٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَسْمَاءَ
بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ . حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ وَاقِدٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، نَحْوَهُ بِهَذَا
الإِسْنَادِ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ
حَدِيثِ شَرِيكٍ . وَشَرِيكٌ يَقُولُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُصْمٍ وَإِسْرَائِيلُ
يَقُولُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَصْمَةَ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2220 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 63 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2220 الحديث
|
|
(45) Chapter: What Has Been Related About The Third Generation (45) باب مَا جَاءَ
فِي الْقَرْنِ الثَّالِثِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Imran bin Husain narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"The best of people are my generation, then those who follow them. Then, after
them a people will come who increase in fatness, loving fatness, giving
testimony before they are asked for it."
حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ،
عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ
عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَقُولُ " خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ
يَلُونَهُمْ ثُمَّ يَأْتِي مِنْ بَعْدِهِمْ قَوْمٌ يَتَسَمَّنُونَ وَيُحِبُّونَ
السِّمَنَ يُعْطُونَ الشَّهَادَةَ قَبْلَ أَنْ يُسْأَلُوهَا " . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَكَذَا رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَعْمَشِ
عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ وَرَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ
الْحُفَّاظِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ وَلَمْ
يَذْكُرُوا فِيهِ عَلِيَّ بْنَ مُدْرِكٍ . قَالَ وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ
الأَعْمَشِ، حَدَّثَنَا هِلاَلُ بْنُ يِسَافٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ نَحْوَهُ . وَهَذَا أَصَحُّ عِنْدِي مِنْ
حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عِمْرَانَ
بْنِ حُصَيْنٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2221 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 64 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2221 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Imran bin Husain narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
"The best of my Ummah is the generation among whom I was sent, then those who
follow them." He('Imran) said: I do not know if he mentioned the third or not.
"Then there shall appear people who testify while their testimony was not
sought, who are treacherous, not trusted, and fatness shall spread among them."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ،
عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خَيْرُ أُمَّتِي الْقَرْنُ الَّذِي بُعِثْتُ
فِيهِمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ " . قَالَ وَلاَ أَعْلَمُ ذَكَرَ
الثَّالِثَ أَمْ لاَ " ثُمَّ يَنْشَأُ أَقْوَامٌ يَشْهَدُونَ وَلاَ
يُسْتَشْهَدُونَ وَيَخُونُونَ وَلاَ يُؤْتَمَنُونَ وَيَفْشُو فِيهِمُ السِّمَنُ "
. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2222 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 65 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2222 الحديث
|
|
(46) Chapter: What Has Been Related About Al-Khulafa' (46) باب مَا جَاءَ فِي
الْخُلَفَاءِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Simak bin Harb narrated from Jabir bin Samurah who said " The Messenger of
Allah(s.a.w) said:
'There will be twelve Amir after me."' He said: "Then he said something that I
did not understand. So I asked the one who was next to me, who said that
he(s.a.w) had said: 'All of them are from Quraish."'
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ
عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَكُونُ مِنْ بَعْدِي اثْنَا
عَشَرَ أَمِيرًا " . قَالَ ثُمَّ تَكَلَّمَ بِشَيْءٍ لَمْ أَفْهَمْهُ
فَسَأَلْتُ الَّذِي يَلِينِي فَقَالَ قَالَ " كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ " .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم مِثْلَ هَذَا الْحَدِيثِ وقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ
جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ
يُسْتَغْرَبُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ جَابِرِ بْنِ
سَمُرَةَ . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو
.
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2223 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 66 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2223 الحديث
|
|
(47) Chapter: It is Disliked to Insult The Sultan (47) باب
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ziyad bin Kusaib Al-'Adawi said:
"I was with Abu Bakrah under the Minbar of Ibn 'Amir while he was giving a
Khutbah wearing a fine garment. Abu Bilal said: 'Look at our Amir wearing
clothes of wickedness!' So Abu Bakrah said: Be quiet! I heard the Messenger of
Allah(s.a.w) saying: "Whoever insults Allah's Sultan on the earth, Allah
disgraces him."
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ
مِهْرَانَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ كُسَيْبٍ الْعَدَوِيِّ،
قَالَ كُنْتُ مَعَ أَبِي بَكْرَةَ تَحْتَ مِنْبَرِ ابْنِ عَامِرٍ وَهُوَ يَخْطُبُ
وَعَلَيْهِ ثِيَابٌ رِقَاقٌ فَقَالَ أَبُو بِلاَلٍ انْظُرُوا إِلَى أَمِيرِنَا
يَلْبَسُ ثِيَابَ الْفُسَّاقِ . فَقَالَ أَبُو بَكْرَةَ اسْكُتْ سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ أَهَانَ سُلْطَانَ اللَّهِ فِي
الأَرْضِ أَهَانَهُ اللَّهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
غَرِيبٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2224 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 67 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2224 الحديث
|
|
(48) Chapter: What Has Been Related About Al-Khilafah (48) باب مَا جَاءَ فِي
الْخِلاَفَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Salim bin 'Abdullah narrated from his father who said:
"It was said to 'Umar bin Al-Khattab: 'Perhaps you should endorse your
successor.' He said: 'If I appoint a successor, then indeed Abu Bakr appointed a
successor. And if I do not appoint a successor, the Messenger of Allah(s.a.w)
did not appoint a successor."'
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ
أَبِيهِ، قَالَ قِيلَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ لَوِ اسْتَخْلَفْتَ قَالَ إِنْ
أَسْتَخْلِفْ فَقَدِ اسْتَخْلَفَ أَبُو بَكْرٍ وَإِنْ لَمْ أَسْتَخْلِفْ لَمْ
يَسْتَخْلِفْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي
الْحَدِيثِ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ . وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ قَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ
وَجْهٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2225 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 68 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2225 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Sa'eed bin Jumhan narrated:
"Safinah narrated to me, he said: 'The Messenger of Allah(s.a.w) said:
"Al-Khilafah will be in my Ummah for thirty years, then there will be monarchy
after that."' Then Safinah said to me: 'Count the Khilafah of Abu Bakr,' then he
said: 'Count the Khilafah of 'Umar and the Khilafah of 'Uthman.' Then he said to
me: 'Count the Khilafah of 'Ali."' He said: "So we found that they add up to
thirty years." Sa'eed said: "I said to him: 'Banu Umaiyyah claim that the
Khilafah is among them.' He said: 'Banu Az-Zarqa' lie, rather they are a
monarchy, among the worst of monarchies."'
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ،
حَدَّثَنَا حَشْرَجُ بْنُ نُبَاتَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ، قَالَ
حَدَّثَنِي سَفِينَةُ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
الْخِلاَفَةُ فِي أُمَّتِي ثَلاَثُونَ سَنَةً ثُمَّ مُلْكٌ بَعْدَ ذَلِكَ " .
ثُمَّ قَالَ لِي سَفِينَةُ أَمْسِكْ خِلاَفَةَ أَبِي بَكْرٍ وَخِلاَفَةَ عُمَرَ
وَخِلاَفَةَ عُثْمَانَ . ثُمَّ قَالَ لِي أَمْسِكْ خِلاَفَةَ عَلِيٍّ . قَالَ
فَوَجَدْنَاهَا ثَلاَثِينَ سَنَةً . قَالَ سَعِيدٌ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّ بَنِي
أُمَيَّةَ يَزْعُمُونَ أَنَّ الْخِلاَفَةَ فِيهِمْ . قَالَ كَذَبُوا بَنُو
الزَّرْقَاءِ بَلْ هُمْ مُلُوكٌ مِنْ شَرِّ الْمُلُوكِ . قَالَ أَبُو عِيسَى
وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعَلِيٍّ قَالاَ لَمْ يَعْهَدِ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم فِي الْخِلاَفَةِ شَيْئًا . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ قَدْ رَوَاهُ
غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ
سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2226 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 69 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2226 الحديث
|
|
(49) Chapter: What Has Been Related About Al-Khilafah Are FromQuraish Until The
Hour Is Established' (49) باب مَا جَاءَ أَنَّ الْخُلَفَاءَ مِنْ قُرَيْشٍ إِلَى
أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Abdullah bin Abi Al-Hudhail said:
" There were some people from(the tribe of) Rabiah with 'Amr bin Al-'As, so a
man from(the tribe of) Bakr bin Wa'il said: "Either the Quraish will stop, or
Allah will place this matter among the masses of the Arabs other than them.' So
'Amr bin Al-'As said: 'You have lied, I heard the Messenger of Allah(s.a.w)
saying: "The Quraish are the leaders of the people, in the good and the bad,
until the Day of Judgement."
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ
الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ سَمِعْتُ
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي الْهُذَيْلِ، يَقُولُ كَانَ نَاسٌ مِنْ رَبِيعَةَ عِنْدَ
عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ لَتَنْتَهِيَنَّ
قُرَيْشٌ أَوْ لَيَجْعَلَنَّ اللَّهُ هَذَا الأَمْرَ فِي جُمْهُورٍ مِنَ الْعَرَبِ
غَيْرِهِمْ . فَقَالَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِي كَذَبْتَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " قُرَيْشٌ وُلاَةُ النَّاسِ فِي الْخَيْرِ
وَالشَّرِّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ
عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ
صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2227 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 70 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2227 الحديث
|
|
(50) Chapter: The Reign of a Man among the Mawali called Jahjah (50) باب
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"The night and the day shall not go away until a man called Jahjah among the
Mawali reigns."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ
الْحَنَفِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ،
قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " لاَ يَذْهَبُ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ حَتَّى يَمْلِكَ رَجُلٌ مِنَ
الْمَوَالِي يُقَالُ لَهُ جَهْجَاهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ غَرِيبٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2228 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 71 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2228 الحديث
|
|
(51) Chapter: What Has Been Related About The Misguiding A'immah (51) باب مَا
جَاءَ فِي الأَئِمَّةِ الْمُضِلِّينَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Thawban narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"I only fear for my Ummah from the misguiding A'immah." He said that the
Messenger of Allah(s.a.w) said: "There will never cease to be a group from my
Ummah manifest upon the truth, they will not be harmed by those who forsake them
until Allah's Decree comes."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ
أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ، عَنْ
ثَوْبَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا أَخَافُ
عَلَى أُمَّتِي الأَئِمَّةَ الْمُضِلِّينَ " . قَالَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " لاَ تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى الْحَقِّ
ظَاهِرِينَ لاَ يَضُرُّهُمْ مَنْ يَخْذُلُهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ "
. قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ سَمِعْتُ
مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْمَدِينِيِّ يَقُولُ
وَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَزَالُ
طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ عَلَى الْحَقِّ " . فَقَالَ عَلِيٌّ هُمْ
أَهْلُ الْحَدِيثِ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2229 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 72 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2229 الحديث
|
|
(52) Chapter: What Has Been Related About The Mahdi (52) باب مَا جَاءَ فِي
الْمَهْدِيِّ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Abdullah narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"The world shall not pass away until a man from the people of my family rules
the Arabs whose name agrees with my name."
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ الْكُوفِيُّ،
قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ
بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " لاَ تَذْهَبُ الدُّنْيَا حَتَّى يَمْلِكَ الْعَرَبَ رَجُلٌ
مِنْ أَهْلِ بَيْتِي يُوَاطِئُ اسْمُهُ اسْمِي " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي
الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ .
وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2230 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 73 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2230 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Asim narrated from Zirr, from 'Abdullah, from the Prophet(s.a.w) who said:
"A man is coming from the people of my family whose name agrees with my name."
'Asim said: "Abu Salih narrated to us from Abu Hurairah, who said: 'If there did
not remain in the world but one day, then Allah would extend that day until he
comes.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ
الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ،
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَلِي رَجُلٌ
مِنْ أَهْلِ بَيْتِي يُوَاطِئُ اسْمُهُ اسْمِي " . قَالَ عَاصِمٌ وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَوْ
لَمْ يَبْقَ مِنَ الدُّنْيَا إِلاَّ يَوْمٌ لَطَوَّلَ اللَّهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ
حَتَّى يَلِيَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2231 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 74 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2231 الحديث
|
|
(53) Chapter: Regarding The Mahdi's Life And His Giving (53) باب ))
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Zaid bin Al-'Ammi said:
"I heard Abu As-Siddiq An-Naji narrate a Hadith from Abu Sa'eed Al-Khudri who
said: 'We feared events to occur after our Prophet, so we asked Allah's
Prophet(s.a.w), and he said: "Indeed there will be a Mahdi who comes in my Ummah
(ruling) living for five, or seven, or nine."- Zaid was the one in doubt- He
said: "We said: What is that?" He said: "Years." He said: "A man will come to
him and say: O Mahdi! 'Give to me, give to me! So he will fill in his garment
whatever he is able to carry.'"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ زَيْدًا الْعَمِّيَّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا
الصِّدِّيقِ النَّاجِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ
خَشِينَا أَنْ يَكُونَ، بَعْدَ نَبِيِّنَا حَدَثٌ فَسَأَلْنَا نَبِيَّ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فَقَالَ " إِنَّ فِي أُمَّتِي الْمَهْدِيَّ يَخْرُجُ يَعِيشُ
خَمْسًا أَوْ سَبْعًا أَوْ تِسْعًا " . زَيْدٌ الشَّاكُّ . قَالَ قُلْنَا
وَمَا ذَاكَ قَالَ " سِنِينَ " . قَالَ " فَيَجِيءُ إِلَيْهِ رَجُلٌ
فَيَقُولُ يَا مَهْدِيُّ أَعْطِنِي أَعْطِنِي " . قَالَ " فَيَحْثِي لَهُ فِي
ثَوْبِهِ مَا اسْتَطَاعَ أَنْ يَحْمِلَهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم . وَأَبُو الصِّدِّيقِ النَّاجِيُّ اسْمُهُ بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو
وَيُقَالُ بَكْرُ بْنُ قَيْسٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2232 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 75 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2232 الحديث
|
|
(54) Chapter: What Has Been Related About The Descent of 'Eisa Bin Mariam(Peace
Be Upon Him) (54) باب مَا جَاءَ فِي نُزُولِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ عَلَيْهِ
السَّلاَمُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah narrated that the Prophet(s.a.w) said:
"By the One in Whose Hand is my soul! Ibn Mariam shall soon descend among you,
judging justly. He shall break the cross, kill the pig, remove the Jizyah, and
wealth will be so bountiful that there will be none to accept it."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،
عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَيُوشِكَنَّ أَنْ يَنْزِلَ
فِيكُمُ ابْنُ مَرْيَمَ حَكَمًا مُقْسِطًا فَيَكْسِرَ الصَّلِيبَ وَيَقْتُلَ
الْخِنْزِيرَ وَيَضَعَ الْجِزْيَةَ وَيَفِيضَ الْمَالُ حَتَّى لاَ يَقْبَلَهُ
أَحَدٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2233 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 76 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2233 الحديث
|
|
(55) Chapter: What Has Been Related About The Dajjal (55) باب مَا جَاءَ فِي
الدَّجَّالِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu 'Ubaidah bin Al-Jarrah said:
"I heard the Messenger of Allah(s.a.w): 'There was never a Prophet after Nuh but
that he warned his people about the Dajjal, and indeed I shall warn you of him.'
Then the Messenger of Allah(s.a.w) described him for us, and he said: "Perhaps
some of you who see me, or hear my words shall live to see him." They said: "O
Messenger of Allah! How will our hearts be on that day?" He said: "The same –
that is, as today – or better.” (Hasan)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ
بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُرَاقَةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ، قَالَ
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ
نَبِيٌّ بَعْدَ نُوحٍ إِلاَّ قَدْ أَنْذَرَ الدَّجَّالَ قَوْمَهُ وَإِنِّي
أُنْذِرُكُمُوهُ " . فَوَصَفَهُ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَقَالَ " لَعَلَّهُ سَيُدْرِكُهُ بَعْضُ مَنْ رَآنِي أَوْ سَمِعَ كَلاَمِي "
. قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَكَيْفَ قُلُوبُنَا يَوْمَئِذٍ قَالَ "
مِثْلُهَا يَعْنِي الْيَوْمَ أَوْ خَيْرٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي
الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ
جُزَىٍّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . وَهَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ لاَ نَعْرِفُهُ
إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ أَيْضًا عَنْ
خَالِدٍ الْحَذَّاءِ . وَأَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ اسْمُهُ عَامِرُ بْنُ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجَرَّاحِ .
Reference : Jami' at-Tirmidhi 2234 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 77 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2234 الحديث
|
|
(56) Chapter: What Has Been Related About The Signs of the Dajjal (56) باب مَا
جَاءَ فِي عَلاَمَةِ الدَّجَّالِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Az-Zuhri narrated from Salim from Ibn 'Umar who said:
"The Messengers of Allah(s.a.w)stood among the people,he praised Allah as is due
to Him, then he mentioned the Dajjal and he said: 'Indeed I warn you of him.
There has not been a Prophet except that he warned his people, and Nuh indeed
warned his people – but I am to say something about him that no Prophet has said
to his people: You should know that he is one-eyed, and Allah is certainly not
one-eyed.'” Az-Zuhri said: “ 'Umar bin Thabit Al-Ansari informed me that some of
the Companions of the Prophet(s.a.w) informed him, that one day, the
Prophet(s.a.w) was cautioning them against Fitnah and he said: 'You must know
that not one of you will ever see his Lord until he dies. And indeed, he(the
Dajjal) has “Kafir” written between his eyes; everyone who is averse to his
behavior shall read it.'” (Sahih)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَامَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي النَّاسِ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا
هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ ذَكَرَ الدَّجَّالَ فَقَالَ " إِنِّي لأُنْذِرُكُمُوهُ وَمَا
مِنْ نَبِيٍّ إِلاَّ وَقَدْ أَنْذَرَ قَوْمَهُ وَلَقَدْ أَنْذَرَهُ نُوحٌ قَوْمَهُ
وَلَكِنِّي سَأَقُولُ لَكُمْ فِيهِ قَوْلاً لَمْ يَقُلْهُ نَبِيٌّ لِقَوْمِهِ
تَعْلَمُونَ أَنَّهُ أَعْوَرُ وَإِنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِأَعْوَرَ " . قَالَ
الزُّهْرِيُّ وَأَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيُّ، أَنَّهُ
أَخْبَرَهُ بَعْضُ، أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى
الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَئِذٍ لِلنَّاسِ وَهُوَ يُحَذِّرُهُمْ فِتْنَتَهُ "
تَعْلَمُونَ أَنَّهُ لَنْ يَرَى أَحَدٌ مِنْكُمْ رَبَّهُ حَتَّى يَمُوتَ وَإِنَّهُ
مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ ك ف ر يَقْرَأُهُ مَنْ كَرِهَ عَمَلَهُ " . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
Reference : Jami' at-Tirmidhi 2235 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 78 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2235 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn 'Umar narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"You shall fight the Jews. You will gain such control over them, that a rock
will say: 'O Muslim! This Jew is behind me so kill him!'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " تُقَاتِلُكُمُ الْيَهُودُ فَتُسَلَّطُونَ
عَلَيْهِمْ حَتَّى يَقُولَ الْحَجَرُ يَا مُسْلِمُ هَذَا يَهُودِيٌّ وَرَائِي
فَاقْتُلْهُ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2236 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 79 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2236 الحديث
|
|
(57) Chapter: What Has Been Related About Where The Dajjal Comes From (57) باب مَا
جَاءَ مِنْ أَيْنَ يَخْرُجُ الدَّجَّالُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Bakr As-Siddiq said:
"The Messenger of Allah(s.a.w) narrated to us, saying: 'The Dajjal shall emerge
from a land in the east called Khurasan. He is followed by a people whom appear
as if their f aces are shields coated with leather. '"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا
رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ أَبِي
التَّيَّاحِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ سُبَيْعٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ
أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، قَالَ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " الدَّجَّالُ يَخْرُجُ مِنْ أَرْضٍ بِالْمَشْرِقِ يُقَالُ لَهَا
خُرَاسَانُ يَتْبَعُهُ أَقْوَامٌ كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ
" . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ .
وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَوْذَبٍ
وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ
أَبِي التَّيَّاحِ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2237 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 80 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2237 الحديث
|
|
(58) Chapter: What Has Been Related About Signs of the Coming of The Dajjal (58)
باب مَا جَاءَ فِي عَلاَمَاتِ خُرُوجِ الدَّجَّالِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Bahriyyah, a Companion of Mu'adh bin Jabal narrated that the Prophet(s.a.w)
said:
"The great Malhamah, the conquest of Constantinople, and the coming of the
Dajjal occur in (the span of) seven months."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ
الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي
مَرْيَمَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ سُفْيَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ قُطَيْبٍ
السَّكُونِيِّ، عَنْ أَبِي بَحْرِيَّةَ، صَاحِبِ مُعَاذٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ،
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْمَلْحَمَةُ الْعُظْمَى وَفَتْحُ
الْقُسْطَنْطِينِيَّةِ وَخُرُوجُ الدَّجَّالِ فِي سَبْعَةِ أَشْهُرٍ " . قَالَ
أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ
بُسْرٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ . وَهَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2238 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 81 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2238 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas bin Malik said:
"Constantinople will be conquered with the coming of the Hour."
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ،
عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ فَتْحُ
الْقُسْطُنْطِينِيَّةِ مَعَ قِيَامِ السَّاعَةِ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ
. وَالْقُسْطَنْطِينِيَّةُ هِيَ مَدِينَةُ الرُّومِ تُفْتَحُ عِنْدَ خُرُوجِ
الدَّجَّالِ وَالْقُسْطَنْطِينِيَّةُ قَدْ فُتِحَتْ فِي زَمَانِ بَعْضِ أَصْحَابِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2239 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 82 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2239 الحديث
|
|
(59) Chapter: What Has Been Related About The Turmoil Of The Dajjal (59) باب مَا
جَاءَ فِي فِتْنَةِ الدَّجَّالِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from An-Nawwas bin Sam'an, who said:
"The Messenger of Allah(s.a.w) mentioned the Dajjal one morning, he belittled
him and mentioned his importance until we thought that he might be amidst a
cluster of date-palms." He said: "We departed from the presence of the Messenger
of Allah(s.a.w), then we returned to him, and he noticed that(concern) in us. So
he said: 'What is wrong with you?'" We said: 'O Messenger of Allah! You
mentioned the Dajjal this morning, belittling him, and mentioning his importance
until we thought that he might be amidst a cluster of the date-palms.' He said:
'It is not the Dajjal that I fear for you. If he were to appear while I am among
you, then I will be his adversary on your behalf. And if he appears and I am not
among you, then each man will have to fend for himself. And Allah will take care
of every Muslim after me. He is young, with curly hair, his eyes protruding,
resembling someone from 'Abdul-Uzza bin Qatan. Whoever among you sees him, then
let him recite the beginning of Surah Ashab Al-Kahf.'"He said: 'He will appear
from what is between Ash-Sham and Al-'Iraq, causing devastation toward the right
and toward the left. O worshippers of Allah! Hold fast!'" We said: 'O Messenger
of Allah! How long will he linger on the earth?' He said: 'Forty days, a day
like a year, a day like a month, a day like a week, and the remainder of his
days are like your days.'" We said: 'O Messenger of Allah! Do you think that
during the day that is like a year, the Salat of one day will be sufficient for
us?' He said: 'No. You will have to estimate it.' We said: 'O Messenger of
Allah! How fast will he move through the earth.' He said: 'Like a rain storm
driven by the wind. He will come upon a people and call them, and they will deny
him, and reject his claims. Then he will leave them, and their wealth will
follow him. They will awaken in the morning with nothing left. Then he will come
upon a people and call them, and they will respond to him, believing in him. So
he will order the Heavens to bring rain, and it shall rain, and he will order
the land to sprout, and it will sprout. Their cattle will return to them with
their coats the longest, their udders the fullest and their stomachs the
fattest.' He said: 'Then he will come upon some ruins, saying to it: "Bring me
your treasures!" He will turn to leave it, and it will follow him, like drone
bees. Then he will call a young man, full of youth, and he will strike him with
the sword cutting him into two pieces. Then he will call him, and he will come
forward with his face beaming and laughing. So while he is doing that, 'Eisa bin
Mariam, peace be upon him, will descend in eastern Damascus at the white
minaret, between two Mahrud, with his hands on the wings of two angels. When he
lowers his head, drops fall, and when raises it, gems like pearls drop from
him.' He said: 'His (the Dajjal's) breath does not reach anyone but he dies, and
his breath reaches as far as his sight.' He said: 'So he pursues him(the Dajjal)
and he catches up with him at the gate of Ludd where he kills him.' He said: 'So
he remains there as long as Allah wills.' He said: 'Then Allah reveals to him:
"Take my slaves to At-Tur, for I have sent down some creatures of Mine which no
one shall be able to kill.'" He said: 'Allah dispatches Ya'juj and Ma'juj, and
they are as Allah said: They swoop down from every mount.' "He said: 'The first
of them pass by the lake of Tiberias, drinking what is in it. Then the last of
them pass by it saying: "There was water here at one time." They travel until
they reach a mountain at Bait Al-Maqdis. They will say: "We have killed whoever
was in the earth. Come! Let us kill whoever is in the skies." They will shoot
their arrows into the Heavens, so Allah will return their arrows to them red
with blood. Eisa bin Mariam and his Companions be surrounded, until the head of
a bull on that day would be better to them than a hundred Dinar to one of you
today.' "He (s.a.w) said: "Eisa will beseech Allah, as will his companions.' He
said: 'So Allah will send An-Naghaf down upon their necks. In the morning they
will find that they have all died like the death of a single soul.' He said: "
'Eisa and his companions will come down, and no spot nor hand-span can be found,
except that it is filled with their stench, decay and blood. So 'Eisa will
beseech Allah, as will his companions.' So Allah will send upon them birds like
the necks of Bukht(milch)camels.' They will carry them off and cast them into an
abyss. The Muslims will burn their bows, arrows and quivers for seventy years.'
"He(s.a.w) said: 'Allah will send upon them a rain which no house of hide nor
mud will bear. The earth will be washed, leaving it like a mirror. Then it will
be said to the earth: "bring forth your fruits and return your blessings." So on
that day, a whole troop would eat a pomegranate and seek shade under its skin.
Milk will be so blessed that a large group of people will be sufficed by one
milking of a camel. And that a tribe will be sufficed by one milking of a cow,
and that a group will be sufficed by the milking of sheep. While it is like
that, Allah will send a wind which grabs the soul of every believer, leaving the
remainder of the people copulating publicly like the copulation of donkeys. Upon
them the Hour shall begin.'"
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَعَبْدُ
اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، دَخَلَ حَدِيثُ
أَحَدِهِمَا فِي حَدِيثِ الآخَرِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ
جَابِرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَابِرٍ الطَّائِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ
جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنِ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ
الْكِلاَبِيِّ قَالَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الدَّجَّالَ ذَاتَ
غَدَاةٍ فَخَفَّضَ فِيهِ وَرَفَّعَ حَتَّى ظَنَنَّاهُ فِي طَائِفَةِ النَّخْلِ .
قَالَ فَانْصَرَفْنَا مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ
رَجَعْنَا إِلَيْهِ فَعَرَفَ ذَلِكَ فِينَا فَقَالَ " مَا شَأْنُكُمْ " .
قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَكَرْتَ الدَّجَّالَ الْغَدَاةَ فَخَفَّضْتَ
فِيهِ وَرَفَّعْتَ حَتَّى ظَنَنَّاهُ فِي طَائِفَةِ النَّخْلِ . قَالَ " غَيْرُ
الدَّجَّالِ أَخْوَفُ لِي عَلَيْكُمْ إِنْ يَخْرُجْ وَأَنَا فِيكُمْ فَأَنَا
حَجِيجُهُ دُونَكُمْ وَإِنْ يَخْرُجْ وَلَسْتُ فِيكُمْ فَامْرُؤٌ حَجِيجُ نَفْسِهِ
وَاللَّهُ خَلِيفَتِي عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ إِنَّهُ شَابٌّ قَطَطٌ عَيْنُهُ
قَائِمَةٌ شَبِيهٌ بِعَبْدِ الْعُزَّى بْنِ قَطَنٍ فَمَنْ رَآهُ مِنْكُمْ
فَلْيَقْرَأْ فَوَاتِحَ سُورَةِ أَصْحَابِ الْكَهْفِ قَالَ يَخْرُجُ مَا بَيْنَ
الشَّامِ وَالْعِرَاقِ فَعَاثَ يَمِينًا وَشِمَالاً يَا عِبَادَ اللَّهِ اثْبُتُوا
" . قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا لُبْثُهُ فِي الأَرْضِ قَالَ "
أَرْبَعِينَ يَوْمًا يَوْمٌ كَسَنَةٍ وَيَوْمٌ كَشَهْرٍ وَيَوْمٌ كَجُمُعَةٍ
وَسَائِرُ أَيَّامِهُ كَأَيَّامِكُمْ " . قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ
أَرَأَيْتَ الْيَوْمَ الَّذِي كَالسَّنَةِ أَتَكْفِينَا فِيهِ صَلاَةُ يَوْمٍ قَالَ
" لاَ وَلَكِنِ اقْدُرُوا لَهُ " . قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا
سُرْعَتُهُ فِي الأَرْضِ قَالَ " كَالْغَيْثِ اسْتَدْبَرَتْهُ الرِّيحُ فَيَأْتِي
الْقَوْمَ فَيَدْعُوهُمْ فَيُكَذِّبُونَهُ وَيَرُدُّونَ عَلَيْهِ قَوْلَهُ
فَيَنْصَرِفُ عَنْهُمْ فَتَتْبَعُهُ أَمْوَالُهُمْ فَيُصْبِحُونَ لَيْسَ
بِأَيْدِيهِمْ شَيْءٌ ثُمَّ يَأْتِي الْقَوْمَ فَيَدْعُوهُمْ فَيَسْتَجِيبُونَ لَهُ
وَيُصَدِّقُونَهُ فَيَأْمُرُ السَّمَاءَ أَنْ تُمْطِرَ فَتُمْطِرَ وَيَأْمُرُ
الأَرْضَ أَنْ تُنْبِتَ فَتُنْبِتَ فَتَرُوحُ عَلَيْهِمْ سَارِحَتُهُمْ كَأَطْوَلِ
مَا كَانَتْ ذُرًى وَأَمَدِّهِ خَوَاصِرَ وَأَدَرِّهِ ضُرُوعًا قَالَ ثُمَّ يَأْتِي
الْخَرِبَةَ فَيَقُولُ لَهَا أَخْرِجِي كُنُوزَكِ فَيَنْصَرِفُ مِنْهَا
فَتَتْبَعُهُ كَيَعَاسِيبِ النَّحْلِ ثُمَّ يَدْعُو رَجُلاً شَابًّا مُمْتَلِئًا
شَبَابًا فَيَضْرِبُهُ بِالسَّيْفِ فَيَقْطَعُهُ جِزْلَتَيْنِ ثُمَّ يَدْعُوهُ
فَيُقْبِلُ يَتَهَلَّلُ وَجْهُهُ يَضْحَكُ فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ هَبَطَ
عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ بِشَرْقِيِّ دِمَشْقَ عِنْدَ
الْمَنَارَةِ الْبَيْضَاءِ بَيْنَ مَهْرُودَتَيْنِ وَاضِعًا يَدَيْهِ عَلَى
أَجْنِحَةِ مَلَكَيْنِ إِذَا طَأْطَأَ رَأْسَهُ قَطَرَ وَإِذَا رَفَعَهُ تَحَدَّرَ
مِنْهُ جُمَانٌ كَاللُّؤْلُؤِ قَالَ وَلاَ يَجِدُ رِيحَ نَفَسِهِ يَعْنِي أَحَدٌ
إِلاَّ مَاتَ وَرِيحُ نَفَسِهِ مُنْتَهَى بَصَرِهِ قَالَ فَيَطْلُبُهُ حَتَّى
يُدْرِكَهُ بِبَابِ لُدٍّ فَيَقْتُلَهُ قَالَ فَيَلْبَثُ كَذَلِكَ مَا شَاءَ
اللَّهُ . قَالَ ثُمَّ يُوحِي اللَّهُ إِلَيْهِ أَنْ حَرِّزْ عِبَادِي إِلَى
الطُّورِ فَإِنِّي قَدْ أَنْزَلْتُ عِبَادًا لِي لاَ يَدَانِ لأَحَدٍ بِقِتَالِهِمْ
. قَالَ وَيَبْعَثُ اللَّهُ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ وَهُمْ كَمَا قَالَ اللَّهُ:
( مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ ) . قَالَ فَيَمُرُّ أَوَّلُهُمْ
بِبُحَيْرَةِ الطَّبَرِيَّةِ فَيَشْرَبُ مَا فِيهَا ثُمَّ يَمُرُّ بِهَا آخِرُهُمْ
فَيَقُولُ لَقَدْ كَانَ بِهَذِهِ مَرَّةً مَاءٌ ثُمَّ يَسِيرُونَ حَتَّى يَنْتَهُوا
إِلَى جَبَلِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَيَقُولُونَ لَقَدْ قَتَلْنَا مَنْ فِي الأَرْضِ
هَلُمَّ فَلْنَقْتُلْ مَنْ فِي السَّمَاءِ . فَيَرْمُونَ بِنُشَّابِهِمْ إِلَى
السَّمَاءِ فَيَرُدُّ اللَّهُ عَلَيْهِمْ نُشَّابَهُمْ مُحْمَرًّا دَمًا
وَيُحَاصَرُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَأَصْحَابُهُ حَتَّى يَكُونَ رَأْسُ الثَّوْرِ
يَوْمَئِذٍ خَيْرًا لأَحَدِهِمْ مِنْ مِائَةِ دِينَارٍ لأَحَدِكُمُ الْيَوْمَ .
قَالَ فَيَرْغَبُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ إِلَى اللَّهِ وَأَصْحَابُهُ قَالَ
فَيُرْسِلُ اللَّهُ إِلَيْهِمُ النَّغَفَ فِي رِقَابِهِمْ فَيُصْبِحُونَ فَرْسَى
مَوْتَى كَمَوْتِ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ قَالَ وَيَهْبِطُ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ فَلاَ
يَجِدُ مَوْضِعَ شِبْرٍ إِلاَّ وَقَدْ مَلأَتْهُ زَهَمَتُهُمْ وَنَتَنُهُمْ
وَدِمَاؤُهُمْ قَالَ فَيَرْغَبُ عِيسَى إِلَى اللَّهِ وَأَصْحَابُهُ قَالَ
فَيُرْسِلُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ طَيْرًا كَأَعْنَاقِ الْبُخْتِ قَالَ فَتَحْمِلُهُمْ
فَتَطْرَحُهُمْ بِالْمَهْبِلِ وَيَسْتَوْقِدُ الْمُسْلِمُونَ مِنْ قِسِيِّهِمْ
وَنُشَّابِهِمْ وَجِعَابِهِمْ سَبْعَ سِنِينَ قَالَ وَيُرْسِلُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ
مَطَرًا لاَ يَكُنُّ مِنْهُ بَيْتُ وَبَرٍ وَلاَ مَدَرٍ قَالَ فَيَغْسِلُ الأَرْضَ
فَيَتْرُكُهَا كَالزَّلَفَةِ قَالَ ثُمَّ يُقَالُ لِلأَرْضِ أَخْرِجِي ثَمَرَتَكِ
وَرُدِّي بَرَكَتَكِ . فَيَوْمَئِذٍ تَأْكُلُ الْعِصَابَةُ مِنَ الرُّمَّانَةِ
وَيَسْتَظِلُّونَ بِقِحْفِهَا وَيُبَارَكُ فِي الرِّسْلِ حَتَّى إِنَّ الْفِئَامَ
مِنَ النَّاسِ لَيَكْتَفُونَ بِاللَّقْحَةِ مِنَ الإِبِلِ وَإِنَّ الْقَبِيلَةَ
لَيَكْتَفُونَ بِاللَّقْحَةِ مِنَ الْبَقَرِ وَإِنَّ الْفَخِذَ لَيَكْتَفُونَ
بِاللَّقْحَةِ مِنَ الْغَنَمِ فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ بَعَثَ اللَّهُ
رِيحًا فَقَبَضَتْ رُوحَ كُلِّ مُؤْمِنٍ وَيَبْقَى سَائِرُ النَّاسِ يَتَهَارَجُونَ
كَمَا تَتَهَارَجُ الْحُمُرُ فَعَلَيْهِمْ تَقُومُ السَّاعَةُ " . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2240 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 83 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2240 الحديث
|
|
(60) Chapter: What Has Been Related About The Description Of The Dajjal (60) باب
مَا جَاءَ فِي صِفَةِ الدَّجَّالِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Ibn 'Umar narrated that the Prophet(s.a.w) was asked about the Dajjal, so he
said:
"Lo! Indeed your Lord is not blind in one eye, and indeed he is blind in one
eye; his right eye is as if it is a floating grape."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا
الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ،
عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ
الدَّجَّالِ فَقَالَ " أَلاَ إِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ أَلاَ وَإِنَّهُ
أَعْوَرُ عَيْنُهُ الْيُمْنَى كَأَنَّهَا عِنَبَةٌ طَافِيَةٌ " . قَالَ وَفِي
الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَحُذَيْفَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَسْمَاءَ وَجَابِرِ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي بَكْرَةَ وَعَائِشَةَ وَأَنَسٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ
وَالْفَلَتَانِ بْنِ عَاصِمٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ
مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2241 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 84 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2241 الحديث
|
|
(61) Chapter: What Has Been Related About 'The Dajjal Will Not Enter
Al-Madinah' (61) باب مَا جَاءَ فِي الدَّجَّالِ لاَ يَدْخُلُ الْمَدِينَةَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"The Dajjal will come to Al-Madinah to find the angels have surrounded it.
Neither the plague nor the Dajjal will enter it, if Allah wills."
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَأْتِي الدَّجَّالُ الْمَدِينَةَ
فَيَجِدُ الْمَلاَئِكَةَ يَحْرُسُونَهَا فَلاَ يَدْخُلُهَا الطَّاعُونُ وَلاَ
الدَّجَّالُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ وَفَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ وَأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ وَسَمُرَةَ بْنِ
جُنْدَبٍ وَمِحْجَنٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2242 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 85 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2242 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"Faith is Yemeni, and disbelief is from the direction of the east. Tranquility
is for the people of sheep, and wickedness and Riya is in those who boast among
the people of horses and the people of camels. Al-Masih – that is Ad-Dajjal-
will come, and when he reaches behind Uhud, the angels will turn his face to the
direction of Ash-Sham, and is there that he will be destroyed.” (Sahih)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ
الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الإِيمَانُ يَمَانٍ وَالْكُفْرُ
مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ وَالسَّكِينَةُ لأَهْلِ الْغَنَمِ وَالْفَخْرُ
وَالرِّيَاءُ فِي الْفَدَّادِينَ أَهْلِ الْخَيْلِ وَأَهْلِ الْوَبَرِ يَأْتِي
الْمَسِيحُ إِذَا جَاءَ دُبُرَ أُحُدٍ صَرَفَتِ الْمَلاَئِكَةُ وَجْهَهُ قِبَلَ
الشَّامِ وَهُنَالِكَ يَهْلِكُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ .
Reference : Jami' at-Tirmidhi 2243 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 86 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2243 الحديث
|
|
(62) Chapter: What Has Been Related About 'Eisa Bin Maryam killing the Dajjal (62)
باب مَا جَاءَ فِي قَتْلِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ الدَّجَّالَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Mujammi' bin Jariyah Al-Ansari said:
"I heard the Messenger of Allah(s.a.w) saying: 'Eisa bin Maryam will kill the
Dajjal at the gate of Ludd.'"
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ سَمِعَ
عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ الأَنْصَارِيَّ، يُحَدِّثُ
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ الأَنْصَارِيِّ، مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ
عَوْفٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عَمِّي، مُجَمِّعَ بْنَ جَارِيَةَ الأَنْصَارِيَّ يَقُولُ
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " يَقْتُلُ ابْنُ مَرْيَمَ
الدَّجَّالَ بِبَابِ لُدٍّ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ
حُصَيْنٍ وَنَافِعِ بْنِ عُتْبَةَ وَأَبِي بَرْزَةَ وَحُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ
وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَكَيْسَانَ وَعُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِي وَجَابِرٍ
وَأَبِي أُمَامَةَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَسَمُرَةَ
بْنِ جُنْدَبٍ وَالنَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ وَعَمْرِو بْنِ عَوْفٍ وَحُذَيْفَةَ
بْنِ الْيَمَانِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2244 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 87 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2244 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Anas said:
"The Messenger of Allah(s.a.w) said: 'There was no Prophet except that he warned
his Ummah of the liar who is blind in one eye. Lo! He is blind in one eye, and
your Lord is not blind in one eye. Written between his eyes is: Kafir.'"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا مِنْ نَبِيٍّ إِلاَّ وَقَدْ أَنْذَرَ
أُمَّتَهُ الأَعْوَرَ الْكَذَّابَ أَلاَ إِنَّهُ أَعْوَرُ وَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ
بِأَعْوَرَ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ ك ف ر " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2245 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 88 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2245 الحديث
|
|
(63) Chapter: What Has Been Related About Ibn Sayyad (63) باب مَا جَاءَ فِي ذِكْرِ
ابْنِ صَائِدٍ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Sa'eed said:
"I was accompanied by Ibn Sa'eed- either performing Hajj or 'Umrah - the people
departed, and he and I were left. When I was alone with him I trembled and felt
frightened of him because of what the people were saying about him. When I
halted I said to him: 'Put your belongings near that tree.'" "he saw a sheep,
took out a cup, and went to milk, it. Then he came to me with some milk and said
to me: 'Drink Abu Sa'eed!' But I loathed drinking anything from his hand because
of what the people were saying about him. So I said to him: 'It is very hot
today, and I would not like to drink milk.' So he said to me: 'O Abu Sa'eed, I
think I should take a rope, tie it to the tree, then hang myself because of what
the people are saying about me. You see those who may be unaware of some
narrations, while you are not unaware of them. You people are the most
knowledgeable among the people of the Ahadith of the Messenger of Allah, O
people of the Ansar! Did the Messenger of Allah not say: "He is a disbeliever"
while I am a Muslim? Did the Messenger of Allah not said: "He is sterile, having
no children" while I have left my children behind in Al-Madinah? Did the
Messenger of Allah not say: "[He will not enter or] Makkah [and Al-Madinah] are
not lawful for him" and am I not from the inhabitants of Al-Madinah, and who is
the one who accompanied you to Makkah?'" "By Allah, he continued talking like
this until I said: 'Perhaps he has been falsely accused' then he said: 'O Abu
Sa'eed! By Allah, I can inform you of some information that is true, by Allah!
Verily, I know him, I know his father, [and I know] where he is at this time in
the land.' So I said: 'May the rest of your day be but grief.'"
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ
الأَعْلَى، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ
صَحِبَنِي ابْنُ صَائِدٍ إِمَّا حُجَّاجًا وَإِمَّا مُعْتَمِرِينَ فَانْطَلَقَ
النَّاسُ وَتُرِكْتُ أَنَا وَهُوَ فَلَمَّا خَلَصْتُ بِهِ اقْشَعْرَرْتُ مِنْهُ
وَاسْتَوْحَشْتُ مِنْهُ مِمَّا يَقُولُ النَّاسُ فِيهِ فَلَمَّا نَزَلْتُ قُلْتُ
لَهُ ضَعْ مَتَاعَكَ حَيْثُ تِلْكَ الشَّجَرَةِ . قَالَ فَأَبْصَرَ غَنَمًا
فَأَخَذَ الْقَدَحَ فَانْطَلَقَ فَاسْتَحْلَبَ ثُمَّ أَتَانِي بِلَبَنٍ فَقَالَ لِي
يَا أَبَا سَعِيدٍ اشْرَبْ . فَكَرِهْتُ أَنْ أَشْرَبَ مِنْ يَدِهِ شَيْئًا لِمَا
يَقُولُ النَّاسُ فِيهِ فَقُلْتُ لَهُ هَذَا الْيَوْمُ يَوْمٌ صَائِفٌ وَإِنِّي
أَكْرَهُ فِيهِ اللَّبَنَ . قَالَ لِي يَا أَبَا سَعِيدٍ هَمَمْتُ أَنْ آخُذَ
حَبْلاً فَأُوثِقَهُ إِلَى شَجَرَةٍ ثُمَّ أَخْتَنِقُ لِمَا يَقُولُ النَّاسُ لِي
وَفِيَّ أَرَأَيْتَ مَنْ خَفِيَ عَلَيْهِ حَدِيثِي فَلَنْ يَخْفَى عَلَيْكُمْ
أَلَسْتُمْ أَعْلَمَ النَّاسِ بِحَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا
مَعْشَرَ الأَنْصَارِ أَلَمْ يَقُلْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّهُ
كَافِرٌ وَأَنَا مُسْلِمٌ أَلَمْ يَقُلْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
إِنَّهُ عَقِيمٌ لاَ يُولَدُ لَهُ وَقَدْ خَلَّفْتُ وَلَدِي بِالْمَدِينَةِ أَلَمْ
يَقُلْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يَدْخُلُ أَوْ لاَ تَحِلُّ لَهُ
مَكَّةُ وَالْمَدِينَةُ أَلَسْتُ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَهُوَ ذَا أَنْطَلِقُ
مَعَكَ إِلَى مَكَّةَ . فَوَاللَّهِ مَا زَالَ يَجِيءُ بِهَذَا حَتَّى قُلْتُ
فَلَعَلَّهُ مَكْذُوبٌ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ يَا أَبَا سَعِيدٍ وَاللَّهِ
لأُخْبِرَنَّكَ خَبَرًا حَقًّا وَاللَّهِ إِنِّي لأَعْرِفُهُ وَأَعْرِفُ وَالِدَهُ
وَأَعْرِفُ أَيْنَ هُوَ السَّاعَةَ مِنَ الأَرْضِ . فَقُلْتُ تَبًّا لَكَ سَائِرَ
الْيَوْمِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
Reference : Jami' at-Tirmidhi 2246 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 89 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2246 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Abu Sa'eed said:
"The Messenger of Allah(s.a.w) met Ibn Sa'eed on one of the streets of
Al-Madinah, so he stopped him- and he was a Jewish boy with locks- and Abu Bakr
and 'Umar were with him. So the Messenger of Allah(s.a.w) said to him: 'Do you
testify that I am the Messenger of Allah?' So he replied: 'Do you testify that I
am Allah's Messenger?' So the Prophet(s.a.w) said: 'I believe in Allah, His
Angels, His Books, His Messengers, and the Last Day.'Then the Prophet(s.a.w)
said to him: 'What do you see?' He said: 'I see a throne above the water.' So
the Prophet(s.a.w) said: 'He sees the throne of Iblis above the sea.' He said:
'What else do you see?' He said: 'I see a truthful one,and two liars- or two
truthful ones and a liar.' So the Prophet (s.a.w)said:"He has been confounded.
So leave him.'"
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنِ
الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ لَقِيَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ابْنَ صَائِدٍ فِي بَعْضِ طُرُقِ الْمَدِينَةِ
فَاحْتَبَسَهُ وَهُوَ غُلاَمٌ يَهُودِيٌّ وَلَهُ ذُؤَابَةٌ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ
وَعُمَرُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتَشْهَدُ أَنِّي
رَسُولُ اللَّهِ " . فَقَالَ أَتَشْهَدُ أَنْتَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " آمَنْتُ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ
وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ " . قَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" مَا تَرَى " . قَالَ أَرَى عَرْشًا فَوْقَ الْمَاءِ . فَقَالَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم " تَرَى عَرْشَ إِبْلِيسَ فَوْقَ الْبَحْرِ . قَالَ "
فَمَا تَرَى " . قَالَ أَرَى صَادِقًا وَكَاذِبَيْنِ أَوْ صَادِقَيْنِ
وَكَاذِبًا . قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لُبِّسَ عَلَيْهِ " .
فَدَعَاهُ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ وَابْنِ
عُمَرَ وَأَبِي ذَرٍّ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَجَابِرٍ وَحَفْصَةَ . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2247 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 90 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2247 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Abdur-Rahman bin Abi Bakrah from his father who said:
"The Messenger of Allah(s.a.w) said: 'The father of the Dajjal and hid mother,
will abide for thirty years without bearing a son. Then a boy shall be born to
them, having one eye in which there is some defect, providing little use. His
eyes sleep but his heart does not sleep.' Then the Messenger of Allah(s.a.w)
described his parents for us: 'His father is tall, with little fat, with a nose
as if it were a beak. His mother is a bulky woman with long breasts.'" So Abu
Bakrah said: "I heard about a child being born to some Jews in Al-Madinah. So
Az-Zubair bin Al-'Awwam and I went until we entered upon his parents. They
appeared as the Messenger of Allah(s.a.w) had described them. We said: 'Do you
have any children?' They said: 'We remained for thirty years without any
children being born to us, then we bore a boy, having one eye in which there is
some defect, providing little use. His eyes sleep but his heart does not
sleep.'" He said: "So we were leaving them, when he appeared, glittering in the
sunlight in a velvet garment, murmuring something. He uncovered his head and
said: 'What were you saying?' We said: 'Did you hear what we were saying?' He
said: 'Yes, that my eyes sleep but my heart does not sleep.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ
بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي
بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
يَمْكُثُ أَبُو الدَّجَّالِ وَأُمُّهُ ثَلاَثِينَ عَامًا لاَ يُولَدُ لَهُمَا
وَلَدٌ ثُمَّ يُولَدُ لَهُمَا غُلاَمٌ أَعْوَرُ أَضَرُّ شَيْءٍ وَأَقَلُّهُ
مَنْفَعَةً تَنَامُ عَيْنَاهُ وَلاَ يَنَامُ قَلْبُهُ " . ثُمَّ نَعَتَ لَنَا
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَوَيْهِ فَقَالَ " أَبُوهُ طِوَالٌ ضَرْبُ
اللَّحْمِ كَأَنَّ أَنْفَهُ مِنْقَارٌ وَأُمُّهُ امْرَأَةٌ فَرْضَاخِيَّةٌ
طَوِيلَةُ الْيَدَيْنِ " . فَقَالَ أَبُو بَكْرَةَ فَسَمِعْنَا بِمَوْلُودٍ فِي
الْيَهُودِ بِالْمَدِينَةِ فَذَهَبْتُ أَنَا وَالزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ حَتَّى
دَخَلْنَا عَلَى أَبَوَيْهِ فَإِذَا نَعْتُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فِيهِمَا فَقُلْنَا هَلْ لَكُمَا وَلَدٌ فَقَالاَ مَكَثْنَا ثَلاَثِينَ عَامًا لاَ
يُولَدُ لَنَا وَلَدٌ ثُمَّ وُلِدَ لَنَا غُلاَمٌ أَعْوَرُ أَضَرُّ شَيْءٍ
وَأَقَلُّهُ مَنْفَعَةً تَنَامُ عَيْنَاهُ وَلاَ يَنَامُ قَلْبُهُ . قَالَ
فَخَرَجْنَا مِنْ عِنْدِهِمَا فَإِذَا هُوَ مُنْجَدِلٌ فِي الشَّمْسِ فِي قَطِيفَةٍ
لَهُ وَلَهُ هَمْهَمَةٌ فَكَشَفَ عَنْ رَأْسِهِ فَقَالَ مَا قُلْتُمَا قُلْنَا
وَهَلْ سَمِعْتَ مَا قُلْنَا قَالَ نَعَمْ تَنَامُ عَيْنَاىَ وَلاَ يَنَامُ قَلْبِي
. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ
حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2248 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 91 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2248 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Ibn 'Umar, that the Messenger of Allah(s.a.w) passed by Ibn
Sayyad with a group of his Companions – among them 'Umar bin Al-Khattab – while
he was playing with two boys at the fort of Banu Maghalah, and he was a boy. He
did not realize until the Messenger of Allah(s.a.w) struck him with his hand on
his back, then he said:
“Do you testify that I am the Messenger of Allah?” So Ibn Sayyad looked at him,
and said: 'I testify that you are the Messenger to the illiterates.'” He said:
“Then Ibn Sayyad said to the Prophet(s.a.w): 'Do you testify that I am the
Messenger of Allah?' So the Prophet(s.a.w) said: 'I believe in Allah and His
Messengers.' Then the Prophet(s.a.w) said: 'Who has come to you?' Ibn Sayyad
said: 'A truthful one and a liar came to me.' So the Prophet(s.a.w) said: 'The
matter has been confused for you.' Then the Messenger of Allah(s.a.w) said: 'I
have concealed something from you.' And he had concealed (the verse): The day
when the sky will bring forth a visible smoke. Ibn Sayyad said: 'It is,
“Ad-Dukh.'” So the Messenger of Allah(s.a.w) said: 'Beat it! You can never
surpass your ability.' 'Umar said: 'O Messenger of Allah! Permit me to chop off
his head!' The Messenger of Allah(s.a.w) said: 'If he is indeed him, then you
will never overpower him, and if he is not, then there is no good in you killing
him.'” (Sahih)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِابْنِ صَيَّادٍ فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ
فِيهِمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَهُوَ يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ عِنْدَ أُطُمِ
بَنِي مَغَالَةَ وَهُوَ غُلاَمٌ فَلَمْ يَشْعُرْ حَتَّى ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم ظَهْرَهُ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ " أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ
اللَّهِ " . فَنَظَرَ إِلَيْهِ ابْنُ صَيَّادٍ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ
رَسُولُ الأُمِّيِّينَ . ثُمَّ قَالَ ابْنُ صَيَّادٍ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم أَتَشْهَدُ أَنْتَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم " آمَنْتُ بِاللَّهِ وَبِرُسُلِهِ " . ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم " مَا يَأْتِيكَ " . قَالَ ابْنُ صَيَّادٍ يَأْتِينِي صَادِقٌ
وَكَاذِبٌ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " خُلِّطَ عَلَيْكَ
الأَمْرُ " . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي
خَبَأْتُ لَكَ خَبِيئًا " . وَخَبَأَ لَهُ : (يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ
بِدُخَانٍ مُبِينٍ ) فَقَالَ ابْنُ صَيَّادٍ هُوَ الدُّخُّ . فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اخْسَأْ فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ " . قَالَ
عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ائْذَنْ لِي فَأَضْرِبَ عُنُقَهُ . فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنْ يَكُ حَقًّا فَلَنْ تُسَلَّطَ عَلَيْهِ وَإِنْ
لاَ يَكُنْهُ فَلاَ خَيْرَ لَكَ فِي قَتْلِهِ " . قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ
يَعْنِي الدَّجَّالَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Reference : Jami' at-Tirmidhi 2249 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 92 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2249 الحديث
|
|
(64) Chapter: 'A Hundred Years Shall Not Pass While A Soul Born Upon The Earth
Today Survives' (64) باب ))
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Jabir, that the Prophet(s.a.w) said:
"There is no soul born upon the earth – meaning today – upon whom will come one
hundred years." (Sahih)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي
سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا
عَلَى الأَرْضِ نَفْسٌ مَنْفُوسَةٌ - يَعْنِي الْيَوْمَ تَأْتِي عَلَيْهَا مِائَةُ
سَنَةٍ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَبِي سَعِيدٍ
وَبُرَيْدَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
Reference : Jami' at-Tirmidhi 2250 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 93 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2250 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Abdullah bin 'Umar, that he said:
"The Messenger of Allah(s.a.w) led us in Salat one night for Salat Al-'Isha'
during the end of his life. When he said the Taslim he stood and said: 'Do you
see this night of yours, upon the head of one hundred years from it there shall
not remain anyone who is upon the surface of the earth today.' Ibn 'Umar said:
'So, people misunderstood the saying of the Messenger of Allah(s.a.w), in what
they say based on these Ahadith about one hundred years. The Messenger of
Allah(s.a.w) only said: 'There shall not remain anyone who is upon the surface
today.' Meaning, that generation would end."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبِي، بَكْرِ
بْنِ سُلَيْمَانَ وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَثْمَةَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ،
قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ صَلاَةَ
الْعِشَاءِ فِي آخِرِ حَيَاتِهِ فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ " أَرَأَيْتَكُمْ
لَيْلَتَكُمْ هَذِهِ عَلَى رَأْسِ مِائَةِ سَنَةٍ مِنْهَا لاَ يَبْقَى مِمَّنْ هُوَ
عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ أَحَدٌ " . قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَوَهَلَ النَّاسُ فِي
مَقَالَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تِلْكَ فِيمَا يَتَحَدَّثُونَهُ مِنْ
هَذِهِ الأَحَادِيثِ عَنْ مِائَةِ سَنَةٍ وَإِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " لاَ يَبْقَى مِمَّنْ هُوَ الْيَوْمَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ
أَحَدٌ " . يُرِيدُ بِذَلِكَ أَنْ يَنْخَرِمَ ذَلِكَ الْقَرْنُ . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2251 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 94 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2251 الحديث
|
|
(65) Chapter: What Has Been Related About The Prohibition Of Cursing The Wind (65)
باب مَا جَاءَ فِي النَّهْىِ عَنْ سَبِّ الرِّيَاحِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Ubayy bin Ka'b that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"Do not curse the wind. When you see what you dislike, then say: 'Allahumma inna
nas-aluka min khairi hadhihir-rih, wa khairi ma fiha wa khairi ma umirat bihi wa
na'udhu bika min sharri hadhihir-rih wa sharri ma fiha wa sharri ma umirat bihi'
('O Allah! Indeed we ask you of the good of this wind, and the good of what is
in it, and the good of what it has been commanded. And we seek refuge in You
from the evil of this wind, and the evil of what is in it, and the evil of what
it has been commanded.)"
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ
الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ
حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَسُبُّوا الرِّيحَ فَإِذَا رَأَيْتُمْ مَا
تَكْرَهُونَ فَقُولُوا اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ هَذِهِ الرِّيحِ
وَخَيْرِ مَا فِيهَا وَخَيْرِ مَا أُمِرَتْ بِهِ وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ هَذِهِ
الرِّيحِ وَشَرِّ مَا فِيهَا وَشَرِّ مَا أُمِرَتْ بِهِ " . قَالَ وَفِي
الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِي
وَأَنَسٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2252 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 95 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2252 الحديث
|
|
(66) Chapter: The Hadith Of Tamim Ad-Dari About The Dajjal (66) باب ))
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Fatimah bint Qais narrated that Allah's Prophet(s.a.w) ascended the Minbar, he
laughed, and said:
"Verily, Tamim Ad-Dari narrated a story to me, and it made me happy, so I wanted
to narrate it to you[what he narrated to me]. Some people among the inhabitants
of Palestine traveled by boat in the sea, taking them here and there, until it
cast them on an island among the islands at sea. There they found a beast,
clothed with its hair flowing out. They said: 'What are you?' It said: 'I am
Al-Jassasah.' They said: 'Give us some news.' It said: 'I shall not give you any
news, nor do I want any of your news. But go to the furthest village, for there
is someone who will give you news and seek your news.' So we went to the
furthest village, and there was a man fettered with chains. He said: 'Inform me
about the spring of Zughar.' We said: ' It is full and flowing.' He said:
'Inform me about Al-Buhairah.' We said,'It is full and flowing.' He said:
'Inform me about the date groves of Baysan which is between Jordan and
Palestine, do they produce food?' We said: 'Yes.' He said: 'Inform me about the
Prophet, has he been sent?' We said: 'Yes.' He said: 'Inform me how the people
came to him.' We said: 'Quickly.' He leaped up to try and escape.' We said:
'What are you?' He said: 'I am the Dajjal.'" (The Prophet(s.a.w) said) "He will
enter all of the lands except At-Taibah, and At-Taibah is Al-Madinah."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا
أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، أَنَّ
نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَعِدَ الْمِنْبَرَ فَضَحِكَ فَقَالَ "
إِنَّ تَمِيمًا الدَّارِيَّ حَدَّثَنِي بِحَدِيثٍ فَفَرِحْتُ فَأَحْبَبْتُ أَنْ
أُحَدِّثَكُمْ حَدَّثَنِي أَنَّ نَاسًا مِنْ أَهْلِ فِلَسْطِينَ رَكِبُوا سَفِينَةً
فِي الْبَحْرِ فَجَالَتْ بِهِمْ حَتَّى قَذَفَتْهُمْ فِي جَزِيرَةٍ مِنْ جَزَائِرِ
الْبَحْرِ فَإِذَا هُمْ بِدَابَّةٍ لَبَّاسَةٍ نَاشِرَةٍ شَعْرَهَا فَقَالُوا مَا
أَنْتِ قَالَتْ أَنَا الْجَسَّاسَةُ . قَالُوا فَأَخْبِرِينَا . قَالَتْ لاَ
أُخْبِرُكُمْ وَلاَ أَسْتَخْبِرُكُمْ وَلَكِنِ ائْتُوا أَقْصَى الْقَرْيَةِ فَإِنَّ
ثَمَّ مَنْ يُخْبِرُكُمْ وَيَسْتَخْبِرُكُمْ . فَأَتَيْنَا أَقْصَى الْقَرْيَةِ
فَإِذَا رَجُلٌ مُوثَقٌ بِسِلْسِلَةٍ فَقَالَ أَخْبِرُونِي عَنْ عَيْنِ زُغَرَ .
قُلْنَا مَلأَى تَدْفُقُ . قَالَ أَخْبِرُونِي عَنِ الْبُحَيْرَةِ قُلْنَا مَلأَى
تَدْفُقُ . قَالَ أَخْبِرُونِي عَنْ نَخْلِ بَيْسَانَ الَّذِي بَيْنَ الأُرْدُنِّ
وَفِلَسْطِينَ هَلْ أَطْعَمَ قُلْنَا نَعَمْ . قَالَ أَخْبِرُونِي عَنِ
النَّبِيِّ هَلْ بُعِثَ قُلْنَا نَعَمْ . قَالَ أَخْبِرُونِي كَيْفَ النَّاسُ
إِلَيْهِ قُلْنَا سِرَاعٌ . قَالَ فَنَزَّ نَزْوَةً حَتَّى كَادَ . قُلْنَا
فَمَا أَنْتَ قَالَ إِنَّهُ الدَّجَّالُ وَإِنَّهُ يَدْخُلُ الأَمْصَارَ كُلَّهَا
إِلاَّ طَيْبَةَ . وَطَيْبَةُ الْمَدِينَةُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا
حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ قَتَادَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ وَقَدْ رَوَاهُ
غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2253 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 96 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2253 الحديث
|
|
(67) Chapter: Not Taking On A Trial Which One Is Not Able To Bear (67) باب ))
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Hudhaifah, that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"It is not for the believer to humiliate himself." They said: "How does he
humiliate himself?" He said: "By taking on a trial which he can not bear."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جُنْدُبٍ،
عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ
يَنْبَغِي لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يُذِلَّ نَفْسَهُ " . قَالُوا وَكَيْفَ يُذِلُّ
نَفْسَهُ . قَالَ " يَتَعَرَّضُ مِنَ الْبَلاَءِ لِمَا لاَ يُطِيقُ " .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2254 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 97 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2254 الحديث
|
|
(68) Chapter: 'Help Your Brother Whether He Is An Oppressor Or Oppressed (68) باب
))
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Anas bin Malik, that the Prophet(s.a.w) said:
"Help your brother whether he is an oppressor or oppressed." It was said: "O
Messenger of Allah! I help him when he is oppressed. But how can I help him when
he oppresses?" He said: "Prevent him from oppression, that is your help for
him."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمُكْتِبُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ
اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا أَوْ مَظْلُومًا
" . قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ نَصَرْتُهُ مَظْلُومًا فَكَيْفَ أَنْصُرُهُ
ظَالِمًا قَالَ " تَكُفُّهُ عَنِ الظُّلْمِ فَذَاكَ نَصْرُكَ إِيَّاهُ " .
قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2255 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 98 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2255 الحديث
|
|
(69) Chapter: 'Whoever Comes To The Door Of The Sultan He Will Suffer A
Fitnah' (69) باب ))
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Ibn 'Abbas, that the Prophet(s.a.w) said:
"Whoever resides in the deserts, he becomes ignorant, whoever follows game, he
becomes heedless, and whoever comes to the door of the Sultan, he will suffer a
Fitnah."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ،
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ سَكَنَ
الْبَادِيَةَ جَفَا وَمَنِ اتَّبَعَ الصَّيْدَ غَفَلَ وَمَنْ أَتَى أَبْوَابَ
السَّلاَطِينِ افْتُتِنَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ لاَ
نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2256 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 99 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2256 الحديث
|
|
(70) Chapter: Regarding Adhering To Taqwa Of Allah During Victory And Aid (70) باب
))
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Abdur-Rahman bin 'Abdullah bin Mas'ud narrated from his father, that he heard
the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"Indeed you shall be aided, capturing, and victorious; so whoever among you sees
that, then let him have Taqwa of Allah, and let him command the good and forbid
the evil, and whoever lies about me on purpose, then let him take his seat in
the Fire."
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَنْبَأَنَا
شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّكُمْ مَنْصُورُونَ وَمُصِيبُونَ
وَمَفْتُوحٌ لَكُمْ فَمَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ مِنْكُمْ فَلْيَتَّقِ اللَّهَ
وَلْيَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَلْيَنْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَمَنْ كَذَبَ عَلَىَّ
مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2257 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 100 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2257 الحديث
|
|
(71) Chapter: The Fitnah That Spreads Like The Waves Of The Sea (71) باب ))
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Wa'il narrated from Hudhaifah that 'Umar said:
"Which of you remembers what the Messenger of Allah(s.a.w) said about the
Fitnah?" So Hudhaifah said: "I do." Hudhaifah said: "A man's Fitnah is in his
family, his wealth, his children, and his neighbors. It is atoned for by the
Salat, fasting, charity, and by commanding good and forbidding evil." 'Umar
said: "I am not asking you about this. Rather, about the Fitnah that spreads
like the waves of the sea." He said: "O Commander of the Believers! Between you
and it is a closed door." 'Umar said: "Will it be opened or broken?" He said:
"It will be broken." He said: "Then it will never be closed until the Day of
Judgement."
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَنْبَأَنَا
شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، وَحَمَّادٍ، وَعَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، سَمِعُوا أَبَا
وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ قَالَ عُمَرُ أَيُّكُمْ يَحْفَظُ مَا قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْفِتْنَةِ فَقَالَ حُذَيْفَةُ أَنَا .
قَالَ حُذَيْفَةُ فِتْنَةُ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ وَمَالِهِ وَوَلَدِهِ وَجَارِهِ
يُكَفِّرُهَا الصَّلاَةُ وَالصَّوْمُ وَالصَّدَقَةُ وَالأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ
وَالنَّهْىُ عَنِ الْمُنْكَرِ . فَقَالَ عُمَرُ لَسْتُ عَنْ هَذَا أَسْأَلُكَ
وَلَكِنْ عَنِ الْفِتْنَةِ الَّتِي تَمُوجُ كَمَوْجِ الْبَحْرِ قَالَ يَا أَمِيرَ
الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا بَابًا مُغْلَقًا . قَالَ عُمَرُ
أَيُفْتَحُ أَمْ يُكْسَرُ قَالَ بَلْ يُكْسَرُ . قَالَ إِذًا لاَ يُغْلَقُ إِلَى
يَوْمِ الْقِيَامَةِ . قَالَ أَبُو وَائِلٍ فِي حَدِيثِ حَمَّادٍ فَقُلْتُ
لِمَسْرُوقٍ سَلْ حُذَيْفَةَ عَنِ الْبَابِ فَسَأَلَهُ فَقَالَ عُمَرُ . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2258 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 101 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2258 الحديث
|
|
(72) Chapter: Regarding The Danger Of Agreeing With Evil Leaders (72) باب ))
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Ka'b bin 'Ujrah who said:
"The Messenger of Allah(s.a.w) came out to us, we were made up of nine; five and
four. The first of the numbers for the Arabs, and the latter for the non-Arabs.
He said: 'Listen, have you heard that after me there will leaders, whoever
enters upon them and condones to their lies, and supports them in their
oppression, then he is not from me and I am not from him, and he shall not drink
with me from the Hawd. And whoever does not enter upon them, nor help them in
their oppression, nor condones to their lies, then he is from me, and I am from
him, and he shall drink with me at the Hawd.'"
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ
عَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ
عَاصِمٍ الْعَدَوِيِّ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ تِسْعَةٌ خَمْسَةٌ وَأَرْبَعَةٌ أَحَدُ
الْعَدَدَيْنِ مِنَ الْعَرَبِ وَالآخَرُ مِنَ الْعَجَمِ فَقَالَ " اسْمَعُوا
هَلْ سَمِعْتُمْ أَنَّهُ سَيَكُونُ بَعْدِي أُمَرَاءُ فَمَنْ دَخَلَ عَلَيْهِمْ
فَصَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَلَيْسَ مِنِّي
وَلَسْتُ مِنْهُ وَلَيْسَ بِوَارِدٍ عَلَىَّ الْحَوْضَ وَمَنْ لَمْ يَدْخُلْ
عَلَيْهِمْ وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ وَلَمْ يُصَدِّقْهُمْ بِكَذِبِهِمْ
فَهُوَ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ وَهُوَ وَارِدٌ عَلَىَّ الْحَوْضَ " . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ مِسْعَرٍ
إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . قَالَ هَارُونُ فَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ سُفْيَانَ،
عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَاصِمٍ الْعَدَوِيِّ، عَنْ كَعْبِ
بْنِ عُجْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
Grade : قَالَ هَارُونُ وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ
إِبْرَاهِيمَ، وَلَيْسَ، بِالنَّخَعِيِّ عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ مِسْعَرٍ . قَالَ وَفِي الْبَابِ
عَنْ حُذَيْفَةَ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2259 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 102 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2259 الحديث
|
|
(73) Chapter: The One Who Is Patient Upon His Religion During Fitan Is like One
Holding An Ember (73) باب ))
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Anas bin Malik narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"There shall come upon the people a time in which the one who is patient upon
his religion will be like the one holding onto a burning ember."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ ابْنُ بِنْتِ السُّدِّيِّ
الْكُوفِيِّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شَاكِرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ
الصَّابِرُ فِيهِمْ عَلَى دِينِهِ كَالْقَابِضِ عَلَى الْجَمْرِ " . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَعُمَرُ بْنُ
شَاكِرٍ شَيْخٌ بَصْرِيٌّ قَدْ رَوَى عَنْهُ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ
.
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2260 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 103 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2260 الحديث
|
|
(74) Chapter: When The Evil Among My Ummah Will Be Set Over The Best Of Them (74)
باب ))
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Abdullah bin Dinar, that Ibn 'Umar said:
"The Messenger of Allah(s.a.w) said: 'When my Ummah walks in a proud march, and
its servants are the children of kings, children of Persians and Romans, the
evilest of them will be set over the best of them"
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكِنْدِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا
زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " إِذَا مَشَتْ أُمَّتِي الْمُطَيْطِيَاءَ وَخَدَمَهَا أَبْنَاءُ
الْمُلُوكِ أَبْنَاءُ فَارِسَ وَالرُّومِ سُلِّطَ شِرَارُهَا عَلَى خِيَارِهَا "
. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو
مُعَاوِيَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ، مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْوَاسِطِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو
مُعَاوِيَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ
ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . وَلاَ يُعْرَفُ
لِحَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَصْلٌ إِنَّمَا الْمَعْرُوفُ حَدِيثُ مُوسَى بْنِ
عُبَيْدَةَ . وَقَدْ رَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى
بْنِ سَعِيدٍ مُرْسَلاً وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ
عَنِ ابْنِ عُمَرَ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2261 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 104 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2261 الحديث
|
|
(75) Chapter: What Has Been Related About (75) باب ))
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Bakrah said:
"Allah restrained me with something that I heard from the Messenger of
Allah(s.a.w). When Kisra was destroyed, he said: 'Who did they have to succeed
him?' They said: 'His daughter.' So the Prophet(s.a.w) said: 'A people will
never succeed who give their leadership to a woman.'" He said: "So when 'Aishah
arrived - meaning in Al-Basrah - I remembered the saying of Messenger of Allah
(ﷺ), so Allah restrained me by it."
Abu Eisa said: This Hadith is [Hasan] Sahih.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ،
حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ
عَصَمَنِي اللَّهُ بِشَيْءٍ سَمِعْتُهُ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
لَمَّا هَلَكَ كِسْرَى قَالَ " مَنِ اسْتَخْلَفُوا " . قَالُوا ابْنَتَهُ .
فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَنْ يُفْلِحَ قَوْمٌ وَلَّوْا
أَمْرَهُمُ امْرَأَةً " . قَالَ فَلَمَّا قَدِمَتْ عَائِشَةُ يَعْنِي
الْبَصْرَةَ ذَكَرْتُ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَصَمَنِي
اللَّهُ بِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2262 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 105 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2262 الحديث
|
|
(76) Chapter: The Hadith "The Best Of You Is The One Whose Goodness Is Hoped For
And Whose Evil People Are Safe From" (76) باب ))
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) came across some people
who were sitting, so he said:
'Shall I not inform you of the best of you from your worst?'" He said: "They
became silent, so he said that three times, then a man said: 'Of course, O
Messenger of Allah! Inform us of the best among us from our worst.' He said:
'The best of you is the one whose goodness is hoped for, and people are safe
from his evil. And the worst of you is he whose goodness is not hoped for, and
people are not safe from his evil.'"
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ
الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَفَ عَلَى أُنَاسٍ جُلُوسٍ فَقَالَ "
أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِكُمْ مِنْ شَرِّكُمْ " . قَالَ فَسَكَتُوا فَقَالَ
ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ رَجُلٌ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنَا
بِخَيْرِنَا مِنْ شَرِّنَا . قَالَ " خَيْرُكُمْ مَنْ يُرْجَى خَيْرُهُ
وَيُؤْمَنُ شَرُّهُ وَشَرُّكُمْ مَنْ لاَ يُرْجَى خَيْرُهُ وَلاَ يُؤْمَنُ شَرُّهُ
" . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2263 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 106 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2263 الحديث
|
|
(77) Chapter: Regarding The Best Of Leaders And Their Worst (77) باب ))
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Umar bin Al-Khattab narrated that the Prophet(s.a.w) said:
"Shall I not inform you of the best of your leaders and the worst of them: The
best of them are those whom you love and they love you, you supplicate for them,
and they supplicate for you. And the evilest of your leaders are those who hate
you, and you hate them, and they curse you and you curse them."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ،
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِخِيَارِ أُمَرَائِكُمْ وَشِرَارِهِمْ خِيَارُهُمُ
الَّذِينَ تُحِبُّونَهُمْ وَيُحِبُّونَكُمْ وَتَدْعُونَ لَهُمْ وَيَدْعُونَ لَكُمْ
وَشِرَارُ أُمَرَائِكُمُ الَّذِينَ تُبْغِضُونَهُمْ وَيُبْغِضُونَكُمْ
وَتَلْعَنُونَهُمْ وَيَلْعَنُونَكُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ .
وَمُحَمَّدٌ يُضَعَّفُ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2264 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 107 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2264 الحديث
|
|
(78) Chapter: When The Surface Of The Earth Is Better Than Its Belly, And When It
Is Worse (78) باب ))
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Umm Salamah narrated that the Prophet(s.a.w) said:
"Indeed there shall come upon you A'immah whom you like (what they do) and some
(of what they do) you dislike. So whoever rejects, then he is innocent, and
whoever loathes, then he is safe. But whoever is pleased and follows." It was
said: "O Messenger of Allah! Shall we fight them?" He said: "No, as long as they
offer Salat."
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ،
أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ ضَبَّةَ بْنِ مِحْصَنٍ،
عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّهُ
سَيَكُونُ عَلَيْكُمْ أَئِمَّةٌ تَعْرِفُونَ وَتُنْكِرُونَ فَمَنْ أَنْكَرَ فَقَدْ
بَرِئَ وَمَنْ كَرِهَ فَقَدْ سَلِمَ وَلَكِنْ مَنْ رَضِيَ وَتَابَعَ " .
فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ نُقَاتِلُهُمْ قَالَ " لاَ مَا صَلَّوْا "
. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2265 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 108 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2265 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"When your leaders are the best of you, the richest are the most generous among
you, and your affairs are consulted among you, then the surface of the earth is
better for you than its belly. And when your leaders are the worst of you, the
richest are the stingiest among you, and your affairs are referred to your
women, then the belly of the earth is better for you than its surface."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الأَشْقَرُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ،
وَهَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالاَ حَدَّثَنَا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ، عَنْ سَعِيدٍ
الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا كَانَ أُمَرَاؤُكُمْ
خِيَارَكُمْ وَأَغْنِيَاؤُكُمْ سُمَحَاءَكُمْ وَأُمُورُكُمْ شُورَى بَيْنَكُمْ
فَظَهْرُ الأَرْضِ خَيْرٌ لَكُمْ مِنْ بَطْنِهَا وَإِذَا كَانَ أُمَرَاؤُكُمْ
شِرَارَكُمْ وَأَغْنِيَاؤُكُمْ بُخَلاَءَكُمْ وَأُمُورُكُمْ إِلَى نِسَائِكُمْ
فَبَطْنُ الأَرْضِ خَيْرٌ لَكُمْ مِنْ ظَهْرِهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ صَالِحٍ الْمُرِّيِّ .
وَصَالِحٌ الْمُرِّيُّ فِي حَدِيثِهِ غَرَائِبُ يَنْفَرِدُ بِهَا لاَ يُتَابَعُ
عَلَيْهَا وَهُوَ رَجُلٌ صَالِحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2266 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 109 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2266 الحديث
|
|
(79) Chapter: Doing Deeds During Fitan, The Land Of Fitan, And The Signs of
Fitan (79) باب ))
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah narrated that the Prophet(s.a.w) said:
"You are in a time when whoever abandons a tenth of what he has been ordered,
then he is ruined. Then, there will come a time in which whoever does a tenth of
what he has been ordered shall be saved."
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجُوزَجَانِيُّ، حَدَّثَنَا نُعَيْمُ
بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ
الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
إِنَّكُمْ فِي زَمَانٍ مَنْ تَرَكَ مِنْكُمْ عُشْرَ مَا أُمِرَ بِهِ هَلَكَ ثُمَّ
يَأْتِي زَمَانٌ مَنْ عَمِلَ مِنْهُمْ بِعُشْرِ مَا أُمِرَ بِهِ نَجَا " .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ
نُعَيْمِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ . قَالَ وَفِي الْبَابِ
عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَأَبِي سَعِيدٍ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2267 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 110 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2267 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn 'Umar narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) stood on the Minbar and
said:
"The land of Fitan is there" and he pointed to the east, meaning: "Where the sun
rises from the horn of Shaitan" or he said: "The horn of the sun."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَامَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ " هَا هُنَا
أَرْضُ الْفِتَنِ وَأَشَارَ إِلَى الْمَشْرِقِ حَيْثُ يَطْلُعُ جِذْلُ الشَّيْطَانِ
" . أَوْ قَالَ " قَرْنُ الشَّيْطَانِ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
.
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2268 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 111 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2268 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"Black standards will come from Khurasan, nothing shall turn them back until
they are planted in Jerusalem."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ
ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَخْرُجُ مِنْ خُرَاسَانَ
رَايَاتٌ سُودٌ لاَ يَرُدُّهَا شَيْءٌ حَتَّى تُنْصَبَ بِإِيلِيَاءَ " . هَذَا
حَدِيثٌ غَرِيبٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi 2269 مرجع : جامع الترمذي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 33 الكتاب, Hadith 112 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 7 الكتاب, Hadith 2269
|
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|