Prev Jami' at-Tirmidhi جامع الترمذي Next
كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم 47 Chapters on Tafsir
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Whoever says (something) about the Qur'an
without knowledge, then let him take his seat in the Fire."
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ،
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ، رضى الله عنهما قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ قَالَ فِي الْقُرْآنِ بِغَيْرِ عِلْمٍ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ
النَّارِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2950 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3204 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
that the Prophet (ﷺ) said: "Beware of narrating from me except what I taught
you, for whoever lies about me on purpose, then let him take his seat in the
Fire. And whoever says (something) about the Qur'an according to his (own)
opinion, then let him take his seat in the Fire."
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو
الْكَلْبِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدِ
بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" اتَّقُوا الْحَدِيثَ عَنِّي إِلاَّ مَا عَلِمْتُمْ فَمَنْ كَذَبَ عَلَىَّ
مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ وَمَنْ قَالَ فِي
الْقُرْآنِ بِرَأْيِهِ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ " . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2951 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3205 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jundab bin 'Abdullah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Whoever says (something) about the Qur'an
according to his own opinion and he is correct, yet he has committed a mistake."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا
سُهَيْلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَزْمٍ أَخُو حَزْمٍ
الْقُطَعِيِّ حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ قَالَ فِي
الْقُرْآنِ بِرَأْيِهِ فَأَصَابَ فَقَدْ أَخْطَأَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي سُهَيْلِ بْنِ
أَبِي حَزْمٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رُوِيَ عَنْ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ
مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّهُمْ شَدَّدُوا
فِي هَذَا فِي أَنْ يُفَسَّرَ الْقُرْآنُ بِغَيْرِ عِلْمٍ . وَأَمَّا الَّذِي
رُوِيَ عَنْ مُجَاهِدٍ وَقَتَادَةَ وَغَيْرِهِمَا مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّهُمْ
فَسَّرُوا الْقُرْآنَ فَلَيْسَ الظَّنُّ بِهِمْ أَنَّهُمْ قَالُوا فِي الْقُرْآنِ
أَوْ فَسَّرُوهُ بِغَيْرِ عِلْمٍ أَوْ مِنْ قِبَلِ أَنْفُسِهِمْ وَقَدْ رُوِيَ
عَنْهُمْ مَا يَدُلُّ عَلَى مَا قُلْنَا أَنَّهُمْ لَمْ يَقُولُوا مِنْ قِبَلِ
أَنْفُسِهِمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2952 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3206 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ الْبَصْرِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ
الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ مَا فِي الْقُرْآنِ آيَةٌ
إِلاَّ وَقَدْ سَمِعْتُ فِيهَا بِشَيْءٍ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3207 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ
الأَعْمَشِ، قَالَ قَالَ مُجَاهِدٌ لَوْ كُنْتُ قَرَأْتُ قِرَاءَةَ ابْنِ مَسْعُودٍ
لَمْ أَحْتَجْ إِلَى أَنْ أَسْأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ كَثِيرٍ مِنَ الْقُرْآنِ
مِمَّا سَأَلْتُ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3208 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-'Ala bin 'Abdur-Rahman:
from his father, from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
"Whoever performs a Salat in which he does not recite Umm Al-Qur'an in it, then
it is aborted, it is aborted, not complete." He Said: "I said: 'O Abu Hurairah!
Sometimes I am behind an Imam.' He said: 'O Ibn Al-Farisi! Then recite it to
yourself. For indeed I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying: Allah, the Most
High said: "I have divided the Salat between Myself and My slaves into two
halves. Half of it is for Me, and half of it for My slave, and My slave shall
have what he asks for. My slave stands and says: All praise is due to Allah, the
Lord of All that exists." So Allah, Blessed is He and Most High says: "My slave
has expressed his gratitude to Me." He says: "The Merciful, the Beneficent. So
he says: "My slave has praised Me." He says: Owner of the Day of Reckoning. He
says: "My slave has glorified Me. And this is for Me, and between Me and My
slave is: It is You alone whom we worship and it is You alone from whom we seek
aid" until the end of the Surah "This is for My slave and My slave shall have
what he asks for." So he says: Guide us to the straight path. The path of those
upon whom You have bestowed your favor, not those with whom is Your wrath, now
those who are astray."'
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ
الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ صَلَّى صَلاَةً لَمْ يَقْرَأْ
فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ فَهِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ " .
قَالَ قُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ إِنِّي أَحْيَانًا أَكُونُ وَرَاءَ الإِمَامِ
. قَالَ يَا ابْنَ الْفَارِسِيِّ فَاقْرَأْهَا فِي نَفْسِكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " قَالَ اللَّهُ تَعَالَى قَسَمْتُ
الصَّلاَةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا
لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ يَقُومُ الْعَبْدُ فَيَقْرَأُ : (الْحَمْدُ
لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ) فَيَقُولُ اللَّهُ حَمِدَنِي عَبْدِي فَيَقُولُ
: (الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ) فَيَقُولُ اللَّهُ أَثْنَى عَلَىَّ عَبْدِي
فَيَقُولُ : ( مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ) فَيَقُولُ مَجَّدَنِي عَبْدِي
وَهَذَا لِي وَبَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي : (إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ
نَسْتَعِينُ ) وَآخِرُ السُّورَةِ لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ يَقُولُ :
(اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ * صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ
غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ ) " . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ
وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ .
وَرَوَى ابْنُ جُرَيْجٍ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي السَّائِبِ مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith -2951 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3209 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
وَرَوَى ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي وَأَبُو السَّائِبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا . أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ وَيَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ
الْفَارِسِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ أَبِيهِ
عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنِي أَبِي وَأَبُو السَّائِبِ
مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ وَكَانَا جَلِيسَيْنِ لأَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ صَلَّى صَلاَةً
لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ فَهِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ
تَمَامٍ " . وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ أَكْثَرُ
مِنْ هَذَا . وَسَأَلْتُ أَبَا زُرْعَةَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ كِلاَ
الْحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ . وَاحْتَجَّ بِحَدِيثِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ
أَبِيهِ عَنِ الْعَلاَءِ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3210 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
(Another chain that) from 'Adi bin Hatim who said:
"I went to the Prophet (ﷺ) while he was sitting in the Masjid, the people said:
'This is 'Adi bin Hatim.' And I came without having a treaty nor a writ. When I
was brought to him, he took my hand. Prior to that he had said: 'I hope that
Allah will place his hand in my hand.'" He said: "He stood with me, and a woman
and a boy met him and said: 'We have a need from you.' He stood with them, until
he was finished dealing with what they wanted. Then he took me by the hand until
he brought me to his house. A slave girl brought him a cushion to sit on, and I
sat in front of him. He expressed thanks and praise for Allah then said: 'What
has caused you to flee from saying La Ilaha Illallah? Do you know of another god
other than Him?'" He said: "I said: 'No.'" He said: "Then he talked for some
time, and then said: 'You refuse to say Allahu Akbar because you know that there
is something greater than Allah?'" He said: "I said: 'No.' He said: 'Indeed the
Jews are those who Allah is wrath with, and the Christians have strayed.'" He
said: "I said: 'Indeed I am a Muslim, Hanif.'" He said: "I saw his face smiling
with happiness." He said: "Then he ordered that I stop with him at the home of a
man from the Ansar, whom he would frequently visit in the mornings and the
evenings. When I was with him at night, a people in woolen garments of these
Nimar (a cloth with certain patters, and the word appeared before) came. Then he
performed Salat and stood to encourage them (the people) to give (charity) to
them. Then he said: 'Even with a Sa' or half a Sa', or a handful or part of a
handful, to save the face of one of you from the heat of Hell, or the Fire. And
even if it be by a date or a part of a date - for indeed one of you shall meet
Allah and it shall be said to him what I say to you: "Have I not given hearing
and seeing to you?" He shall say: "Of course." It will be said: "Have I not
given you wealth and children?" He shall say: "Of course." It will be said: "So
where is what you have sent forth for yourself?" He will look before him and
behind him, on his right and on his left, but he shall not find anything to
protect his face from the heat of Hell. Let one of you protect his face from the
Fire, even if with part of a date, and if he does not find that, then with a
good statement. For indeed I do not fear poverty for you - Allah will aid you
and grant you, such that a woman can travel on her camel howda from Yathrib to
Al-Hirah, or further, without fear of being robbed.' I began thinking to myself:
"Where would the thieves of Taiy' be then?"'
أَخْبَرَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدٍ،
أَنْبَأَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبَّادِ
بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم وَهُوَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ الْقَوْمُ هَذَا عَدِيُّ
بْنُ حَاتِمٍ . وَجِئْتُ بِغَيْرِ أَمَانٍ وَلاَ كِتَابٍ فَلَمَّا دَفَعْتُ
إِلَيْهِ أَخَذَ بِيَدِي وَقَدْ كَانَ قَالَ قَبْلَ ذَلِكَ إِنِّي لأَرْجُو أَنْ
يَجْعَلَ اللَّهُ يَدَهُ فِي يَدِي قَالَ فَقَامَ بِي فَلَقِيَتْهُ امْرَأَةٌ
وَصَبِيٌّ مَعَهَا . فَقَالاَ إِنَّ لَنَا إِلَيْكَ حَاجَةً فَقَامَ مَعَهُمَا
حَتَّى قَضَى حَاجَتَهُمَا ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِي حَتَّى أَتَى بِي دَارَهُ
فَأَلْقَتْ لَهُ الْوَلِيدَةُ وِسَادَةً فَجَلَسَ عَلَيْهَا وَجَلَسْتُ بَيْنَ
يَدَيْهِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ " مَا يُفِرُّكَ أَنْ
تَقُولَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَهَلْ تَعْلَمُ مِنْ إِلَهٍ سِوَى اللَّهِ "
. قَالَ قُلْتُ لاَ . قَالَ ثُمَّ تَكَلَّمَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ " إِنَّمَا
تَفِرُّ أَنْ تَقُولَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَتَعْلَمُ أَنَّ شَيْئًا أَكْبَرُ مِنَ
اللَّهِ " . قَالَ قُلْتُ لاَ قَالَ " فَإِنَّ الْيَهُودَ مَغْضُوبٌ
عَلَيْهِمْ وَإِنَّ النَّصَارَى ضُلاَّلٌ " . قَالَ قُلْتُ فَإِنِّي جِئْتُ
مُسْلِمًا . قَالَ فَرَأَيْتُ وَجْهَهُ تَبَسَّطَ فَرَحًا قَالَ ثُمَّ أَمَرَ بِي
فَأُنْزِلْتُ عِنْدَ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ جَعَلْتُ أَغْشَاهُ آتِيهِ طَرَفَىِ
النَّهَارِ قَالَ فَبَيْنَا أَنَا عِنْدَهُ عَشِيَّةً إِذْ جَاءَهُ قَوْمٌ فِي
ثِيَابٍ مِنَ الصُّوفِ مِنْ هَذِهِ النِّمَارِ قَالَ فَصَلَّى وَقَامَ فَحَثَّ
عَلَيْهِمْ ثُمَّ قَالَ " وَلَوْ صَاعٌ وَلَوْ بِنِصْفِ صَاعٍ وَلَوْ بِقَبْضَةٍ
وَلَوْ بِبَعْضِ قَبْضَةٍ يَقِي أَحَدُكُمْ وَجْهَهُ حَرَّ جَهَنَّمَ أَوِ النَّارِ
وَلَوْ بِتَمْرَةٍ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لاَقِي اللَّهَ
وَقَائِلٌ لَهُ مَا أَقُولُ لَكُمْ أَلَمْ أَجْعَلْ لَكَ سَمْعًا وَبَصَرًا
فَيَقُولُ بَلَى . فَيَقُولُ أَلَمْ أَجْعَلْ لَكَ مَالاً وَوَلَدًا فَيَقُولُ
بَلَى . فَيَقُولُ أَيْنَ مَا قَدَّمْتَ لِنَفْسِكَ فَيَنْظُرُ قُدَّامَهُ
وَبَعْدَهُ وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ ثُمَّ لاَ يَجِدُ شَيْئًا يَقِي بِهِ
وَجْهَهُ حَرَّ جَهَنَّمَ لِيَقِ أَحَدُكُمْ وَجْهَهُ النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ
تَمْرَةٍ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ فَإِنِّي لاَ أَخَافُ
عَلَيْكُمُ الْفَاقَةَ فَإِنَّ اللَّهَ نَاصِرُكُمْ وَمُعْطِيكُمْ حَتَّى تَسِيرَ
الظَّعِينَةُ فِيمَا بَيْنَ يَثْرِبَ وَالْحِيرَةِ أَكْثَرُ مَا تَخَافُ عَلَى
مَطِيَّتِهَا السَّرَقَ " . قَالَ فَجَعَلْتُ أَقُولُ فِي نَفْسِي فَأَيْنَ
لُصُوصُ طَيِّئٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ
نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ . وَرَوَى شُعْبَةُ عَنْ
سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْحَدِيثَ بِطُولِهِ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith -2951 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3211 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Adiyy bin Hatim:
that the Prophet (ﷺ) said: "The Jews are those who Allah is wrath with, and the
Christians have strayed."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَبُنْدَارٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ
حُبَيْشٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" الْيَهُودُ مَغْضُوبٌ عَلَيْهِمْ وَالنَّصَارَى ضُلاَّلٌ " . فَذَكَرَ
الْحَدِيثَ بِطُولِهِ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3954 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3212 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Musa Al-Ash'ari:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Indeed Allah Most High created Adam from
a handful that He took from all of the earth. So the children of Adam come in
according with the earth, some of them come red, and white and black, and
between that, and the thin, the thick, the filthy, and the clean."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ
أَبِي عَدِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالُوا
حَدَّثَنَا عَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ الأَعْرَابِيِّ، عَنْ قَسَامَةَ بْنِ
زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى خَلَقَ آدَمَ مِنْ قَبْضَةٍ قَبَضَهَا مِنْ
جَمِيعِ الأَرْضِ فَجَاءَ بَنُو آدَمَ عَلَى قَدْرِ الأَرْضِ فَجَاءَ مِنْهُمُ
الأَحْمَرُ وَالأَبْيَضُ وَالأَسْوَدُ وَبَيْنَ ذَلِكَ وَالسَّهْلُ وَالْحَزْنُ
وَالْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2955 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3213 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said, regarding Allah's saying: Enter the gate
in prostration (2:58): "They entered dragging their behinds" meaning they
distorted it, and with this chain, from the Prophet (ﷺ): But those who did wrong
changed the word from that which had been told to them for another (2:59) -
"They said: Habbah (a seed) in Sha'irah (in barely)."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ،
عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ : (ادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا ) قَالَ "
دَخَلُوا مُتَزَحِّفِينَ عَلَى أَوْرَاكِهِمْ " .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2956 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3214 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلمَ : (فَبَدَّلَ
الَّذِينَ ظَلَمُوا قَوْلاً غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ ) قَالَ " قَالُوا
حَبَّةٌ فِي شَعْرَةٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3215 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Amir bin Rabi'ah:
from his father who said: "We were with the Messenger of Allah (ﷺ) on a journey
on a very dark night and we did not know where the Qiblah was. So each man among
us prayed in his own direction. In the morning when we mentioned that to the
Messenger of Allah (ﷺ), then the following was revealed: "So wherever you turn,
there is the Face of Allah. (2:115)"
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ
السَّمَّانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم فِي سَفَرِهِ فِي لَيْلَةٍ مُظْلِمَةٍ فَلَمْ نَدْرِ أَيْنَ الْقِبْلَةُ
فَصَلَّى كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا عَلَى حِيَالِهِ فَلَمَّا أَصْبَحْنَا ذَكَرْنَا
ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَتْ : (أَيْنَمَا تُوَلُّوا
فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ
نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَشْعَثَ السَّمَّانِ أَبِي الرَّبِيعِ عَنْ
عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ . وَأَشْعَثُ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2957 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3216 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
"The Messenger of Allah (ﷺ) would perform voluntary Salat upon his mount facing
whichever direction he was headed, while he was coming from Makkah to
Al-Madinah." Then Ibn 'Umar recited: To Allah belong both the east and the west.
(2:115)" And Ibn 'Umar said: "It was about this that the Ayah was revealed."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا
عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ،
يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي
عَلَى رَاحِلَتِهِ تَطَوُّعًا حَيْثُمَا تَوَجَّهَتْ بِهِ وَهُوَ جَاءٍ مِنْ
مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ ثُمَّ قَرَأَ ابْنُ عُمَرَ هَذِهِ الآيَةَ :
(وَلِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ ) الآيَةَ . قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَفِي
هَذَا أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2958 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3217 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
وَيُرْوَى عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّهُ قَالَ فِي هَذِهِ الآيَةِِ : ()ولله
الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ ) قَالَ
قَتَادَةُ هِيَ مَنْسُوخَةٌ نَسَخَهَا قَوْلُهُ : (فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ
الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ) أَىْ تِلْقَاءَهُ . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ
بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ
عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3218 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
وَيُرْوَى عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي هَذِهِ الآيَةِ : (أَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ
وَجْهُ اللَّهِ ) قَالَ فَثَمَّ قِبْلَةُ اللَّهِ . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَبُو
كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ النَّضْرِ بْنِ
عَرَبِيٍّ عَنْ مُجَاهِدٍ بِهَذَا . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3219 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
that 'Umar bin Al-Khattab said: "O Messenger of Allah (ﷺ)! I wish that we could
perform Salat behind the Maqam: So the following was revealed: And take you the
Maqam of Ibrahim as a place of Salat. (2:125)."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ،
حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ عُمَرَ،
قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ صَلَّيْنَا خَلْفَ الْمَقَامِ فَنَزَلَتْ :
(وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى ) . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2959 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3220 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
that 'Umar bin Al-Khattab [may Allah be pleased with him] said: "I said: 'O
Messenger of Allah (ﷺ)! I wish that you could perform Salat behind the Maqam of
Ibrahim.' So the following was revealed: And take you the Maqam of Ibrahim as a
place of Salat."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ
الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ قُلْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَوِ اتَّخَذْتَ مِنْ مَقَامِ
إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى فَنَزَلَتْ : (وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ
مُصَلًّى ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَفِي
الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2960 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3221 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'eed:
that about Allah's saying: Thus we have made you a Wasata nation (2:143) - the
Prophet (ﷺ) said: "The meaning of Wasata is just."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا
الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم فِي قَوْلِهِ : (كََذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا ) قَالَ
" عَدْلاً " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2961 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3222 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا
الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " يُدْعَى نُوحٌ فَيُقَالُ هَلْ بَلَّغْتَ فَيَقُولُ نَعَمْ
. فَيُدْعَى قَوْمُهُ فَيُقَالُ هَلْ بَلَّغَكُمْ فَيَقُولُونَ مَا أَتَانَا مِنْ
نَذِيرٍ وَمَا أَتَانَا مِنْ أَحَدٍ . فَيَقُولُ مَنْ شُهُودُكَ فَيَقُولُ
مُحَمَّدٌ وَأُمَّتُهُ . قَالَ فَيُؤْتَى بِكُمْ تَشْهَدُونَ أَنَّهُ قَدْ
بَلَّغَ فَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ : ( وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا
لِتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا
) وَالْوَسَطُ الْعَدْلُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
. | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3223 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنِ
الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3224 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara bin 'Azib:
"When the Messenger of Allah (ﷺ) arrived in Al-Madinah, he performed Salat
facing the direction of Bait Al-Maqdis (Jerusalem) for sixteen or seventeen
months. The Messenger of Allah (ﷺ) longed to face toward the Ka'bah, so Allah,
Might and Sublime is He revealed: Verily, WE have seen the turning of your face
towards the heave. Surely, We Shall turn your face in the direction of Al-Masjid
Al-Haram (2:144). So he faced the direction of the Ka'bah and he longed for
that. (One day) a man performed Salat Al-'Asr along with him." He said: "Then he
passed by some people of the Ansar performing Salat Al-'Asr, while they were
bowing toward Bait Al-Maqdis. He told them that he testifies that he performed
Salat with the Messenger of Allah (ﷺ), and he had faced the direction of the
Ka'bah." He said: "So they turned while they were bowing."
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي
إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ صَلَّى نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ أَوْ
سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ أَنْ
يُوَجَّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ: ( قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ
وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ
شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ) فَوَجَّهَ نَحْوَ الْكَعْبَةِ وَكَانَ يُحِبُّ
ذَلِكَ فَصَلَّى رَجُلٌ مَعَهُ الْعَصْرَ قَالَ ثُمَّ مَرَّ عَلَى قَوْمٍ مِنَ
الأَنْصَارِ وَهُمْ رُكُوعٌ فِي صَلاَةِ الْعَصْرِ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ
فَقَالَ هُوَ يَشْهَدُ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَأَنَّهُ قَدْ وُجِّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ قَالَ فَانْحَرَفُوا وَهُمْ رُكُوعٌ .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَاهُ سُفْيَانُ
الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2962 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3225 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
"They were bowing during Salat Al-Fajr."
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانُوا رُكُوعًا فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ
. وَفِي الْبَابِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيِّ وَابْنِ عُمَرَ
وَعُمَارَةَ بْنِ أَوْسٍ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ
ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2963 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3226 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"When the Prophet (ﷺ) began facing the Ka'bah they said: 'O Messenger of Allah!
How about our brothers who died while they were praying toward Bait Al-Maqdis?'
So Allah Most High revealed: Allah would not allow your faith to be wasted.
(2:143)"
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَأَبُو عَمَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ
إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا
وُجِّهَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْكَعْبَةِ قَالُوا يَا رَسُولَ
اللَّهِ كَيْفَ بِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ مَاتُوا وَهُمْ يُصَلُّونَ إِلَى بَيْتِ
الْمَقْدِسِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ: (وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ
) الآيَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2964 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3227 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Az-Zuhri:
that 'Urqah said: "I said to 'Aishah: 'I do not see anything wrong if someone
does not go between As-Safa and Al-Marwah, nor any harm if I do not go between
them.' She said: 'How horrible is what you have said O my nephew! The Messenger
of Allah (ﷺ) would go between them, and the Muslims go between them. It was only
that the people who assumed Ihram in the name of the false deity Mannah, which
was in Al-Mushallal, would not go between As-Safa and Al-Marwah. So, Allah
Blessed and Most High revealed: So it is not a sin for those who perform Hajj or
go 'Umrah to the House to go between them (2:158). And if it were as you say,
then it would be: "Then there is no harm on him if he does not go between them."
Az-Zuhri said: "I mentioned that to Abu Bakr bin 'Abdur-Rahman bin Al-Harith bin
Hisham. He was surprised at that and he said: 'Indeed this is knowledge. I had
heard some men among the people of knowledge saying that those Arabs who would
not go between As-Safa and Al-Marwah said, that going between these two rocks is
a matter from Jahiliyyah. And others among the Ansar said: "We have only been
ordered with going around the House, we were not ordered to do so with As-Safa
and Al-Marwah." So Allah Most High revealed: Indeed As-Safa and Al-Marwah are of
the symbols of Allah...' (2.158) Abu Bakr bin 'Abdur-Rahman said: 'So I thought
that it was revealed about these people, and those people.'"
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ
الزُّهْرِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ مَا أَرَى عَلَى
أَحَدٍ لَمْ يَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ شَيْئًا وَمَا أُبَالِي أَنْ لاَ
أَطَّوَّفَ بَيْنَهُمَا . فَقَالَتْ بِئْسَمَا قُلْتَ يَا ابْنَ أُخْتِي طَافَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَطَافَ الْمُسْلِمُونَ وَإِنَّمَا كَانَ مَنْ
أَهَلَّ لِمَنَاةَ الطَّاغِيَةِ الَّتِي بِالْمُشَلَّلِ لاَ يَطُوفُونَ بَيْنَ
الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ : (فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ
اعْتَمَرَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا ) وَلَوْ كَانَتْ
كَمَا تَقُولُ لَكَانَتْ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ لاَ يَطَّوَّفَ بِهِمَا قَالَ
الزُّهْرِيُّ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لأَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ
الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ فَأَعْجَبَهُ ذَلِكَ وَقَالَ إِنَّ هَذَا لَعِلْمٌ
وَلَقَدْ سَمِعْتُ رِجَالاً مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ يَقُولُونَ إِنَّمَا كَانَ مَنْ
لاَ يَطَّوَّفُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ مِنَ الْعَرَبِ يَقُولُونَ إِنَّ
طَوَافَنَا بَيْنَ هَذَيْنِ الْحَجَرَيْنِ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ وَقَالَ
آخَرُونَ مِنَ الأَنْصَارِ إِنَّمَا أُمِرْنَا بِالطَّوَافِ بِالْبَيْتِ وَلَمْ
نُؤْمَرْ بِهِ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى (إِنَّ
الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ ) قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ فَأُرَاهَا قَدْ نَزَلَتْ فِي هَؤُلاَءِ وَهَؤُلاَءِ . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2965 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3228 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Asim Al-Ahwal:
"I asked Anas bin Malik about As-Safa and Al-Marwah, and he said: 'They were
among the rites of Jahiliyyah.' He said: 'So during Islam, we refrained from
them, then Allah, Blessed and Most High, revealed: Indeed As-Safa and Al-Marwah
are of the symbols of Allah. So it is not a sin for those who perform Hajj or
'Umrah to the house to go between them. (2:158)' He said: 'So it is voluntarily
then verily, Allah is the All-Recogniser, the All-Knowing. (2:158)'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، عَنْ
سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنِ
الصَّفَا، وَالْمَرْوَةِ، فَقَالَ كَانَا مِنْ شَعَائِرِ الْجَاهِلِيَّةِ فَلَمَّا
كَانَ الإِسْلاَمُ أَمْسَكْنَا عَنْهُمَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ : ( إِنَّ
الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ
اعْتَمَرَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا ) قَالَ هُمَا
تَطَوُّعٌ (فَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ اللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ ) .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2966 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3229 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir bin 'Abdullah:
"When the Messenger of Allah (ﷺ) arrived in Makkah, performing Tawaf around the
House seven times, I heard him reciting: And take the Maqam of Ibrahim as a
place of prayer (2:125). So he performed Salat behind the Maqam, then he came to
the (Black) Stone, then he said: 'We begin with what Allah began with.' So he
began at As-Safa and recited: Indeed As-Safa and Al-Marwah are among the Symbols
of Allah (2:158)."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ
جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَدِمَ مَكَّةَ طَافَ
بِالْبَيْتِ سَبْعًا فَقَرَأَ : (وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ
مُصَلًّى ) فَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ ثُمَّ أَتَى الْحَجَرَ فَاسْتَلَمَهُ
ثُمَّ قَالَ " نَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ " . وَقَرَأَ : (إِنَّ
الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2967 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3230 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara bin 'Azib:
"It was the custom among the Companions of Muhammad (ﷺ), that if any of them was
fasting and the food was presented but he had slept before eating, he would not
eat that night, nor the following day until the evening. Qais bin Sirmah
Al-Ansari fasted and came to his wife at the time of Iftar, and said to her:
'No, but I will go and bring something for you.' He worked during the day, so
his eyes (sleep) overcame him. Then his wife came, and when she saw him she
said: 'You shall be disappointed.' About the middle of the next day he fainted.
That was mentioned to the Prophet (ﷺ), so this Ayah was revealed: 'It is made
lawful for you to have sexual relations with your women on the night of the
fasts. So they were very happy about that. 'And eat and drink until the white
thread (light) of dawn appears distinct to you from the black thread (of night).
(2:187)'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ
إِسْرَائِيلَ بْنِ يُونُسَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ كَانَ
أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ الرَّجُلُ صَائِمًا فَحَضَرَ
الإِفْطَارُ فَنَامَ قَبْلَ أَنْ يُفْطِرَ لَمْ يَأْكُلْ لَيْلَتَهُ وَلاَ يَوْمَهُ
حَتَّى يُمْسِيَ وَإِنَّ قَيْسَ بْنَ صِرْمَةَ الأَنْصَارِيَّ كَانَ صَائِمًا
فَلَمَّا حَضَرَهُ الإِفْطَارُ أَتَى امْرَأَتَهُ فَقَالَ هَلْ عِنْدَكِ طَعَامٌ
قَالَتْ لاَ وَلَكِنْ أَنْطَلِقُ فَأَطْلُبُ لَكَ . وَكَانَ يَوْمَهُ يَعْمَلُ
فَغَلَبَتْهُ عَيْنُهُ وَجَاءَتْهُ امْرَأَتُهُ فَلَمَّا رَأَتْهُ قَالَتْ خَيْبَةً
لَكَ . فَلَمَّا انْتَصَفَ النَّهَارُ غُشِيَ عَلَيْهِ فَذَكَرَ ذَلِكَ
لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : ( أُحِلَّ لَكُمْ
لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَائِكُمْ ) فَفَرِحُوا بِهَا فَرَحًا
شَدِيدًا : (فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ
الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2968 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3231 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated An-Nu'man bin Bashir:
from the Prophet (ﷺ) regarding Allah's saying: Your Lord said: Invoke Me, I
shall respond to you (40:60, it appears that the author intended to apply it to
Al-Baqarah 2:186). - he said: "The supplication is the worship." And he recited:
'Your Lord said: Invoke Me, I shall respond to you.' up to His saying: 'in
humiliation.'"
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ ذَرٍّ،
عَنْ يُسَيْعٍ الْكِنْدِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ : (وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ
) قَالَ " الدُّعَاءُ هُوَ الْعِبَادَةُ " . وَقَرَأَ :( وَقَالَ
رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ ) إِلَى قَوْلِهِ ( دَاخِرِينَ ) .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2969 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3232 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Adi bin Hatim:
"When 'Until the white (light) thread of dawn appears distinct to you from the
black thread (of night)' was revealed, the Prophet (ﷺ) said to me: 'That only
refers to the whiteness of the day from the blackness of the night.'"
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ،
عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَخْبَرَنَا عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ :
( حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ
مِنَ الْفَجْرِ ) قَالَ لِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا ذَاكَ
بَيَاضُ النَّهَارِ مِنْ سَوَادِ اللَّيْلِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2970 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3233 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ،
عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
مِثْلَ ذَلِكَ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3234 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Adi bin Hatim:
"I asked the Messenger of Allah (ﷺ) about the fast, he said: 'Until the white
(light) thread of dawn appears distinct to you from the black thread (of
night)'" - he said: "So I took two ropes, one white and the other black to look
at them. So the Messenger of Allah (ﷺ) said to me" - it was something that
Sufyan (a sub narrator) did not remember - so he said: "It is only the night and
the day."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ
الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم عَنِ الصَّوْمِ فَقَالَ : ( حَتََّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ
الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ ) قَالَ فَأَخَذْتُ عِقَالَيْنِ
أَحَدُهُمَا أَبْيَضُ وَالآخَرُ أَسْوَدُ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَيْهِمَا فَقَالَ
لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا لَمْ يَحْفَظْهُ سُفْيَانُ قَالَ
" إِنَّمَا هُوَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2971 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3235 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Aslam bin 'Imran At-Tujibi:
"We were in a Roman city, when a large column of Romans came out to us. So about
the same number or more of the Muslims went towards them. The commander of the
people of Egypt was 'Uqbah bin 'Amir, and the commenter of the (our) group was
Fadalah bin 'Ubaid. One man among the Muslims reached the Roman line until he
entered amidst them, so the people started screaming: 'Subhan Allah! He has
thrown himself into destruction!' Abu Ayyub Al-Ansari said: 'O you people! You
give this interpretation for this Ayah, while this Ayah was only revealed about
us, the people among the Ansar, when Allah made Islam might, and increased its
supporters. Some of us secretly said to each other, outside of the presence of
the Messenger of Allah (ﷺ): "Our wealth has been ruined, and Allah has
strengthened Islam, and increased its supporters, so if we tend to our wealth
then what we lost of it shall be revitalized for us." So Allah, Blessed and Most
High, revealed to His Prophet (ﷺ), rebuking what we said: 'And spend in the
cause of Allah, and do not throw yourselves into destruction. (2:195)' So the
destruction was tending to the wealth and maintaining it.' Abu Ayyub did not
cease traveling in Allah's cause, until he was buried in the land of the
Romans."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ أَبُو
عَاصِمٍ النَّبِيلُ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي
حَبِيبٍ، عَنْ أَسْلَمَ أَبِي عِمْرَانَ التُّجِيبِيِّ، قَالَ كُنَّا بِمَدِينَةِ
الرُّومِ فَأَخْرَجُوا إِلَيْنَا صَفًّا عَظِيمًا مِنَ الرُّومِ فَخَرَجَ
إِلَيْهِمْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ مِثْلُهُمْ أَوْ أَكْثَرُ وَعَلَى أَهْلِ مِصْرَ
عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ وَعَلَى الْجَمَاعَةِ فَضَالَةُ بْنُ عُبَيْدٍ فَحَمَلَ
رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى صَفِّ الرُّومِ حَتَّى دَخَلَ فِيهِمْ فَصَاحَ
النَّاسُ وَقَالُوا سُبْحَانَ اللَّهِ يُلْقِي بِيَدَيْهِ إِلَى التَّهْلُكَةِ
فَقَامَ أَبُو أَيُّوبَ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ
تَتَأَوَّلُونَ هَذِهِ الآيَةَ هَذَا التَّأْوِيلَ وَإِنَّمَا نَزَلَتْ هَذِهِ
الآيَةُ فِينَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ لَمَّا أَعَزَّ اللَّهُ الإِسْلاَمَ وَكَثُرَ
نَاصِرُوهُ فَقَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ سِرًّا دُونَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم إِنَّ أَمْوَالَنَا قَدْ ضَاعَتْ وَإِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعَزَّ الإِسْلاَمَ
وَكَثُرَ نَاصِرُوهُ فَلَوْ أَقَمْنَا فِي أَمْوَالِنَا فَأَصْلَحْنَا مَا ضَاعَ
مِنْهَا . فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم يَرُدُّ
عَلَيْنَا مَا قُلْنَا: (وَأَنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلاَ تُلْقُوا
بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ ) فَكَانَتِ التَّهْلُكَةُ الإِقَامَةَ عَلَى
الأَمْوَالِ وَإِصْلاَحَهَا وَتَرَكْنَا الْغَزْوَ فَمَا زَالَ أَبُو أَيُّوبَ
شَاخِصًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى دُفِنَ بِأَرْضِ الرُّومِ . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2972 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3236 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Mujahid:
that Ka'b bin 'Ujrah said: "By the one in Whose Hand is my soul! This Ayah was
revealed referring to my case: 'And whosoever of you is ill or has an ailment on
his scalp (necessitating shaving) he must pay Fidyah of either fasting or giving
charity, or a sacrifice. (2:196)'" He said: "We were with the Messenger of Allah
(ﷺ) at Al-Hudaibiyyah and we were in a state of Ihram. The idolaters had held us
back, and I had a good deal of hair, and the lice were falling on my face. The
Prophet (ﷺ) passed by me and said: 'The lice on your head are bothering you?'"
He said: "I said: 'Yes.' He said: 'Then shave.' And this Ayah was revealed."
Mujahid said: "The fasting is for three days, the feeding is six needy people,
and the sacrifice is a sheep or more."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا مُغِيرَةُ،
عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ قَالَ كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ
لَفِيَّ أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ وَإِيَّاىَ عَنَى بِهَا : (فَمَنْ كَانَ
مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ
صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ ) قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
بِالْحُدَيْبِيَةِ وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ وَقَدْ حَصَرَنَا الْمُشْرِكُونَ وَكَانَتْ
لِي وَفْرَةٌ فَجَعَلَتِ الْهَوَامُّ تَسَاقَطُ عَلَى وَجْهِي فَمَرَّ بِيَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " كَأَنَّ هَوَامَّ رَأْسِكَ تُؤْذِيكَ
" . قَالَ قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ " فَاحْلِقْ " . وَنَزَلَتْ هَذِهِ
الآيَةُ . قَالَ مُجَاهِدٌ الصِّيَامُ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ وَالطَّعَامُ سِتَّةُ
مَسَاكِينَ وَالنُّسُكُ شَاةٌ فَصَاعِدًا .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2973 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3237 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ
مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ
عُجْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ ذَلِكَ . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3238 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ
سَوَّارٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ
عُجْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ ذَلِكَ . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
الأَصْبَهَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلٍ أَيْضًا .
English reference : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2974 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3239 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdur-Rahman bin Abi Laila:
from Ka'b bin 'Ujrah who said: "The Messenger of Allah (ﷺ) came to me while I
was lighting a fire under a pot, and lice were falling on my face, or on my
eye-brows. He said: 'Are your lice bothering you?'" [He said:] "I said: 'Yes.'
He said: 'Then shave your head and offer a sacrifice, or fast three days, or
feed six needy people.'" Ayyub said: "I do not know which of them he started
with."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ
أَيُّوبَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ
كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ أَتَى عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ قِدْرٍ وَالْقَمْلُ تَتَنَاثَرُ عَلَى جَبْهَتِي أَوْ قَالَ
حَاجِبِي فَقَالَ " أَتُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ " . قَالَ قُلْتُ نَعَمْ
. قَالَ " فَاحْلِقْ رَأْسَكَ وَانْسُكْ نَسِيكَةً أَوْ صُمْ ثَلاَثَةَ
أَيَّامٍ أَوْ أَطَعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ " . قَالَ أَيُّوبُ لاَ أَدْرِي
بِأَيَّتِهِنَّ بَدَأَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2974 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3240 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdur-Rahman bin Ya'mar:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "The Hajj is 'Arafat, the Hajj is 'Arafat,
the Hajj is 'Arafat. The days of Mina are three: But whoever hastens to leave in
two days, there is no sin on him, and whoever stays on, there is no sin on him
(2:203). And whoever sees (attends) the 'Arafah before the rising of Fajr, then
he has performed the Hajj." Ibn Abi 'Umar said: "Sufyan bin 'Uyainah said: 'This
is the best Hadith that Ath-Thawri reported.'"
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ
سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ
يَعْمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْحَجُّ عَرَفَاتٌ
الْحَجُّ عَرَفَاتٌ الْحَجُّ عَرَفَاتٌ أَيَّامُ مِنًى ثَلاَثٌ : (فَمَنْ
تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَنْ تَأَخَّرَ فَلاَ إِثْمَ
عَلَيْهِ ) وَمَنْ أَدْرَكَ عَرَفَةَ قَبْلَ أَنْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ فَقَدْ
أَدْرَكَ الْحَجَّ " . قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَ سُفْيَانُ بْنُ
عُيَيْنَةَ وَهَذَا أَجْوَدُ حَدِيثٍ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَطَاءٍ
وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ بُكَيْرِ بْنِ عَطَاءٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2975 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3241 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aishah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "The most hated man to Allah is the most
quarrelsome."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ
ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " أَبْغَضُ الرِّجَالِ إِلَى اللَّهِ الأَلَدُّ الْخَصِمُ " .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2976 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3242 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
"When the women among the Jews menstruated, they would not eat with them, nor
drink with them, nor mingle with them in their homes. The Prophet (ﷺ) was asked
about that, so Allah, Blessed and Most High, revealed: "They ask you about
menstruation. Say It is a Adha (harmful matter) (2:222).' So the Messenger of
Allah (ﷺ) told them to eat with them, drink with them and to remain in the house
with them, and to do everything besides intercourse with them. The Jews said:
'He does not want to leave any matter of ours without opposing us in it.'" He
said: "Then 'Abbad bin Bishr and Usaid bin Hudair came to the Messenger of Allah
(ﷺ) to inform him about that. They said: 'O Messenger of Allah! Should we not
(then) have intercourse with them during their menstruation?' The face of the
Messenger of Allah (ﷺ) changed color, until they thought that he was angry with
them. So they left, and afterwards the Prophet (ﷺ) was given some milk as a
gift, so he sent some of it to them to drink. Then they knew that he was not
angry with them."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَتِ الْيَهُودُ
إِذَا حَاضَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُمْ لَمْ يُوَاكِلُوهَا وَلَمْ يُشَارِبُوهَا وَلَمْ
يُجَامِعُوهَا فِي الْبُيُوتِ فَسُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ
فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى : (يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى
) فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُوَاكِلُوهُنَّ
وَيُشَارِبُوهُنَّ وَأَنْ يَكُونُوا مَعَهُنَّ فِي الْبُيُوتِ وَأَنْ يَفْعَلُوا
كُلَّ شَيْءٍ مَا خَلاَ النِّكَاحَ فَقَالَتِ الْيَهُودُ مَا يُرِيدُ أَنْ يَدَعَ
شَيْئًا مِنْ أَمْرِنَا إِلاَّ خَالَفَنَا فِيهِ . قَالَ فَجَاءَ عَبَّادُ بْنُ
بِشْرٍ وَأُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَأَخْبَرَاهُ بِذَلِكَ وَقَالاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ نَنْكِحُهُنَّ فِي
الْمَحِيضِ فَتَمَعَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى ظَنَنَّا
أَنَّهُ قَدْ غَضِبَ عَلَيْهِمَا فَقَامَا فَاسْتَقْبَلَتْهُمَا هَدِيَّةٌ مِنْ
لَبَنٍ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي آثَارِهِمَا
فَسَقَاهُمَا فَعَلِمْنَا أَنَّهُ لَمْ يَغْضَبْ عَلَيْهِمَا . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2977 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3243 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
مَهْدِيٍّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، نَحْوَهُ
بِمَعْنَاهُ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3244 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir:
"The Jews would say: "Whoever goes into his wife's vagina from behind her, then
his children will be cross-eyed.' So Allah revealed: Your wives are a tilth for
your, so go to your tilth when or how you will (2:223)."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ،
سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ كَانَتِ الْيَهُودُ تَقُولُ مَنْ أَتَى امْرَأَتَهُ فِي
قُبُلِهَا مِنْ دُبُرِهَا كَانَ الْوَلَدُ أَحْوَلَ فَنَزَلَتْ : (نِسَاؤُكُمْ
حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2978 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3245 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Umm Salamah:
from the Prophet (SA), regarding: Your wives are a tilth for you, so go to your
tilth when or how you will (2:223). [He (ﷺ) said]: "Meaning one valve."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنِ ابْنِ سَابِطٍ، عَنْ
حَفْصَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ : (نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ
أَنَّى شِئْتُمْ ) يَعْنِي صِمَامًا وَاحِدًا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَابْنُ خُثَيْمٍ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ وَابْنُ
سَابِطٍ هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَابِطٍ الْجُمَحِيُّ
الْمَكِّيُّ وَحَفْصَةُ هِيَ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ
الصِّدِّيقِ وَيُرْوَى فِي سِمَامٍ وَاحِدٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2979 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3246 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"'Umar came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: 'O Messenger of Allah! I am
ruined!' He said: 'Why are you ruined?' He said: 'I turned my mount during the
night (meaning that he went into his wife from behind).'" He said: "So the
Messenger of Allah (ﷺ) did not say anything in reply to him. Then Allah revealed
this Ayah to the Messenger of Allah (ﷺ): 'Your wives are a tilth for you, so go
to your tilth when or how you will (2:223).' From the front, the back, avoiding
the anus, and menstruation."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا
يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَشْعَرِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي
الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَ
عُمَرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
هَلَكْتُ قَالَ " وَمَا أَهْلَكَكَ " . قَالَ حَوَّلْتُ رَحْلِي اللَّيْلَةَ
. قَالَ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا
قَالَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَذِهِ الآيَةَ
: (نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ )
أَقْبِلْ وَأَدْبِرْ وَاتَّقِ الدُّبُرَ وَالْحِيضَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَيَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَشْعَرِيُّ هُوَ
يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2980 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3247 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Hasan:
from Ma'qil bin Yasar that he married his sister to a man among the Muslims
during the time of the Messenger of Allah (ﷺ). She remained with him as long as
she did, then he divorced her once without taking her back until her 'Iddah
elapsed, but they desired each other again. He (Ma'qil) said to him: 'You
ingrate! I honored you by marrying her to you, then you divorced her. By Allah!
She will never be returned to you again.' Allah knew of his heed for her and her
need for a husband, so Allah, Blessed and Most High, revealed: 'And when you
have divorced women and they have fulfilled the term of their prescribed
period...' up to His saying: '... and you do not know (2:232).' So when Ma'qil
heard that he said: 'I heard my Lord and obey.' Then he called for him and said:
'I marry you, and honor you.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنِ
الْمُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُ
زَوَّجَ أُخْتَهُ رَجُلاً مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فَكَانَتْ عِنْدَهُ مَا كَانَتْ ثُمَّ طَلَّقَهَا تَطْلِيقَةً لَمْ
يُرَاجِعْهَا حَتَّى انْقَضَتِ الْعِدَّةُ فَهَوِيَهَا وَهَوِيَتْهُ ثُمَّ
خَطَبَهَا مَعَ الْخُطَّابِ فَقَالَ لَهُ يَا لُكَعُ أَكْرَمْتُكَ بِهَا
وَزَوَّجْتُكَهَا فَطَلَّقْتَهَا وَاللَّهِ لاَ تَرْجِعُ إِلَيْكَ أَبَدًا آخِرُ
مَا عَلَيْكَ قَالَ فَعَلِمَ اللَّهُ حَاجَتَهُ إِلَيْهَا وَحَاجَتَهَا إِلَى
بَعْلِهَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ ( وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ
أَجَلَهُنَّ ) إِلَى قَوْلِهِ :( وَأَنْتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ ) فَلَمَّا
سَمِعَهَا مَعْقِلٌ قَالَ سَمْعًا لِرَبِّي وَطَاعَةً ثُمَّ دَعَاهُ فَقَالَ
أُزَوِّجُكَ وَأُكْرِمُكَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ الْحَسَنِ . وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ
دَلاَلَةٌ عَلَى أَنَّهُ لاَ يَجُوزُ النِّكَاحُ بِغَيْرِ وَلِيٍّ لأَنَّ أُخْتَ
مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ كَانَتْ ثَيِّبًا فَلَوْ كَانَ الأَمْرُ إِلَيْهَا دُونَ
وَلِيِّهَا لَزَوَّجَتْ نَفْسَهَا وَلَمْ تَحْتَجْ إِلَى وَلِيِّهَا مَعْقِلِ بْنِ
يَسَارٍ وَإِنَّمَا خَاطَبَ اللَّهُ فِي الآيَةِ الأَوْلِيَاءَ فَقَالَ : (ولَا
تَعْضُلُوهُنَّ أَنْ يَنْكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ ) فَفِي هَذِهِ الآيَةِ دَلاَلَةٌ
عَلَى أَنَّ الأَمْرَ إِلَى الأَوْلِيَاءِ فِي التَّزْوِيجِ مَعَ رِضَاهُنَّ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2981 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3248 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Yunus, the freed slave of 'Aishah:
"'Aishah ordered me to write a Mushaf for her, and she said: 'When you get to
this Ayah then tell me: Guard strictly (the five obligatory) prayers, and the
middle Salat (2:238). So when I reached it, I told her and she dictated to me:
'Guard strictly (the five obligatory) prayers, and the middle Salat, and Salat
Al-'Asr. And stand before Allah with obedience.' She said: 'I heard that from
the Messenger of Allah (ﷺ).'
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا
الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ
أَسْلَمَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي يُونُسَ، مَوْلَى عَائِشَةَ
قَالَ أَمَرَتْنِي عَائِشَةُ رضى الله عنها أَنْ أَكْتُبَ لَهَا مُصْحَفًا
فَقَالَتْ إِذَا بَلَغْتَ هَذِهِ الآيَةَ فَآذِنِّي : (حَافِظُوا عَلَى
الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى ) فَلَمَّا بَلَغْتُهَا آذَنْتُهَا
فَأَمْلَتْ عَلَىَّ حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى
وَصَلاَةِ الْعَصْرِ وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ وَقَالَتْ سَمِعْتُهَا مِنْ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . وَفِي الْبَابِ عَنْ حَفْصَةَ . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2982 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3249 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Samurah bin Jundab:
"The Prophet of Allah (ﷺ) said: 'The middle Salat is Salat Al-'Asr.'"
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ
سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ،
أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " صَلاَةُ الْوُسْطَى صَلاَةُ
الْعَصْرِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2983 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3250 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated:
'Ubaidah As-Salmani that 'Ali narrated to him that on the Day of Al-Ahzab the
Prophet (ﷺ) said: "O Allah! Fill their graves and their homes with fire as they
have kept us busy from Salat Al-Wusta (the middle prayer) until the sun set."
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ،
عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ الأَعْرَجِ، عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ،
أَنَّ عَلِيًّا، حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ
الأَحْزَابِ " اللَّهُمَّ امْلأْ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ نَارًا كَمَا
شَغَلُونَا عَنْ صَلاَةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ " . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ
عَلِيٍّ وَأَبُو حَسَّانَ الأَعْرَجُ اسْمُهُ مُسْلِمٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2984 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3251 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin Mas'ud:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Salat Al-Wusta is Salat Al-'Asr."
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، وَأَبُو دَاوُدَ
الطَّيَالِسِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ
مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " صَلاَةُ الْوُسْطَى صَلاَةُ الْعَصْرِ " . وَفِي الْبَابِ
عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَأَبِي هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2985 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3252 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Zaid bin Arqam:
"During the time of the Messenger of Allah (ﷺ), we would talk during Salat, so
'And stand before Allah with obedience (2:238) was revealed, ordering us to be
silent."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ،
وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي
خَالِدٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ شُبَيْلٍ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ
زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ كُنَّا نَتَكَلَّمُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فِي الصَّلاَةِ فَنَزَلَتْ : (وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ )
فَأُمِرْنَا بِالسُّكُوتِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2986 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3253 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ
بْنُ أَبِي خَالِدٍ، نَحْوَهُ وَزَادَ فِيهِ وَنُهِينَا عَنِ الْكَلاَمِ، . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَأَبُو عَمْرٍو الشَّيْبَانِيُّ
اسْمُهُ سَعْدُ بْنُ إِيَاسٍ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3254 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Malik:
from Al-Bara (regarding): And do not aim at that which is bad to spend from it
(2:267) - he said: "It was revealed about us, the people of the Ansar who were
date-palm owners. A man would bring the amount of dates that he would from his
date-palms, either a lot or a little. A man would bring a cluster or two and
hang it in the Masjid. The people of As-Suffah did not have food, so one of them
would go up to the cluster and hit it with his stick, and unripe and ripe dates
would fall, and he would eat. Some people did not hope for good, so a man would
bring a cluster with pitless and hard dates, and a cluster with damaged dates,
and hang it. So Allah, Blessed and Most High, revealed: O you who believe! Spend
of the good things which you have earned, and of that which We have produced
from the earth for you, and do not aim at that which is bad to spend from it
(2:267). They said: 'If one of you were given similar to what he gave, he would
take it except bashfully with your eyes closed.' So after that, one of us would
bring the best that we had."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ
بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، عَنِ
الْبَرَاءِ: (وَلاَ تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ ) قَالَ
نَزَلَتْ فِينَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ كُنَّا أَصْحَابَ نَخْلٍ فَكَانَ الرَّجُلُ
يَأْتِي مِنْ نَخْلِهِ عَلَى قَدْرِ كَثْرَتِهِ وَقِلَّتِهِ وَكَانَ الرَّجُلُ
يَأْتِي بِالْقِنْوِ وَالْقِنْوَيْنِ فَيُعَلِّقُهُ فِي الْمَسْجِدِ وَكَانَ أَهْلُ
الصُّفَّةِ لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ فَكَانَ أَحَدُهُمْ إِذَا جَاعَ أَتَى الْقِنْوَ
فَضَرَبَهُ بِعَصَاهُ فَيَسْقُطُ مِنَ الْبُسْرِ وَالتَّمْرِ فَيَأْكُلُ وَكَانَ
نَاسٌ مِمَّنْ لاَ يَرْغَبُ فِي الْخَيْرِ يَأْتِي الرَّجُلُ بِالْقِنْوِ فِيهِ
الشِّيصُ وَالْحَشَفُ وَبِالْقِنْوِ قَدِ انْكَسَرَ فَيُعَلِّقُهُ فَأَنْزَلَ
اللَّهُ تَعَالَى : (يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنْفِقُوا مِنْ
طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّا أَخْرَجْنَا لَكُمْ مِنَ الأَرْضِ وَلاَ
تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ وَلَسْتُمْ بِآخِذِيهِ إِلاَّ أَنْ
تُغْمِضُوا فِيهِ ) قَالُوا لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ أُهْدِيَ إِلَيْهِ مِثْلُ مَا
أَعْطَى لَمْ يَأْخُذْهُ إِلاَّ عَلَى إِغْمَاضٍ وَحَيَاءٍ قَالَ فَكُنَّا بَعْدَ
ذَلِكَ يَأْتِي أَحَدُنَا بِصَالِحِ مَا عِنْدَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ وَأَبُو مَالِكٍ هُوَ الْغِفَارِيُّ وَيُقَالُ
اسْمُهُ غَزْوَانُ وَقَدْ رَوَى سُفْيَانُ عَنِ السُّدِّيِّ شَيْئًا مِنْ هَذَا .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2987 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3255 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin Mas'ud:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Indeed the Shaitan has an effect on the
son of Adam, and the angel also has en effect. As for the Shaitan, it is by
threatening evil repercussions and rejecting the truth. As for the effect of the
angel, it is by his promise of a good end and believing in the truth. Whoever
finds that, let him know that it is from Allah, and let him praise Allah for it.
Whoever finds the other then let him seek refuge with Allah from the Shaitan
(the outcast) then recite: Shaitan threatens you with poverty and orders you to
commit Fahisha (2:268)."
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ،
عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ لِلشَّيْطَانِ لَمَّةً بِابْنِ آدَمَ
وَلِلْمَلَكِ لَمَّةً فَأَمَّا لَمَّةُ الشَّيْطَانِ فَإِيعَادٌ بِالشَّرِّ
وَتَكْذِيبٌ بِالْحَقِّ وَأَمَّا لَمَّةُ الْمَلَكِ فَإِيعَادٌ بِالْخَيْرِ
وَتَصْدِيقٌ بِالْحَقِّ فَمَنْ وَجَدَ ذَلِكَ فَلْيَعْلَمْ أَنَّهُ مِنَ اللَّهِ
فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ وَمَنْ وَجَدَ الأُخْرَى فَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنَ
الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ثُمَّ قَرَأ : (الشََّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ
وَيَأْمُرُكُمْ بِالْفَحْشَاءِ ) " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ غَرِيبٌ وَهُوَ حَدِيثُ أَبِي الأَحْوَصِ لاَ نَعْلَمُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ
مِنْ حَدِيثِ أَبِي الأَحْوَصِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2988 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3256 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "O you people! Indeed Allah is Tayyib
(good) and he does not accept but what is good. And indeed Allah ordered the
believers with what He ordered the Messengers. He (ﷺ) said: 'O you Messengers!
Eat of the good things and do righteous deeds. Verily I am well acquainted with
what you do (23:51).' And He said: 'O you who believe! Eat from the good things
We have provided you (2:172).' He said: "And he mentioned a man: 'Who is
undertaking a long journey, whose hair is dishevelled and he is covered with
dust. He raises his hands to the heavens and says: "O Lord! O Lord!" Yet his
food is from the unlawful, his drink is from the unlawful, his clothing is from
the unlawful, and he was nourished by the unlawful. So how can that be
accepted?'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ
بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا أَيُّهَا
النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ طَيِّبٌ وَلاَ يَقْبَلُ إِلاَّ طَيِّبًا وَإِنَّ اللَّهَ
أَمَرَ الْمُؤْمِنِينَ بِمَا أَمَرَ بِهِ الْمُرْسَلِينَ فَقَالَ : (يَا
أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّي بِمَا
تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ ) وَقَالَ أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ
طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ ) " . قَالَ وَذَكَرَ الرَّجُلَ يُطِيلُ
السَّفَرَ أَشْعَثَ أَغْبَرَ يَمُدُّ يَدَهُ إِلَى السَّمَاءِ يَا رَبِّ يَا رَبِّ
وَمَطْعَمُهُ حَرَامٌ وَمَشْرَبُهُ حَرَامٌ وَمَلْبَسُهُ حَرَامٌ وَغُذِيَ
بِالْحَرَامِ فَأَنَّى يُسْتَجَابُ لِذَلِكَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ غَرِيبٌ وَإِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ
وَأَبُو حَازِمٍ هُوَ الأَشْجَعِيُّ اسْمُهُ سَلْمَانُ مَوْلَى عَزَّةَ
الأَشْجَعِيَّةِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2989 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3257 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Isra'il:
from As-Suddi who said: "Someone who heard from 'Ali, narrated about him saying:
'When this Ayah was revealed: "And whether you disclose what is in yourselves or
conceal it, Allah will call you to account for it. Then He forgives whom He
wills and He punishes whom He wills (2:284).' - we were very distressed about
it.' He said: 'We said: "Something occurs in ourselves to one of us, and he will
be taken to account for it, and we do not know what of it he will be pardoned
for, and what of it he will not be pardoned for." So this Ayah was revealed:
Allah does not burden a soul beyond what it can bear, for it, is what it has
earned, and against it, is what it has wrought. (Its meaning is recorded by
Muslim, while the chain for this version is weak)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ
إِسْرَائِيلَ، عَنِ السُّدِّيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي مَنْ، سَمِعَ عَلِيًّا، يَقُولُ
لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : (إِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ
تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ
يَشَاءُ ) الآيَةَ أَحْزَنَتْنَا قَالَ قُلْنَا يُحَدِّثُ أَحَدُنَا نَفْسَهُ
فَيُحَاسَبُ بِهِ لاَ نَدْرِي مَا يُغْفَرُ مِنْهُ وَلاَ مَا لاَ يُغْفَرُ
فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ بَعْدَهَا فَنَسَخَتْهَا ( لاَ يُكَلِّفُ اللَّهُ
نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ ).
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2990 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3258 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Umayyah:
that she asked 'Aishah about the saying of Allah, blessed and Most High: And
whether you disclose what is in yourselves or conceal it, Allah will call you to
account for it (2:284). And about His saying: And whoever does evil, he will be
recompensed for it (4:123). She said: "No one has asked me about it since I
asked the Messenger of Allah (ﷺ), he said: 'This is Allah's admonition for His
slave regarding whatever he is stricken with, of fever and problems, even the
item that he has in the pocket of his shirt which he loses and worries about,
until the slave's sins are removed, just as the red ore is removed from the
bellows.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، وَرَوْحُ بْنُ
عُبَادَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ
أُمَيَّةَ، أَنَّهَا سَأَلَتْ عَائِشَةَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى : (إِنْ
تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ)
وَعَنْ قَوْلِهِ : (مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ ) فَقَالَتْ مَا
سَأَلَنِي عَنْهَا أَحَدٌ مُنْذُ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَقَالَ " هَذِهِ مُعَاتَبَةُ اللَّهِ الْعَبْدَ فِيمَا يُصِيبُهُ مِنَ الْحُمَّى
وَالنَّكْبَةِ حَتَّى الْبِضَاعَةُ يَضَعُهَا فِي كُمِّ قَمِيصِهِ فَيَفْقِدُهَا
فَيَفْزَعُ لَهَا حَتَّى إِنَّ الْعَبْدَ لَيَخْرُجُ مِنْ ذُنُوبِهِ كَمَا يَخْرُجُ
التِّبْرُ الأَحْمَرُ مِنَ الْكِيرِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ
حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2991 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3259 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"When this Ayah was revealed: And whether you disclose what is in yourselves or
conceal it, Allah will call you to account for it (2:284). Somethings entered
their hearts that had not entered before. So they mentioned that to the Prophet
(ﷺ) and he said: 'Say: "We hear and we obey." So Allah put faith into their
hearts and Allah Blessed and Most High revealed the Ayah: The Messenger believes
in what has been sent down to him from his Lord, and (so do) the believers (and)
Allah does not burden a soul beyond what it can bear, for it is what it has
earned and against it is what it has wrought. "Our Lord! Punish us not if we
forget or fall into error (2:286)." He said: 'I have done so (as requested).'
Our Lord! Lay not upon us a burden like that which You did upon those before us.
He said: ['I have done so (as requested).'] Our Lord! Put not a burden upon us
greater than we have strength for. Pardon us and grant us forgiveness. Have
mercy on us (2:286). He said: 'I have done so (as requested).'"
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،
عَنْ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،
قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُْ : (إِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ
أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ ) قَالَ دَخَلَ قُلُوبَهُمْ مِنْهُ
شَيْءٌ لَمْ يَدْخُلْ مِنْ شَيْءٍ فَقَالُوا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
فَقَالَ " قُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا " . فَأَلْقَى اللَّهُ الإِيمَانَ
فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ : (آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ
إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ ) الآيَةَ : ( لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ
نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا
لاَ تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا ) قَالَ " قَدْ فَعَلْتُ "
(رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ
مِنْ قَبْلِنَا ) قَالَ " قَدْ فَعَلْتُ " . (رَبَّنَا وَلاَ
تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا
وَارْحَمْنَا ) الآيَةَ قَالَ " قَدْ فَعَلْتُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ وَآدَمُ بْنُ سُلَيْمَانَ هُوَ وَالِدُ يَحْيَى بْنِ آدَمَ . وَفِي
الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضى الله عنه .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2992 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3260 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aishah:
"I asked the Messenger of Allah (ﷺ) about Allah's saying: So, as for those in
whose hearts there is a deviation, they follow that which is not entirely clear
thereof, seeking Al-Fitnah and seeking its Ta'wil (3:7). He said: 'When you see
them, be aware of them.'" Yazid (one of the narrators in the chain) said: "When
you see them, be aware of them' - she said it two or three times."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ،
حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، وَهُوَ الْخَزَّازُ وَيَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ يَزِيدُ عَنِ ابْنِ أَبِي
مُلَيْكَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، وَلَمْ يَذْكُرْ
أَبُو عَامِرٍ الْقَاسِمَ قَالَتْ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
عَنْ قَوْلِهِ : ( فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْعٌ فَيَتَّبِعُونَ
مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ) قَالَ
" فَإِذَا رَأَيْتِيهِمْ فَاعْرِفِيهِمْ " . وَقَالَ يَزِيدُ فَإِذَا
رَأَيْتُمُوهُمْ فَاعْرِفُوهُمْ . قَالَهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2993 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3261 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aishah:
"The Messenger of Allah (ﷺ) was asked about this Ayah: 'It is He who sent down
to you the Book. In it are Ayat that are entirely clear... (3:7)' until the end
of the Ayah. So the Messenger of Allah (ﷺ) said: 'When you see those who seek
what is not entirely clear thereof, then it is they whom Allah has described, so
beware of them.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ،
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ
الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم عَنْ هَذِهِ الآيَةِ : ( هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ
الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ ) إِلَى آخِرِ الآيَةِ . فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا رَأَيْتُمُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ مَا
تَشَابَهَ مِنْهُ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ سَمَّاهُمُ اللَّهُ فَاحْذَرُوهُمْ " .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَرُوِيَ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ
ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ هَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا
الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ
عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَإِنَّمَا ذَكَرَ يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
التُّسْتَرِيُّ عَنِ الْقَاسِمِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ . وَابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ
هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ سَمِعَ مِنْ
عَائِشَةَ أَيْضًا .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2994 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3262 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Every Prophet had a Wali among the
Prophets. My Wali is my father Ibrahim the Khalil of my Lord." Then he recited:
Verily among mankind who have the best claim to Ibrahim, are those who followed
him, and this Prophet and those who have believed. And Allah is the Wali
(protector) of the believers (3:68).
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ لِكُلِّ
نَبِيٍّ وُلاَةً مِنَ النَّبِيِّينَ وَإِنَّ وَلِيِّيَ أَبِي وَخَلِيلُ رَبِّي "
. ثُمَّ قَرَأَ : (إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ لَلَّذِينَ
اتَّبَعُوهُ وَهَذَا النَّبِيُّ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاللَّهُ وَلِيُّ
الْمُؤْمِنِينَ ).
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2995 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3263 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم مِثْلَهُ وَلَمْ يَقُلْ فِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ وَأَبُو الضُّحَى اسْمُهُ
مُسْلِمُ بْنُ صُبَيْحٍ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3264 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ،
عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي نُعَيْمٍ وَلَيْسَ فِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3265 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Whoever takes a false oath to deprive a
Muslim of his property, he will meet Allah while He is angry with him." So
Al-Ash'ath bin Qais said: "By Allah! This was about me. There was a dispute
between myself and a Jewish man who denied my right, and I complained against
him to the Prophet (ﷺ). So the Messenger of Allah (ﷺ) said to me: 'Do you have
any proof?' I said: 'No.' So he said to the Jew: 'Take an oath.' I said: 'O
Messenger of Allah! If he takes an oath then I will lose my property.' So Allah,
Blessed and Most High, revealed: Verily those who purchase a small gain at the
cost of Allah's covenant and their oaths... until the end of the Ayah. (3:77)"
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقِ
بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ
امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ " . فَقَالَ
الأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ فِيَّ وَاللَّهِ كَانَ ذَلِكَ كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ
رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ أَرْضٌ فَجَحَدَنِي فَقَدَّمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلَكَ
بَيِّنَةٌ " . فَقُلْتُ لاَ . فَقَالَ لِلْيَهُودِيِّ " احْلِفْ " .
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذًا يَحْلِفَ فَيَذْهَبَ بِمَالِي فَأَنْزَلَ
اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: ( إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ
وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً ) إِلَى آخِرِ الآيَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2996 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3266 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
"When this Ayah was revealed: By no means shall you attain Al-Birr unless you
spend of that which you love (3:92). Or, '...Who is he that will lend to Allah a
goodly loan... (2:245)' Abu Talhah - who had a garden - said: 'O Messenger of
Allah! My garden is for Allah, and if I was able to keep it secret I would not
make it public.' So he said: 'Keep it for your relatives' or 'your close
relatives.'"
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ
السَّهْمِيُّ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ
الآيَةُ : ( لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ )
أَوْ : (مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ) قَالَ أَبُو
طَلْحَةَ وَكَانَ لَهُ حِائِطٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ حَائِطِي لِلَّهِ
وَلَوِ اسْتَطَعْتُ أَنْ أُسِرَّهُ لَمْ أُعْلِنْهُ . فَقَالَ " اجْعَلْهُ فِي
قَرَابَتِكَ أَوْ أَقْرَبِيكَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2997 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3267 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
"A man stood before the Prophet (ﷺ) and said: 'Who is the (real) Hajj pilgrim, O
Messenger of Allah!' He said: 'The one with dishevelled hair who smells bad.' So
another man stood and said: 'Which Hajj is most virtuous, O Messenger of Allah?'
He said: 'The one with loud voices and blood (of the sacrifice).' Another man
stood and said: 'What is 'the means', O Messenger of Allah?' He said:
'Provisions and a mount.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ
الْمَخْزُومِيَّ، يُحَدِّثُ عَنِ ابَنِ عُمَرَ، قَالَ قَامَ رَجُلٌ إِلَى
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ مَنِ الْحَاجُّ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ
" الشَّعِثُ التَّفِلُ " . فَقَامَ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ أَىُّ الْحَجِّ
أَفْضَلُ قَالَ " الْعَجُّ وَالثَّجُّ " . فَقَامَ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ مَا
السَّبِيلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ " . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ إِلاَّ مِنْ
حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ الْخُوزِيِّ الْمَكِّيِّ . وَقَدْ تَكَلَّمَ
بَعْضُ أَهْلِ الْحَدِيثِ فِي إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2998 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3268 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Amir bin Sa'd bin Abi Waqqas:
from his father who said: "When this Ayah was revealed: 'Come, let us call our
sons and your sons, our women and your women... (3:61)' the Messenger of Allah
(ﷺ) called 'Ali, Fatimah, Hasan and Husain and said: 'O Allah! This is my
family.'"
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ
مِسْمَارٍ، هُوَ مَدَنِيٌّ ثِقَةٌ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ،
عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ هَذِهِ الآيَةَ : ( نَدْعُ
أَبْنَاءَنَا وَأَبْنَاءَكُمْ ) دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
عَلِيًّا وَفَاطِمَةَ وَحَسَنًا وَحُسَيْنًا فَقَالَ " اللَّهُمَّ هَؤُلاَءِ
أَهْلِي " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 2999 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3269 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Ghalib:
"Abu Umamah saw heads (of the Khawarij) hanging on the streets of Damascus. He
said: 'The dogs of the Fire and the worst dead people under the canopy of the
heavens. The best dead men are those whom these have killed.' He then recited:
On the Day when some faces will become white and some faces will become black...
(3:106) until the end of the Ayah. I said to Abu Umamah: 'Did you hear it from
the Messenger of Allah (ﷺ)?' He said: 'If I had not heard it but one time, or
two times, or three times, or four times - until he reached seven - I would not
have narrated it to you.'"
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ صَبِيحٍ،
وَحَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، قَالَ رَأَى أَبُو أُمَامَةَ
رُءُوسًا مَنْصُوبَةً عَلَى دَرَجِ مَسْجِدِ دِمَشْقَ فَقَالَ أَبُو أُمَامَةَ "
كِلاَبُ النَّارِ شَرُّ قَتْلَى تَحْتَ أَدِيمِ السَّمَاءِ خَيْرُ قَتْلَى مَنْ
قَتَلُوهُ " . ثُمَّ قَرَأَ : ( يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ
وُجُوهٌ ) إِلَى آخِرِ الآيَةِ قُلْتُ لأَبِي أُمَامَةَ أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَوْ لَمْ أَسْمَعْهُ إِلاَّ مَرَّةً
أَوْ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا أَوْ أَرْبَعًا حَتَّى عَدَّ سَبْعًا مَا
حَدَّثْتُكُمُوهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَأَبُو غَالِبٍ
يُقَالُ اسْمُهُ حَزَوَّرُ وَأَبُو أُمَامَةَ الْبَاهِلِيُّ اسْمُهُ صُدَىُّ بْنُ
عَجْلاَنَ وَهُوَ سَيِّدُ بَاهِلَةَ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3000 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3270 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Bahz bin Hakim:
from his father, from his grandfather that he heard the Prophet (ﷺ) saying about
Allah, Most High saying: 'You are the best of peoples ever raised up for
mankind... (3:110) He said: 'You are the completion of seventy nations, you are
the best of them, and the most honorable of them to Allah."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ،
عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ
صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي قَوْلِهِ : ( كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ
أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ ) قَالَ " إِنَّكُمْ تُتِمُّونَ سَبْعِينَ أُمَّةً
أَنْتُمْ خَيْرُهَا وَأَكْرَمُهَا عَلَى اللَّهِ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
وَقَدْ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ نَحْوَ
هَذَا وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ ( كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ
) .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3001 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3271 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
"On the Day of Uhud, the incisors of the Prophet (ﷺ) were broken, and he had a
facial wound in the area of the forehead, such that the blood flowed over his
face. He said: 'How can a people that do this to their Prophet succeed, while he
is calling them to Allah?' So the following was revealed: Not for you is the
decision; whether He turns in mercy towards them or punished them... (3:128)
until its end."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ،
عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كُسِرَتْ رَبَاعِيَتُهُ يَوْمَ
أُحُدٍ وَشُجَّ وَجْهُهُ شَجَّةً فِي جَبْهَتِهِ حَتَّى سَالَ الدَّمُ عَلَى
وَجْهِهِ فَقَالَ " كَيْفَ يُفْلِحُ قَوْمٌ فَعَلُوا هَذَا بِنَبِيِّهِمْ وَهُوَ
يَدْعُوهُمْ إِلَى اللَّهِ " . فَنَزَلَتْ : ( لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ
شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ ) إِلَى آخِرِهَا . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3002 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3272 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
"The face of the Messenger of Allah (ﷺ) was wounded, his incisors were broken,
and he was struck by an arrow on his shoulder. While blood was flowing over his
face and he was wiping it, he said: 'How can a nation succeed while they are
doing this to their Prophet and he is calling them to Allah?' So Allah, Most
High revealed: Not for you is the decision; whether He turns in mercy towards
them or punishes them; verily they are the wrongdoers (3:128)."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم شُجَّ فِي وَجْهِهِ وَكُسِرَتْ رَبَاعِيَتُهُ وَرُمِيَ رَمْيَةً
عَلَى كَتِفِهِ فَجَعَلَ الدَّمُ يَسِيلُ عَلَى وَجْهِهِ وَهُوَ يَمْسَحُهُ
وَيَقُولُ " كَيْفَ تُفْلِحُ أُمَّةٌ فَعَلُوا هَذَا بِنَبِيِّهِمْ وَهُوَ
يَدْعُوهُمْ إِلَى اللَّهِ " . فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى : (لَيْسَ لَكَ
مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ
ظَالِمُونَ ) . سَمِعْتُ عَبْدَ بْنَ حُمَيْدٍ يَقُولُ غَلِطَ يَزِيدُ بْنُ
هَارُونَ فِي هَذَا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3003 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3273 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Salim bin 'Abdullah bin 'Umar:
from his father: "On the Day of Uhud, the Messenger of Allah (ﷺ) said: 'O Allah!
Curse Abu Sufyan! O Allah! Curse Al-Harith bin Hisham! O Allah! Curse Safwan bin
Umayyah!' He said: 'So the following was revealed: Not for you is the decision;
whether He turns in mercy towards them [or punishes them] (3:128).' So Allah
turned in mercy towards them, they accepted Islam and their (adherence to) Islam
was good."
حَدَّثَنَا أَبُو السَّائِبِ، سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ بْنِ سَلْمٍ الْكُوفِيُّ
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَمْزَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ " اللَّهُمَّ الْعَنْ أَبَا سُفْيَانَ اللَّهُمَّ
الْعَنِ الْحَارِثَ بْنَ هِشَامٍ اللَّهُمَّ الْعَنْ صَفْوَانَ بْنَ أُمَيَّةَ "
. قَالَ فَنَزَلَتْ : (لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ
عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ ) فَتَابَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ فَأَسْلَمُوا
فَحَسُنَ إِسْلاَمُهُمْ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ
يُسْتَغْرَبُ مِنْ حَدِيثِ عُمَرَ بْنِ حَمْزَةَ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ .
وَقَدْ رَوَاهُ الزُّهْرِيُّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ لَمْ يَعْرِفْهُ مُحَمَّدُ
بْنُ إِسْمَاعِيلَ مِنْ حَدِيثِ عُمَرَ بْنِ حَمْزَةَ وَعَرَفَهُ مِنْ حَدِيثِ
الزُّهْرِيِّ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3004 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3274 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Umar:
"The Messenger of Allah (ﷺ) was supplicating against four people, so Allah,
Blessed and Most High, revealed: Not for you is the decision; whether He turns
in mercy towards them or punishes them; verily they are the wrongdoers (3:128).
So Allah guided them to Islam."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ
بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو
عَلَى أَرْبَعَةِ نَفَرٍ فَأَنْزَلَ اللَّهُ : (لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ
شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ )
فَهَدَاهُمُ اللَّهُ لِلإِسْلاَمِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
غَرِيبٌ صَحِيحٌ يُسْتَغْرَبُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ نَافِعٍ عَنِ
ابْنِ عُمَرَ وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3005 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3275 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Asma bin Al-Hakam Al-Farazi:
"I heard 'Ali saying: 'Indeed I am a man who, when I hear a Hadith from the
Messenger of Allah (ﷺ), then Allah causes me to benefit from it as much as He
wills for me to benefit from it. When a man among his Companions narrates to me
I ask him to swear an oath to me, about it, and when he swears an oath to me I
trust him. And Abu Bakr narrated to me - and Abu Bakr told the truth - he said:
"I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying: 'There is no man who commits a sin,
then stands for purification, then performs Salat, then seeks forgiveness from
Allah, except that Allah forgives him.' Then he recites this Ayah: Those who,
when they have committed Fahishah or wronged themselves with evil, remember
Allah... (3:135) until the end of the Ayah."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ
الْمُغِيرَةِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ بْنِ الْحَكَمِ
الْفَزَارِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ إِنِّي كُنْتُ رَجُلاً إِذَا
سَمِعْتُ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثًا نَفَعَنِي اللَّهُ
مِنْهُ بِمَا شَاءَ أَنْ يَنْفَعَنِي وَإِذَا حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ
اسْتَحْلَفْتُهُ فَإِذَا حَلَفَ لِي صَدَّقْتُهُ وَإِنَّهُ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ
وَصَدَقَ أَبُو بَكْرٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" مَا مِنْ رَجُلٍ يُذْنِبُ ذَنْبًا ثُمَّ يَقُومُ فَيَتَطَهَّرُ ثُمَّ يُصَلِّي
ثُمَّ يَسْتَغْفِرُ اللَّهَ إِلاَّ غَفَرَ لَهُ " . ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ
الآيَةَ : (وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ
ذَكَرُوا اللَّهَ فَاسْتَغْفَرُوا ) إِلَى آخِرِ الآيَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ قَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ
الْمُغِيرَةِ فَرَفَعُوهُ وَرَوَاهُ مِسْعَرٌ وَسُفْيَانُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ
الْمُغِيرَةِ فَلَمْ يَرْفَعَاهُ وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ مِسْعَرٍ
فَأَوْقَفَهُ وَرَفَعَهُ بَعْضُهُمْ وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ
عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ فَأَوْقَفَهُ وَلاَ نَعْرِفُ لأَسْمَاءَ بْنِ
الْحَكَمِ حَدِيثًا إِلاَّ هَذَا .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3006 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3276 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
that Abu Talhah said: "I raised my head to look around on the Day of Uhud, and
there was not one of them that day except that he was swaying under his shield
due to drowsiness. Allah said about that: Then He sent down upon you - after the
distress - a slumber of security (3:154).
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ حَمَّادِ
بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَ رَفَعْتُ
رَأْسِي يَوْمَ أُحُدٍ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ وَمَا مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ أَحَدٌ
إِلاَّ يَمِيدُ تَحْتَ حَجَفَتِهِ مِنَ النُّعَاسِ فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ
وَجَلََّّ : (فَأَنْزَلَ عَلَيْكُمْ مِنْ بَعْدِ الْغَمِّ أَمَنَةً نُعَاسًا
) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3007 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3277 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ حَمَّادِ
بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّبَيْرِ،
مِثْلَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3278 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
that Abu Talhah said: "We were overcome, and we were in our positions on the Day
of Uhud," and he narrated that he was among those who were overcome with slumber
on that day. He said: "My sword kept falling from my hand and I would pick it up
and it would fall from my hand and I would pick it up (again). The other party
was that of the hypocrites, they had no concern but themselves, the most
cowardly of people, the most frightened, fleeing from the truth."
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ
الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ،
قَالَ غُشِينَا وَنَحْنُ فِي مَصَافِّنَا يَوْمَ أُحُدٍ حَدَّثَ أَنَّهُ كَانَ
فِيمَنْ غَشِيَهُ النُّعَاسُ يَوْمَئِذٍ قَالَ فَجَعَلَ سَيْفِي يَسْقُطُ مِنْ
يَدِي وَآخُذُهُ وَيَسْقُطُ مِنْ يَدِي وَآخُذُهُ وَالطَّائِفَةُ الأُخْرَى
الْمُنَافِقُونَ لَيْسَ لَهُمْ هَمٌّ إِلاَّ أَنْفُسُهُمْ أَجْبَنُ قَوْمٍ
وَأَرْعَبُهُ وَأَخْذَلُهُ لِلْحَقِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3008 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3279 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Khusaif:
from Miqsam that Ibn 'Abbas said: "This Ayah: It is not for a Prophet to
illegally take a part of the booty... (3:161) was revealed about a red robe that
was missing from the Day of Badr. Some of the people said: 'Perhaps the
Messenger of Allah (ﷺ) took it.' So Allah, Blessed and Most High, revealed: It
is not for a Prophet to illegally take a part of the booty... until the end of
the Ayah."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ خُصَيْفٍ،
حَدَّثَنَا مِقْسَمٌ، قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : (
وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ ) فِي قَطِيفَةٍ حَمْرَاءَ افْتُقِدَتْ
يَوْمَ بَدْرٍ . فَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ لَعَلَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم أَخَذَهَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ ) إِلَى آخِرِ
الآيَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَقَدْ رَوَى عَبْدُ
السَّلاَمِ بْنُ حَرْبٍ عَنْ خُصَيْفٍ نَحْوَ هَذَا وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا
الْحَدِيثَ عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ مِقْسَمٍ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
.
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3009 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3280 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Musa bin Ibrahim bin Kathir Al-Ansari:
"I heard Talhah bin Khirash say: 'I heard Jabir bin 'Abdullah saying: "The
Messenger of Allah (ﷺ) met me and said to me: 'O Jabir! Why do I see you upset?'
I said: 'O Messenger of Allah! My father was martyred (on the Day of Uhud)
leaving my family and debt behind.'" "He (ﷺ) said: 'Shall I give you news of
what your father met Allah with?'" He said: "But of course O Messenger of
Allah!" He said: 'Allah does not speak to anyone except from behind a veil, but
He brought your father to speak to Him directly. He said: "[O My slave!] Do you
wish that I give you anything?" He said: 'O Lord! Give me life so that I may
fight for You a second time.' So the Lord [Blessed and Most High] said: 'It has
been decreed by Me that they shall not return (21:95).' He said: "So this Ayah
was revealed: Think not of those as dead who are killed in the way of Allah
(3:169)."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ
إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَثِيرٍ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ طَلْحَةَ بْنَ خِرَاشٍ،
قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ لَقِيَنِي رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِي " يَا جَابِرُ مَا لِي أَرَاكَ مُنْكَسِرًا "
. قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ اسْتُشْهِدَ أَبِي قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ وَتَرَكَ
عِيَالاً وَدَيْنًا . قَالَ " أَفَلاَ أُبَشِّرُكَ بِمَا لَقِيَ اللَّهُ بِهِ
أَبَاكَ " . قَالَ قُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " مَا كَلَّمَ
اللَّهُ أَحَدًا قَطُّ إِلاَّ مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ وَأَحْيَا أَبَاكَ فَكَلَّمَهُ
كِفَاحًا فَقَالَ يَا عَبْدِي تَمَنَّ عَلَىَّ أُعْطِكَ . قَالَ يَا رَبِّ
تُحْيِينِي فَأُقْتَلَ فِيكَ ثَانِيةً . قَالَ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ إِنَّهُ
قَدْ سَبَقَ مِنِّي أَنَّهُمْ إِلَيْهَا لاَ يُرْجَعُونَ " . قَالَ
وَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : (وَلَاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي
سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا ) الآيَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُوسَى
بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَرَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمَدِينِيِّ
وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ كِبَارِ أَهْلِ الْحَدِيثِ هَكَذَا عَنْ مُوسَى بْنِ
إِبْرَاهِيمَ . وَقَدْ رَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ
جَابِرٍ شَيْئًا مِنْ هَذَا .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3010 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3281 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Masruq:
from 'Abdullah that he was asked about Allah's saying: Think not of those as
dead who are killed in the way of Allah. Nay they are alive, with their Lord
(3:169). So he said: "As for us, we asked about that, and we were informed that
their souls are in green birds wandering in Paradise wherever they wish,
returning to lamps hanging from the Throne. Your Lord looks at them and says:
'Do you want anything more that We may grant you more?' They say: 'Our Lord!
What more could we have when we are in Paradise wandering wherever we want' Then
He looks at them a second time and says: "Do you want anything more that We may
grant you more?' When they realize that they will not be left alone with that,
they say: 'Return our souls to our bodies, so that we may return to the world to
be killed in Your cause another time.'"
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ،
أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِهِ : (وَلَاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي
سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا بَلْ أَحْيَاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ )
فَقَالَ أَمَا إِنَّا قَدْ سَأَلْنَا عَنْ ذَلِكَ فَأُخْبِرْنَا أَنَّ
أَرْوَاحَهُمْ فِي طَيْرٍ خُضْرٍ تَسْرَحُ فِي الْجَنَّةِ حَيْثُ شَاءَتْ وَتَأْوِي
إِلَى قَنَادِيلَ مُعَلَّقَةٍ بِالْعَرْشِ فَاطَّلَعَ إِلَيْهِمْ رَبُّكَ
اطِّلاَعَةً فَقَالَ هَلْ تَسْتَزِيدُونَ شَيْئًا فَأَزِيدُكُمْ قَالُوا رَبَّنَا
وَمَا نَسْتَزِيدُ وَنَحْنُ فِي الْجَنَّةِ نَسْرَحُ حَيْثُ شِئْنَا ثُمَّ اطَّلَعَ
إِلَيْهِمُ الثَّانِيَةَ فَقَالَ هَلْ تَسْتَزِيدُونَ شَيْئًا فَأَزِيدُكُمْ
فَلَمَّا رَأَوْا أَنَّهُمْ لَمْ يُتْرَكُوا قَالُوا تُعِيدُ أَرْوَاحَنَا فِي
أَجْسَادِنَا حَتَّى نَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا فَنُقْتَلَ فِي سَبِيلِكَ مَرَّةً
أُخْرَى . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3011 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3282 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ
السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، مِثْلَهُ وَزَادَ فِيهِ
وَتُقْرِئُ نَبِيَّنَا السَّلاَمَ وَتُخْبِرُهُ عَنَّا أَنَّا قَدْ رَضِينَا
وَرُضِيَ عَنَّا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3283 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Wa'il:
"'Abdullah [bin Mas'ud] narrating from the Prophet (ﷺ) that he said: 'There is
no person who does not pay the Zakat due on his wealth but on the Day of
Resurrection Allah will make a Shuja'a around his neck.' Then he recited the
Ayah for us from the Book of Allah, the Mighty and Sublime, testifying to that:
And let not those who are stringy with that which Allah has bestowed on them of
His bounty... (3:180) And another time he said: 'Testifying to that, the
Messenger of Allah (ﷺ) recited: On the Day of Resurrection, the things that they
were stingy with... (3:180)' and whoever deprives his Muslim brother of his
wealth by swearing, then he shall meet Allah while He is angry with him.' Then
testifying to that, the Messenger of Allah (ﷺ) recited the Ayah from Allah's
Book: Verily, those who purchase a small gain at the cost of Allah's covenant
(3:77)."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَامِعٍ، وَهُوَ ابْنُ
أَبِي رَاشِدٍ وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَعْيَنَ عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
مَا مِنْ رَجُلٍ لاَ يُؤَدِّي زَكَاةَ مَالِهِ إِلاَّ جَعَلَ اللَّهُ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ فِي عُنُقِهِ شُجَاعًا " . ثُمَّ قَرَأَ عَلَيْنَا مِصْدَاقَهُ
مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ : (وَلَاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ
يَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ ) الآيَةَ . وَقَالَ مَرَّةً
قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِصْدَاقَهُ : (سَيُطَوَّقُونَ مَا
بَخِلُوا بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ) " وَمَنِ اقْتَطَعَ مَالَ أَخِيهِ
الْمُسْلِمِ بِيَمِينٍ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ " . ثُمَّ
قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِصْدَاقَهُ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ :
(إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ ) الآيَةَ . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَمَعْنَى قَوْلِهِ شُجَاعًا أَقْرَعَ
يَعْنِي حَيَّةً .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3012 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3284 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Indeed the space in Paradise taken up by
a whip, is better than the world and what is in it. Recite if you wish: 'And
whoever is moved away from the Fire and admitted to Paradise, he indeed is
successful. The life of this world is only the enjoyment of deception (3:185).'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَسَعِيدُ
بْنُ عَامِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ مَوْضِعَ
سَوْطٍ فِي الْجَنَّةِ لَخَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا اقْرَءُوا إِنْ
شِئْتُمْ : (فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ
وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلاَّ مَتَاعُ الْغُرُورِ ) " . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3013 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3285 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Humaid bin 'Abdur-Rahman bin 'Awf:
that Marwan bin Al-Hakam said: "Go O Rafi' - who was his gate-keeper - "to Ibn
'Abbas and say to him: 'If every person who rejoices with what he has done, and
loves to be praised for what he has not done, will be punished, then we will all
be punished.' So Ibn 'Abbas said: 'This Ayah has got nothing to do with you.
This was only revealed about the People of the Book.' Then Ibn 'Abbas recited:
"When Allah took a covenant from those who were given the Scripture to make it
known and clear to mankind... (3:187)" and he recited: "Think not that those who
rejoice in what they have done, and love to be praised for what they have not
done... (3:188)" Ibn 'Abbas said: 'The Prophet (ﷺ) asked them about something,
and they concealed it, and told him about something else. So they left wanting
him to think that they informed him about what he asked them, and wanting to be
praised for that by him, and they were rejoicing over what they had concealed,
and the fact that they were asked about it."
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ
بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ،
أَنَّ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ مَرْوَانَ
بْنَ الْحَكَمِ قَالَ اذْهَبْ يَا رَافِعُ لِبَوَّابِهِ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ
فَقُلْ لَهُ لَئِنْ كَانَ كُلُّ امْرِئٍ فَرِحَ بِمَا أُوتِيَ وَأَحَبَّ أَنْ
يُحْمَدَ بِمَا لَمْ يَفْعَلْ مُعَذَّبًا لَنُعَذَّبَنَّ أَجْمَعُونَ . قَالَ
ابْنُ عَبَّاسٍ مَا لَكُمْ وَلِهَذِهِ الآيَةِ إِنَّمَا أُنْزِلَتْ هَذِهِ فِي
أَهْلِ الْكِتَابِ ثُمَّ تَلاَ ابْنُ عَبَّاسٍ : ( وَإِذْ أَخَذَ اللَّهُ
مِيثَاقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ لَتُبَيِّنُنَّهُ لِلنَّاسِ وَلاَ
تَكْتُمُونَهُ ) وَتَلاَ : (لَاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا
أَتَوْا وَيُحِبُّونَ أَنْ يُحْمَدُوا بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا ) قَالَ ابْنُ
عَبَّاسٍ سَأَلَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ شَيْءٍ فَكَتَمُوهُ
وَأَخْبَرُوهُ بِغَيْرِهِ فَخَرَجُوا وَقَدْ أَرَوْهُ أَنْ قَدْ أَخْبَرُوهُ بِمَا
قَدْ سَأَلَهُمْ عَنْهُ وَاسْتُحْمِدُوا بِذَلِكَ إِلَيْهِ وَفَرِحُوا بِمَا
أُوتُوا مِنْ كِتْمَانِهِمْ وَمَا سَأَلَهُمْ عَنْهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3014 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3286 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir bin 'Abdullah:
"I was ill, so the Messenger of Allah (ﷺ) came to visit me, and I was
unconscious. When I awoke, I said: 'How do you order me regarding my wealth?' He
did not answer me until Allah revealed: Allah commands you regarding your
children's (inheritance): to the male, a portion equal to that of two females
(4:11)."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ
عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ
عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ مَرِضْتُ فَأَتَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَعُودُنِي وَقَدْ أُغْمِيَ عَلَىَّ فَلَمَّا أَفَقْتُ قُلْتُ كَيْفَ أَقْضِي فِي
مَالِي فَسَكَتَ عَنِّي حَتَّى نَزَلَتْ : ( يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِي
أَوْلاَدِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الأُنْثَيَيْنِ ) قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
الْمُنْكَدِرِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3015 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3287 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،
عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَفِي حَدِيثِ الْفَضْلِ بْنِ الصَّبَّاحِ كَلاَمٌ
أَكْثَرُ مِنْ هَذَا . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3288 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'eed Al-Khudri:
"On the Day of Awtas, we captured some women who had husbands among the
idolaters. So some of the men disliked that, so Allah, Most High, revealed: And
women already married, except those whom your right hands possess... (4:24)"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا
هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ أَبِي
عَلْقَمَةَ الْهَاشِمِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ لَمَّا كَانَ
يَوْمُ أَوْطَاسٍ أَصَبْنَا نِسَاءً لَهُنَّ أَزْوَاجٌ فِي الْمُشْرِكِينَ
فَكَرِهَهُنَّ رِجَالٌ مِنْهُمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ : (وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ
النِّسَاءِ إِلاَّ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3016 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3289 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'eed Al-Khudri:
"We captured some women on the Day of Awtas and they had husbands among their
people. That was mentioned to the Messenger of Allah (ﷺ) so Allah revealed:
'...And women already married, except those whom your right hands possess...
(4:24)'"
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ
الْبَتِّيُّ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ
أَصَبْنَا سَبَايَا يَوْمَ أَوْطَاسٍ لَهُنَّ أَزْوَاجٌ فِي قَوْمِهِنَّ فَذَكَرُوا
ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَتْ : (وَالْمُحْصَنَاتُ
مِنَ النِّسَاءِ إِلاَّ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَهَكَذَا رَوَى الثَّوْرِيُّ عَنْ عُثْمَانَ الْبَتِّيِّ
عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَيْسَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ أَبِي عَلْقَمَةَ وَلاَ
أَعْلَمُ أَنَّ أَحَدًا ذَكَرَ أَبَا عَلْقَمَةَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ إِلاَّ مَا
ذَكَرَ هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ وَأَبُو الْخَلِيلِ اسْمُهُ صَالِحُ بْنُ أَبِي
مَرْيَمَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3017 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3290 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ubaidullah bin Abi Bakr [bin Anas]:
from Anas bin Malik, that the Prophet (ﷺ) [said] about the major sins: "Shirk
with Allah, disobeying the parents, taking the life, and false statement."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ
بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ
بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْكَبَائِرِ
قَالَ " الشِّرْكُ بِاللَّهِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ وَقَتْلُ النَّفْسِ
وَقَوْلُ الزُّورِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ
صَحِيحٌ . وَرَوَاهُ رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ عَنْ شُعْبَةَ وَقَالَ عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ وَلاَ يَصِحُّ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3018 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3291 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdur-Rahman bin Abi Bakrah:
from his father that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Shall I not narrate to
you about the worst of the major sins?" They said: "Of course O Messenger of
Allah!" He said: "Associating others with Allah and disobeying the parents." He
said: "And he sat reclining and said: 'The false testimony.' Or he said: 'The
false statement.'" He said: "So the Messenger of Allah (ﷺ) would not stop saying
it until we said (to ourselves): 'If he would only stop.'"
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، - بَصْرِيٌّ - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ
الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي
بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلاَ
أُحَدِّثُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِرِ " . قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ
. قَالَ " الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ " . قَالَ
وَجَلَسَ وَكَانَ مُتَّكِئًا قَالَ " وَشَهَادَةُ الزُّورِ أَوْ قَوْلُ الزُّورِ
" . قَالَ فَمَا زَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُهَا حَتَّى
قُلْنَا لَيْتَهُ سَكَتَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ
صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3019 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3292 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Umamah Al-Ansari:
from 'Abdullah bin Unais Al-Juhni who said: "The Messenger of Allah (ﷺ) said:
'Indeed among the worst of the major sins is Shirk with Allah, disobeying the
parents, the false oath, and none insists on taking an oath in which he swears,
including the like of a wing of a mosquito (of falsehood) in it - except that a
spot is placed in his heart until the Day of Judgement.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا
اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ
مُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " إِنَّ مِنْ أَكْبَرِ الْكَبَائِرِ الشِّرْكُ بِاللَّهِ وَعُقُوقُ
الْوَالِدَيْنِ وَالْيَمِينُ الْغَمُوسُ وَمَا حَلَفَ حَالِفٌ بِاللَّهِ يَمِينَ
صَبْرٍ فَأَدْخَلَ فِيهَا مِثْلَ جَنَاحِ بَعُوضَةٍ إِلاَّ جُعِلَتْ نُكْتَةً فِي
قَلْبِهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَأَبُو أُمَامَةَ
الأَنْصَارِيُّ هُوَ ابْنُ ثَعْلَبَةَ وَلاَ نَعْرِفُ اسْمَهُ وَقَدْ رَوَى عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَحَادِيثَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ غَرِيبٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3020 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3293 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Amr:
that the Prophet (ﷺ) said: "The major sins are associating others with Allah,
disobeying the parents" or he said, "the false oath". Shu'bah (a narrator in the
chain) was in doubt.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْكَبَائِرُ الإِشْرَاكُ
بِاللَّهِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ أَوْ قَالَ الْيَمِينُ الْغَمُوسُ " .
شَكَّ شُعْبَةُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3021 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3294 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Mujahid:
from Umm Salamah that she said: "The men fight and the women do not fight, and
we only get half the inheritance.' So Allah, Blessed and Most High, revealed:
'And wish not for things in which Allah has made some of you excell over
others... (4:32)' Mujahid said: "And the following was revealed about that:
'Verily the Muslim men and the Muslim women... (33:35). And Umm Salamah was the
first camel-borne woman to arrive in Al-Madinah as an emigrant.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ،
عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ يَغْزُو الرِّجَالُ وَلاَ
يَغْزُو النِّسَاءُ وَإِنَّمَا لَنَا نِصْفُ الْمِيرَاثِ . فَأَنْزَلَ اللَّهُ
: (وَلاَ تَتَمَنَّوْا مَا فَضَّلَ اللَّهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ )
. قَالَ مُجَاهِدٌ فَأُنْزِلَ فِيهَا : ( إِنَّ الْمُسْلِمِينَ
وَالْمُسْلِمَاتِ ) وَكَانَتْ أُمُّ سَلَمَةَ أَوَّلَ ظَعِينَةٍ قَدِمَتِ
الْمَدِينَةَ مُهَاجِرَةً . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ مُرْسَلٌ .
وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ مُرْسَلٌ أَنَّ
أُمَّ سَلَمَةَ قَالَتْ كَذَا وَكَذَا .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3022 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3295 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Amr bin Dinar:
from a man among the children of Umm Salamah, from Umm Salamah that she said: "O
Messenger of Allah! I have not heard Allah mentioning anything about women and
emigration." So Allah, Blessed and Most High, revealed: "Never will I allow to
be lost the work of any of you, be he male or female. You are members one of
another (3:195)."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ،
عَنْ رَجُلٍ، مِنْ وَلَدِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ يَا رَسُولَ
اللَّهِ لاَ أَسْمَعُ اللَّهَ ذَكَرَ النِّسَاءَ فِي الْهِجْرَةِ . فَأَنْزَلَ
اللَّهُ تَعَالَى : ( إِنِّي لاَ أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِنْكُمْ مِنْ ذَكَرٍ
أَوْ أُنْثَى بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْضٍ ) .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3023 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3296 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Alqamah:
"'Abdullah said: 'The Messenger of Allah (ﷺ) commanded me to recite for him
while he was on the Minbar. So I recited from Surat An-Nisa for him, until I
reached: How then (will it be) when We bring from each nation a witness, and We
bring you (Muhammad) as a witness against these people? (4:41) The Messenger of
Allah (ﷺ) was beckoning me (to stop) with his hand, and I looked at him and his
eyes were flowing with tears."
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَمَرَنِي رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْهِ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ .
فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ مِنْ سُورَةِ النِّسَاءِ حَتَّى إِذَا بَلَغْتُ: (
فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى
هَؤُلاَءِ شَهِيدًا ) غَمَزَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ
فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ وَعَيْنَاهُ تَدْمَعَانِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَى
أَبُو الأَحْوَصِ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ وَإِنَّمَا هُوَ إِبْرَاهِيمُ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3024 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3297 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibrahim:
from 'Abidah that 'Abdullah said: "The Messenger of Allah (ﷺ) said to me:
'Recite for me.' I said: 'O Messenger of Allah! Shall I recite for you while it
is to you whom it was revealed?' He said: 'I love to hear it from other than
me.'" So I recited Surat An-Nisa until I reached: "...And We bring you
(Muhammad) as a witness against these people? (4:41)" He said: "So I saw the
eyes of the Prophet (ﷺ) overflowing with tears."
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ،
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ
عَبِيدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " اقْرَأْ عَلَىَّ " . فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقْرَأُ عَلَيْكَ
وَعَلَيْكَ أُنْزِلَ قَالَ " إِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْ غَيْرِي "
. فَقَرَأْتُ سُورَةَ النِّسَاءِ حَتَّى إِذَا بَلَغْتُ : (جِئْنَا بِكَ
عَلَى هَؤُلاَءِ شَهِيدًا ) قَالَ فَرَأَيْتُ عَيْنَىِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم تَهْمِلاَنِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي
الأَحْوَصِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3025 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3298 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سُفْيَانَ،
عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَ حَدِيثِ مُعَاوِيَةَ بْنِ هِشَامٍ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3299 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu 'Abdur-Rahman As-Sulami:
that 'Ali bin Abi Talib said: "'Abdur-Rahman bin 'Awf prepared some food for
which he invited us, and he gave us some wine to drink. The wine began to affect
us when it was time for Salat. So they encouraged me (to lead) and I recited:
'Say: O you disbelievers! I do not worship what you worship, and we worship what
you worship' - so Allah, Most High, revealed: O you who believe! Do not approach
Salat when you are in a drunken state until you know what you are saying
(4:43)."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ
أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ
الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ صَنَعَ لَنَا
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ طَعَامًا فَدَعَانَا وَسَقَانَا مِنَ الْخَمْرِ
فَأَخَذَتِ الْخَمْرُ مِنَّا وَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَقَدَّمُونِي فَقَرَأْتُ :
( قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ) لاَ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ وَنَحْنُ
نَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ . قَالَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى : ( يَا
أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَقْرَبُوا الصَّلاَةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى حَتَّى
تَعْلَمُوا مَا تَقُولُونَ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3026 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3300 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Urwah bin Az-Zubair:
that 'Abdullah bin Az-Zubair narrated to him: "A man from the Ansar was arguing
with Az-Zubair about a stream at Al-Harrah with which they irrigated their
date-palms. So the Ansari man said: 'Let the water pass through.' But he
refused, so they brought their dispute to the Messenger of Allah (ﷺ). So the
Messenger of Allah (ﷺ) said to Az-Zubair: 'O Zubair! Water and let the water
flow to your neighbor.' The Ansari got angry and said: 'O Messenger of Allah! Is
it because he is your nephew?' The face of the Messenger of Allah (ﷺ) changed.
Then he said: 'O Zubair! Water and withhold the water until until it flows over
your walls.' So Az-Zubair said: 'By Allah, I think this Ayah was revealed about
that incident: But no, by your Lord! They can have no faith until they make you
judge in all disputes between them... (4:65)"
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،
عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ خَاصَمَ الزُّبَيْرَ فِي
شِرَاجِ الْحَرَّةِ الَّتِي يَسْقُونَ بِهَا النَّخْلَ . فَقَالَ الأَنْصَارِيُّ
سَرِّحِ الْمَاءَ يَمُرُّ فَأَبَى عَلَيْهِ فَاخْتَصَمُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلزُّبَيْرِ "
اسْقِ يَا زُبَيْرُ وَأَرْسِلِ الْمَاءَ إِلَى جَارِكَ " . فَغَضِبَ
الأَنْصَارِيُّ وَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ كَانَ ابْنَ عَمَّتِكَ .
فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ " يَا
زُبَيْرُ اسْقِ وَاحْبِسِ الْمَاءَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْجَدْرِ " .
فَقَالَ الزُّبَيْرُ وَاللَّهِ إِنِّي لأَحْسِبُ هَذِهِ الآيَةَ نَزَلَتْ فِي ذَلِك
: (فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ ) الآيَةَ . قَالَ
أَبُو عِيسَى سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ قَدْ رَوَى ابْنُ وَهْبٍ هَذَا
الْحَدِيثِ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ وَيُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ . وَرَوَى
شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنِ الزُّبَيْرِ
وَلَمْ يَذْكُرْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3027 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3301 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin Yazid:
from Zaid bin Thabit that he heard about this Ayah: Then what is the matter with
you that you are divided into two parties about the hypocrites? (4:88) He said:
"People among the Companions of the Prophet (ﷺ) returned on the Day of Uhud and
there were two parties among them, a group who said: 'Kill them,' and a group
that say not to. So Allah revealed this Ayah: Then what is the matter with you
that you are divided into two parties about the hypocrites? (4:88) So he said:
"Indeed it is Taibah (Al-Madinah). And he said: 'It expels filth from it just
like the fire expels filth from iron.'"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ
بْنَ يَزِيدَ، يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّهُ قَالَ فِي هَذِهِ
الآيَةِ : ( فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ ) قَالَ رَجَعَ
نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ .
فَكَانَ النَّاسُ فِيهِمْ فَرِيقَيْنِ فَرِيقٌ يَقُولُ اقْتُلْهُمْ . وَفَرِيقٌ
يَقُولُ لاَ . فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : ( فَمَا لَكُمْ فِي
الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ ) وَقَالَ " إِنَّهَا طِيبَةُ وَقَالَ إِنَّهَا
تَنْفِي الْخَبِيثَ كَمَا تَنْفِي النَّارُ خَبَثَ الْحَدِيدِ " . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ هُوَ
الأَنْصَارِيُّ الْخَطْمِيُّ وَلَهُ صُحْبَةٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3028 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3302 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Amr bin Dinar:
from Ibn 'Abbas that the Prophet (ﷺ) said: "On the Day of Judgement, the
murdered will come with the murderer's scalp and his head in his hand, and his
jugular vein flowing blood saying: 'O Lord! This one killed me!' Until he comes
close to the Throne." So they mentioned repentance to Ibn 'Abbas, and he recited
this Ayah: And whoever kills a believer intentionally then his recompense is
Hell (4:93). He said: "This Ayah was not abrogated nor (its ruling) replaced so
from where is his repentance?"
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ،
حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَجِيءُ الْمَقْتُولُ
بِالْقَاتِلِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ نَاصِيَتُهُ وَرَأْسُهُ بِيَدِهِ وَأَوْدَاجُهُ
تَشْخُبُ دَمًا يَقُولُ يَا رَبِّ هَذَا قَتَلَنِي حَتَّى يُدْنِيَهُ مِنَ
الْعَرْشِ " . قَالَ فَذَكَرُوا لاِبْنِ عَبَّاسٍ التَّوْبَةَ فَتَلاَ هَذِهِ
الآيَةََ: (وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا ) قَالَ وَمَا نُسِخَتْ
هَذِهِ الآيَةُ وَلاَ بُدِّلَتْ وَأَنَّى لَهُ التَّوْبَةُ . قَالَ أَبُو عِيسَى
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ
عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3029 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3303 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"A man from Banu Sulaim who had some sheep with him, passed by some of the
Companions of the Messenger of Allah (ﷺ). He gave Salam to them and they said:
'He did not give Salam except to protect himself.' So they attacked him, killed
him, and took his sheep. They went to the Messenger of Allah (ﷺ) with them, and
Allah, Most High, revealed: O you who believe! When you go in the cause of
Allah, verify and say not to anyone who greets you: "You are not a believer
(4:94)."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي
رِزْمَةَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،
قَالَ مَرَّ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ عَلَى نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ غَنَمٌ لَهُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ قَالُوا مَا
سَلَّمَ عَلَيْكُمْ إِلاَّ لِيَتَعَوَّذَ مِنْكُمْ فَقَامُوا فَقَتَلُوهُ
وَأَخَذُوا غَنَمَهُ فَأَتَوْا بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ( يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا ضَرَبْتُمْ
فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَتَبَيَّنُوا وَلاَ تَقُولُوا لِمَنْ أَلْقَى إِلَيْكُمُ
السَّلاَمَ لَسْتَ مُؤْمِنًا ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
وَفِي الْبَابِ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3030 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3304 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara bin 'Azib:
"When the following was revealed: 'Not equal are those of the believers who sit
(4:95)' 'Amr bin Umm Maktum came to the Prophet (ﷺ)." He said: "He was blind, so
he said: 'O Messenger of Allah! What do you order me with? Indeed my vision is
disabled.' So Allah [Most High] revealed this Ayah: 'Except those who are
disabled.' So the Prophet (ﷺ) said: 'Bring me a shoulder bone and inkwell' - or
'Bring me a tablet and an inkwell.'"
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،
عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ :
(لَا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ) جَاءَ عَمْرُو ابْنُ أُمِّ
مَكْتُومٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - قَالَ وَكَانَ ضَرِيرَ الْبَصَرِ
فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا تَأْمُرُنِي إِنِّي ضَرِيرُ الْبَصَرِ فَأَنْزَلَ
اللَّهُ تَعَالَى هَذِهِ الآيَةَ : ( غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ ) الآيَةَ .
فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " ائْتُونِي بِالْكَتِفِ وَالدَّوَاةِ
أَوِ اللَّوْحِ وَالدَّوَاةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ . وَيُقَالُ عَمْرُو ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَيُقَالُ عَبْدُ اللَّهِ
ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَائِدَةَ وَأُمُّ مَكْتُومٍ
أُمُّهُ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3031 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3305 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Miqsam, the freed slave of 'Abdullah bin Al-Harith:
from Ibn 'Abbas that he said the Ayah: Not equal are those of the believers who
sit, except those who are disabled... (4:95) is about Badr and those went out
for Badr. At the time of the battle of Badr, 'Abdullah bin Jahsh and Ibn Umm
Maktum said: 'We are blind O Messenger of Allah! So is there an exemption for
us?' So the following was revealed: Not equal are those of the believers who sit
except those who are disabled. But Allah has preferred those who strive hard and
fight above those who sit (at home) by a huge reward (4:95). So these were the
people who sat behind, that were not disabled: But Allah has preferred those who
strive hard and fight, above those who sit (at home) by a huge reward - they are
of levels above those who sit among the believers who did not have an excuse."
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ
بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ، سَمِعَ
مِقْسَمًا، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،
أَنَّهُ قَالَ : ( لَا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ
أُولِي الضَّرَرِ ) عَنْ بَدْرٍ وَالْخَارِجُونَ إِلَى بَدْرٍ لَمَّا نَزَلَتْ
غَزْوَةُ بَدْرٍ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَحْشٍ وَابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ إِنَّا
أَعْمَيَانِ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَهَلْ لَنَا رُخْصَةٌ فَنَزَلَتْ : ( لَا
يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ ) و :
(فَضَّلَ اللَّهُ الْمُجَاهِدِينَ عَلََى الْقَاعِدِينَ دَرَجَةً ) فَهَؤُلاَءِ
الْقَاعِدُونَ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ : ( وَفَضَّلَ اللَّهُ الْمُجَاهِدِينَ
عَلَى الْقَاعِدِينَ أَجْرًا عَظِيمًا * دَرَجَاتٍ مِنْهُ ) عَلَى الْقَاعِدِينَ
مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرِ أُولِي الضَّرَرِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَمِقْسَمٌ يُقَالُ هُوَ
مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ وَيُقَالُ هُوَ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ عَبَّاسٍ وَكُنْيَتُهُ أَبُو الْقَاسِمِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3032 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3306 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sahl bin Sa'd As-Sa'idi:
"I saw Marwan bin Al-Hakam sitting in the Masjid, so I went over to him until I
sat next to him. He informed us that Zaid bin Thabit informed him, that the
Prophet (ﷺ) dictated: 'Not equal among the believers are those who sit and the
Mujahidin in the cause of Allah.' He said: 'So Ibn Umm Maktum came and he was
dictating to me that he said: "O Messenger of Allah! By Allah! If I were capable
of Jihad then I would participate in Jihad.' And he was a blind a man. So Allah
revealed to His Messenger (ﷺ) - while his thigh was against my thigh - and it
became so heavy that I was worried it was about to fracture my thigh. Then he
was relieved of it, so Allah had revealed to him: Except those who are
disabled."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ
سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،
حَدَّثَنِي سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ رَأَيْتُ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ جَالِسًا
فِي الْمَسْجِدِ فَأَقْبَلْتُ حَتَّى جَلَسْتُ إِلَى جَنْبِهِ فَأَخْبَرَنَا أَنَّ
زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمْلَى
عَلَيْهِ لاَ يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُجَاهِدُونَ فِي
سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ فَجَاءَهُ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَهُوَ يُمْلِيهَا عَلَىَّ
فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ لَوْ أَسْتَطِيعُ الْجِهَادَ لَجَاهَدْتُ
وَكَانَ رَجُلاً أَعْمَى . فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه
وسلم وَفَخِذُهُ عَلَى فَخِذِي فَثَقُلَتْ حَتَّى هَمَّتْ تَرُضُّ فَخِذِي ثُمَّ
سُرِّيَ عَنْهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ : ( غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ )
. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . هَكَذَا رَوَى غَيْرُ
وَاحِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ نَحْوَ هَذَا . وَرَوَى
مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ عَنْ
زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ . وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ رِوَايَةُ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ رَجُلٍ مِنَ التَّابِعِينَ رَوَاهُ سَهْلُ بْنُ
سَعْدٍ الأَنْصَارِيُّ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ وَمَرْوَانُ لَمْ يَسْمَعْ
مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مِنَ التَّابِعِينَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3033 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3307 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ya'la bin Umayyah:
"I said to 'Umar [bin Al-Khattab]: 'Allah said: That you shorten the Salat if
you fear and the people are safe (4:101).' So 'Umar said: 'I wondered about that
just as you have wondered. So I mentioned that to the Messenger of Allah (ﷺ),
and he said: "It is charity which Allah has given to you, so accept His
charity."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي
عَمَّارٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَاهُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ
أُمَيَّةَ، قَالَ قُلْتُ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ إِنَّمَا قَالَ اللَّهُ : (
أَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلاَةِ إِنْ خِفْتُمْ أَنْ يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ
كَفَرُوا ) وَقَدْ أَمِنَ النَّاسُ . فَقَالَ عُمَرُ عَجِبْتُ مِمَّا عَجِبْتَ
مِنْهُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ "
صَدَقَةٌ تَصَدَّقَ اللَّهُ بِهَا عَلَيْكُمْ فَاقْبَلُوا صَدَقَتَهُ " . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3034 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3308 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) halted between Dajnan and 'Usfan, and the
idolaters aid: "These people have a prayer which is more loved to them than
their fathers and their children." That is, 'Asr. They gathered their forces and
advanced altogether. And Jibra'il came to the Prophet (ﷺ) and told him to divide
his Companions into two lines and lead them in prayer, and another group stood
behind them on guard with their weapons. Then the other group came and prayed
one Rak'ah with him. Then these people stood guard with their weapons, so each
of them performed one Rak'ah while the Messenger of Allah (ﷺ) performed two
Rak'ahs.
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ
الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْهُنَائِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ شَقِيقٍ، حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم نَزَلَ بَيْنَ ضَجْنَانَ وَعُسْفَانَ فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ إِنَّ
لِهَؤُلاَءِ صَلاَةً هِيَ أَحَبُّ إِلَيْهِمْ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَبْنَائِهِمْ
وَهِيَ الْعَصْرُ فَأَجْمِعُوا أَمْرَكُمْ فَمِيلُوا عَلَيْهِمْ مَيْلَةً وَاحِدَةً
وَإِنَّ جِبْرِيلَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهُ أَنْ يَقْسِمَ
أَصْحَابَهُ شَطْرَيْنِ فَيُصَلِّيَ بِهِمْ وَتَقُومَ طَائِفَةٌ أُخْرَى
وَرَاءَهُمْ وَلْيَأْخُذُوا حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ ثُمَّ يَأْتِي الآخَرُونَ
وَيُصَلُّونَ مَعَهُ رَكْعَةً وَاحِدَةً ثُمَّ يَأْخُذُ هَؤُلاَءِ حِذْرَهُمْ
وَأَسْلِحَتَهُمْ فَتَكُونُ لَهُمْ رَكْعَةٌ رَكْعَةٌ وَلِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم رَكْعَتَانِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَزَيْدِ بْنِ
ثَابِتٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرٍ وَأَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ وَابْنِ عُمَرَ
وَحُذَيْفَةَ وَأَبِي بَكْرَةَ وَسَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ وَأَبُو عَيَّاشٍ
الزُّرَقِيُّ اسْمُهُ زَيْدُ بْنُ صَامِتٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3035 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3309 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Qatadah bin An-Nu'man:
"There was a household among us called Banu Ubairiq, among whom was a Bishr, a
Bushair, and a Mubashshir. Bushair was a hypocrite who would recite poetry
reviling the Companions of the Prophet (ﷺ) then he would attribute it to some of
the Arabs. Then he would say: 'So-and-so said this and that [So-and-so said this
and that].' So when the Companions of the Prophet (ﷺ) would hear that poetry,
they would say: 'By Allah! No one but this filthy person said this poetry - or
as the man said - and they would say: 'Ibn Al-Ubairiq said it.'" He said: "They
were a poor and needy household during Jahiliyyah and Islam. The only food the
people of Al-Madinah had was dates and barely. When a man was able to, he would
import flour from Ash-Sham which he bought and kept for himself. As for his
dependants, their only food was dates and barely. So an import arrived from
Ash-Sham, and my uncle Rifa'ah bin Zaid bought a load of it, which he put in a
storage area he had, where he kept his weapons - his shield and his sword. But
it was taken from him from under the house. The storage was broken into and and
the food and weapons were taken. In the morning, my uncle Rifa'ah came to me and
said: 'O my nephew! We were robbed during the night, our storage was broken
into, and our food and weapons are gone.'" He said: "They overheard us in the
house, and questioned us, and someone said to us, 'We saw Banu Ubairiq cooking
during the night, and it looked like they had some of your food.'" He said:
"Banu Ubairiq were saying - while we were questioning them amidst their
dwellings - 'By Allah! We do not think the one you are looking for is other than
Labid bin Sahl, a man among us who is righteous and accepted Islam.' When Labid
heard that, he brandished his sword and said: 'I stole? By Allah! You either
prove this theft, or I take to you with this sword.' They said: 'Leave us O man!
You are not the one who has it.' So we continued questioning in the dwellings
until we had no doubt that they had taken it. So my uncle said to me: 'O my
nephew! You should go to the Messenger of Allah (ﷺ) and tell him about that.'"
Qatadah said: "So I went to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: 'A family among
us are ill-mannered, and they conspired against my uncle Rifa'ah bin aid. They
broken into his storage and took his weapons and his food. We want them to
return our weapons, but we have no need for the food.' So the Prophet (ﷺ) said:
'I will decide about that.' So when Banu Ubairiq heard about that, they brought
a man from among them named Usair bin 'Urwah to talk to him about that, and some
people form their houses gathered and said: 'O Messenger of Allah! Qatadah bin
An-Nu'man and his uncle came came to a family among us who are a people of Islam
and righteousness, accusing them of stealing without proof or confirmation.'"
Qatadah said: "I went to the Messenger of Allah (ﷺ) and spoke to him, and he
said: 'You went to a family among them known for their Islam and righteousness,
and accused them of stealing without confirmation or proof.'" He said: "So I
returned wishing that I had lost some of my wealth, and that the Messenger of
Allah (ﷺ) had not been spoke to about that. My uncle Rifa'ah came to me and
said: 'O my nephew! What did you do?' So I told him what the Messenger of Allah
(ﷺ) said to me, so he said: 'It is from Allah, Whom we seek help.' It was not
long before the Qur'an was revealed: 'Surely, We have sent down to you the Book
in truth, that you might judge between men by that which Allah has shown you, so
be not a pelader for the treacherous.' That is Banu Ubairiq. 'And seek
forgiveness from Allah.' [That is] from what you said to Qatadah. 'Certainly
Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. And argue not on behalf of those who
deceive themselves. Verily, Allah does not like anyone who is a betrayer,
sinner. They may hide from men, but they cannot hide from Allah for He is with
them up to His saying: 'Most Merciful.' That is: If you seek Allah's forgiveness
then He will forgive you. 'And whoever earns sin, he earns it only against
himself...' up to His saying: 'A manifest sin.' Their saying about Labid; 'Had
it not been for the grace of Allah and His Mercy upon you...' up to His saying:
'We shall give him a great reward.' (4:105-115)" So when the Qur'an was
revealed, the Messenger of Allah (ﷺ) brought the weapon and returned it to
Rifa'ah. Qatadah said: "When the weapon was brought to my uncle - and he was an
elderly man with bad sight" or "an elderly weak man" - Abu 'Eisa was in doubt -
"in Jahiliyyah, and I thought that he merely had entered into Islam (without
real sincerity) but when I brought it to him, he said: 'O my nephew! It is for
Allah's cause.' So I knew that his Islam was genuine. When the Qur'an was
revealed, Bushair went with the idolaters, staying with Sulafah bint Sa'd bin
Sumayyah. So Allah, Most High, revealed: Whoever contradicts and opposes the
Messenger after the right path has been shown clearly to him, and follows other
than the believers' way, We shall keep him in the path he has chosen, and burn
him in Hell - what an evil destination. Verily Allah forgives not associating
others with Him, but He forgives what is less than that for whomever He wills.
And whoever associates others with Allah, then he has indeed strayed away
(4:115-116). "When he went to stay with Sulafah, Hassan bin Thabit lampooned her
with verses of poetry. So she took his saddle, put it on her head, then she left
with it to cast into the valley. Then she said: 'You gave me the poetry of
Hassan - you did not bring me any good.'"
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ أَبُو مُسْلِمٍ
الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ،
عَنْ جَدِّهِ، قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ كَانَ أَهْلُ بَيْتٍ مِنَّا
يُقَالُ لَهُمْ بَنُو أُبَيْرِقٍ بِشْرٌ وَبَشِيرٌ وَمُبَشِّرٌ وَكَانَ بَشِيرٌ
رَجُلاً مُنَافِقًا يَقُولُ الشِّعْرَ يَهْجُو بِهِ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم ثُمَّ يَنْحَلُهُ بَعْضَ الْعَرَبِ ثُمَّ يَقُولُ قَالَ فُلاَنٌ
كَذَا وَكَذَا قَالَ فُلاَنٌ كَذَا وَكَذَا فَإِذَا سَمِعَ أَصْحَابُ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ الشِّعْرَ قَالُوا وَاللَّهِ مَا يَقُولُ هَذَا
الشِّعْرَ إِلاَّ هَذَا الْخَبِيثُ أَوْ كَمَا قَالَ الرَّجُلُ وَقَالُوا ابْنُ
الأُبَيْرِقِ قَالَهَا قَالَ وَكَانَ أَهْلُ بَيْتِ حَاجَةٍ وَفَاقَةٍ فِي
الْجَاهِلِيَّةِ وَالإِسْلاَمِ وَكَانَ النَّاسُ إِنَّمَا طَعَامُهُمْ
بِالْمَدِينَةِ التَّمْرُ وَالشَّعِيرُ وَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا كَانَ لَهُ يَسَارٌ
فَقَدِمَتْ ضَافِطَةٌ مِنَ الشَّامِ مِنَ الدَّرْمَكِ ابْتَاعَ الرَّجُلُ مِنْهَا
فَخَصَّ بِهَا نَفْسَهُ وَأَمَّا الْعِيَالُ فَإِنَّمَا طَعَامُهُمُ التَّمْرُ
وَالشَّعِيرُ فَقَدِمَتْ ضَافِطَةٌ مِنَ الشَّامِ فَابْتَاعَ عَمِّي رِفَاعَةُ بْنُ
زَيْدٍ حِمْلاً مِنَ الدَّرْمَكِ فَجَعَلَهُ فِي مَشْرَبَةٍ لَهُ وَفِي
الْمَشْرَبَةِ سِلاَحٌ وَدِرْعٌ وَسَيْفٌ فَعُدِيَ عَلَيْهِ مِنْ تَحْتِ الْبَيْتِ
فَنُقِبَتِ الْمَشْرَبَةُ وَأُخِذَ الطَّعَامُ وَالسِّلاَحُ فَلَمَّا أَصْبَحَ
أَتَانِي عَمِّي رِفَاعَةُ فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِي إِنَّهُ قَدْ عُدِيَ عَلَيْنَا
فِي لَيْلَتِنَا هَذِهِ فَنُقِبَتْ مَشْرَبَتُنَا فَذُهِبَ بِطَعَامِنَا
وَسِلاَحِنَا . قَالَ فَتَحَسَّسْنَا فِي الدَّارِ وَسَأَلْنَا فَقِيلَ لَنَا
قَدْ رَأَيْنَا بَنِي أُبَيْرِقٍ اسْتَوْقَدُوا فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَلاَ نُرَى
فِيمَا نُرَى إِلاَّ عَلَى بَعْضِ طَعَامِكُمْ . قَالَ وَكَانَ بَنُو أُبَيْرِقٍ
قَالُوا وَنَحْنُ نَسْأَلُ فِي الدَّارِ وَاللَّهِ مَا نُرَى صَاحِبَكُمْ إِلاَّ
لَبِيدَ بْنَ سَهْلٍ رَجُلٌ مِنَّا لَهُ صَلاَحٌ وَإِسْلاَمٌ فَلَمَّا سَمِعَ
لَبِيدٌ اخْتَرَطَ سَيْفَهُ وَقَالَ أَنَا أَسْرِقُ فَوَاللَّهِ لَيُخَالِطَنَّكُمْ
هَذَا السَّيْفُ أَوْ لَتُبَيِّنُنَّ هَذِهِ السَّرِقَةَ . قَالُوا إِلَيْكَ
عَنْهَا أَيُّهَا الرَّجُلُ فَمَا أَنْتَ بِصَاحِبِهَا . فَسَأَلْنَا فِي
الدَّارِ حَتَّى لَمْ نَشُكَّ أَنَّهُمْ أَصْحَابُهَا فَقَالَ لِي عَمِّي يَا ابْنَ
أَخِي لَوْ أَتَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتَ ذَلِكَ لَهُ
. قَالَ قَتَادَةُ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ إِنَّ
أَهْلَ بَيْتٍ مِنَّا أَهْلَ جَفَاءٍ عَمَدُوا إِلَى عَمِّي رِفَاعَةَ بْنِ زَيْدٍ
فَنَقَبُوا مَشْرَبَةً لَهُ وَأَخَذُوا سِلاَحَهُ وَطَعَامَهُ فَلْيَرُدُّوا
عَلَيْنَا سِلاَحَنَا فَأَمَّا الطَّعَامُ فَلاَ حَاجَةَ لَنَا فِيهِ . فَقَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " سَآمُرُ فِي ذَلِكَ " . فَلَمَّا سَمِعَ
بَنُو أُبَيْرِقٍ أَتَوْا رَجُلاً مِنْهُمْ يُقَالُ لَهُ أَسِيرُ بْنُ عُرْوَةَ
فَكَلَّمُوهُ فِي ذَلِكَ فَاجْتَمَعَ فِي ذَلِكَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الدَّارِ
فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ قَتَادَةَ بْنَ النُّعْمَانِ وَعَمَّهُ
عَمَدَا إِلَى أَهْلِ بَيْتٍ مِنَّا أَهْلِ إِسْلاَمٍ وَصَلاَحٍ يَرْمُونَهُمْ
بِالسَّرِقَةِ مِنْ غَيْرِ بَيِّنَةٍ وَلاَ ثَبْتٍ . قَالَ قَتَادَةُ فَأَتَيْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَلَّمْتُهُ فَقَالَ " عَمَدْتَ إِلَى
أَهْلِ بَيْتٍ ذُكِرَ مِنْهُمْ إِسْلاَمٌ وَصَلاَحٌ تَرْمِيهِمْ بِالسَّرِقَةِ
عَلَى غَيْرِ ثَبْتٍ وَلاَ بَيِّنَةٍ " . قَالَ فَرَجَعْتُ وَلَوَدِدْتُ أَنِّي
خَرَجْتُ مِنْ بَعْضِ مَالِي وَلَمْ أُكَلِّمْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فِي ذَلِكَ فَأَتَانِي عَمِّي رِفَاعَةُ فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِي مَا صَنَعْتَ
فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
اللَّهُ الْمُسْتَعَانُ فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ نَزَلَ الْقُرْآنُ : ( إِنَّا
أَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ بِمَا
أَرَاكَ اللَّهُ وَلاَ تَكُنْ لِلْخَائِنِينَ خَصِيمًا ) بَنِي أُبَيْرِقٍ :
( وَاسْتَغْفِرِ اللَّهَ ) أَىْ مِمَّا قُلْتَ لِقَتَادَةَ : ( إِنَّ
اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا * وَلاَ تُجَادِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتَانُونَ
أَنْفُسَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ مَنْ كَانَ خَوَّانًا أَثِيمًا *
يَسْتَخْفُونَ مِنَ النَّاسِ وَلاَ يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللَّهِ ) إِلَى قَوْلِهِ
: ( غَفُورًا رَحِيمًا ) أَىْ لَوِ اسْتَغْفَرُوا اللَّهَ لَغَفَرَ لَهُمْ
: ( وَمَنْ يَكْسِبْ إِثْمًا فَإِنَّمَا يَكْسِبُهُ عَلَى نَفْسِهِ ) إِلَى
قَوْلِهِ : ( إِثْمًا مُبِينًا ) قَوْلُهُمْ لِلَبِيدٍ : وَلَوْلاَ فَضْلُ
اللَّهِ عَلَيْكَ وَرَحْمَتُهُ ) إِلَى قَوْلِهِ : ( فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ
أَجْرًا عَظِيمًا ) فَلَمَّا نَزَلَ الْقُرْآنُ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم بِالسِّلاَحِ فَرَدَّهُ إِلَى رِفَاعَةَ فَقَالَ قَتَادَةُ لَمَّا
أَتَيْتُ عَمِّي بِالسِّلاَحِ وَكَانَ شَيْخًا قَدْ عَسِيَ أَوْ عَشِيَ فِي
الْجَاهِلِيَّةِ وَكُنْتُ أُرَى إِسْلاَمَهُ مَدْخُولاً فَلَمَّا أَتَيْتُهُ
بِالسِّلاَحِ قَالَ يَا ابْنَ أَخِي هُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَعَرَفْتُ أَنَّ
إِسْلاَمَهُ كَانَ صَحِيحًا فَلَمَّا نَزَلَ الْقُرْآنُ لَحِقَ بَشِيرٌ
بِالْمُشْرِكِينَ فَنَزَلَ عَلَى سُلاَفَةَ بِنْتِ سَعْدِ ابْنِ سُمَيَّةَ
فَأَنْزَلَ اللَّهُ : ( وَمَنْ يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ
لَهُ الْهُدَى وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى
وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَاءَتْ مَصِيرًا * إِنَّ اللَّهَ لاَ يَغْفِرُ أَنْ
يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ وَمَنْ يُشْرِكْ
بِاللَّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلاَلاً بَعِيدًا ) فَلَمَّا نَزَلَ عَلَى سُلاَفَةَ
رَمَاهَا حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ بِأَبْيَاتٍ مِنْ شِعْرِهِ فَأَخَذَتْ رَحْلَهُ
فَوَضَعَتْهُ عَلَى رَأْسِهَا ثُمَّ خَرَجَتْ بِهِ فَرَمَتْ بِهِ فِي الأَبْطَحِ
ثُمَّ قَالَتْ أَهْدَيْتَ لِي شِعْرَ حَسَّانَ مَا كُنْتَ تَأْتِينِي بِخَيْرٍ .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ غَيْرَ
مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيِّ . وَرَوَى يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ
وَغَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ
بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ مُرْسَلٌ لَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ
جَدِّهِ وَقَتَادَةُ بْنُ النُّعْمَانِ هُوَ أَخُو أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ
لأُمِّهِ وَأَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ اسْمُهُ سَعْدُ بْنُ مَالِكِ بْنِ سِنَانٍ
.
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3036 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3310 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Thuwair - Ibn Abi Fakhitah:
from his father that 'Ali bin Abi Talib said: "There is no Ayah in the Qur'an
more beloved to me than this Ayah: Verily Allah forgives not associating others
with Him, but He forgives what is less than that for whomever He wills (4:116)."
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ أَسْلَمَ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ
شُمَيْلٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ ثُوَيْرِ بْنِ أَبِي فَاخِتَةَ، عَنْ أَبِيهِ،
عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ مَا فِي الْقُرْآنِ آيَةٌ أَحَبُّ إِلَىَّ
مِنْ هَذِهِ الآيَةِ : ( إِنَّ اللَّهَ لاَ يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ
وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ ) قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
غَرِيبٌ . وَأَبُو فَاخِتَةَ اسْمُهُ سَعِيدُ بْنُ عِلاَقَةَ وَثُوَيْرٌ يُكْنَى
أَبَا جَهْمٍ وَهُوَ رَجُلٌ كُوفِيٌّ مِنَ التَّابِعِينَ وَقَدْ سَمِعَ مِنِ ابْنِ
عُمَرَ وَابْنِ الزُّبَيْرِ . وَابْنُ مَهْدِيٍّ كَانَ يَغْمِزُهُ قَلِيلاً .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3037 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3311 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
"When the following was revealed: 'Whoever works evil will have the recompense
of it... (4:123)' That worried the Muslims, so they complained about that to the
Messenger of Allah (ﷺ) and he said: "Seek closeness and be steadfast, and in all
that afflicts the believer there is atonement, even a thorn that pricks him, and
the hardship he suffers."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي
زِيَادٍ الْمَعْنَى، وَاحِدٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ
ابْنِ مُحَيْصِنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْْ : (مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ )
شَقَّ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ فَشَكَوْا ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم فَقَالَ " قَارِبُوا وَسَدِّدُوا وَفِي كُلِّ مَا يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ
كَفَّارَةٌ حَتَّى الشَّوْكَةِ يُشَاكُهَا أَوِ النَّكْبَةِ يُنْكَبُهَا " .
ابْنُ مُحَيْصِنٍ هُوَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَيْصِنٍ . قَالَ
أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3038 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3312 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Bakr As-Siddiq:
"I was with the Prophet (ﷺ) when this Ayah was revealed to him: Whoever works
evil will have the recompense of it (4:123). So the Messenger of Allah (ﷺ) said:
'O Abu Bakr! Shall I recite to you an Ayah revealed to me?' I said: 'Of course O
Messenger of Allah!' So he recited it to me, and I do not know except that I
found it as a fatal blow, but I repressed it. So the Messenger of Allah (ﷺ)
said: 'What is bothering you O Abu Bakr?' I said: 'O Messenger of Allah! May my
father and my mother be your ransom! Which of us has not done evil - and yet we
shall be recompensed for what we have done?' So the Messenger of Allah (ﷺ) said:
'As for you O Abu Bakr, and the believers, they will be recompensed for that in
the world until they meet Allah and they have no sins. As for the others, then
that will be collected for them until they are recompensed for it on the Day of
Judgement.'"
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا رَوْحُ
بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، أَخْبَرَنِي مَوْلَى ابْنِ سَبَّاعٍ،
قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ
الصِّدِّيقِ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأُنْزِلَتْ
عَلَيْهِ هَذِهِ الآيَةُ : ( مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ وَلاَ يَجِدْ
لَهُ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلاَ نَصِيرًا ) فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " يَا أَبَا بَكْرٍ أَلاَ أُقْرِئُكَ آيَةً أُنْزِلَتْ عَلَىَّ
" . قُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ فَأَقْرَأَنِيهَا فَلاَ
أَعْلَمُ إِلاَّ أَنِّي قَدْ كُنْتُ وَجَدْتُ انْقِصَامًا فِي ظَهْرِي
فَتَمَطَّأْتُ لَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا شَأْنُكَ
يَا أَبَا بَكْرٍ " . قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي
وَأَيُّنَا لَمْ يَعْمَلْ سُوءًا وَإِنَّا لَمَجْزِيُّونَ بِمَا عَمِلْنَا فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَمَّا أَنْتَ يَا أَبَا بَكْرٍ
وَالْمُؤْمِنُونَ فَتُجْزَوْنَ بِذَلِكَ فِي الدُّنْيَا حَتَّى تَلْقَوُا اللَّهَ
وَلَيْسَ لَكُمْ ذُنُوبٌ وَأَمَّا الآخَرُونَ فَيُجْمَعُ ذَلِكَ لَهُمْ حَتَّى
يُجْزَوْا بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ
غَرِيبٌ وَفِي إِسْنَادِهِ مَقَالٌ . مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ يُضَعَّفُ فِي
الْحَدِيثِ ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَمَوْلَى
ابْنِ سَبَّاعٍ مَجْهُولٌ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا
الْوَجْهِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَلَيْسَ لَهُ إِسْنَادٌ صَحِيحٌ أَيْضًا . وَفِي
الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3039 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3313 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"Sawdah feared that the Prophet (ﷺ) was going to divorce her, so she said: 'Do
not divorce me, but keep me and give my day to 'Aishah.' So he (ﷺ) did so, and
the following was revealed: Then there is no sin on them both if they make terms
of peace between themselves, and making peace is better (4:128). So whatever
they agree to make peace in something then it is permissible."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ،
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، قَالَ خَشِيَتْ سَوْدَةُ أَنْ يُطَلِّقَهَا، النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم فَقَالَتْ لاَ تُطَلِّقْنِي وَأَمْسِكْنِي وَاجْعَلْ يَوْمِي لِعَائِشَةَ
فَفَعَلَ فَنَزَلَتْ : ( فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَنْ يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا
صُلْحًا وَالصُّلْحُ خَيْرٌ ) . فَمَا اصْطَلَحَا عَلَيْهِ مِنْ شَيْءٍ فَهُوَ
جَائِزٌ كَأَنَّهُ مِنْ قَوْلِ ابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا
حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3040 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3314 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara:
"The last Ayah revealed" or, "The last thing revealed was: They ask you about a
legal verdict. Say: 'Allah directs (thus) regarding Al-Kalalah (4:176).'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ
بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ آخِرُ آيَةٍ
أُنْزِلَتْ أَوْ آخِرُ شَيْءٍ نَزَلَ : ( يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ
يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلاَلَةِ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
وَأَبُو السَّفَرِ اسْمُهُ سَعِيدُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّوْرِيُّ وَيُقَالُ ابْنُ
يُحْمِدَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3041 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3315 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara:
"A man came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: 'O Messenger of Allah! They
ask you about a legal verdict. Say: "Allah directs (thus) regarding Al-Kalalah
(4:176)." So the Prophet (ﷺ) said to him: "You should be sufficed with the Ayah
of summer." (Meaning this Ayah, while in An-Nisa number 12, is mention of the
topic, and it was revealed in the winter, this Ayah, revealed in the summer -
the last revealed about it - explains it)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ أَبِي
بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ
إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ : (
يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلاَلَةِ ) فَقَالَ لَهُ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " تُجْزِيكَ آيَةُ الصَّيْفِ " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3042 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3316 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Tariq bin Shihab:
"A man among the Jews said to 'Umar bin Al-Khattab: 'O Commander of the
Believers! If we were the ones unto whom this Ayah was revealed, 'This day, I
have perfected your religion for you, completed My favor upon you, and have
chosen for you Islam as your religion (5:3).' - then we would have taken that
day as a day of celebration.' So 'Umar bin Al-Khattab said to him: 'Indeed I do
know which day this Ayah was revealed upon. It was revealed on the Day of
'Arafah, on Friday.'"
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مِسْعَرٍ، وَغَيْرِهِ،
عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ مِنَ
الْيَهُودِ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَوْ عَلَيْنَا
أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : ( الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ
وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلاَمَ دِينًا )
لاَتَّخَذْنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ عِيدًا . فَقَالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ
إِنِّي أَعْلَمُ أَىَّ يَوْمٍ أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ أُنْزِلَتْ يَوْمَ
عَرَفَةَ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
.
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3043 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3317 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ammar bin Abi 'Ammar:
"Ibn Abbas recited: This day, I have perfected your religion for you, completed
My favor upon you, and have chosen for you Islam as your religion (5:3). And a
Jew was with him who said: 'If this Ayah was revealed to us then we would have
taken that day as a day of celebration.' So Ibn 'Abbas said: 'Indeed it was
revealed on two 'Eids: On Friday, and on the Day of 'Arafah.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، قَالَ قَرَأَ ابْنُ
عَبَّاسٍ : ( الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ
نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلاَمَ دِينًا ) وَعِنْدَهُ يَهُودِيٌّ فَقَالَ
لَوْ أُنْزِلَتْ هَذِهِ عَلَيْنَا لاَتَّخَذْنَا يَوْمَهَا عِيدًا . قَالَ ابْنُ
عَبَّاسٍ فَإِنَّهَا نَزَلَتْ فِي يَوْمِ عِيدٍ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ وَيَوْمِ
عَرَفَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ
عَبَّاسٍ وَهُوَ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3044 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3318 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Hurairah:
"The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Ar-Rahman's Hand is full, He spends without
any decrease, night and day.' He said: 'Do you not see how much He has spent
since He created the heavens and the earth, yet it has not decreased what is in
His Hand, and His Throne is over the water, and in His Other Hand is the Mizan
(Scale) which He raises and lowers.'"
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَمِينُ
الرَّحْمَنِ مَلأَى سَحَّاءُ لاَ يَغِيضُهَا اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ قَالَ
أَرَأَيْتُمْ مَا أَنْفَقَ مُنْذُ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ فَإِنَّهُ لَمْ
يَغِضْ مَا فِي يَمِينِهِ وَعَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ وَبِيَدِهِ الأُخْرَى
الْمِيزَانُ يَرْفَعُ وَيَخْفِضُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ . وَهَذَا الْحَدِيثُ فِي تَفْسِيرِ هَذِهِ الآيَةِ : ( وَقََالَتِ
الْيَهُودُ يَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُوا بِمَا قَالُوا
بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنْفِقُ كَيْفَ يَشَاءُ ) وَهَذَا حَدِيثٌ قَدْ
رَوَتْهُ الأَئِمَّةُ نُؤْمِنُ بِهِ كَمَا جَاءَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُفَسَّرَ أَوْ
يُتَوَهَّمَ هَكَذَا قَالَ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ مِنْهُمُ الثَّوْرِيُّ
وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَابْنُ عُيَيْنَةَ وَابْنُ الْمُبَارَكِ إِنَّهُ تُرْوَى
هَذِهِ الأَشْيَاءُ وَيُؤْمَنُ بِهَا وَلاَ يُقَالُ كَيْفَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3045 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3319 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aishah:
"The Prophet (ﷺ) was being guarded until this Ayah was revealed: 'Allah will
protect you from mankind.' So the Messenger of Allah (ﷺ) stuck his head out from
the room and said: 'O you people! Go away, for Allah shall protect me.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،
حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم يُحْرَسُ حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : ( وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ
النَّاسِ ) فَأَخْرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأْسَهُ مِنَ
الْقُبَّةِ فَقَالَ لَهُمْ " يَا أَيُّهَا النَّاسُ انْصَرِفُوا فَقَدْ عَصَمَنِي
اللَّهُ " .
English reference : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3046 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3320 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، بِهَذَا
الإِسْنَادِ نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَرَوَى
بَعْضُهُمْ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
شَقِيقٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُحْرَسُ وَلَمْ يَذْكُرُوا
فِيهِ عَنْ عَائِشَةَ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3321 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin Mas'ud:
"The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'When the Children of Isra'il fell into
disobedience, their scholars forbade them from it. But they did not stop, so
they sat with them in their gatherings, and participated in eating and drinking
with them. So Allah pitted their hearts against each other, and cursed them upon
the tongue of Dawud and 'Eisa bin Mariam. That was because they disobeyed and
were ever transgressing.'" He said: "The Messenger of Allah (ﷺ) sat up after he
had been reclining, and he said: 'No, by the One in Whose Hand is my soul! Not
until you incline them to the truth.'" 'Abdullah bin 'Abdur-Rahman said: "Yazid
said: 'Sufyan Ath-Thawri would not say in it: "From 'Abdullah."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ
هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ، عَنْ أَبِي
عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " لَمَّا وَقَعَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ فِي الْمَعَاصِي نَهَتْهُمْ
عُلَمَاؤُهُمْ فَلَمْ يَنْتَهُوا فَجَالَسُوهُمْ فِي مَجَالِسِهِمْ وَوَاكَلُوهُمْ
وَشَارَبُوهُمْ فَضَرَبَ اللَّهُ قُلُوبَ بَعْضِهِمْ بِبَعْضٍ وَلَعَنَهُمْ عَلَى
لِسَانِ دَاوُدَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ذَلِكَ بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا
يَعْتَدُونَ " . قَالَ فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ
مُتَّكِئًا فَقَالَ " لاَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ حَتَّى تَأْطِرُوهُمْ عَلَى
الْحَقِّ أَطْرًا " . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ
يَزِيدُ وَكَانَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ لاَ يَقُولُ فِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ .
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي الْوَضَّاحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ
عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
نَحْوَهُ وَبَعْضُهُمْ يَقُولُ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم مُرْسَلٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3047 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3322 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu 'Ubaidah:
"The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'When the Children of Isra'il fell into
decline, a man among them would see his brother committing a sin, and prohibit
them from it. The next day, what he saw him doing would not prevent him from
eating with him, drinking with him, and associating with him. So Allah pitted
their hearts against each other, and He revealed about them in the Qur'an, He
said: Those among the Children of Isra'il who disbelieved were cursed by the
tongue of Dawud and 'Eisa, son of Mariam. That was because they disobeyed and
were ever transgressing.' And he recited until he reached: 'And had they
believed in Allah, and in the Prophet, and in what has been revealed to him,
never would they have taken them as friends; but many of them are rebellious
(5:78-81).' He said: "And Allah's Prophet (ﷺ) was reclining, so he sat up and
said: 'No! Not until you take the hand of the wrong-doer and incline him toward
the truth.'"
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَمَّا وَقَعَ
فِيهِمُ النَّقْصُ كَانَ الرَّجُلُ فِيهِمْ يَرَى أَخَاهُ عَلَى الذَّنْبِ
فَيَنْهَاهُ عَنْهُ فَإِذَا كَانَ الْغَدُ لَمْ يَمْنَعْهُ مَا رَأَى مِنْهُ أَنْ
يَكُونَ أَكِيلَهُ وَشَرِيبَهُ وَخَلِيطَهُ فَضَرَبَ اللَّهُ قُلُوبَ بَعْضِهِمْ
بِبَعْضٍ وَنَزَلَ فِيهِمُ الْقُرْآنُ فَقَالَ : ( لُعِِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا
مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى لِسَانِ دَاوُدَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ذَلِكَ
بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ ) " . فَقَرَأَ حَتَّى بَلَغَ :
(وَلَوْ كَانُوا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالنَّبِيِّ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مَا
اتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَاءَ وَلَكِنَّ كَثِيرًا مِنْهُمْ فَاسِقُونَ ) قَالَ
وَكَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَّكِئًا فَجَلَسَ فَقَالَ " لاَ
حَتَّى تَأْخُذُوا عَلَى يَدَىِ الظَّالِمِ فَتَأْطِرُوهُ عَلَى الْحَقِّ أَطْرًا
" .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3048 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3323 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، وَأَمْلاَهُ،
عَلَىَّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي الْوَضَّاحِ، عَنْ عَلِيِّ
بْنِ بَذِيمَةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم مِثْلَهُ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3324 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Amr bin Shurahbil [Abu Maisarah]:
from 'Umar bin Al-Khattab, that he said: "O Allah! Make the verdict concerning
Khamr sufficiently clear for us!" So (the Ayah) in Al-Baqarah was revealed: They
ask you concerning Khamr and gambling. Say: "In them is a great sin (2:219)." So
'Umar was called, and it was recited to him, so he said: "O Allah! Make the
verdict concerning Khamr sufficiently clear for us!" So (the Ayah) in An-Nisa
was revealed: 'O you who believe! Approach not As-Salat while you are in a
drunken state (4:43).' So 'Umar was called and it was recited him, so he said "O
Allah! Make the verdict concerning Khamr sufficiently clear for us!" So (the
Ayah) in Al-Ma'idah was revealed: Shaitan only wants to excite enmity and hatred
between you with Khamr and gambling...' up to His saying: 'So will you not then
abstain (5:91).' So 'Umar was called and it was recited to him, so he said: 'We
abstained, we abstained.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ
شُرَحْبِيلَ أَبِي مَيْسَرَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّهُ قَالَ
اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا فِي الْخَمْرِ بَيَانَ شِفَاءٍ فَنَزَلَتِ الَّتِي فِي
الْبَقَرَةِ : ( يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ ) الآيَةَ
فَدُعِيَ عُمَرُ فَقُرِئَتْ عَلَيْهِ فَقَالَ اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا فِي
الْخَمْرِ بَيَانَ شِفَاءٍ فَنَزَلَتِ الَّتِي فِي النِّسَاءِأَيُّهَا الَّذِينَ
آمَنُوا لاَ تَقْرَبُوا الصَّلاَةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى ) فَدُعِيَ عُمَرُ
فَقُرِئَتْ عَلَيْهِ فَقَالَ اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا فِي الْخَمْرِ بَيَانَ
شِفَاءٍ فَنَزَلَتِ الَّتِي فِي الْمَائِدَةِ : ( إِنَّمَا يُرِيدُ
الشَّيْطَانُ أَنْ يُوقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ فِي الْخَمْرِ
وَالْمَيْسِرِ ) إِلَى قَوْلِهَِلْ أَنْتُمْ مُنْتَهُونَ ) فَدُعِيَ عُمَرُ
فَقُرِئَتْ عَلَيْهِ فَقَالَ انْتَهَيْنَا انْتَهَيْنَا . قَالَ أَبُو عِيسَى
وَقَدْ رُوِيَ عَنْ إِسْرَائِيلَ هَذَا الْحَدِيثُ مُرْسَلٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3049 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3325 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ،
عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ، عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ أَنَّ
عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا فِي الْخَمْرِ بَيَانَ
شِفَاءٍ . فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ
يُوسُفَ . | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3326 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara:
"A man among the Companions of the Prophet (ﷺ) died before Khamr had been made
unlawful. So when Khamr was made unlawful, some men said: 'How about our
companions who died while drinking Khamr?' So (the following) was revealed:
Those who believe and do righteous good deeds, there is no sin on them for what
the ate, if they have Taqwa and perform good (5:93)."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ
إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ مَاتَ رِجَالٌ مِنْ
أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ أَنْ تُحَرَّمَ الْخَمْرُ فَلَمَّا
حُرِّمَتِ الْخَمْرُ قَالَ رِجَالٌ كَيْفَ بِأَصْحَابِنَا وَقَدْ مَاتُوا
يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ فَنَزَلَتْ : ( لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا
وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقَوْا وَآمَنُوا
وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
.
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3050 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3327 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Bara bin 'Azib:
"Some people among the Companions of the Prophet (ﷺ) died while they had been
drinking Khamr. So when it was revealed that it was unlawful, some people among
the Companions of the Messenger of Allah (ﷺ) said: 'How about our companions who
died while they were drinking it?' So (the following) Ayah was revealed: Those
who believe and do righteous good deeds, there is no sin on them for what they
ate (5:93)."
وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، أَيْضًا
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ، مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ بُنْدَارٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهَذَا قَالَ قَالَ
الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ مَاتَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
وَهُمْ يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ فَلَمَّا نَزَلَ تَحْرِيمُهَا قَالَ نَاسٌ مِنْ
أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكَيْفَ بِأَصْحَابِنَا الَّذِينَ
مَاتُوا وَهُمْ يَشْرَبُونَهَا فَنَزَلَتْْ : ( لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا
وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ) الآيَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3051 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3328 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
"They (the Companions) said: 'O Messenger of Allah, how do you hold those who
died while they were drinking Khamr - considering that the prohibition of
intoxicants is now revealed?' So, (the following) Ayah was revealed: "Those who
believe and do righteous good deeds, there is no sin on them for what they ate
(in the past), if they fear Allah and believe and do righteous good deeds."
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي
رِزْمَةَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،
قَالَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ الَّذِينَ مَاتُوا وَهُمْ
يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ لَمَّا نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ فَنَزَلَتْْ : (
لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا
إِذَا مَا اتَّقَوْا وَآمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ) . قَالَ أَبُو
عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3052 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3329 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
"When (the following) was revealed: Those who believe and do righteous good
deeds, there is no sin on them for what they ate, if they have Taqwa and perform
good (5:93). The Messenger of Allah (ﷺ) said to me: 'You are among them.'"
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ
عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْْ : ( لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا
وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقَوْا وَآمَنُوا
وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ) قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
أَنْتَ مِنْهُمْ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3053 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3330 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ikrimah:
from Ibn 'Abbas: "A man came to the Prophet (ﷺ) and said: 'O Messenger of Allah!
When I consume meat and I get around women, my desires get the best of me. So I
made meat unlawful for myself.' So Allah revealed: O you who believe! Make not
unlawful the good things which Allah has made lawful to you, and transgress not.
Verily Allah does not like the transgressors. And eat of the things which Allah
has provided for you, lawful and good (5:87-88)."
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ أَبُو حَفْصٍ الْفَلاَّسُ، حَدَّثَنَا أَبُو
عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ
اللَّهِ إِنِّي إِذَا أَصَبْتُ اللَّحْمَ انْتَشَرْتُ لِلنِّسَاءِ وَأَخَذَتْنِي
شَهْوَتِي فَحَرَّمْتُ عَلَىَّ اللَّحْمَ . فَأَنْزَلَ اللَّهُ : ( يَا
أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تُحَرِّمُوا طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكُمْ
وَلاَ تَعْتَدُوا إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ وَكُلُوا مِمَّا
رَزَقَكُمُ اللَّهُ حَلاَلاً طَيِّبًا ) قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعْدٍ مُرْسَلاً لَيْسَ فِيهِ عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ وَرَوَاهُ خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ عِكْرِمَةَ مُرْسَلاً .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3054 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3331 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Al-Bukhtari:
from 'Ali who said: "When (the following) was revealed: And Hajj to the House is
a duty that mankind owes to Allah, for those who are able to undertake the
journey (3:97). They said: 'O Messenger of Allah! Every year?' But he was
silent. So they said: 'O Messenger of Allah! Every year?' He said: 'No. If I
were to say yes, then it would be required.' And Allah, Mighty and Sublime is
He, revealed O you who believe! Ask not about things which, if made plain to
you, may cause you trouble (5:101)."
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ
عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ
عَلِيٍّ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ : ( وَلِِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ
مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً ) قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي كُلِّ
عَامٍ فَسَكَتَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي كُلِّ عَامٍ قَالَ " لاَ وَلَوْ
قُلْتُ نَعَمْ لَوَجَبَتْ " . فَأَنْزَلَ اللَّهُ : ( يَا أَيُّهَا
الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ
) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ عَلِيٍّ .
وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3055 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3332 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
that a man said: "O Messenger of Allah! Who is my father?" He said: "Your father
is so-and-so." He said: "So (the following) was revealed: O you who believe! Ask
not about things which, if made plain to you, may cause you trouble (5:101)."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا
رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ أَنَسٍ،
قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ
مَنْ أَبِي قَالَ " أَبُوكَ فُلاَنٌ " . فَنَزَلَتْ : ( يَا أَيُّهَا
الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ
) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3056 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3333 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Bakr As-Siddiq:
"O you people! You recite this Ayah: Take care of yourselves! If you follow the
guidance no harm shall come to you from those who are astray (5:105). I indeed
heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying: 'When the people see the wrongdoer, and
they do not stop him (from doing wrong), then it is soon that Allah shall
envelope you in a punishment from Him.'"
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا
إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي
بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، أَنَّهُ قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ تَقْرَءُونَ
هَذِهِ الآيَةَ : ( يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ
لاَ يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ ) وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ النَّاسَ إِذَا رَأَوْا ظَالِمًا
فَلَمْ يَأْخُذُوا عَلَى يَدَيْهِ أَوْشَكَ أَنْ يَعُمَّهُمُ اللَّهُ بِعِقَابٍ
مِنْهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ
رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ نَحْوَ هَذَا
الْحَدِيثِ مَرْفُوعًا وَرَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ عَنْ
أَبِي بَكْرٍ قَوْلَهُ وَلَمْ يَرْفَعُوهُ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 44 الكتاب, Hadith 3057 | In-book reference مرجع التصنيف : 47 الكتاب, Hadith 3334 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Umayah Ash-Sha'bani:
"I went to Abu Tha'balah Al-Khushani and said to him: 'How do you deal with this
Ayah?' He said: 'Which Ayah?' I said: 'Allah's saying: Take care of yourselves!
If you follow the guidance no harm shall come to you (5:105).' He said: 'Well,
by Allah! I asked one well-informed about it, I asked the Messenger of Allah (ﷺ)
about it. [So] he said: "Rather, comply with (and order) the good, and stay away
from (and prohibit) the evil, until you see avarice obeyed, desires followed,
and the world preferred, and everyone is amazed with his view. Then you should
be worried about yourself in particular, and worry of the common folk. Ahead of
you are the days in which patience is like holding onto an ember, for the doer
(of righteous deeds) during them is the like of the reward of fifty of those who
do the like of what you do." 'Abdullah bin Al-Mubarak said: "It was added for
me, by other than 'Utbah, that it was said: 'O Messenger of Allah! The reward of
fifty men among us, or them?' He said: 'No! Rather the reward of fifty men among
you.'"
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو
بْنُ جَارِيَةَ اللَّخْمِيُّ، عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ الشَّعْبَانِيِّ، قَالَ
أَتَيْتُ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ فَقُلْتُ لَهُ كَيْفَ تَصْنَعُ فِي هَذِهِ
الآيَةِ قَالَ أَيَّةُ آيَةٍ قُلْتُ قَوْلُهُ : ( يَا أَيُّهَا الَّذِينَ
آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لاَ يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ
) قَالَ أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ سَأَلْتَ عَنْهَا خَبِيرًا سَأَلْتُ عَنْهَا
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " بَلِ ائْتَمِرُوا بِالْمَعْرُوفِ
وَتَنَاهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ حَتَّى إِذَا رَأَيْتَ شُحًّا مُطَاعًا وَهَوًى
مُتَّبَعًا وَدُنْيَا مُؤْثَرَةً وَإِعْجَابَ كُلِّ ذِي رَأْىٍ بِرَأْيِهِ
فَعَلَيْكَ بِخَاصَّةِ نَفْسِكَ وَدَعِ الْعَوَامَّ فَإِنَّ مِنْ وَرَائِكُمْ
أَيَّامًا الصَّبْرُ فِيهِنَّ مِثْلُ الْقَبْضِ عَلَى الْجَمْرِ لِلْعَامِلِ
فِيهِنَّ مِثْلُ أَجْرِ خَمْسِينَ رَجُلاً يَعْمَلُونَ مِثْلَ عَمَلِكُمْ " .
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ وَزَادَنِي غَيْرُ عُتْبَةَ قِيلَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ أَجْرُ خَمْسِينَ رَجُلاً مِنَّا أَوْ مِنْهُمْ قَالَ " لاَ بَلْ
أَجْرُ خَمْسِينَ مِنْكُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
غَرِيبٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Jami' at-Tirmidhi مرجع : جامع الترمذي
الحديث |
|
|
|
|