Penjelajah Hadis Bahasa Indonesia مكتشف الحديث باللغة الإنجليزية
Hadith 522 الحديث
الأهمية: أتى النبي -صلى الله عليه وسلم- رجل
أعمى، فقال: يا رسول الله، إنه ليس لي قائد يقودني إلى المسجد، فسأل رسول
الله -صلى الله عليه وسلم- أن يرخص له فيصلي في بيته، فرخص له، فلما ولى
دعاه، فقال: هل تسمع النداء بالصلاة؟ قال: نعم، قال: فأجب
Tema: Um homem cego veio até o profeta - Que
a paz e benção de ALLAH estejam com ele - e disse: Ó mensageiro de
ALLAH, eu sou um homem cego e não tenho um guia para me conduzir a
mesquita. Portanto, ele pediu ao profeta - Que a paz e benção de ALLAH
estejam com ele - a permissão para ele orar em casa. Então, foi-lhe dado
permissão, porém quando deu as costas, chamou-lhe e perguntou: ''Ouves
chamada para a oração? Ele respondeu: Sim. O profeta disse: Então,
atenda o chamado (indo rezar na mesquita). |
عن أبي هريرة، قال: أتَى النبي -صلى
الله عليه وسلم- رجُلٌ أعْمَى، فقال: يا رسول الله، إنه ليس لي قائد
يَقُودُني إلى المسجد، فَسَأل رسول الله -صلى الله عليه وسلم- أن يُرَخِّص
له فيصلِّي في بَيْتِه، فرَخَّص له، فلمَّا ولىَّ دَعَاه، فقال: «هل تسمع
النِّداء بالصلاة؟» قال: نعم، قال: «فأجِب».
Abu Hurairah - Que ALLAH esteja
satisfeito com ele - relata que certa vez um homem cego veio até o
profeta - Que a paz e benção de ALLAH estejam com ele - e disse: Ó
mensageiro de ALLAH, eu sou um homem cego e não tenho um guia para me
conduzir a mesquita. Portanto, ele pediu o profeta - Que a paz e benção
de ALLAH estejam com ele - a permissão para ele cumprir as orações em
casa. Então, foi-lhe dado permissão, porém quando deu as costas,
chamou-lhe e perguntou: ''Ouves chamada para a oração? Ele respondeu:
Sim. O profeta disse: Então, atenda o chamado (indo rezar na mesquita).
Penjelasan Hadits بيان الحديث
أتَى رجُلٌ أعْمَى إلى النبي -صلى الله
عليه وسلم-, فقال يا رسول الله إنني رجل أعمى ليس عندي من يساعدني ويأخذ
بيدي إلى المسجد، في الصلوات الخمس, يريد أن يرخص له النبي -صلى الله عليه
وسلم- في ترك الجماعة فرخص له, فلما أدبر ناداه وقال: هل تسمع الأذان
بالصلاة؟ قال: نعم. قال: فأجب المُنادي بالصلاة.
Veio um homem cego até o profeta - Que
a paz e bençãos de ALLAH estejam com ele - e disse: Ó mensageiro de
ALLAH! Eu sou um homem cego e não tenho um guia para me conduzir a
mesquita, nas cinco orações. Ele queria com isso, permissão do profeta -
Que a paz e benção de ALLAH estejam com ele - para ele abandonar a
oração em congregação, então, foi-lhe dado permissão, porém quando deu
as costas, chamou-lhe e perguntou: ''Ouves o chamado para a oração? Ele
respondeu: Sim. O profeta disse: Atenda o chamado para a oração (vá
rezar em congregação na mesquita).
|
Grade And Record التعديل والتخريج
Autêntico
[+++]
Relatado por Musslim
Referensi: Ensiklopedia Hadits @ 11287 |
|
Hadith 523 الحديث
الأهمية: إذا أتى أحدكم الصلاة والإمام على حال،
فليصنع كما يصنع الإمام
Tema: Quando um de vós vir para a oração e
encontrar o imam numa posição, então que faça o que o imam está fazendo. |
عن علي بن أبي طالب، ومعاذ بن جبل -رضي
الله عنهما- مرفوعًا: «إذا أتى أحدُكم الصلاةَ والإمامُ على حال، فلْيصنعْ
كما يصنع الإمامُ».
Ali filho de Abi Tálib e Muazh - Que
ALLAH esteja satisfeito com eles - relatam do profeta: ''Quando um de
vós vir para a oração e encontrar o imam numa posição, então que faça o
que o imam está fazendo''.
Penjelasan Hadits بيان الحديث
إذا أتى أحدكم الصلاة والإمام على حال
من قيام أو ركوع أو سجود أو قعود، فليوافق الإمام فيما هو فيه من القيام أو
الركوع أو غير ذلك، ولا ينتظر حتى يقوم الإمام كما يفعله العوام.
Quando um de vós vier para a oração e
encontrar o imam numa posição, seja em pé, inclinado, prostrado ou
sentado, que se posicione na posição que ele está e não deve aguardar
que ele se levante, conforme muitos fazem.
|
Grade And Record التعديل والتخريج
Autêntico
[+++]
Relatado por Attirmidhi
Referensi: Ensiklopedia Hadits @ 11310 |
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|