عن أبي سعيد الخدري -رضي الله عنه- قلنا
يا رسولَ الله، هل نرى ربَّنا يوم القيامة؟ قال: «هل تُضَارُّون في رؤية
الشمس والقمر إذا كانت صَحْوًا؟»، قلنا: لا، قال: «فإنكم لا تُضَارُّون في
رؤية ربِّكم يومئذ، إلا كما تُضَارُّون في رؤيتهما» ثم قال: «ينادي منادٍ:
ليذهب كلُّ قوم إلى ما كانوا يعبدون، فيذهب أصحابُ الصليب مع صليبهم،
وأصحابُ الأوثان مع أوثانهم، وأصحابُ كلِّ آلهةٍ مع آلهتهم، حتى يبقى من
كان يعبد اللهَ، مِن بَرٍّ أو فاجر، وغُبَّرات من أهل الكتاب، ثم يؤتى
بجهنم تعرضُ كأنها سَرابٌ، فيقال لليهود: ما كنتم تعبدون؟ قالوا: كنا نعبد
عُزَير ابنَ الله، فيقال: كذبتم، لم يكن لله صاحبة ولا ولد، فما تريدون؟
قالوا: نريد أن تسقيَنا، فيقال: اشربوا، فيتساقطون في جهنم، ثم يقال
للنصارى: ما كنتم تعبدون؟ فيقولون: كنا نعبد المسيحَ ابن الله، فيقال:
كذبتم، لم يكن لله صاحبة، ولا ولد، فما تريدون؟ فيقولون: نريد أن تسقيَنا،
فيقال: اشربوا فيتساقطون في جهنم، حتى يبقى من كان يعبد الله من بَرٍّ أو
فاجر، فيقال لهم: ما يحبسكم وقد ذهب الناس؟ فيقولون: فارقناهم، ونحن أحوجُ
منا إليه اليوم، وإنَّا سمعنا مناديًا ينادي: ليَلْحقْ كلُّ قوم بما كانوا
يعبدون، وإنما ننتظر ربَّنا، قال: فيأتيهم الجَبَّار في صورة غير صورتِه
التي رأوه فيها أولَ مرة، فيقول: أنا ربُّكم، فيقولون: أنت ربُّنا، فلا
يُكَلِّمُه إلا الأنبياء، فيقول: هل بينكم وبينه آيةٌ تعرفونه؟ فيقولون:
الساق، فيَكشِفُ عن ساقه، فيسجد له كلُّ مؤمن، ويبقى من كان يسجد لله
رِياءً وسُمْعَة، فيذهب كيما يسجد، فيعود ظهرُه طَبَقًا واحدًا، ثم يؤتى
بالجسر فيُجْعَل بين ظَهْرَي جهنم»، قلنا: يا رسول الله، وما الجسر؟ قال:
«مَدْحَضةٌ مَزَلَّةٌ، عليه خطاطيفُ وكَلاليبُ، وحَسَكَةٌ مُفَلْطَحَةٌ لها
شوكةٌ عُقَيْفاء تكون بنَجْد، يقال لها: السَّعْدان، المؤمن عليها
كالطَّرْف وكالبَرْق وكالرِّيح، وكأَجاويد الخيل والرِّكاب، فناجٍ
مُسَلَّمٌ، وناجٍ مَخْدوشٌ، ومَكْدُوسٌ في نار جهنم، حتى يمرَّ آخرُهم يسحب
سحبًا، فما أنتم بأشد لي مُناشدةً في الحق قد تبيَّن لكم من المؤمن يومئذ
للجَبَّار، وإذا رأَوْا أنهم قد نَجَوْا، في إخوانهم، يقولون: ربنا
إخواننا، كانوا يصلون معنا، ويصومون معنا، ويعملون معنا، فيقول الله
-تعالى-: اذهبوا، فمن وجدتُم في قلبه مِثْقالُ دِينار من إيمان فأخرجوه،
ويُحَرِّمُ اللهُ صُوَرَهم على النار، فيأتونهم وبعضُهم قد غاب في النار
إلى قدمِه، وإلى أنصاف ساقَيْه، فيُخْرِجون مَن عَرَفوا، ثم يعودون، فيقول:
اذهبوا فمَن وجدتُم في قلبه مِثْقال نصف دينار فأخرجوه، فيُخْرِجون مَن
عَرَفوا، ثم يعودون، فيقول: اذهبوا فمن وجدتم في قلبه مِثْقال ذرة من إيمان
فأخرجوه، فيُخْرِجون مَن عَرَفوا» قال أبو سعيد: فإنْ لم تُصَدِّقوني
فاقرءوا: {إنَّ اللهَ لا يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وإنْ تَكُ حَسَنَةً
يُضَاعِفْهَا} «فيشفعُ النبيُّون والملائكة والمؤمنون، فيقول الجَبَّار:
بَقِيَتْ شفاعتي، فيَقْبِض قَبْضَةً من النار، فيُخْرِجُ أقوامًا قدِ
امْتَحَشُوا، فيُلْقَوْن في نهرٍ بأفواه الجنة، يقال له: ماء الحياة،
فيَنْبُتون في حافَّتَيْه كما تَنْبُتُ الحِبَّة في حَمِيل السَّيْل، قد
رأيتُموها إلى جانب الصَّخْرة، وإلى جانب الشجرة، فما كان إلى الشمس منها
كان أخضر، وما كان منها إلى الظِّلِّ كان أبيض، فيخرجون كأنَّهم اللؤلؤ،
فيُجعل في رقابهم الخَوَاتيم، فيَدخلون الجنة، فيقول أهل الجنة: هؤلاء
عُتَقاءُ الرحمن، أدخلهم الجنةَ بغير عَمَلٍ عملوه، ولا خيرٍ قَدَّموه،
فيقال لهم: لكم ما رأيتم ومثلُه معه».
Dari Abu Sa'īd al-Khudri -raḍiyallāhu
'anhu-, kami bertanya, "Wahai Rasulullah! Apakah kita melihat Rabb kita
pada hari kiamat?" Beliau bersabda, "Apakah kalian kesulitan ketika
melihat matahari dan bulan jika langit bersih tidak berawan?" Kami
menjawab, "Tidak." Beliau bersabda, "Sesungguhnya kalian tidak akan
kesulitan untuk melihat Rabb kalian pada hari itu, sebagaimana kalian
tidak kesulitan untuk melihat keduanya." Selanjutnya beliau bersabda,
Seorang penyeru berseru, "Hendaknya setiap kaum pergi menuju apa yang
dulu mereka sembah." Lantas penyembah salib bersama salib mereka, para
penyembah berhala pergi bersama berhala-berhalanya, dan para penyembah
tuhan-tuhan (selain Allah) pergi bersama para tuhan mereka, hingga
tersisa orang yang menyembah Allah baik yang saleh ataupun yang
bermaksiat, serta beberapa orang Ahli Kitab. Kemudian Jahanam
didatangkan dan diperlihatkan seakan-akan fatamorgana. Dikatakan kepada
orang-orang Yahudi, "Apa yang dulu kalian sembah?" Mereka menjawab,
"Kami menyembah Uzair putra Allah." Dikatakan, "Kalian berdusta. Allah
tidak memiliki istri dan putra. Apa yang kalian inginkan?" Mereka
menjawab, "Kami ingin agar Engkau memberi minum kami." Dikatakan,
"Minumlah", lalu mereka berguguran di Jahanam. Selanjutnya dikatakan
kepada orang-orang Nasran, "Apa yang dulu kalian sembah?" Mereka
menjawab, "Dulu kami menyembah Almasih putra Allah." Dikatakan kepada
mereka, "Kalian berdusta. Allah tidak memiliki istri dan putra. Apa yang
kalian inginkan?" Mereka menjawab, "Kami ingin agar Engkau memberi minum
kami." Dikatakan kepada mereka, "Minumlah", lalu mereka berguguran di
Jahanam, hingga tersisa orang-orang yang menyembah Allah baik yang saleh
ataupun yang bermaksiat. Dikatakan kepada mereka: "Apa yang menghalangi
kalian, padahal orang-orang sudah pergi?" Mereka berkata, "Kami telah
berpisah dengan mereka (di dunia), padahal hari ini kita lebih
membutuhkan kepadanya dan sesungguhnya kami mendengar penyeru berseru,
"Hendaknya setiap kaum bergabung dengan apa yang mereka sembah.
Sesungguhnya kami hanya menunggu Rabb kami." Lantas Allah Yang Maha
Perkasa mendatangi mereka dalam bentuk yang berbeda dengan bentuk yang
pernah mereka lihat pertama kali. Allah berfirman, "Aku Rabb kalian."
Mereka berkata, "Engkau Rabb kami." Tidak ada yang berbicara kepada-Nya
kecuali para nabi. Allah bertanya, "Apakah antara kalian dengan Dia ada
tanda yang kalian kenal?" Mereka berkata, "Betis." Lantas Allah
menyingkapkan betisnya. Tiba-tiba setiap orang yang beriman sujud
kepada-Nya dan tersisa orang yang bersujud kepada Allah karena ria dan
ingin popularitas, dan mereka ini akan bersujud tetapi punggungnya kaku
bagaikan pelat yang rata. Kemudian dibentangkan jembatan lalu diletakkan
di antara dua tepi Jahanam." Kami bertanya, "Wahai Rasulullah, apakah
jembatan itu?" Beliau bersabda, "Jalan yang licin dan membuat
tergelincir. Di atasnya ada penyambar-penyambar dan besi-besi pengait,
dan pohon berduri yang dibentangkan, yang memiliki duri yang bengkok,
yang ada di Najd dan dinamakan as-Sa'dān. Orang mukmin (melintasi)
jembatan itu laksana sekejap mata, laksana kilat, laksana angin, laksana
kuda-kuda berlari kencang dan kuda tunggangan. Ada yang selamat sentosa,
ada yang selamat dalam keadaan tercakar, dan ada yang dicakar di dalam
Jahanam hingga orang yang terakhir dari mereka diseret. Kalian sangat
memohon kepadaku dalam kebenaran di mana sudah jelas orang mukmin untuk
Yang Maha Perkasa (Allah). Ketika mereka melihat bahwa mereka sudah
selamat di antara saudara-saudaranya, mereka berkata: "Wahai Rabb kami,
saudara-saudara kami. Mereka melaksanakan salat bersama kami, berpuasa
bersama kami, dan beramal bersama kami." Allah -Ta'ālā- berfirman,
"Pergilah! Siapa saja yang kalian temukan di dalam hatinya ada iman
seberat dinar maka keluarkanlah dia!" dan Allah mengharamkan tubuh-tubuh
mereka dari neraka. Lantas mereka mendatangi saudara-saudaranya dalam
keadaan sebagian mereka sudah tenggelam di neraka sampai kedua mata
kakinya, ada yang sampai kedua betisnya. Selanjutnya mereka mengeluarkan
orang-orang yang mereka kenal lalu kembali." Allah berfirman, "Pergilah.
Siapa saja yang kalian temukan di dalam hatinya iman seberat setengah
dinar maka keluarkanlah dia!" Mereka pun mengeluarkan orang-orang yang
mereka kenal lalu kembali lagi. Allah berfirman, "Pergilah. Siapa
diantara kalian menemukan orang yang dalam hatinya ada iman seberat biji
sawi maka keluarkanlah!" Mereka pun mengeluarkan orang-orang yang mereka
kenal. Abu Sa'īd berkata, "Jika kalian tidak percaya, bacalah, "Sungguh,
Allah tidak akan menzalimi seseorang walaupun seberat zarrah (biji
kecil) dan jika ada kebajikan (sekecil zarrah), niscaya Allah akan
melipatgandakannya." Para nabi, malaikat dan orang-orang mukmin memberi
syafaat. Lantas Allah Yang Maha Perkasa berfirman, "Syafaat-Ku masih
ada." Selanjutnya Dia menggenggam satu genggaman dari neraka lalu
mengeluarkan beberapa kaum yang sudah terbakar lalu mereka dilemparkan
ke dalam sungai di mulut-mulut surga yang bernama air kehidupan. Mereka
tumbuh di kedua tepi sungai itu sebagaimana biji tumbuh di tanah bekas
banjir yang kalian lihat di sisi batu dan di sisi pohon. Tumbuhan yang
mengarah ke matahari menjadi hijau dan tanaman yang mengarah ke naungan
(pohon) menjadi putih. Selanjutnya mereka keluar laksana mutiara lalu di
leher mereka diletakkan stempel-stempel kemudian mereka masuk surga.
Penghuni surga berkata, "Mereka adalah orang-orang yang dimerdekakan
oleh Yang Maha Pengasih. Dia memasukkan mereka ke dalam surga tanpa amal
yang mereka kerjakan dan tanpa kebaikan yang mereka persembahkan."
Lantas dikatakan kepada mereka, "Bagi kalian sebagaimana yang kalian
lihat dan yang semisal dengannya."
Penjelasan Hadits بيان الحديث
سأل بعضُ الصحابة النبيَّ صلى الله عليه
وسلم: هل نرى ربَّنا يوم القيامة؟ فقال لهم النبي صلى الله عليه وسلم: نعم
ترون ربكم يوم القيامة كما ترون الشمس في منتصف النهار والقمر ليلة البدر
من غير ازدحام ولا منازعة، والتشبيه إنما وقع في الوضوح وزوال الشك والمشقة
والاختلاف، فهو تشبية للرؤية بالرؤية لا للمرئي بالمرئي. وهذه الرؤية غير
الرؤية التي هي ثواب للأولياء وكرامة لهم في الجنة؛ إذ هذه للتمييز بين مَن
عبد الله وبين من عبد غيره.
ثم أخبر
رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه ينادي مناد يوم القيامة: من كان يعبد
شيئا من دون الله فليتبعه، وفي رواية صحيحة: أن الله هو الذي ينادي سبحانه،
فيُجمع من كان يعبد الأصنام من دون الله ويُقذفون في نار جهنم. فلا يبقى
إلا من كان يعبد الله سواء كان مطيعًا أو عاصيًا وبعض بقايا قليلة من يهود
ونصارى، وأما معظمهم وجُلُّهم فقد ذُهب بهم مع أوثانهم إلى جهنم، ويؤتى
بجهنم تُعرض على الناس في ذلك الموقف كأنها سراب، فيجاء باليهود، فيقال
لهم: مَن كنتم تعبدون؟ قالوا: كنَّا نعبدُ عُزَيرَ ابنَ الله. فيقال لهم:
كذبتم في قولكم: عُزَيرُ ابنُ الله؛ فإن الله لم يتخذ زوجة ولا ولدًا، ثم
يقال لهم: فماذا تريدون؟ فيقولون: نريد أن نشرب. وقد صار أول مطلبهم الماء؛
لأنه في ذلك الموقف يشتد الظمأ لتوالي الكربات، وترادف الشدائد المهولات،
وقد مُثِّلت لهم جهنم كأنها ماء، فيقال لهم: اذهبوا إلى ما ترون وتظنونه
ماء، فاشربوا. فيذهبون فيجدون جهنم يكسر بعضها بعضاً؛ لشدة اتقادها وتلاطم
أمواج لهبها فيتساقطون فيها، ومثل ذلك يقال للنصارى بعدهم.
حتى إذا
لم يَبْق إلا مَن كان يعبد اللهَ من مطيع وعاص، فيقال لهم ما يوقفكم هذا
الموقف وقد ذهب الناس؟ فيقولون: فارقنا الناس في الدنيا ونحن اليوم أحوج
إلى مفارقتهم؛ وذلك لأنهم عصوا الله وخالفوا أمره، فعاديناهم لذلك، بغضاً
لهم في الله، وإيثاراً لطاعة ربنا، ونحن ننتظر ربنا الذي كنا نعبده في
الدنيا، فيأتيهم الله تعالى في صورة غير الصورة التي رأو فيها أول مرة،
وفي هذا بيان صريح أنهم قد رأوه في صورة عرفوه فيها، قبل أن يأتيهم
هذه المرة، ولا يصح تأويل الصورة، بل يجب الإيمان بها من غير تكييف ولا
تمثيل ومن غير تحريف ولا تعطيل. فإذا أتاهم الله تعالى قال لهم: أنا ربكم.
فيقولون: أنت ربنا، فرحًا بذلك واستبشارًا، وعند ذلك لا يكلمه سبحانه إلا
الأنبياء، فيقول الله لهم: هل بينكم وبينه آيةٌ تعرفونه بها؟
فيقولون:
الساق. فيكشف سبحانه عن ساقه فيعرفه المؤمنون بذلك فيسجدون له، وأما
المنافقون الذين يراءون الناس بعبادتهم، فمُنعوا من السجود، وجُعلت ظهورهم
طبقاً واحداً، لا يستطيعون الانحناء، ولا السجود؛ لأنهم ما كانوا في
الحقيقة يسجدون لله في الدنيا، وإنما كانوا يسجدون لأغراضهم الدنيوية.
ففي ذلك
إثبات الساق صفة لله تعالى، ويكون هذا الحديث ونحوه تفسيراً لقوله تعالى:
{يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلا
يَسْتَطِيعُونَ} وتفسير الساق في هذا الموضع بالشدة أو الكرب مرجوح، ويجب
مع ذلك إثبات صفة الساق لله تعالى من السنة، ودلالة الآية على الصفة هو
الراجح والأصح، وذلك من غير تكييف ولا تمثيل ومن غير تحريف ولا تعطيل.
ثم يؤتى
بالصراط، فيُجعل في وسط جهنم، وهذا الصراط لا تستمسك فيه الأقدام، ولا
تثبت، وعلى هذا الصراط خطاطيف، وهو الحديدة المعقوفة المحددة؛ لأجل أن تمسك
من أريد خطفه بها، فهي قريبة من الكلوب، وعلى الصراط أيضًا أشواك غليظة
عريضة، يمر الناس على هذا الصراط على قدر إيمانهم وأعمالهم، فمن كان إيمانه
كاملاً، وعمله صالحاً خالصاً لله، فإنه يمر من فوق جهنم كلمح البصر، ومن
كان دون ذلك يكون مروره بحسب إيمانه وعمله، كما فُصِّل ذلك في الحديث،
ومُثِّل بالبرق، والريح، إلى آخره. والمارون على الصراط أربعة أصناف:
الأول:
الناجي المسلَّم من الأذى، وهؤلاء يتفاوتون في سرعة المرور عليه كما سبق.
والثاني:
الناجي المخدوش، والخدش هو الجرح الخفيف، يعني: أنه أصابه من لفح جهنم، أو
أصابته الكلاليب والخطاطيف التي على الصراط بخدوش.
والثالث:
المكدوس في النار، الملقى فيها بقوة.
والرابع:
الذي يُسحب على الصراط سحباً قد عجزت أعماله عن حمله.
ثم قال
صلى الله عليه وسلم: «فما أنتم بأشد لي مناشدة في الحق قد تبين لكم، من
المؤمن يومئذ للجبار» هذا من
كرم الله، ورحمته، حيث أذن لعباده المؤمنين في مناشدته وطلب عفوه عن
إخوانهم الذين أُلقوا في النار، بسبب جرائمهم التي كانوا يبارزون بها ربهم،
ومع ذلك أَلْهم المؤمنين الذين نجوا من عذاب النار وهول الصراط، ألهمهم
مناشدته، والشفاعة فيهم، وأذن لهم في ذلك؛ رحمة منه لهم تبارك وتعالى.
«يقولون: ربنا إخواننا الذين كانوا
يصلون معنا، ويصومون معنا، ويعملون معنا» مفهوم هذا أن الذين لا يصلون مع
المسلمين، ولا يصومون معهم، لا يشفعون فيهم، ولا يناشدون ربهم فيهم. وهو
يدل على أن هؤلاء الذين وقعت مناشدة المؤمنين لربهم فيهم كانوا مؤمنين،
موحدين؛ لقولهم: «إخواننا كانوا يصلون معنا، ويصومون معنا»، ولكن ارتكبوا
بعض المآثم، التي أوجبت لهم دخول النار.
وفي هذا
رد على طائفتين ضالتين: الخوارج، والمعتزلة، في قولهم: إن من دخل النار لا
يخرج منها، وإن صاحب الكبيرة في النار.
فيقول
الله تعالى لهم: اذهبوا، فمن وجدتُم في قلبه مقدار دِينار من إيمان فأخرجوه
من النار، ويُحَرِّمُ اللهُ على النار أن تأكل وجوههم، فيأتونهم فيجدون
بعضهم قد أخذته النار إلى قدمِه، وبعضهم إلى أنصاف ساقَيْه، فيُخْرِجون مَن
عَرَفوا منهم، ثم يعودون، فيقول الله لهم: اذهبوا فمَن وجدتُم في قلبه
مقدار نصف دينار من إيمان فأخرجوه من النار، فيُخْرِجون مَن عَرَفوا منهم،
ثم يعودون، فيقول: اذهبوا فمن وجدتم في قلبه مقدار ذرة من إيمان فأخرجوه،
فيُخْرِجون مَن عَرَفوا منهم،
وعند ذلك قال أبو سعيد الخدري: فإنْ لم تُصَدِّقوني فاقرءوا: {إنَّ اللهَ
لا يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وإنْ تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا} واستشهاد
أبي سعيد بالآية ظاهر في أن العبد إذا كان معه مثقال ذرة من إيمان، فإن
الله يضاعفه له، فينجيه بسببه.
ثم قال:
«فيشفع النبيون، والملائكة، والمؤمنون» وهذا صريح في أن هؤلاء الأقسام
الثلاثة يشفعون، ولكن يجب أن يُعلم أن شفاعة أي شافع، لا تقع إلا بعد أن
يأذن الله فيها، كما تقدم في مناشدتهم ربهم وسؤالهم إياه، ثم يأذن لهم
فيقول: اذهبوا فمن وجدتم، إلى آخره.
قوله:
«فيقول الجبار: بقيت شفاعتي، فيقبض قبضة من النار، فيخرج أقواماً قد
امتحشوا» والمراد بشفاعته تعالى رحمته لهؤلاء المعذبين، فيخرجهم من النار.
قوله: «فيقبض قبضة» فيه إثبات القبض لله تعالى، وكم في كتاب الله تعالى
وسنة رسوله صلى الله عليه وسلم من نص يثبت اليد والقبضة، ولكن أهل التأويل
الفاسد المحرِّفين يأبون قبول ذلك، والإيمان به، وسوف يعلمون أن الحق ما
قاله الله وقاله رسوله، وأنهم قد ضلوا السبيل في هذا الباب.
فيقبض
سبحانه قبضة من النار، فيخرج أقواماً قد احترقوا وصاروا فحما، قوله:
«فيُلْقَوْن في نهرٍ بأفواه الجنة، يقال له: ماء الحياة، فينبتون في
حافتيه» أي: فيُطرحون في نهر بأطراف الجنة يُعرف بماء الحياة، أي الماء
الذي يحيي من انغمس فيه، وعند ذلك تنبت لحومهم وأبصارهم وعظامهم التي
احترقت في النار بجانب هذا النهر، قوله: «كما تنبت الحبة في حميل السيل، قد
رأيتموها إلى جانب الصخرة، وإلى جانب الشجرة، فما كان إلى الشمس منها كان
أخضر، وما كان إلى الظل كان أبيض» يعني بذلك: سرعة خروج لحومهم؛ لأن النبت
في حميل السيل - كما ذكر - يخرج بسرعة، ولهذا يكون من جانب الظل أبيض، ومن
جانب الشمس أخضر، وذلك لضعفه ورقته، ولا يلزم أن يكون نبتهم كذلك - كما
قاله بعضهم: بأن الذي من جانب الجنة يكون أبيض، والذي من جانب النار يكون
أخضر - بل المراد تشبيههم بالنبت المذكور في سرعة خروجه، ورقته، ولذلك قال:
«فيخرجون كأنهم اللؤلؤ» يعني: في صفاء بشرتهم، وحسنها.
قوله:
«فيجعل في رقابهم الخواتيم» وهذه الخواتيم يكتب فيها: «عتقاء الرحمن من
النار» كما ذكر في الرواية الأخرى.
قوله:
«فيدخلون الجنة، فيقول أهل الجنة: هؤلاء عتقاء الرحمن، أدخلهم الجنة، بغير
عمل عملوه، ولا خير قدموه» يعني: أنهم لم يعملوا صالحاً في الدنيا، وإنما
معهم أصل الإيمان، الذي هو شهادة أن لا إله إلا الله والإيمان برسولهم.
قوله:
فيقال لهم: «لكم ما رأيتم، ومثله معه» يظهر أنهم يدخلون أماكن من الجنة
خالية، ولهذا قيل لهم ذلك.
Beberapa sahabat bertanya kepada Nabi
-ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-, "Apakah kita melihat Rabb kita pada hari
kiamat?" Nabi bersabda kepada mereka, "Ya, kalian akan melihat Rabb
kalian pada hari kiamat sebagaimana kalian melihat matahari di tengah
hari dan bulan di malam purnama tanpa berdesak-desakan dan tanpa
berebut. Sesungguhnya permisalan terjadi hanya pada kejelasan, hilangnya
keraguan, kesulitan, dan perselisihan. Ini merupakan permisalan
penglihatan dengan penglihatan, bukan penyerupaan yang dilihat dengan
yang dilihat. Ru`yah (Penglihatan) ini berbeda dengan ru'yah yang
menjadi pahala bagi para wali Allah dan sebagai kehormatan bagi mereka
di surga. Penglihatan di sini untuk membedakan antara orang yang
menyembah Allah dengan orang yang menyembah selain-Nya. Kemudian
Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- mengabarkan bahwa seorang
penyeru berseru pada hari kiamat, "Siapa yang menyembah sesuatu selain
Allah, hendaknya ia mengikutinya." Dalam satu riwayat sahih disebutkan
bahwa Allah -Subḥanāhu wa Ta'ālā-lah yang menyeru. Lantas orang yang
menyembah berhala dikumpulkan dan dicampakkan ke dalam neraka Jahanam.
Maka tidak tersisa kecuali orang yang menyembah Allah, baik yang salih
ataupun yang bermaksiat, dan sebagian kecil dari sisa-sisa orang Yahudi
dan nasrani. Adapun sebagian besar dan mayoritas mereka telah digiring
bersama berhala-berhalanya ke dalam neraka. Lantas Jahanam didatangkan
dan diperlihatkan kepada manusia di tempat berdiri (mahsyar) tersebut
seakan-akan fatamorgana. Selanjutnya orang-orang Yahudi didatangkan lalu
dikatakan kepada mereka, "Siapa yang dahulu kalian sembah?" Mereka
menjawab, "Kami dahulu menyembah Uzair putra Allah." Dikatakan kepada
mereka, "Kalian telah berdusta dalam ucapan kalian, "Uzair putra Allah,"
karena sesungguhnya Allah tidak menjadikan istri dan anak." Dikatakan
kepada mereka, "Apa yang kalian inginkan?" Mereka menjawab, "Kami ingin
minum." Sungguh, permintaan pertama mereka adalah air karena di tempat
berdiri (mahsyar) tersebut rasa dahaga sangat dahsyat karena beruntunnya
kesusahan dan bertubi-tubinya tekanan-tekanan yang menakutkan. Jahanam
ditampakkan kepada mereka seakan-akan air, lalu dikatakan kepada mereka,
"Pergilah kepada apa yang kalian lihat dan kalian sangka air lalu
minumlah." Mereka pun pergi lalu mendapatkan Jahanam yang melahap
sebagiannya terhadap sebagian yang lain karena nyalanya yang dahsyat dan
benturan gelombang-gelombang nyalanya, sehingga mereka berguguran di
dalamnya. Hal seperti itu juga dikatakan kepada orang-orang nasrani
setelah mereka. Hingga ketika tidak tersisa selain orang yang menyembah
Allah; baik yang salih ataupun yang bermaksiat. Lantas dikatakan kepada
mereka, "Apa yang menghalangi kalian tetap berada di tempat berdiri ini,
padahal manusia sudah pergi?" Mereka menjawab, "Kami telah memisahkan
diri dari mereka di dunia, dan hari ini kami lebih butuh untuk berpisah
dengan mereka, karena mereka itu durhaka kepada Allah dan menyalahi
perintah-Nya. Selanjutnya kami memusuhi mereka karena hal itu, yakni
marah kepada mereka semata-mata karena Allah dan lebih mengutamakan
ketaatan kepada Rabb kami. Kami sedang menanti Rabb kami yang dahulu
kami sembah di dunia. Tiba-tiba Allah mendatangi mereka dalam bentuk
yang berbeda dengan bentuk yang pernah mereka lihat pertama kali. Ini
merupakan penjelasan bahwa mereka sudah pernah melihat-Nya dalam bentuk
yang mereka kenali sebelum Dia (Allah) mendatangi mereka di kali itu.
Tidak sah melakukan penakwilan terhadap makna bentuk di sini, tetapi
wajib beriman kepadanya tanpa tahrīf (penyimpangan makna), ta'ṭīl
(meniadakannya), takyīf (menanyakan kaifiat), dan tamṡīl
(mempermisalkan/menyamakan dengan makhluk). Ketika Allah -Ta'ālā-
mendatangi mereka, Dia berfirman kepada mereka, "Aku Rabb kalian."
Mereka berkata, "Engkau Rabb kami," karena senang dan gembira dengan
itu. Pada saat itu tidak ada yang berbicara kepada Allah -Subḥanāhu wa
Ta'ālā- selain para nabi. Lantas Allah bertanya kepada mereka, "Apakah
antara kalian dengan-Nya ada tanda yang kalian kenal?" Mereka menjawab,
"Betis." Allah -Subḥanāhu- menyingkap betis-Nya sehingga orang-orang
mukmin mengenalinya lalu mereka bersujud kepada-Nya. Sedangkan
orang-orang munafik yang beribadah karena ria kepada manusia, mereka
tidak mampu bersujud dan punggung-punggung mereka berbalik menjadi tegak
(tidak beruas). Mereka tidak bisa condong dan sujud karena dahulu semasa
di dunia mereka itu sebenarnya sujud bukan karena Allah, tetapi mereka
dahulu sujud karena tujuan-tujuan duniawi. Dalam hal ini wajib
menetapkan betis sebagai sifat Allah -Ta'ālā-. Dengan demikian, hadis
ini dan lainnya merupakan penafsiran terhadap firman Allah -Ta'ālā-,
"(Ingatlah) pada hari ketika betis disingkapkan dan mereka diseru untuk
bersujud, maka mereka tidak mampu." Penafsiran betis dalam ayat ini
dengan (makna) kesulitan atau kesedihan adalah pendapat yang lemah.
Dengan demikian, wajib menetapkan sifat betis bagi Allah -Ta'ālā-
berdasarkan dalil dari sunah. Sedangkan ayat tersebut sebagai dalil
terhadap sifat merupakan pendapat yang kuat dan paling sahih, tentunya
tanpa takyīf (menanyakan bagaimana/kaifiat), tamṡīl
(mempermisalkan/menyamakan dengan makhluk), tahrīf (penyimpangan makna),
dan tanpa ta'ṭīl (menafikan maknanya). Kemudian jembatan didatangkan
lalu diletakkan di tengah-tengah Jahanam. Jembatan ini tidak bisa
membuat kaki-kaki kokoh di atasnya dan tidak tegak. Di atas jembatan ini
ada penyambar-penyambar, yaitu besi bengkok yang tajam untuk memegang
orang yang hendak disambarnya. Besi bengkok dan tajam ini menyerupai
besi pengait. Di jembatan ini juga ada duri-duri yang tajam dan besar.
Manusia melintasi jembatan ini sesuai kadar iman dan amal mereka. Siapa
yang imannya sempurna dan amalnya baik serta ikhlas untuk Allah, maka
dia melintas dari atas jembatan seperti sekejap mata. Siapa yang
(imannya) di bawah itu maka melintasnya sesuai dengan iman dan amalnya.
Sebagaimana hal ini sudah diuraikan dalam hadis, dan diumpamakan dengan
kilat, angin dan seterusnya. Orang-orang yang melintasi jembatan ada
empat golongan: Pertama, orang yang berhasil dan selamat dari
penyiksaan. Mereka ini berbeda-beda dalam kecepatan penyeberangan di
atas jembatan sebagaimana dijelaskan. Kedua, orang yang selamat
dengan luka ringan. Al-Khadsyu adalah luka ringan. Artinya bahwa orang
itu terkena jilatan Jahanam atau terkena luka ringan oleh besi-besi
pengait dan besi-besi bengkok yang tajam di atas jembatan. Ketiga,
yang ditumpuk di neraka dan dilemparkan ke dalamnya dengan kuat.
Keempat, orang yang diseret di atas jembatan dengan sekali sambar,
amal-amalnya tidak mampu membawanya (melintasi jembatan). Selanjutnya
beliau -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, “Tidak hanya kalian yang
lebih gigih memohon kepada Allah Yang Maha Perkasa dalam menuntut al-haq
pada hari itu setelah nyata bagi kalian kondisi orang-orang yang
beriman." Ini merupakan kemurahan hati Allah dan rahmat-Nya di mana Dia
memberikan izin kepada hamba-hamba-Nya yang beriman dalam permohonan dan
permintaan maafnya terhadap saudara-saudara mereka yang dicampakkan ke
dalam neraka disebabkan kejahatan-kejahatan mereka yang dahulu mereka
perlihatkan kepada Rabb mereka. Meskipun demikian, Allah memberikan
ilham kepada orang-orang mukmin yang selamat dari siksa neraka dan
ketakutan melintasi jembatan. Allah memberikan ilham kepada mereka untuk
memohon kepada-Nya dan (memberi) syafaat pada mereka serta memberi izin
dalam hal itu untuk mereka sebagai rahmat dari-Nya (Allah) -Tabāraka wa
Ta'ālā- untuk mereka. Mereka berkata, "Wahai Rabb kami, mereka itu
adalah saudara-saudara kami yang dahulu salat bersama kami, berpuasa
bersama kami, dan beramal bersama kami." Ini Konotasinya adalah bahwa
orang-orang yang tidak melaksanakan salat bersama kaum muslimin dan
tidak berpuasa bersama mereka, maka mereka tidak akan memberi syafaat
kepada mereka dan tidak akan memohon kepada Rabb mereka untuk
keselamatan mereka. Ini menunjukkan bahwa orang-orang yang mendapatkan
(ampunan) atas permohonan kaum mukminin kepada Rabbnya, mereka ialah
orang-orang mukmin yang bertauhid berdasarkan ucapan mereka,
"Saudara-saudara kami dahulu melaksanakan salat bersama kami dan puasa
bersama kami." Hanya saja mereka melakukan beberapa dosa yang
mengharuskan mereka masuk neraka. Ini mengandung bantahan terhadap dua
kelompok yang sesat; Khawarij dan Muktazilah atas ucapan mereka,
"Sesungguhnya orang yang masuk neraka tidak akan keluar darinya, dan
sesungguhnya pelaku dosa besar berada kekal di neraka." Allah -Ta'ālā-
berfirman kepada mereka, "Pergilah. Siapa saja yang kalian temukan dalam
hatinya iman seukuran dinar, maka keluarkanlah mereka dari neraka!"
Allah mengharamkan neraka memakan wajah-wajah mereka. Lantas mereka
mendatangi mereka lalu menemukan sebagian mereka telah direnggut oleh
neraka sampai mata kakinya dan sebagian lagi sampai ke pertengahan kedua
betisnya. Mereka pun mengeluarkan orang-orang yang mereka kenal lalu
kembali lagi. Allah berfirman kepada mereka, "Pergilah. Siapa yang
kalian temukan iman di hatinya seukuran separuh dinar, maka keluarkanlah
ia dari neraka!" Mereka pun mengeluarkan orang yang mereka kenali lalu
kembali. Allah berfirman, "Pergilah. Siapa saja yang kalian temukan iman
di dalam hatinya seukuran zarrah (biji kecil) maka keluarkanlah ia!"
Mereka pun mengeluarkan orang yang mereka kenal. Saat itulah Abu Sa'īd
al-Khudri berkata, "Jika kalian tidak mempercayaiku maka bacalah,
"Sungguh, Allah tidak akan menzalimi seseorang walaupun sebesar zarrah
(biji kecil), dan jika ada kebajikan (sebesar zarrah), niscaya Allah
akan melipatgandakannya." Kutipan bukti ayat oleh Abu Sa'īd ini jelas
bahwa seorang hamba apabila memiliki iman seberat zarrah, sesungguhnya
Allah melipatgandakannya untuknya lalu menyelamatkannya disebabkan iman
tersebut. Kemudian beliau bersabda, "Selanjutnya para nabi, malaikat dan
orang-orang mukmin memberi syafaat." Ini jelas sekali bahwa ketiga
golongan ini kelak akan memberi syafaat. Hanya saja harus diketahui
bahwa syafaat dari seorang pemberi syafaat tidak akan terjadi kecuali
setelah Allah memberinya izin dalam hal itu sebagaimana sudah dijelaskan
dalam permohonan mereka kepada Rabbnya. Lantas Dia memberi izin untuk
mereka lalu berfirman, "Pergilah. Siapa yang kalian temukan..." sampai
akhirnya. Sabda beliau, "Yang Maha Perkasa berfirman, "Syafaat-Ku masih
ada." Lantas Dia menggenggam satu genggaman dari neraka lalu
mengeluarkan beberapa kaum yang sudah terbakar." Yang dimaksud syafaat
Allah -Ta'ālā- adalah rahmat-Nya untuk orang-orang yang disiksa lalu
mengeluarkan mereka dari neraka. Sabdanya, "Lantas Dia menggenggam satu
genggaman" mengandung penetapan sifat penggenggaman bagi Allah -Ta'ālā-.
Banyak sekali dalam Al-Qur`ān dan Sunnah Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi
wa sallam- nas yang menetapkan tangan dan genggaman. Hanya saja ahli
takwil yang sesat dan menyimpang enggan menerima hal itu dan tidak
beriman kepadanya. Mereka akan tahu bahwa kebenaran itu apa yang
difirmankan Allah dan disabdakan Rasul-Nya, dan sesungguhnya mereka
telah menempuh jalan yang sesat dalam bab ini. Allah -Ta'ālā-
menggenggam satu genggaman dari neraka lalu mengeluarkan beberapa kaum
yang sudah terbakar dan berubah menjadi arang. Sabdanya, "Lalu mereka
dilemparkan ke dalam sungai di mulut-mulut surga yang dinamakan air
kehidupan. Kemudian mereka tumbuh di kedua tepi sungai itu." Yakni,
mereka dilemparkan ke dalam sungai di ujung-ujung surga yang dikenal
dengan air kehidupan. Yaitu air yang dapat menghidupkan orang yang
tenggelam di dalamnya. Saat itulah tumbuh daging-daging,
penglihatan-penglihatan dan tulang-belulang mereka yang telah terbakar
(api neraka) di tepi sungai tersebut. Sabdanya, "Sebagaimana biji tumbuh
di tanah yang dibawa banjir. Kalian kadang melihatnya di sisi batu dan
di sisi pohon. Tumbuhan yang mengarah ke matahari maka berwarna hijau.
Sedangkan yang mengarah ke naungan maka menjadi putih." Yang dimaksud
dengan hal itu adalah kecepatan keluarnya daging-daging. Sebab, tumbuhan
yang dibawa banjir -sebagaimana disebutkan- keluar dengan cepat. Untuk
itu, yang ada di sisi naungan menjadi putih, dan dari sisi matahari
menjadi hijau. Hal ini karena kelemahannya dan ketipisannya. Hanya saja
proses tumbuhnya mereka tidak harus seperti itu -sebagaimana dikatakan
oleh sebagian mereka bahwa tumbuhan yang ada di sisi surga berwarna
putih, dan yang ada di samping neraka berwarna hijau- Tetapi yang
dimaksud adalah penyerupaan mereka dengan tumbuhan tersebut dalam
kecepatan keluarnya dan ketipisannya." Karena itu, beliau bersabda,
"Lantas mereka keluar laksana mutiara." Yakni, dalam beningnya kulit
mereka dan ketampanannya. Sabdanya, "Lalu di leher-leher mereka
diletakkan stempel-stempel." Di stempel-stempel itu tertulis,
"Orang-orang yang dibebaskan Yang Maha Pengasih dari neraka." Hal ini
sebagaimana disebutkan dalam riwayat lain. Sabdanya, "Mereka masuk
surga. Lantas penghuni surga berkata, "Mereka adalah orang-orang yang
dibebaskan oleh Yang Maha Pengasih. Dia memasukkan mereka ke surga tanpa
amal yang mereka kerjakan dan tanpa kebaikan yang mereka persembahkan."
Maksudnya mereka itu tidak melakukan kebaikan di dunia, tetapi mereka
hanya memiliki pokok iman, yaitu kesaksian bahwa tidak ada Ilah yang
berhak disembah selain Allah dan beriman kepada Rasul mereka." Sabdanya,
"Lalu dikatakan kepada mereka, "Bagi kalian sebagaimana yang kalian
lihat dan yang semisal dengannya." Tampak bahwa mereka itu masuk ke
tempat-tempat yang kosong di surga. Makanya hal tersebut dikatakan
kepada mereka. |
Grade And Record التعديل والتخريج
[Hadis sahih] ← → Muttafaq 'alaih]
Referensi: Ensiklopedia Hadits @ 8301 |
|