عن عمرو بن عَبَسة -رضي الله عنه- قال:
كنت وأنا في الجاهلية أظن أن الناس على ضَلالة، وأنهم لَيْسُوا على شيء،
وهم يَعبدون الأوثان، فسمعت
برجل بمكة يُخبر أخبارًا، فَقَعَدتُ على راحلتي، فقدِمتُ عليه، فإذا رسول
الله -صلى الله عليه وسلم- مُسْتَخْفِيًا ، جُرَءآءٌ عليه قومه، فتَلطَّفتُ
حتى دخلت عليه بمكة، فقلت له: ما أنت؟ قال: «أنا نَبيٌّ» قلت: وما نَبِيٌّ؟
قال: «أرسلني الله» قلت: وبِأَيِّ شيء أرسلك؟ قال: «أرسلني بصلة الأرحام،
وكسر الأوثان، وأن يُوَحَّد الله لا يُشرك به شيءٌ»، قلت: فمن معك على هذا؟
قال: «حُرٌّ وعَبْدٌ»، ومعه يومئذ أبو بكر وبلال -رضي الله عنهما-، قلت:
إني مُتَّبِعُكَ، قال: «إنك لن تستطيع ذلك يَوْمَك هذا، ألا ترى حالي وحال
الناس؟ ولكن ارجع إلى أهلك، فإذا سمعت بِي قد ظهرت فأتني». قال: فذهبت إلى
أهلي، وقدم رسول الله -صلى الله عليه وسلم- المدينة حتى قدم نَفرٌ من أهلي
المدينة، فقلت: ما فعل هذا الرجل الذي قَدِم المدينة؟ فقالوا: الناس إليه
سِرَاعٌ، وقد أراد قومُه قتلَه، فلم يستطيعوا ذلك، فقدمت المدينة، فدخلت
عليه، فقلت: يا رسول الله أَتَعْرِفُني؟ قال: «نعم، أنت الذي لَقَيْتَنِي
بمكة» قال: فقلت: يا رسول الله، أخبرني عما عَلَّمَك الله وأَجْهَلُهُ،
أخبرني عن الصلاة؟ قال: «صَلِّ صلاةَ الصبح، ثم اقْصُرْ عن الصلاة حتى
ترتفع الشمس قِيْدَ رمح، فإنها تَطْلُعُ حين تَطلُعُ بين قرني شيطان،
وحينئذ يَسجدُ لها الكفار، ثم صلِ فإن الصلاة مشهُودةٌ محضُورةٌ حتى
يَسْتَقِلَّ الظِّلُ بالرُّمْح، ثم اقْصُرْ عن الصلاة، فإنه حينئذ تُسْجَرُ
جهنم، فإذا أقبل الفيء فَصَلِّ، فإن الصلاة مشهُودةٌ محضُورةٌ حتى تُصلي
العصر، ثم اقْصُرْ عن الصلاة حتى تغرب الشمس، فإنها تَغْرُبُ بين قَرْنَيْ
شيطان، وحينئذ يسجدُ لها الكفار» قال: فقلت: يا نبي الله، فالوضوء حدثني
عنه؟ فقال: «ما مِنكم رجلٌ يُقَرِّبُ وضوءه، فيتمضمض ويستنشق فيستنثر، إلا
خرَّت خطايا وجهه من أطراف لحيته مع الماء، ثم يغسل يديه إلى المرفقين، إلا
خرَّت خطايا يديه من أنامله مع الماء، ثم يمسح رأسه، إلا خرَّت خطايا رأسه
من أطراف شعره مع الماء، ثم يغسل قدميه إلى الكعبين، إلا خرَّت خطايا رجليه
من أنامله مع الماء، فإن هو قام فصلى، فحمد الله -تعالى-، وأثنى عليه
ومجَّدَه بالذي هو له أهل، وفرَّغَ قلبه لله -تعالى-، إلا انصرف من خطيئته
كهيئته يومَ ولدَتْه أمه». فحدث عمرو بن عبسة بهذا الحديث أبا أمامة صاحب
رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فقال له أبو أمامة: يا عمرو بن عبسة، انظر
ما تقول! في مقام واحد يُعطى هذا الرجل؟ فقال عمرو: يا أبا أُمَامة، لقد
كَبِرَتْ سِنِّي، ورقَّ عظمي، واقترب أجلي، وما بِي حاجة أن أَكْذِبَ على
الله -تعالى-، ولا على رسول الله -صلى الله عليه وسلم- لو لم أسمعه من رسول
الله -صلى الله عليه وسلم- إلا مرة أو مرتين أو ثلاثًا -حتى عدَّ سبع مرات-
ما حدَّثْت أبدًا به، ولكني سمعته أكثر من ذلك.
De Abu Nayih Amru Ibn Abasa, Al-lah
esté complacido con él, que dijo: “Pensaba yo antes del Islam (Yahilía)
que la gente estaba extraviada y no hacía nada de provecho ante Al-lah
mientras adoraban a los ídolos. Y oí que un hombre en Meca anunciaba
hechos asombrosos. Así pues, me subí a mi montura y me encaminé hacia
él. En ese tiempo el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz,
estaba oculto, ya que su pueblo estaba contra él. Actuando con suma
delicadeza me presenté ante él en Meca y le pregunté: "¿Quién eres?"
Dijo: "Soy un profeta". Le dije: "¿Y qué es un profeta?" Me dijo: "Me ha
enviado Al-lah". Le dije: "¿Con qué te ha enviado Al-lah?" Dijo: "Me ha
enviado para el mantenimiento de las buenas relaciones entre los
parientes, para destrozar a los ídolos y para la unicidad de Al-lah sin
asociarle nada". Dije: "¿Y quién está contigo en esto?" Dijo: "Un hombre
libre y otro esclavo". Ese día estaban con él Abu Bakr y Bilal, Al-lah
esté complacido con ambos. Dije: "Yo te seguiré". Dijo: "Verdaderamente,
hoy no podrás con ello. ¿Acaso no ves mi situación y la de la gente? Sin
embargo, puedes regresar a tu gente y cuando oigas que he hecho público
mi anuncio, vienes". Así que regresé con mi gente como me fue ordenado.
Después, el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, partió para
Medina. Cuando un grupo de familiares míos fueron a Medina, les pregunté
a su regreso: "¿Qué hizo ese hombre que partió para Medina?" Me dijeron:
"La gente corre hacia él para alistarse en sus filas. Su gente quiso
matarlo pero no lo consiguió". Más tarde, marché hacia Medina y fui a
ver al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, y le dije: "¡Oh
Mensajero de Al-lah! ¿No me conoces?" Dijo: "Sí, tú fuiste quien me vino
a ver en Meca". Y le dije: "¡Oh Mensajero de Al-lah! Infórmame de lo que
Al-lah te ha enseñado y que yo ignoro. Háblame de la oración". Dijo:
"Reza la oración del alba y después abstente de rezar hasta que no se
eleve el sol a la altura de la longitud de una lanza. Pues cuando el sol
sale, lo hace entre los cuernos de Satán. Y en ese momento se postran
ante él (el sol) los incrédulos. Después puedes rezar cuanto quieras,
pues los ángeles presencian la oración, hasta el momento en que la
sombra sea equivalente a la longitud de una lanza o de un hombre. Cuando
el sol alcance el cenit, momento en el que se llena el Infierno, y
comience el sol su descenso. Y esa es la oración del mediodía. Y cuando
la sombra se agranda en dirección este, puedes rezar y los ángeles son
testigos. Hasta que hagas la oración de la tarde. Después abstente de
rezar hasta que se ponga el sol. Pues el sol se pone entre los cuernos
de Satán y entonces es cuando los incrédulos se postran ante él (el
sol)”. Le dije: “¡Oh Profeta de Al-lah! ¿Y la ablución? Háblame de
ella”. Dijo: “Para la ablución el hombre se acerca al agua y se enjuaga
la boca primero, después toma agua por la nariz y la echa. De esta forma
desaparecen sus faltas hechas con la boca y la nariz. Después se lava la
cara como Al-lah le ha ordenado, con agua hasta la punta de la barba, y
sus faltas son borradas. A continuación se lava las manos y los brazos
desde la yema de los dedos hasta los codos y se le borrarán las faltas
cometidas con ellos. Después frota su cabeza de un extremo a otro de su
pelo y se le borran las faltas debidas a su cabeza. Después lava sus
pies, hasta los tobillos y las faltas motivadas por sus pies le serán
borradas. Pues bien, si se levanta para rezar, da alabanzas a Al-lah,
Todopoderoso, exaltando su Majestuosidad y Grandeza como le corresponde,
glorificado sea, con el corazón sincero, enteramente concentrado en su
oración y no distraído con otra cosa. Por todo ello sale sin una falta,
igual que cuando su madre le dio a luz”. Amru Ibn Abasa relató este
hadiz a Abu Umama, compañero del Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le
dé paz. Y le dijo Abu Umama: “¡Oh Amru Ibn Abasa! Piensa lo que dices.
¿Es posible que este hombre reciba tanta recompensa por un mismo hecho o
situación?” Dijo Amru: ‘¡Oh Abu Umama! Me he hecho viejo, mis huesos son
ya débiles y mi hora se acerca. Así que, ¿qué necesidad tengo de mentir
sobre Al-lah, Ensalzado sea, ni tampoco sobre el Mensajero de Al-lah, Él
le bendiga y le dé paz? Si no lo hubiera oído más de siete veces de boca
del Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, no lo hubiese
relatado nunca. De hecho lo he oído más veces”.
Explicação Hadith بيان الحديث
يخبرنا عمرو بن عبسة السلمي رضي الله
عنه كيف كان حاله في الجاهلية، وكيف هداه الله إلى الإسلام.
فكان -وهو
في الجاهلية- عنده نور في قلبه يبين له أن هؤلاء الناس على باطل وعلى شرك
وضلالة، ولم يكن يعتقد ما يعتقدون
ثم إنه سمع أن شخصا في مكة خرج في هذا الزمن يخبر أخبارًا. فاستقل
راحلته رضي الله عنه وقدم على النبي صلى الله عليه وسلم ، فوجده متخفيا في
دعوته خشية الأذى من كفار قريش.
قال عمرو
بن عبسة: (فتلطفت حتى دخلت عليه بمكة فقلت: ما أنت؟ قال: أنا نبي، قال:
قلت: وما نبي؟ قال: أرسلني الله، قال: قلت: وبأي شيء أرسلك؟ قال: أرسلني
بصلة الأرحام، وكسر الأوثان، وأن يوحد الله ولا يشرك به شيئا).
هنا دعا
إلى الله عز وجل، وبين محاسن هذا الدين العظيم، وأهم شيء هو توحيد الله عز
وجل، ومكارم الأخلاق، فذكر له صلى الله عليه وسلم ما يعرفه الناس بعقولهم
من أن هذه الأصنام باطلة، ولذلك هذا الرجل قبل أن يدخل في الإسلام كان يعرف
أن هذا الذي عليه المشركون من عبادة باطل،
فهو يبحث عن الحق رضي الله تبارك وتعالى عنه، فلما ذهب إلى النبي
صلى الله عليه وسلم ذكر له أن الله أرسله بذلك قال: (أرسلني بصلة الأرحام)
فهذه مكارم الأخلاق؛ لأن أهل مكة كانوا يشيعون على النبي صلى الله عليه
وسلم أنه جاء بقطع الأرحام، فكذبهم النبي صلى الله عليه وسلم، وأنه إنما
جاء بصلة الأرحام لا بقطعها.
(
وكسر الأوثان ) كسر ما يعبد من دون الله سبحانه تبارك وتعالى،
( وأن يوحد الله ولا يشرك به شيئا ) ، قال: قلت: " فمن معك على هذا؟
" أي: من دخل في هذا الدين معك ؟ قال: ( حر وعبد )، الحر: أبو بكر رضي الله
عنه، والعبد: بلال رضي الله عنه.
(إني
متبعك، قال: إنك لن تستطيع ذلك يومك هذا)
وإنما المعنى: أنه إذا اتبعه وترك قومه ليكون مع النبي صلى الله
عليه وسلم في مكة فإن النبي صلى الله عليه وسلم لا يستطيع أن يدفع عنه
هؤلاء الكفار، فقال له: امكث في قومك مسلما حتى يظهر هذا الدين فتأتي وتكون
معنا، فهذا من رأفته ورحمته وشفقته صلى الله عليه وسلم، فإن هذا الرجل
ضعيف، فقال صلى الله عليه وسلم للرجل: ( إنك لن تستطيع ذلك يومك هذا، ألا
ترى حالي وحال الناس؟) يعني: الناس كثرة وهم يؤذونني، ولا أقدر عليهم، فكيف
أدفع عنك؟! (فقال: ولكن ارجع إلى أهلك، فإذا سمعت بي قد ظهرت فأتني).
والمعنى :
استمرّ على إسلامك ، حتى تعلم بأني قد ظهرت، فأتني.
قال: (
فذهبت إلى أهلي وقدم رسول الله صلى الله عليه وسلم المدينة وكنت في أهلي،
فجعلت أتخبر الأخبار) لأن الإسلام دخل في قلب الرجل، يقول: ( وأسأل الناس
حين قدم المدينة، حتى قدم نفر من أهلي من المدينة، فقلت: ما فعل هذا الرجل
الذي قدم المدينة؟ ) وكأنه كان يخفي إسلامه، ولم يظهره خوفا من قومه، (
قال: فقالوا: الناس إليه سراعًا، وقد أراد قومه قتله فلم يستطيعوا ذلك،
قال: فقدمت المدينة، فدخلت عليه فقلت: يا رسول الله! أتعرفني؟ قال: نعم أنت
الذي لقيتني بمكة )
( قال: فقلت: يا رسول الله! أخبرني عما
علمك الله وأجهله )، فهو الآن يسأل النبي صلى الله عليه وسلم: ما هي أحكام
الإسلام التي نزلت عليك؟ علمني مما علمك الله وأجهله، أخبرني عن الصلاة؟،
فقال: ( صل صلاة الصبح ) أي: في وقتها، (ثم اقْصُرْ عن الصلاة حتى ترتفع
الشمس) والمعنى: صلاة الصبح ليس هناك صلاة بعدها، فاقْصُر عن الصلاة حتى
تطلع الشمس، وهل عندما تطلع الشمس يصلي نافلة ؟ يقول له صلى الله عليه
وسلم: ( ثم اقْصُرْ عن الصلاة حتى ترتفع الشمس قيد رمح )
يعني: في
نظر الناظر إليها، (فإنها تطلع حين تطلع بين قرني شيطان)، وقت طلوع الشمس
هذا هو وقت يسجد الكفار فيه للشمس، فلا يجوز للمسلم أن يؤخر الفرض إلى هذا
الوقت باختياره، ولا يجوز له أن يصلي النافلة وقت طلوع الشمس حتى ترتفع،
وتجد في التقويم ( وقت الشروق ) فهذا الوقت المقصود.
قال صلى
الله عليه وسلم: ( فإنها تطلع حين تطلع بين قرني شيطان، وحينئذ يسجد لها
الكفار ) فنهانا أن نتشبه بهم.
قال: (ثم
صل فإن الصلاة مشهودة محضورة)، أي : تحضرها ملائكة النهار لتكتبها وتشهد
بها لمن صلاها فهي بمعنى رواية مشهودة مكتوبة.
قال: (
حتى يستقل الظل بالرمح، ثم اقْصُرْ عن الصلاة ) أي: عند الزوال، وذلك عندما
تكون الشمس في كبد السماء فوق رأس الإنسان، ويكون الظل كله تحت قدميه فيقول
له: لا تصل في هذا الوقت، وهو وقت يسير يقدر بركعتين تقريبا، فهذا الوقت لا
يجوز له أن يصلي فيه؛ لأن النبي صلى الله عليه وسلم قال: ( فإنه حينئذ تسجر
جهنم ) ، فهذا هو الوقت الذي تحرم فيه الصلاة، فالذي يدخل ينتظر حتى يؤذن
لصلاة الظهر.
قال:
(فإذا أقبل الفيء) أي: الظل، كان الظل يتقلص ويتقلص حين صار تحت قدميك،
وابتدأ ينتقل بعد ذلك إلى الناحية الأخرى منك، فيكون الظل عند وقت أذان
الظهر قد بدأ يتحول من المغرب إلى المشرق.
قال:
(فإذا أقبل الفيء فصل، فإن الصلاة مشهودة محضورة حتى تصلي العصر) أي: فصل
الفريضة والنافلة حتى وقت العصر فهو وقت مفتوح، فصل فيه ما شئت من نوافل،
وليس هناك كراهة.
قال صلى
الله عليه وسلم: (ثم اقْصُرْ عن الصلاة حتى تغرب الشمس) أي: فإذا صليت
العصر فلا تصل نافلة حتى تغرب الشمس.
(ثم
اقْصُرْ عن الصلاة حتى تغرب الشمس) فقبيل غروب الشمس يرجع وقت التحريم مرة
أخرى مثل وقت طلوع الشمس، والعلة هنا أنها تغرب بين قرني شيطان، فلا يجوز
للمسلم أن يؤخر صلاة العصر إلى قبيل الغروب اختيارا؛ لأنه يتشبه بعباد
الشمس من الكفار، والمسلم كأنه بفعله هذا يقلد هؤلاء الكفار فيؤخر صلاة
العصر إلى هذا الوقت، وسماها النبي صلى الله عليه وسلم صلاة المنافقين؛ لأن
المنافق يرقب الشمس حتى إذا اصفرت قام فنقرها أربعا لا يذكر الله فيها إلا
قليلا، فاحذر أن تتشبه بالكفار أو تتشبه بالمنافقين وتؤخر صلاة العصر
اختيارا إلى وقت اصفرار الشمس.
وقال صلى
الله عليه وسلم: ( فإنها تغرب بين قرني شيطان، وحينئذ يسجد لها الكفار ).
قال عمرو
فقلت: ( يا نبي الله! فالوضوء حدثني عنه؟ قال صلى الله عليه وسلم: ما منكم
رجل يقرب وضوءه فيتمضمض ويستنشق فينتثر إلا خرت خطايا وجهه وفيه وخياشيمه)
أي أن الإنسان عندما يتوضأ تتساقط الذنوب مع آخر قطر الماء، فعندما يغسل
وجهه، فإن ذنوب الفم والأنف والوجه والعينين تنزل كلها مع الماء.
ثم إن
عمرو بن عبسة رضي الله عنه حدث بهذا الحديث أبا أمامة رضي الله عنه فقال له
أبو أمامة: ( يا عمرو بن عبسة انظر ما تقول! في مقام واحد يُعطى هذا
الرجل؟!).
يعني:
كأنه استكثر أن كل هذا يُعطاه العبد في مقام واحد، أنه إذا توضأ هذا الوضوء
خرت الخطايا كلها منه، ثم يدخل في الصلاة فيخرج منها كيوم ولدته أمه، ليس
عليه ذنب، يقول له: تذكر جيدا أن تكون قد نسيت شيئا مما ذكره النبي صلى
الله عليه وسلم.
فكان جواب
عمرو رضي الله عنه أنه قال: ( يا أبا أمامة! لقد كبرت سني، ورق عظمي،
واقترب أجلي، ومالي حاجة أن أكذب على الله تعالى )، وحاشا لأصحاب النبي صلى
الله عليه وسلم أن يكذبوا على النبي صلى الله عليه وسلم أو على ربهم
سبحانه.
قال: (
ولا على رسول الله صلى الله عليه وسلم لو لم أسمعه من رسول الله صلى الله
عليه وسلم إلا مرة أو مرتين أو ثلاثا حتى عد سبع مرات ما حدثت بهذا أبدا ).
يعني: هذا
الحديث لم يقله النبي صلى الله عليه وسلم مرة واحدة، بل قاله سبع مرات،
والعدد (سبعة) يذكره العرب بمعنى: الكثرة، ولعله قالها أكثر من ذلك، قال: (
ولكني سمعته أكثر من ذلك ).
Amru Ibn Abasa Asalami, Al-lah esté
complacido con él, nos narra su situación antes del Islam (Yahilía) y
cómo Al-lah lo guió hacia el Islam. Estando aún en la Yahilía, él poseía
una luz en su corazón que le indicó que la gente estaba extraviada y que
asociaban otros seres a Al-lah. Él no compartía sus creencias. Un día
oyó que un hombre en Meca anunciaba hechos asombrosos. Así que se subió
a su montura y se encaminó hacia él. En ese tiempo el Mensajero de
Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, ocultaba el mensaje por temor a los
incrédulos del clan de Quraich tomaran represalias contra él. Amru dijo:
“Actuando con suma delicadeza me presenté ante él en Meca y le pregunté:
"¿Quién eres?" Dijo: "Soy un profeta". Le dije: "¿Y qué es un profeta?"
Me dijo: "Me ha enviado Al-lah". Le dije: "¿Con qué te ha enviado
Al-lah?" Dijo: "Me ha enviado para el mantenimiento de las buenas
relaciones entre los parientes, para destrozar a los ídolos y para la
unicidad de Al-lah sin asociarle nada". En esto el Mensajero hace un
llamamiento al sendero de Al-lah y aclara las bondades de esta religión,
resaltando que lo más importante de la unicidad de Al-lah y los buenos
modales. Le habló a Amru de lo ilícito de estos ídolos que adora la
gente en ese momento. Por ello, Amru que acepta abrazar el Islam, sabía
que lo que adoraban los incrédulos asociadores era ilícito. Él buscaba
la fe verdadera, Al-lah Ensalzado y Excelso esté complacido con él. Así
que, cuando fue a ver al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz,
le informó de que Al-lah le había enviado con ese mensaje. Dijo: "Me ha
enviado para el mantenimiento de las buenas relaciones entre los
parientes”, lo cual forma parte de los mejores modales, ya que las
gentes de Meca difaman al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé
paz, diciendo que él incitaba a romper los lazos de parentesco. De este
modo los desmintió el Mensajero de Al-lah. “Para destrozar a los
ídolos”: derribar y romper todo aquello que se adore junto con Al-lah,
Ensalzado sea. “Y para la unicidad de Al-lah sin asociarle nada". Dije:
"¿Y quién está contigo en esto?", esto es, ¿quién ha abrazado este
religión contigo? Dijo: "Un hombre libre y otro esclavo". El hombre
libre era Abu Bakr y el esclavo, Bilal, Al-lah esté complacido con
ambos. Dije: "Yo te seguiré". Dijo: "Verdaderamente, hoy no podrás con
ello”. Esto significa que si sigue al Mensajero de Al-lah y abandona a
su gente, estando aún en Meca, él no podrá protegerlo de aquellos que
vayan a tomar represalias contra él. Por eso le dijo: permanece musulmán
en secreto entre tu gente, hasta que se haga público. Entonces podrás
venir y sumarte a nosotros. Esto está por otro lado motivado por la
indulgencia que sentía por él, ya que Amru era un hombre débil. Le dijo:
“Verdaderamente, hoy no podrás con ello ¿Acaso no ves mi situación y la
de la gente?” Esto es, son muchos mis adversarios. Yo no tengo capacidad
para enfrentarme a ellos, ¿cómo te voy a defender? Le dijo: “Sin
embargo, puedes regresar a tu gente y cuando oigas que he hecho público
mi anuncio, vienes". El significado es: permanece musulmán en secreto
entre tu gente, hasta que se haga público. Entonces podrás venir y
sumarte a nosotros. “Así que regresé con mi gente como me fue ordenado.
Después, el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, partió para
Medina. Cuando un grupo de familiares míos fueron a Medina, les pregunté
a su regreso: "¿Qué hizo ese hombre que partió para Medina?" En este
momento el seguía ocultando su fe islámica. No lo podía decir en público
por temor de su gente. Me dijeron: "La gente corre hacia él para
alistarse en sus filas. Su gente quiso matarlo pero no lo consiguió".
Más tarde, marché hacia Medina y fui a ver al Mensajero de Al-lah, Él le
bendiga y le dé paz, y le dije: "¡Oh Mensajero de Al-lah! ¿No me
conoces?" Dijo: "Sí, tú fuiste quien me vino a ver en Meca". Y le dije:
"¡Oh Mensajero de Al-lah! Infórmame de lo que Al-lah te ha enseñado y
que yo ignoro”: le pregunta por las pautas del Islam que le han sido
reveladas. “Háblame de la oración". Dijo: "Reza la oración del alba y
después abstente de rezar hasta que no se eleve el sol a la altura de la
longitud de una lanza. Pues cuando el sol sale, lo hace entre los
cuernos de Satán. Y en ese momento se postran ante él (el sol) los
incrédulos. Después puedes rezar cuanto quieras, pues los ángeles
presencian la oración, hasta el momento en que la sombra sea equivalente
a la longitud de una lanza o de un hombre. Cuando el sol alcance el
cenit, momento en el que se llena el Infierno, y comience el sol su
descenso. Y esa es la oración del mediodía. Y cuando la sombra se
agranda en dirección este, puedes rezar y los ángeles son testigos.
Hasta que hagas la oración de la tarde. Después abstente de rezar hasta
que se ponga el sol. Pues el sol se pone entre los cuernos de Satán y
entonces es cuando los incrédulos se postran ante él (el sol)”. Esto
quiere decir, que justo antes de la puesta de sol está prohibido rezar,
justo igual que cuando sale el sol. El motivo aquí es que el sol se pone
entre los cuernos de Satán. Por este motivo, al musulmán no le está
permitido retrasar su oración de la tarde por elección hasta el momento
justo anterior a la puesta de sol, ya que estaría asemejándose a la
práctica de adoración de los incrédulos. Los que lo hacen, el Mensajero
de Al-lah los llama hipócritas. Puesto que el hipócrita espera hasta ver
que el sol empieza a apagarse para rezar rápidamente cuatro rakaas en
las que apenas menciona Al-lah. Así que evita ser uno de estos, evita
asemejarte a los incrédulos retrasando tu rezo de la tarde hasta que el
solo empieza a apagarse. Dijo Úmar: le dije: “¡Oh Profeta de Al-lah! ¿Y
la ablución? Háblame de ella”. Dijo: “Para la ablución el hombre se
acerca al agua y se enjuaga la boca primero, después toma agua por la
nariz y la echa. De esta forma desaparecen sus faltas hechas con la boca
y la nariz...”, esto es, que el ser humano, cuando hace la ablución, sus
faltas se las lleva el agua con la que ha hecho la ablución. Por lo
tanto, las faltas de boca, nariz, cara u ojos se las lleva todas el
agua. Amru Ibn Abasa relató este hadiz a Abu Umama, Al-lah esté
complacido con él. Y Abu Umama le dijo: “¡Oh Amru Ibn Abasa! Piensa lo
que dices. ¿Es posible que este hombre reciba tanta recompensa por un
mismo hecho o situación?”. Es como si le hubiera parecido demasiada
recompensa por un solo hecho, que se eliminen todas sus faltas por hacer
lo que relata Amru. Es como si le quisiera decir: recuérdalo bien,
porque quizás te has olvidado de algún detalle mencionado pro el
Mensajero del Al-lah, Él le bendiga y le dé paz. La respuesta de Amru,
Al-lah esté complacido con él: “¡Oh Abu Umama! Me he hecho viejo, mis
huesos son ya débiles y mi hora se acerca. Así que, ¿qué necesidad tengo
de mentir sobre Al-lah, Ensalzado sea, ni tampoco sobre el Mensajero de
Al-lah, Él le bendiga y le dé paz?” Al-lah libre a los compañeros del
Mensajero de mentir acerca de lo que dijo nuestro Enviado o nuestro
Sustentador, Alabado sea. Añadió: “Si no lo hubiera oído más de siete
veces de boca del Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, no lo
hubiese relatado nunca”. Esto es, este hadiz fue repetido por el
Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, siete veces. Cabe
destacar que el número siete lo utilizan los árabes con el sentido de
gran cantidad. Puede también aludir a que lo dijo más de siete veces:
“De hecho lo he oído más veces”.
Tradiciones Aplicadas آثار الحديث
الأُمُّة التي تنحرف عن منهج الله وتتبع
خطوات الشيطان ليست على شيء؛ لأنها تتردى في مهاوي الضلالة ، ويشهد لهذا
المعنى قوله تعالى : (قل يا أهل الكتاب لستم على شيء حتى تقيموا التوراة
والإنجيل وما أنزل إليكم من ربكم) (المائدة: 68).
الجاهليون
حَرّفوا دين إبراهيم وإسماعيل ولكن بقي نفر كانوا يعتقدون ضلال قومهم،
واتبعوا بقايا دين إبراهيم وإسماعيل وهم الحنفاء أمثال زيد بن عمرو بن
نفيل.
حرص عمرو
بن عبسة في البحث عن الدين الصحيح.
فيه أن
الدعوة في أول الإسلام كانت سرًا .
إذا خشي
الدُّعَاة الفتنة من قبل حِزب الشيطان وجند الطاغوت وكانوا على ضعف جاز لهم
أن يسروا بدعوتهم، ولذلك أرشد رسول الله صلى الله عليه وسلم عمرو بن عبسة
رضي الله عنه أن يعود إلى أهله بإسلامه ليقيم فيهم خشية من أذى قريش.
حرص كفار
قريش على قتل النبي صلى الله عليه وسلم.
جرأة كفار
قريش على النبي صلى الله عليه وسلم.
فيه صبر
النبي صلى الله عليه وسلم على جرأة قومه عليه. ومن صبر ظَفَر.
فيه أنه
يجب على الداعي أن لا يكل ولا يمل من دعوة الناس ولو لم يتبعوه.
حسن صنيع
عمرو بن عبسة رضي الله عنه، حين أراد الدخول على النبي صلى الله عليه وسلم.
فيه معجزة
للنبي هي إعلامه بأنه سيظهر، فكان كما أخبر.
سرعة
استجابة عمرو بن سلمة رضي الله عنه للحق.
فضيلة
عمرو بن عبسة وأنه من السابقين الأولين.
بيان
للشدَّة التي مر بها رسول الله صلى الله عليه وسلم من قومه ليصدوه عن دين
الله.
استحباب
سؤال أهل العلم عن أحكام الدين.
بيان ما
يرسل الله به رسله وهو توحيد الملة بأن يُعبد الله وحده ولا يشرك به شيئاً
ويحطم الطاغوت ، وتوحيد الكلمة بأن توصل الأرحام ، ولن يكون توحيد الكلمة
إلا بتوحيد الملة.
وجوب
تحطيم الأوثان والصُلبان وطَمس الصور.
بيان لفضل
أبي بكر الصديق وبلال، وأنهما من السابقين الأولين.
استحباب
متابعة أخبار أهل العلم والسؤال عن أحوالهم والاطمئنان عليهم.
استحباب
المسارعة إلى أهل الإسلام عند زوال المحن والابتلاء ، ولذلك لا يجوز تكثير
سواد أهل الكفر بالمقام بين ظهرانيهم.
قويت شوكت
الإسلام، حين استقر النبي صلى الله عليه وسلم في المدينة.
استجابة
الناس لدعوة النبي صلى الله عليه وسلم، ودخولهم في دين الله سراعا.
قُوَّة
ذاكرة النبي _صلى الله عليه وسلم _ ، فإنه تَذَكَّر عمرو بن عَبَسة بعد مدة
طويلة.
حرص عمرو
بن عَبَسة على تلقي العلم الشرعي من أصله.
بيان
أهمية الصلاة وعظم شأنها.
فضل ركعتي
الوضوء ، إذا لم يحدث نفسه بشيء ، إلا أن الكبائر لا تكفرها إلا التوبة
الصادقة.
بيان
للأوقات التي تكره فيها الصلاة وهي حين شروق الشمس ، ووقت الزوال، وحين
تغرب الشمس.
تحريم
التشبه بالكفار ولو لم يقصد المتشبه ذلك، فإن الذي يصلي حين تطلع الشمس
وحين تغرب لا يقصد التشبه بالكفار، ومع ذلك فالصلاة حينئذ منهي عنها.
بيان لفضل
الوضوء وأنه مكفر للذنوب والخطايا، وهذا لمن توضأ كما أُمر.
جواز
التثبت من المُحَدِّث من غير تهمة.
تأكيد
عمرو بن عَبَسَة رضي الله عنه سماعه لهذا الحديث من النبي صلى الله عليه
وسلم عدة مرات.
حرص عمرو
بن عَبَسَة على نشر ما تعلمه من النبي صلى الله عليه وسلم.
خفاء بعض
الأحكام والفضائل على بعض الصحابة.
كلما طال
عُمْر المسلم واشتعل رأسه شيباً وَرَقَّ عظمه ، فإنه ينبغي أن يزداد
إحساناً ورجاءً وعملاً صالحاً.
أصحاب
رسول الله صلى الله عليه وسلم كلهم عدول ثقات.
|
Grade And Record التعديل والتخريج
صحيح. → رواه مسلم -- Hadiz auténtico (sahih). ← → Registrado por Muslim
Referência: Enciclopédia Hadith @ 6610 |
|