Prev

14. Surah Ibrahm سورة إبراهيم

Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الر ۚ كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِ رَبِّهِمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
Albanian
 
Elif, Lam, Ra. (ky sht) Libr; Ne ta shpallm ty q me urdhrin e Zotit ti nxjerrsh njerzit prej errsirs n drit; (ti nxjerrsh prej errsirs) n rrug t Fuqiplotit, t Falnderuarit.
 
Ayah   14:2   الأية
اللَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَوَيْلٌ لِّلْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ شَدِيدٍ
Albanian
 
T All-llahut, i t cilit sht ka n qiej dhe ka n tok. sht mjerim pr mohuesit pr dnimin e ashpr q i pret.
 
Ayah   14:3   الأية
الَّذِينَ يَسْتَحِبُّونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا عَلَى الْآخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا ۚ أُولَٰئِكَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ
Albanian
 
Ata q i japin prparsi jets s ksaj bote ndaj bots tjetr, pengojn nga rruga e All-llahut dhe krkojn shtrembrimin e saj. T tillt qartas jan n humbje.
 
Ayah   14:4   الأية
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهِ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ ۖ فَيُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Albanian
 
Ne asnj nga t drguarit nuk e drguam ndryshe vetm n gjuhn e popullit t vet, ashtuq ai tu shpjegoj atyre (n at gjuh). E All-llahu e l t humbur at q do, dhe e udhzon n rrug t drejt at q do. Ai sht i fuqishmi, i urti.
 
Ayah   14:5   الأية
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا أَنْ أَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَذَكِّرْهُم بِأَيَّامِ اللَّهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ
Albanian
 
Ne e patm drguar Musain me argumentet tona (dhe i tham); xnirre popullin tnd prej errsirave n drit dhe prkujtoju atyre t mirat e All-llahut (q u dhuroi), se vrtet n ato (prkujtime) ka argumente pr secilin q sht shum i durueshm dhe shum falnderues.
 
Ayah   14:6   الأية
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ أَنجَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَكُمْ ۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَاءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ
Albanian
 
(prkujto) Kur Musai i tha popullit t vet: Prkujtonie dhuntin e All-llahut ndaj jush; kur ju shptoi prej rrethit t faraonit q ju shijonin dnimin m t shmtuar, ju mbytnin bijt tuaj, e lnin grat tuaja t jetojn. N ato kishit sprov t madhe nga Zoti juaj.
 
Ayah   14:7   الأية
وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِن شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ ۖ وَلَئِن كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ
Albanian
 
Dhe (pkujtoni) kur Zoti juaj njoftoi bindshm: Nse falnderoni, do tua shtoj t mirat, e nse prbuzni, ska dyshim, dnimi Im sht i vshtir!
 
Ayah   14:8   الأية
وَقَالَ مُوسَىٰ إِن تَكْفُرُوا أَنتُمْ وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ
Albanian
 
E Musai tha: Nse ju, dhe t gjith ata q jan n tok mohoni, All-llahu sht i panevojshm (pr falnderim, i lavdishm (vetvetiu.
 
Ayah   14:9   الأية
أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ ۛ وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْ ۛ لَا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا اللَّهُ ۚ جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَرَدُّوا أَيْدِيَهُمْ فِي أَفْوَاهِهِمْ وَقَالُوا إِنَّا كَفَرْنَا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ وَإِنَّا لَفِي شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُونَنَا إِلَيْهِ مُرِيبٍ
Albanian
 
A nuk jeni t njohur me lajmin (ndodhin) e atyre q ishin para jush, si populli i Nuhut, i Adnit, i Themudit e edhe i atyre q erdhn pas tyre, q nuk di kush pr ta poa All-llahut. Atyre u patn ardhur t drguarit e vet me argumente, ata i vnin duart e tyre (n shenj talljeje) n gojt e veta: Ne e mohojm at me ka jeni t drguar dhe ne dyshojm shum n at q ju na thrrisni.
 
Ayah   14:10   الأية
قَالَتْ رُسُلُهُمْ أَفِي اللَّهِ شَكٌّ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يَدْعُوكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرَكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ قَالُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُنَا فَأْتُونَا بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
Albanian
 
T drguarit e tyre u than: A mos keni dyshim n All-llahun, Krijuesin e qiejve e t toks? Ai ju thrret (n besim) pr tju falur mkatet dhe pr tju vazhduar (jetn deri n nj afat t caktuar! Ata than: Ju nuk jeni tjetr pos njerz si jemi edhe ne, ju dshironi t na pengoni nga ajo q adhuronin prindrit tan, pra na sillni ndonj argument t qart!
 
Ayah   14:11   الأية
قَالَتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ إِن نَّحْنُ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۖ وَمَا كَانَ لَنَا أَن نَّأْتِيَكُم بِسُلْطَانٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
Albanian
 
T drguarit e tyre ju than: Ne nuk jemi tjetr vetm se njerz si dhe edhe ju, por All-llahu i jep dhurat kujt t doj nga robt e vet. Ne nuk na takon t sjellim ndonj argument, vetm me dshirn e All-llahut, pra, besimtart le ti mbshteten vetm All-llahut.
 
Ayah   14:12   الأية
وَمَا لَنَا أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ وَقَدْ هَدَانَا سُبُلَنَا ۚ وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَىٰ مَا آذَيْتُمُونَا ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ
Albanian
 
E prse t mos i mbshtetemi All-llahu derisa Ai na udhzoi n rrugn ton (t drejt). Pr Zotin, ne gjithsesi do t durojm e do t prballojm mundimet q na bni, e vetm All-llahut leti mbshteten vazhdimisht ata q gjithnj iu mbshteten.
 
Ayah   14:13   الأية
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّكُم مِّنْ أَرْضِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا ۖ فَأَوْحَىٰ إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّالِمِينَ
Albanian
 
Ata q mohuan t drgarit e vet than: Pr Zotin, ne do tju dbojm nga vendi yn, ose ju domosdo do t ktheheni n fen ton! E atyre (t drguarve) Zoti u shpalli; Ne gjithqysh do ti shkatrrojm zullumqart.
 
Ayah   14:14   الأية
وَلَنُسْكِنَنَّكُمُ الْأَرْضَ مِن بَعْدِهِمْ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ
Albanian
 
Dhe pas tyre Ne do tju vendosim n at tok. E kt (ndihm) pr at q i friksohet pranis Sime dhe i friksohet dnimit Tim.
 
Ayah   14:15   الأية
وَاسْتَفْتَحُوا وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ
Albanian
 
Ata (t drguarit) e krkuan ndihmn, ndrsa do kryelart idhnak psoi dshtim.
 
Ayah   14:16   الأية
مِّن وَرَائِهِ جَهَنَّمُ وَيُسْقَىٰ مِن مَّاءٍ صَدِيدٍ
Albanian
 
E pas tij (kryelartit) sht Xhehennemi, n t cilin i jepet uj t ndyr (q rrjedh prej lkurave t djegura0,
 
Ayah   14:17   الأية
يَتَجَرَّعُهُ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُ وَيَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٍ ۖ وَمِن وَرَائِهِ عَذَابٌ غَلِيظٌ
Albanian
 
Prpiqet ta prbij, po nuk mund ta glltis at, atij i vjen vdekja nga t gjitha ant (sipas shenjave shkatrruese), po ai nuk vdes (e t shptoj prej vuajtjeve), at e pret dnim shum i rnd.
 
Ayah   14:18   الأية
مَّثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ ۖ أَعْمَالُهُمْ كَرَمَادٍ اشْتَدَّتْ بِهِ الرِّيحُ فِي يَوْمٍ عَاصِفٍ ۖ لَّا يَقْدِرُونَ مِمَّا كَسَبُوا عَلَىٰ شَيْءٍ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَعِيدُ
Albanian
 
Shembulli i veprave t atyre q nuk besuan sht si hiri, t cilin me puhi e shkaprderdh era n ndonj dit t stuhishme, e ata nuk mund t realizojn asgj nga veprat q kan br, e ky sht ai dshtimi i madh.
 
Ayah   14:19   الأية
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ
Albanian
 
A nuk e ke kuptuar ti se All-llahu krijoi qiejt dhe tokn me urtsi, e nse Ai do, juve ju zhduk e sjell krijes (popull) t re.
 
Ayah   14:20   الأية
وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ
Albanian
 
E kjo, nuk sht vshtir (rnd) pr All-llahun.
 
Ayah   14:21   الأية
وَبَرَزُوا لِلَّهِ جَمِيعًا فَقَالَ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا مِنْ عَذَابِ اللَّهِ مِن شَيْءٍ ۚ قَالُوا لَوْ هَدَانَا اللَّهُ لَهَدَيْنَاكُمْ ۖ سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَجَزِعْنَا أَمْ صَبَرْنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٍ
Albanian
 
E t gjith (njerzit) sheshas i paraqiten All-llahut. Ata t dobtit (masa e nnshtruar) u thon paris (udhheqse): Ne ishim pasuesit tuaj, andaj a mund t nalehtsoni di nga dnimi i All-llahut? Ata (paria) thon: Sukur t na kishte udhzuar All-llahu, ne do tju udhzonim juve. Pr ne tash sht njsoj, u piklluam thell ose duruam, pr ne nuk ka ikje (shptim).
 
Ayah   14:22   الأية
وَقَالَ الشَّيْطَانُ لَمَّا قُضِيَ الْأَمْرُ إِنَّ اللَّهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ وَوَعَدتُّكُمْ فَأَخْلَفْتُكُمْ ۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ إِلَّا أَن دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِي ۖ فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوا أَنفُسَكُم ۖ مَّا أَنَا بِمُصْرِخِكُمْ وَمَا أَنتُم بِمُصْرِخِيَّ ۖ إِنِّي كَفَرْتُ بِمَا أَشْرَكْتُمُونِ مِن قَبْلُ ۗ إِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Albanian
 
E t kryhet shtja (t hyjn ata t Xhennetit dhe t Xhehennemit n t, Xhehennemlinjve) djalli (u mban ligjeratn e shmtuar) dhe u thot: Vrtet, All-llahu ju pat premtuar premtim t vrtet, e un ju pata premtuardhe, qe, nuk zbatova premtimin ndaj jush. Po un nuk pata kurrfar pushteti ndaj jush (q tju detyroj), prpos q ju thirra (n rrug t gabuar), e ju mu prgjigjt; ather, pra mos m qortoni mua, po qortnie veten. Un nuk mund tju shpto juve, e as ju nuk mund t m shptoni mua. Un mohoj shoqrimin tuaj q m bt mua m par (m adhuruat n vend t Zotit). Ska dyshim, jobesimtart kan dnim t dhembshm.
 
Ayah   14:23   الأية
وَأُدْخِلَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ ۖ تَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَامٌ
Albanian
 
E ata, t cilt besuan dhe bn vepra t mira, me urdhrin e Zotit t tyre u vendosn n Xhennete, nn pallatet e t cilve rrjedhin lumenj, ku do t jen prgjithmon. Prshndetja e tyre n t sht selam - paqe.
 
Ayah   14:24   الأية
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِي السَّمَاءِ
Albanian
 
A nuk ke kuptar se si All-llahubri shembull: fjaln e ir si pema e mir q rrnjt e saj jan thell (n tok) e degt e saj jan lart,
 
Ayah   14:25   الأية
تُؤْتِي أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ بِإِذْنِ رَبِّهَا ۗ وَيَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
Albanian
 
E q me vullnetin e Zotit, ajo e jep frutin e vet n do koh. All-llahu, pra u parashtron njerzve shembuj ashtuq ata t mendojn.
 
Ayah   14:26   الأية
وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِن فَوْقِ الْأَرْضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٍ
Albanian
 
Dhe shembulli i fjals s keqe si nj pem e keqe q sht shkulur mbi tok e q nuk ka t qndruar.
 
Ayah   14:27   الأية
يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ ۖ وَيُضِلُّ اللَّهُ الظَّالِمِينَ ۚ وَيَفْعَلُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ
Albanian
 
All-llahu forcon ata q besuan n fjalne fort (t mir) n jetn e ksaj bote e edhe n botn tjetr, ndrsa mizort All-llahu i bn t humbur. All-llahu punon ka t doj.
 
Ayah   14:28   الأية
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّوا قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ
Albanian
 
A nuk i vrejte ata q dhuntin e All-llahut e ndrruan me mosbesim dhe popullin e vet e solln n vendin e shkatrrimit,
 
Ayah   14:29   الأية
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا ۖ وَبِئْسَ الْقَرَارُ
Albanian
 
(e solln) N Xhehennem t shijojn djegien, e sa vend i keq sht ai.
 
Ayah   14:30   الأية
وَجَعَلُوا لِلَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلُّوا عَن سَبِيلِهِ ۗ قُلْ تَمَتَّعُوا فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ
Albanian
 
Ata i bnin (krahasonin) shok All-llahut pr ti shmangur (njerzit) nga rruga e Tij. Thuaj: Shfrytzoni prjetimet se e srdhmja e juaj sht te Zjarri!
 
Ayah   14:31   الأية
قُل لِّعِبَادِيَ الَّذِينَ آمَنُوا يُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُنفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خِلَالٌ
Albanian
 
Robve t Mi, t cilt besuan thuaju: T falin rregullisht namazin dhe me at q i furnizuam ata, t japin fshehtas e haptas, para se t vij nj dit q n t nuk ka as kompensim as miqsi.
 
Ayah   14:32   الأية
اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَّكُمْ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْفُلْكَ لِتَجْرِيَ فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْأَنْهَارَ
Albanian
 
All-llahu sht Ai q i krijoi qiejt dhe tokn, dhe lshoi prej s larti uj (shi), e me t nxjerr fruta si ushqim pr ju, dhe pr t mirn tuaj u vuri n shrbim anijet, t lundrojn npr det me urdhrin e Tij, e n shrbimin tuaj i vuri edhe lumenjt.
 
Ayah   14:33   الأية
وَسَخَّرَ لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَائِبَيْنِ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ
Albanian
 
Pr ju nnshtroi diellin dh hnn q n mnyr t zakonshme vazhdimisht udhtojn. Pr ju prshtati edhe natn e ditn.
 
Ayah   14:34   الأية
وَآتَاكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ ۚ وَإِن تَعُدُّوا نِعْمَتَ اللَّهِ لَا تُحْصُوهَا ۗ إِنَّ الْإِنسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ
Albanian
 
Dhe Ai ju dha gjithat q e krkuat (q krkoi nevoja juaj) dhe, edhe n qoft se prpiqeni ti numroni t mirat (n numr). Vrtet, njeriu sht i padrejt dhe shum pr prbuzs.
 
Ayah   14:35   الأية
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَٰذَا الْبَلَدَ آمِنًا وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعْبُدَ الْأَصْنَامَ
Albanian
 
(prkujto) Kur Ibrahimi tha: Zoti im! bne kt qytet t sigurt dhe m mbro mua e bijt e mi nga adhurimi i idhujve (statuja gursh).
 
Ayah   14:36   الأية
رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ ۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي ۖ وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Albanian
 
Zoti im! ata vrtet i shmangin (nga rruga e drejt) shum njerz. E kush m respekton mua, ai sht i mi (n fe), e kush m kundrshton mua, ather Ti je q fal dhe mshiron.
 
Ayah   14:37   الأية
رَّبَّنَا إِنِّي أَسْكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِندَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُوا الصَّلَاةَ فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِّنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَارْزُقْهُم مِّنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ
Albanian
 
Zoti yn! un nj pjes t familjes sime e vendosa n nj lugin, ku nuk ka bim, e pran shtpis tnde t shenjt. Zoti yn (i vendosa aty) q t falin namazin, pra bn q zemrat e disa njerzve t mallngjehen pr ata, dhe, pr t falnderuar me mirnjohje, furnizoj ata me fruta.
 
Ayah   14:38   الأية
رَبَّنَا إِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِي وَمَا نُعْلِنُ ۗ وَمَا يَخْفَىٰ عَلَى اللَّهِ مِن شَيْءٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ
Albanian
 
Zoti yn! ska dyshim se Ti e di ka fshehin dhe ka publikojm, se All-llahut nuk mund ti fshihet asnj n send n tok e as n qiell.
 
Ayah   14:39   الأية
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى الْكِبَرِ إِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ ۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ الدُّعَاءِ
Albanian
 
Falnderimi i qoft All-llahut, i cili n pleqri m fali mua Ismailin dhe Is-hakun! Vrtet, Zoi im dgjon dhe i prgjigjet lutjes.
 
Ayah   14:40   الأية
رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلَاةِ وَمِن ذُرِّيَّتِي ۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاءِ
Albanian
 
O Zoti im! m bn mua nga ata q falin namazin, e edhe prej pasardhsve t mij dhe pranoje lutjen time o Zoti yn!
 
Ayah   14:41   الأية
رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ
Albanian
 
Zoti yn! m fal (gabimet) mua edhe prindrve t mi, fali edhe t gjith besimtart ditn kur jepet llogaria.
 
Ayah   14:42   الأية
وَلَا تَحْسَبَنَّ اللَّهَ غَافِلًا عَمَّا يَعْمَلُ الظَّالِمُونَ ۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الْأَبْصَارُ
Albanian
 
E ti kurrsesi mos e mendo All-llahun si t pakujdesshm ndaj asaj q veprojn zullumqart; Ai vetm sht duke i ln ata prderisa nj dit n t ciln syt shtangen (mbesin t hapur).
 
Ayah   14:43   الأية
مُهْطِعِينَ مُقْنِعِي رُءُوسِهِمْ لَا يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ ۖ وَأَفْئِدَتُهُمْ هَوَاءٌ
Albanian
 
(at dit) Ata t ngutur e duke i ngritur kokat e tyre lar, nuk lvizin syt e tyre ( pr t shikuar), e zemrat e tyre jan t zbrazura (nga frika).
 
Ayah   14:44   الأية
وَأَنذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْتِيهِمُ الْعَذَابُ فَيَقُولُ الَّذِينَ ظَلَمُوا رَبَّنَا أَخِّرْنَا إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ نُّجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ الرُّسُلَ ۗ أَوَلَمْ تَكُونُوا أَقْسَمْتُم مِّن قَبْلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٍ
Albanian
 
Dhe ti trhiqju vrejtjen njerzve pr ditn kur atyre do t;ju vij dnimi, e ata q ishin mizor thon: Zoti yn! na jep afat pr nj koh t shkurtr ti prgjigjemi thirrjes tnde (pr besim) dhe ti pasojm t drguarit! A nuk e besuat ju m par se pr ju nuk ka lkundje (prej dynjas n botn tjetr)?
 
Ayah   14:45   الأية
وَسَكَنتُمْ فِي مَسَاكِنِ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ وَتَبَيَّنَ لَكُمْ كَيْفَ فَعَلْنَا بِهِمْ وَضَرَبْنَا لَكُمُ الْأَمْثَالَ
Albanian
 
Dhe ju u vendost n vendbanimet e atyre q e dmtuan vetveten (e Ne i shkatrruam) dhe e kishit t qart se si vepruam Ne me ta, dhe ju sollm shembuj edhe juve.
 
Ayah   14:46   الأية
وَقَدْ مَكَرُوا مَكْرَهُمْ وَعِندَ اللَّهِ مَكْرُهُمْ وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ
Albanian
 
(megjithat) Ata prgatitn kurthin e tyre, por kurthi i tyre gjendet n duart e All-llahut, qoft ai kurthi i tyre q shkuln edhe kodrat nga ai.
 
Ayah   14:47   الأية
فَلَا تَحْسَبَنَّ اللَّهَ مُخْلِفَ وَعْدِهِ رُسُلَهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ
Albanian
 
E kurrsesi mos mendo se All-llahu e shkel premtimin e vet, q u dha t drguarve t tij. All-llahu sht triumfues q ndrmerr masa ndshkuese.
 
Ayah   14:48   الأية
يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ ۖ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ
Albanian
 
(ndshkon kundrshtart) Ditn kur toka ndryshohet n tjetr tok, e edhe qiejt (n tjer qiej), e ata (njerzit) t gjith dallin sheshazi para All-llahut, Nj, Mbizotrues.
 
Ayah   14:49   الأية
وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ
Albanian
 
E idhujtart at dit i sheh t lidhur n pranga.
 
Ayah   14:50   الأية
سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٍ وَتَغْشَىٰ وُجُوهَهُمُ النَّارُ
Albanian
 
Petkat e tyre jan nga katrani (pezhgveja - zifti), kurse fytyrat e tyre do ti mbuloj zjarri.
 
Ayah   14:51   الأية
لِيَجْزِيَ اللَّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ
Albanian
 
(dalin para Zotit) Pr ta shprblyer All-llahu secilin njeri me at q e fitoi. Vrtet, All-llahu sht llogaritar i shpejt.
 
Ayah   14:52   الأية
هَٰذَا بَلَاغٌ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُوا بِهِ وَلِيَعْلَمُوا أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ وَلِيَذَّكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ
Albanian
 
Ky (Kurani) sht kumtes pr njerz, q me t t kshillohen dhe t din se Ai sht vetm nj zot, dhe q ti kshilloj ata q kan mend.




EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us