Prev  

83. Surah Al-Mutaffifîn سورة المطفّفين

  Next  




Ayah  83:1  الأية
    +/- -/+  
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Ayah  83:2  الأية
    +/- -/+  
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
Albanian
 
Ata që kur matin prej njerëzve prej njerëzve, për vete e plotësojnë,

Ayah  83:3  الأية
    +/- -/+  
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
Albanian
 
E kur u matin të tjerëve ose u peshojnë, u lënë mangu.

Ayah  83:4  الأية
    +/- -/+  
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
Albanian
 
A nuk e donë të tillët se kanë për t’u ringjallur?


Ayah  83:6  الأية
    +/- -/+  
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Albanian
 
Në ditën kur njerëzit ngriten (prej varrezave) për të dalë para Zotit të botëve.

Ayah  83:7  الأية
    +/- -/+  
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
Albanian
 
Jo, të mos rrinë gafil! Se shënimet e veprave të mëkatarëve janë në Sixhin (në një libër shënimesh të të këqijave më të dëmshme).

Ayah  83:8  الأية
    +/- -/+  

Ayah  83:9  الأية
    +/- -/+  
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
Albanian
 
Ai është një libër i qendisur (në një qeli në fund të burgut).

Ayah  83:10  الأية
    +/- -/+  
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Albanian
 
Atë ditë është shkatërrimi për gënjeshtarët.

Ayah  83:11  الأية
    +/- -/+  
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
Albanian
 
Të cilët nuk e besojnë ditën e përgjegjësisë.

Ayah  83:12  الأية
    +/- -/+  
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Albanian
 
E atë ditë nuk e mohon kush, përveç atij që ka sharruar tepër në mosbesim e në punë të këqija.

Ayah  83:13  الأية
    +/- -/+  
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
Albanian
 
E që kur i lexohen atij argumentet Tona, thonë: “Legjenda të të parëve!”

Ayah  83:14  الأية
    +/- -/+  
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Albanian
 
Jo, nuk është ashtu! Por të këqijat që i punuan, zemrat e tyre ua mbuluan.

Ayah  83:15  الأية
    +/- -/+  
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
Albanian
 
Jo dhe Jo! Atë ditë do të jenë të penguar prej (ta shohin) Zotit të tyre.

Ayah  83:16  الأية
    +/- -/+  
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
Albanian
 
Pastaj ata do të hyjnë në Xhehennem.

Ayah  83:17  الأية
    +/- -/+  
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
Albanian
 
Dhe do t’u thuhet: “Ky është ai të cilin e keni përgënjeshtruar!”

Ayah  83:18  الأية
    +/- -/+  
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Albanian
 
Jo, nuk janë të njejtë! Se libri i të mirave gjendet në Il-lijjinë!

Ayah  83:19  الأية
    +/- -/+  


Ayah  83:21  الأية
    +/- -/+  
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
Albanian
 
Të cilin e dëshmojnë engjëjt që janë më të të afërmit.

Ayah  83:22  الأية
    +/- -/+  
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Albanian
 
E s’ka dyshim se vepërmirët janë në përjetime e kënaqësi (Xhennet).

Ayah  83:23  الأية
    +/- -/+  

Ayah  83:24  الأية
    +/- -/+  
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
Albanian
 
Në fytyrat e tyre mund të kuptosh kënaqësinë e përjetimeve.

Ayah  83:25  الأية
    +/- -/+  
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
Albanian
 
U jepet të pijnë pije në enë të mbyllura.

Ayah  83:26  الأية
    +/- -/+  
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
Albanian
 
Pije që në fund asaj i vjen era misk! E për shpërblim të tillë le të garojnë ata që lakmojnë të mirën.

Ayah  83:27  الأية
    +/- -/+  
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
Albanian
 
Dhe përzierja e asaj pije është në tensim (uji më i mirë).

Ayah  83:28  الأية
    +/- -/+  
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
Albanian
 
Krua nga i cili do të pijnë më të afërmit e Zotit.

Ayah  83:29  الأية
    +/- -/+  
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
Albanian
 
Mëkatarët ishin ata të cilët i përqeshnin ata që besuan.

Ayah  83:30  الأية
    +/- -/+  
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
Albanian
 
Dhe kur kalonin (besimtarët) pranë (idhujtarëve), ata ia bënin me sy njëri-tjetrit.

Ayah  83:31  الأية
    +/- -/+  
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ
Albanian
 
E kur ktheheshin te familjet e veta, ktheheshin të kënaqur.

Ayah  83:32  الأية
    +/- -/+  
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
Albanian
 
Dhe kur i shihnin ata (besimtarët) janë të humbur!”

Ayah  83:33  الأية
    +/- -/+  
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
Albanian
 
Po Ne, nuk i caktuam ata (idhujtarët) si rojë të atyre (besimtarëve).

Ayah  83:34  الأية
    +/- -/+  
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
Albanian
 
E sot, (në ditën e gjykimit), ata që besuan do të tallen me jobesimtarët.

Ayah  83:35  الأية
    +/- -/+  
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
Albanian
 
Duke qëndruar të mbështetur (besimtarët) në kolltukë e duke shikuar.

Ayah  83:36  الأية
    +/- -/+  
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
Albanian
 
A thua a u shpërblyen jobesimtarët për atë që punuan? (Po)





© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us