Prev  

69. Surah Al-Hāqqah سورة الحاقة

  Next  




1st Ayah  1  الأية ١الأولي
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الْحَاقَّةُ
Alhaqqa

Albanian
 
Momenti i katastrofės sė pėrgjithshme (kijameti).

Ayah  69:2  الأية
مَا الْحَاقَّةُ
Ma alhaqqa

Albanian
 
ē’ėshtė kijameti?

Ayah  69:3  الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
Wama adraka ma alhaqqa

Albanian
 
ēka tė mėsoi ty se ē’ėshtė kijameti?

Ayah  69:4  الأية
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
Kaththabat thamoodu waAAadun bilqariAAa

Albanian
 
Themudi dhe Adi pėrgėnjeshtruan tronditjen (kijametin).

Ayah  69:5  الأية
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
Faamma thamoodu faohlikoo bittaghiya

Albanian
 
Sa i pėrket Themudit, ata u shkatėrruan me krismė tė tmerrshme.

Ayah  69:6  الأية
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
Waamma AAadun faohlikoo bireehinsarsarin AAatiya

Albanian
 
Ndėrsa Adi ėshtė shkatėrruar me njė erė tė fortė, tė pakufishme.

Ayah  69:7  الأية
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
Sakhkharaha AAalayhim sabAAa layalinwathamaniyata ayyamin husooman fataraalqawma feeha sarAAa kaannahum aAAjazunakhlin khawiya

Albanian
 
Atė Ai e lėshoi kundėr tyre shtatė net e tetė ditė rresht, kur shihje njerėzit nė to tė rrėzuar si tė ishi trupa hurmash tė zgavėruara.

Ayah  69:8  الأية
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ
Fahal tara lahum min baqiya

Albanian
 
A e sheh prej tyre ndonjė qė ka mbetur?

Ayah  69:9  الأية
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
Wajaa firAAawnu waman qablahu walmu/tafikatubilkhati-a

Albanian
 
Erdhi faraoni dhe ata qė ishin para tij si dhe tė pėrmbysurit (fshatrat e popullit tė Lutit), me punė tė gabuara.

Ayah  69:10  الأية
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
FaAAasaw rasoola rabbihim faakhathahumakhthatan rabiya

Albanian
 
Ata kundėrshtuan tė dėrguarin e Zotit tė tyre, e Ai i dėnoi ata me njė dėnim edhe mė tė madh (prej dėnimeve tė mėparshėm).

Ayah  69:11  الأية
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
Inna lamma taghaalmao hamalnakum fee aljariya

Albanian
 
Pasi qė uji pat vėrshuar, Ne ju bartėm nė anije.

Ayah  69:12  الأية
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
LinajAAalaha lakum tathkiratanwataAAiyaha othunun waAAiya

Albanian
 
Pėr ta bėrė atė (ngjarje) pėrkujtim pėr ju dhe pėr ta ruajtur atė veshėt qė janė pėrkujtues.

Ayah  69:13  الأية
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
Fa-itha nufikha fee assoorinafkhatun wahida

Albanian
 
E kur tė fryhet nė surė njė e fryeme.

Ayah  69:14  الأية
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
Wahumilati al-ardu waljibalufadukkata dakkatan wahida

Albanian
 
Dhe tė ngrihen toka e kodrat e t’i mėshojnė njėra-tjetrės me njė tė goditur.

Ayah  69:15  الأية
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
Fayawma-ithin waqaAAati alwaqiAAa

Albanian
 
Nė aė kohė ndodh e vėrteta (kijameti).

Ayah  69:16  الأية
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
Wanshaqqati assamaofahiya yawma-ithin wahiya

Albanian
 
E qielli ēahet, pse ai atė ditė ėshtė i raskapitur.

Ayah  69:17  الأية
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
Walmalaku AAala arja-ihawayahmilu AAarsha rabbika fawqahum yawma-ithin thamaniya

Albanian
 
Dhe engjėjt qėndrojnė nė skajet (anėt) e tij, e atė ditė, tetė (engjėj) e bartin mbi vete Arshin e Zotit tėnd.

Ayah  69:18  الأية
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
Yawma-ithin tuAAradoona latakhfa minkum khafiya

Albanian
 
Atė ditė ju do tė ekspozoheni (para Zotit), duke mos mbetur fshehtė asnjė sekret juaji.

Ayah  69:19  الأية
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ
Faamma man ootiya kitabahubiyameenihi fayaqoolu haomu iqraoo kitabiyah

Albanian
 
Kujt t’i jepet libri i vet nga e djathta e tij, ai do tė thotė: “O ju, qe, lexonie librin tim!”

Ayah  69:20  الأية
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
Innee thanantu annee mulaqinhisabiyah

Albanian
 
Unė kam qenė i bindur se do tė jap llogarinė time.

Ayah  69:21  الأية
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
Fahuwa fee AAeeshatin radiya

Albanian
 
Dhe ai atėherė ėshtė nė njė jetė tė kėnaqshme.

Ayah  69:22  الأية
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
Fee jannatin AAaliya

Albanian
 
Nė njė Xhennet tė lartė.

Ayah  69:23  الأية
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
Qutoofuha daniya

Albanian
 
Pemėt e tij i ka krejt afėr.

Ayah  69:24  الأية
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
Kuloo washraboo hanee-an bimaaslaftum fee al-ayyami alkhaliya

Albanian
 
(E thuhet) Hani e pini shijshėm, ngase nė ditėt e kaluara ju e pėrgatitėt kėtė.

Ayah  69:25  الأية
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ
Waamma man ootiya kitabahubishimalihi fayaqoolu ya laytanee lam oota kitabiyah

Albanian
 
Ndėrkaq, kujt i jepen librat e veta nga e majta, ai thotė: “O i mjeri unė, tė mos mė jepej fare libri im.

Ayah  69:26  الأية
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
Walam adri ma hisabiyah

Albanian
 
Dhe tė mos dijsha fare se ēka ėshtė llogaria ime.

Ayah  69:27  الأية
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
Ya laytaha kanati alqadiya

Albanian
 
Ah, sikur tė kishte qenė ajo (vdekja e parė) mbarim i amshueshėm pėr mua.

Ayah  69:28  الأية
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ
Ma aghna AAannee maliyah

Albanian
 
Pasuria ime nuk mė bėri fare dobi.

Ayah  69:29  الأية
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ
Halaka AAannee sultaniyah

Albanian
 
U hoq prej meje ēdo kompetencė imja.

Ayah  69:30  الأية
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
Khuthoohu faghullooh

Albanian
 
U thuhet zebanive: Kapnie atė, vėnja prangat!

Ayah  69:31  الأية
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Thumma aljaheema sallooh

Albanian
 
Pastaj atė shtinie nė Xhehennem. . .

Ayah  69:32  الأية
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
Thumma fee silsilatin tharAAuhasabAAoona thiraAAan faslukooh

Albanian
 
Mandej, lidhne atė me njė zingjirė tė gjatė shtatėdhjetė kutė.

Ayah  69:33  الأية
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللهِ الْعَظِيمِ
Innahu kana la yu/minu billahialAAatheem

Albanian
 
Pse ai ka qenė qė nuk besoi All-llahun e madhėruar.

Ayah  69:34  الأية
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
Wala yahuddu AAalataAAami almiskeen

Albanian
 
Ai nuk nxiste pėr t’i ushqyer tė varfėrit.

Ayah  69:35  الأية
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
Falaysa lahu alyawma hahuna hameem

Albanian
 
Ai sot nuk ka kėtu ndonjė mik.

Ayah  69:36  الأية
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
Wala taAAamun illamin ghisleen

Albanian
 
As ushqim tjetėr pėrveē tė tė shplarave.

Ayah  69:37  الأية
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
La ya/kuluhu illa alkhati-oon

Albanian
 
Qė atė nuk e ha kush, pos mėkatarėve.

Ayah  69:38  الأية
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
Fala oqsimu bima tubsiroon

Albanian
 
Pra Unė betohem nė atė qė e shihni!

Ayah  69:39  الأية
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
Wama la tubsiroon

Albanian
 
Edhe nė atė qė nuk e shihni!

Ayah  69:40  الأية
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
Innahu laqawlu rasoolin kareem

Albanian
 
Se me tė vėrtetė ai (Kur’ani) ėshtė fjalė (e Zotit) qė e lexon i dėrguari i ndershėm.

Ayah  69:41  الأية
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
Wama huwa biqawli shaAAirinqaleelan ma tu/minoon

Albanian
 
Ai nuk ėshtė fjalė e ndonjė poeti, po ju nuk besoni.

Ayah  69:42  الأية
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
Wala biqawli kahinin qaleelanma tathakkaroon

Albanian
 
Nuk ėshtė as fjalė e ndonji falltori, po ju nuk besoni.

Ayah  69:43  الأية
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
Tanzeelun min rabbi alAAalameen

Albanian
 
Ėshtė zbritje prej Zotit tė botėve!

Ayah  69:44  الأية
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
Walaw taqawwala AAalayna baAAdaal-aqaweel

Albanian
 
Sikur tė trillonte ai (Muhammedi) pėr Ne ndonjė fjalė!

Ayah  69:45  الأية
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
Laakhathna minhu bilyameen

Albanian
 
Ne do ta kapim atė me fuqinė Tonė.

Ayah  69:46  الأية
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
Thumma laqataAAna minhualwateen

Albanian
 
E pastaj do t’ia kėputnim atij arterien e zemrės.

Ayah  69:47  الأية
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
Fama minkum min ahadin AAanhu hajizeen

Albanian
 
Askush prej jush nuk do tė mund tė ndėrhynte pėr mbrojtjen e tij.

Ayah  69:48  الأية
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
Wa-innahu latathkiratun lilmuttaqeen

Albanian
 
Ai (kur’ani) ėshtė kėshillė pėr tė ruajturit.

Ayah  69:49  الأية
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Wa-inna lanaAAlamu anna minkum mukaththibeen

Albanian
 
S’ka dyshim se Ne dijmė qė prej jush ka qe e pėrgėnjeshtrojnė.

Ayah  69:50  الأية
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
Wa-innahu lahasratun AAala alkafireen

Albanian
 
Ai (Kur’ani) njėmend do tė jetė dėshprim pėr jobesimtarėt.

Ayah  69:51  الأية
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
Wa-innahu lahaqqu alyaqeen

Albanian
 
Ai ėshtė e vėrtetė bindėse!

Ayah  69:52  الأية
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Fasabbih bismi rabbika alAAatheem

Albanian
 
Andaj, ti lartėsoje nga tė metat Zotin tėnd tė madhėruar!





© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us