Prev  

70. Surah Al-Ma'ārij سورة المعارج

  Next  




1st Ayah  1  الأية ١الأولي
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
Saala sa-ilun biAAathabin waqiAA

Albanian
 
Njė lutės e kerkoi dėnimin e pashmangshėm,

Ayah  70:2  الأية
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ
Lilkafireena laysa lahu dafiAA

Albanian
 
pėr jobesimtarėt. Atė (dėnim) s’ka kush qė mund ta ndalė.

Ayah  70:3  الأية
مِّنَ اللهِ ذِي الْمَعَارِجِ
Mina Allahi thee almaAAarij

Albanian
 
Ai dėnim vjen nga All-llahu, pronari ishkallėve tė larta (nė qiej).

Ayah  70:4  الأية
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
TaAAruju almala-ikatu warroohuilayhi fee yawmin kana miqdaruhu khamseena alfasana

Albanian
 
Atje ngjiten engjėjt dhe shpirti (Xhibrili) nė njė ditė qė zgjatė pesėdhjetė mijė vjet (ose lartėsia e atyre shkallėve ėshtė pesėdhjetė mijė vjet).

Ayah  70:5  الأية
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
Fasbir sabran jameela

Albanian
 
Ti, pra, duro me njė durim pa ankesė (tė mirė).

Ayah  70:6  الأية
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا
Innahum yarawnahu baAAeeda

Albanian
 
Atyre u duket ai larg,

Ayah  70:7  الأية
وَنَرَاهُ قَرِيبًا
Wanarahu qareeba

Albanian
 
Kurse Neve ai na duket afėr.

Ayah  70:8  الأية
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ
Yawma takoonu assamao kalmuhl

Albanian
 
Dita kur qielli tė bėhet si kallaji i shkrirė.

Ayah  70:9  الأية
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ
Watakoonu aljibalu kalAAihn

Albanian
 
Kodrat tė bėhen si leshi i lėnurur.

Ayah  70:10  الأية
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
Wala yas-alu hameemun hameema

Albanian
 
Dhe asnjė mik nuk pyet pėr mikun.

Ayah  70:11  الأية
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ
Yubassaroonahum yawaddu almujrimu lawyaftadee min AAathabi yawmi-ithin bibaneeh

Albanian
 
Edhe pse ata shihen ndėrmjet vete (edhe njihen, por ikin prej njėri-tjetrit). Krimineli dėshiron sikur tė kishte paguar dėnimin e asaj dite me bijtė e vet.

Ayah  70:12  الأية
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ
Wasahibatihi waakheeh

Albanian
 
Dhe me gruan e vet dhe me vėllain e vet.

Ayah  70:13  الأية
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ
Wafaseelatihi allatee tu/weeh

Albanian
 
Edhe me tė afėrmit e tij qė ai te ata mbėshtetej.

Ayah  70:14  الأية
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
Waman fee al-ardi jameeAAan thummayunjeeh

Albanian
 
Edhe me krejt ēka ka nė tokė, e vetėm tė kishte shpėtuar!

Ayah  70:15  الأية
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
Kalla innaha latha

Albanian
 
Jo, kurrsesi, ajo (para) ėshtė Ledhdha - flaka (emėr i Xhehennemit).

Ayah  70:16  الأية
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
NazzaAAatan lishshawa

Albanian
 
Ėshtė qė heq kapakėt e kokės.

Ayah  70:17  الأية
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
TadAAoo man adbara watawalla

Albanian
 
Qė e thėrret (tėrheq prej vetes) atė qė ėshtė zbbrapsur e larguar (prej besimit).

Ayah  70:18  الأية
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ
WajamaAAa faawAAa

Albanian
 
Dhe qė ka tubuar (pasuri) dhe e ka ruajtur (fshehur).

Ayah  70:19  الأية
إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا
Inna al-insana khuliqa halooAAa

Albanian
 
Ėshtė e vėrtetė se njeriu ėshtė i prirur tė jetė i padurueshėm.

Ayah  70:20  الأية
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا
Itha massahu ashsharrujazooAAa

Albanian
 
Pse kur e godit ndonjė e keqe, ai ankohet sė tepėrmi.

Ayah  70:21  الأية
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا
Wa-itha massahu alkhayru manooAAa

Albanian
 
Ndėrkaq, kur e gjen e mira, ai bėhet tepėr koprac.

Ayah  70:22  الأية
إِلَّا الْمُصَلِّينَ
Illa almusalleen

Albanian
 
Pėrveē atyre qė falen,

Ayah  70:23  الأية
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
Allatheena hum AAala salatihimda-imoon

Albanian
 
tė cilėt janė tė rregullt nė faljen e namazit tė tyre.

Ayah  70:24  الأية
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
Wallatheena fee amwalihimhaqqun maAAloom

Albanian
 
Dhe ata qė nė pasurinė e vet kanė ndarė nė njė pjesė tė caktuar.

Ayah  70:25  الأية
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
Lissa-ili walmahroom

Albanian
 
Pėr lypėsin dhe pėr nevojtarin qė nuk lyp.

Ayah  70:26  الأية
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
Wallatheena yusaddiqoonabiyawmi addeen

Albanian
 
Edhe ata qė e besojnė bindshėm ditėn e gjykimit.

Ayah  70:27  الأية
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
Wallatheena hum min AAathabirabbihim mushfiqoon

Albanian
 
Edhe ata qė i frikėsohen dėnimit nga Zoti i tyre.

Ayah  70:28  الأية
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
Inna AAathaba rabbihim ghayru ma/moon

Albanian
 
Sepse ėshtė e vėrtetė qė nuk ka shpėtim prej dėnimit nga Zoti i tyre.

Ayah  70:29  الأية
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
Wallatheena hum lifuroojihim hafithoon

Albanian
 
Edhe ata qė janė ruajtur prej punėve tė ndyra (amorale).

Ayah  70:30  الأية
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
Illa AAala azwajihim awma malakat aymanuhum fa-innahum ghayru maloomeen

Albanian
 
Me pėrjashtim ndaj grave tė veta dhe ndaj robėreshave qė i kanė nė posedim, ata nuk qortohen pėr to.

Ayah  70:31  الأية
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
Famani ibtagha waraa thalikafaola-ika humu alAAadoon

Albanian
 
E kush kėrkon pėrveē tyre, tė tillėt janė tė shfrenuar (meritojnė dėnim).

Ayah  70:32  الأية
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
Wallatheena hum li-amanatihimwaAAahdihim raAAoon

Albanian
 
Edhe ata qė janė besnikė ndaj amanetit qė u ėshtė besuar dhe ndaj premtimit tė dhėnė.

Ayah  70:33  الأية
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ
Wallatheena hum bishahadatihimqa-imoon

Albanian
 
Edhe ata qė dėshminė e vet e zbatojnė (nuk e mohojnė, nuk e fshehin).

Ayah  70:34  الأية
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
Wallatheena hum AAala salatihimyuhafithoon

Albanian
 
Edhe ata qė janė tė kujdesshėm ndaj rregullave tė namazit tė tyre.

Ayah  70:35  الأية
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ
Ola-ika fee jannatin mukramoon

Albanian
 
Tė tillėt janė nė Xhennete dhe janė tė nderuar.

Ayah  70:36  الأية
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
Famali allatheena kafarooqibalaka muhtiAAeen

Albanian
 
ē’ėshtė me ata qė nuk besuan dhe zgjasin qafat nga ti?

Ayah  70:37  الأية
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ
AAani alyameeni waAAani ashshimaliAAizeen

Albanian
 
Ulėn nė grupe nė tė djathtė e nė tė majtė teje?

Ayah  70:38  الأية
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
AyatmaAAu kullu imri-in minhum anyudkhala jannata naAAeem

Albanian
 
A dėshiron secili prej tyre tė hyjė nė Xhennetin r begatshėm?

Ayah  70:39  الأية
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
Kalla inna khalaqnahummimma yaAAlamoon

Albanian
 
Kurrsesi! Ne i krijuam ata nga ajo ēka ata e dinė.

Ayah  70:40  الأية
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ
Fala oqsimu birabbi almashariqiwalmagharibi inna laqadiroon

Albanian
 
Pra betohem nė Zotin e lindjeve e tė perėndimeve, se Ne kemi fuqi.

Ayah  70:41  الأية
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
AAala an nubaddila khayran minhum wamanahnu bimasbooqeen

Albanian
 
tė zėvendėsojmė me mė tė mirė se ata dhe Ne nuk mund tė na dalė kush para.

Ayah  70:42  الأية
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
Fatharhum yakhoodoowayalAAaboo hatta yulaqoo yawmahumu allatheeyooAAadoon

Albanian
 
Po ti lėri ata tė zhyten edhe mė thellė nė tė kota dhe tė dėfrehen deri qė tė ballafaqohen nė ditėn e tyre qė po u premtohet.

Ayah  70:43  الأية
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
Yawma yakhrujoona mina al-ajdathi siraAAankaannahum ila nusubin yoofidoon

Albanian
 
Ditėn kur duke u ngutur dalin prej varreve, sikur nguteshin te idhujt,

Ayah  70:44  الأية
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ
KhashiAAatan absaruhumtarhaquhum thillatun thalika alyawmu allatheekanoo yooAAadoon

Albanian
 
Me shikimet e tyre tė pėrulura i ka kapluar poshtėrimi. Ajo ėshtė dita qė ka qenė premtuar.





© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us