1st Ayah 1 الأية ١الأوليبِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
Ya ayyuha almuddaththir
Albanian
O ti i mbuluar!
|
Ayah 74:2 الأية
قُمْ فَأَنذِرْ
Qum faanthir
Albanian
Ngrihu dhe tėrhiqu vėrejtjen (duke i thirrur).
|
Ayah 74:3 الأية
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
Warabbaka fakabbir
Albanian
Dhe madhėroje Zotin tėnd!
|
Ayah 74:4 الأية
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
Wathiyabaka fatahhir
Albanian
Dhe rrobat tua pastroji!
|
Ayah 74:5 الأية
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
Warrujza fahjur
Albanian
Dhe tė keqės sė ndyrė largohu!
|
Ayah 74:6 الأية
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
Wala tamnun tastakthir
Albanian
Dhe mos u mburr me atė qė jep e tė duket shumė!
|
Ayah 74:7 الأية
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
Walirabbika fasbir
Albanian
Dhe pėr hir tė Zotit tėnd duro!
|
Ayah 74:8 الأية
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ
Fa-itha nuqira fee annaqoor
Albanian
E,kur tė fryhet nė Sur,
|
Ayah 74:9 الأية
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
Fathalika yawma-ithin yawmunAAaseer
Albanian
Atėherė ajo ėshtė ditė e vėshtirė.
|
Ayah 74:10 الأية
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
AAala alkafireena ghayruyaseer
Albanian
Pėr jobesimtarėt ėshtė jo e lehtė.
|
Ayah 74:11 الأية
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
Tharnee waman khalaqtu waheeda
Albanian
Ti, mė le Mua dhe atė qė e krijova tė vetmuar.
|
Ayah 74:12 الأية
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا
WajaAAaltu lahu malan mamdooda
Albanian
Dhe bėra kėtė pasuri tė madhe.
|
Ayah 74:13 الأية
وَبَنِينَ شُهُودًا
Wabaneena shuhooda
Albanian
E bėra edhe me djem qė i ka me vete.
|
Ayah 74:14 الأية
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا
Wamahhadtu lahu tamheeda
Albanian
Dhe Unė i lash nė disponim tė gjitha mundėsitė.
|
Ayah 74:15 الأية
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
Thumma yatmaAAu an azeed
Albanian
E ai lakmon qė ti shtoj edhe mė tepėr.
|
Ayah 74:16 الأية
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا
Kalla innahu kana li-ayatinaAAaneeda
Albanian
E jo, se ai vėrtet ishte mohues i fakteve tona!
|
Ayah 74:17 الأية
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا
Saorhiquhu saAAooda
Albanian
Atė do ta ndrydhi me njė dėnim tė rėndė e tė padurueshėm.
|
Ayah 74:18 الأية
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Innahu fakkara waqaddar
Albanian
Pse ai shumė mendonte, radhitte e pėrgatiste (pėr Kuranin).
|
Ayah 74:19 الأية
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Faqutila kayfa qaddar
Albanian
Qoftė i shkatėrruar, po si pėrceptonte?
|
Ayah 74:20 الأية
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Thumma qutila kayfa qaddar
Albanian
Prapė qoftė i shkatėrruar, po si pėrceptonte?
|
Ayah 74:21 الأية
ثُمَّ نَظَرَ
Thumma nathar
Albanian
Ai sėrish thellohej nė mendime.
|
Ayah 74:22 الأية
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Thumma AAabasa wabasar
Albanian
Pastaj mrrolej dhe bėhej edhe i vrazhdė.
|
Ayah 74:23 الأية
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
Thumma adbara wastakbar
Albanian
Pastaj ktheu shpinėn me mendjemadhėsi.
|
Ayah 74:24 الأية
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
Faqala in hatha illa sihrunyu/thar
Albanian
E tha: Ky (Kurani) nuk ėshtė tjetėr, vetėm se magji qė pėrcillet prej tė
tjerėve.
|
Ayah 74:25 الأية
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
In hatha illa qawlu albashar
Albanian
Ky nuk ėshtė tjetėr, pėrveē fjalė njerėzish!
|
Ayah 74:26 الأية
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
Saosleehi saqar
Albanian
E Unė atė do ta hedhė nė Sekar!
|
Ayah 74:27 الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
Wama adraka ma saqar
Albanian
E, ku e di ti se ēka ėshtė Sekar?
|
Ayah 74:28 الأية
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
La tubqee wala tathar
Albanian
Ai nuk lė send tė mbetet pa e djegur.
|
Ayah 74:29 الأية
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
Lawwahatun lilbashar
Albanian
Ai ėshtė qė ua prish dhe ua nxin lėkurat.
|
Ayah 74:30 الأية
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
AAalayha tisAAata AAashar
Albanian
Mbikėqyrės mbi tė janė nėntėmbėdhjetė.
|
Ayah 74:31 الأية
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا
عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ
أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ
الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي
قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ
كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ
جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
Wama jaAAalna as-habaannari illa mala-ikatan wamajaAAalna AAiddatahum illa
fitnatan lillatheenakafaroo liyastayqina allatheena ootoo alkitabawayazdada
allatheena amanoo eemananwala yartaba allatheena ootoo alkitabawalmu/minoona
waliyaqoola allatheena feequloobihim maradun walkafiroona mathaarada Allahu
bihatha mathalan kathalikayudillu Allahu man yashao wayahdee man yashaowama
yaAAlamu junooda rabbika illa huwa wamahiya illa thikra lilbashar
Albanian
E mbiqėkyrės tė zjarrit, Ne nuk bėjmė tjetėr, pėrveē engjėjve dhe numrin e tyre
(tė pėrmendur nė Kuran) nuk e bėmė pėr tjetėr, por vetėm si sprovė pėr ata qė
nuk besuan, e qė tė binden ata qė u ėshtė dhėnė libri, e atyre qė besuan tu
shtohet besimi, e atyre qė u ėshtė dhėmė libri dhe besimtarėt tė mos kenė
dyshim, dhe ata qė zemrat i kanė tė sėmura dhe jobesimtarėt tė thonė: ēka
dashti All-llahu me kėtė shembull? Ja ashtu, All-llahu e lė tė humbur atė qė
do, e ushtrinė e Zotit tėnd nuk e di kush pos Atij, e ai (Sekari), nuk ėshtė
tjetėr vetėm se njė pėrkujtim pėr njerėz.
|
Ayah 74:32 الأية
كَلَّا وَالْقَمَرِ
Kalla walqamar
Albanian
Jo, nuk ėshtė ashtu, Pasha hėnėn!
|
Ayah 74:33 الأية
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
Wallayli ith adbar
Albanian
Edhe natėn kur tėrhiqet!
|
Ayah 74:34 الأية
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
Wassubhi ithaasfar
Albanian
Edhe agimin kur agon!
|
Ayah 74:35 الأية
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
Innaha la-ihda alkubar
Albanian
Ska dyshim se ai (Sekari) ėshtė njė nga belatė mė tė mėdha.
|
Ayah 74:36 الأية
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
Natheeran lilbashar
Albanian
Ėshtė vėrejtje pėr njerėz!
|
Ayah 74:37 الأية
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
Liman shaa minkum an yataqaddama awyataakhkhar
Albanian
Pėr atė nga mesi juaj qė dėshiron tė pėrparojė (nė tė mira) apo tė ngecė.
|
Ayah 74:38 الأية
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
Kullu nafsin bima kasabat raheena
Albanian
Secili njeri ėshtė pengė i veprės sė vet.
|
Ayah 74:39 الأية
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
Illa as-haba alyameen
Albanian
Pėrveē atyre tė djathtėve.
|
Ayah 74:40 الأية
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ
Fee jannatin yatasaaloon
Albanian
Qė janė nė Xhennete e i bėjnė pyetje njėri-tjetrit,
|
Ayah 74:41 الأية
عَنِ الْمُجْرِمِينَ
AAani almujrimeen
Albanian
Pėrkitazi me kriminelėt (e u thonė):
|
Ayah 74:42 الأية
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
Ma salakakum fee saqar
Albanian
ēka u solli juve nė Sekar?
|
Ayah 74:43 الأية
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
Qaloo lam naku mina almusalleen
Albanian
Ata thonė: Nuk kemi qenė prej atyre qė faleshin ( qė bėnin namaz);
|
Ayah 74:44 الأية
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
Walam naku nutAAimu almiskeen
Albanian
Nuk kemi qenė qė ushqyenim tė varfėrit;
|
Ayah 74:45 الأية
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
Wakunna nakhoodu maAAa alkha-ideen
Albanian
Dhe kemi qenė qė pėrziheshim me tė tjerėt nė punė tė kota.
|
Ayah 74:46 الأية
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
Wakunna nukaththibu biyawmi addeen
Albanian
Dhe kemi qenė qė nuk e besonim ditėn e gjykimit.
|
Ayah 74:47 الأية
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ
Hatta atanaalyaqeen
Albanian
Derisa na erdhi e vėrteta (vdekja)!
|
Ayah 74:48 الأية
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
Fama tanfaAAuhum shafaAAatu ashshafiAAeen
Albanian
E tanimė, atyre nuk u bėn dobi ndėrmjetėsimi i ndėrmjetėsuesve,
|
Ayah 74:49 الأية
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
Fama lahum AAani attathkiratimuAArideen
Albanian
Po ēka kishin ata qė largohesin prej kėshillės (Kurait)?
|
Ayah 74:50 الأية
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
Kaannahum humurun mustanfira
Albanian
Ata ishin si gomarė tė trembur (tė egėr).
|
Ayah 74:51 الأية
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ
Farrat min qaswara
Albanian
Qė ikin prej luanit (ose prej gjahtarit).
|
Ayah 74:52 الأية
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
Bal yureedu kullu imri-in minhum an yu/tasuhufan munashshara
Albanian
Veē kėsaj, secili prej tyre dėshironte ti jepej libėr i posaēėm (i hapėt, i
qartė).
|
Ayah 74:53 الأية
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
Kalla bal la yakhafoonaal-akhira
Albanian
E jo! Por ata janė qė nuk frikėsohen botės tjetėr.
|
Ayah 74:54 الأية
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
Kalla innahu tathkira
Albanian
Dhe jo! Se ai (Kurani) ėshtė kėshillė e lartė.
|
Ayah 74:55 الأية
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
Faman shaa thakarah
Albanian
E kush do, kėshillohet me tė.
|
Ayah 74:56 الأية
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ
الْمَغْفِرَةِ
Wama yathkuroona illaan yashaa Allahu huwa ahlu attaqwawaahlu almaghfirat
Albanian
Po ata nuk mund tė marrin mėsim prej tij, vetėm nėse All-llahu di, Ai ėshtė i
denjė pėr tiu ruajtur dhe i denjė pėr falje mėkatesh!
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|