Prev
80. Surah 'Abasa سورة عبس
Next
1st Ayah 1 الأية ١الأوليبِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ
AAabasa watawalla
Albanian
Ai vrenjti (fytyrën) dhe u kthye.
|
Ayah 80:2 الأية
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ
An jaahu al-aAAma
Albanian
Ngase atij i erdh i verbëri.
|
Ayah 80:3 الأية
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ
Wama yudreeka laAAallahu yazzakka
Albanian
E ku mund ta dish ti, ndoshta ai do të pastrohet.
|
Ayah 80:4 الأية
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ
Aw yaththakkaru fatanfaAAahu aththikra
Albanian
Apo do të këshillohet dhe këshilla do t’i bëjë dobi!
|
Ayah 80:5 الأية
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ
Amma mani istaghna
Albanian
E ai që nuk ndien nevojë (për Zotin) pse ka pasuri,
|
Ayah 80:6 الأية
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ
Faanta lahu tasadda
Albanian
Ti atij i vë veshin (i drejtohesh)!
|
Ayah 80:7 الأية
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Wama AAalayka alla yazzakka
Albanian
Po ti nuk ke përgjegjësi, pse ai nuk pastrohet.
|
Ayah 80:8 الأية
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ
Waamma man jaaka yasAAa
Albanian
Ndërsa ai që nxiton dhe vjen te ti,
|
Ayah 80:9 الأية
وَهُوَ يَخْشَىٰ
Wahuwa yakhsha
Albanian
Dhe meqë ai frikësohet,
|
Ayah 80:10 الأية
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
Faanta AAanhu talahha
Albanian
E ti nuk e zë asgjë (dhe nuk ia vë veshin fjalës së tij),
|
Ayah 80:11 الأية
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
Kalla innaha tathkira
Albanian
Jo ashtu! Në të vërtetë këto janë këshilla.
|
Ayah 80:12 الأية
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
Faman shaa thakarah
Albanian
Kush do merr mesim nga kjo (nga Kur’ani).
|
Ayah 80:13 الأية
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
Fee suhufin mukarrama
Albanian
Është këshillë në flet të çmueshme.
|
Ayah 80:14 الأية
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ
MarfooAAatin mutahhara
Albanian
Me vlerë të lartë e të ruajtur.
|
Ayah 80:15 الأية
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
Bi-aydee safara
Albanian
Në duar të udhëtuesve (engjëjve udhëtues mes All-llahut e njerëzve).
|
Ayah 80:16 الأية
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
Kiramin barara
Albanian
Të nderuar e të ruajtur.
|
Ayah 80:17 الأية
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
Qutila al-insanu ma akfarah
Albanian
Qoftë mallkuar njeriu, sa mohues i fortë është ai!
|
Ayah 80:18 الأية
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
Min ayyi shay-in khalaqah
Albanian
Po prej çkafi e krijoi Ai atë?
|
Ayah 80:19 الأية
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
Min nutfatin khalaqahu faqaddarah
Albanian
Atë e krijoi prej një pike uji dhe e përgatiti.
|
Ayah 80:20 الأية
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
Thumma assabeela yassarah
Albanian
Pastaj atij ia lehtësoi rrugën.
|
Ayah 80:21 الأية
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
Thumma amatahu faaqbarah
Albanian
Mandej atë e bëri të vdesë dhe atij i bëri varr (të varrosët).
|
Ayah 80:22 الأية
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ
Thumma itha shaa ansharah
Albanian
Pastaj kur të dojë Ai e ringjallë atë.
|
Ayah 80:23 الأية
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
Kalla lamma yaqdi maamarah
Albanian
Jo! Ai nuk zbatoi atë që urdhëroi Ai.
|
Ayah 80:24 الأية
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ
Falyanthuri al-insanuila taAAamih
Albanian
Njeriu le të shikoje ushqimin e vet.
|
Ayah 80:25 الأية
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا
Anna sababna almaasabba
Albanian
Ne lëshuam shi të mjaftueshëm.
|
Ayah 80:26 الأية
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
Thumma shaqaqna al-arda shaqqa
Albanian
Pastaj e çamë tokën sipas nevojës së bimës,
|
Ayah 80:27 الأية
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
Faanbatna feeha habba
Albanian
Dhe bëmë që në të të mbijnë drithëra
|
Ayah 80:28 الأية
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
WaAAinaban waqadba
Albanian
Edhe rrush e perime,
|
Ayah 80:29 الأية
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
Wazaytoonan wanakhla
Albanian
Edhe ullinj e hurma,
|
Ayah 80:30 الأية
وَحَدَائِقَ غُلْبًا
Wahada-iqa ghulba
Albanian
Edhe kopshte të dendura,
|
Ayah 80:31 الأية
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
Wafakihatan waabba
Albanian
Dhe pemë e kullosa,
|
Ayah 80:32 الأية
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
MataAAan lakum wali-anAAamikum
Albanian
Si mjete gjallërimi për ju dhe për bagëtinë tuaj.
|
Ayah 80:33 الأية
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
Fa-itha jaati assakhkha
Albanian
E kur të vijë ushtima (krisma e kijametit);
|
Ayah 80:34 الأية
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
Yawma yafirru almaro min akheeh
Albanian
Atë ditë njeriu ikën prej vëllait të vet,
|
Ayah 80:35 الأية
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
Waommihi waabeeh
Albanian
Prej nënës dhe prej babait të vet,
|
Ayah 80:36 الأية
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
Wasahibatihi wabaneeh
Albanian
Prej gruas dhe prej fëmjëve të vet.
|
Ayah 80:37 الأية
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
Likulli imri-in minhum yawma-ithinsha/nun yughneeh
Albanian
Atë ditë secilit njeri i mjafton çështja e vet.
|
Ayah 80:38 الأية
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
Wujoohun yawma-ithin musfira
Albanian
Atë ditë do të ketë fytyra të shndritura,
|
Ayah 80:39 الأية
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
Dahikatun mustabshira
Albanian
Të buzëqeshura e të gëzuara.
|
Ayah 80:40 الأية
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
Wawujoohun yawma-ithin AAalayhaghabara
Albanian
Atë ditë do të ketë edhe fytyra të pluhëruara,
|
Ayah 80:41 الأية
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
Tarhaquha qatara
Albanian
Që i ka mbuluar errësira e zezë,
|
Ayah 80:42 الأية
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
Ola-ika humu alkafaratu alfajara
Albanian
E të tillët janë ata mohuesit, mëkatarët.
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|
|