« Prev

75. Surah Al-Qiyâmah سورة القيامة

Next »




Ayah  75:1  الأية
    +/- -/+  
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
Bangla
 
আমি শপথ করি কেয়ামত দিবসের,

Ayah  75:2  الأية
    +/- -/+  
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
Bangla
 
আরও শপথ করি সেই মনের, যে নিজেকে ধিক্কার দেয়-

Ayah  75:3  الأية
    +/- -/+  
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ
Bangla
 
মানুষ কি মনে করে যে আমি তার অস্থিসমূহ একত্রিত করব না?

Ayah  75:4  الأية
    +/- -/+  
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ
Bangla
 
পরন্ত আমি তার অংগুলিগুলো পর্যন্ত সঠিকভাবে সন্নিবেশিত করতে সক্ষম।

Ayah  75:5  الأية
    +/- -/+  
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
Bangla
 
বরং মানুষ তার ভবিষ্যত জীবনেও ধৃষ্টতা করতে চায়

Ayah  75:6  الأية
    +/- -/+  
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
Bangla
 
সে প্রশ্ন করে-কেয়ামত দিবস কবে?

Ayah  75:7  الأية
    +/- -/+  

Ayah  75:8  الأية
    +/- -/+  
وَخَسَفَ الْقَمَرُ
Bangla
 
চন্দ্র জ্যোতিহীন হয়ে যাবে।

Ayah  75:9  الأية
    +/- -/+  
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
Bangla
 
এবং সূর্য ও চন্দ্রকে একত্রিত করা হবে-

Ayah  75:10  الأية
    +/- -/+  
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
Bangla
 
সে দিন মানুষ বলবেঃ পলায়নের জায়গা কোথায় ?

Ayah  75:11  الأية
    +/- -/+  

Ayah  75:12  الأية
    +/- -/+  
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
Bangla
 
আপনার পালনকর্তার কাছেই সেদিন ঠাঁই হবে।

Ayah  75:13  الأية
    +/- -/+  
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Bangla
 
সেদিন মানুষকে অবহিত করা হবে সে যা সামনে প্রেরণ করেছে ও পশ্চাতে ছেড়ে দিয়েছে।

Ayah  75:14  الأية
    +/- -/+  
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
Bangla
 
বরং মানুষ নিজেই তার নিজের সম্পর্কে চক্ষুমান।

Ayah  75:15  الأية
    +/- -/+  
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
Bangla
 
যদিও সে তার অজুহাত পেশ করতে চাইবে।

Ayah  75:16  الأية
    +/- -/+  
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
Bangla
 
তাড়াতাড়ি শিখে নেয়ার জন্যে আপনি দ্রুত ওহী আবৃত্তি করবেন না।

Ayah  75:17  الأية
    +/- -/+  
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
Bangla
 
এর সংরক্ষণ ও পাঠ আমারই দায়িত্ব।

Ayah  75:18  الأية
    +/- -/+  
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
Bangla
 
অতঃপর আমি যখন তা পাঠ করি, তখন আপনি সেই পাঠের অনুসরণ করুন।

Ayah  75:19  الأية
    +/- -/+  
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
Bangla
 
এরপর বিশদ বর্ণনা আমারই দায়িত্ব।

Ayah  75:20  الأية
    +/- -/+  
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
Bangla
 
কখনও না, বরং তোমরা পার্থিব জীবনকে ভালবাস

Ayah  75:21  الأية
    +/- -/+  
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
Bangla
 
এবং পরকালকে উপেক্ষা কর।

Ayah  75:22  الأية
    +/- -/+  
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
Bangla
 
সেদিন অনেক মুখমন্ডল উজ্জ্বল হবে।

Ayah  75:23  الأية
    +/- -/+  
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
Bangla
 
তারা তার পালনকর্তার দিকে তাকিয়ে থাকবে।

Ayah  75:24  الأية
    +/- -/+  
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
Bangla
 
আর অনেক মুখমন্ডল সেদিন উদাস হয়ে পড়বে।

Ayah  75:25  الأية
    +/- -/+  
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
Bangla
 
তারা ধারণা করবে যে, তাদের সাথে কোমর-ভাঙ্গা আচরণ করা হবে।

Ayah  75:26  الأية
    +/- -/+  
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
Bangla
 
কখনও না, যখন প্রাণ কন্ঠাগত হবে।

Ayah  75:27  الأية
    +/- -/+  

Ayah  75:28  الأية
    +/- -/+  
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
Bangla
 
এবং সে মনে করবে যে, বিদায়ের ক্ষণ এসে গেছে।

Ayah  75:29  الأية
    +/- -/+  
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
Bangla
 
এবং গোছা গোছার সাথে জড়িত হয়ে যাবে।

Ayah  75:30  الأية
    +/- -/+  
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
Bangla
 
সেদিন, আপনার পালনকর্তার নিকট সবকিছু নীত হবে।

Ayah  75:31  الأية
    +/- -/+  
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Bangla
 
সে বিশ্বাস করেনি এবং নামায পড়েনি;

Ayah  75:32  الأية
    +/- -/+  
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Bangla
 
পরন্ত মিথ্যারোপ করেছে ও পৃষ্ঠ প্রদর্শন করেছে।

Ayah  75:33  الأية
    +/- -/+  
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ
Bangla
 
অতঃপর সে দম্ভভরে পরিবার-পরিজনের নিকট ফিরে গিয়েছে।

Ayah  75:34  الأية
    +/- -/+  
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
Bangla
 
তোমার দুর্ভোগের উপর দুর্ভোগ।

Ayah  75:35  الأية
    +/- -/+  
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
Bangla
 
অতঃপর, তোমার দুর্ভোগের উপর দূর্ভোগ।

Ayah  75:36  الأية
    +/- -/+  
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
Bangla
 
মানুষ কি মনে করে যে, তাকে এমনি ছেড়ে দেয়া হবে?

Ayah  75:37  الأية
    +/- -/+  
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ
Bangla
 
সে কি স্খলিত বীর্য ছিল না?

Ayah  75:38  الأية
    +/- -/+  
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Bangla
 
অতঃপর সে ছিল রক্তপিন্ড, অতঃপর আল্লাহ তাকে সৃষ্টি করেছেন এবং সুবিন্যস্ত করেছেন।

Ayah  75:39  الأية
    +/- -/+  
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
Bangla
 
অতঃপর তা থেকে সৃষ্টি করেছেন যুগল নর ও নারী।

Ayah  75:40  الأية
    +/- -/+  
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
Bangla
 
তবুও কি সেই আল্লাহ মৃতদেরকে জীবিত করতে সক্ষম নন?





© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us