Prev 77. Surah Al-Mursalt سورة المرسلات Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

Walmursalati AAurfa

Bangla
 
কল্যাণের জন্যে প্রেরিত বায়ুর শপথ,

 
Ayah   77:2   الأية
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا

FalAAasifati AAasfa

Bangla
 
সজোরে প্রবাহিত ঝটিকার শপথ,

 
Ayah   77:3   الأية
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

Wannashirati nashra

Bangla
 
মেঘবিস্তৃতকারী বায়ুর শপথ

 
Ayah   77:4   الأية
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا

Falfariqati farqa

Bangla
 
মেঘপুঞ্জ বিতরণকারী বায়ুর শপথ এবং

 
Ayah   77:5   الأية
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا

Falmulqiyati thikra

Bangla
 
ওহী নিয়ে অবতরণকারী ফেরেশতাগণের শপথ-

 
Ayah   77:6   الأية
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

AAuthran aw nuthra

Bangla
 
ওযর-আপত্তির অবকাশ না রাখার জন্যে অথবা সতর্ক করার জন্যে।

 
Ayah   77:7   الأية
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ

Innama tooAAadoona lawaqiAA

Bangla
 
নিশ্চয়ই তোমাদেরকে প্রদত্ত ওয়াদা বাস্তবায়িত হবে।

 
Ayah   77:8   الأية
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

Fa-itha annujoomu tumisat

Bangla
 
অতঃপর যখন নক্ষত্রসমুহ নির্বাপিত হবে,

 
Ayah   77:9   الأية
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ

Wa-itha assamao furijat

Bangla
 
যখন আকাশ ছিদ্রযুক্ত হবে,

 
Ayah   77:10   الأية
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

Wa-itha aljibalu nusifat

Bangla
 
যখন পর্বতমালাকে উড়িয়ে দেয়া হবে এবং

 
Ayah   77:11   الأية
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

Wa-itha arrusulu oqqitat

Bangla
 
যখন রসূলগণের একত্রিত হওয়ার সময় নিরূপিত হবে,

 
Ayah   77:12   الأية
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

Li-ayyi yawmin ojjilat

Bangla
 
এসব বিষয় কোন দিবসের জন্যে স্থগিত রাখা হয়েছে?

 
Ayah   77:13   الأية
لِيَوْمِ الْفَصْلِ

Liyawmi alfasl

Bangla
 
বিচার দিবসের জন্য।

 
Ayah   77:14   الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

Wama adraka ma yawmualfasl

Bangla
 
আপনি জানেন বিচার দিবস কি?

 
Ayah   77:15   الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

Bangla
 
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে।

 
Ayah   77:16   الأية
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

Alam nuhliki al-awwaleen

Bangla
 
আমি কি পূর্ববর্তীদেরকে ধ্বংস করিনি?

 
Ayah   77:17   الأية
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

Thumma nutbiAAuhumu al-akhireen

Bangla
 
অতঃপর তাদের পশ্চাতে প্রেরণ করব পরবর্তীদেরকে।

 
Ayah   77:18   الأية
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

Kathalika nafAAalu bilmujrimeen

Bangla
 
অপরাধীদের সাথে আমি এরূপই করে থাকি।

 
Ayah   77:19   الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

Bangla
 
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে।

 
Ayah   77:20   الأية
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ

Alam nakhluqkum min ma-in maheen

Bangla
 
আমি কি তোমাদেরকে তুচ্ছ পানি থেকে সৃষ্টি করিনি?

 
Ayah   77:21   الأية
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ

FajaAAalnahu fee qararinmakeen

Bangla
 
অতঃপর আমি তা রেখেছি এক সংরক্ষিত আধারে,

 
Ayah   77:22   الأية
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ

Ila qadarin maAAloom

Bangla
 
এক নির্দিষ্টকাল পর্যন্ত,

 
Ayah   77:23   الأية
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

Faqadarna faniAAma alqadiroon

Bangla
 
অতঃপর আমি পরিমিত আকারে সৃষ্টি করেছি, আমি কত সক্ষম স্রষ্টা?

 
Ayah   77:24   الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

Bangla
 
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে।

 
Ayah   77:25   الأية
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

Alam najAAali al-arda kifata

Bangla
 
আমি কি পৃথিবীকে সৃষ্টি করিনি ধারণকারিণীরূপে,

 
Ayah   77:26   الأية
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا

Ahyaan waamwata

Bangla
 
জীবিত ও মৃতদেরকে?

 
Ayah   77:27   الأية
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا

WajaAAalna feeha rawasiyashamikhatin waasqaynakum maan furata

Bangla
 
আমি তাতে স্থাপন করেছি মজবুত সুউচ্চ পর্বতমালা এবং পান করিয়েছি তোমাদেরকে তৃষ্ণা নিবারণকারী সুপেয় পানি।

 
Ayah   77:28   الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

Bangla
 
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে।

 
Ayah   77:29   الأية
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ

Intaliqoo ila ma kuntumbihi tukaththiboon

Bangla
 
চল তোমরা তারই দিকে, যাকে তোমরা মিথ্যা বলতে।

 
Ayah   77:30   الأية
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ

Intaliqoo ila thillinthee thalathi shuAAab

Bangla
 
চল তোমরা তিন কুন্ডলীবিশিষ্ট ছায়ার দিকে,

 
Ayah   77:31   الأية
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

La thaleelin walayughnee mina allahab

Bangla
 
যে ছায়া সুনিবিড় নয় এবং অগ্নির উত্তাপ থেকে রক্ষা করে না।

 
Ayah   77:32   الأية
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

Innaha tarmee bishararin kalqasr

Bangla
 
এটা অট্টালিকা সদৃশ বৃহৎ স্ফুলিংগ নিক্ষেপ করবে।

 
Ayah   77:33   الأية
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

Kaannahu jimalatun sufr

Bangla
 
যেন সে পীতবর্ণ উষ্ট্রশ্রেণী।

 
Ayah   77:34   الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

Bangla
 
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে।

 
Ayah   77:35   الأية
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ

Hatha yawmu la yantiqoon

Bangla
 
এটা এমন দিন, যেদিন কেউ কথা বলবে না।

 
Ayah   77:36   الأية
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

Wala yu/thanu lahum fayaAAtathiroon

Bangla
 
এবং কাউকে তওবা করার অনুমতি দেয়া হবে না।

 
Ayah   77:37   الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

Bangla
 
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে।

 
Ayah   77:38   الأية
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ

Hatha yawmu alfasli jamaAAnakumwal-awwaleen

Bangla
 
এটা বিচার দিবস, আমি তোমাদেরকে এবং তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে একত্রিত করেছি।

 
Ayah   77:39   الأية
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

Fa-in kana lakum kaydun fakeedoon

Bangla
 
অতএব, তোমাদের কোন অপকৌশল থাকলে তা প্রয়োগ কর আমার কাছে।

 
Ayah   77:40   الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

Bangla
 
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে।

 
Ayah   77:41   الأية
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

Inna almuttaqeena fee thilalinwaAAuyoon

Bangla
 
নিশ্চয় খোদাভীরুরা থাকবে ছায়ায় এবং প্রস্রবণসমূহে-

 
Ayah   77:42   الأية
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

Wafawakiha mimma yashtahoon

Bangla
 
এবং তাদের বাঞ্ছিত ফল-মূলের মধ্যে।

 
Ayah   77:43   الأية
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Kuloo washraboo hanee-an bimakuntum taAAmaloon

Bangla
 
বলা হবেঃ তোমরা যা করতে তার বিনিময়ে তৃপ্তির সাথে পানাহার কর।

 
Ayah   77:44   الأية
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Inna kathalika najzee almuhsineen

Bangla
 
এভাবেই আমি সৎকর্মশীলদেরকে পুরস্কৃত করে থাকি।

 
Ayah   77:45   الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

Bangla
 
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে।

 
Ayah   77:46   الأية
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ

Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakummujrimoon

Bangla
 
কাফেরগণ, তোমরা কিছুদিন খেয়ে নাও এবং ভোগ করে নাও। তোমরা তো অপরাধী।

 
Ayah   77:47   الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

Bangla
 
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে।

 
Ayah   77:48   الأية
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

Wa-itha qeela lahumu irkaAAoo layarkaAAoon

Bangla
 
যখন তাদেরকে বলা হয়, নত হও, তখন তারা নত হয় না।

 
Ayah   77:49   الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

Bangla
 
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে।

 
Ayah   77:50   الأية
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

Fabi-ayyi hadeethin baAAdahuyu/minoon

Bangla
 
এখন কোন কথায় তারা এরপর বিশ্বাস স্থাপন করবে?







:-: Go Home :-: Go Top :-: