1st Ayah 1 الأية ١الأوليبِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
WannaziAAati gharqa
Bangla
শপথ সেই ফেরেশতাগণের, যারা ডুব দিয়ে আত্মা উৎপাটন করে,
|
Ayah 79:2 الأية
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
Wannashitati nashta
Bangla
শপথ তাদের, যারা আত্মার বাঁধন খুলে দেয় মৃদুভাবে;
|
Ayah 79:3 الأية
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
Wassabihati sabha
Bangla
শপথ তাদের, যারা সন্তরণ করে দ্রুতগতিতে,
|
Ayah 79:4 الأية
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
Fassabiqati sabqa
Bangla
শপথ তাদের, যারা দ্রুতগতিতে অগ্রসর হয় এবং
|
Ayah 79:5 الأية
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
Falmudabbirati amra
Bangla
শপথ তাদের, যারা সকল কর্মনির্বাহ করে, কেয়ামত অবশ্যই হবে।
|
Ayah 79:6 الأية
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
Yawma tarjufu arrajifa
Bangla
যেদিন প্রকম্পিত করবে প্রকম্পিতকারী,
|
Ayah 79:7 الأية
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
TatbaAAuha arradifa
Bangla
অতঃপর পশ্চাতে আসবে পশ্চাদগামী;
|
Ayah 79:8 الأية
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
Quloobun yawma-ithin wajifa
Bangla
সেদিন অনেক হৃদয় ভীত-বিহবল হবে।
|
Ayah 79:9 الأية
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
Absaruha khashiAAa
Bangla
তাদের দৃষ্টি নত হবে।
|
Ayah 79:10 الأية
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
Yaqooloona a-inna lamardoodoona feealhafira
Bangla
তারা বলেঃ আমরা কি উলটো পায়ে প্রত্যাবর্তিত হবই-
|
Ayah 79:11 الأية
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً
A-itha kunna AAithamannakhira
Bangla
গলিত অস্থি হয়ে যাওয়ার পরও?
|
Ayah 79:12 الأية
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
Qaloo tilka ithan karratun khasira
Bangla
তবে তো এ প্রত্যাবর্তন সর্বনাশা হবে!
|
Ayah 79:13 الأية
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
Fa-innama hiya zajratun wahida
Bangla
অতএব, এটা তো কেবল এক মহা-নাদ,
|
Ayah 79:14 الأية
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ
Fa-itha hum bissahira
Bangla
তখনই তারা ময়দানে আবির্ভূত হবে।
|
Ayah 79:15 الأية
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
Hal ataka hadeethu moosa
Bangla
মূসার বৃত্তান্ত আপনার কাছে পৌছেছে কি?
|
Ayah 79:16 الأية
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
Ith nadahu rabbuhu bilwadialmuqaddasi tuwa
Bangla
যখন তার পালনকর্তা তাকে পবিত্র তুয়া উপ্যকায় আহবান করেছিলেন,
|
Ayah 79:17 الأية
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ
Ithhab ila firAAawna innahu tagha
Bangla
ফেরাউনের কাছে যাও, নিশ্চয় সে সীমালংঘন করেছে।
|
Ayah 79:18 الأية
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ
Faqul hal laka ila an tazakka
Bangla
অতঃপর বলঃ তোমার পবিত্র হওয়ার আগ্রহ আছে কি?
|
Ayah 79:19 الأية
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha
Bangla
আমি তোমাকে তোমার পালনকর্তার দিকে পথ দেখাব, যাতে তুমি তাকে ভয় কর।
|
Ayah 79:20 الأية
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ
Faarahu al-ayata alkubra
Bangla
অতঃপর সে তাকে মহা-নিদর্শন দেখাল।
|
Ayah 79:21 الأية
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Fakaththaba waAAasa
Bangla
কিন্তু সে মিথ্যারোপ করল এবং অমান্য করল।
|
Ayah 79:22 الأية
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
Thumma adbara yasAAa
Bangla
অতঃপর সে প্রতিকার চেষ্টায় প্রস্থান করল।
|
Ayah 79:23 الأية
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Fahashara fanada
Bangla
সে সকলকে সমবেত করল এবং সজোরে আহবান করল,
|
Ayah 79:24 الأية
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ
Faqala ana rabbukumu al-aAAla
Bangla
এবং বললঃ আমিই তোমাদের সেরা পালনকর্তা।
|
Ayah 79:25 الأية
فَأَخَذَهُ اللهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ
Faakhathahu Allahu nakalaal-akhirati wal-oola
Bangla
অতঃপর আল্লাহ তাকে পরকালের ও ইহকালের শাস্তি দিলেন।
|
Ayah 79:26 الأية
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ
Inna fee thalika laAAibratan limanyakhsha
Bangla
যে ভয় করে তার জন্যে অবশ্যই এতে শিক্ষা রয়েছে।
|
Ayah 79:27 الأية
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا
Aantum ashaddu khalqan ami assamaobanaha
Bangla
তোমাদের সৃষ্টি অধিক কঠিন না আকাশের, যা তিনি নির্মাণ করেছেন?
|
Ayah 79:28 الأية
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
RafaAAa samkaha fasawwaha
Bangla
তিনি একে উচ্চ করেছেন ও সুবিন্যস্ত করেছেন।
|
Ayah 79:29 الأية
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha
Bangla
তিনি এর রাত্রিকে করেছেন অন্ধকারাচ্ছন্ন এবং এর সূর্যোলোক প্রকাশ করেছেন।
|
Ayah 79:30 الأية
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا
Wal-arda baAAda thalikadahaha
Bangla
পৃথিবীকে এর পরে বিস্তৃত করেছেন।
|
Ayah 79:31 الأية
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا
Akhraja minha maahawamarAAaha
Bangla
তিনি এর মধ্য থেকে এর পানি ও ঘাম নির্গত করেছেন,
|
Ayah 79:32 الأية
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا
Waljibala arsaha
Bangla
পর্বতকে তিনি দৃঢ়ভাবে প্রতিষ্ঠিত করেছেন,
|
Ayah 79:33 الأية
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
MataAAan lakum wali-anAAamikum
Bangla
তোমাদের ও তোমাদের চতুস্পদ জন্তুদের উপকারার্থে।
|
Ayah 79:34 الأية
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ
Fa-itha jaati attammatualkubra
Bangla
অতঃপর যখন মহাসংকট এসে যাবে।
|
Ayah 79:35 الأية
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ
Yawma yatathakkaru al-insanu masaAAa
Bangla
অর্থাৎ যেদিন মানুষ তার কৃতকর্ম স্মরণ করবে
|
Ayah 79:36 الأية
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
Waburrizati aljaheemu liman yara
Bangla
এবং দর্শকদের জন্যে জাহান্নাম প্রকাশ করা হবে,
|
Ayah 79:37 الأية
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Faamma man tagha
Bangla
তখন যে ব্যক্তি সীমালংঘন করেছে;
|
Ayah 79:38 الأية
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Waathara alhayata addunya
Bangla
এবং পার্থিব জীবনকে অগ্রাধিকার দিয়েছে,
|
Ayah 79:39 الأية
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
Fa-inna aljaheema hiya alma/wa
Bangla
তার ঠিকানা হবে জাহান্নাম।
|
Ayah 79:40 الأية
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ
Waama man khafa maqamarabbihi wanaha annafsa AAani alhawa
Bangla
পক্ষান্তরে যে ব্যক্তি তার পালনকর্তার সামনে দন্ডায়মান হওয়াকে ভয় করেছে এবং
খেয়াল-খুশী থেকে নিজেকে নিবৃত্ত রেখেছে,
|
Ayah 79:41 الأية
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
Fa-inna aljannata hiya alma/wa
Bangla
তার ঠিকানা হবে জান্নাত।
|
Ayah 79:42 الأية
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
Yas-aloonaka AAani assaAAatiayyana mursaha
Bangla
তারা আপনাকে জিজ্ঞাসা করে, কেয়ামত কখন হবে?
|
Ayah 79:43 الأية
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا
Feema anta min thikraha
Bangla
এর বর্ণনার সাথে আপনার কি সম্পর্ক ?
|
Ayah 79:44 الأية
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا
Ila rabbika muntahaha
Bangla
এর চরম জ্ঞান আপনার পালনকর্তার কাছে।
|
Ayah 79:45 الأية
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا
Innama anta munthiru manyakhshaha
Bangla
যে একে ভয় করে, আপনি তো কেবল তাকেই সতর্ক করবেন।
|
Ayah 79:46 الأية
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
Kaannahum yawma yarawnaha lamyalbathoo illa AAashiyyatan aw duhaha
Bangla
যেদিন তারা একে দেখবে, সেদিন মনে হবে যেন তারা দুনিয়াতে মাত্র এক সন্ধ্যা অথবা এক
সকাল অবস্থান করেছে।
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|