Prev 80. Surah 'Abasa سورة عبس Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ

AAabasa watawalla

Bangla
 
তিনি ভ্রূকুঞ্চিত করলেন এবং মুখ ফিরিয়ে নিলেন।

 
Ayah   80:2   الأية
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ

An jaahu al-aAAma

Bangla
 
কারণ, তাঁর কাছে এক অন্ধ আগমন করল।

 
Ayah   80:3   الأية
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ

Wama yudreeka laAAallahu yazzakka

Bangla
 
আপনি কি জানেন, সে হয়তো পরিশুদ্ধ হত,

 
Ayah   80:4   الأية
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ

Aw yaththakkaru fatanfaAAahu aththikra

Bangla
 
অথবা উপদেশ গ্রহণ করতো এবং উপদেশ তার উপকার হত।

 
Ayah   80:5   الأية
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ

Amma mani istaghna

Bangla
 
পরন্তু যে বেপরোয়া,

 
Ayah   80:6   الأية
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ

Faanta lahu tasadda

Bangla
 
আপনি তার চিন্তায় মশগুল।

 
Ayah   80:7   الأية
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

Wama AAalayka alla yazzakka

Bangla
 
সে শুদ্ধ না হলে আপনার কোন দোষ নেই।

 
Ayah   80:8   الأية
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ

Waamma man jaaka yasAAa

Bangla
 
যে আপনার কাছে দৌড়ে আসলো

 
Ayah   80:9   الأية
وَهُوَ يَخْشَىٰ

Wahuwa yakhsha

Bangla
 
এমতাবস্থায় যে, সে ভয় করে,

 
Ayah   80:10   الأية
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

Faanta AAanhu talahha

Bangla
 
আপনি তাকে অবজ্ঞা করলেন।

 
Ayah   80:11   الأية
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

Kalla innaha tathkira

Bangla
 
কখনও এরূপ করবেন না, এটা উপদেশবানী।

 
Ayah   80:12   الأية
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ

Faman shaa thakarah

Bangla
 
অতএব, যে ইচ্ছা করবে, সে একে গ্রহণ করবে।

 
Ayah   80:13   الأية
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ

Fee suhufin mukarrama

Bangla
 
এটা লিখিত আছে সম্মানিত,

 
Ayah   80:14   الأية
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ

MarfooAAatin mutahhara

Bangla
 
উচ্চ পবিত্র পত্রসমূহে,

 
Ayah   80:15   الأية
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ

Bi-aydee safara

Bangla
 
লিপিকারের হস্তে,

 
Ayah   80:16   الأية
كِرَامٍ بَرَرَةٍ

Kiramin barara

Bangla
 
যারা মহৎ, পূত চরিত্র।

 
Ayah   80:17   الأية
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ

Qutila al-insanu ma akfarah

Bangla
 
মানুষ ধ্বংস হোক, সে কত অকৃতজ্ঞ!

 
Ayah   80:18   الأية
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ

Min ayyi shay-in khalaqah

Bangla
 
তিনি তাকে কি বস্তু থেকে সৃষ্টি করেছেন?

 
Ayah   80:19   الأية
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ

Min nutfatin khalaqahu faqaddarah

Bangla
 
শুক্র থেকে তাকে সৃষ্টি করেছেন, অতঃপর তাকে সুপরিমিত করেছেন।

 
Ayah   80:20   الأية
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ

Thumma assabeela yassarah

Bangla
 
অতঃপর তার পথ সহজ করেছেন,

 
Ayah   80:21   الأية
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ

Thumma amatahu faaqbarah

Bangla
 
অতঃপর তার মৃত্যু ঘটান ও কবরস্থ করেন তাকে।

 
Ayah   80:22   الأية
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ

Thumma itha shaa ansharah

Bangla
 
এরপর যখন ইচ্ছা করবেন তখন তাকে পুনরুজ্জীবিত করবেন।

 
Ayah   80:23   الأية
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ

Kalla lamma yaqdi maamarah

Bangla
 
সে কখনও কৃতজ্ঞ হয়নি, তিনি তাকে যা আদেশ করেছেন, সে তা পূর্ণ করেনি।

 
Ayah   80:24   الأية
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ

Falyanthuri al-insanuila taAAamih

Bangla
 
মানুষ তার খাদ্যের প্রতি লক্ষ্য করুক,

 
Ayah   80:25   الأية
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا

Anna sababna almaasabba

Bangla
 
আমি আশ্চর্য উপায়ে পানি বর্ষণ করেছি,

 
Ayah   80:26   الأية
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا

Thumma shaqaqna al-arda shaqqa

Bangla
 
এরপর আমি ভূমিকে বিদীর্ণ করেছি,

 
Ayah   80:27   الأية
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

Faanbatna feeha habba

Bangla
 
অতঃপর তাতে উৎপন্ন করেছি শস্য,

 
Ayah   80:28   الأية
وَعِنَبًا وَقَضْبًا

WaAAinaban waqadba

Bangla
 
আঙ্গুর, শাক-সব্জি,

 
Ayah   80:29   الأية
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا

Wazaytoonan wanakhla

Bangla
 
যয়তুন, খর্জূর,

 
Ayah   80:30   الأية
وَحَدَائِقَ غُلْبًا

Wahada-iqa ghulba

Bangla
 
ঘন উদ্যান,

 
Ayah   80:31   الأية
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا

Wafakihatan waabba

Bangla
 
ফল এবং ঘাস

 
Ayah   80:32   الأية
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

MataAAan lakum wali-anAAamikum

Bangla
 
তোমাদেরও তোমাদের চতুস্পদ জন্তুদের উপাকারার্থে।

 
Ayah   80:33   الأية
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ

Fa-itha jaati assakhkha

Bangla
 
অতঃপর যেদিন কর্ণবিদারক নাদ আসবে,

 
Ayah   80:34   الأية
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

Yawma yafirru almaro min akheeh

Bangla
 
সেদিন পলায়ন করবে মানুষ তার ভ্রাতার কাছ থেকে,

 
Ayah   80:35   الأية
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ

Waommihi waabeeh

Bangla
 
তার মাতা, তার পিতা,

 
Ayah   80:36   الأية
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ

Wasahibatihi wabaneeh

Bangla
 
তার পত্নী ও তার সন্তানদের কাছ থেকে।

 
Ayah   80:37   الأية
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

Likulli imri-in minhum yawma-ithinsha/nun yughneeh

Bangla
 
সেদিন প্রত্যেকেরই নিজের এক চিন্তা থাকবে, যা তাকে ব্যতিব্যস্ত করে রাখবে।

 
Ayah   80:38   الأية
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ

Wujoohun yawma-ithin musfira

Bangla
 
অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে উজ্জ্বল,

 
Ayah   80:39   الأية
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ

Dahikatun mustabshira

Bangla
 
সহাস্য ও প্রফুল্ল।

 
Ayah   80:40   الأية
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

Wawujoohun yawma-ithin AAalayhaghabara

Bangla
 
এবং অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে ধুলি ধূসরিত।

 
Ayah   80:41   الأية
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

Tarhaquha qatara

Bangla
 
তাদেরকে কালিমা আচ্ছন্ন করে রাখবে।

 
Ayah   80:42   الأية
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ

Ola-ika humu alkafaratu alfajara

Bangla
 
তারাই কাফের পাপিষ্ঠের দল।







:-: Go Home :-: Go Top :-: