Prev 92. Surah Al-Lail سورة الليل Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ

Wallayli itha yaghsha

Bangla
 
শপথ রাত্রির, যখন সে আচ্ছন্ন করে,

 
Ayah   92:2   الأية
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

Wannahari itha tajalla

Bangla
 
শপথ দিনের, যখন সে আলোকিত হয়

 
Ayah   92:3   الأية
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ

Wama khalaqa aththakarawal-ontha

Bangla
 
এবং তাঁর, যিনি নর ও নারী সৃষ্টি করেছেন,

 
Ayah   92:4   الأية
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ

Inna saAAyakum lashatta

Bangla
 
নিশ্চয় তোমাদের কর্ম প্রচেষ্টা বিভিন্ন ধরনের।

 
Ayah   92:5   الأية
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ

Faamma man aAAta wattaqa

Bangla
 
অতএব, যে দান করে এবং খোদাভীরু হয়,

 
Ayah   92:6   الأية
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ

Wasaddaqa bilhusna

Bangla
 
এবং উত্তম বিষয়কে সত্য মনে করে,

 
Ayah   92:7   الأية
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ

Fasanuyassiruhu lilyusra

Bangla
 
আমি তাকে সুখের বিষয়ের জন্যে সহজ পথ দান করব।

 
Ayah   92:8   الأية
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ

Waamma man bakhila wastaghna

Bangla
 
আর যে কৃপণতা করে ও বেপরওয়া হয়

 
Ayah   92:9   الأية
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ

Wakaththaba bilhusna

Bangla
 
এবং উত্তম বিষয়কে মিথ্যা মনে করে,

 
Ayah   92:10   الأية
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ

Fasanuyassiruhu lilAAusra

Bangla
 
আমি তাকে কষ্টের বিষয়ের জন্যে সহজ পথ দান করব।

 
Ayah   92:11   الأية
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ

Wama yughnee AAanhu maluhu ithataradda

Bangla
 
যখন সে অধঃপতিত হবে, তখন তার সম্পদ তার কোনই কাজে আসবে না।

 
Ayah   92:12   الأية
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ

Inna AAalayna lalhuda

Bangla
 
আমার দায়িত্ব পথ প্রদর্শন করা।

 
Ayah   92:13   الأية
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ

Wa-inna lana lal-akhirata wal-oola

Bangla
 
আর আমি মালিক ইহকালের ও পরকালের।

 
Ayah   92:14   الأية
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ

Faanthartukum naran talaththa

Bangla
 
অতএব, আমি তোমাদেরকে প্রজ্বলিত অগ্নি সম্পর্কে সতর্ক করে দিয়েছি।

 
Ayah   92:15   الأية
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى

La yaslaha illaal-ashqa

Bangla
 
এতে নিতান্ত হতভাগ্য ব্যক্তিই প্রবেশ করবে,

 
Ayah   92:16   الأية
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Allathee kaththaba watawalla

Bangla
 
যে মিথ্যারোপ করে ও মুখ ফিরিয়ে নেয়।

 
Ayah   92:17   الأية
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى

Wasayujannabuha al-atqa

Bangla
 
এ থেকে দূরে রাখা হবে খোদাভীরু ব্যক্তিকে,

 
Ayah   92:18   الأية
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ

Allathee yu/tee malahuyatazakka

Bangla
 
যে আত্নশুদ্ধির জন্যে তার ধন-সম্পদ দান করে।

 
Ayah   92:19   الأية
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ

Wama li-ahadin AAindahu minniAAmatin tujza

Bangla
 
এবং তার উপর কারও কোন প্রতিদানযোগ্য অনুগ্রহ থাকে না।

 
Ayah   92:20   الأية
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ

Illa ibtighaa wajhi rabbihial-aAAla

Bangla
 
তার মহান পালনকর্তার সন্তুষ্টি অন্বেষণ ব্যতীত।

 
Ayah   92:21   الأية
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ

Walasawfa yarda

Bangla
 
সে সত্বরই সন্তুষ্টি লাভ করবে।







:-: Go Home :-: Go Top :-: