Prev  

83. Surah Al-Mutaffifîn سورة المطفّفين

  Next  




Ayah  83:1  الأية
    +/- -/+  
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Ayah  83:2  الأية
    +/- -/+  
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
Czech
 
kteří když jim je měřeno plnou míru od lidí žádají,

Ayah  83:3  الأية
    +/- -/+  
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
Czech
 
však když pro druhé měří či váží, ztrátu jim působí!

Ayah  83:4  الأية
    +/- -/+  
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
Czech
 
Což si myslí, že nebudou vzkříšeni


Ayah  83:6  الأية
    +/- -/+  
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Czech
 
pro den, kdy lidé před Pána vesmíru předstoupí?

Ayah  83:7  الأية
    +/- -/+  
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
Czech
 
Však pozor, vždyť věru kniha hříšníků je v Sidždžínu!

Ayah  83:8  الأية
    +/- -/+  


Ayah  83:10  الأية
    +/- -/+  
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Czech
 
Běda v ten den těm, kdož za lež prohlašují

Ayah  83:11  الأية
    +/- -/+  
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
Czech
 
a za výmysl den soudný pokládají!

Ayah  83:12  الأية
    +/- -/+  
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Czech
 
Nepokládá jej za výmysl nikdo kromě všech protivníků hříšných,

Ayah  83:13  الأية
    +/- -/+  
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
Czech
 
kteří - když jsou jim přednášena Naše znamení - říkají: "To jsou povídačky starých!"

Ayah  83:14  الأية
    +/- -/+  
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Czech
 
Však pozor! Naopak srdce jejich zrezivěla od toho, co si vysloužila.

Ayah  83:15  الأية
    +/- -/+  
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
Czech
 
Však pozor! Věru že budou v ten den od svého Pána odděleni závěsem

Ayah  83:16  الأية
    +/- -/+  

Ayah  83:17  الأية
    +/- -/+  
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
Czech
 
a posléze jim bude řečeno: "Hle, zde máte, co nazývali jste výmyslem!"

Ayah  83:18  الأية
    +/- -/+  
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Czech
 
Však pozor! Vždyť věru kniha zbožných je v ´Illijún!

Ayah  83:19  الأية
    +/- -/+  


Ayah  83:21  الأية
    +/- -/+  
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
Czech
 
na vlastní oči ji spatří ten, kdo k Pánu bude přiblížen.

Ayah  83:22  الأية
    +/- -/+  

Ayah  83:23  الأية
    +/- -/+  

Ayah  83:24  الأية
    +/- -/+  
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
Czech
 
Na jejich tvářích uzříš svěžest slastí,

Ayah  83:25  الأية
    +/- -/+  
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
Czech
 
napájeni budou vínem silným, zapečetěným

Ayah  83:26  الأية
    +/- -/+  
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
Czech
 
z pižma pečetí - o to nechť soutěží ti, kdož soutěží -


Ayah  83:28  الأية
    +/- -/+  
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
Czech
 
pramene, z něhož pijí jen přiblížení.

Ayah  83:29  الأية
    +/- -/+  
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
Czech
 
Věru že se hříšníci posmívali těm, kdož uvěřili,

Ayah  83:30  الأية
    +/- -/+  
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
Czech
 
a když je míjeli; vzájemně na sebe pomrkávali,

Ayah  83:31  الأية
    +/- -/+  
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ
Czech
 
a když se ke svým rodinám vrátili, smích si tropili,

Ayah  83:32  الأية
    +/- -/+  
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
Czech
 
a když je viděli, volali: "Věru jsou to zbloudilí!",

Ayah  83:33  الأية
    +/- -/+  
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
Czech
 
A přec nebyli posláni k věřícím, aby je střežili.

Ayah  83:34  الأية
    +/- -/+  
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
Czech
 
Dnes však se nevěřícím posmívají ti, kdož věřili,

Ayah  83:35  الأية
    +/- -/+  

Ayah  83:36  الأية
    +/- -/+  
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
Czech
 
Dostalo se nevěřícím odměny za to, co činili?





© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us