Prev
75. Surah Al-Qiyâmah سورة القيامة
Next
1st Ayah 1 الأية ١الأوليبِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
La oqsimu biyawmi alqiyamat
Czech
Hle, přísahám při dni zmrtvýchvstání
|
Ayah 75:2 الأية
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
Wala oqsimu binnafsi allawwamat
Czech
a při duši, jež stálé výčitky si činí!
|
Ayah 75:3 الأية
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ
Ayahsabu al-insanu allannajmaAAa AAithamah
Czech
Myslí si člověk snad, že neshromáždíme jeho kosti?
|
Ayah 75:4 الأية
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ
Bala qadireena AAala annusawwiya bananah
Czech
Však ano, a dokonce schopni jsme sestavit jeho prsty!
|
Ayah 75:5 الأية
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
Bal yureedu al-insanu liyafjura amamah
Czech
A naopak, člověk si spíše přeje jednat i dál hříšně
|
Ayah 75:6 الأية
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
Yas-alu ayyana yawmu alqiyama
Czech
a ptá se: "Kdy vůbec ten den zmrtvýchvstání nastane?"
|
Ayah 75:7 الأية
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
Fa-itha bariqa albasar
Czech
Až zrak se oslepí,
|
Ayah 75:8 الأية
وَخَسَفَ الْقَمَرُ
Wakhasafa alqamar
Czech
až měsíc se zatmí,
|
Ayah 75:9 الأية
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
WajumiAAa ashshamsu walqamar
Czech
až slunce s měsícem se spojí,
|
Ayah 75:10 الأية
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
Yaqoolu al-insanu yawma-ithinayna almafar
Czech
tehdy člověk vykřikne: "Kam prchnout mám?"
|
Ayah 75:11 الأية
كَلَّا لَا وَزَرَ
Kalla la wazar
Czech
Však pozor! Nebude žádný úkryt znám,
|
Ayah 75:12 الأية
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
Ila rabbika yawma-ithinalmustaqar
Czech
u Pána tvého v ten den bude shromaždiště jen!
|
Ayah 75:13 الأية
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Yunabbao al-insanu yawma-ithinbima qaddama waakhkhar
Czech
V ten den bude člověku sděleno, co zavčas učinil a co zameškal.
|
Ayah 75:14 الأية
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
Bali al-insanu AAala nafsihibaseera
Czech
Ba co víc, člověk sám sebe bude jasně zřít,
|
Ayah 75:15 الأية
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
Walaw alqa maAAatheerah
Czech
a kdyby své omluvy mohl předložit. . .
|
Ayah 75:16 الأية
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
La tuharrik bihi lisanakalitaAAjala bih
Czech
Nehýbej příliš jazykem svým, když je přednášíš, ve snaze je uspíšit,
|
Ayah 75:17 الأية
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
Inna AAalayna jamAAahu waqur-anah
Czech
vždyť Nám přísluší je shromáždit i číst.
|
Ayah 75:18 الأية
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
Fa-itha qara/nahu fattabiAAqur-anah
Czech
A když ti je předčítáme, sleduj jeho přednášení,
|
Ayah 75:19 الأية
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
Thumma inna AAalayna bayanah
Czech
a potom na Nás je podat jeho objasnění.
|
Ayah 75:20 الأية
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
Kalla bal tuhibboona alAAajila
Czech
Však pozor! Vy naopak milujete rychle plynoucí
|
Ayah 75:21 الأية
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
Watatharoona al-akhira
Czech
a zanedbáváte život budoucí.
|
Ayah 75:22 الأية
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
Wujoohun yawma-ithin nadira
Czech
V ten den budou jedny tváře zářící
|
Ayah 75:23 الأية
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
Ila rabbiha nathira
Czech
a ke svému Pánu hledící
|
Ayah 75:24 الأية
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
Wawujoohun yawma-ithin basira
Czech
a jiné tváře v ten den budou sinalé, tušící,
|
Ayah 75:25 الأية
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
Tathunnu an yufAAala bihafaqira
Czech
že dovrší se na nich trest páteř lámající.
|
Ayah 75:26 الأية
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
Kalla itha balaghati attaraqiy
Czech
Však pozor! Až duše vystoupí ke klíční kosti
|
Ayah 75:27 الأية
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
Waqeela man raq
Czech
a bude řečeno: "Kdo je zaklínatel?"
|
Ayah 75:28 الأية
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
Wathanna annahu alfiraq
Czech
a ona si pomyslí, že toto je se světem rozluka,
|
Ayah 75:29 الأية
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
Waltaffati assaqu bilssaq
Czech
a proplete se s nohou noha,
|
Ayah 75:30 الأية
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
Ila rabbika yawma-ithin almasaq
Czech
v ten den k tvému Pánu všichni hnáni budou.
|
Ayah 75:31 الأية
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Fala saddaqa wala salla
Czech
"On almužnu nedával ani modlitbu nekonal,
|
Ayah 75:32 الأية
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Walakin kaththaba watawalla
Czech
však odvracel se a za lež prohlašoval,
|
Ayah 75:33 الأية
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ
Thumma thahaba ila ahlihiyatamatta
Czech
a pak ke své rodině pyšně kráčeje se odebral!"
|
Ayah 75:34 الأية
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
Awla laka faawla
Czech
Ach běda ti, běda!
|
Ayah 75:35 الأية
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
Thumma awla laka faawla
Czech
A znovu běda ti, běda!
|
Ayah 75:36 الأية
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
Ayahsabu al-insanu an yutrakasuda
Czech
Myslí si člověk snad, že sám sobě bude zůstaven?
|
Ayah 75:37 الأية
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ
Alam yaku nutfatan min manayyin yumna
Czech
Což nebyl kapkou semene vystříknutého jen?
|
Ayah 75:38 الأية
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Thumma kana AAalaqatan fakhalaqafasawwa
Czech
Potom se kapkou přilnavou stal a Bůh jej stvořil a vyrovnal
|
Ayah 75:39 الأية
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
FajaAAala minhu azzawjayni aththakarawal-ontha
Czech
a dvě pohlaví, mužské a ženské, z něho udělal.
|
Ayah 75:40 الأية
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
Alaysa thalika biqadirin AAalaan yuhyiya almawta
Czech
Což není v moci jeho, aby mrtvým opět život dal?
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|
|