Prev  

111. Surah Al-Masad سورة المسد

  Next  




Ayah  111:1  الأية
    +/- -/+  
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ
Sahih International
 
May the hands of Abu Lahab be ruined, and ruined is he.

Muhsin Khan
 
Perish the two hands of Abu Lahab (an uncle of the Prophet), and perish he!

Pickthall
 
The power of Abu Lahab will perish, and he will perish.

Yusuf Ali
 
Perish the hands of the Father of Flame! Perish he!

Shakir
 
Perdition overtake both hands of Abu Lahab, and he will perish.

Dr. Ghali
 
Would the hands of ÉAbu Lahab be cut up, (i.e., perish) and would he be cut up (too)!

Ayah  111:2  الأية
    +/- -/+  
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ
Sahih International
 
His wealth will not avail him or that which he gained.

Muhsin Khan
 
His wealth and his children (etc.) will not benefit him!

Pickthall
 
His wealth and gains will not exempt him.

Yusuf Ali
 
No profit to him from all his wealth, and all his gains!

Shakir
 
His wealth and what he earns will not avail him.

Dr. Ghali
 
In no way did his wealth avail him, neither whatever he earned;

Ayah  111:3  الأية
    +/- -/+  
سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ
Sahih International
 
He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame

Muhsin Khan
 
He will be burnt in a Fire of blazing flames!

Pickthall
 
He will be plunged in flaming Fire,

Yusuf Ali
 
Burnt soon will he be in a Fire of Blazing Flame!

Shakir
 
He shall soon burn in fire that flames,

Dr. Ghali
 
He will roast at a flaming Fire, (Literally: fire comprising flame).

Ayah  111:4  الأية
    +/- -/+  
وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ
Sahih International
 
And his wife [as well] - the carrier of firewood.

Muhsin Khan
 
And his wife too, who carries wood (thorns of Sadan which she used to put on the way of the Prophet (Peace be upon him), or use to slander him) .

Pickthall
 
And his wife, the wood-carrier,

Yusuf Ali
 
His wife shall carry the (crackling) wood - As fuel!-

Shakir
 
And his wife, the bearer of fuel,

Dr. Ghali
 
And his wife, the constant bearer of firewood,

Ayah  111:5  الأية
    +/- -/+  
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ
Sahih International
 
Around her neck is a rope of [twisted] fiber.

Muhsin Khan
 
In her neck is a twisted rope of Masad (palm fibre).

Pickthall
 
Will have upon her neck a halter of palm-fibre.

Yusuf Ali
 
A twisted rope of palm-leaf fibre round her (own) neck!

Shakir
 
Upon her neck a halter of strongly twisted rope.

Dr. Ghali
 
Upon her (long) neck she will have a rope of palm-fibers.





© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us