Prev

101. Surah Al-Qri'ah سورة القارعة

Next



This Surah (Revealed) Meccan, consisting of 11 verses.(Al-Qriah)
 
Ayah   101:1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Ayah First   1   الأية الأولي
Tafseer
 
The Clattering Blow, the Resurrection that will make hearts clatter by its terrors.
 
Ayah   101:2   الأية
 
Tafseer
 
What is the Clattering Blow? [intended] to emphasise its awesomeness (māl-qāria: both of these [elements] constitute a subject and a predicate, and [together] the predicate of [the first] al-qāria).
 
Ayah   101:3   الأية
 
Tafseer
 
And what will show you, [what] will make known to you, what the Clattering Blow is? additional emphasis of its awesomeness (the first mā is a subject, and what follows it is its predicate; the second mā and its predicate also function together as the second direct object of [the verb] adrā, show).
 
Ayah   101:4   الأية
 
Tafseer
 
The day (yawma: that which renders it accusative is [the verb] indicated by al-qāria, in other words, [by the implied] taqrau, it clatters) mankind will be like scattered moths, like a throng of scattered locusts surging into each other in confusion, until they are summoned to the Reckoning,
 
Ayah   101:5   الأية
 
Tafseer
 
and the mountains will be like tufts of wool, like carded wool in terms of the lightness with which it floats [in the air] until it comes to settle upon the earth.
 
Ayah   101:6   الأية
 
Tafseer
 
Then as for him whose scales weigh heavy, in that his good deeds outweigh his misdeeds,
 
Ayah   101:7   الأية
 
Tafseer
 
he will enjoy a pleasant life, in Paradise, that is to say, a pleasing one, for he will be pleased with it, that is, it will be pleasing to him;
 
Ayah   101:8   الأية
 
Tafseer
 
but as for him whose scales weigh light, in that his evil deeds outweigh his good ones,
 
Ayah   101:9   الأية
 
Tafseer
 
761 his home will be the Abyss.
 
Ayah   101:10   الأية
 
Tafseer
 
And what will show you what it is?, that is to say, what the Abyss is.
 
Ayah   101:11   الأية
 
Tafseer
 
It is: A scorching fire, of extremely hot temperature (the hā of hiya is for [consonantal] quiescence, and is retained when reciting without a [subsequent] pause or with; some omit it when reciting without a pause).




EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us