111. Surah Al-Masad سورة المسد


This Surah (Revealed) Meccan, consisting of 5 verses. When the Prophet (s) summoned his people and said, I am a warner to you, [standing] before a terrible chastisement, his uncle, Abū Lahab, said, May you perish! Is that what you have called us out for?, whereupon the following was revealed: (Al-Masad)(Al-Masad)
Ayah   111:1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Ayah First   1   الأية الأولي
Perish, ruined be, the hands of Abū Lahab, in other words, all of him the use of hands here to denote [all of] him is figurative, and is because most actions are performed by them; the statement is an invocation and perish he!, may he be ruined! (this [tabba] is a predicate, as where one says, ahlakahuLlāhu wa-qad halak, God destroyed him and he indeed is destroyed. When the Prophet threatened him with the chastisement, he said, If what my brothers son says is true, then I shall ransom [myself] from it with my wealth and sons!; so the following was revealed:
Ayah   111:2   الأية
His wealth will not avail him, nor what he has earned (wa-kasab means wa-kasbihi, that is to say, his sons; mā aghnā means [mā] yughnī).
Ayah   111:3   الأية
He will [soon] enter a Fire of flames, that is to say, [a fire that is] flaming and ignited (this [statement] is the source of his nickname, [which was given to him] on account of his flaming reddish fair face),
Ayah   111:4   الأية
and his wife (wamraatuhu is a supplement to the person [of the verb] yaslā, he will enter, separated by the clause of the direct object and its qualification) and this was Umm Jamīl the carrier (read hammālatu or hammālata) of firewood, cactus and thorns which she used to fling into the path of the Prophet (s).
Ayah   111:5   الأية
with a rope of palm-fibre around her neck (fī jīdihā hablun min masadin is a circumstantial qualifier referring to hammālatal-hatab, which in turn is [either] a description of imraatahu, his wife, or the predicate of an implied subject).

EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us