« Prev

114. Surah An-Nâs سورة النّاس

Next »



This Surah (Revealed) Meccan or Medinese, consisting of 6 verses.768 (An-Nâs)
 
Ayah  114:1  الأية
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Ayah First  1  الأية
Tafseer
 
Say: âI seek refuge in the Lord of mankind, their Creator and their Possessor: they [mankind] have been singled out for mention here in order to honour them, and a preface to seeking refuge from the evil of the one who whispers in their hearts;
 
Ayah  114:2  الأية
 
Tafseer
 
the King of mankind,
 
Ayah  114:3  الأية
 
Tafseer
 
the God of mankind (both [malikiâl-nās and ilāhiâl-nās] are either substitutions or adjectival qualifications or explicative supplements; the repetition of the annexed word [al-nās] is meant as an additional explication),
 
Ayah  114:4  الأية
 
Tafseer
 
from the evil of the slinking whisperer, Satan â he is referred to by the name of the action [waswasa] on account of his repeated engaging in it â who slinks [away] and recoils from the heart whenever God is mentioned,
 
Ayah  114:5  الأية
 
Tafseer
 
who whispers in the breasts of mankind, in their hearts â whenever they neglect to remember God,
 
Ayah  114:6  الأية
 
Tafseer
 
of the jinn and mankindâ (minaâl-jinnati waâl-nāsi: an explication for the whispering Satan being of the jinn and [also] of the humans, similar to Godâs saying, the devils of humans and jinn [Q. 6:112]; or, minaâljinnati, âof the jinnâ, is an explication for him [Satan], waâl-nāsi, âand [of] mankindâ being a supplement to alwaswās, âthe whispererâ). Both [explanations] apply to the evil of the mentioned Labīd and his daughters; the objection to the first opinion is that humans do not âwhisperâ in the hearts of [other] humans, but that it is the jinn who whisper in their hearts: I would respond by saying that human beings also âwhisperâ in a manner appropriate to them, [beginning] externally, whereafter their whispers reach the heart and establish themselves in it in the way in which this [customarily] happens. But God knows best what is correct, and to Him shall be the return and the final destination, and may God bless our master Muhammad and his family and Companions, and grant [them all] much peace, forever and always. God suffices for us and [what] an excellent guardian [is He]! And there is no power or might except in God, the Sublime, the Tremendous.





© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us