Prev

71. Surah Nh سورة نوح

Next



This Surah (Revealed) Meccan, consisting of 28 or 29 verses.(Nh)
 
Ayah   71:1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Ayah First   1   الأية الأولي
Tafseer
 
Verily We sent Noah to his people [saying]: Warn your people before there come on them should they not believe a painful chastisement, in this world and in the Hereafter.
 
Ayah   71:2   الأية
 
Tafseer
 
He said, O my people, I am indeed a plain warner to you, one whose warning is plain,
 
Ayah   71:3   الأية
 
Tafseer
 
[to tell you] that [you should] worship God and fear Him and obey me,
 
Ayah   71:4   الأية
 
Tafseer
 
that He may forgive you some of your sins (min dhunūbikum, some of your sins: min may be taken as extra, because submission to God (islām) expunges everything [of sin that was committed] previous to it; or it [min] may be understood as partitive, to point out that which is due to [those who were already Gods] servants) and defer you, without chastising [you], until an appointed term, the term for death. Indeed when 692 Gods term, for your chastisement should you not believe comes, it cannot be deferred, if only you knew, this, you would believe.
 
Ayah   71:5   الأية
 
Tafseer
 
He said, My Lord, I have summoned my people night and day, that is to say, continuously without interruption,
 
Ayah   71:6   الأية
 
Tafseer
 
but my summon has only increased their evasion, of faith.
 
Ayah   71:7   الأية
 
Tafseer
 
And indeed whenever I summoned them, so that You might forgive them, they put their fingers in their ears, in order not to hear what I say, and draw their cloaks over themselves, they cover their heads with them in order not to catch sight of me, and they persist, in their disbelief, and act in great arrogance, disdaining faith.
 
Ayah   71:8   الأية
 
Tafseer
 
Then indeed I summoned them aloud, that is to say, at the top of my voice;
 
Ayah   71:9   الأية
 
Tafseer
 
then assuredly I proclaimed to them, with my voice, and I confided, my words, to them secretly,
 
Ayah   71:10   الأية
 
Tafseer
 
saying, Ask your Lord for forgiveness, from idolatry. Assuredly He is ever Forgiving.
 
Ayah   71:11   الأية
 
Tafseer
 
He will release the heaven, the rain for they had been deprived of it for you in torrents, in plenteous showers,
 
Ayah   71:12   الأية
 
Tafseer
 
and furnish you with wealth and sons, and assign to you gardens, orchards, and assign to you, running, rivers.
 
Ayah   71:13   الأية
 
Tafseer
 
What is wrong with you that you do not hope for dignity from God, that is to say, [that] you [do not] hope that God will dignify you by becoming believers,
 
Ayah   71:14   الأية
 
Tafseer
 
when verily He created you in stages? (atwār is the plural of tūr, which means a state). Thus the sperm-drop is one state, the blood clot is another state, and so on, until the creation of the human being is complete: reflecting on [the manner of] his creation necessarily leads to belief in his Creator.
 
Ayah   71:15   الأية
 
Tafseer
 
Have you not seen how God created seven heavens in layers, one on top of the other, 693
 
Ayah   71:16   الأية
 
Tafseer
 
and made the moon therein that is to say, within their totality, [but] which is [effectively] true in the case of the heaven of this world as a light and made the sun as a lamp?, as an illuminating lantern, more powerful than the light of the moon.
 
Ayah   71:17   الأية
 
Tafseer
 
And God has caused you to grow, He has created you, from the earth, for He created your father Adam from it.
 
Ayah   71:18   الأية
 
Tafseer
 
Then He will make you return into it, entombed [in your graves], and bring you forth, for the resurrection, [with a veritable bringing forth].
 
Ayah   71:19   الأية
 
Tafseer
 
And God has made the earth a flat [open] expanse for you,
 
Ayah   71:20   الأية
 
Tafseer
 
so that you may follow throughout it spacious routes.
 
Ayah   71:21   الأية
 
Tafseer
 
Noah said, My Lord, they have disobeyed me and followed, that is, the riffraff and the paupers [among them have followed], those whose wealth and children, namely, their leaders who have been blessed with such things (read wulduhu or waladuhu, whose children, the first of which is said to be the plural of walad, similar [in pattern] to khasab, khushb, or in fact [it is said to be] of the same meaning [as walad, but an alternative form] as in the case of bukhl or bakhal, niggardliness), only add to their loss, [to] their insolence and disbelief.
 
Ayah   71:22   الأية
 
Tafseer
 
And they have devised, namely, the leaders, a mighty plot, extremely outrageous, by denying Noah and harming him as well as his followers,
 
Ayah   71:23   الأية
 
Tafseer
 
and have said, to the riffraff: Do not abandon your gods, and do not abandon Wadd (read Wadd or Wudd) nor Suwā, nor Yaghūth and Yaūq and Nasr these being the names of their idols.
 
Ayah   71:24   الأية
 
Tafseer
 
And they have certainly led astray, by these [gods], many, people, by commanding them to worship them. And do not [O God] increase the evildoers except in error! (wa-lā tazidil-zālimīna illā dalālan is a supplement to qad adallū, they have certainly led astray): He [Noah] invoked God against them when it was revealed to him that, None of your people will believe except he who has already believed [Q. 11:36].
 
Ayah   71:25   الأية
 
Tafseer
 
Because of (mimmā: mā indicates a relative clause) their iniquities (khatāyāhum: a variant reading has khatīātihim) they were drowned, by the Flood, then made to enter the Fire, with which they were punished underwater after drowning. And they did not find for themselves besides, that is to say, other than, God any helpers, to protect them against the chastisement. 694
 
Ayah   71:26   الأية
 
Tafseer
 
And Noah said, My Lord, do not leave from among the disbelievers a single dweller upon the earth (dayyār means one who inhabits a dwelling [dār]), in other words, not one.
 
Ayah   71:27   الأية
 
Tafseer
 
Assuredly if You leave them, they will lead Your servants astray, and will beget only disbelieving profligates (fājir and kaffār derive [respectively] from yafjuru and yakfuru): he said this on account of the mentioned revelation that had been given to him.
 
Ayah   71:28   الأية
 
Tafseer
 
My Lord, forgive me and my parents both of whom were believers and whoever enters my house, my dwelling or my place of worship, as a believer, and believing men and believing women, to the Day of Resurrection, and do not increase the evildoers except in ruin, in destruction and thus they were destroyed.




EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us