Prev

83. Surah Al-Mutaffifn سورة المطفّفين

Next



This Surah (Revealed) Meccan or Medinese, consisting of 36 verses.(Al-Mutaffifn)
 
Ayah   83:1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Ayah First   1   الأية الأولي
Tafseer
 
Woe (waylun: a term entailing chastisement; or [it is the name of] a valley in Hell) to the defrauders:
 
Ayah   83:2   الأية
 
Tafseer
 
those who, when they take measure from people, demand [it] in full, the measure; 732
 
Ayah   83:3   الأية
 
Tafseer
 
but [who] when they measure for them or weigh for them, they cause [them] loss, they diminish [for them] the measure or the weight.
 
Ayah   83:4   الأية
 
Tafseer
 
Do such [individuals] not know for certain (alā indicates an interrogative of rebuke) that they will be resurrected
 
Ayah   83:5   الأية
 
Tafseer
 
for an awful day, that is to say, on it, and this is the Day of Resurrection,
 
Ayah   83:6   الأية
 
Tafseer
 
a day when (yawma is a substitution for the [syntactical] locus of li-yawmin, to an [awful] day, and as such is in the accusative because of [the verb] mabūthūna, will be resurrected) mankind will rise, from their graves, before the Lord of the Worlds?, [the Lord of] all creatures, for His affair, His reckoning and His requital.
 
Ayah   83:7   الأية
 
Tafseer
 
Nay!, verily, the record of the profligates, that is to say, the record of the deeds of the disbelievers, is in Sijjīn this is said to be a book containing [the record of] all the deeds of the devils and the disbelievers; but it is also said to be a location in the lowermost part of the seventh earth, the place of Satan and his hosts.
 
Ayah   83:8   الأية
 
Tafseer
 
And what would tell you what Sijjīn is?, what the book of Sijjīn is.
 
Ayah   83:9   الأية
 
Tafseer
 
[It is] a sealed book.
 
Ayah   83:10   الأية
 
Tafseer
 
Woe to the deniers on that day,
 
Ayah   83:11   الأية
 
Tafseer
 
who deny the Day of Judgement, [the Day of] Requital (alladhīna yukadhdhibūna bi-yawmil-dīn: either a substitution for or an explication of al-mukadhdhibīna, the deniers);
 
Ayah   83:12   الأية
 
Tafseer
 
and none deny it but every sinful (the form [athīm] is hyperbolic) transgressor, overstepping the bounds.
 
Ayah   83:13   الأية
 
Tafseer
 
When Our signs, [of] the Qurān, are recited to him, he says, [Mere] fables (asātīr) of the ancients!, [mere] tales that were written down (sutirat) in ancient times (asātīr is the plural of ustūra or istāra).
 
Ayah   83:14   الأية
 
Tafseer
 
733 No indeed! a deterrent and a warning against saying such [things]. Rather there has slayed, engulfed, their hearts, covering them like rust that which they earned, of acts of disobedience.
 
Ayah   83:15   الأية
 
Tafseer
 
Nay!, verily, they, on that day, the Day of Resurrection, will be screened off from their Lord, and so they will not see Him.
 
Ayah   83:16   الأية
 
Tafseer
 
Then they will be exposed to Hell-fire, [then] they will enter the scorching Fire;
 
Ayah   83:17   الأية
 
Tafseer
 
then it will be said, to them: This, that is, the chastisement, is that which you used to deny!
 
Ayah   83:18   الأية
 
Tafseer
 
Nay!, verily, the record of the pious, that is, the record of the deeds of the believers who were sincere in their faith, is in Illiyyūn this is said to be the book [containing] all the good deeds of the angels and the believers from among the two heavy ones [sc. mankind and jinn]; but it is also said to be a place below the Throne in the seventh heaven;
 
Ayah   83:19   الأية
 
Tafseer
 
and what will tell you, [what will] inform you, what Illiyyūn is?, what the book of Illiyyūn is.
 
Ayah   83:20   الأية
 
Tafseer
 
[It is] a sealed book,
 
Ayah   83:21   الأية
 
Tafseer
 
witnessed by those brought near, from among the angels.
 
Ayah   83:22   الأية
 
Tafseer
 
Assuredly the pious will be amid bliss, [in] Paradise,
 
Ayah   83:23   الأية
 
Tafseer
 
upon couches, [upon] beds beneath canopies, gazing, at the bliss which they have been given.
 
Ayah   83:24   الأية
 
Tafseer
 
You will perceive in their faces the radiancy of bliss, the splendour and beauty of blissfulness,
 
Ayah   83:25   الأية
 
Tafseer
 
as they are given to drink a nectar, a wine free of any impurities, [that is] sealed, in its vessel, none other than them breaking its seal,
 
Ayah   83:26   الأية
 
Tafseer
 
whose seal is musk, that is, whose final sip is followed by an emanating scent of musk so for such [bliss] let the viers vie, let them desire to apply themselves to obedience of God 734
 
Ayah   83:27   الأية
 
Tafseer
 
and whose mixture, that is to say, that with which it is mixed, is of Tasnīm, which is explained by His [following] words:
 
Ayah   83:28   الأية
 
Tafseer
 
a spring (aynan is in the accusative because of an implicit [prefatory] amdahu, I extol [this spring]) from which those brought near will drink (yashrabu bihā:
 
Ayah   should be yashrabu] minhā, or [it may be that bihā is used because] yashrabu is meant to imply the sense of yaltadhdhu [bihā, in which they delight]).
 
Ayah   83:29   الأية
 
Tafseer
 
Verily the guilty, like Abū Jahl and his ilk, used to laugh at the believers, such as Ammār [b. Yāsir] and Bilāl [the Ethiopian] and those like them, in mockery of them;
 
Ayah   83:30   الأية
 
Tafseer
 
and when they, the believers, passed them by, they would wink at one another, the guilty beckoned with their eyebrows and eyelids towards the believers in mockery;
 
Ayah   83:31   الأية
 
Tafseer
 
and when they returned to their folks they would return blithely (fākihīna: a variant reading has fakihīna), rejoicing in their [disparaging] mention of the believers;
 
Ayah   83:32   الأية
 
Tafseer
 
and when they see them, that is, the believers, they say, Lo! these [men] are astray!, on account of their belief in Muhammad (s).
 
Ayah   83:33   الأية
 
Tafseer
 
God, exalted be He, says: Yet they, that is, the disbelievers, were not sent as watchers over them, [over] the believers, to preserve them or [to keep a record of] their deeds and thus guide them back to what is best for them.
 
Ayah   83:34   الأية
 
Tafseer
 
So today, that is, the Day of Resurrection, the believers will be laughing at the disbelievers,
 
Ayah   83:35   الأية
 
Tafseer
 
upon couches, in Paradise, gazing, out from their dwellings at the disbelievers while they are being tortured; and they will laugh at them just as they, the disbelievers, had laughed at them in the world.
 
Ayah   83:36   الأية
 
Tafseer
 
Have the disbelievers been requited for what they used to do? Yes, indeed!





EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us